1 00:01:13,115 --> 00:01:14,533 Vabandust. 2 00:01:15,534 --> 00:01:16,743 Andeks. 3 00:01:17,369 --> 00:01:18,829 Vabandust! 4 00:01:23,792 --> 00:01:24,877 Andestust. 5 00:01:36,805 --> 00:01:38,348 Tere! Kus teil WC on? 6 00:01:38,432 --> 00:01:40,017 See on ainult klientidele. 7 00:01:40,100 --> 00:01:42,186 Olgu. Ostan siis midagi. 8 00:01:43,770 --> 00:01:45,314 Maksta tuleb seal. 9 00:01:48,275 --> 00:01:50,777 Tohib kohe minna? Jube pissihäda on. 10 00:01:50,861 --> 00:01:53,363 Suur cappuccino Skylerile? 11 00:01:53,447 --> 00:01:54,740 Aitäh. 12 00:01:55,240 --> 00:01:56,783 Ja veel... 13 00:01:56,867 --> 00:01:58,785 Tegelikult tean, 14 00:01:58,869 --> 00:02:02,331 et toitu või jooki serveerivad kohad 15 00:01:58,869 --> 00:02:02,331 et toitu või jooki serveerivad kohad 16 00:02:02,414 --> 00:02:05,209 peavad WC-sse laskma ka tellimuseta. 17 00:02:05,292 --> 00:02:07,002 Vabandust. Selline on meil reegel. 18 00:02:07,085 --> 00:02:09,505 Teie reegel ei saa olla tähtsam kui seadus. 19 00:02:11,006 --> 00:02:12,508 Palun, mul on väga vaja minna. 20 00:02:12,591 --> 00:02:14,218 Karamelli-latte Mirandale? 21 00:02:16,678 --> 00:02:17,679 Kallis? 22 00:02:18,180 --> 00:02:20,098 Hakkan tellima. Sulle tavaline? 23 00:02:21,808 --> 00:02:24,269 Mu naisele topeltespresso... 24 00:02:24,353 --> 00:02:27,272 Kuigi sul on ju uinumisega raskusi, musi? 25 00:02:27,356 --> 00:02:29,608 Vahest tavaline espresso. 26 00:02:29,983 --> 00:02:32,194 Eile ei saanud enne keskööd tuld kustu. 27 00:02:33,445 --> 00:02:35,197 Tõsijutt. 28 00:02:35,280 --> 00:02:37,783 Jah, vahest siis 29 00:02:37,866 --> 00:02:40,285 piparmünditee kahe suhkrutükiga? 30 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 Aitäh, abikaasa. 31 00:02:44,289 --> 00:02:46,750 Ja leib. Täna on grillvõiku õhtu. 32 00:02:47,251 --> 00:02:50,546 Tema tellis samuti. Kas saaksime WC-võtme? 33 00:02:53,715 --> 00:02:54,550 Tänan. 34 00:02:59,805 --> 00:03:01,014 Aitäh. 35 00:02:59,805 --> 00:03:01,014 Aitäh. 36 00:03:01,098 --> 00:03:04,643 Väga kena sinust. - Aitan rõõmuga. 37 00:03:05,561 --> 00:03:07,437 Sa tead WC-seadusest päris palju. 38 00:03:08,063 --> 00:03:09,815 Sel on lühike peatükk. 39 00:03:12,109 --> 00:03:12,901 Aitäh. 40 00:03:15,779 --> 00:03:17,531 Tee jääb sind siis ootama. 41 00:03:19,825 --> 00:03:21,285 Ei saa naisukest maha jätta. 42 00:03:23,912 --> 00:03:24,997 Olgu. 43 00:03:25,080 --> 00:03:27,040 Tore on. 44 00:03:27,124 --> 00:03:28,292 Siis... 45 00:03:29,376 --> 00:03:31,753 kohtume pärast... 46 00:03:41,722 --> 00:03:44,433 Halle. Ma tutvusin ühe tüübiga. 47 00:03:44,516 --> 00:03:48,187 Ei tea, meil nats nagu klappis. 48 00:03:53,108 --> 00:03:56,320 Tean, see oli ammu, aga olen kindel. 49 00:03:56,403 --> 00:03:57,613 Ta tegi mulle tee välja. 50 00:03:57,696 --> 00:04:00,157 Ja vahest pani mu mantli pihta, 51 00:03:57,696 --> 00:04:00,157 Ja vahest pani mu mantli pihta, 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,825 aga mida ma teen? 53 00:04:02,534 --> 00:04:03,619 Ei tea! 54 00:04:03,702 --> 00:04:05,996 Ma peaks tutvusi looma ja tegutsema... 55 00:04:09,208 --> 00:04:10,709 Halle, helistan tagasi. 56 00:04:12,294 --> 00:04:14,213 Pekki. 57 00:04:39,029 --> 00:04:40,030 Kõik hästi või? 58 00:04:41,448 --> 00:04:44,993 Ja kuidas veel! Igati vinks-vonks. 59 00:04:45,452 --> 00:04:48,789 Kibelesin viimased kuus tundi pissile. 60 00:04:48,872 --> 00:04:51,750 Sain just uue praktikakoha, 61 00:04:51,834 --> 00:04:54,211 aga ei tahtnud küsida, kus WC on, 62 00:04:54,294 --> 00:04:58,048 muidu jätan veel nõrga ja saamatu mulje. 63 00:04:58,131 --> 00:04:59,383 Mis asja ma sokin? 64 00:05:00,259 --> 00:05:01,593 Selge. 65 00:05:01,677 --> 00:05:04,054 Muide, nõrkuse tunnus pole küsida, 66 00:05:04,137 --> 00:05:05,305 kus WC on. 67 00:05:05,389 --> 00:05:07,808 Kõik teevad seda. Täiesti loomulik asi. 68 00:05:08,267 --> 00:05:09,434 Jah. 69 00:05:18,318 --> 00:05:19,486 Hästi. 70 00:05:22,489 --> 00:05:24,825 Piparmünditee. Kahe suhkrutükiga. 71 00:05:24,908 --> 00:05:25,909 Aitäh. 72 00:05:26,285 --> 00:05:29,413 Ja aitäh, et mu mantlit pihta ei pannud. 73 00:05:37,921 --> 00:05:38,964 Nägemist. 74 00:05:44,052 --> 00:05:45,137 Aitäh. 75 00:05:47,347 --> 00:05:48,473 Kuule. 76 00:05:48,974 --> 00:05:52,686 Ma... Sa... - Kutsud mind nüüd kohtama? 77 00:05:54,855 --> 00:05:55,981 Jah. 78 00:05:56,398 --> 00:05:57,900 Jah, kutsun. 79 00:06:01,612 --> 00:06:02,696 Mina olen Ben. 80 00:06:02,779 --> 00:06:04,156 Ja mina Bea. 81 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 Sa ei suudaks mind hiidämblike eest kaitsta. 82 00:06:23,050 --> 00:06:24,551 Ei. Sul oleks ots peal. 83 00:06:24,635 --> 00:06:26,512 Mida? Laseksid mul surra? 84 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Ei laseks. Mina jääks lihtsalt ellu. 85 00:06:30,140 --> 00:06:32,059 Vabanda. Sul on õigus. Õigus. 86 00:06:35,062 --> 00:06:37,231 Ma olin iluvõimleja. - Iluvõimleja? 87 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 Jah, viis aastat. 88 00:06:39,066 --> 00:06:42,027 Sain poomil kuuenda koha. 89 00:06:42,110 --> 00:06:44,112 Kuuenda koha. - Jah. 90 00:06:44,196 --> 00:06:46,156 Ja selle eest lindi. - Vägev. 91 00:06:46,240 --> 00:06:47,908 Kõik saavad lindi. 92 00:06:53,789 --> 00:06:54,957 Las enne jahtub... 93 00:06:55,040 --> 00:06:58,001 Nägid ju, et võtsin otse pliidilt. - Kuum. 94 00:06:58,085 --> 00:06:59,044 Issand. 95 00:06:59,127 --> 00:07:02,005 Tulevane jurist peab rikkumisi tundma. 96 00:06:59,127 --> 00:07:02,005 Tulevane jurist peab rikkumisi tundma. 97 00:07:02,089 --> 00:07:06,176 McDonalds selle daami... Habeas corpus. 98 00:07:06,260 --> 00:07:08,387 Ükski termin polnud õige. 99 00:07:08,470 --> 00:07:10,347 Kust sina tead? Sa pole veel jurist. 100 00:07:10,430 --> 00:07:12,307 Jõuad mõne auväärsema ameti valida. 101 00:07:12,391 --> 00:07:13,767 Nagu sina? 102 00:07:14,768 --> 00:07:18,021 Tõsi. Ära ikka vali. Mul kulub jurist ära. 103 00:07:18,105 --> 00:07:20,190 Ma ei tea, kas tahan juristiks saada. 104 00:07:21,817 --> 00:07:24,194 Uskumatu, et ma selle välja ütlesin. 105 00:07:28,532 --> 00:07:30,784 Vabandust. Mu elu on omadega metsas. 106 00:07:31,785 --> 00:07:33,495 Vahest see nüüd muutub. 107 00:07:33,579 --> 00:07:34,955 Sa kohtasid just mind. 108 00:07:35,038 --> 00:07:36,874 Või siis satun kohvrisse. 109 00:07:37,165 --> 00:07:39,001 Vaata ringi. 110 00:07:39,084 --> 00:07:41,420 Kõik meenutab sarimõrvari dokfilmi. 111 00:07:41,753 --> 00:07:43,630 Miks sul hiiglaslik mutrivõti on? 112 00:07:43,714 --> 00:07:48,010 Väikesest kohvrist piisaks. Oled jupats. 113 00:07:48,093 --> 00:07:50,012 Ja mutrivõtme sain emalt. 114 00:07:50,095 --> 00:07:52,723 Ta ütles, et olgu miski kuitahes katki, 115 00:07:52,806 --> 00:07:54,099 parandada saab seda alati. 116 00:07:55,184 --> 00:07:58,353 Ma ei tea, miks praegu temast räägin. 117 00:07:58,770 --> 00:08:01,857 Olgu. Eks räägi siis sellest. 118 00:07:58,770 --> 00:08:01,857 Olgu. Eks räägi siis sellest. 119 00:08:02,399 --> 00:08:04,943 Siin on pikk lugu taga. 120 00:08:05,277 --> 00:08:07,112 Kõik jäid ellu. 121 00:08:07,196 --> 00:08:08,280 Tore. 122 00:09:18,267 --> 00:09:20,018 Issand, Halle. Ma ei tea. 123 00:09:20,102 --> 00:09:22,479 Ta on lihtsalt viimase peal. 124 00:09:35,742 --> 00:09:38,745 Läki, Benny. Tule, sõbrake. Muidu hilineme. 125 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 Mis teoksil, Pete? 126 00:09:40,747 --> 00:09:43,083 Jätke jama. Sa tegid süüa? 127 00:09:43,667 --> 00:09:46,253 Jäi ta ööseks? Kelle pärast mu ära saatsid? 128 00:09:46,336 --> 00:09:48,630 Ta kutsus mind kohtama. Ja siis mina teda. 129 00:09:48,714 --> 00:09:51,758 Siis jalutasime linnas ja uinusime rääkides. 130 00:09:52,759 --> 00:09:55,304 Ei tea. Lahkusin enne, kui ta ärkas. 131 00:09:55,387 --> 00:09:57,097 Ei mina tea, miks. 132 00:09:57,181 --> 00:09:58,849 Miks? 133 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 Mis asja ma küll teen? 134 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 Mis asja ma küll teen? 135 00:10:00,809 --> 00:10:04,021 Kallis oled. Tšau. Vabanda, et äratasin. 136 00:10:04,104 --> 00:10:05,856 Mulle on see lihtsalt uus asi. 137 00:10:05,939 --> 00:10:07,149 Tsau. 138 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 Juust ja leib. Midagi ei unustanud ära. 139 00:10:11,904 --> 00:10:13,572 Mida sa sellega teed? 140 00:10:13,655 --> 00:10:15,782 Miks sul see hiiglaslik mutrivõti on? 141 00:10:15,866 --> 00:10:17,492 Sa rääkisid talle emast, mis? 142 00:10:18,368 --> 00:10:20,454 Sa ei räägi ju kellelegi. 143 00:10:20,996 --> 00:10:24,249 Perse, mees. Ära armusid. 144 00:10:25,834 --> 00:10:27,544 Oli ka aeg. 145 00:10:27,628 --> 00:10:28,754 Poiss on armunud! 146 00:10:28,837 --> 00:10:31,507 Perse. Tahtsin temast käbe lahti saada. 147 00:10:31,882 --> 00:10:33,884 Ta on omadega metsas. 148 00:10:33,967 --> 00:10:35,427 Lihtsalt suvaline tots. 149 00:10:42,768 --> 00:10:47,564 Siin möllab vaen, veel enam armastus 150 00:10:47,648 --> 00:10:49,316 William Shakespeare 151 00:11:02,621 --> 00:11:04,540 Kuus kuud hiljem 152 00:11:10,546 --> 00:11:12,256 Pete! Tere! 153 00:11:12,339 --> 00:11:14,216 Claudia! - Halle! 154 00:11:16,009 --> 00:11:17,302 No nii. 155 00:11:19,179 --> 00:11:20,264 Benny. 156 00:11:20,347 --> 00:11:21,974 Kuidas läheb, pliks? 157 00:11:23,058 --> 00:11:26,144 Ben, see on Halle, mu uus kallim. 158 00:11:26,520 --> 00:11:27,521 Kas tõesti? 159 00:11:27,980 --> 00:11:29,523 Jah. Sobib? 160 00:11:29,606 --> 00:11:31,233 Jah. Sildistamine mulle ei meeldi, 161 00:11:31,316 --> 00:11:33,026 aga sina küll. 162 00:11:33,110 --> 00:11:34,528 Mulle meeldib su sõbrants. 163 00:11:34,611 --> 00:11:38,115 Nii et löögu mulle aga silt selga. 164 00:11:38,198 --> 00:11:41,535 Maru veider. Ma pole mingi sadomasokas. 165 00:11:41,618 --> 00:11:44,705 Aga kui sulle see meeldib, siis anna minna. 166 00:11:44,788 --> 00:11:47,124 Sina meeldid talle ka. 167 00:11:47,207 --> 00:11:48,625 Ja see on harukordne. 168 00:11:48,959 --> 00:11:50,711 Pada sõimab katelt. 169 00:11:52,045 --> 00:11:53,255 Kuidas siin täna ka on? 170 00:11:53,589 --> 00:11:54,923 Viska pilk sinna, poisu. 171 00:11:58,468 --> 00:11:59,303 Bea! 172 00:11:59,386 --> 00:12:01,430 Teile pelmeenid meeldivad? Saime just häid. 173 00:11:59,386 --> 00:12:01,430 Teile pelmeenid meeldivad? Saime just häid. 174 00:12:01,513 --> 00:12:02,806 Pete, see on mu õde. 175 00:12:02,890 --> 00:12:05,601 See on Pete. Claudia vend. - Väga meeldiv. 176 00:12:05,684 --> 00:12:06,852 Ja Ben. 177 00:12:07,269 --> 00:12:08,395 Ben! 178 00:12:09,229 --> 00:12:11,356 See on Ben. Me kasvasime koos üles. 179 00:12:13,942 --> 00:12:14,776 Tere. 180 00:12:15,319 --> 00:12:16,236 Jah. 181 00:12:16,320 --> 00:12:17,696 Olete tuttavad? 182 00:12:17,779 --> 00:12:19,198 Jah. Oleme kohtunud. 183 00:12:19,573 --> 00:12:20,699 Möödaminnes. 184 00:12:20,782 --> 00:12:22,326 Täitsa lõpp ikka. 185 00:12:22,409 --> 00:12:23,619 Lähen võtan juua. 186 00:12:23,702 --> 00:12:25,871 Uks on sealpool, kui tahad välja hiilida. 187 00:12:25,954 --> 00:12:27,039 Nii on sul ju kombeks. 188 00:12:27,122 --> 00:12:29,082 Ma olen ju omadega metsas. 189 00:12:31,543 --> 00:12:33,128 Lähme... 190 00:12:33,212 --> 00:12:35,506 Siit ära. Jah. 191 00:12:35,589 --> 00:12:36,882 Oled juba jurist või? 192 00:12:36,965 --> 00:12:39,051 Mis siis? Vajad kaitsjat või? 193 00:12:39,134 --> 00:12:40,594 Ei, aga huvitab, kuidas sa läbisid 194 00:12:40,677 --> 00:12:42,888 eetika ja kokkulepete kursuse. 195 00:12:42,971 --> 00:12:46,141 See on see jobu, kui Jonathaniga oli paus... 196 00:12:46,225 --> 00:12:47,559 Jäta jama. 197 00:12:47,643 --> 00:12:50,145 Bea on see pliks, kes teda ignoma hakkas. 198 00:12:50,229 --> 00:12:52,147 Tunduski tuttav, aga... 199 00:12:52,231 --> 00:12:54,107 ma märkan hingi, mitte nägusid. 200 00:12:54,191 --> 00:12:56,235 Tänu Benile taipas ta, et Jonathan on õige. 201 00:12:56,610 --> 00:12:58,070 Olen nüüd kihlatud. - Tore on. 202 00:12:58,153 --> 00:12:59,947 Kus kinginimekiri on? Ostan sulle luua. 203 00:13:00,030 --> 00:13:03,492 Saadan kutse. Elad ikka veel Kepivenna 28? 204 00:13:03,575 --> 00:13:05,994 Meelde jäi. Ma ikka olin unustamatu. 