1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,916 --> 00:00:22,500
AMARE ED ESSERE AMATI
È IL PIÙ GRANDE DONO DELLA VITA.
4
00:00:27,083 --> 00:00:28,916
Questo è il mio posto preferito.
5
00:00:29,000 --> 00:00:33,083
- Non ci avevo mai portato nessuno.
- Sai che adoro le spiagge, vero?
6
00:00:55,458 --> 00:00:56,791
Allora può sparire.
7
00:00:57,291 --> 00:00:59,666
- Io resto con te.
- Non essere stupida.
8
00:00:59,750 --> 00:01:02,333
Sono mesi che vuoi uscire con lui.
9
00:01:02,416 --> 00:01:06,041
Ci saranno altri ragazzi, Toyin,
ma c'è solo un noi.
10
00:01:07,291 --> 00:01:08,125
Giurin giurello?
11
00:01:09,250 --> 00:01:10,541
Sai che vuoi farlo.
12
00:01:11,875 --> 00:01:13,375
Vuoi farlo, lo sai.
13
00:01:15,250 --> 00:01:16,333
Così mi piaci.
14
00:01:28,458 --> 00:01:29,666
Che cos'è l'amore?
15
00:01:30,375 --> 00:01:32,708
L'amore ci dà la vita.
16
00:01:36,125 --> 00:01:38,000
Senza l'amore che cosa siamo?
17
00:01:39,000 --> 00:01:39,916
Nulla.
18
00:01:40,625 --> 00:01:42,416
Non siamo nulla senza l'amore.
19
00:01:43,583 --> 00:01:44,833
Ricordate.
20
00:01:45,958 --> 00:01:48,541
Giovanni 15, versetto 13.
21
00:01:49,291 --> 00:01:51,791
"Nessuno ha un amore più grande di questo:
22
00:01:52,291 --> 00:01:54,708
dare la vita per i propri amici."
23
00:01:58,791 --> 00:02:01,458
Questo vale per gli uomini e per le donne.
24
00:02:03,291 --> 00:02:06,458
Per gli amici,
ma anche per i mariti e le mogli.
25
00:02:11,083 --> 00:02:11,958
Forse.
26
00:02:13,833 --> 00:02:15,666
Più assetata di così si muore.
27
00:02:15,750 --> 00:02:18,958
Insomma, durante la cerimonia? E dai!
28
00:02:19,041 --> 00:02:22,625
Quando si vedono certe cose,
non si può far finta di niente.
29
00:02:22,708 --> 00:02:26,458
Ehi! Mi hai fatto promettere
che ti avrei controllata oggi.
30
00:02:26,541 --> 00:02:28,708
Quindi ti tengo d'occhio.
31
00:02:30,791 --> 00:02:33,208
Farò la brava. Giurin giurello?
32
00:02:33,291 --> 00:02:35,916
- Non oggi. Non mi fido.
- Giurin giurello?
33
00:02:37,291 --> 00:02:39,916
Wow, amica mia! Guarda quanto sei bella.
34
00:02:41,125 --> 00:02:42,958
Anche tu sei bellissima.
35
00:02:43,750 --> 00:02:44,875
Sì!
36
00:02:44,958 --> 00:02:47,458
- Oggi troverai un marito!
- No, ti prego.
37
00:03:30,291 --> 00:03:31,416
Tre,
38
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
due,
39
00:03:33,083 --> 00:03:34,416
uno!
40
00:03:36,500 --> 00:03:38,458
Col cavolo! Tieni.
41
00:03:38,541 --> 00:03:39,541
Tieni.
42
00:03:42,666 --> 00:03:44,291
Grazie, Signore.
43
00:03:52,083 --> 00:03:53,458
È un matrimonio.
44
00:03:53,541 --> 00:03:56,291
Prenditi qualcosa di carino,
magari un uomo.
45
00:03:56,375 --> 00:04:00,000
Per l'amor del cielo, te l'ho detto.
Ho chiuso con gli uomini.
46
00:04:00,958 --> 00:04:03,541
- Ne restano di più per me.
- Serviti pure.
47
00:04:08,375 --> 00:04:10,541
Resta qui. Promesso?
48
00:04:11,333 --> 00:04:12,583
Giurin giurello.
49
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Bene.
50
00:04:14,333 --> 00:04:15,875
Grazie.
51
00:04:17,083 --> 00:04:18,375
Che stai facendo?
52
00:04:19,125 --> 00:04:21,791
Vuoi farmi passare per una stupida?
53
00:04:23,583 --> 00:04:24,791
Non potevi…
54
00:04:24,875 --> 00:04:27,750
Non potevi darti una regolata
per qualche ora?
55
00:04:32,791 --> 00:04:33,791
Lo vuoi?
56
00:04:33,875 --> 00:04:35,333
Puoi prendertelo.
57
00:04:35,416 --> 00:04:36,583
È tutto tuo!
58
00:04:44,541 --> 00:04:45,375
Salve.
59
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Sciò.
60
00:05:22,458 --> 00:05:24,125
Oh, Gesù.
61
00:05:30,250 --> 00:05:32,375
Dove mi porti?
62
00:05:32,458 --> 00:05:34,083
Dove vorresti andare?
63
00:05:34,833 --> 00:05:37,125
Sarebbe meglio tornare da mia moglie.
64
00:05:37,625 --> 00:05:39,625
Non so, sembrava molto arrabbiata.
65
00:05:40,375 --> 00:05:43,333
Forse sono più al sicuro con lei
che con te.
66
00:05:44,291 --> 00:05:45,916
Questo sarebbe vero.
67
00:05:47,916 --> 00:05:50,458
Tu sei fonte di guai.
68
00:05:50,541 --> 00:05:53,708
Vuoi finire nei guai fino al collo?
69
00:06:08,375 --> 00:06:11,000
Uche, spero che non sia quello che penso.
70
00:06:12,166 --> 00:06:13,208
Oh, no!
71
00:06:13,291 --> 00:06:15,875
No! Dai, non un altro marito!
72
00:06:15,958 --> 00:06:18,291
Avevo promesso di tenerti d'occhio!
73
00:06:19,458 --> 00:06:20,333
Scusate.
74
00:06:23,416 --> 00:06:24,375
Scusatemi tanto.
75
00:06:54,083 --> 00:06:55,166
Niente baci.
76
00:07:04,750 --> 00:07:07,000
Sono Uche, sorella della sposa.
77
00:07:07,083 --> 00:07:08,291
Piacere.
78
00:07:08,791 --> 00:07:12,041
Fratello dello sposo,
ma il mio vero nome è Akin.
79
00:07:12,541 --> 00:07:14,875
Ah, quello che non conoscevo.
80
00:07:14,958 --> 00:07:17,166
Vivo negli Stati Uniti da un po'.
81
00:07:17,250 --> 00:07:20,416
Sono qui per il matrimonio e per lavoro.
82
00:07:21,208 --> 00:07:24,416
C'è un evento alla mia galleria.
83
00:07:24,500 --> 00:07:27,208
Domani sera, alle sei.
84
00:07:28,125 --> 00:07:30,333
Galleria Genesis, a Ikoyi.
85
00:07:31,666 --> 00:07:33,250
Non portare tua moglie.
86
00:07:37,500 --> 00:07:40,041
Tua sorella sta per tagliare la torta.
87
00:07:40,125 --> 00:07:43,625
La mia carissima migliore amica, Toyin.
88
00:07:44,916 --> 00:07:45,958
Sunday.
89
00:07:46,583 --> 00:07:47,625
Piacere.
90
00:07:48,458 --> 00:07:51,666
Credo di aver conosciuto
tua moglie e tua figlia.
91
00:07:54,583 --> 00:07:55,583
Femi…
92
00:07:56,458 --> 00:07:57,791
È il mio fratellastro.
93
00:07:58,458 --> 00:07:59,708
Molto bene.
94
00:07:59,791 --> 00:08:01,750
Kelechi sta aspettando, quindi…
95
00:08:02,250 --> 00:08:04,458
Mi ha fatto molto piacere conoscerti.
96
00:08:05,166 --> 00:08:06,333
Piacere mio.
97
00:08:09,708 --> 00:08:11,541
Ma chi me lo fa fare?
98
00:08:12,250 --> 00:08:13,916
È bellissimo, ti prego.
99
00:08:14,416 --> 00:08:15,750
Sei incorreggibile.
100
00:09:14,666 --> 00:09:16,541
Dio, Toyin, rispondi.
101
00:09:18,750 --> 00:09:20,375
Sam, non ora.
102
00:09:20,458 --> 00:09:21,750
Cavolo.
103
00:09:25,083 --> 00:09:27,208
- Sam!
- Uche!
104
00:09:27,958 --> 00:09:29,458
Uche!
105
00:09:30,291 --> 00:09:33,000
- Sei bellissima.
- Grazie, Sam.
106
00:09:33,083 --> 00:09:35,750
Vorrei parlare
con la proprietaria della galleria.
107
00:09:35,833 --> 00:09:38,583
La proprietaria
di questa bellissima galleria
108
00:09:38,666 --> 00:09:41,291
sta andando a fare
un discorso di benvenuto.
109
00:09:41,375 --> 00:09:43,541
Prima devi dare il benvenuto a me.
110
00:09:43,625 --> 00:09:46,041
- Mi stanno aspettando.
- Che aspettino!
111
00:09:48,125 --> 00:09:49,750
Sam, i capelli e il trucco…
112
00:09:49,833 --> 00:09:52,708
Te lo prometto, non ti toccherò i capelli.
113
00:09:53,291 --> 00:09:54,166
Ok.
114
00:09:54,666 --> 00:09:58,708
Sam, vieni a casa mia
e lo faremo come si deve lì, ok?
115
00:09:58,791 --> 00:10:00,333
Lo faremo come si deve ora.
116
00:10:00,916 --> 00:10:01,833
No.
117
00:10:02,416 --> 00:10:03,500
Sì, Uche.
118
00:10:03,583 --> 00:10:04,708
Ti prego, smettila!
119
00:10:04,791 --> 00:10:06,041
E dai!
120
00:10:06,125 --> 00:10:07,375
Sì! Eunice?
121
00:10:08,416 --> 00:10:09,750
Sono tutti pronti.
122
00:10:10,250 --> 00:10:13,833
Bene, allora dovrei…
Vieni, è la nostra serata. Vieni.
123
00:10:18,666 --> 00:10:19,916
Grazie a tutti.
124
00:10:20,625 --> 00:10:21,750
Che serata.
125
00:10:21,833 --> 00:10:23,583
L'arte è viva.
126
00:10:24,375 --> 00:10:26,041
Benvenuti alla Galleria Genesis
127
00:10:26,625 --> 00:10:30,666
e alla celebrazione
di una voce nuova e straordinaria.
128
00:10:31,416 --> 00:10:33,666
- Enigma.
- Grazie.
129
00:10:39,166 --> 00:10:41,416
Sono appassionata d'arte
130
00:10:42,125 --> 00:10:44,291
ed Enigma è…
131
00:10:44,375 --> 00:10:46,250
Non importa chi sia.
132
00:10:49,875 --> 00:10:50,833
Permesso.
133
00:10:53,750 --> 00:10:55,166
Signore e signori,
134
00:10:56,916 --> 00:10:59,000
sapete tutti chi sono
135
00:10:59,083 --> 00:11:02,041
e perché esiste questa galleria?
136
00:11:03,500 --> 00:11:04,500
Beh, sì.
137
00:11:05,000 --> 00:11:08,333
Conoscete tutti Sam Okafor.
138
00:11:09,625 --> 00:11:11,375
Il mio socio in affari…
139
00:11:11,458 --> 00:11:13,541
Quello sposatissimo che la mantiene.
140
00:11:13,625 --> 00:11:17,208
…e principale investitore di…
141
00:11:17,291 --> 00:11:18,625
Questa galleria.
142
00:11:24,500 --> 00:11:26,291
Signore e signori,
143
00:11:27,333 --> 00:11:30,041
è molto importante riconoscere
144
00:11:30,791 --> 00:11:34,666
le persone che hanno portato la magia
nella vostra vita.
145
00:11:42,000 --> 00:11:43,250
Non avresti dovuto.
146
00:11:46,750 --> 00:11:48,500
- Uche.
- Sam.
147
00:11:51,791 --> 00:11:53,875
Signore e signori, Uche.
148
00:12:00,833 --> 00:12:02,750
- Mi dispiace.
- Figurati.
149
00:12:23,750 --> 00:12:25,166
Mi dispiace tanto.