205 00:13:06,078 --> 00:13:08,914 Ma ei unusta iial seda õudust tõpraga. 206 00:13:08,997 --> 00:13:10,332 Ta nimetas Beni tõpraks? 207 00:13:10,832 --> 00:13:13,418 Lähevad käsipidi kokku? - Või keppima. 208 00:13:14,378 --> 00:13:15,796 Segane värk. 209 00:13:15,879 --> 00:13:17,881 Hoiame end täna nende pärast vaos. 210 00:13:17,965 --> 00:13:20,801 Ta on su õde. Ega see suhe kaua kesta. 211 00:13:20,884 --> 00:13:23,679 Tema on sinu sõbrants. Miks nad koos on? 212 00:13:23,762 --> 00:13:27,057 Võtan selle terviseks, et ei näe sind enam. 213 00:13:27,140 --> 00:13:29,560 Sama siin. 214 00:13:29,643 --> 00:13:32,813 ARMASTAN SIND VIHATA 215 00:13:33,480 --> 00:13:35,607 Enne veel, kui kuulutan nad abiellunuks, 216 00:13:35,691 --> 00:13:37,359 palun neil, kellel on midagi 217 00:13:37,442 --> 00:13:40,904 nende kahe toreda inimese abielu vastu, 218 00:13:40,988 --> 00:13:43,532 rääkida kohe või siis vaikida igavesti. 219 00:13:43,615 --> 00:13:45,492 Mina olen vastu. - Leo. 220 00:13:45,576 --> 00:13:46,952 Ära tee seda. 221 00:13:47,035 --> 00:13:49,162 Ma pean, Innie. See on väär. 222 00:13:49,246 --> 00:13:52,040 Ma ei saa seda liitu heaks kiita... 223 00:13:52,875 --> 00:13:55,836 ilma nende sõprade ja sugulasteta... 224 00:13:55,919 --> 00:13:57,796 Austraalias! 225 00:13:57,880 --> 00:14:00,090 Me abiellume Sydneys! 226 00:13:57,880 --> 00:14:00,090 Me abiellume Sydneys! 227 00:14:00,757 --> 00:14:02,467 Olete kutsutud! 22. detsembril 228 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 (seal on siis suvi) 229 00:14:10,809 --> 00:14:13,770 Tere tulemast pardale. 2K, see on ees. 230 00:14:14,062 --> 00:14:15,522 Tänan, Charlotte. 231 00:14:16,356 --> 00:14:17,441 51Е. 232 00:14:17,524 --> 00:14:19,860 Kui pikk see lend on? - 16 tundi. 233 00:14:20,319 --> 00:14:21,653 51F. 234 00:14:21,737 --> 00:14:22,988 Tänan. 235 00:14:23,655 --> 00:14:25,908 73F on täitsa taga. 236 00:14:27,451 --> 00:14:28,660 Tänan. 237 00:14:46,762 --> 00:14:47,429 Tere. 238 00:14:48,472 --> 00:14:49,598 Lähed kah pulma? 239 00:14:50,182 --> 00:14:52,684 Õe? Jah, muidugi. 240 00:14:53,560 --> 00:14:55,854 Täitsa lõpp. Oleme samal lennul? 241 00:14:55,938 --> 00:14:58,232 Ega Sydneysse ei lähe iga päev tuhandeid lende. 242 00:14:58,315 --> 00:14:59,399 Tegelikult läheb palju. 243 00:14:59,483 --> 00:15:02,402 Qantas, American, Qantas Dubai kaudu, 244 00:14:59,483 --> 00:15:02,402 Qantas, American, Qantas Dubai kaudu, 245 00:15:02,486 --> 00:15:04,446 jagatud lennukoodid. 246 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 Ju õnnelik juhus. 247 00:15:05,822 --> 00:15:07,950 Vaevalt see nüüd seda tähendab. 248 00:15:08,033 --> 00:15:09,535 Kus su kihlatu on? Tema või? 249 00:15:09,618 --> 00:15:12,412 Olen Ben. Lõbustasin Bead teie pausi ajal. 250 00:15:12,496 --> 00:15:13,413 Mida? 251 00:15:13,497 --> 00:15:15,791 Issand, unustasin. 252 00:15:15,874 --> 00:15:17,793 Claud ütles, et jätsid ta maha. 253 00:15:17,876 --> 00:15:19,336 Hiilisid pulmapäeval minema või? 254 00:15:19,837 --> 00:15:21,505 Oled sina alles lapsik. 255 00:15:21,588 --> 00:15:24,424 Lend on pikk. Toon sulle eest midagi? 256 00:15:24,508 --> 00:15:26,802 Küpsise? Maski? Pidžaama? 257 00:15:26,885 --> 00:15:29,096 Kümme aastat elust? - Ei, aitäh. 258 00:15:29,179 --> 00:15:31,974 Pole mul vaja dopingut ega peenisekompleksi. 259 00:15:32,266 --> 00:15:34,017 Pole siin mingit kompleksi. 260 00:15:34,101 --> 00:15:35,644 Mida perset? 261 00:15:35,727 --> 00:15:36,436 Head lendu. 262 00:15:36,520 --> 00:15:37,729 Vabandust. 263 00:15:37,813 --> 00:15:39,189 Nägemiseni. 264 00:15:43,360 --> 00:15:45,904 Miks on paljudel tunne, et tammuvad paigal? 265 00:15:45,988 --> 00:15:48,031 Kuidas tunnevad isegi edukad, 266 00:15:48,115 --> 00:15:51,493 et elus on midagi puudu? 267 00:15:51,577 --> 00:15:53,871 Miks mõtlevad nii paljud aastaid 268 00:15:53,954 --> 00:15:57,666 nukrusega sellest, mida võinuks teha? 269 00:16:00,002 --> 00:16:02,004 Vastus on üks: 270 00:16:02,087 --> 00:16:05,382 paljud meie seast ei ela oma elu nõnda, 271 00:16:05,465 --> 00:16:08,969 nagu õigeks peavad ja heaks arvavad. 272 00:16:11,054 --> 00:16:12,055 Kinni 273 00:16:12,139 --> 00:16:13,932 Tänan, et kuulasite "Varjatud aju: 274 00:16:14,016 --> 00:16:15,559 kuidas psühholoogia aitab 275 00:16:15,642 --> 00:16:18,770 meil täiel rinnal elada." 276 00:17:47,067 --> 00:17:48,694 Mis asja? 277 00:17:55,701 --> 00:17:56,952 Benny! 278 00:17:57,035 --> 00:17:58,579 Bendejo! 279 00:18:01,248 --> 00:18:03,542 Pete! - Näed hea välja, Ben. 280 00:18:04,168 --> 00:18:06,712 Aitäh, et vastu tulid. - Mitte ainult sulle. 281 00:18:07,296 --> 00:18:09,339 Bea! - Pete! 282 00:18:09,423 --> 00:18:11,466 Meie õed abielluvad. Eks ole lahe? 283 00:18:11,550 --> 00:18:14,887 Tean, olen nii elevil. - Läksime. 284 00:18:15,470 --> 00:18:16,680 Aitäh. 285 00:18:16,763 --> 00:18:19,474 Loodetavasti tuleb teil tore puhkus. 286 00:18:19,558 --> 00:18:22,519 Kõike head sügisefestivaliks. 287 00:18:24,688 --> 00:18:26,315 Valmis Austraaliat avastama? 288 00:18:31,445 --> 00:18:35,240 Varsti näete meie pesa. Maru vinge on. 289 00:18:35,324 --> 00:18:37,367 Me elame ninapidi koos või? 290 00:18:37,451 --> 00:18:39,912 Jah. Mu kasuisa majas. 291 00:18:39,995 --> 00:18:42,623 Nad tahavad, et seltskond oleks koos. 292 00:18:42,706 --> 00:18:46,001 Sellest oleks võinud küll varem rääkida. 293 00:18:46,084 --> 00:18:47,920 Nad arvavad, et te vihkate teineteist. 294 00:18:48,003 --> 00:18:49,838 Ei tahetud õli tulle valada. 295 00:19:11,443 --> 00:19:13,153 Olemegi kohal, rahvas! 296 00:19:13,237 --> 00:19:14,655 Läheb lahti! 297 00:19:16,156 --> 00:19:17,407 Pole paha, mis? 298 00:19:17,491 --> 00:19:20,452 Sa ei mängigi tennist. - Aga panen täiega. 299 00:19:20,536 --> 00:19:21,745 Tere! 300 00:19:25,415 --> 00:19:28,043 See siin on Klonopin. 301 00:19:29,962 --> 00:19:31,046 Tema on Klonopin. 302 00:19:31,129 --> 00:19:34,424 Rulli. Rulli. Keeruta, keeruta. 303 00:19:35,884 --> 00:19:37,803 Meie ainus dresseeritud pereliige. 304 00:19:37,886 --> 00:19:39,346 Varsti näeme. 305 00:19:45,394 --> 00:19:47,312 Sul on õigus. Lihtsalt uskumatu paik. 306 00:19:47,396 --> 00:19:48,814 Tean. 307 00:19:49,314 --> 00:19:51,483 Nii, teeme varbad liivaseks. 308 00:19:57,239 --> 00:19:58,699 Te leppisite ära või? 309 00:19:58,782 --> 00:20:01,368 Kõik kombes. - Kuni ta eemale hoiab. 310 00:19:58,782 --> 00:20:01,368 Kõik kombes. - Kuni ta eemale hoiab. 311 00:20:01,451 --> 00:20:02,744 Ei pea teist korda ütlema. 312 00:20:02,828 --> 00:20:04,830 Peab ikka. Sa ju aina nokid mu kallal. 313 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 Võtan hoo maha, nagu avariidki nähes. 314 00:20:07,124 --> 00:20:10,002 Sõjakirves maha maetud. Asi unustatud. 315 00:20:10,085 --> 00:20:12,087 Kaks täiskasvanut käituvad vastavalt. 316 00:20:12,171 --> 00:20:14,882 Meil juhtus väike viimase hetke viperus. 317 00:20:14,965 --> 00:20:16,550 Te peate ühes toas ööbima. 318 00:20:16,633 --> 00:20:18,135 Voodeid on ainult üks, 319 00:20:18,218 --> 00:20:20,179 aga riputasime keskele dušikardina. 320 00:20:20,262 --> 00:20:21,597 Ta teeb nalja. 321 00:20:21,680 --> 00:20:23,557 Tõsiselt, Halle? - Maru naljakas. 322 00:20:23,640 --> 00:20:24,975 Ma ei jaksa enam oodata. 323 00:20:25,934 --> 00:20:27,436 Oota mind ka! 324 00:20:29,021 --> 00:20:31,064 Halle on väike totu. 325 00:20:31,148 --> 00:20:34,318 Teeb sulle head. Spontaansus tulebki kasuks. 326 00:20:35,819 --> 00:20:39,114 See nädalalõpp tuleb täiuslik. 327 00:20:39,489 --> 00:20:40,574 Loodetavasti. 328 00:20:40,657 --> 00:20:43,076 Mul keerleb peas miljon stsenaariumit 329 00:20:43,160 --> 00:20:44,703 kohe igaks elujuhtumiks. 330 00:20:44,786 --> 00:20:47,497 Tahan lihtsalt imekaunist pulma. 331 00:20:47,581 --> 00:20:49,333 Armastan seda mõrda hullupööra 332 00:20:49,416 --> 00:20:50,834 ja tahan temaga abielluda. 333 00:20:50,918 --> 00:20:53,337 Saad aru? - Milline romantik. 334 00:20:55,214 --> 00:20:57,007 Ära saa pahaseks. Margaret on siin. 335 00:20:58,800 --> 00:21:00,219 Miks ma peaks pahaseks saama? 336 00:20:58,800 --> 00:21:00,219 Miks ma peaks pahaseks saama? 337 00:21:00,302 --> 00:21:03,388 Ta elab siin. Arvasingi, et näen teda. 338 00:21:04,181 --> 00:21:07,100 Margaret! Margaret! Vaata, kes tuli! 339 00:21:07,809 --> 00:21:08,894 Seal ta ongi. 340 00:21:09,645 --> 00:21:11,313 Kogu täiega. 341 00:21:11,730 --> 00:21:13,607 Vanad haavad lahti. 342 00:21:20,280 --> 00:21:21,990 Ben! - Kuidas läheb, võõras? 343 00:21:24,701 --> 00:21:26,119 Lootsingi, et sa tuled. 344 00:21:26,203 --> 00:21:29,122 Tahtsin kirjutada. Ei teadnud, mis arvad. 345 00:21:29,206 --> 00:21:30,415 Nalja teed? 346 00:21:33,085 --> 00:21:34,795 Ma ei lähe enam kunagi ära. 347 00:21:35,170 --> 00:21:36,797 Ei lähe kunagi! 348 00:21:38,215 --> 00:21:39,383 Kuidas mamps ja paps elavad? 349 00:21:39,466 --> 00:21:42,427 Hästi. Mamps peab end austraallannaks, 350 00:21:42,511 --> 00:21:46,348 paps aga kipub iga pisiasja võrdlema. 351 00:21:47,349 --> 00:21:49,893 Nad on mures, kuidas sina sellesse suhtud. 352 00:21:49,977 --> 00:21:51,311 Mis jutt see on? 353 00:21:51,395 --> 00:21:54,815 Kõik arvasid, et sina abiellud esimesena. 354 00:21:54,898 --> 00:21:56,692 Patrasid lapsest saati pulmadest. 355 00:21:56,775 --> 00:21:58,485 Tegid vetsupaberist pulmakleidi. 356 00:21:58,569 --> 00:22:00,904 Mina aga muumia, oli ju nii? 357 00:21:58,569 --> 00:22:00,904 Mina aga muumia, oli ju nii? 358 00:22:00,988 --> 00:22:03,073 Jäta. Ma pole enam selline. 359 00:22:03,156 --> 00:22:05,868 Olen nüüd vaba. Muutsin mõtteviisi. 360 00:22:05,951 --> 00:22:07,035 Aga ma toetan ikkagi 361 00:22:07,119 --> 00:22:10,205 su luulusid hingesugulastest. 362 00:22:10,289 --> 00:22:12,416 Armas. See ongi su toost? 363 00:22:14,293 --> 00:22:16,211 Teie Claudiaga olete erand. 364 00:22:16,503 --> 00:22:18,255 Olen teie üle õnnelik. Tõsiselt. 365 00:22:18,755 --> 00:22:19,590 Hästi. 366 00:22:24,636 --> 00:22:25,804 Mis värk seal toimub? 367 00:22:25,888 --> 00:22:29,266 Claudia nõbu külastas mõne aasta eest USA-d. 368 00:22:29,349 --> 00:22:30,642 Neil oli suhe, tühiasi. 369 00:22:30,726 --> 00:22:33,020 Pliks murdis Beni südame. 370 00:22:33,437 --> 00:22:36,106 Jäta. Tal polegi südant. 371 00:22:37,441 --> 00:22:40,777 Terve igavik on möödas. Olime ju lapsed. 372 00:22:40,861 --> 00:22:42,487 Tore, et oled siin. 373 00:22:42,571 --> 00:22:44,448 Võime jälle uuesti suhelda... 374 00:22:44,531 --> 00:22:46,158 nagu täiskasvanud. 375 00:22:46,241 --> 00:22:47,910 Tore oleks. 376 00:22:49,536 --> 00:22:50,204 Beau! 377 00:22:51,580 --> 00:22:52,998 Saa mu sõbraga tuttavaks. 378 00:22:53,916 --> 00:22:56,084 Ben, minu partner Beau. - Tere. 379 00:22:57,419 --> 00:22:59,379 Nagu tennisepartner või? 380 00:23:00,088 --> 00:23:01,548 Mõnikord ka seda. 381 00:23:02,716 --> 00:23:04,051 Kuidas te teineteist tunnete? 382 00:23:04,134 --> 00:23:05,802 Meil oli kunagi väike värk, eks? 383 00:23:06,887 --> 00:23:08,597 Tõsi kah? Tore on. 384 00:23:09,181 --> 00:23:11,225 Paneme nädalavahetusel hullu. 385 00:23:11,308 --> 00:23:12,684 Võtame nosud täis? 386 00:23:12,768 --> 00:23:13,936 Igavesti vinge värgens. 387 00:23:14,728 --> 00:23:16,271 Igatahes. 388 00:23:16,980 --> 00:23:18,982 Tore kutt. - Jah. 389 00:23:24,279 --> 00:23:25,531 Beatrice Messina 390 00:23:25,614 --> 00:23:27,115 Profiili muutmine 391 00:23:29,284 --> 00:23:31,328 Juuratudeng Bostoni ülikoolis 392 00:23:35,040 --> 00:23:36,458 Bostoni õigusteaduskond 393 00:23:40,087 --> 00:23:42,881 Eksmatrikuleerimine omal soovil 394 00:23:42,965 --> 00:23:43,674 Kullake! 395 00:23:44,550 --> 00:23:46,552 Tere! Beatrice. - Paps! 396 00:23:46,635 --> 00:23:49,221 Oledki kohal. Tere, kullake. 397 00:23:49,304 --> 00:23:52,140 Tere, kullake. Issand! - Tere, mamps. 398 00:23:53,809 --> 00:23:55,435 Kuidas tulevasel juristil läheb? 399 00:23:55,519 --> 00:23:56,979 Hästi. - Hästi. 400 00:23:57,062 --> 00:23:58,647 Kuidas reis läinud on? 401 00:23:58,730 --> 00:24:02,860 Imeliselt. Austraallased on võrratud. 402 00:23:58,730 --> 00:24:02,860 Imeliselt. Austraallased on võrratud. 403 00:24:02,943 --> 00:24:04,987 Ja, andeks, väga veetlevad. 404 00:24:05,571 --> 00:24:07,406 Aga miks neil imelikud pistikud on? 405 00:24:07,489 --> 00:24:09,533 See on siin peaaegu Ameerika. 406 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 Räägitakse inglise keelt. Süüakse tavatoitu. 407 00:24:11,827 --> 00:24:14,288 Rahval on minevikuga keerulised suhted. 408 00:24:15,372 --> 00:24:17,583 Kuidas läheb, kullake? 409 00:24:17,666 --> 00:24:18,750 Kas hästi? 410 00:24:18,834 --> 00:24:21,795 Väga hästi. Mu vanem õde abiellub. 411 00:24:21,879 --> 00:24:23,297 See võinuks olla sina. 412 00:24:23,380 --> 00:24:25,799 Ja võid ikka olla. Kunagi. 413 00:24:25,883 --> 00:24:28,510 Oled Jonathaniga rääkinud? On helistanud? 414 00:24:28,594 --> 00:24:29,720 Ei läinudki kaua aega. 415 00:24:29,803 --> 00:24:32,472 Kahju, et ta ei kuulu enam meie perre. 416 00:24:32,556 --> 00:24:35,893 Ta oli igal õhtul meil 11aastasest saati. 417 00:24:35,976 --> 00:24:38,478 Nii armas. - Peaaegu pereliige. 418 00:24:38,562 --> 00:24:41,315 Ja temast saanuks päris pereliige. 419 00:24:41,398 --> 00:24:43,984 Kui ma teilt enam iial midagi ei palu, 420 00:24:44,067 --> 00:24:46,528 kas jätaksite mu sel nädalalõpul rahule? 421 00:24:47,112 --> 00:24:49,531 Tahame, et mõlemad tütred oleksid õnnelikud. 422 00:24:49,615 --> 00:24:52,117 Olen väga õnnelik. Aga ärge tehke enam nii. 423 00:24:52,201 --> 00:24:53,744 Ei tohi sind õiges suunas puksida? 424 00:24:54,161 --> 00:24:55,871 Ta on suurepärane mees. 425 00:24:55,954 --> 00:24:58,040 Lihtsalt mõtle järele. Eks? 426 00:25:06,798 --> 00:25:09,676 Bea! Õhtusöök on 19.30, selge? 427 00:25:09,760 --> 00:25:10,928 Jah. 428 00:25:11,512 --> 00:25:12,638 Jah. 429 00:25:27,819 --> 00:25:29,613 Ben, õhtusöök on valmis, eks? 430 00:25:29,696 --> 00:25:31,031 Jah, kohe tulen. 431 00:26:01,061 --> 00:26:02,062 Tere! 432 00:26:02,145 --> 00:26:04,565 Ben tuli. - Lõpuks ometi kohal. 433 00:26:04,648 --> 00:26:06,316 Nii, kullake. Rahvas! 434 00:26:07,234 --> 00:26:09,403 Paps, kõne. - Jah. Õige küll. 435 00:26:09,486 --> 00:26:12,739 Teeme lühidalt. Tulite ju ometi kaugelt, 436 00:26:12,865 --> 00:26:14,575 ja me Caroliga hindame seda väga. 437 00:26:15,117 --> 00:26:18,036 USA-st naastes oleme kõige enam 438 00:26:18,120 --> 00:26:19,371 igatsenud oma lapsi. 439 00:26:20,706 --> 00:26:22,791 Ja teid, meie laiendatud peret. 440 00:26:22,875 --> 00:26:26,253 Milline rõõm on näha kõiki koos siin 441 00:26:26,336 --> 00:26:27,588 enne laupäevast pulma. 442 00:26:27,671 --> 00:26:30,549 Siis tähistame seda, kuidas Halle ja Claudia 443 00:26:30,632 --> 00:26:33,051 alustavad üheskoos seda pöörast seiklust, 444 00:26:33,135 --> 00:26:34,303 mida kutsutakse eluks. 445 00:26:34,720 --> 00:26:36,972 Ja muidugi aitäh Inniele ning Leole, 446 00:26:37,055 --> 00:26:39,016 meie uuele perekonnale. 447 00:26:39,099 --> 00:26:40,642 Oleme väga tänulikud. 448 00:26:40,726 --> 00:26:43,020 Mitte ainult erakordse külalislahkuse, 449 00:26:43,103 --> 00:26:45,898 vaid suurepärase tütre eest. 450 00:26:45,981 --> 00:26:47,733 Nagu meie mail öeldakse: 451 00:26:48,108 --> 00:26:49,234 Abbondanza! 452 00:26:49,610 --> 00:26:51,820 Terviseks! - Terviseks! 453 00:26:52,487 --> 00:26:53,280 Nüüd, kullake. 454 00:27:17,971 --> 00:27:19,431 Millised ained sulle meeldivad? 455 00:27:19,515 --> 00:27:21,850 Oled sa kahjuhüvitisõigusele mõelnud? 456 00:27:21,934 --> 00:27:24,436 Ühishagid on praegu väga moes. 457 00:27:24,520 --> 00:27:27,356 Mida Jonathan arvab? Ta tunneb sind hästi. 458 00:27:27,439 --> 00:27:28,732 Mamps. - Olgu. 459 00:27:28,815 --> 00:27:30,734 Ei meenu, miks me su pagassi toppisime. 460 00:27:30,817 --> 00:27:33,070 Ei toppinud. Ta hiilis sinna ise. 461 00:27:33,153 --> 00:27:35,155 Tahtsin teiega filmi vaadata. 462 00:27:35,239 --> 00:27:36,615 Läksime hoopis festarile. 463 00:27:36,698 --> 00:27:39,076 Nüüd tean. Ma olin ju 9! 464 00:27:39,159 --> 00:27:40,452 Nii, rahvas. 465 00:27:40,536 --> 00:27:44,623 Salvei puhastab negatiivsest energiast. 466 00:27:44,706 --> 00:27:48,210 Püüame kõik rahuneda. 467 00:27:48,293 --> 00:27:50,671 Ma ei mõtle kedagi konkreetset. 468 00:27:50,754 --> 00:27:54,007 Aga vaatan sinu otsa, Bea. 469 00:27:54,091 --> 00:27:55,926 Ja sinu, Ben. 470 00:27:56,009 --> 00:27:57,719 Kroontšakra. 471 00:27:58,554 --> 00:28:00,264 Kobrale kah. 472 00:27:58,554 --> 00:28:00,264 Kobrale kah. 473 00:28:00,347 --> 00:28:01,682 Puhastame. 474 00:28:01,765 --> 00:28:03,809 Tillut kah. - Olgu. 475 00:28:03,892 --> 00:28:05,394 Nüüd! - Minge. 476 00:28:06,270 --> 00:28:08,021 "Sign of the Times". - Mina! 477 00:28:08,105 --> 00:28:09,356 Nii. Neli sõna. 478 00:28:09,731 --> 00:28:12,401 Esimene sõna. See? Nii. 479 00:28:12,484 --> 00:28:13,944 Vaen. Vihkamine. Valetaja. 480 00:28:14,027 --> 00:28:15,821 Viis sõna. - Ei. Mokk maha. 481 00:28:15,904 --> 00:28:16,780 Piibel! 482 00:28:17,322 --> 00:28:20,075 Naine, kes kasutab oma seksikusega 483 00:28:20,158 --> 00:28:21,827 teisi inimesi ära. 484 00:28:21,910 --> 00:28:24,204 Mamps? Keskendu. Eks? Vaata siia. 485 00:28:24,288 --> 00:28:27,165 Valgete mäng ju. Tillitate aina üksteist. 486 00:28:27,249 --> 00:28:29,626 Aega on teil liiast. Öelge sõna välja! 487 00:28:30,711 --> 00:28:31,795 "Suveöö unenägu". 488 00:28:31,879 --> 00:28:33,172 "Vanad torisejad". 489 00:28:33,630 --> 00:28:35,132 Tere. - Tere. 490 00:28:37,384 --> 00:28:39,261 Nii. Kuulge. Nii. 491 00:28:40,220 --> 00:28:41,680 Sina? - Kepivend. 492 00:28:41,763 --> 00:28:42,806 Vana Kassnaine. 493 00:28:44,516 --> 00:28:45,517 Sinu ego. 494 00:28:46,018 --> 00:28:47,436 "Palju kära eimillestki". 495 00:28:47,519 --> 00:28:48,478 "Viimane samurai". 496 00:28:50,230 --> 00:28:52,316 Mis see on? - Abivahendeid ei tohi. 497 00:28:52,399 --> 00:28:54,860 Kah asi? Keegi ei näe. - Petis. Mõni ime. 498 00:28:54,943 --> 00:28:56,570 Ise petsid kihlatut. 499 00:28:56,653 --> 00:28:57,654 Meil oli paus, raipenahk. 500 00:28:57,738 --> 00:29:00,032 Lahku tuleb minna, muidu on see petmine. 501 00:28:57,738 --> 00:29:00,032 Lahku tuleb minna, muidu on see petmine. 502 00:29:00,115 --> 00:29:01,658 Igal juhul keegi valetab. 503 00:29:01,742 --> 00:29:03,243 Ma vist läksin sulle väga hinge. 504 00:29:03,327 --> 00:29:05,579 Roger, mis see on? - Nägelus. Tüli. 505 00:29:05,662 --> 00:29:07,664 Mis asja ma käes hoian? 506 00:29:07,748 --> 00:29:09,583 Ilutulestik! - Katy Perry lugu. 507 00:29:11,126 --> 00:29:13,837 Pole aus. - Sina pole aus. 508 00:29:13,921 --> 00:29:16,048 Anna siia. - Mis sul hakkas? Lõpeta. 509 00:29:16,131 --> 00:29:17,341 Mida sa teed? Jäta! 510 00:29:17,424 --> 00:29:18,550 Issand. 511 00:29:21,345 --> 00:29:23,680 Issake! - Raisk! Mida... 512 00:29:25,349 --> 00:29:26,475 Halle! 513 00:29:27,684 --> 00:29:28,685 Eemale! 514 00:29:28,769 --> 00:29:30,020 Paps! - Roger! 515 00:29:30,103 --> 00:29:31,522 Tegelen sellega. 516 00:29:36,401 --> 00:29:38,570 Vägevalt uhab. 517 00:29:41,657 --> 00:29:42,824 Vabandust! 518 00:29:45,536 --> 00:29:46,912 Nad keeravad pulma tuksi. 519 00:29:47,746 --> 00:29:49,957 Loeb see, et oleme koos. 520 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 Tõsijutt. 521 00:29:52,501 --> 00:29:54,586 Kullake, ma armastan sind meeletult, 522 00:29:54,670 --> 00:29:57,840 aga need jopskid rikuvad nädalalõpu ära. 523 00:29:57,923 --> 00:30:00,717 Ja mälestused, mis jäävad väga kauaks, 524 00:29:57,923 --> 00:30:00,717 Ja mälestused, mis jäävad väga kauaks, 525 00:30:00,801 --> 00:30:02,386 lendavad kus kurat. 526 00:30:02,469 --> 00:30:03,554 Kõik läheb hästi. 527 00:30:03,637 --> 00:30:05,889 Me lihtsalt vannume armastust. 528 00:30:05,973 --> 00:30:09,518 Paistab, et see kisklemine tekkis 529 00:30:09,601 --> 00:30:11,395 pärast nende ühist ööd. 530 00:30:11,478 --> 00:30:13,856 On nii? - Tavaliselt nii juhtub, jah. 531 00:30:13,939 --> 00:30:18,026 Kägardame tunded kokku ja surume sügavale, 532 00:30:18,110 --> 00:30:19,736 et pisut hullata. 533 00:30:20,487 --> 00:30:22,531 Lahendus on siis lihtne. 534 00:30:22,614 --> 00:30:24,783 Viime nad tagasi võrratusse õhtusse. 535 00:30:24,867 --> 00:30:27,119 Meelitame nad teineteisesse armuma? 536 00:30:27,202 --> 00:30:28,954 Armastusest polnud juttugi. 537 00:30:29,037 --> 00:30:32,040 Nad peavad teineteist trukkima. 538 00:30:34,501 --> 00:30:37,504 {\an8}Pistke õnge otsa palju sööta! Kala võtab! 539 00:31:22,341 --> 00:31:24,760 Jah! Anna minna! 540 00:31:25,135 --> 00:31:28,555 Hea matš, eks? Väga maru löök. 541 00:31:45,614 --> 00:31:47,491 Ei, sina. Lase käia. Nüüd. 542 00:31:47,574 --> 00:31:49,660 Alusta. - Sina alusta. 543 00:31:49,743 --> 00:31:51,411 Tal on silmi vaid Beni jaoks. 544 00:31:51,495 --> 00:31:52,579 Kellel, isa? 545 00:31:52,663 --> 00:31:54,248 Halle vanatüdrukust õel. 546 00:31:54,331 --> 00:31:56,375 Nukrate silmadega rinnakal tipsil. 547 00:31:56,458 --> 00:31:57,960 Nii ei või öelda. Kuramus! 548 00:31:58,752 --> 00:32:00,587 Jah, jah, jah. See oli ebaviisakas. 549 00:31:58,752 --> 00:32:00,587 Jah, jah, jah. See oli ebaviisakas. 550 00:32:00,671 --> 00:32:02,923 Vabandan kõigi ees, kes kuulsid. 551 00:32:03,006 --> 00:32:05,050 Ehk siis sinu, Pete. 552 00:32:05,133 --> 00:32:06,969 Sina ainsana kuulsid seda. 553 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 Ma vabandan. - Võtan vastu. Edasi. 554 00:32:10,013 --> 00:32:13,433 Bea on esimesest õhtust Beni armunud. 555 00:32:13,517 --> 00:32:15,102 Miks ta seda Benile ei öelnud? 556 00:32:15,185 --> 00:32:17,396 Kui mulle nooruses mõni tüdruk meeldis, 557 00:32:17,479 --> 00:32:20,399 hiilisin talle ligi, lõikasin juukselokikese 558 00:32:20,482 --> 00:32:22,276 ja andsin pepule laksu! 559 00:32:22,359 --> 00:32:24,486 Mida perset? - Ei tea! Ma ei oska. Vabanda. 560 00:32:24,570 --> 00:32:26,113 Bea ei julgenud talle öelda. 561 00:32:26,196 --> 00:32:28,949 Aga me vestlesime. Ta kahetseb lahkumist. 562 00:32:29,032 --> 00:32:30,951 Räägi lähemalt. - Miks mina? 563 00:32:31,034 --> 00:32:33,495 Sest sul on asi käpas. Sa saad hakkama. 564 00:32:33,579 --> 00:32:36,373 Milleks müts? Keegi ei näe. Kuuldemäng ju. 565 00:32:37,040 --> 00:32:38,041 Peame Benile rääkima, 566 00:32:38,125 --> 00:32:40,627 et Beal on tunded ja et ta sinna läheks. 567 00:32:40,711 --> 00:32:43,672 Mõni Amor tulistab noole, teine seab lõksu. 568 00:32:43,755 --> 00:32:46,425 Hea. Mulle meeldib. - Ise mõtlesin välja. 569 00:32:46,508 --> 00:32:49,344 Ben peab minema, püksid rebadele laskma 570 00:32:49,428 --> 00:32:50,804 ja ütlema: "Issi juurde." 571 00:32:50,888 --> 00:32:51,805 Mida sa sokid? 572 00:32:51,889 --> 00:32:53,557 Ma olen teisest põlvkonnast. 573 00:32:53,640 --> 00:32:55,893 Nõme põlvkond. Keerasite maailma tuksi. 574 00:32:55,976 --> 00:32:57,603 Ja mul on piinlik. 575 00:32:57,686 --> 00:33:00,439 Aga loeb see, et Ben meeldib Beale. 576 00:32:57,686 --> 00:33:00,439 Aga loeb see, et Ben meeldib Beale. 577 00:33:02,357 --> 00:33:05,027 Ben kahetseb, et Bead maha tegi. 578 00:33:05,110 --> 00:33:07,613 Ta ise ütles, et ego sai haavata. 579 00:33:07,696 --> 00:33:09,573 Miks ta siis Beaga tüli norib? 580 00:33:09,656 --> 00:33:11,491 Sest Bea meeldib talle. 581 00:33:11,575 --> 00:33:13,410 Ma tean, et Ben meeldib ka Beale. 582 00:33:13,493 --> 00:33:16,872 Ta võttis lihtsalt pähe, et ei armu enam. 583 00:33:16,955 --> 00:33:20,501 Armastusest pole juttugi. Ainult noksist. 584 00:33:21,668 --> 00:33:22,878 Ben tuleb! 585 00:33:34,223 --> 00:33:35,432 See suur et... 586 00:33:36,058 --> 00:33:37,059 terekest. 587 00:33:38,977 --> 00:33:41,021 Jessas. Sind võeti kah õnge. 588 00:33:41,522 --> 00:33:42,272 Mida? 589 00:33:42,356 --> 00:33:45,234 Kuulsid ka kogemata Halle ja Claudia juttu, 590 00:33:45,317 --> 00:33:46,568 et meeldid mulle? 591 00:33:47,152 --> 00:33:49,112 Ei. - Tõesti? 592 00:33:49,404 --> 00:33:50,614 Pete'i ja Rogeri. 593 00:33:52,199 --> 00:33:55,202 Vägev. Tiimitöö. 594 00:33:55,285 --> 00:33:56,578 Meid üritatakse kokku viia. 595 00:33:57,829 --> 00:33:59,748 Ära aja. - Tule. 596 00:34:08,340 --> 00:34:10,967 Vahest tahavad nad, et me ei rikuks 597 00:34:11,051 --> 00:34:12,511 nende tähtsaimat päeva. 598 00:34:12,594 --> 00:34:15,681 "Me"? Mingit "me-d" pole. 599 00:34:15,764 --> 00:34:17,599 Sina hävitasid elutoa. 