150
00:12:26,458 --> 00:12:30,041
Stavo arrivando,
ma ho ricevuto una chiamata urgente.
151
00:12:30,541 --> 00:12:32,333
Mi sento così umiliata.
152
00:12:35,000 --> 00:12:37,041
Davanti a tutti.
153
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
Mi sento la sua amante, una puttana.
154
00:12:43,166 --> 00:12:45,416
Uche, ti prego.
155
00:12:46,041 --> 00:12:50,041
Non dimenticare chi sei.
Non farti trattare così da nessun uomo.
156
00:12:50,125 --> 00:12:52,916
La prossima volta
dagli un pugno in faccia!
157
00:12:53,500 --> 00:12:55,458
Non abbiamo più 12 anni.
158
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
Lo so.
159
00:13:06,416 --> 00:13:07,541
Ma guardati.
160
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
Tranquilla.
161
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Tu sei la donna più tosta che conosca.
162
00:13:13,083 --> 00:13:15,166
Sono stanca di fare la tosta.
163
00:13:16,291 --> 00:13:19,000
- Lo so.
- Sono eccessiva?
164
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
Per niente.
165
00:13:22,333 --> 00:13:27,166
Vuoi restare a guardare un film?
Mangiamo cioccolata finché non sto meglio.
166
00:13:27,250 --> 00:13:29,375
Mi piacerebbe tanto,
167
00:13:29,875 --> 00:13:31,875
ma domani devo alzarmi presto.
168
00:13:32,416 --> 00:13:34,708
Ibadan, medico? Ricordi?
169
00:13:34,791 --> 00:13:37,125
Sei tu la più forte, lo so.
170
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
L'ho sempre pensato.
171
00:13:39,708 --> 00:13:41,750
Beh, che posso dire?
172
00:13:41,833 --> 00:13:44,375
Abbiamo entrambe la pelle dura.
173
00:13:46,666 --> 00:13:47,625
Vieni qua.
174
00:13:48,333 --> 00:13:50,333
- Smettila di piangere.
- Grazie.
175
00:13:50,416 --> 00:13:51,500
Mi dispiace.
176
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Ti voglio bene.
177
00:13:52,750 --> 00:13:54,000
Anch'io te ne voglio.
178
00:14:08,833 --> 00:14:12,333
L'inseminazione artificiale,
nota anche come IUI,
179
00:14:12,416 --> 00:14:16,125
consiste nell'inserire nella cervice
un sottile catetere flessibile
180
00:14:16,208 --> 00:14:19,583
al fine di iniettare lo sperma trattato
nell'utero
181
00:14:19,666 --> 00:14:22,791
nei casi di infertilità inspiegata
della donna.
182
00:14:27,958 --> 00:14:28,791
Scusi.
183
00:14:31,333 --> 00:14:33,291
Non voglio schiacciarle la borsa.
184
00:14:34,250 --> 00:14:35,333
È il suo posto?
185
00:14:36,375 --> 00:14:38,583
Sì, il numero 4A.
186
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Grazie.
187
00:14:56,208 --> 00:14:57,125
Ti conosco.
188
00:15:00,208 --> 00:15:01,333
Dal matrimonio.
189
00:15:05,583 --> 00:15:07,833
- Sono contento che ti piaccia il treno.
- Come?
190
00:15:08,625 --> 00:15:10,916
Sono contento che ti piaccia il treno.
191
00:15:11,500 --> 00:15:13,750
Chi ha detto che mi piace il treno?
192
00:15:13,833 --> 00:15:15,958
Mi porta dove devo andare, quindi…
193
00:15:18,333 --> 00:15:19,333
A me piace.
194
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Beh, buon per te.
195
00:15:24,791 --> 00:15:26,333
Mi sa che non ti piaccio.
196
00:15:27,166 --> 00:15:29,125
Neanche ti conosco.
197
00:15:29,208 --> 00:15:30,708
Ma so che tipo sei.
198
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
E che tipo sono?
199
00:15:36,458 --> 00:15:37,375
Ascolta,
200
00:15:37,958 --> 00:15:39,541
ci saprai anche fare,
201
00:15:40,041 --> 00:15:41,500
o così credi,
202
00:15:41,583 --> 00:15:43,291
ma risparmia il fiato.
203
00:15:43,375 --> 00:15:46,291
Non mi piacciono
quelli che tradiscono le mogli.
204
00:15:47,583 --> 00:15:50,791
Devi avermi scambiato
per qualcuno del tuo passato.
205
00:15:51,750 --> 00:15:55,958
Se continui a parlarmi,
dovrò alzarmi e cercare un altro posto.
206
00:15:58,458 --> 00:16:02,000
Non ci sono posti liberi.
Ci toccherà restare insieme.
207
00:16:02,916 --> 00:16:05,291
Lo fai apposta per infastidirmi?
208
00:16:06,000 --> 00:16:06,916
Sì.
209
00:16:07,416 --> 00:16:08,541
Un pochino.
210
00:16:10,875 --> 00:16:12,375
Vittoria, finalmente!
211
00:16:12,458 --> 00:16:14,000
Oh, nessuna vittoria.
212
00:16:14,083 --> 00:16:15,000
Ok.
213
00:16:15,500 --> 00:16:16,708
Piccolina.
214
00:16:16,791 --> 00:16:18,125
Una piccola vittoria.
215
00:16:19,333 --> 00:16:22,500
Voglio solo guardare il mio video in pace.
216
00:16:23,458 --> 00:16:25,583
- Prego.
- Grazie.
217
00:16:25,666 --> 00:16:26,958
Non c'è problema.
218
00:16:28,708 --> 00:16:30,166
Allora, ricominciamo.
219
00:16:30,875 --> 00:16:32,458
Piacere, Sunday.
220
00:16:37,041 --> 00:16:37,958
Toyin.
221
00:16:38,458 --> 00:16:42,000
- E non diventeremo amici.
- Piacere di conoscerti, Toyin.
222
00:16:52,875 --> 00:16:54,458
In circostanze normali,
223
00:16:54,541 --> 00:16:56,541
durante il ciclo mestruale
224
00:16:56,625 --> 00:17:00,125
la donna rilascia un ovulo maturo
che attraversa le tube di Falloppio
225
00:17:00,208 --> 00:17:03,416
e raggiunge l'utero
in attesa dell'arrivo di…
226
00:17:10,000 --> 00:17:13,166
- Faremo una serie di esami.
- D'accordo.
227
00:17:13,666 --> 00:17:17,625
Mi riferisco ad analisi del sangue
e test genetici.
228
00:17:19,291 --> 00:17:24,083
Poi fisseremo l'inseminazione
in base al suo ciclo ovulatorio.
229
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
- Ok.
- Domande?
230
00:17:27,791 --> 00:17:29,583
No. Sono pronta.
231
00:17:29,666 --> 00:17:31,208
Decisa al 100%?
232
00:17:31,291 --> 00:17:34,208
Assolutamente, al 100%.
233
00:17:34,291 --> 00:17:37,208
- Bene, allora facciamo un bambino!
- Facciamolo!
234
00:17:38,375 --> 00:17:41,125
So che sarà una madre fantastica.
235
00:17:41,208 --> 00:17:42,125
Grazie.
236
00:17:42,208 --> 00:17:44,375
Desidero un figlio da tanto tempo.
237
00:17:44,458 --> 00:17:45,916
E lo avrà.
238
00:17:46,750 --> 00:17:48,708
STAZIONE OBAFEMI AWOLOWO
239
00:17:48,791 --> 00:17:52,583
- Mi dispiace tanto, colpa dei banditi.
- Succede ogni settimana!
240
00:17:54,041 --> 00:17:55,500
- Mi dispiace.
- Scherzi?
241
00:17:55,583 --> 00:17:57,458
- No, signore.
- Quando è successo?
242
00:17:57,541 --> 00:17:59,541
Credo intorno a mezzogiorno.
243
00:17:59,625 --> 00:18:01,458
E dov'era il tuo superiore?
244
00:18:01,541 --> 00:18:05,083
In altre parole,
nessuno l'ha saputo fino a quando?
245
00:18:05,583 --> 00:18:08,708
Non lo so, ma spero che si risolva presto.
246
00:18:08,791 --> 00:18:10,208
Siete incredibili!
247
00:18:11,666 --> 00:18:12,875
Che succede?
248
00:18:14,583 --> 00:18:18,166
- I treni non circolano.
- Cosa? Com'è possibile?
249
00:18:18,250 --> 00:18:20,875
- Hanno sabotato i binari.
- Non ci credo!
250
00:18:20,958 --> 00:18:23,458
Sì, lo so. È imbarazzante per me.
251
00:18:23,541 --> 00:18:24,583
Per te?
252
00:18:25,958 --> 00:18:27,791
Sono alla guida del consorzio
253
00:18:27,875 --> 00:18:31,666
responsabile dell'espansione
della linea ferroviaria nel Paese.
254
00:18:31,750 --> 00:18:32,875
Il mio bigliettino.
255
00:18:34,750 --> 00:18:36,708
Bene, Sig. Pezzo Grosso.
256
00:18:36,791 --> 00:18:38,500
E ora come torno a casa?
257
00:18:38,583 --> 00:18:41,500
Ti garantisco
che domattina ci sarà un treno.
258
00:18:42,458 --> 00:18:44,291
Dovremo passare la notte qui.
259
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
"Dovremo"?
260
00:18:46,958 --> 00:18:48,333
Ti prenoto una stanza.
261
00:18:48,958 --> 00:18:51,083
Posso prenotarmela da sola, grazie.
262
00:18:51,916 --> 00:18:54,625
Non troverai niente di decente
a quest'ora.
263
00:18:55,125 --> 00:18:57,875
Ti prenoto una stanza al Fraser.
È il minimo.
264
00:18:59,750 --> 00:19:02,958
Prenoti delle stanze
per tutti gli altri passeggeri?
265
00:19:04,375 --> 00:19:06,208
Solo per quelli a cui non piaccio.
266
00:19:12,375 --> 00:19:13,541
Quest'uomo…
267
00:19:16,583 --> 00:19:17,916
Cavolo.
268
00:19:18,000 --> 00:19:18,875
Allora…
269
00:19:20,500 --> 00:19:21,833
Chi ti ha ferito?
270
00:19:23,250 --> 00:19:24,500
Chi è l'ex marito?
271
00:19:25,208 --> 00:19:26,166
No.
272
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
Dio, no!
273
00:19:27,375 --> 00:19:29,916
Che ne dici di parlare di tua moglie?
274
00:19:35,583 --> 00:19:36,666
Che c'è da dire?
275
00:19:36,750 --> 00:19:41,375
Beh, come si pone rispetto al fatto
che stai con altre donne?
276
00:19:43,625 --> 00:19:45,083
Non sono affari suoi.
277
00:19:46,250 --> 00:19:47,500
Accidenti!
278
00:19:47,583 --> 00:19:49,291
Sei spietato.
279
00:19:49,375 --> 00:19:51,541
Senti, stiamo divorziando.
280
00:19:51,625 --> 00:19:53,875
Riporterà mia figlia in America.
281
00:19:56,041 --> 00:19:57,666
- Già.
- Sul serio?
282
00:19:58,166 --> 00:19:59,083
Sì.
283
00:19:59,166 --> 00:20:02,541
E io che ti credevo il solito bastardo.
284
00:20:03,541 --> 00:20:05,250
La gente pensa ciò che vuole.
285
00:20:06,000 --> 00:20:07,583
Beh, questo è vero.
286
00:20:11,375 --> 00:20:15,333
Se non ti secca che te lo chieda,
perché state divorziando?
287
00:20:16,625 --> 00:20:18,166
In breve,
288
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
differenze culturali.
289
00:20:21,166 --> 00:20:24,666
Sembrava piuttosto arrabbiata
al matrimonio, quindi…
290
00:20:25,250 --> 00:20:26,791
Già, triste.
291
00:20:28,166 --> 00:20:30,041
Ma è la cosa migliore per noi.
292
00:20:31,666 --> 00:20:34,666
Allora, vuoi che te lo riempia?
293
00:20:35,625 --> 00:20:38,041
Sono ancora impegnata con questo, quindi…
294
00:20:38,541 --> 00:20:39,750
A tempo debito.
295
00:20:51,166 --> 00:20:53,416
No, sono a posto. Grazie.
296
00:20:56,333 --> 00:20:57,833
Oh, cavolo.
297
00:21:03,500 --> 00:21:07,541
Allora, tu e Uche al matrimonio?
298
00:21:12,375 --> 00:21:13,291
Beh…
299
00:21:14,083 --> 00:21:16,833
Io e Uche siamo "amici di nozze".
300
00:21:17,541 --> 00:21:20,625
Buffo, perché è esattamente
quello che ha detto lei.
301
00:21:20,708 --> 00:21:24,375
Credo che ultimamente
lei abbia molti "amici di nozze".
302
00:21:24,458 --> 00:21:27,500
Ehi, vacci piano.
303
00:21:27,583 --> 00:21:29,708
- È una mia amica.
- Alzo le mani.
304
00:21:29,791 --> 00:21:32,250
Non puoi dire niente di male su Uche.
305
00:21:32,916 --> 00:21:33,833
Tu sei single.
306
00:21:34,875 --> 00:21:37,083
Sì, felicemente single.
307
00:21:38,875 --> 00:21:40,666
Ho chiuso con gli uomini.
308
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Che peccato.
309
00:21:44,833 --> 00:21:45,666
E perché?
310
00:21:45,750 --> 00:21:48,958
Perché nessuno al mondo
è fatto per vivere da solo.
311
00:21:51,125 --> 00:21:52,125
Sul serio.
312
00:21:53,875 --> 00:21:56,333
Beh, se proprio vuoi saperlo,
313
00:21:57,125 --> 00:22:01,791
sono venuta qui per vedere una specialista
in inseminazione artificiale.
314
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
Quindi non sarò sola.
315
00:22:04,333 --> 00:22:05,208
Wow.
316
00:22:05,291 --> 00:22:08,625
Oddio, non riesco a credere
di averlo detto ad alta voce.
317
00:22:09,125 --> 00:22:10,291
Sul serio?
318
00:22:10,875 --> 00:22:12,833
Che c'è? Sei sconvolto?
319
00:22:12,916 --> 00:22:15,208
Tuo il corpo, tua la scelta.
320
00:22:17,958 --> 00:22:19,958
Questa è la mia canzone!
321
00:22:20,041 --> 00:22:21,291
- Ma dai!
- Sì!
322
00:22:24,541 --> 00:22:25,416
Ehi!
323
00:23:14,958 --> 00:23:19,625
Perché sorridi
come se avessi vinto alla lotteria?
324
00:23:19,708 --> 00:23:22,291
Beh, è una bella giornata.
325
00:23:23,458 --> 00:23:24,541
Ma dai.
326
00:23:25,958 --> 00:23:29,083
Beh, questa è la mia stanza.
327
00:23:31,500 --> 00:23:32,708
Allora…
328
00:23:38,958 --> 00:23:39,958
Che c'è?
329
00:23:46,291 --> 00:23:47,250
Ahia.
330
00:23:48,291 --> 00:23:50,166
Devo rispondere.
331
00:23:50,250 --> 00:23:52,166
- Certo, rispondi pure.
- Scusa.
332
00:23:53,041 --> 00:23:55,750
- Ehi.
- È tutto il giorno che ti chiamo.
333
00:23:55,833 --> 00:23:58,041
Tua figlia voleva parlarti.
334
00:23:58,125 --> 00:23:59,000
Come sta?
335
00:23:59,583 --> 00:24:00,625
Le manchi.
336
00:24:02,291 --> 00:24:03,375
È mia moglie.
337
00:24:04,375 --> 00:24:07,291
- Certo.
- Sì. Senti, ti richiamo.
338
00:24:07,375 --> 00:24:09,208
Sì, ti richiamo, ok?
339
00:24:15,375 --> 00:24:17,208
- Indovina.
- Cosa?
340
00:24:17,291 --> 00:24:21,416
Mentre andavo a Ibadan,
indovina chi si è seduto accanto a me.
341
00:24:21,500 --> 00:24:23,333
- Chi?
- Il tuo parente acquisito.
342
00:24:25,125 --> 00:24:27,375
- Lui?
- Sì, proprio accanto a me.
343
00:24:27,458 --> 00:24:30,208
Neanche è venuto
all'inaugurazione della galleria.
344
00:24:30,708 --> 00:24:31,541
Ignoralo.
345
00:24:31,625 --> 00:24:34,250
- Schifoso.
- I bugiardi sono i peggiori.
346
00:24:34,333 --> 00:24:37,208
Avrei dovuto tenerlo alla larga da te.
347
00:24:39,000 --> 00:24:41,708
Femi ha detto che sta per divorziare.
348
00:24:41,791 --> 00:24:42,916
Beh…
349
00:24:43,500 --> 00:24:46,333
E a me piacciono sposati.
Molte meno rogne.
350
00:24:53,333 --> 00:24:54,875
Ti serve qualcosa?
351
00:24:54,958 --> 00:24:57,625
Bella inaugurazione l'altra sera.
352
00:24:59,583 --> 00:25:00,625
Grazie.
353
00:25:00,708 --> 00:25:04,875
La prossima volta farò in modo
che gli inviti siano più esclusivi.
354
00:25:06,500 --> 00:25:07,541
Dimmi.
355
00:25:07,625 --> 00:25:11,375
- Forse dovrei aprire una galleria d'arte.
- Secondo me sì.
356
00:25:11,458 --> 00:25:12,791
Sembra facile.
357
00:25:13,875 --> 00:25:16,875
Basta solo sdraiarsi.
358
00:25:16,958 --> 00:25:19,250
Stai calma. Non dar loro nessuna…
359
00:25:19,333 --> 00:25:20,375
Uche.
360
00:25:20,458 --> 00:25:23,250
Esci e basta. Uche, per favore.
361
00:25:23,333 --> 00:25:24,291
Uche!
362
00:25:24,375 --> 00:25:27,250
Sii superiore.
Non ti abbassare al loro livello.
363
00:25:37,708 --> 00:25:39,166
Che cretinate!
364
00:25:54,583 --> 00:25:56,791
Perché questa chiave non esce?
365
00:26:04,958 --> 00:26:06,333
Padre celeste,
366
00:26:07,708 --> 00:26:10,250
ti ringraziamo per averci riunito.
367
00:26:11,333 --> 00:26:15,333
Signore, rendi mia figlia feconda.
368
00:26:16,375 --> 00:26:22,541
E ti prego, non dimenticare di trovare
un marito alla mia prima figlia, Uche.
369
00:26:22,625 --> 00:26:25,583
Signore, le serve un marito.
370
00:26:26,375 --> 00:26:30,791
Signore, voglio che le mie due figlie
mi diano dei nipoti
371
00:26:30,875 --> 00:26:32,541
prima che io muoia.
372
00:26:33,250 --> 00:26:36,166
Ti prego, Geova,
esaudisci la mia richiesta.
373
00:26:36,750 --> 00:26:38,541
Nel nome di Gesù.
374
00:26:38,625 --> 00:26:40,541
- Amen.
- Amen.
375
00:26:40,625 --> 00:26:41,875
- Amen.
- Amen.
376
00:26:41,958 --> 00:26:42,958
Prego.
377
00:26:45,041 --> 00:26:46,583
Sta' alla larga da Uche.
378
00:26:47,500 --> 00:26:48,625
È fonte di guai.
379
00:26:49,958 --> 00:26:51,416
Buonanotte.
380
00:26:51,500 --> 00:26:54,083
Kelechi mi ha detto tutto dei suoi uomini.
381
00:26:57,250 --> 00:27:00,541
- È tutto sotto controllo, tranquillo.
- Dico sul serio.
382
00:27:00,625 --> 00:27:04,625
Mamma, buonanotte! Lasciami in pace.
383
00:27:04,708 --> 00:27:07,000
- Ti voglio bene.
- Dico sul serio.
384
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
Non preoccuparti.
385
00:27:09,416 --> 00:27:10,291
È tua?
386
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Bella macchina.
387
00:27:14,833 --> 00:27:17,000
È ancora presto. Beviamo qualcosa?
388
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
Andiamo.
389
00:27:20,041 --> 00:27:20,875
Bene.
390
00:27:23,291 --> 00:27:24,291
E dai.
391
00:27:25,041 --> 00:27:26,916
Femi, buonanotte.
392
00:27:29,208 --> 00:27:30,291
- 'Notte.
- Vacci piano.
393
00:27:30,375 --> 00:27:32,583
- Ok. Ti voglio bene.
- Anch'io.
394
00:27:32,666 --> 00:27:34,000
Ok, ciao.
395
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
Ho sentito che sei il capo.
396
00:27:54,541 --> 00:27:58,333
Il consorzio ferroviario eccetera.
Mai pensato di investire in arte?
397
00:27:59,916 --> 00:28:01,250
A cosa ti servo?
398
00:28:02,291 --> 00:28:04,208
Pensavo avessi un investitore.
399
00:28:04,791 --> 00:28:06,541
E se ne volessi uno diverso?
400
00:28:10,708 --> 00:28:12,708
Che prospettive di guadagno hai?
401
00:28:14,833 --> 00:28:16,291
Tu cosa cerchi?
402
00:28:16,833 --> 00:28:18,375
Ritorno sull'investimento.
403
00:28:20,708 --> 00:28:21,833
Al momento niente.
404
00:28:23,500 --> 00:28:24,375
Niente?
405
00:28:28,583 --> 00:28:31,500
Ok, c'è del potenziale,
ampliare il mercato.
406
00:28:31,583 --> 00:28:33,833
Ma al momento è per amore dell'arte.
407
00:28:33,916 --> 00:28:35,500
È un amore costoso.
408
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
Hai mai pensato
di passare a un settore più facile?
409
00:28:39,333 --> 00:28:43,958
Sarebbe la mossa più intelligente.
Allora, come lo spiego in parole semplici?
410
00:28:44,875 --> 00:28:47,958
L'arte non è solo il meglio di noi.
411
00:28:48,541 --> 00:28:50,375
È ciò che ci definisce.
412
00:28:50,458 --> 00:28:53,000
È il modo in cui creiamo la nostra cultura
413
00:28:53,083 --> 00:28:57,250
e trasponiamo le nostre esperienze
nello spazio e nel tempo.
414
00:28:58,666 --> 00:28:59,708
Mi piace.
415
00:29:00,291 --> 00:29:01,166
Wow.
416
00:29:02,791 --> 00:29:03,958
Potrei investire in te.
417
00:29:05,333 --> 00:29:06,375
Ti piace l'arte?
418
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
E se mi piacessi tu?
419
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
Dio mio.
420
00:29:12,875 --> 00:29:15,416
Sai sempre cosa dire, vero?
421
00:29:18,166 --> 00:29:21,041
Credo di essere arrivata.
La mia serata è finita.
422
00:29:21,125 --> 00:29:22,333
Devo andare.
423
00:29:31,583 --> 00:29:32,583
Bene.
424
00:29:34,083 --> 00:29:35,083
Buonanotte.
425
00:29:45,458 --> 00:29:46,333
Grazie.
426
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
Finisce qui?
427
00:30:26,916 --> 00:30:30,208
- Arrivederci e grazie?
- Ti serve un'auto più grande.
428
00:30:48,875 --> 00:30:50,750
Ok, vediamo un po'.
429
00:31:12,166 --> 00:31:13,000
Pronto?
430
00:31:14,083 --> 00:31:14,958
Pronto?
431
00:31:15,458 --> 00:31:17,000
Sono Toyin.
432
00:31:17,083 --> 00:31:17,958
Oh!
433
00:31:18,666 --> 00:31:19,583
Ciao.
434
00:31:19,666 --> 00:31:22,625
Dormivi? Non mi ero resa conto dell'ora.
435
00:31:22,708 --> 00:31:25,791
No, stavo per andare a letto.
436
00:31:26,500 --> 00:31:28,333
Ah, ok. Beh…
437
00:31:28,416 --> 00:31:29,916
Volevo solo scusarmi.
438
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
Ho saltato la cena dalla madre di Uche
per motivi di lavoro.
439
00:31:34,250 --> 00:31:36,958
Magari ti offro da bere
una di queste volte,
440
00:31:37,041 --> 00:31:38,833
per scusarmi come si deve?
441
00:31:43,791 --> 00:31:44,750
Grazie.
442
00:31:45,583 --> 00:31:49,166
- Non hai mai mangiato le ostriche?
- Mai, e mai le mangerò.
443
00:31:50,208 --> 00:31:53,125
Questo è il giorno
in cui si provano cose nuove.
444
00:31:56,875 --> 00:31:59,791
Oh, scusami. Mi hanno appena chiamato…
445
00:31:59,875 --> 00:32:02,958
- UCHE: ANDIAMO A PRANZO?
- TOYIN: GIÀ MANGIATO. TI CHIAMO DOPO.
446
00:32:03,041 --> 00:32:04,083
Tutto a posto?