600 00:34:17,683 --> 00:34:19,726 Kas tuleksite mulle appi? 601 00:34:19,810 --> 00:34:22,353 Piinlik küsida, aga oleksin väga tänulik. 602 00:34:22,813 --> 00:34:24,188 Muidugi. - Jah. 603 00:34:32,239 --> 00:34:36,409 Roger unustas päikeseprillid jahile. 604 00:34:36,493 --> 00:34:40,621 Jumala eest, ta unustaks ka pea maha. 605 00:34:41,039 --> 00:34:43,458 Olge head ja ujuge järele, eks? 606 00:34:44,083 --> 00:34:45,293 See on see parempoolne. 607 00:34:45,377 --> 00:34:47,629 Meie mõlemad. - On selleks kahte vaja? 608 00:34:47,713 --> 00:34:49,130 Ei paista küll. 609 00:34:49,214 --> 00:34:50,549 Teid mõlemaid. 610 00:34:51,341 --> 00:34:52,217 Jah. 611 00:34:59,224 --> 00:35:01,768 Nii et kõik on siis omavahel mestis. 612 00:34:59,224 --> 00:35:01,768 Nii et kõik on siis omavahel mestis. 613 00:35:01,852 --> 00:35:02,853 Teadagi. 614 00:35:04,271 --> 00:35:06,940 Mul on paha tunne. - Mul ka. 615 00:35:07,024 --> 00:35:09,026 Ma ei taha Hallet ja Claudiat kurvastada. 616 00:35:09,109 --> 00:35:10,444 Kindlasti mitte. 617 00:35:10,527 --> 00:35:13,197 Sa ei oska ujuda? - Ujun imeliselt. 618 00:35:13,280 --> 00:35:14,781 Miks sa siis hingeldad? 619 00:35:14,865 --> 00:35:17,451 Kõik kombes. On see veel kaugel? 620 00:35:17,534 --> 00:35:18,952 Hoiad silmi kinni? 621 00:35:19,036 --> 00:35:20,078 Kõik on pime. 622 00:35:20,162 --> 00:35:22,831 Miks sul jaksu pole? Endal kõht lihastes. 623 00:35:22,915 --> 00:35:25,959 On küll jaksu! Tõstan 133 kg. Korra 135. 624 00:35:26,043 --> 00:35:27,252 Ma lihtsalt ei tee kardiot. 625 00:35:27,336 --> 00:35:29,463 Issand, sa treenid välimuse pärast. 626 00:35:30,172 --> 00:35:31,965 Ei treeni! 627 00:35:32,049 --> 00:35:33,800 Olgu. Minu viga. 628 00:35:33,884 --> 00:35:35,761 Jahil näeme. 629 00:35:35,844 --> 00:35:37,012 Oota. 630 00:35:37,513 --> 00:35:39,097 Oota! Oota! 631 00:36:01,912 --> 00:36:03,914 Ma saanuks ise hakkama, aga... 632 00:36:04,456 --> 00:36:06,542 Suva. Aitäh. 633 00:36:10,212 --> 00:36:11,755 Pole võimalik. 634 00:36:11,839 --> 00:36:14,132 Kullake! Vaata, kes tuli! 635 00:36:14,508 --> 00:36:16,844 Lihtsalt uskumatu. - Kes see on? 636 00:36:16,927 --> 00:36:18,720 Mu eks. Jonathan. 637 00:36:19,221 --> 00:36:20,931 Bea! - Mida ta siin teeb? 638 00:36:21,014 --> 00:36:23,642 Mu helikoptervanemad püüavad 639 00:36:23,725 --> 00:36:25,519 meid juba neli kuud kokku viia. 640 00:36:25,769 --> 00:36:28,689 Nad lennutasid ta su õe pulma? 641 00:36:28,772 --> 00:36:31,108 Tõsine värk. Nad ei mõista nalja. 642 00:36:31,191 --> 00:36:34,152 Minu vanemad. Nende arust lasen elu raisku. 643 00:36:34,486 --> 00:36:37,656 Kullake, me aitame tal end sisse seada. 644 00:36:37,739 --> 00:36:39,199 Näeme pärast! 645 00:36:42,369 --> 00:36:45,289 Tead, mis. Ütleme kõigile, et oleme paar. 646 00:36:45,372 --> 00:36:46,081 Mida? 647 00:36:46,164 --> 00:36:50,169 See lahendaks mu probleemi. Ja sinu oma. 648 00:36:54,173 --> 00:36:55,507 Mul pole probleemi. 649 00:36:55,591 --> 00:36:56,967 Sa ju ihaldad Margareti. 650 00:36:57,050 --> 00:36:58,385 Ei. - Jah. 651 00:36:58,468 --> 00:37:01,430 Nägin su pilku. Ta murdis su südame. 652 00:36:58,468 --> 00:37:01,430 Nägin su pilku. Ta murdis su südame. 653 00:37:01,889 --> 00:37:04,558 Meid koos nähes hakkab ta sind tahtma. 654 00:37:04,641 --> 00:37:07,186 Ja hüvasti, krokodilli-Jack. 655 00:37:09,771 --> 00:37:11,231 Küll ta on alles kiire. 656 00:37:11,732 --> 00:37:14,526 Armukadedus ei toimi. Me pole seitsmendikud. 657 00:37:14,860 --> 00:37:17,070 Usu mind, sellistes asjades 658 00:37:17,154 --> 00:37:18,447 just seitsmendikud olemegi. 659 00:37:18,530 --> 00:37:22,701 Nad püüdsid meiega niigi trikitada. 660 00:37:22,784 --> 00:37:24,036 Lepime sellega. 661 00:37:24,119 --> 00:37:27,080 Keegi ei usuks, et meeldime teineteisele. 662 00:37:30,709 --> 00:37:32,669 Sul on õigus. - Tean. 663 00:37:35,964 --> 00:37:38,133 Mõtlen ikka veel meie ühisele ööle. 664 00:37:38,217 --> 00:37:39,009 Jäta jama. 665 00:37:41,178 --> 00:37:42,179 Ei, tõsiselt. 666 00:37:44,181 --> 00:37:46,308 Tead, see oleks isegi lõbus. 667 00:37:47,059 --> 00:37:51,146 Me oleme pulmas, kodust maru kaugel. 668 00:37:52,105 --> 00:37:54,816 Kes teab, mis maskeraadi varjus juhtub? 669 00:37:57,986 --> 00:37:59,947 See öö sinu juures... 670 00:38:00,030 --> 00:38:01,865 Pole oluline, kuidas see lõppes. 671 00:38:02,241 --> 00:38:03,575 Ikkagi oli see võrratu. 672 00:38:11,625 --> 00:38:13,252 Jäid uskuma või? 673 00:38:16,088 --> 00:38:18,340 Perse kah. Teeme ära. 674 00:38:21,093 --> 00:38:22,594 Oodata ei võinud? 675 00:38:27,099 --> 00:38:28,225 Oota! 676 00:38:30,143 --> 00:38:32,104 Bea! Oota! 677 00:38:32,187 --> 00:38:34,731 {\an8}Teravmeelsustega karvupidi koos 678 00:38:34,815 --> 00:38:37,276 {\an8}Nii. Kes tahab matkama minna, 679 00:38:37,359 --> 00:38:38,485 peab astuma hakkama. 680 00:38:38,569 --> 00:38:40,404 Hilineme niigi. 681 00:38:40,487 --> 00:38:41,488 Meie tuleme. 682 00:38:41,572 --> 00:38:44,324 Musi, mäed on seal juba miljoneid aastaid. 683 00:38:44,408 --> 00:38:46,076 Mõni minut ees või taga. 684 00:38:46,159 --> 00:38:49,496 Püüad mind rahustada. Kallis oled. Aitäh. 685 00:38:49,580 --> 00:38:52,082 Aga ma jauran rahvaga ja vajan abi, 686 00:38:52,165 --> 00:38:54,293 mitte seda tilulilutamist. 687 00:38:55,586 --> 00:38:56,962 Närv on sees. 688 00:38:57,045 --> 00:38:58,589 Meie pulmi mäletad? 689 00:38:58,672 --> 00:39:02,050 Ainult seda, et olid kauneim pruut ilmas. 690 00:38:58,672 --> 00:39:02,050 Ainult seda, et olid kauneim pruut ilmas. 691 00:39:02,676 --> 00:39:03,844 Õige vastus. 692 00:39:03,927 --> 00:39:06,763 Me tuleme, tuleme, tuleme! 693 00:39:06,847 --> 00:39:08,223 Koos. Võlgned koola! 694 00:39:08,307 --> 00:39:09,099 Jäta. 695 00:39:09,183 --> 00:39:11,393 Sul on midagi hamba vahel. - Võtad ära? 696 00:39:11,476 --> 00:39:12,978 Ma kohe. 697 00:39:13,061 --> 00:39:14,062 Oligi tolku. 698 00:39:14,146 --> 00:39:17,191 Siin. Saan kätte. - Kus? Võta ära. 699 00:39:17,274 --> 00:39:18,483 Pipratükike. 700 00:39:18,567 --> 00:39:19,985 Kullake. - Võta ära. 701 00:39:20,068 --> 00:39:21,904 Siin ta ongi. 702 00:39:21,987 --> 00:39:23,113 Tere. 703 00:39:23,405 --> 00:39:25,449 Jonathan. - Tore sind näha. 704 00:39:25,532 --> 00:39:27,075 Ma ei teadnudki, et tuled. 705 00:39:27,159 --> 00:39:28,952 Vanemad ei rääkinud sulle. 706 00:39:29,036 --> 00:39:31,663 Selge. Küsisin esimese asjana. 707 00:39:31,747 --> 00:39:34,791 "Kas Bea teab? Muidu oleks maru piinlik." 708 00:39:35,709 --> 00:39:37,377 Ja nüüd siis ongi. 709 00:39:37,461 --> 00:39:39,004 Ei sugugi. - Ei. Ei. 710 00:39:39,087 --> 00:39:41,798 Sa oled pereliige. Sinuta oleks piinlik. 711 00:39:41,882 --> 00:39:44,426 Tore, et tulid. - Olen teie üle õnnelik. 712 00:39:44,510 --> 00:39:46,595 Õnnitlen. - Aitäh. 713 00:39:47,095 --> 00:39:48,222 Jah? 714 00:39:48,305 --> 00:39:51,225 Tore sind näha. - Samad sõnad. 715 00:39:51,308 --> 00:39:52,643 Me läheme matkama. 716 00:39:52,726 --> 00:39:55,020 Kes kaasa tuleb, teeb eluga. 717 00:39:55,103 --> 00:39:56,230 Läksime! 718 00:39:56,313 --> 00:39:58,815 Ben? See on Jonathan. 719 00:39:58,899 --> 00:40:00,984 Tere. Olen Ben. 720 00:39:58,899 --> 00:40:00,984 Tere. Olen Ben. 721 00:40:01,068 --> 00:40:03,028 Tere. Pete'i ja Claudia sõber, eks? 722 00:40:03,111 --> 00:40:04,279 Jah. 723 00:40:04,363 --> 00:40:06,198 Ja ka Bea. 724 00:40:06,657 --> 00:40:08,158 Muuhulgas. 725 00:40:13,664 --> 00:40:15,290 Jah. Meeldiv tutvuda. 726 00:40:15,374 --> 00:40:18,961 Nii, võite aga autos edasi lasta. 727 00:40:19,044 --> 00:40:20,546 Tulge. Lähme! 728 00:40:21,505 --> 00:40:23,298 Olgu. Jah. 729 00:40:23,382 --> 00:40:26,093 Vajame plaani. - Jah, sa ei jaga matsu. 730 00:40:26,176 --> 00:40:27,261 Mida? 731 00:40:28,470 --> 00:40:29,847 Teeme ära! 732 00:40:29,930 --> 00:40:32,349 Kullake. Anna andeks. 733 00:40:32,432 --> 00:40:35,269 Me ei saanud teda kutsumata jätta. 734 00:40:35,644 --> 00:40:38,438 Pole lugu. Tore, et ta tuli. 735 00:40:38,522 --> 00:40:40,190 Ta on mulle kallis. Ja Hallele ka. 736 00:40:40,274 --> 00:40:41,692 Tõesti? - Jah. 737 00:40:41,775 --> 00:40:44,361 Tore. Veetke natuke aega koos, 738 00:40:44,444 --> 00:40:45,320 pärismaailmast eemal. 739 00:40:45,404 --> 00:40:48,073 Vahest lööb säde jälle lõkkele. Uus algus. 740 00:40:48,156 --> 00:40:50,033 Ei, mamps. Kuulge, ei. 741 00:40:50,117 --> 00:40:53,495 Unustasin öelda. Ma olen Beniga. 742 00:40:56,540 --> 00:40:57,624 Temaga? 743 00:40:58,208 --> 00:40:59,918 Ben meenutab Keni. 744 00:41:00,002 --> 00:41:01,628 Tahad ka tulla? 745 00:41:01,712 --> 00:41:04,798 Ma jään siia ja lõugan su vanemate peale. 746 00:41:04,882 --> 00:41:06,133 Lõbutsege. 747 00:41:16,101 --> 00:41:18,061 Nii. Kas oleme just suhet alustanud 748 00:41:18,145 --> 00:41:19,521 või varjasime seni? 749 00:41:19,605 --> 00:41:20,522 Ma tean. 750 00:41:20,606 --> 00:41:23,692 Vahest jooksime kokku ja jagasime burritot? 751 00:41:23,775 --> 00:41:25,068 Mida? Ei. 752 00:41:25,402 --> 00:41:26,820 See pole ometi nii raske. 753 00:41:26,904 --> 00:41:29,198 Raskem, kui arvad. Vanemad ei usu veel. 754 00:41:29,281 --> 00:41:30,824 Sa alles äsja ütlesid neile. 755 00:41:30,908 --> 00:41:33,160 Nad teavad, et ma ei käiks sinusugusega. 756 00:41:33,243 --> 00:41:35,537 Sul on olnud ainult üks kutt. 757 00:41:35,621 --> 00:41:37,581 Jonathan on parem kui sina iial kunagi. 758 00:41:37,664 --> 00:41:39,917 Ja ometi jätsid ta maha. Miks küll? 759 00:41:40,000 --> 00:41:41,502 Paistab, et ta on sulle ideaalne. 760 00:41:41,585 --> 00:41:44,046 Sa ei tea sellest midagi. Ega saagi teadma. 761 00:41:44,129 --> 00:41:45,506 Mõtle midagi välja. 762 00:41:45,589 --> 00:41:46,632 Olgu. 763 00:41:47,549 --> 00:41:49,843 Paneme kõigi ees tatti. 764 00:41:49,927 --> 00:41:51,595 Pooled arvavad, et viisid meid kokku. 765 00:41:51,678 --> 00:41:54,765 Ei, see on liig. Peame olema delikaatsemad, 766 00:41:54,848 --> 00:41:57,809 et see ei meenutaks kepivenna pulmanussi. 767 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 See "kepivend" oleks sul nagu solvang. 768 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 See "kepivend" oleks sul nagu solvang. 769 00:42:00,103 --> 00:42:01,396 Ma ei varjagi seda. 770 00:42:01,480 --> 00:42:03,148 Lihtsalt õrnutseme. 771 00:42:03,232 --> 00:42:05,150 Tean, et sulle on see võõras asi. 772 00:42:05,442 --> 00:42:06,860 Ma võin õrnutseda küll. 773 00:42:06,944 --> 00:42:08,779 Õrnutsen nii, et tükid taga. 774 00:42:08,862 --> 00:42:11,281 Uskumatu, et su vanemad kutsusid Jonathani. 775 00:42:11,365 --> 00:42:13,742 Nüüd tuleb talle koht leida. - Aga Bea? 776 00:42:13,825 --> 00:42:15,702 Ei, tema istub meie lauas. 777 00:42:15,786 --> 00:42:19,081 Ei, mõtlesin seda, et nad läksid lahku. 778 00:42:19,164 --> 00:42:20,541 Ei tea, mis kooligagi toimub. 779 00:42:20,624 --> 00:42:22,709 Ta ei räägi sellest enam. 780 00:42:22,793 --> 00:42:25,128 Võiksin ta nõbude juurde panna. 781 00:42:25,212 --> 00:42:26,380 Claudia! 782 00:42:29,091 --> 00:42:29,925 No nii. 783 00:42:31,593 --> 00:42:33,053 Kuramus. 784 00:42:34,388 --> 00:42:35,722 Vaadake seda. 785 00:42:35,806 --> 00:42:37,266 Äge! 786 00:42:37,349 --> 00:42:39,017 Jah! - Ilus. 787 00:42:39,101 --> 00:42:42,312 Näed? Ma ju ütlesin. - Kena, jah. 788 00:42:44,231 --> 00:42:46,149 Nii kaunis. - See ongi. 789 00:42:46,233 --> 00:42:47,401 Milline rahu. 790 00:42:47,484 --> 00:42:49,111 Päris võimas, mis? 791 00:42:49,862 --> 00:42:51,071 Hämmastav. 792 00:42:52,072 --> 00:42:53,824 Olgu. Läheb lahti. 793 00:42:56,994 --> 00:43:00,289 Nii romantiline ikka. 794 00:42:56,994 --> 00:43:00,289 Nii romantiline ikka. 795 00:43:00,372 --> 00:43:02,624 Nii. Nuhuta mu kaela. 796 00:43:02,708 --> 00:43:03,375 Olgu. 797 00:43:03,458 --> 00:43:04,501 Lase käia. 798 00:43:06,837 --> 00:43:07,796 Oled ikka jupats. 799 00:43:07,880 --> 00:43:10,132 Sa pole nii pikk, et sedasi kobiseda. 800 00:43:11,300 --> 00:43:13,468 On kõdi? - Ei, ma teesklen. 801 00:43:13,552 --> 00:43:15,012 Nagu põngerjas? 802 00:43:15,596 --> 00:43:17,222 Nii. Olgu. Aitab kah. 803 00:43:17,306 --> 00:43:19,349 Anu. Anu, et lõpetaksin. 804 00:43:19,433 --> 00:43:20,475 Lõpeta! 