447
00:32:04,958 --> 00:32:06,625
Sì, roba di lavoro.
448
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
Bene.
449
00:32:11,833 --> 00:32:12,708
Ok.
450
00:32:14,750 --> 00:32:16,166
Alle cose nuove.
451
00:32:16,250 --> 00:32:17,708
Alle cose nuove.
452
00:32:26,458 --> 00:32:28,583
Scusami, fammi vedere un attimo.
453
00:32:33,958 --> 00:32:34,791
Ok.
454
00:32:35,583 --> 00:32:37,333
Questo va in borsa.
455
00:32:46,750 --> 00:32:47,625
Grazie.
456
00:32:48,375 --> 00:32:49,291
Coraggio.
457
00:32:54,333 --> 00:32:55,208
Aspetta.
458
00:33:04,041 --> 00:33:04,916
Pronta?
459
00:33:10,500 --> 00:33:11,541
Mi dispiace.
460
00:33:11,625 --> 00:33:12,625
Non ce la faccio.
461
00:33:14,041 --> 00:33:14,958
È che…
462
00:33:15,750 --> 00:33:17,000
Non ci riesco.
463
00:33:17,083 --> 00:33:18,250
Non ce la faccio.
464
00:33:20,041 --> 00:33:22,458
Dai! Un'altra.
465
00:33:23,958 --> 00:33:25,333
Non ce la faccio.
466
00:33:28,625 --> 00:33:31,458
È qui che vengo
quando qualcosa mi preoccupa
467
00:33:32,166 --> 00:33:33,750
e ho bisogno di pensare.
468
00:33:34,375 --> 00:33:35,375
È il mio angolino.
469
00:33:38,416 --> 00:33:40,041
Oggi ho mentito a Uche.
470
00:33:42,958 --> 00:33:44,125
Perché l'hai fatto?
471
00:33:47,125 --> 00:33:50,166
Perché… altrimenti sarei un'ipocrita.
472
00:33:51,083 --> 00:33:55,041
Sono io che le dico sempre
di trovare un bravo ragazzo,
473
00:33:55,541 --> 00:33:58,125
che non sia sposato o complicato.
474
00:34:00,416 --> 00:34:02,750
E mi sembra un po' strano.
475
00:34:05,458 --> 00:34:08,541
So che tra te e lei
è stata una cosa occasionale,
476
00:34:08,625 --> 00:34:12,625
ma esiste comunque
un codice tra donne, quindi…
477
00:34:13,458 --> 00:34:15,041
Non abbiamo fatto niente.
478
00:34:15,541 --> 00:34:16,416
Ancora.
479
00:34:17,041 --> 00:34:18,000
Lo so,
480
00:34:18,583 --> 00:34:19,625
ma lo voglio.
481
00:34:21,541 --> 00:34:22,958
Possiamo andarci piano?
482
00:34:23,458 --> 00:34:24,458
Assolutamente.
483
00:34:39,916 --> 00:34:42,000
Alzati. Tirati su.
484
00:35:12,958 --> 00:35:14,625
Che stai facendo di preciso?
485
00:35:17,666 --> 00:35:21,291
Insomma, quanti problemi vuoi
nella tua vita?
486
00:35:21,375 --> 00:35:26,291
Bro, sono venuto al tuo matrimonio
con le migliori intenzioni.
487
00:35:26,375 --> 00:35:27,375
Ah.
488
00:35:27,458 --> 00:35:29,791
- Non ho potuto evitarlo.
- Davvero?
489
00:35:30,708 --> 00:35:33,333
Sai che Uche è la sorella di mia moglie.
490
00:35:33,916 --> 00:35:37,250
Se Kelechi lo scopre, sono morto.
E anche tu.
491
00:35:37,833 --> 00:35:40,625
- Ci vuoi morti?
- Non lo scoprirà, vero?
492
00:35:40,708 --> 00:35:43,541
Sai che le donne
non sanno mantenere i segreti.
493
00:35:47,583 --> 00:35:48,791
Ci sei andato a letto?
494
00:35:50,208 --> 00:35:52,958
- No, solo con Uche.
- Oh, Dio mio.
495
00:35:54,500 --> 00:35:56,458
- Voleva solo sesso.
- Dici?
496
00:35:57,291 --> 00:36:00,458
- E un investimento nella galleria.
- E Toyin?
497
00:36:00,958 --> 00:36:02,166
È diverso.
498
00:36:02,958 --> 00:36:03,791
Insomma…
499
00:36:04,416 --> 00:36:06,750
- Lei è il tipo da sposare.
- Cosa?
500
00:36:07,333 --> 00:36:10,458
Parlavi di divorzio e ora vuoi risposarti?
501
00:36:10,541 --> 00:36:14,333
- Dico solo che non è Uche.
- Per fortuna lo sai, perché…
502
00:36:15,416 --> 00:36:16,291
Uche è…
503
00:36:16,791 --> 00:36:18,375
Uche è Uche.
504
00:36:19,166 --> 00:36:23,583
- Può vivere come le pare.
- Senti un po'. Sarò molto chiaro con te!
505
00:36:24,416 --> 00:36:28,041
Ehi, guardami! Ti comporti sempre
come se non fosse colpa tua.
506
00:36:28,125 --> 00:36:32,750
"Oh, non ho potuto evitarlo.
Non so perché mi succedano queste cose."
507
00:36:32,833 --> 00:36:36,208
- Da quando mamma…
- Per favore! Mamma non c'entra niente.
508
00:36:39,041 --> 00:36:44,375
Cerco solo di dirti che è ora di assumerti
la responsabilità delle tue azioni.
509
00:36:46,041 --> 00:36:47,333
Fa' la cosa giusta.
510
00:36:48,125 --> 00:36:49,833
- Ok?
- Ok, va bene.
511
00:36:51,083 --> 00:36:53,958
Dacci un taglio con entrambe.
512
00:36:54,583 --> 00:36:55,625
Chiudi.
513
00:36:57,000 --> 00:36:58,125
Ok.
514
00:36:58,208 --> 00:36:59,291
Chiuderò.
515
00:37:00,250 --> 00:37:01,250
Con entrambe.
516
00:37:02,083 --> 00:37:03,083
Promesso.
517
00:37:04,500 --> 00:37:05,666
Lo farò stasera.
518
00:37:18,458 --> 00:37:19,708
"Uche, sono io."
519
00:37:21,416 --> 00:37:22,500
"Uche, sono io."
520
00:37:23,000 --> 00:37:24,583
"Uche… sono io."
521
00:37:36,166 --> 00:37:37,166
Uche.
522
00:37:39,500 --> 00:37:40,500
Uche?
523
00:37:42,916 --> 00:37:45,125
- Dov'è la luce?
- Siediti.
524
00:37:50,916 --> 00:37:52,250
Dobbiamo parlare.
525
00:38:11,416 --> 00:38:12,333
Parlare?
526
00:38:14,541 --> 00:38:15,750
Noi non…
527
00:38:15,833 --> 00:38:17,083
O ballare?
528
00:38:18,458 --> 00:38:21,333
Uche, non dobbiamo farlo.
529
00:38:22,791 --> 00:38:27,083
Tu sei molto… intelligente.
530
00:38:28,375 --> 00:38:32,708
Se è per la galleria,
possiamo mettere nero su bianco qualcosa…
531
00:38:37,500 --> 00:38:38,958
Non mi trovi attraente?
532
00:38:39,541 --> 00:38:41,458
Oh, certo che sì.
533
00:38:47,750 --> 00:38:49,041
Non ce n'è bisogno.
534
00:38:50,166 --> 00:38:52,125
Tu non sei solo sesso.
535
00:38:54,416 --> 00:38:56,916
- Parliamone.
- Dici sul serio?
536
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Sì.
537
00:39:00,083 --> 00:39:03,708
Non lo faccio per l'investimento.
538
00:39:05,416 --> 00:39:07,208
Lo faccio per me.
539
00:39:13,083 --> 00:39:14,291
Dammi un…
540
00:39:38,875 --> 00:39:39,750
Bro.
541
00:39:40,791 --> 00:39:43,875
Senti, sono stanco.
542
00:39:46,125 --> 00:39:47,666
No, non ce l'ho fatta.
543
00:39:48,166 --> 00:39:50,250
Senti, lo farò domani. Te lo giuro.
544
00:39:50,750 --> 00:39:51,583
Sì.
545
00:39:52,458 --> 00:39:54,125
Domani lascerò Toyin.
546
00:39:55,458 --> 00:39:56,666
Te lo giuro.
547
00:39:57,250 --> 00:39:58,250
Sì.
548
00:39:58,333 --> 00:39:59,333
Sono di sotto.
549
00:39:59,416 --> 00:40:02,333
Sono qui sotto. Sto salendo, d'accordo.
550
00:40:19,416 --> 00:40:20,375
Fammi vedere.
551
00:40:20,875 --> 00:40:22,125
- Va bene.
- Ok?
552
00:40:22,208 --> 00:40:23,708
Ok, è davvero buono.
553
00:40:23,791 --> 00:40:26,125
- Ci servono cinque copie di ognuno.
- Ok.
554
00:40:26,208 --> 00:40:29,000
- Falle chiare, così evitiamo problemi.
- Sì.
555
00:40:29,083 --> 00:40:30,333
Bene, grazie.
556
00:40:30,833 --> 00:40:31,833
Santo cielo.
557
00:40:32,541 --> 00:40:33,416
Oddio!
558
00:40:34,625 --> 00:40:36,000
Che ci fai qui?
559
00:40:36,666 --> 00:40:38,166
Facciamo una passeggiata?
560
00:40:39,458 --> 00:40:40,541
Una passeggiata?
561
00:40:40,625 --> 00:40:42,791
D'accordo, dammi solo un secondo.
562
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
Ok?
563
00:40:52,041 --> 00:40:55,375
Magari non mi piacciono le ostriche,
ma eccomi qua,
564
00:40:55,958 --> 00:40:58,875
in giro con te in pieno orario di lavoro.
565
00:40:59,791 --> 00:41:01,000
Sto imparando, vero?
566
00:41:01,500 --> 00:41:03,125
Un passo alla volta.
567
00:41:05,166 --> 00:41:07,916
A proposito, devo parlarti di una cosa.
568
00:41:08,000 --> 00:41:10,625
Grazie per non aver insistito
l'altra sera.
569
00:41:11,916 --> 00:41:15,083
Sai, mi sono sorti dei dubbi
sull'inseminazione,
570
00:41:15,166 --> 00:41:16,708
quindi forse aspetterò.
571
00:41:19,333 --> 00:41:20,833
Scusa, sto sproloquiando.
572
00:41:20,916 --> 00:41:22,416
Di cosa volevi parlarmi?
573
00:41:23,416 --> 00:41:25,208
Lascia stare. Non importa.
574
00:41:26,166 --> 00:41:27,291
Non è importante.
575
00:41:28,208 --> 00:41:31,875
Sai una cosa? Non devo tornare in ufficio
prima di un'ora.
576
00:41:33,291 --> 00:41:34,166
Vieni?
577
00:41:46,083 --> 00:41:47,083
Vieni qui.
578
00:42:36,875 --> 00:42:39,916
- Stai bene?
- Sono solo stanca, non lo so.
579
00:42:40,708 --> 00:42:42,375
Sono solo stanca, dai!
580
00:42:42,458 --> 00:42:45,375
- Magari hai bisogno di un po' d'acqua.
- Sì.
581
00:42:46,541 --> 00:42:47,958
Non siamo macchine.
582
00:42:48,041 --> 00:42:50,750
- Mi sono divertita.
- Molto divertente.
583
00:42:50,833 --> 00:42:52,166
Ho una novità.
584
00:42:52,250 --> 00:42:53,208
- Eh?
- Sì.
585
00:42:53,291 --> 00:42:54,500
Davvero?
586
00:42:54,583 --> 00:42:57,333
È buffo, perché anch'io ho una novità.
587
00:42:57,416 --> 00:42:59,541
Ma prima tu. Sputa il rospo.
588
00:43:00,958 --> 00:43:02,541
Mi vedo con qualcuno.
589
00:43:04,333 --> 00:43:06,625
È una cosa senza impegno, ma…
590
00:43:07,500 --> 00:43:08,750
Come al solito.
591
00:43:08,833 --> 00:43:09,958
No, dai!
592
00:43:10,041 --> 00:43:12,583
- Che c'è?
- Sento che stavolta è diverso.
593
00:43:12,666 --> 00:43:15,958
Sento che potrebbe essere la volta buona.