805 00:43:21,101 --> 00:43:22,436 Las ma ise. 806 00:43:22,769 --> 00:43:26,064 Tohib paremat kanni näppida? 807 00:43:26,148 --> 00:43:27,191 Olgu. 808 00:43:28,192 --> 00:43:30,485 Liiga kõvasti. - Vabandust. Olgu veenev. 809 00:43:31,820 --> 00:43:33,197 Ära hõõruta seal. 810 00:43:33,280 --> 00:43:35,073 Ega see mingi võlulamp ole. 811 00:43:49,755 --> 00:43:51,465 Mängukann pole kah. 812 00:43:51,548 --> 00:43:54,218 Esimene näitemäng mul. - Eks ole. Las mina. 813 00:43:58,931 --> 00:44:00,390 Sul pole alukaid või? 814 00:43:58,931 --> 00:44:00,390 Sul pole alukaid või? 815 00:44:00,474 --> 00:44:02,309 Need on ujukad. Puhkus ju. 816 00:44:04,144 --> 00:44:05,812 Nii. Ära seal kobasta. 817 00:44:05,896 --> 00:44:07,272 Kuidas on? - Päris hea. 818 00:44:07,356 --> 00:44:08,857 Mis sa tühja siiberdad. 819 00:44:08,941 --> 00:44:10,526 Otse koopasse. 820 00:44:10,609 --> 00:44:12,152 Vabandust. - Korista ära. 821 00:44:16,782 --> 00:44:18,116 Proovi ise. 822 00:44:18,200 --> 00:44:20,994 Suskan sõrme perse? Kuidas see veenab... 823 00:44:21,078 --> 00:44:22,079 Ah sulle. 824 00:44:23,330 --> 00:44:26,041 Issand, nagu vaakumkott. 825 00:44:26,124 --> 00:44:27,125 Kuidas jalga said? 826 00:44:27,751 --> 00:44:29,378 Küll on kitsas. 827 00:44:29,461 --> 00:44:30,963 Nagu linnupoeg pihus. 828 00:44:33,882 --> 00:44:35,342 Pekki küll. 829 00:44:35,926 --> 00:44:38,053 Nad ei vaadanudki? 830 00:44:39,137 --> 00:44:41,723 On sul seal mingi sünnimärk või? - Ei. 831 00:44:41,807 --> 00:44:44,268 Tõesti? Ma tunnen midagi. - Ei ole. 832 00:44:45,978 --> 00:44:47,062 Mida perset?! 833 00:44:47,396 --> 00:44:48,522 Mis asja?! 834 00:44:49,982 --> 00:44:51,191 Mida perset?! 835 00:44:51,275 --> 00:44:52,192 No mida perset?! 836 00:44:52,276 --> 00:44:53,402 Mida perset?! 837 00:44:53,944 --> 00:44:55,946 On veel või? Mõni veel siin? 838 00:44:56,029 --> 00:44:57,364 Ei tea! Ma ei tea! 839 00:44:57,447 --> 00:45:00,534 Vaata üle! Nad jahivad paaris! 840 00:44:57,447 --> 00:45:00,534 Vaata üle! Nad jahivad paaris! 841 00:45:03,829 --> 00:45:05,831 Ei mingeid pilte. 842 00:45:05,914 --> 00:45:08,041 Kaamerad käest. 843 00:45:08,125 --> 00:45:09,918 Me ei röövi tema hinge. 844 00:45:10,002 --> 00:45:11,879 On veel? Kus nad passivad?! - Ei tea! 845 00:45:12,254 --> 00:45:13,922 Ma ju tunnen siblimist! 846 00:45:14,673 --> 00:45:17,092 Ma vist näen midagi. - Mida? 847 00:45:18,635 --> 00:45:20,429 Oh ei. Need on su enda kodinad. 848 00:45:20,721 --> 00:45:23,557 Kui see raibe oli mul, võib olla ka sul. 849 00:45:26,643 --> 00:45:27,728 Kombes. 850 00:45:28,270 --> 00:45:30,230 Nii vist oli vähe parem kontrollida. 851 00:45:30,314 --> 00:45:31,315 Jah. 852 00:45:33,567 --> 00:45:34,568 Raisk. 853 00:45:36,904 --> 00:45:39,323 Nii, väikemees. Jätka oma teekonda. 854 00:45:39,698 --> 00:45:41,617 Maakera ei kuulu meile. 855 00:45:41,700 --> 00:45:44,203 Kõigest laename seda teistelt olevustelt. 856 00:45:46,538 --> 00:45:48,874 Kuulge, millest me ilma jäime? 857 00:45:48,957 --> 00:45:50,209 Issand. 858 00:46:01,678 --> 00:46:03,138 Miks see välja ei tule? 859 00:46:03,222 --> 00:46:06,058 Sukeldumine tuleb ära õppida kuueselt. 860 00:46:07,726 --> 00:46:09,019 Sa saad hakkama, kullake. 861 00:46:09,102 --> 00:46:11,396 Oled sa püüdnud varvastele keskenduda? 862 00:46:11,480 --> 00:46:12,898 Ema õpetas selle triki. 863 00:46:12,981 --> 00:46:14,983 Kui kujutad ette nööri ninast varvasteni, 864 00:46:15,067 --> 00:46:17,444 tulebki selline poos. 865 00:46:17,528 --> 00:46:18,737 Proovid ehk uuesti? 866 00:46:18,820 --> 00:46:22,282 Ma hüüan küsimusi, et pea tühjaks saada. 867 00:46:22,366 --> 00:46:24,618 Olgu küsimus lennukitest 868 00:46:24,701 --> 00:46:28,288 või ertshertsog Franz Ferdinandi tapmisest. 869 00:46:29,957 --> 00:46:31,792 Mis firma ehitas Concorde'i? 870 00:46:34,336 --> 00:46:37,256 ...British Airways ja prantsuse valitsus. 871 00:46:37,548 --> 00:46:38,882 Kuidas oli? 872 00:46:39,633 --> 00:46:41,051 Hakkab tulema. 873 00:46:41,134 --> 00:46:44,221 Vahest võiks su ema teda õpetada. 874 00:46:45,138 --> 00:46:46,723 Ta on surnud. 875 00:46:46,807 --> 00:46:48,767 Tunnen kaasa. 876 00:46:49,142 --> 00:46:50,727 Jah. Kahju. 877 00:46:50,811 --> 00:46:52,145 Proovin uuesti, 878 00:46:52,229 --> 00:46:54,731 aga seekord olgu küsimus lühema vastusega. 879 00:46:54,815 --> 00:46:56,066 Mul on parem mõte. 880 00:46:56,900 --> 00:46:59,778 Teen kõik ise. Ma juhendan sind. 881 00:47:00,362 --> 00:47:01,697 Ära mõtle. 882 00:47:01,780 --> 00:47:03,574 Ole õlaga ettevaatlik. 883 00:47:03,657 --> 00:47:06,201 Keerasin Pariisis rongist hüpates tuksi. 884 00:47:06,285 --> 00:47:08,620 Ta ei tahtnud, et üksi Eiffelit vaataksin. 885 00:47:08,704 --> 00:47:10,247 Pidin talle armastust avaldama. 886 00:47:10,330 --> 00:47:12,040 Kui tead, et tema on see õige, 887 00:47:12,124 --> 00:47:13,667 ei loe miski muu. 888 00:47:21,633 --> 00:47:24,636 Viimase peal. Aitäh, aitäh! 889 00:47:25,721 --> 00:47:27,598 Palun. 890 00:47:28,557 --> 00:47:30,601 Sain hakkama? - Jah. 891 00:47:31,018 --> 00:47:32,477 Tubli, musi. 892 00:47:32,561 --> 00:47:33,979 Su papsil on annet. 893 00:47:34,062 --> 00:47:36,732 Tore, et saite Beniga aega veeta. 894 00:47:36,815 --> 00:47:38,108 Olete tõesti...? 895 00:47:38,192 --> 00:47:40,235 Õpime teineteist austusväärselt tundma. 896 00:47:40,319 --> 00:47:43,488 Nii nagu see lahke ja tark naine väärt. 897 00:47:43,572 --> 00:47:46,200 Jah, asi on alles alguses. - Mitte väga. 898 00:47:46,283 --> 00:47:47,659 Aga ka mitte kuigi kaugel. 899 00:47:47,743 --> 00:47:49,995 See imeline kaht inimest ühendav hetk 900 00:47:50,078 --> 00:47:51,747 pöörasel teekonnal nimega elu. 901 00:47:52,164 --> 00:47:54,583 Sestap ma Jonathani pärast põdesingi. 902 00:47:54,666 --> 00:47:56,376 Ma ei taha talle haiget teha. 903 00:47:56,460 --> 00:47:59,171 Ma isegi soovitasin vaka all hoida... 904 00:47:59,254 --> 00:48:02,007 Aga meie armastus on nii tugev. 905 00:47:59,254 --> 00:48:02,007 Aga meie armastus on nii tugev. 906 00:48:02,090 --> 00:48:04,551 Tean, mida te mõtlete. 907 00:48:04,843 --> 00:48:07,638 Et ta on palju vanem. - Ei mõelnud ju? 908 00:48:08,305 --> 00:48:11,558 Arvate, et olen kuskil 27-28? 909 00:48:13,560 --> 00:48:16,605 Jah, oleme väga õnnelikud. - Üle kõige. 910 00:48:21,944 --> 00:48:24,404 Sa olid ka kunagi selline. 911 00:48:24,488 --> 00:48:27,574 Ei. Poiss on nagu ponks. 912 00:48:28,951 --> 00:48:30,911 Nad hoiavad käest. - Asi toimib. 913 00:48:30,994 --> 00:48:33,205 Neid sai ikka marult lohku tõmmata. 914 00:48:37,334 --> 00:48:39,336 Mis jama sa emast ajasid? 915 00:48:39,419 --> 00:48:40,128 Mida? 916 00:48:40,212 --> 00:48:42,089 Lugu hiiglaslikust mutrivõtmest. 917 00:48:42,172 --> 00:48:45,259 Ju ajad seda pläma igas üheöösuhtes. 918 00:48:47,386 --> 00:48:48,512 Sa kuulsid siis sedagi. 919 00:48:51,431 --> 00:48:52,975 Ma ei mõelnud... 920 00:48:57,062 --> 00:48:58,480 Anna andeks. 921 00:48:59,231 --> 00:49:01,149 Ja see polnud pläma. 922 00:48:59,231 --> 00:49:01,149 Ja see polnud pläma. 923 00:49:03,402 --> 00:49:05,279 Aitäh, et papsi aitasid. 924 00:49:09,825 --> 00:49:11,451 Peaksid duši alla minema. 925 00:49:11,827 --> 00:49:13,996 Tema miljoni SPF-iga päikesekaitse on peal. 926 00:49:21,753 --> 00:49:24,006 Servus. Ma teen siva. 927 00:49:24,089 --> 00:49:24,756 Olgu. 928 00:49:29,261 --> 00:49:30,095 Austraalia... 929 00:49:30,679 --> 00:49:32,806 Kuidas istub ka? 930 00:49:32,890 --> 00:49:34,141 Hästi. 931 00:49:34,600 --> 00:49:36,435 Mags jahub sinust alatasa. 932 00:49:36,518 --> 00:49:38,103 Sa olla kõva kunn. 933 00:49:38,520 --> 00:49:41,190 Margaret või? Mis see kõva kunn on? 934 00:49:41,273 --> 00:49:41,982 Hea semu. 935 00:49:44,234 --> 00:49:46,236 Jah. Surf oli vinge siis, 936 00:49:46,320 --> 00:49:48,655 kui liiv on kannis kinni. 937 00:49:49,281 --> 00:49:50,782 Ja vello vahel. 938 00:49:51,116 --> 00:49:52,659 Vello...? 939 00:49:52,743 --> 00:49:54,328 Tead küll. Vända all. 940 00:49:55,120 --> 00:49:56,622 Türnüflis? 941 00:49:57,539 --> 00:49:59,958 Jäta jama. Vemba voltides. 942 00:50:02,461 --> 00:50:04,379 Tore, et siin oled. 943 00:50:05,088 --> 00:50:06,215 Näeme! 944 00:50:09,426 --> 00:50:10,719 Päevast, kullake! 945 00:50:13,931 --> 00:50:15,182 Kuule! 946 00:50:15,599 --> 00:50:16,683 Mängime? 947 00:50:17,059 --> 00:50:18,268 Saad pähe. 948 00:50:22,147 --> 00:50:23,565 Kuidas sul läheb? 949 00:50:23,649 --> 00:50:25,609 Kenasti. Ja sul? 950 00:50:26,109 --> 00:50:27,486 Pole vist viga. 951 00:50:27,569 --> 00:50:30,989 Kuidas koolis? Valisid suuna ära? 952 00:50:31,281 --> 00:50:34,284 Tead mind küll. Mul on suunaga raskusi. 953 00:50:34,701 --> 00:50:35,911 Kõhkled ikka veel? 954 00:50:35,994 --> 00:50:37,746 Ja kuidas veel. 955 00:50:38,330 --> 00:50:40,499 Tean, veider, et olen siin. 956 00:50:40,582 --> 00:50:43,168 Aga usu, mina selle taga polnud. 957 00:50:43,252 --> 00:50:46,004 Su vanemad andsid lennupunkte. 958 00:50:46,088 --> 00:50:48,674 Kena. Sa oled nagu pereliige. 959 00:50:49,842 --> 00:50:52,845 Ma ei salgagi, et olen sinust mõelnud. 960 00:50:57,140 --> 00:50:58,475 Mina ka. 961 00:51:01,270 --> 00:51:03,897 Kaua sa selle Beniga... 962 00:51:03,981 --> 00:51:05,524 Alles vähe aega. 963 00:51:05,607 --> 00:51:08,443 Mitte väga, aga üsna vähe. 964 00:51:08,527 --> 00:51:10,362 Minu arust on ta tore. 965 00:51:11,280 --> 00:51:12,239 Vale puha. 966 00:51:12,322 --> 00:51:13,532 Ega jah. 967 00:51:15,868 --> 00:51:17,911 Aitäh, et oled mõistev. 968 00:51:20,080 --> 00:51:22,165 Mitte ainult selles asjas. 969 00:51:23,375 --> 00:51:24,376 Selles samuti. 970 00:51:26,253 --> 00:51:28,005 Tore on sind näha, Bea. 971 00:51:28,088 --> 00:51:29,506 Tore, et sa tulid. 972 00:51:30,841 --> 00:51:32,384 Lõbutseme nüüd. 973 00:51:32,926 --> 00:51:33,677 Teeme ära. 974 00:51:48,650 --> 00:51:49,318 Semu. 975 00:51:50,777 --> 00:51:51,778 Mina see olen. 976 00:51:52,237 --> 00:51:53,864 Kohvi tahad? 977 00:51:53,947 --> 00:51:55,407 Maailma parimat. 978 00:51:55,490 --> 00:51:57,868 Te olete oma kohvi üle uhked. 979 00:51:57,951 --> 00:52:00,370 See ongi maailma parim. - Selge. 980 00:51:57,951 --> 00:52:00,370 See ongi maailma parim. - Selge. 981 00:52:01,246 --> 00:52:02,122 Naudi. 982 00:52:06,960 --> 00:52:08,212 Kuramus. On tõesti hea. 983 00:52:08,962 --> 00:52:11,173 Mõtlesin pärast jooksma minna. 984 00:52:12,508 --> 00:52:13,926 Tuled ka? 985 00:52:15,344 --> 00:52:18,597 Lähen Beaga rattasõidule, nii et vaevalt. 986 00:52:18,889 --> 00:52:20,599 Sa meeldid talle, mis? 987 00:52:20,933 --> 00:52:21,934 Hakkas silma? 988 00:52:23,310 --> 00:52:25,521 Kaua te Beauga juba koos olete? 989 00:52:25,604 --> 00:52:26,980 Me lihtsalt hängime. 990 00:52:27,064 --> 00:52:30,859 Ta on tore, aga otsin kedagi asisemat. 991 00:52:30,943 --> 00:52:32,194 Romantilisemat. 992 00:52:35,572 --> 00:52:38,116 Miks me üldse lahku läksime? 993 00:52:38,867 --> 00:52:41,745 Ei mäleta, aga sa nimetasid 994 00:52:41,828 --> 00:52:45,123 mind opakaks, kes Axe'i kaela kallab. 995 00:52:50,128 --> 00:52:52,422 Paistab, et sa pole enam selline. 996 00:52:52,965 --> 00:52:54,174 Beal on vedanud. 997 00:53:09,273 --> 00:53:11,024 Bea. Tee lahti. 998 00:53:11,650 --> 00:53:12,651 Bea. 999 00:53:14,194 --> 00:53:15,487 Mis on? 1000 00:53:15,571 --> 00:53:16,905 Margaret arvab, et oleme paar. 1001 00:53:16,989 --> 00:53:17,906 Tore on. 1002 00:53:17,990 --> 00:53:20,325 Ei. Ta peab arvama vastupidist. 1003 00:53:20,409 --> 00:53:23,036 Me pole koos. Vaid lihtsalt praegu. 1004 00:53:23,120 --> 00:53:25,747 Muidu ta tüdrukute pakti ei riku. 1005 00:53:25,831 --> 00:53:27,958 Seda meie värki tuleb mudida, 1006 00:53:28,041 --> 00:53:30,627 et oleme nagu koos, aga võimalusel 1007 00:53:30,711 --> 00:53:33,130 saaks tema supsti vahele lipsata. 1008 00:53:33,213 --> 00:53:34,173 Pilves oled või? 1009 00:53:34,256 --> 00:53:35,966 Kohaliku kohvi süü. Nagu meta teine. 1010 00:53:36,049 --> 00:53:37,301 Ma oletan. 1011 00:53:37,384 --> 00:53:39,261 Ei oleta. Töötasin Goldmanis. 1012 00:53:39,344 --> 00:53:41,221 Partneri pulm. Tuleb teha, mida vaja. 1013 00:53:41,305 --> 00:53:42,931 Jessas, kes sa küll oled? 1014 00:53:43,015 --> 00:53:44,892 Ma püüan ise kah sotti saada. 