594
00:43:18,083 --> 00:43:19,708
- Dici sul serio?
- Sì.
595
00:43:20,875 --> 00:43:22,583
Chi è? Lo conosco?
596
00:43:23,541 --> 00:43:25,125
È…
597
00:43:26,000 --> 00:43:27,208
È…
598
00:43:27,291 --> 00:43:28,958
Non voglio portarmi sfiga.
599
00:43:29,041 --> 00:43:30,708
Preferisco non dirlo
600
00:43:30,791 --> 00:43:33,708
finché non sarò sicura
che sia la volta buona.
601
00:43:33,791 --> 00:43:35,875
Ok, mi sembra giusto.
602
00:43:37,583 --> 00:43:40,416
Questo tuo nuovo uomo non è sposato, vero?
603
00:43:43,791 --> 00:43:44,916
Wow.
604
00:43:45,416 --> 00:43:47,333
Su, ora tocca te.
605
00:43:47,416 --> 00:43:48,875
Che novità ci sono?
606
00:43:48,958 --> 00:43:52,208
Beh, anch'io ho conosciuto qualcuno.
607
00:43:52,291 --> 00:43:54,041
Cosa? Non ci credo!
608
00:43:54,125 --> 00:43:56,000
Dev'essere Mister Perfezione.
609
00:43:56,083 --> 00:43:58,458
Devo conoscerlo. Chi è?
610
00:43:59,208 --> 00:44:00,208
Sì.
611
00:44:00,291 --> 00:44:03,250
Insomma, siamo solo all'inizio, quindi…
612
00:44:03,916 --> 00:44:07,625
Ti do esattamente una settimana,
poi voglio conoscerlo.
613
00:44:08,125 --> 00:44:10,791
- Una settimana.
- Ok, una settimana.
614
00:44:10,875 --> 00:44:13,541
Ma anch'io devo conoscere il tuo uomo.
615
00:44:14,166 --> 00:44:16,541
- Affare fatto?
- Sì.
616
00:44:19,125 --> 00:44:20,625
Rimani concentrato.
617
00:44:22,083 --> 00:44:23,666
Pensa all'obiettivo.
618
00:44:24,208 --> 00:44:25,125
Ok?
619
00:44:25,208 --> 00:44:27,833
Ricorda che,
a prescindere da cosa ti dica,
620
00:44:27,916 --> 00:44:31,541
devi dirle: "Uche, è finita.
Per me è chiusa".
621
00:44:34,000 --> 00:44:36,750
"Uche, è finita. Per me è chiusa."
622
00:44:37,250 --> 00:44:38,208
Così.
623
00:44:38,291 --> 00:44:39,125
Batti.
624
00:44:56,166 --> 00:44:57,041
Grazie.
625
00:45:01,500 --> 00:45:04,125
Tesoro, sono in quei giorni del mese.
626
00:45:06,208 --> 00:45:07,125
Di nuovo?
627
00:45:12,208 --> 00:45:13,125
Uche…
628
00:45:49,541 --> 00:45:50,541
Oh, ciao!
629
00:45:54,708 --> 00:45:56,416
Sam, il mio socio.
630
00:45:57,291 --> 00:45:58,625
Lo chiami così ora?
631
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
Non voglio parlare di Sam.
632
00:46:01,791 --> 00:46:04,916
Ho visto come ti ha trattata l'altra sera
alla galleria.
633
00:46:07,958 --> 00:46:08,958
Eri presente?
634
00:46:09,500 --> 00:46:11,458
Ti meriti molto più rispetto.
635
00:46:14,875 --> 00:46:16,750
Senti, non ti sto insultando.
636
00:46:17,666 --> 00:46:18,916
Ti vedo per come sei.
637
00:46:19,958 --> 00:46:21,291
So quanto vali.
638
00:46:29,333 --> 00:46:30,583
Che cosa vedi?
639
00:46:31,375 --> 00:46:34,708
Vedo una donna
che lotta per ciò che vuole.
640
00:46:36,250 --> 00:46:37,541
Vuoi dirmi qualcosa?
641
00:46:38,041 --> 00:46:39,083
No, sto…
642
00:46:40,083 --> 00:46:40,916
Senti…
643
00:46:42,708 --> 00:46:44,541
Le relazioni non fanno per te.
644
00:46:46,166 --> 00:46:47,708
Non sei fatta così.
645
00:46:50,208 --> 00:46:52,791
Dimmi di dire a Sam di sparire.
646
00:46:55,666 --> 00:46:56,708
Sai una cosa?
647
00:46:59,000 --> 00:47:02,458
Se è per la galleria,
ti firmo subito un assegno.
648
00:47:02,541 --> 00:47:04,250
Lascia stare la galleria.
649
00:47:05,333 --> 00:47:07,708
Per me non devi essere perfetto, Akin.
650
00:47:08,666 --> 00:47:09,666
Penso…
651
00:47:10,375 --> 00:47:11,833
che tu sia l'uomo giusto.
652
00:47:17,833 --> 00:47:18,708
Ascolta.
653
00:47:20,833 --> 00:47:22,458
Non sono l'uomo giusto.
654
00:47:23,916 --> 00:47:27,750
Non sono pronto per una relazione.
Senti, tu sei fantastica e…
655
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
- Sei… Sei perfetta.
- Vaffanculo.
656
00:47:31,541 --> 00:47:33,375
Vaffanculo, vattene.
657
00:47:35,458 --> 00:47:36,416
Mi dispiace.
658
00:47:51,875 --> 00:47:52,833
Cazzo.
659
00:47:53,708 --> 00:47:55,500
Non me l'aspettavo.
660
00:47:56,541 --> 00:47:58,666
Non pensavo di piacerle tanto.
661
00:48:03,791 --> 00:48:05,458
Ora devi farlo con Toyin.
662
00:48:06,041 --> 00:48:07,291
Fanculo, bro.
663
00:48:07,375 --> 00:48:09,166
È stata una roba tremenda.
664
00:48:09,250 --> 00:48:10,833
- Non lo faccio.
- Cosa?
665
00:48:11,791 --> 00:48:12,791
Guardami.
666
00:48:15,458 --> 00:48:17,375
Non mi resta che sparire così.
667
00:48:17,458 --> 00:48:18,875
Fai quello che devi.
668
00:48:49,208 --> 00:48:50,291
È la cosa giusta.
669
00:48:51,250 --> 00:48:52,583
Non sembra, bro.
670
00:49:35,541 --> 00:49:38,000
Scusa, ho avuto da fare.
671
00:49:40,250 --> 00:49:41,750
Vieni a letto con me
672
00:49:42,416 --> 00:49:45,291
e poi, all'improvviso, hai troppo da fare?
673
00:49:48,000 --> 00:49:49,208
Mi dispiace.
674
00:49:51,291 --> 00:49:53,791
Quindi tutto quello che hai detto,
675
00:49:55,250 --> 00:49:57,416
il tuo modo di essere con me…
676
00:49:58,000 --> 00:49:59,750
Era tutto solo per scopare?
677
00:50:07,791 --> 00:50:09,125
Toyin, ascolta.
678
00:50:09,208 --> 00:50:11,500
Non posso avere una relazione ora.
679
00:50:14,083 --> 00:50:15,416
Non è il momento.
680
00:50:18,166 --> 00:50:21,666
Avresti potuto scegliere
tanti modi diversi di comportarti.
681
00:50:22,500 --> 00:50:25,208
Non c'era bisogno di essere così crudele.
682
00:50:32,291 --> 00:50:35,583
- Dovevi sistemare le cose.
- Mi aveva detto che lo stava facendo.
683
00:50:35,666 --> 00:50:37,375
- Che dovevo fare?
- Scherzi?
684
00:50:37,458 --> 00:50:40,833
- È tuo fratello!
- Mi aveva detto che ci pensava lui.
685
00:51:16,333 --> 00:51:18,583
Sì, amica mia. Che telepatia.
686
00:51:20,583 --> 00:51:22,708
Ciao, tesoro. Stavo per chiamarti.
687
00:51:22,791 --> 00:51:24,291
Che telepatia.
688
00:51:25,083 --> 00:51:26,125
Che succede?
689
00:51:26,625 --> 00:51:30,250
Quel figlio di puttana!
Non avrei dovuto aprirgli il mio cuore.
690
00:51:30,333 --> 00:51:32,541
Mi ha trattato come un pezzo di carne!
691
00:51:38,458 --> 00:51:40,000
Perché non vieni da me?
692
00:51:40,583 --> 00:51:43,583
Possiamo bere un bicchiere di vino
e parlarne.
693
00:51:43,666 --> 00:51:44,875
Sei la migliore.
694
00:51:46,041 --> 00:51:47,541
- Ti voglio bene.
- Certo.
695
00:51:47,625 --> 00:51:48,625
Ok.
696
00:51:59,416 --> 00:52:03,375
Devo parlarle degli esami.
697
00:52:31,041 --> 00:52:32,041
Toyin.
698
00:52:52,333 --> 00:52:55,166
Non posso credere
che tu voglia venire a ballare.
699
00:52:55,916 --> 00:53:00,250
Forse è ora di vedere cosa mi sono persa.
700
00:53:00,333 --> 00:53:02,041
Sì? Che vuoi dire?
701
00:53:02,750 --> 00:53:06,041
Sono sempre quella razionale e stabile.
702
00:53:07,125 --> 00:53:09,083
E alla fine cosa ne ho ricavato?
703
00:53:09,791 --> 00:53:11,375
Voglio divertirmi un po'.
704
00:53:36,000 --> 00:53:36,916
Toyin.
705
00:53:37,750 --> 00:53:40,666
- Toyin, ti prego, scendi.
- Sto ballando!
706
00:53:42,166 --> 00:53:43,458
Bellissima, come va?
707
00:53:44,541 --> 00:53:46,083
- Ci divertiamo?
- Sparisci.
708
00:53:47,083 --> 00:53:48,625
Non rovinarmi la festa!
709
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Ehi.
710
00:54:10,208 --> 00:54:11,208
Bro.
711
00:54:22,583 --> 00:54:23,666
Non dormi?
712
00:54:29,625 --> 00:54:32,000
È per… loro?
713
00:54:34,833 --> 00:54:35,833
Sì.
714
00:54:42,333 --> 00:54:43,208
Io…
715
00:54:45,791 --> 00:54:48,083
Non so come descriverlo, ma…
716
00:54:51,791 --> 00:54:53,333
Non ho mai provato…
717
00:54:54,625 --> 00:54:56,833
quello che provo ora, per nessuno.
718
00:55:01,375 --> 00:55:02,375
Ok.
719
00:55:07,541 --> 00:55:09,750
Credi di essere innamorato?
720
00:55:13,625 --> 00:55:14,625
Sì.
721
00:55:16,541 --> 00:55:18,791
Di entrambe o…
722
00:55:23,208 --> 00:55:24,958
Sono innamorato di entrambe.
723
00:55:28,291 --> 00:55:31,375
Ma una delle due semplicemente…
724
00:55:33,291 --> 00:55:35,666
Non riesco a togliermela dalla testa.
725
00:55:38,166 --> 00:55:39,125
Chi?
726
00:55:41,958 --> 00:55:43,250
Lasciami in pace.
727
00:55:43,875 --> 00:55:45,166
Voglio restare.
728
00:55:47,208 --> 00:55:48,208
Ok.
729
00:55:49,250 --> 00:55:51,875
Puoi vivere, puoi divertirti,
730
00:55:51,958 --> 00:55:55,333
puoi fare tutto quello che vuoi,
ma non così.
731
00:55:56,125 --> 00:55:57,458
Lasciami in pace.
732
00:55:57,541 --> 00:55:58,833
Voglio vivere.
733
00:55:59,375 --> 00:56:01,375
- Vai a casa.
- Non così, ti prego.
734
00:56:01,458 --> 00:56:04,583
- Lasciami vivere, Uche!
- Non possiamo litigare!
735
00:56:05,750 --> 00:56:06,916
È questo che vuoi?
736
00:56:07,000 --> 00:56:08,208
- Sì.
- Sì.
737
00:56:08,291 --> 00:56:09,500
- Vuoi questo?
- Sì.
738
00:56:09,583 --> 00:56:10,750
- Fa' pure.
- Ciao.
739
00:56:10,833 --> 00:56:13,000
- Come vuoi!
- Non c'è bisogno di te!
740
00:56:13,083 --> 00:56:15,166
- Andiamo!
- Andiamo a divertirci.
741
00:56:16,583 --> 00:56:17,500
Mi serve aiuto.
742
00:56:18,500 --> 00:56:20,041
Devi dirglielo, bro.