1015 00:53:45,851 --> 00:53:48,604 Sinu tuba on suurem. Ja sul on maal? 1016 00:53:48,687 --> 00:53:50,230 Jube palju punast. 1017 00:53:50,314 --> 00:53:53,358 Me peame vunki üle võlli juurde keerama. 1018 00:53:53,442 --> 00:53:55,027 Mismoodi siis? Koridoris seksutades? 1019 00:53:55,110 --> 00:53:56,695 See pole üle võlli! 1020 00:53:57,070 --> 00:53:58,614 Kuigi võiks olla. 1021 00:53:58,697 --> 00:53:59,865 Täna on prooviõhtusöök, 1022 00:53:59,948 --> 00:54:01,992 seega teeskleme, nagu meeldiksin sulle, 1023 00:53:59,948 --> 00:54:01,992 seega teeskleme, nagu meeldiksin sulle, 1024 00:54:02,075 --> 00:54:05,913 aga samas mitte, ja mina samuti, aga... 1025 00:54:07,122 --> 00:54:08,415 Võta end kokku. 1026 00:54:08,874 --> 00:54:10,792 Sa kolgid mind kogu aeg. 1027 00:54:14,004 --> 00:54:16,465 Klonopin, teeskleme, et see on päris rebane, 1028 00:54:16,548 --> 00:54:17,925 kes meie aia tuksi keeras. 1029 00:54:20,010 --> 00:54:21,970 Ots peale! Tee talle ots peale! 1030 00:54:22,054 --> 00:54:25,224 Jah. Tee ots peale. Just nii. 1031 00:54:26,183 --> 00:54:27,976 Nägid? - Saigi hakkama! Jah! 1032 00:54:28,894 --> 00:54:32,189 Nad on siin! Nii, rahvas. Läksime. 1033 00:54:32,272 --> 00:54:33,440 Eluga! 1034 00:54:42,574 --> 00:54:43,575 Aitäh. 1035 00:54:58,048 --> 00:54:59,716 Tere! 1036 00:55:06,557 --> 00:55:07,850 Aitäh. 1037 00:55:10,060 --> 00:55:12,396 Nägid, kui suur see jaht on? 1038 00:55:24,992 --> 00:55:26,285 Kena lüke. 1039 00:55:26,368 --> 00:55:27,578 Kena kleit. 1040 00:55:28,036 --> 00:55:29,329 Nad näevad head välja, mis? 1041 00:55:40,716 --> 00:55:43,927 Ma võõrais rõivais mängin sinu osa 1042 00:55:59,568 --> 00:56:01,987 Mulle meeldib su kleit. - Aitäh. 1043 00:55:59,568 --> 00:56:01,987 Mulle meeldib su kleit. - Aitäh. 1044 00:56:02,070 --> 00:56:05,532 Mida teile? - Mida tavaliselt võetakse? 1045 00:56:05,991 --> 00:56:08,660 Kolm viskit ja šampanja daamile. 1046 00:56:08,744 --> 00:56:10,495 Väga hea. - Hüva. 1047 00:56:10,579 --> 00:56:11,705 Sul oli meeles. 1048 00:56:11,788 --> 00:56:13,832 Et sa ei kannata kanget alkoholi? Jah. 1049 00:56:13,916 --> 00:56:15,584 Auto lehkab ikka ropsi järele. 1050 00:56:15,667 --> 00:56:17,711 Sa ju tead, et mul on ikka piinlik. 1051 00:56:19,755 --> 00:56:21,298 Aga õhtu oli lõbus. 1052 00:56:21,590 --> 00:56:23,008 Terve suvi oli lõbus. 1053 00:56:23,967 --> 00:56:25,344 Mags! 1054 00:56:26,845 --> 00:56:29,806 Kapten lubas meil laeva tüürida. 1055 00:56:29,890 --> 00:56:31,016 Olgu. Tulen. 1056 00:56:31,099 --> 00:56:33,310 Läki! - Oota. Mul on kontsad all. 1057 00:56:34,019 --> 00:56:35,395 Küll meil on vedanud. 1058 00:56:35,479 --> 00:56:37,147 Seilame jahiga edasi-tagasi, 1059 00:56:37,231 --> 00:56:38,982 ilma et vaja oleks. 1060 00:56:40,692 --> 00:56:42,528 Ja sina, päkapikk? 1061 00:56:42,611 --> 00:56:44,154 Oled meie printsess. 1062 00:56:52,621 --> 00:56:54,414 Vaadake. On see Tasmaania? 1063 00:56:54,498 --> 00:56:55,874 Ei, kullake, see on... 1064 00:56:56,333 --> 00:56:58,001 Jah. Võimalik. 1065 00:56:58,710 --> 00:57:00,254 Halle, Tasmaania, kurat võtku. 1066 00:56:58,710 --> 00:57:00,254 Halle, Tasmaania, kurat võtku. 1067 00:57:00,337 --> 00:57:01,505 Jah, ongi seal! 1068 00:57:01,588 --> 00:57:03,632 Kui taktitundeline. - Eks ole? 1069 00:57:05,467 --> 00:57:07,386 Veidral kombel meenutab see lõpuballi. 1070 00:57:07,678 --> 00:57:09,555 Esimest või teist? 1071 00:57:09,638 --> 00:57:12,516 Jonathan on ideaalne mees. 1072 00:57:12,599 --> 00:57:14,393 Nagu oma poeg kohe. 1073 00:57:14,476 --> 00:57:16,728 Sellega võib probleeme tekkida. 1074 00:57:16,812 --> 00:57:19,481 Bea ei tahaks vast venda karata. 1075 00:57:20,899 --> 00:57:24,069 See on tema lemmiklaul. - Jah. "Kiss Me". 1076 00:57:41,170 --> 00:57:43,255 Kuidas läheb? Vanemad tõmbasid tagasi? 1077 00:57:46,884 --> 00:57:48,177 Aga sina? 1078 00:57:49,553 --> 00:57:50,762 Minu kord. 1079 00:57:54,433 --> 00:57:55,475 Läheb lahti. 1080 00:57:55,559 --> 00:57:56,727 Oskad sa üldse tantsida? 1081 00:57:56,810 --> 00:57:58,395 Lase mul juhtida. 1082 00:57:58,478 --> 00:57:59,938 Issand. 1083 00:58:46,985 --> 00:58:48,195 Kas Margaret vaatab? 1084 00:58:51,198 --> 00:58:53,659 Hemsworthi kloon passib ees. 1085 00:58:54,326 --> 00:58:57,746 Kõik ülatekile. Kohe tõstame toosti! 1086 00:58:58,205 --> 00:58:59,039 Lähme. 1087 00:59:03,585 --> 00:59:05,254 Mida me teeme? 1088 00:59:05,337 --> 00:59:06,672 Anname otsustava löögi. 1089 00:59:15,180 --> 00:59:16,306 Teeme "Titanicut". 1090 00:59:16,598 --> 00:59:17,516 Mida? 1091 00:59:17,599 --> 00:59:20,269 Võtke endale šampanjat. - Aitäh. 1092 00:59:20,352 --> 00:59:21,562 Haarake joogid! 1093 00:59:22,980 --> 00:59:24,147 Teeme "Titanicut". 1094 00:59:25,482 --> 00:59:27,192 Ei. Nii nõme. 1095 00:59:27,276 --> 00:59:28,277 Just. 1096 00:59:28,777 --> 00:59:31,071 Seda teevad just need, 1097 00:59:31,154 --> 00:59:32,906 kes on nõmedusest teadlikud, 1098 00:59:32,990 --> 00:59:35,701 aga kuna on alles suhte alguses, 1099 00:59:35,784 --> 00:59:38,996 ei pane seda üldsegi pahaks. 1100 00:59:39,079 --> 00:59:40,080 Usu mind. 1101 00:59:40,664 --> 00:59:42,124 Issand. - Tule. 1102 00:59:42,207 --> 00:59:43,458 Jõle plass ikka. 1103 00:59:43,542 --> 00:59:46,086 Nagu ka see sõna, vanataat. 1104 00:59:48,213 --> 00:59:49,548 Terviseks! 1105 00:59:54,261 --> 00:59:56,013 Tõsta mu käsi. 1106 00:59:56,096 --> 00:59:57,306 Olen seda filmi näinud. 1107 00:59:57,389 --> 00:59:58,599 Oled või? 1108 01:00:02,227 --> 01:00:04,188 Nii. - Hästi. 1109 01:00:04,688 --> 01:00:06,815 Sellest ei tule midagi välja. 1110 01:00:09,318 --> 01:00:11,570 Küll on alles nunnu. 1111 01:00:11,653 --> 01:00:13,030 Teevad "Titanicut" või? 1112 01:00:13,947 --> 01:00:15,157 Lahe ju. 1113 01:00:18,202 --> 01:00:19,870 Kas nad vaatavad? 1114 01:00:22,247 --> 01:00:23,332 Jah. 1115 01:00:23,415 --> 01:00:24,958 Lähevad õnge kah? 1116 01:00:25,042 --> 01:00:26,877 Ei tahaks uskuda. 1117 01:00:26,960 --> 01:00:27,878 See ongi tõsi. 1118 01:00:28,504 --> 01:00:29,755 Saime hakkama. 1119 01:00:29,838 --> 01:00:32,883 Oleme osavad. Maru osavad ikka. 1120 01:00:33,842 --> 01:00:36,053 Jonathan, oled sa Tasmaaniat näinud? 1121 01:00:36,136 --> 01:00:38,096 Innie, kõik on kombes. 1122 01:00:38,180 --> 01:00:39,640 Pole lugu. 1123 01:00:48,857 --> 01:00:50,359 Ütled repliigi ka? 1124 01:00:52,152 --> 01:00:54,821 "Maailma kuningas". Oled maailma kuningas. 1125 01:00:57,032 --> 01:00:58,534 Jack, ma lendan. 1126 01:00:58,617 --> 01:01:00,452 Nii, aitab küll. 1127 01:00:58,617 --> 01:01:00,452 Nii, aitab küll. 1128 01:01:11,505 --> 01:01:12,756 Minema läksid. Aitab. 1129 01:01:16,802 --> 01:01:17,636 Issand! 1130 01:01:23,433 --> 01:01:25,727 Ei! Oodake! Appi! Oodake! 1131 01:01:30,607 --> 01:01:31,608 Bea! 1132 01:01:40,158 --> 01:01:41,493 Bea! 1133 01:01:43,287 --> 01:01:44,621 Jäid terveks? 1134 01:01:44,705 --> 01:01:45,747 Jah. 1135 01:01:46,206 --> 01:01:47,291 Miks sa sisse hüppasid? 1136 01:01:47,374 --> 01:01:48,458 Et sind päästa. 1137 01:01:48,542 --> 01:01:49,918 Aga sa ei oska ju ujuda. 1138 01:01:50,002 --> 01:01:52,713 Oskan ikka küll. Lühikest vahemaad. 1139 01:01:57,551 --> 01:01:59,511 Me saame surma. - Ei saa. 1140 01:01:59,595 --> 01:02:02,222 Alajahtume. - Vesi on 30 kraadi. 1141 01:01:59,595 --> 01:02:02,222 Alajahtume. - Vesi on 30 kraadi. 1142 01:02:02,306 --> 01:02:03,765 Haid panevad nahka. 1143 01:02:06,935 --> 01:02:09,521 Perse, haid panevad nahka! 1144 01:02:09,605 --> 01:02:10,939 Kõik läheb hästi. 1145 01:02:11,023 --> 01:02:14,026 Ma olin Kaimanisaarte kandis 10 tundi vees. 1146 01:02:14,568 --> 01:02:17,321 Goldman? - Partneri lapse bar mitzvah'l. 1147 01:02:17,404 --> 01:02:18,864 Kräkk oli kah mängus. 1148 01:02:22,242 --> 01:02:24,786 Issand! - Roger! Issand! 1149 01:02:24,870 --> 01:02:26,997 Nad teevad ikka täitsa "Titanicut". 1150 01:02:27,080 --> 01:02:28,457 Hästi panete! 1151 01:02:28,540 --> 01:02:29,499 Pidage kinni! 1152 01:02:29,583 --> 01:02:32,336 Sam, peata jaht! - Ma lähen. 1153 01:02:32,419 --> 01:02:34,922 Rahulikult! - Ta ei oska eriti ujuda. 1154 01:02:35,422 --> 01:02:36,590 Ben! 1155 01:02:42,137 --> 01:02:42,888 Sinna. 1156 01:02:44,890 --> 01:02:46,225 Kindel? 1157 01:02:46,308 --> 01:02:48,185 Jah. Lähme. 1158 01:02:53,315 --> 01:02:54,858 Miks me jahti ringi ei keera? 1159 01:02:54,942 --> 01:02:56,860 Siin on madalvesi. Sõidame madalikule. 1160 01:02:56,944 --> 01:02:58,529 Rannavalvet on teavitatud. 1161 01:02:58,612 --> 01:02:59,571 Kallis. 1162 01:03:20,467 --> 01:03:21,844 Oled kombes? 1163 01:03:23,428 --> 01:03:24,680 Nii. 1164 01:03:29,601 --> 01:03:30,936 Rutem. 1165 01:03:31,019 --> 01:03:32,354 Issand. 1166 01:03:32,437 --> 01:03:35,148 Ettepoole. - Tule keskele. 1167 01:03:38,527 --> 01:03:41,655 See oli ilmselt kõige... 1168 01:03:41,738 --> 01:03:44,324 Kui sa nüüd Margareti tagasi ei võitnud... 1169 01:03:44,658 --> 01:03:48,745 Pole midagi romantilisemat kui mu päästmine. 1170 01:03:48,829 --> 01:03:51,331 Jonathan seda igatahes ei teinud. 1171 01:03:51,415 --> 01:03:53,250 Su vanemad pidid seda märkama. 1172 01:03:53,333 --> 01:03:55,002 Sa ei andnud talle võimalustki. 1173 01:03:55,961 --> 01:03:58,172 Miks sa teda muudkui kaitsed? 1174 01:03:58,714 --> 01:04:00,340 Miks sa ta üldse maha jätsid? 1175 01:03:58,714 --> 01:04:00,340 Miks sa ta üldse maha jätsid? 1176 01:04:00,632 --> 01:04:02,843 Asi on keeruline. - Kunagi pole. 1177 01:04:02,926 --> 01:04:05,888 Pettis ta sind? Tarbis narkootikume? 1178 01:04:05,971 --> 01:04:08,348 Mõõtis moblaäpiga riista pikkust? 1179 01:04:11,059 --> 01:04:12,477 Me ei tülitsenud kunagi. 1180 01:04:12,853 --> 01:04:14,146 Kas see pole mitte hea? 1181 01:04:14,229 --> 01:04:15,898 Kõik oli liiga mugav. 1182 01:04:15,981 --> 01:04:17,232 Ta on suurepärane. 1183 01:04:17,316 --> 01:04:20,319 Seega kedagi paremat ei tulekski. 1184 01:04:20,944 --> 01:04:23,155 Ma ei suutnud talle eksmatistki rääkida. 1185 01:04:23,447 --> 01:04:26,533 Ma ei tea, mida eluga edasi teen. 1186 01:04:27,951 --> 01:04:30,829 Haid panevad meid nahka. Pidin rääkima. 1187 01:04:31,163 --> 01:04:32,331 Keegi teine ei tea? 1188 01:04:33,207 --> 01:04:36,585 Sel nädalalõpul ei tasu jutuks võtta. 1189 01:04:36,960 --> 01:04:39,296 Sa tegid seda lõpuks. - Mida? 1190 01:04:39,671 --> 01:04:42,007 Tookord ütlesid, 1191 01:04:42,090 --> 01:04:43,800 et sa ei tahagi jurist olla... 1192 01:04:44,927 --> 01:04:46,094 Sa mäletad seda? 1193 01:04:46,178 --> 01:04:48,096 Eks see oli mälestusväärne öö. 1194 01:04:48,180 --> 01:04:50,682 Kuni sa muidugi minema hiilisid. 1195 01:04:54,061 --> 01:04:55,103 Miks sa seda tegid? 1196 01:04:57,898 --> 01:05:00,108 Sa ajasid mulle kabuhirmu nahka. 1197 01:04:57,898 --> 01:05:00,108 Sa ajasid mulle kabuhirmu nahka. 1198 01:05:02,277 --> 01:05:04,863 Tundsin esimest korda elus leeki. 1199 01:05:04,947 --> 01:05:06,365 Ja ma pidin selle kustutama. 1200 01:05:09,243 --> 01:05:11,245 Tuttav teema. 1201 01:05:13,789 --> 01:05:16,458 Ma sain haiget, kui lahkusid. 1202 01:05:16,542 --> 01:05:19,711 Sestap rääkisingi sinust Pete'ile nõmedusi. 1203 01:05:19,795 --> 01:05:21,129 Ma ei mõelnud seda. 1204 01:05:27,469 --> 01:05:28,846 Vaata nüüd meid. 1205 01:05:29,763 --> 01:05:33,308 Omadega metsas tüübid hulpimas. 1206 01:05:36,144 --> 01:05:39,565 Luba, et läheme sinna, kui ellu jääme. 1207 01:05:39,648 --> 01:05:41,942 Siit on päris vinge vaade. 1208 01:05:42,985 --> 01:05:45,195 Tobe, aga ma tahan inimesi näha. 1209 01:05:45,279 --> 01:05:47,948 Sellistes kohtades käib palju armunuid. 1210 01:05:48,490 --> 01:05:50,284 Abieluettepaneku tegijaid, noorpaare. 1211 01:05:50,367 --> 01:05:52,369 Romantikuid, kes hüppavat rongist, 1212 01:05:52,452 --> 01:05:54,413 et vaadata hoonet koos armastatuga. 1213 01:05:54,872 --> 01:05:56,915 Nagu su paps Eiffeli torni juures? 1214 01:05:58,417 --> 01:05:59,501 Ta rääkis sellest? 1215 01:06:01,044 --> 01:06:03,755 Armastuses ei loe miski muu. 1216 01:06:05,549 --> 01:06:07,676 Mulle kuluks see praegu ära. 1217 01:06:09,011 --> 01:06:10,470 See pole rumal. 1218 01:06:11,805 --> 01:06:14,766 Sina, mina, ooperimaja. Kokku lepitud. 1219 01:06:15,601 --> 01:06:16,852 Luban. 