743
00:56:23,833 --> 00:56:25,000
Se scopre
744
00:56:26,166 --> 00:56:28,166
che sto con la sua migliore amica,
745
00:56:29,083 --> 00:56:30,291
mi odierà.
746
00:56:31,333 --> 00:56:32,666
Loro si odieranno.
747
00:56:36,916 --> 00:56:38,916
Non lo so. Devi solo…
748
00:56:39,958 --> 00:56:42,458
trovare una soluzione, immagino.
749
00:56:43,291 --> 00:56:44,625
Sei un uomo, giusto?
750
00:56:46,500 --> 00:56:47,375
Giusto?
751
00:56:47,875 --> 00:56:49,083
Femi.
752
00:56:49,166 --> 00:56:50,416
- Femi.
- Ehi.
753
00:56:50,916 --> 00:56:52,166
Ha chiamato Uche.
754
00:56:52,708 --> 00:56:55,458
Uche ha appena chiamato.
Le serve il tuo aiuto.
755
00:56:55,541 --> 00:56:56,750
- Mio?
- Sì!
756
00:56:57,500 --> 00:56:59,750
- Che c'è?
- Toyin, è nei guai.
757
00:56:59,833 --> 00:57:04,625
Non lo so. Ha detto
che sono in un locale a Victoria Island.
758
00:57:04,708 --> 00:57:07,375
Era agitatissima, urlava e piangeva.
759
00:57:07,458 --> 00:57:08,500
Dov'è?
760
00:57:09,625 --> 00:57:10,916
- In un locale?
- Sì.
761
00:57:23,458 --> 00:57:27,333
È in pericolo. È dentro con un tizio
con una camicia a scacchi e gli occhiali.
762
00:57:27,416 --> 00:57:30,166
L'altro tizio ha i dread
ed è tutto tatuato.
763
00:57:30,666 --> 00:57:32,208
Ok. Resta qui.
764
00:58:10,208 --> 00:58:11,250
Dov'è?
765
00:58:11,333 --> 00:58:12,666
E tu chi cazzo sei?
766
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Lasciami!
767
00:58:16,875 --> 00:58:21,041
Se non vuoi perdere tutti i denti,
vedi di iniziare a parlare.
768
00:58:21,125 --> 00:58:22,416
- Dov'è?
- La ragazza?
769
00:58:22,500 --> 00:58:24,833
Non lo so. Ha sclerato, se n'è andata.
770
00:58:37,500 --> 00:58:40,541
Non mi risponde.
E se le fosse successo qualcosa?
771
00:58:40,625 --> 00:58:41,833
Vai a casa.
772
00:58:42,500 --> 00:58:43,958
Magari si fa viva.
773
00:58:44,541 --> 00:58:45,458
Ok?
774
00:58:46,750 --> 00:58:49,458
Se le succedesse qualcosa,
non me lo perdonerei.
775
00:58:49,541 --> 00:58:52,333
- Non le succederà niente.
- Non mi toccare!
776
00:58:52,958 --> 00:58:55,250
Uche, devo parlarti.
777
00:58:55,916 --> 00:58:59,750
Non ho bisogno di ascoltarti,
non ho più bisogno delle tue stronzate.
778
00:58:59,833 --> 00:59:02,916
La mia migliore amica è sparita.
Conta solo questo!
779
00:59:05,083 --> 00:59:06,083
Ok, ascoltami.
780
00:59:07,625 --> 00:59:10,000
Farò tutto il possibile per trovarla.
781
00:59:10,500 --> 00:59:11,541
D'accordo?
782
00:59:12,208 --> 00:59:13,750
E, per inciso,
783
00:59:13,833 --> 00:59:17,708
ci siamo lasciati
perché uscivo con un'altra.
784
00:59:17,791 --> 00:59:18,666
Ok.
785
00:59:20,125 --> 00:59:21,750
- Cazzo!
- Sono innamorato di te.
786
00:59:23,291 --> 00:59:24,583
Sì.
787
00:59:24,666 --> 00:59:26,083
Sono innamorato di te.
788
00:59:28,625 --> 00:59:31,625
Senti, è stata una lunga serata per te.
789
00:59:33,583 --> 00:59:36,791
Mi assicurerò che Toyin stia bene.
La troverò.
790
00:59:36,875 --> 00:59:38,458
Ne riparliamo domani.
791
00:59:38,541 --> 00:59:39,583
Ok?
792
00:59:49,958 --> 00:59:50,833
Accompagnala.
793
01:00:18,666 --> 01:00:19,833
Me lo ricordo.
794
01:00:20,916 --> 01:00:22,208
È il tuo angolino.
795
01:00:25,041 --> 01:00:26,875
Toyin, andiamo a casa.
796
01:00:27,458 --> 01:00:29,250
Lì non c'è niente per me.
797
01:00:32,375 --> 01:00:34,000
Ma che stai dicendo?
798
01:00:34,958 --> 01:00:36,791
Ci sono tante cose.
799
01:00:36,875 --> 01:00:39,416
Hai un ottimo lavoro,
stai per diventare madre.
800
01:00:40,833 --> 01:00:42,875
Ti sono mai piaciuta, almeno?
801
01:00:44,166 --> 01:00:46,041
O ero solo una sfida per te?
802
01:00:46,125 --> 01:00:47,916
Ma certo, che stai dicendo?
803
01:00:50,333 --> 01:00:51,208
Ascolta.
804
01:00:51,875 --> 01:00:53,750
Ti passerà, te lo garantisco.
805
01:00:54,291 --> 01:00:56,708
- Sono uno come tanti.
- Ma vaffanculo!
806
01:00:57,333 --> 01:00:59,791
Pensi davvero che si tratti di te?
807
01:01:00,750 --> 01:01:01,916
Sto morendo!
808
01:01:03,041 --> 01:01:04,291
Ma che dici?
809
01:01:05,791 --> 01:01:08,458
Vattene via, non ti riguarda.
810
01:01:13,125 --> 01:01:15,166
A cosa… A cosa ti riferisci?
811
01:01:19,166 --> 01:01:20,541
Ho il cancro.
812
01:01:22,625 --> 01:01:25,833
Terzo stadio, al collo dell'utero.
813
01:01:43,333 --> 01:01:45,291
Mi dispiace tanto per stasera.
814
01:01:47,208 --> 01:01:48,708
Ti chiamo domani.
815
01:01:50,250 --> 01:01:51,125
Ciao.
816
01:02:02,833 --> 01:02:05,083
Al terzo stadio non è incurabile.
817
01:02:07,833 --> 01:02:09,416
Perché dovrei lottare?
818
01:02:16,250 --> 01:02:19,166
Mia madre morì di cancro
quando avevo dieci anni.
819
01:02:21,416 --> 01:02:22,583
Si arrese.
820
01:02:25,041 --> 01:02:26,416
La vidi morire.
821
01:02:30,333 --> 01:02:32,083
Non dovrai vedermi morire.
822
01:02:33,916 --> 01:02:36,500
Magari una sera sparirò sul molo.
823
01:02:37,333 --> 01:02:38,208
Capisci?
824
01:02:41,458 --> 01:02:43,666
Tu lotterai.
825
01:02:46,666 --> 01:02:47,666
E perché?
826
01:02:48,958 --> 01:02:50,166
Perché dovrei?
827
01:02:51,958 --> 01:02:53,750
La vita è stata così crudele.
828
01:02:55,916 --> 01:02:57,875
Non mi succede mai niente.
829
01:02:59,916 --> 01:03:04,125
Forse sono una di quelle persone
che non hanno mai ciò che hanno gli altri.
830
01:03:05,541 --> 01:03:07,375
Non posso avere un marito.
831
01:03:08,000 --> 01:03:09,708
Non posso avere dei figli.
832
01:03:10,625 --> 01:03:12,708
Non posso avere una vita.
833
01:03:13,208 --> 01:03:16,583
- Mi arrendo.
- No, non puoi arrenderti.
834
01:03:17,916 --> 01:03:19,250
Come se ti importasse.
835
01:03:20,916 --> 01:03:22,583
Sei sparito nel nulla.
836
01:03:23,166 --> 01:03:24,166
Ricordi?
837
01:03:31,375 --> 01:03:32,458
Sono qui ora.
838
01:03:33,500 --> 01:03:34,958
Non me ne andrò.
839
01:03:36,541 --> 01:03:39,291
Lotterò con te fino alla fine
840
01:03:39,375 --> 01:03:41,625
e tu non ti arrenderai.
841
01:04:09,791 --> 01:04:10,791
Akin?
842
01:04:12,916 --> 01:04:14,125
Buon Dio.
843
01:04:14,833 --> 01:04:16,083
Non va bene.
844
01:04:16,916 --> 01:04:18,916
Benvenuta alla Galleria Genesis.
845
01:04:19,875 --> 01:04:20,958
Posso aiutarla?
846
01:04:21,041 --> 01:04:22,416
Quanto costa questo?
847
01:04:22,500 --> 01:04:26,166
Ha scelto una delle mie opere preferite,
Mai arrendersi.
848
01:04:26,250 --> 01:04:27,833
Offerta libera.
849
01:04:29,041 --> 01:04:30,750
Solo cinque milioni di naira.
850
01:04:33,416 --> 01:04:34,666
In bocca al lupo.
851
01:04:42,916 --> 01:04:44,708
CHIAMATA IN CORSO…
852
01:05:04,916 --> 01:05:05,791
Uche.
853
01:05:06,916 --> 01:05:08,250
Impegnata come sempre?
854
01:05:09,125 --> 01:05:11,500
È una galleria, non un alimentari.
855
01:05:12,541 --> 01:05:13,541
Lo so.
856
01:05:14,500 --> 01:05:18,000
È un buco
in cui ogni volta butto i miei soldi.
857
01:05:21,208 --> 01:05:22,125
Uche.
858
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
Smettila!
859
01:05:27,791 --> 01:05:29,291
Di nuovo quella faccia.
860
01:05:32,041 --> 01:05:35,291
- Galleria Genesis.
- Devo parlarti di Toyin.
861
01:05:35,375 --> 01:05:38,250
- Non mi piace essere ignorato.
- È importante.
862
01:05:39,000 --> 01:05:42,416
Sono un po' impegnata ora.
Posso richiamarti?
863
01:05:42,500 --> 01:05:46,958
Riguardo a quello che hai detto
su di noi e la galleria, eri sincero?
864
01:05:47,041 --> 01:05:49,916
Sì. Ti amo e voglio stare con te.
865
01:05:50,000 --> 01:05:52,500
Mi basta questo. Ti richiamo. Grazie.
866
01:05:54,041 --> 01:05:56,375
Pare che tu abbia dimenticato chi sono.
867
01:05:57,291 --> 01:06:00,333
No, Sam.
Mi sono appena ricordata chi sono io.
868
01:06:00,416 --> 01:06:01,625
Che significa?
869
01:06:02,375 --> 01:06:04,250
Hai presente questa cosa tra te e me?
870
01:06:05,333 --> 01:06:06,541
Va rivista.
871
01:06:06,625 --> 01:06:08,750
Quindi ora stai negoziando?
872
01:06:09,291 --> 01:06:12,958
Mi piace che tu sia un investitore,
ma non può continuare così.
873
01:06:13,500 --> 01:06:15,750
Ti piace che io paghi,
874
01:06:17,250 --> 01:06:18,958
ma non vuoi stare al gioco.
875
01:06:19,916 --> 01:06:21,875
Non mi piace la tua idea di affari.
876
01:06:22,541 --> 01:06:25,583
È l'arte l'unica cosa che conta, Sam.
877
01:06:27,291 --> 01:06:28,166
L'arte?
878
01:06:31,791 --> 01:06:34,791
- L'arte è l'unica cosa che conta.
- Sam.
879
01:06:36,125 --> 01:06:37,333
Sam.
880
01:06:37,416 --> 01:06:39,583
Sai qual è la mia idea di arte?
881
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
Sam.
882
01:06:41,041 --> 01:06:43,000
- Ecco la mia idea di arte!
- No!
883
01:06:46,333 --> 01:06:47,250
Sam?
884
01:06:50,916 --> 01:06:52,250
C'è un altro uomo?
885
01:06:54,500 --> 01:06:56,791
Non può esserci un altro uomo, Uche.
886
01:06:58,041 --> 01:06:59,458
Tu appartieni a me.
887
01:07:00,541 --> 01:07:01,791
Ti ho comprata.
888
01:07:02,666 --> 01:07:04,291
L'appartamento in cui vivi.