1220 01:06:27,196 --> 01:06:29,823 Siin rannavalve. Jääge sinna, kus olete. 1221 01:06:30,616 --> 01:06:31,950 Vabastage poi, palun. 1222 01:07:13,700 --> 01:07:14,910 Mis viga? 1223 01:07:16,537 --> 01:07:18,330 Ma kardan lendamist! 1224 01:07:18,413 --> 01:07:21,208 Sa lendad ju tööasjus alailma? 1225 01:07:21,291 --> 01:07:23,919 Mul on eriline rutiin. 1226 01:07:24,002 --> 01:07:27,965 Silmamask, kõrvaklapid. Poen oma mulli. 1227 01:07:39,560 --> 01:07:41,520 See on minu rahustamislaul. 1228 01:07:42,145 --> 01:07:44,648 Kust sa seda tead? - Ära vaeva pead. 1229 01:08:24,938 --> 01:08:26,023 Kõik kombes? 1230 01:08:26,106 --> 01:08:27,399 Pea suu. 1231 01:08:27,482 --> 01:08:28,734 Olgu. 1232 01:09:10,651 --> 01:09:13,278 Aitäh veel kord. - Ärge vette tükkige, eks? 1233 01:09:15,154 --> 01:09:16,406 Kohvi tahad? 1234 01:09:17,073 --> 01:09:19,535 Mitte kohalikku. Ma ei saaks und. 1235 01:09:20,160 --> 01:09:21,245 Jah. 1236 01:09:21,828 --> 01:09:23,247 Aitäh, et mind päästsid. 1237 01:09:24,081 --> 01:09:25,082 Oli tore. 1238 01:09:25,624 --> 01:09:26,917 Tobe, aga ka tore. 1239 01:09:27,000 --> 01:09:28,585 See just ongi kõige parem. 1240 01:09:39,930 --> 01:09:41,180 Ei, kuum on! 1241 01:09:42,474 --> 01:09:43,684 Issand. 1242 01:09:44,309 --> 01:09:46,060 Millal sa küll õpid? 1243 01:09:47,437 --> 01:09:49,314 Puhun peale? 1244 01:09:57,990 --> 01:09:59,324 On ikka veel kuum? 1245 01:11:46,557 --> 01:11:49,059 Me teeskleme juba päris hästi. 1246 01:11:49,142 --> 01:11:51,687 Ma ei teagi enam, mis on päris. 1247 01:11:52,312 --> 01:11:55,148 Kõik, mida teen, tundub veana. 1248 01:12:05,951 --> 01:12:08,579 Ben? Bea? On teil kõik hästi? 1249 01:12:11,790 --> 01:12:13,917 Ben, Bea, olete siin? 1250 01:12:14,418 --> 01:12:16,044 Vaata kööki. 1251 01:12:25,179 --> 01:12:26,263 Bea? 1252 01:12:26,847 --> 01:12:28,098 Beatrice! 1253 01:12:29,224 --> 01:12:30,475 Beatrice! 1254 01:12:46,742 --> 01:12:49,745 Kullake, mis need on? Käejäljed või? 1255 01:12:51,663 --> 01:12:52,873 Ei mina tea. 1256 01:13:02,841 --> 01:13:05,844 Mees on ikka petnud naist 1257 01:13:48,345 --> 01:13:50,180 Tee eluga, kaunismees! 1258 01:13:50,264 --> 01:13:52,349 Meil on tegemist. Hakkame liikuma! 1259 01:13:53,350 --> 01:13:55,185 Oled sa valmis? Meil on kohustused. 1260 01:13:55,269 --> 01:13:56,520 Kohe tulen. 1261 01:13:56,603 --> 01:13:59,314 Nühkisid hoolega? Mine tea, mis vees oli. 1262 01:13:59,398 --> 01:14:02,526 Ma käisin ka eile duši all. - Kaks korda siis? 1263 01:13:59,398 --> 01:14:02,526 Ma käisin ka eile duši all. - Kaks korda siis? 1264 01:14:02,609 --> 01:14:04,862 Kus alles küürib! 1265 01:14:16,456 --> 01:14:20,169 Head pulmapäeva! Oled elevil? 1266 01:14:20,252 --> 01:14:22,629 Jah, tahan väga Claudiaga abielluda. 1267 01:14:22,713 --> 01:14:24,423 Aga ma võõrustan ka pidu, 1268 01:14:24,506 --> 01:14:26,341 kus igaühel on oma roll täita. 1269 01:14:26,425 --> 01:14:29,136 Mulle tilulilu ei istu. Abielluks salaja. 1270 01:14:29,219 --> 01:14:30,220 Kallistame. 1271 01:14:30,679 --> 01:14:32,681 Loeb see, et teie Claudiaga 1272 01:14:32,764 --> 01:14:34,308 veedate ülejäänud elu koos. 1273 01:14:35,058 --> 01:14:36,059 Kallis oled. 1274 01:14:36,894 --> 01:14:38,270 Sina mulle ka. 1275 01:14:38,353 --> 01:14:39,354 Bea? 1276 01:14:39,688 --> 01:14:42,232 Tere. Sa ikka tood tordi ära, eks? 1277 01:14:42,316 --> 01:14:43,525 Jah, ma'am. 1278 01:14:43,609 --> 01:14:46,653 Vinge. Margaret tuleb igaks juhuks kaasa. 1279 01:14:46,737 --> 01:14:47,863 Margaret. 1280 01:14:56,955 --> 01:14:58,165 Nii. Lao lagedale. 1281 01:14:58,248 --> 01:15:00,501 Kelle valid? Margareti või Bea? 1282 01:14:58,248 --> 01:15:00,501 Kelle valid? Margareti või Bea? 1283 01:15:00,584 --> 01:15:03,170 Ole nüüd. Jäta. Lobame nagu plikad. 1284 01:15:03,795 --> 01:15:05,756 Selge sott. Eks see olegi raske. 1285 01:15:05,839 --> 01:15:07,382 Maggie on su unelmate naine. 1286 01:15:07,466 --> 01:15:09,092 Enesekindel, kaunis 1287 01:15:09,176 --> 01:15:11,345 ja oskab end üles lüüa. 1288 01:15:11,428 --> 01:15:13,388 Bea jällegi... 1289 01:15:13,972 --> 01:15:16,350 Tark, vaimukas, kiire taibuga. 1290 01:15:16,433 --> 01:15:18,435 Ja maru vinge pepuga. 1291 01:15:18,519 --> 01:15:19,520 Pete. 1292 01:15:19,603 --> 01:15:21,939 Mis on? Ega ma Margaretist nii räägi. 1293 01:15:22,022 --> 01:15:23,148 Ei kõlbaks. Ta on nõbu. 1294 01:15:23,232 --> 01:15:26,068 Ei kõlba rääkida Beastki. - Asi on tõsine. 1295 01:15:26,401 --> 01:15:29,279 Sydney, mu poisu on ära armunud! 1296 01:15:29,363 --> 01:15:31,281 Jäta! Lõpeta. - Mis on? 1297 01:15:31,365 --> 01:15:34,159 Tean, mida sa teed. Ja teie kõik. 1298 01:15:34,243 --> 01:15:37,037 Läksime te trikiga kaasa. Aga see on võlts. 1299 01:15:37,412 --> 01:15:39,873 Seda tegi mu kasuisa, selge? Sitt näitleja. 1300 01:15:39,957 --> 01:15:42,042 Ega sa parem olnud. - Valus, mees. 1301 01:15:42,125 --> 01:15:43,335 See peab olema Bea. 1302 01:15:43,418 --> 01:15:46,839 Ma ei tea. Kuramus. Ta ei tea, mida tahab. 1303 01:15:47,172 --> 01:15:49,925 Ta on esimest korda vallaline. 1304 01:15:50,008 --> 01:15:53,095 Jättis kooli pooleli. Kihlatu ronis siia. 1305 01:15:53,637 --> 01:15:55,639 Jäta oma valge mehe... 1306 01:15:55,722 --> 01:15:57,891 Tõsiselt. 1307 01:15:57,975 --> 01:16:00,185 Sa paned plehku, kui asi kisub tõsiseks. 1308 01:15:57,975 --> 01:16:00,185 Sa paned plehku, kui asi kisub tõsiseks. 1309 01:16:00,269 --> 01:16:01,645 Nimetad end kepivennaks, 1310 01:16:01,728 --> 01:16:03,856 otsid vabanduse ja võtad ette järgmise. 1311 01:16:04,731 --> 01:16:05,399 Vali Bea. 1312 01:16:06,024 --> 01:16:08,151 Sa hüppasid talle vette järele. 1313 01:16:11,363 --> 01:16:12,531 Täiuslik. 1314 01:16:12,614 --> 01:16:14,616 Nad jumaldavad seda. Aitäh. 1315 01:16:14,700 --> 01:16:17,536 Pakin ära. - Aitäh. 1316 01:16:18,787 --> 01:16:20,664 Mulle ei istu pulmade tilulilu. 1317 01:16:20,747 --> 01:16:23,166 Kellele meeldib, hoidku suu kinni. 1318 01:16:23,250 --> 01:16:25,002 Ma olin halloween'i ajal pruut 1319 01:16:25,085 --> 01:16:26,420 tervelt viis aastat jutti. 1320 01:16:26,503 --> 01:16:29,423 Ära aja. - Tean, see on hale. 1321 01:16:30,299 --> 01:16:33,010 Aga olen sinuga nõus. See pole minu rida. 1322 01:16:33,427 --> 01:16:34,761 Teil Beniga pole siis tõsi taga? 1323 01:16:35,387 --> 01:16:36,388 Mida? 1324 01:16:37,264 --> 01:16:38,974 Ei, ei, lihtsalt... 1325 01:16:39,558 --> 01:16:42,186 Oleme praegu koos. 1326 01:16:42,603 --> 01:16:45,230 Eile arvasin, et teil on lood ikka tõsised. 1327 01:16:45,647 --> 01:16:46,732 Kõigest... 1328 01:16:47,232 --> 01:16:48,317 praegu. 1329 01:16:48,734 --> 01:16:50,986 Mingi ameeriklaste komme? - Ma ei teagi. 1330 01:16:51,904 --> 01:16:54,448 Sa pole siis vastu, kui talle ligi ajan? 1331 01:16:55,115 --> 01:16:57,409 Ma vist tegin vea, kui ta käest lasin. 1332 01:16:59,828 --> 01:17:02,748 Kui ei sobi, siis ütle. Päriselt ka. 1333 01:16:59,828 --> 01:17:02,748 Kui ei sobi, siis ütle. Päriselt ka. 1334 01:17:05,542 --> 01:17:07,294 Tean, et sa meeldid talle väga. 1335 01:17:11,590 --> 01:17:13,592 Kuidas ma peaks Benile lähenema? 1336 01:17:13,675 --> 01:17:15,677 Kas peaks ootama, kuni pulm läbi? 1337 01:17:16,595 --> 01:17:19,264 Ei tea. - Olete koos maganud? 1338 01:17:19,348 --> 01:17:21,141 Beatrice. - Sa jätsid kooli pooleli? 1339 01:17:21,225 --> 01:17:23,602 {\an8}Sa lased rentslist alla kogu oma vaeva? 1340 01:17:23,685 --> 01:17:24,811 Saad sa tagasi minna? 1341 01:17:24,895 --> 01:17:27,356 Kõik on pärast Jonathani mahajätmist untsus. 1342 01:17:27,439 --> 01:17:29,650 Tarbid narkootikume? Siis oleks asi selge. 1343 01:17:29,733 --> 01:17:32,444 Kes ütles, et kooli pooleli jätsin? Ben? 1344 01:17:32,528 --> 01:17:33,987 Sa jätsid kooli pooleli? - Mida? 1345 01:17:34,071 --> 01:17:36,365 Millal öelda mõtlesid? - On see kättemaks? 1346 01:17:36,448 --> 01:17:38,742 Vabandust, et sind edule üritasime upitada. 1347 01:17:38,825 --> 01:17:40,077 Millised kohutavad vanemad. 1348 01:17:40,160 --> 01:17:42,454 Mamps, asi pole teis. - On küll. 1349 01:17:42,538 --> 01:17:45,207 Ja me ei luba sul elu raisku lasta, 1350 01:17:45,290 --> 01:17:46,834 sest sul on raske aeg. 1351 01:17:46,917 --> 01:17:50,337 Kõigil on raskusi. Selle nimi ongi "elu". 1352 01:17:50,420 --> 01:17:51,171 Tere. 1353 01:17:53,924 --> 01:17:56,635 Uskumatu. Rääkisid, et jätsin kooli pooleli? 1354 01:17:56,718 --> 01:17:59,012 Ei. - Ta rääkis Pete'ile. Tema meile. 1355 01:17:59,096 --> 01:18:00,389 Raisk. - Mida ma rääkisin? 1356 01:17:59,096 --> 01:18:00,389 Raisk. - Mida ma rääkisin? 1357 01:18:00,472 --> 01:18:03,642 Ma rääkisin, aga ei... - Rääkisid mida? 1358 01:18:03,725 --> 01:18:05,227 Nad oleks nagunii teada saanud. 1359 01:18:05,310 --> 01:18:07,813 See pole sinu teha. - Vabanda. Ei tahtnud. 1360 01:18:07,896 --> 01:18:10,566 Pole tähtis, kuidas teada saime. - Millest? 1361 01:18:10,649 --> 01:18:12,109 Ta jättis kooli pooleli. 1362 01:18:12,192 --> 01:18:13,193 Jah, ma tean juba. 1363 01:18:13,277 --> 01:18:16,154 Tõbras selline. - Tegin vea. Vabanda. 1364 01:18:16,238 --> 01:18:19,032 Kah ime, et oled üksi. Sind ei saa usaldada. 1365 01:18:19,116 --> 01:18:21,493 Jah? Aga sinu põhjus? - Sinusugused tüübid. 1366 01:18:22,327 --> 01:18:23,912 Eks korruta seda endale. 1367 01:18:24,413 --> 01:18:25,581 Keri sa kah. 1368 01:18:25,664 --> 01:18:27,875 Ärge praegu küll kiskuge. 1369 01:18:27,958 --> 01:18:29,793 Mina tegin apsaka. Minu süü. 1370 01:18:29,877 --> 01:18:32,713 Lähme õige ujuma. Jahtume enne pulmi maha? 1371 01:18:32,796 --> 01:18:34,756 Hea mõte. Vahest võtame kokteilid? 1372 01:18:34,840 --> 01:18:38,552 Vabandust, aga teie plaan on nässus. 1373 01:18:38,635 --> 01:18:41,513 Me pole koos. Me teesklesime terve aja. 1374 01:18:41,597 --> 01:18:43,849 Sa teadsid? - Mis asja nad ajavad? 1375 01:18:43,932 --> 01:18:46,727 Me võisime nende suhet mahitada, 1376 01:18:46,810 --> 01:18:49,313 et rahu oleks maa peal. 1377 01:18:49,396 --> 01:18:50,981 Sa valetasid? 1378 01:18:51,064 --> 01:18:53,233 Mis sinu jutust üldse tõsi on olnud? 1379 01:18:53,317 --> 01:18:56,111 Sa valetasid ka mulle? Te pole koos? 1380 01:18:56,195 --> 01:18:57,988 Ma ei suudaks temasugusega olla. 1381 01:18:58,071 --> 01:19:01,241 Jah, sest mina rikkusin kõik. - Just nii. 1382 01:18:58,071 --> 01:19:01,241 Jah, sest mina rikkusin kõik. - Just nii. 1383 01:19:01,325 --> 01:19:02,659 Mina rikkusin? - Rikkusid jah. 1384 01:19:02,743 --> 01:19:03,785 Mina rikkusin? - Sina... 1385 01:19:03,869 --> 01:19:05,037 Ei! - Klonopin! 1386 01:19:06,747 --> 01:19:08,290 Paha kutsu, Klonopin. 1387 01:19:08,373 --> 01:19:10,083 Hea kutsu, tubli, 1388 01:19:10,167 --> 01:19:11,960 aga järgmine kord mõtle kah enne. 1389 01:19:13,128 --> 01:19:14,755 Mul on väga kahju. 1390 01:19:33,065 --> 01:19:33,899 Bea. 1391 01:19:37,110 --> 01:19:38,529 Tordiga saab kõik korda. 1392 01:19:38,612 --> 01:19:41,031 Kõik saab korda. Saab jah. 1393 01:20:15,065 --> 01:20:17,442 On kena? - Täiuslik. 1394 01:20:42,759 --> 01:20:44,678 Rahu. Sa kütad end üles. 1395 01:20:44,761 --> 01:20:48,849 Ei ole hästi. Miski pole hästi, selge? 1396 01:20:48,932 --> 01:20:50,767 Me palusime ainult, et nad tuleks siia 1397 01:20:50,851 --> 01:20:53,562 ja tähistaks meiega, aga nad rikuvad kõik. 1398 01:20:53,645 --> 01:20:56,023 Ma olen terve nädalalõpu nii närvis, 1399 01:20:56,106 --> 01:20:59,193 ja sina muretsed Bea, mitte minu pärast. 1400 01:20:59,276 --> 01:21:01,195 Sina oled ninapidi oma plaanides. 1401 01:20:59,276 --> 01:21:01,195 Sina oled ninapidi oma plaanides. 1402 01:21:01,278 --> 01:21:03,947 Abiellud sa minu või märkmikuga? 1403 01:21:05,490 --> 01:21:06,825 Kui sa niimoodi arvad, 1404 01:21:06,909 --> 01:21:09,411 miks me seda üldse teeme? 1405 01:21:11,288 --> 01:21:12,748 Ei tea. 1406 01:21:12,831 --> 01:21:14,208 Ütle sina. 1407 01:21:22,007 --> 01:21:24,134 Me peame veel viimast korda teesklema. 1408 01:21:53,080 --> 01:21:54,748 Claudia. Halle. 1409 01:21:55,249 --> 01:21:57,584 Me oleme tõprad. Andke andeks. 1410 01:21:57,668 --> 01:22:00,546 Ma olen kohutav õde ja sõber. 1411 01:21:57,668 --> 01:22:00,546 Ma olen kohutav õde ja sõber. 1412 01:22:00,629 --> 01:22:02,005 See on teie tähtis päev. 1413 01:22:02,548 --> 01:22:04,216 Me ei riku seda ära. Lubame. 1414 01:22:05,259 --> 01:22:08,136 Teadmiseks, et kui rikute, 1415 01:22:08,220 --> 01:22:10,430 on mul kaasas puss. 1416 01:22:10,514 --> 01:22:12,599 Ja see on uus ning särav. 1417 01:22:57,352 --> 01:22:59,730 Armastus joovastab. 1418 01:23:00,063 --> 01:23:01,732 Haarab su endasse, 1419 01:23:01,815 --> 01:23:03,442 toob liblikad kõhtu 1420 01:23:03,525 --> 01:23:06,153 ja paneb otsekui pilvedel hõljuma. 1421 01:23:06,236 --> 01:23:07,654 See on nagu see tuuleiil. 1422 01:23:07,738 --> 01:23:11,909 Su sees. Igas hingetõmbes. Ja südametukses. 1423 01:23:11,992 --> 01:23:14,453 Seda ei oska otsida. Ega ka kirjeldada. 1424 01:23:14,828 --> 01:23:16,455 Ja sellest pole pääsu. 1425 01:23:17,039 --> 01:23:18,332 Halle. 1426 01:23:18,415 --> 01:23:20,626 Ma armastan sind südamest. 1427 01:23:20,709 --> 01:23:22,294 Ja ma ei ütle seda küllalt tihti. 1428 01:23:22,920 --> 01:23:25,380 Me oleme yin ja yang. 1429 01:23:25,464 --> 01:23:26,965 Maapähklivõi ja moos. 1430 01:23:27,049 --> 01:23:28,717 Ja ma armastan sind igavesti. 1431 01:23:29,801 --> 01:23:30,928 Claudia. 1432 01:23:31,011 --> 01:23:33,639 Armastan sind kõigest südamest nõnda, 1433 01:23:34,264 --> 01:23:36,099 et selle kinnitamiseks pole südamesoppigi. 1434 01:23:36,183 --> 01:23:37,726 Pole paha. 1435 01:23:37,809 --> 01:23:39,186 Mõtlesin ise välja. 1436 01:23:40,562 --> 01:23:41,688 Klonopin. 1437 01:23:50,364 --> 01:23:53,158 Kuulutan teid nüüd abiellunuks! 1438 01:24:29,403 --> 01:24:31,905 Vaata. Seal ta ongi. 1439 01:24:33,031 --> 01:24:34,491 Tere, vanemad. 1440 01:24:34,575 --> 01:24:36,618 On see Tasmaania? 1441 01:24:38,453 --> 01:24:40,038 Kuidas sul on, kullake? 1442 01:24:40,122 --> 01:24:43,375 Vabandust, et kooli kohta valetasin. 1443 01:24:43,458 --> 01:24:45,210 Ma ei tahtnud jälle pettumust valmistada. 1444 01:24:45,294 --> 01:24:47,171 Kui oleksid rääkinud, vahest me... 1445 01:24:47,254 --> 01:24:48,630 Üritanuks mind ümber veenda? 1446 01:24:48,714 --> 01:24:51,300 Ei. Vahest toetada. 1447 01:24:51,383 --> 01:24:54,052 Tean, et see on teie jaoks hirmutav. 1448 01:24:54,136 --> 01:24:55,387 Aga on ka minu jaoks. 1449 01:24:55,470 --> 01:24:58,599 Ja ma pean sellest ise läbi närima. 1450 01:24:58,682 --> 01:25:02,186 Tean, et me tundume vahel... 1451 01:24:58,682 --> 01:25:02,186 Tean, et me tundume vahel... 1452 01:25:02,269 --> 01:25:04,062 Kontrollivad? - Ei. 1453 01:25:04,146 --> 01:25:05,856 Käsutavad? - Ei. 1454 01:25:05,939 --> 01:25:08,400 Püstihullud? - Jah. Just. 1455 01:25:08,483 --> 01:25:10,903 Aga me lihtsalt armastame sind väga. 1456 01:25:13,947 --> 01:25:15,073 Kallis oled. 1457 01:25:17,910 --> 01:25:19,411 Terviseks! 1458 01:25:19,494 --> 01:25:21,330 Meie terviseks! - Jah! 1459 01:25:49,399 --> 01:25:52,110 Nüüd tuleb seda kasutada. - Jah. 1460 01:25:52,194 --> 01:25:54,363 Tädi, kas tohin ta röövida? 1461 01:25:54,446 --> 01:25:56,240 Ole lahke. Jah. 1462 01:25:56,323 --> 01:25:58,200 Tohib? - Lõbutsege. 1463 01:26:00,327 --> 01:26:01,370 Tere. 1464 01:26:02,955 --> 01:26:03,997 Tere. 1465 01:26:05,624 --> 01:26:06,875 Kus Beau on? 1466 01:26:06,959 --> 01:26:08,710 Lasi jalga. 1467 01:26:08,794 --> 01:26:11,964 Nägi lainet, mida ei saanud käest lasta. 1468 01:26:12,548 --> 01:26:13,674 Kahju küll. 1469 01:26:14,049 --> 01:26:15,676 Meil polnud midagi tõsist. 1470 01:26:17,177 --> 01:26:18,595 Nagu ka sinul ja Beal. 1471 01:26:19,012 --> 01:26:21,181 Te olite olnud lihtsalt "praegu koos". 1472 01:26:22,808 --> 01:26:24,184 Nii ütleski? 1473 01:26:33,193 --> 01:26:34,278 Jah. 1474 01:26:36,905 --> 01:26:37,906 On kõik hästi? 1475 01:26:37,990 --> 01:26:40,868 Jah. Sul oli raske nädalalõpp. 1476 01:26:42,244 --> 01:26:43,495 Ei teagi. 1477 01:26:43,579 --> 01:26:46,957 Viimased päevad panid mõistma, 1478 01:26:47,040 --> 01:26:48,792 kui väga sind igatsen. 1479 01:26:51,211 --> 01:26:53,505 Mine jalutama. Tuuluta pead. 1480 01:26:53,589 --> 01:26:56,133 Jah. Me tuleme ka. - Ei tule. 1481 01:26:56,216 --> 01:26:59,511 Kallis oled, aga see on meie pulm... 1482 01:26:59,595 --> 01:27:01,722 Kindel? - Jah. 1483 01:26:59,595 --> 01:27:01,722 Kindel? - Jah. 1484 01:27:01,805 --> 01:27:04,766 Vahest vaatan lihtsalt inimesi. 1485 01:27:04,850 --> 01:27:06,185 Lihtsalt mitte... 1486 01:27:07,144 --> 01:27:08,478 neid inimesi. 1487 01:27:11,440 --> 01:27:12,524 Aitäh. 1488 01:27:18,280 --> 01:27:19,281 Nägemist. 1489 01:27:24,786 --> 01:27:25,829 Ben. 1490 01:27:31,960 --> 01:27:33,545 Ma ihkasin seda nii kaua. 1491 01:27:36,048 --> 01:27:38,217 Aga ma vist klammerdusin mälestuse külge. 1492 01:27:39,551 --> 01:27:40,844 Ja ma... 1493 01:27:44,932 --> 01:27:46,308 Andesta. 1494 01:27:46,767 --> 01:27:48,227 Mul on kahju. 1495 01:28:31,103 --> 01:28:33,856 Ma pole Bead sellisena näinudki. - Jah? 1496 01:28:34,398 --> 01:28:37,526 Armastuse ja vihkamise vahel olla õrn piir. 1497 01:28:37,609 --> 01:28:40,153 Ma polnud esimene, kes nii ütles. 1498 01:28:40,237 --> 01:28:41,405 Ei tea, kõlab pööraselt, 1499 01:28:41,488 --> 01:28:43,198 aga isegi teineteise kallal võttes 1500 01:28:43,282 --> 01:28:45,284 säras Bea otsekui õnnest. 1501 01:28:45,367 --> 01:28:46,743 Ben samuti. 1502 01:28:47,661 --> 01:28:50,038 Kasuisa, kas tohib korraks vestelda? 1503 01:28:50,122 --> 01:28:53,250 Ruttu, poeg. Lubasin oma daamile tantsu. 1504 01:28:53,333 --> 01:28:54,710 Aga ära emale ütle. 1505 01:28:55,627 --> 01:28:57,421 Maru teravmeelne. 1506 01:28:57,504 --> 01:28:59,631 Tead, kes veel selline on? Ben. 1507 01:29:00,257 --> 01:29:02,384 Tead, kes Benile ideaalselt sobiks? 1508 01:29:02,467 --> 01:29:05,304 See pomiseja, kellel oleks just kui saladus. 1509 01:29:05,387 --> 01:29:07,723 Tead, et tema nimi on Bea. - Pidingi ütlema! 1510 01:29:08,223 --> 01:29:09,600 Lõpetage juba. 1511 01:29:10,058 --> 01:29:11,143 Aitab. 1512 01:29:12,144 --> 01:29:13,854 Kuidas läheb, semu? Kuidas elu, Ben? 1513 01:29:13,937 --> 01:29:15,939 Ja teie kah. - Mis on? 1514 01:29:16,023 --> 01:29:20,569 Aitab teeseldud vestlustest. Lõpetage. 1515 01:29:20,652 --> 01:29:23,363 Me ei teadnud, et oled seal. - Ei teadnud. 1516 01:29:23,447 --> 01:29:25,866 Meie teadsime. Etendus ühele. 1517 01:29:25,949 --> 01:29:27,159 Ja me panime täiega. 1518 01:29:27,242 --> 01:29:28,410 Mis teil viga on? 1519 01:29:28,493 --> 01:29:30,579 Mulle on terve nädalalõpp valetatud. 1520 01:29:30,662 --> 01:29:33,498 Ja minuga manipuleeritud. 1521 01:29:33,582 --> 01:29:35,292 Ma ei tea, mis on tõsi. 1522 01:29:35,375 --> 01:29:37,252 Sind ajab see kõik segadusse, 1523 01:29:37,711 --> 01:29:39,630 aga olin armastusest rääkides surmtõsine. 1524 01:29:39,713 --> 01:29:41,840 See on liialt hinnaline, et käest lasta. 1525 01:29:44,134 --> 01:29:47,846 Ma pole teda näinud. - Ta läks jalutama. 1526 01:29:47,930 --> 01:29:49,848 Kui nägi sind Margaretiga suudlemas. 1527 01:29:50,641 --> 01:29:51,683 Mida? 1528 01:29:52,309 --> 01:29:54,269 Mina ei suudelnud. Margaret suudles mind. 1529 01:29:54,353 --> 01:29:56,355 Tõmbusin eemale. Ma ei taha temaga olla. 1530 01:29:56,438 --> 01:29:57,606 Aitab juba. 1531 01:29:57,689 --> 01:29:59,316 Sina jumalik lollpea. 1532 01:29:59,399 --> 01:30:02,611 Jookse. Ära oota. Võitle armastuse eest! 1533 01:29:59,399 --> 01:30:02,611 Jookse. Ära oota. Võitle armastuse eest! 1534 01:30:02,903 --> 01:30:04,905 Ja vanusevahe pärast ära muretse. 1535 01:30:04,988 --> 01:30:05,989 Ma olen 29. 1536 01:30:06,573 --> 01:30:08,909 Kullake, keegi pole 29. 1537 01:30:08,992 --> 01:30:10,327 Teate, kuhu ta läks? 1538 01:30:10,410 --> 01:30:12,996 Ütles, et jalutab ja vaatab inimesi. 1539 01:30:13,080 --> 01:30:15,374 Nii ütleski? Vaatab inimesi. 1540 01:30:15,457 --> 01:30:18,502 See tähendab tegelikult üksinda nutmist. 1541 01:30:19,711 --> 01:30:21,421 Ei tähenda. 1542 01:30:22,256 --> 01:30:23,966 Ma tean, kus ta olla võib. 1543 01:30:24,049 --> 01:30:25,676 Jumala eest, mine siis tema juurde. 1544 01:30:25,759 --> 01:30:28,345 Pööra linn pahupidi. Kvartalite kaupa. 1545 01:30:28,428 --> 01:30:31,306 Põhjast lõunasse. - Leo. Tean, kus ta on. 1546 01:30:31,390 --> 01:30:32,724 Siis on ju palju lihtsam. 1547 01:30:39,439 --> 01:30:41,483 Mul on vaja liikuv rong leida. 1548 01:30:44,278 --> 01:30:45,737 Mis siin toimub? 1549 01:30:45,821 --> 01:30:47,656 On see kohv? - Jah. 1550 01:30:48,365 --> 01:30:49,491 Olgu. 1551 01:30:52,786 --> 01:30:56,498 Helistage rannavalvele! 1552 01:30:57,916 --> 01:31:00,294 Ben! Issand! 1553 01:30:57,916 --> 01:31:00,294 Ben! Issand! 1554 01:31:07,217 --> 01:31:08,802 Ninast varvasteni. 1555 01:31:08,886 --> 01:31:10,179 Issand. - Oled sa segi? 1556 01:31:39,791 --> 01:31:41,293 Ma pean teenet paluma. 1557 01:32:26,505 --> 01:32:29,424 Miks te inimesi paadiga ära ei too? 1558 01:32:29,508 --> 01:32:31,343 Mine oma tüdruku juurde. 1559 01:32:31,927 --> 01:32:33,262 Aitäh. 1560 01:32:43,063 --> 01:32:44,356 Vabandust! 1561 01:32:44,648 --> 01:32:45,899 Andeks! 1562 01:32:59,162 --> 01:33:00,873 Ma ei suudelnud. Margaret suudles mind. 1563 01:32:59,162 --> 01:33:00,873 Ma ei suudelnud. Margaret suudles mind. 1564 01:33:00,956 --> 01:33:03,041 Loll vabandus, aga täiesti tõsi. 1565 01:33:04,877 --> 01:33:06,837 Ma ei leidnud liikuvat rongi. 1566 01:33:06,920 --> 01:33:08,714 Vabandust, see oli parim variant. 1567 01:33:09,381 --> 01:33:11,133 Oled sa arust ära? 1568 01:33:11,216 --> 01:33:14,428 Jah. Me kohtusime kahe aasta eest, 1569 01:33:14,511 --> 01:33:16,388 aga ma pole iga päeva sinuga veetnud. 1570 01:33:16,471 --> 01:33:18,223 Järelikult olen peast segi. 1571 01:33:18,932 --> 01:33:21,602 Ma vihkasin sind. Ei jätnud valikutki. 1572 01:33:21,685 --> 01:33:23,187 Mina sind küll ei vihanud. 1573 01:33:23,270 --> 01:33:25,147 Kuigi sa nimetasid mind tõpraks. 1574 01:33:25,230 --> 01:33:27,024 Ütlesin, et käitud nagu tõbras. 1575 01:33:27,107 --> 01:33:28,442 Ei, ma olin tõbras. 1576 01:33:29,484 --> 01:33:31,862 See, mida tegin. Juba esimesel ööl. 1577 01:33:31,945 --> 01:33:33,280 Ja eile öösel. 1578 01:33:34,281 --> 01:33:35,866 Jah, polnud just tore. 1579 01:33:36,867 --> 01:33:38,452 Miks sa lahkusid? 1580 01:33:39,494 --> 01:33:41,663 Arvasin, et sa kahetsed seda. 1581 01:33:41,747 --> 01:33:45,167 Ma ei tahtnud kaotada veel kedagi, keda... 1582 01:33:46,210 --> 01:33:47,461 ma armastasin. 1583 01:33:50,005 --> 01:33:53,300 Eile ei kahetsenud ma üle tüki aja midagi. 1584 01:33:56,303 --> 01:33:58,055 Ma armastan meie tülisid. 1585 01:33:58,138 --> 01:34:00,182 Armastan sinu tarkust. 1586 01:33:58,138 --> 01:34:00,182 Armastan sinu tarkust. 1587 01:34:00,265 --> 01:34:03,727 Armastan seda, kuidas käe mu püksi pistad. 1588 01:34:03,810 --> 01:34:06,522 Ja sedagi, kuidas tead, mida sa ei taha. 1589 01:34:07,731 --> 01:34:09,274 Ja kui mina pole see õige, 1590 01:34:09,942 --> 01:34:12,736 kui ma ei sobi sulle kogu täiega... 1591 01:34:13,570 --> 01:34:15,072 siis mõistan. 1592 01:34:16,406 --> 01:34:20,244 Aga see oleks kuramuse nõme. 1593 01:34:26,041 --> 01:34:27,876 Kas suudled mind nüüd? 1594 01:34:29,920 --> 01:34:31,922 Jah. 1595 01:34:45,561 --> 01:34:47,980 Sa ei tee kardiot, aga said kõvasti joosta. 1596 01:34:48,063 --> 01:34:50,232 Surm on silme ees. Vajan õhku. 1597 01:35:51,335 --> 01:35:54,838 Kust te minu rahustamislaulu teate? 1598 01:36:21,365 --> 01:36:22,741 Palju kära eimillestki 1599 01:36:57,192 --> 01:36:59,111 Jäta juba rahule! 1600 01:37:21,675 --> 01:37:24,720 Vabandust, et peaaegu pulma tühistasite. 1601 01:37:24,803 --> 01:37:26,513 Mida? - Mis asja? 1602 01:37:26,597 --> 01:37:27,764 Tülitsesite verandal. 1603 01:37:27,848 --> 01:37:31,268 Oh ei. Teesklesime tüli, et te ära lepiks. 1604 01:37:31,351 --> 01:37:33,645 Abiellud sa märkmiku või minuga? 1605 01:37:33,729 --> 01:37:37,107 Kui nii arvad, miks me seda üldse teeme? 1606 01:37:38,734 --> 01:37:39,818 Suur tänu. 1607 01:37:39,902 --> 01:37:41,278 Nukud. 1608 01:37:41,361 --> 01:37:43,405 Me oleme kõigest nukud. 1609 01:37:43,488 --> 01:37:44,406 Jah. 1610 01:43:24,538 --> 01:43:26,540 Tõlkija Piret Nukki 1611 01:43:26,623 --> 01:43:28,625 Levitab ACME Film 1612 01:43:29,501 --> 01:43:31,503 Subtiitrid tõlkinud: Liis Virre