889
01:07:05,000 --> 01:07:06,125
Soldi miei.
890
01:07:06,833 --> 01:07:08,625
I vestiti che indossi.
891
01:07:09,416 --> 01:07:10,625
Soldi miei!
892
01:07:10,708 --> 01:07:14,875
Le mutande, il reggiseno,
tutto ciò che indossi. Soldi miei!
893
01:07:14,958 --> 01:07:16,166
Che succede qui?
894
01:07:17,583 --> 01:07:19,500
Ti prego, entra.
895
01:07:20,958 --> 01:07:21,875
A te la scelta.
896
01:07:22,916 --> 01:07:25,333
Dentro o fuori.
897
01:07:25,416 --> 01:07:26,875
E se sei fuori,
898
01:07:28,083 --> 01:07:30,458
te ne va in mezzo alla strada!
899
01:07:31,125 --> 01:07:33,458
Da buona sgualdrina quale sei.
900
01:07:33,541 --> 01:07:35,375
Una sgualdrina da quattro soldi.
901
01:07:35,458 --> 01:07:37,666
Stronza, vuoi i miei soldi così?
902
01:07:46,208 --> 01:07:47,083
I miei soldi!
903
01:07:53,041 --> 01:07:54,083
Oddio.
904
01:07:54,875 --> 01:07:56,000
Non l'avevo capito.
905
01:07:56,083 --> 01:07:58,166
Non importa. Ho chiuso con lui.
906
01:07:58,250 --> 01:08:01,500
- Devo dirti una cosa.
- Anch'io devo dirti una cosa.
907
01:08:01,583 --> 01:08:03,125
Il tipo che frequentavo…
908
01:08:03,208 --> 01:08:05,958
Ascolta, Uche. Devo dirtelo.
909
01:08:06,541 --> 01:08:08,250
- Ho il cancro.
- Cosa?
910
01:08:08,333 --> 01:08:10,958
- Terzo stadio, al collo dell'utero.
- Oddio.
911
01:08:11,041 --> 01:08:13,291
Me la caverò.
912
01:08:14,458 --> 01:08:16,625
Non piangere, va tutto bene.
913
01:08:17,333 --> 01:08:18,416
Va tutto bene.
914
01:08:18,500 --> 01:08:20,958
Ti starò accanto, lotterò con te.
915
01:08:21,041 --> 01:08:22,625
Farò tutto insieme a te.
916
01:08:23,416 --> 01:08:25,208
Lo so, so che lo farai.
917
01:08:25,916 --> 01:08:27,458
E anche qualcun altro.
918
01:08:28,125 --> 01:08:30,541
È come se ci conoscessimo da sempre.
919
01:08:31,041 --> 01:08:33,583
- È fantastico.
- Oddio.
920
01:08:35,125 --> 01:08:37,583
Te l'ho tenuto nascosto, perché…
921
01:08:39,250 --> 01:08:41,583
Beh, non sapevo come sarebbe andata
922
01:08:41,666 --> 01:08:43,958
e poi mi vergognavo.
923
01:08:44,041 --> 01:08:45,125
Vergognarti? Perché?
924
01:08:45,875 --> 01:08:46,916
È Sunday.
925
01:08:50,250 --> 01:08:53,416
Lo so! Sunday, il fratello di Femi.
926
01:08:53,500 --> 01:08:57,500
So che è sposato e tutto il resto,
ma è che…
927
01:08:57,583 --> 01:09:00,375
Non lo so, sono innamoratissima di lui.
928
01:09:00,458 --> 01:09:01,958
Non ti fa strano, vero?
929
01:09:02,041 --> 01:09:05,500
Ciò che è successo tra voi
al matrimonio non era niente.
930
01:09:05,583 --> 01:09:07,666
L'hai detto tu stessa, quindi…
931
01:09:09,750 --> 01:09:11,083
Lo amo.
932
01:09:11,166 --> 01:09:13,500
È perfetto, sinceramente.
933
01:09:13,583 --> 01:09:17,041
So che mi aiuterà a superare questa cosa.
934
01:09:20,875 --> 01:09:22,000
Stai bene?
935
01:09:22,583 --> 01:09:23,875
Sei un po' pallida.
936
01:09:24,666 --> 01:09:26,541
È per Sam.
937
01:09:26,625 --> 01:09:28,875
- Devo riconfermare.
- Calmati.
938
01:09:29,458 --> 01:09:30,791
Non lo sapevo.
939
01:09:30,875 --> 01:09:32,250
Vieni qui.
940
01:09:34,083 --> 01:09:34,916
Tranquilla.
941
01:09:35,416 --> 01:09:39,958
È una possibile espansione,
ma comporterà un esborso di capitale.
942
01:09:40,666 --> 01:09:41,750
Le cose stanno così.
943
01:09:50,500 --> 01:09:51,583
Sunday!
944
01:09:52,625 --> 01:09:55,250
Scusate, torno subito.
È solo… Con permesso.
945
01:09:55,333 --> 01:09:56,375
Con permesso.
946
01:09:58,250 --> 01:09:59,250
Bastardo!
947
01:09:59,333 --> 01:10:01,750
Brutto bastardo! Hai detto che mi amavi.
948
01:10:01,833 --> 01:10:04,250
- Ho cercato di spiegartelo.
- Davvero?
949
01:10:04,875 --> 01:10:09,125
Non potevi trovartene un'altra
in tutta la Nigeria? In tutto il mondo?
950
01:10:09,208 --> 01:10:11,708
- La mia migliore amica!
- Non volevo.
951
01:10:11,791 --> 01:10:13,625
Davvero? Brutto bugiardo!
952
01:10:13,708 --> 01:10:14,958
Mi ha detto tutto.
953
01:10:15,041 --> 01:10:19,083
Ho liquidato Sam,
ho chiuso con Sam per te!
954
01:10:19,166 --> 01:10:20,500
Ti amo.
955
01:10:21,250 --> 01:10:24,458
Ti amo, ma non so cosa fare.
956
01:10:25,916 --> 01:10:29,583
Capisci? Se vuoi che le diciamo la verità,
gliela diremo.
957
01:10:30,083 --> 01:10:33,000
- Gliela diremo.
- Così perderà la voglia di vivere?
958
01:10:35,416 --> 01:10:37,416
Ti odio, cazzo.
959
01:10:38,125 --> 01:10:40,333
Ti odio da morire.
960
01:10:43,916 --> 01:10:47,291
Quanto cazzo ti odio. Ti…
961
01:10:53,541 --> 01:10:56,291
Sette, otto, nove. Forza!
962
01:10:56,375 --> 01:10:58,625
Undici, dodici. Su, forza!
963
01:12:00,166 --> 01:12:01,583
Dovresti riposare.
964
01:12:02,708 --> 01:12:05,708
Questo è un modo per riposarmi,
a dire il vero.
965
01:12:07,541 --> 01:12:08,541
A proposito,
966
01:12:09,041 --> 01:12:10,666
grazie per tutto questo.
967
01:12:12,208 --> 01:12:13,166
È un piacere.
968
01:12:25,375 --> 01:12:26,541
- Ciao.
- Ciao.
969
01:12:31,958 --> 01:12:36,666
Padre celeste, grazie per questo cibo
che stiamo per ricevere.
970
01:12:37,666 --> 01:12:40,958
Grazie per l'amore, grazie per l'amicizia
971
01:12:41,041 --> 01:12:43,166
e grazie per la vita.
972
01:12:43,250 --> 01:12:46,041
Nel nome di Gesù, amen.
973
01:12:46,125 --> 01:12:47,208
Amen.
974
01:12:47,833 --> 01:12:49,041
Bon appétit.
975
01:12:58,791 --> 01:13:02,291
Uche, parlaci del tuo uomo segreto.
976
01:13:02,375 --> 01:13:04,166
È per caso ricomparso?
977
01:13:05,708 --> 01:13:07,708
Uche frequentava qualcuno
978
01:13:07,791 --> 01:13:10,291
e speravamo che fosse quello giusto.
979
01:13:10,375 --> 01:13:11,750
Non ha mai funzionato.
980
01:13:11,833 --> 01:13:13,166
È finita mesi fa.
981
01:13:15,083 --> 01:13:16,500
Non preoccuparti.
982
01:13:16,583 --> 01:13:18,291
L'uomo giusto arriverà.
983
01:13:19,833 --> 01:13:21,250
Magari è Sam.
984
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
No, non me lo dire!
985
01:13:23,833 --> 01:13:25,041
E se te lo dicessi?
986
01:13:25,791 --> 01:13:28,166
Uche, tu vali molto di più.
987
01:13:30,000 --> 01:13:30,958
Sì, è vero.
988
01:13:31,916 --> 01:13:33,041
Vero?
989
01:13:33,125 --> 01:13:36,333
Forse riesco a prestarti quei soldi
per la galleria.
990
01:13:36,416 --> 01:13:38,458
Fatti aiutare da lui.
991
01:13:38,541 --> 01:13:41,833
- Non gli dispiace. Ti dispiace?
- Per niente.
992
01:13:42,916 --> 01:13:45,833
Sentite, qui non si tratta di me.
993
01:13:45,916 --> 01:13:49,083
Qui si tratta di te
e della tua guarigione.
994
01:13:57,208 --> 01:13:58,208
A te.
995
01:13:59,083 --> 01:14:00,000
Grazie.
996
01:14:10,583 --> 01:14:13,458
Mi dispiace
non poterti accompagnare alla porta.
997
01:14:13,541 --> 01:14:15,500
Sono stanchissima.
998
01:14:15,583 --> 01:14:17,416
Tranquilla. Grazie.
999
01:14:18,416 --> 01:14:19,791
- Ciao.
- Ciao.
1000
01:14:19,875 --> 01:14:21,166
Devo parlarti.
1001
01:14:22,750 --> 01:14:23,875
Devo.
1002
01:14:26,750 --> 01:14:29,541
Ehi. Ti prego, ne ho bisogno.
1003
01:14:31,833 --> 01:14:32,708
Fermo.
1004
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Stai bene?
1005
01:14:56,416 --> 01:14:58,041
Sì, sto bene. È…
1006
01:14:58,958 --> 01:15:00,000
Come al solito.
1007
01:15:00,541 --> 01:15:01,500
Sei sicura?
1008
01:15:01,583 --> 01:15:02,875
Sì, sono sicura. Vai.
1009
01:15:03,458 --> 01:15:04,750
Non fare tardi.
1010
01:15:04,833 --> 01:15:07,125
- Chiamami se hai bisogno.
- Sì.
1011
01:15:08,458 --> 01:15:09,458
Ti amo.
1012
01:15:10,041 --> 01:15:11,208
Anch'io.
1013
01:15:43,333 --> 01:15:44,750
Buongiorno.
1014
01:15:45,750 --> 01:15:46,708
Eunice?
1015
01:15:47,375 --> 01:15:48,666
Ci penso io.
1016
01:15:50,041 --> 01:15:50,875
Va bene così.
1017
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
Ok.
1018
01:15:55,041 --> 01:15:55,875
Ciao.
1019
01:15:56,666 --> 01:15:59,291
Non ho resistito alla tua vicinanza ieri.
1020
01:15:59,791 --> 01:16:00,750
Neanche io.
1021
01:16:03,083 --> 01:16:04,333
Noi ci apparteniamo.
1022
01:16:06,666 --> 01:16:08,291
Ma Toyin ha bisogno di me.
1023
01:16:10,166 --> 01:16:11,250
Ha bisogno di te.
1024
01:16:12,458 --> 01:16:15,041
Ma anch'io ho bisogno di te.
1025
01:16:20,333 --> 01:16:21,958
Dimmi che non mi vuoi.
1026
01:16:27,083 --> 01:16:30,041
C'erano scarse probabilità
di una gravidanza,
1027
01:16:30,125 --> 01:16:31,375
ma i miracoli esistono.
1028
01:16:31,458 --> 01:16:32,791
E ora che succede?
1029
01:16:32,875 --> 01:16:37,083
È rischioso portare avanti la terapia
e la gravidanza allo stesso tempo.
1030
01:16:37,166 --> 01:16:40,333
È pericoloso per il bambino
nel primo trimestre.
1031
01:16:40,416 --> 01:16:43,625
Avrebbero dovuto
fare un test di gravidanza in ospedale
1032
01:16:43,708 --> 01:16:45,208
prima della terapia.
1033
01:16:45,291 --> 01:16:48,666
Sì! Se l'avessero fatto,
non avrei iniziato la cura.
1034
01:16:49,250 --> 01:16:52,166
Dottoressa,
è da tanto che desidero un figlio.
1035
01:16:53,166 --> 01:16:55,291
Ed è con un uomo che amo.
1036
01:17:25,458 --> 01:17:26,458
Ti amo.
1037
01:17:27,208 --> 01:17:28,416
Anch'io ti amo.
1038
01:17:35,041 --> 01:17:37,000
Non può più succedere.
1039
01:17:42,375 --> 01:17:44,250
Ha bisogno di noi.
1040
01:17:45,333 --> 01:17:47,416
- Lo so.
- Morirei per lei.
1041
01:17:48,583 --> 01:17:49,500
Lo so.
1042
01:17:52,083 --> 01:17:53,000
Lo so.
1043
01:18:57,458 --> 01:18:58,500
No, no, no.
1044
01:18:59,416 --> 01:19:00,583
Non se ne parla.
1045
01:19:01,166 --> 01:19:02,958
- Puoi almeno ascoltarmi?
- No!
1046
01:19:03,041 --> 01:19:06,250
- È una follia.
- Non continuerò la terapia.
1047
01:19:06,333 --> 01:19:07,666
È un suicidio.
1048
01:19:07,750 --> 01:19:08,791
No, invece.
1049
01:19:09,291 --> 01:19:12,833
Sì, lo so, è al terzo stadio,
1050
01:19:12,916 --> 01:19:15,250
ma ho una possibilità di sopravvivere.
1051
01:19:15,333 --> 01:19:17,291
Una piccola possibilità.
1052
01:19:17,375 --> 01:19:18,333
Sì!
1053
01:19:19,083 --> 01:19:22,833
Sei tu che mi hai detto
di rischiare nella vita, giusto?
1054
01:19:22,916 --> 01:19:23,791
Lo sto facendo.
1055
01:19:26,500 --> 01:19:28,166
Ma non ha alcun senso.
1056
01:19:28,250 --> 01:19:29,416
Sono incinta.
1057
01:19:31,333 --> 01:19:32,958
Sei… incinta?
1058
01:19:33,958 --> 01:19:35,166
Avevi ragione.
1059
01:19:36,041 --> 01:19:38,083
Dovevo solo aspettare l'uomo giusto.
1060
01:19:42,041 --> 01:19:43,125
Sei felice?
1061
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Sì.
1062
01:19:49,083 --> 01:19:49,916
Bene.
1063
01:19:50,625 --> 01:19:52,416
Una ragione in più per vivere.
1064
01:19:52,500 --> 01:19:53,375
Sì!
1065
01:19:54,000 --> 01:19:56,416
Ho tantissime ragioni per cui vivere
1066
01:19:56,500 --> 01:19:59,041
e non metterò a rischio questo bambino.
1067
01:19:59,833 --> 01:20:00,833
No.
1068
01:20:02,625 --> 01:20:03,750
Vi prego.
1069
01:20:05,166 --> 01:20:06,750
So quello che faccio.
1070
01:20:07,458 --> 01:20:09,750
Finché Dio me lo permetterà,
1071
01:20:09,833 --> 01:20:14,333
farò tutto il possibile
per mettere al mondo questo bambino,
1072
01:20:14,416 --> 01:20:17,208
ma devo voler sopravvivere.
1073
01:20:21,416 --> 01:20:22,666
Voi due…
1074
01:20:24,625 --> 01:20:27,958
per me siete
le persone più importanti del mondo.
1075
01:20:29,625 --> 01:20:33,250
Sto solo chiedendo che mi sosteniate.
1076
01:20:34,291 --> 01:20:35,375
Potete farlo?
1077
01:20:35,458 --> 01:20:36,625
Ti voglio bene.
1078
01:20:36,708 --> 01:20:38,208
Ti voglio bene anch'io.
1079
01:20:42,375 --> 01:20:43,208
Bene.
1080
01:20:44,583 --> 01:20:47,458
Ok. Mangiamo un po' di dolce, vi va?
1081
01:21:05,625 --> 01:21:07,458
- Come sta?
- Bene.
1082
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
È forte.
1083
01:21:09,875 --> 01:21:10,916
Come stai tu?
1084
01:21:20,458 --> 01:21:21,291
Ehi.
1085
01:21:22,833 --> 01:21:26,583
Avevo sempre voluto provare a dipingere,
ma non ci riuscivo
1086
01:21:26,666 --> 01:21:28,500
perché non facevo che lavorare.
1087
01:21:29,458 --> 01:21:31,416
È un bonsai?
1088
01:21:31,500 --> 01:21:34,208
È degno di essere esposto
nella tua galleria?
1089
01:21:34,291 --> 01:21:35,708
Non per essere venduto.
1090
01:21:36,541 --> 01:21:38,250
Solo per essere apprezzato.
1091
01:21:40,291 --> 01:21:42,625
Ecco perché siamo amiche.
1092
01:22:07,250 --> 01:22:10,041
- È una bambina ed è sana.
- Grazie a Dio!
1093
01:22:10,875 --> 01:22:13,750
Avremo una bambina sana!
1094
01:22:19,375 --> 01:22:20,250
La ringrazio.
1095
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
Già.
1096
01:22:24,583 --> 01:22:27,208
Scalcia un sacco e ora devo fare pipì.
1097
01:22:29,666 --> 01:22:31,500
- Mi aiuti ad alzarmi?
- Certo.
1098
01:22:31,583 --> 01:22:32,625
Ok.
1099
01:22:32,708 --> 01:22:33,708
Coraggio.
1100
01:22:35,625 --> 01:22:38,333
Accidenti, sta diventando pesante.
1101
01:22:39,500 --> 01:22:40,833
Non manca molto.
1102
01:22:40,916 --> 01:22:42,291
Già, non tanto.
1103
01:22:42,791 --> 01:22:43,833
Ok.
1104
01:22:58,541 --> 01:22:59,666
Tutto a posto?
1105
01:23:01,125 --> 01:23:02,333
Sto bene.
1106
01:23:06,750 --> 01:23:08,000
Sai una cosa?
1107
01:23:08,083 --> 01:23:09,791
- Che c'è?
- Ci ho pensato su.
1108
01:23:10,416 --> 01:23:12,666
- Dovremmo andare in vacanza.
- Ok!
1109
01:23:14,333 --> 01:23:19,166
ARRIVI
1110
01:23:25,083 --> 01:23:26,583
Ehi, Uche!
1111
01:23:28,416 --> 01:23:31,458
No, il volo è andato benissimo.
1112
01:23:32,083 --> 01:23:32,916
Sì!
1113
01:23:33,000 --> 01:23:35,041
La galleria sta chiudendo.
1114
01:23:36,125 --> 01:23:37,416
Starò bene.
1115
01:23:38,791 --> 01:23:39,791
Ho finito.
1116
01:23:48,875 --> 01:23:50,041
Aspetta un attimo.
1117
01:23:51,541 --> 01:23:52,375
Salve.
1118
01:23:52,458 --> 01:23:54,041
- Salve.
- Vance Packard.
1119
01:23:54,125 --> 01:23:55,291
Uche.
1120
01:23:55,375 --> 01:24:00,708
Rappresento un cliente che vuole comprare
dell'arte nigeriana originale.
1121
01:24:01,666 --> 01:24:06,416
- Di quanto stiamo parlando? Che budget?
- 250.000.
1122
01:24:06,500 --> 01:24:07,500
Dollari.
1123
01:24:10,375 --> 01:24:12,416
Allora è nel posto giusto.
1124
01:24:13,541 --> 01:24:14,541
Sì.
1125
01:24:14,625 --> 01:24:17,833
- Mi segua al piano di sotto dove ho più…
- Perfetto.
1126
01:24:17,916 --> 01:24:19,166
…dipinti e poi può…
1127
01:25:18,458 --> 01:25:19,750
Sai com'è fatta.
1128
01:25:20,416 --> 01:25:23,083
Nasconde il dolore,
non dice niente a nessuno.
1129
01:25:23,166 --> 01:25:24,208
Sto arrivando.
1130
01:25:31,916 --> 01:25:32,916
Signor Oyeyemi?
1131
01:25:34,250 --> 01:25:37,083
- Come sta?
- Dobbiamo tirare fuori la bambina.
1132
01:25:38,375 --> 01:25:41,291
- Mancano solo due mesi.
- Non abbiamo scelta.
1133
01:25:48,458 --> 01:25:49,375
Toyin.
1134
01:25:49,458 --> 01:25:50,666
È arrivata?
1135
01:25:50,750 --> 01:25:53,166
Non resta molto tempo, devono operarti.
1136
01:25:53,250 --> 01:25:55,583
No! Deve esserci lei.
1137
01:26:07,833 --> 01:26:11,000
- Dobbiamo liberare la stanza.
- No.
1138
01:26:11,083 --> 01:26:12,458
Non possiamo.
1139
01:26:12,541 --> 01:26:15,583
Deve esserci lei, per favore!
1140
01:26:15,666 --> 01:26:18,166
È la persona più importante
della mia vita.
1141
01:26:18,250 --> 01:26:20,041
Infermiere, solo un attimo.
1142
01:26:20,125 --> 01:26:23,666
- La sua migliore amica sta arrivando.
- State giocando col fuoco.
1143
01:28:07,083 --> 01:28:10,208
- Non ci credo che l'hai preso a pugni.
- Guardami la mano.
1144
01:28:10,291 --> 01:28:11,375
Oh, mi dispiace.
1145
01:28:15,875 --> 01:28:17,375
Questa è casa tua?
1146
01:28:18,791 --> 01:28:19,875
È proprio…
1147
01:28:21,083 --> 01:28:21,958
grande.
1148
01:28:22,041 --> 01:28:23,583
Casa tua non è grande?
1149
01:28:32,833 --> 01:28:34,875
- Buonasera.
- Buonasera, mamma.
1150
01:28:34,958 --> 01:28:37,000
Dov'eri?
1151
01:28:37,666 --> 01:28:39,833
Dove sei stata?
1152
01:28:40,916 --> 01:28:42,500
E questa chi è?
1153
01:28:43,083 --> 01:28:45,416
Mamma, lei è Toyin,
la mia nuova migliore amica.
1154
01:28:46,083 --> 01:28:47,875
Entra subito dentro!
1155
01:28:48,458 --> 01:28:49,333
Ciao.
1156
01:28:51,375 --> 01:28:52,500
E anche tu!
1157
01:28:53,000 --> 01:28:53,958
Grazie.
1158
01:29:13,083 --> 01:29:15,833
Mi dispiace per essere stata così egoista.
1159
01:29:15,916 --> 01:29:19,083
Ho rubato gli ultimi mesi
della vostra vita insieme.
1160
01:29:19,583 --> 01:29:22,083
Vi ho visto quel giorno nella galleria.
1161
01:29:23,291 --> 01:29:25,000
Ma non ho detto niente.
1162
01:29:26,041 --> 01:29:27,375
Come poteva dispiacermi
1163
01:29:27,458 --> 01:29:30,625
che le due persone che amo di più
si fossero trovate?
1164
01:29:31,541 --> 01:29:34,916
Ma immagino che volessi attingere
alla vostra felicità,
1165
01:29:35,000 --> 01:29:37,250
solo un po', finché potevo.
1166
01:29:39,208 --> 01:29:40,958
Voglio che siate felici.
1167
01:29:42,333 --> 01:29:44,583
Ho così poco da darvi in cambio,
1168
01:29:46,083 --> 01:29:49,916
anche se spero
che i soldi di Vance Packard aiutino.
1169
01:29:51,708 --> 01:29:53,791
Chissà dove ho preso quel nome.
1170
01:29:55,416 --> 01:29:58,000
Non lasciatevi mai allontanare
dal mio ricordo.
1171
01:29:58,583 --> 01:29:59,958
Mi avete donato amore,
1172
01:30:00,958 --> 01:30:02,041
coraggio
1173
01:30:02,875 --> 01:30:06,166
ed entrambi mi avete donato la vita.
1174
01:30:06,916 --> 01:30:09,583
Vi prego, prendetevi cura di mia figlia.
1175
01:30:10,083 --> 01:30:12,500
Amatela come avete amato me.
1176
01:30:13,291 --> 01:30:15,333
Portatela in aereo.
1177
01:30:16,000 --> 01:30:19,541
Insegnatele a ballare
e a mangiare le ostriche.
1178
01:30:19,625 --> 01:30:21,750
Sorridete quando mi ricordate.
1179
01:30:22,791 --> 01:30:26,958
E amatevi con tutte le vostre forze.
1180
01:35:49,583 --> 01:35:52,583
Sottotitoli: Serena Scaldaferri