1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,416 --> 00:00:18,416 [waves lapping against shore] 4 00:00:21,958 --> 00:00:23,166 [pleasant music plays] 5 00:00:27,083 --> 00:00:30,500 [girl 1] This is my favorite spot. I've never brought anyone here before. 6 00:00:30,583 --> 00:00:32,958 [girl 2] You know I really like beaches, right? 7 00:00:55,458 --> 00:00:58,333 Then he can piss off. I'm staying with you. 8 00:00:58,416 --> 00:00:59,666 Don't go crazy on me now. 9 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 You've been wanting to get together with him for months. 10 00:01:02,416 --> 00:01:05,875 There'll be other guys, Toyin, but there's only one us. 11 00:01:07,291 --> 00:01:08,125 Pinky promise? 12 00:01:09,250 --> 00:01:10,541 You know you want to. 13 00:01:11,500 --> 00:01:14,000 [laughing] You know you want to. You know-- 14 00:01:15,250 --> 00:01:16,333 That's my girl! 15 00:01:16,416 --> 00:01:17,791 [music continues] 16 00:01:20,125 --> 00:01:22,125 ♪ You're in love, it's true ♪ 17 00:01:23,166 --> 00:01:26,625 ♪ And there's nowhere to hide ♪ 18 00:01:27,250 --> 00:01:28,375 [women laughing] 19 00:01:28,458 --> 00:01:32,375 [man] What is love? Love gives us life. 20 00:01:32,458 --> 00:01:34,458 [music continues] 21 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 Without love, what are we? 22 00:01:39,000 --> 00:01:39,916 Nothing. 23 00:01:40,666 --> 00:01:42,083 We're nothing without love. 24 00:01:43,583 --> 00:01:44,500 Now, remember, 25 00:01:45,958 --> 00:01:48,541 John 15, verse 13. 26 00:01:49,291 --> 00:01:51,291 "No greater love hath a man 27 00:01:52,333 --> 00:01:54,708 than to lay down his life for his friend." 28 00:01:58,791 --> 00:02:01,166 Not just men, women too. 29 00:02:03,291 --> 00:02:05,958 Not just friends, husbands and wives. 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ♪ You're in love again 31 00:02:11,083 --> 00:02:11,958 [mouthing] Maybe. 32 00:02:13,833 --> 00:02:18,958 Could you be more thirsty? I mean, at the actual ceremony? Girl! 33 00:02:19,041 --> 00:02:22,625 When Mama sees what she sees, she cannot unsee. 34 00:02:22,708 --> 00:02:26,458 Hey! You made me promise that I would watch you today. 35 00:02:26,541 --> 00:02:28,541 So, I got my eye on you. 36 00:02:28,625 --> 00:02:30,000 [chuckles, inhales sharply] 37 00:02:30,083 --> 00:02:32,750 [groans] I'll be good. I'll be good. Pinky swear? 38 00:02:33,250 --> 00:02:36,083 -No, not today. I don't trust you. Mm-mm. -Pinky promise? 39 00:02:36,166 --> 00:02:37,250 [both laughing] 40 00:02:37,291 --> 00:02:39,916 [in Pidgin] Wow, my friend! Look at how beautiful you are! 41 00:02:41,125 --> 00:02:42,958 Look how beautiful you are too! 42 00:02:43,041 --> 00:02:44,875 -Mm! All of this. -Oh! 43 00:02:44,958 --> 00:02:47,458 -You'll find a husband today! -No, please! 44 00:02:48,375 --> 00:02:50,375 [mellow dance music playing] 45 00:03:30,291 --> 00:03:34,416 [women shouting in English] Three! Two! One! 46 00:03:34,916 --> 00:03:36,416 [women] Whoo! 47 00:03:36,500 --> 00:03:39,041 Hell, no! Here you go. 48 00:03:39,125 --> 00:03:41,416 [women cheering, laughing] 49 00:03:42,666 --> 00:03:44,291 Thank you, Lord! 50 00:03:45,708 --> 00:03:48,208 -[woman 1] Suits your dress. -[woman 2] Yeah. 51 00:03:48,291 --> 00:03:52,000 ["Perfect as Me" by Rhiannon Mair Gray and Kimberly Anne Sutherland playing] 52 00:03:52,083 --> 00:03:56,416 It's a wedding, get yourself something nice. A man, maybe. 53 00:03:56,500 --> 00:03:59,625 For goodness' sake, I told you. I am done with men. 54 00:04:00,125 --> 00:04:02,125 -Ugh! -More spare for me then. 55 00:04:02,208 --> 00:04:03,541 Oh, knock yourself out. 56 00:04:08,375 --> 00:04:10,333 Stay here. Promise? 57 00:04:11,333 --> 00:04:13,166 -Pinky swear. -Good. 58 00:04:14,333 --> 00:04:15,875 [mouthing] Thank you. 59 00:04:17,083 --> 00:04:21,333 What are you doing? Are you trying to make me look stupid? 60 00:04:23,583 --> 00:04:27,333 You couldn't… You couldn't just keep it together for a few hours? 61 00:04:32,791 --> 00:04:33,791 You want him? 62 00:04:33,875 --> 00:04:36,500 You can have him. He's yours! 63 00:04:43,916 --> 00:04:45,375 Oh. Hello. 64 00:04:46,708 --> 00:04:47,541 Mmm… 65 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Shoo. 66 00:04:53,666 --> 00:04:55,666 ♪ 'Cause I'm a queen ♪ 67 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 ♪ Oh, I ♪ 68 00:04:58,583 --> 00:05:00,125 ♪ I believe in myself ♪ 69 00:05:00,916 --> 00:05:02,916 ♪ Good as I've ever felt ♪ 70 00:05:03,708 --> 00:05:05,166 ♪ I got me ♪ 71 00:05:05,958 --> 00:05:10,416 ♪ 'Cause you know I'm on top Yeah, there's no stopping me ♪ 72 00:05:10,500 --> 00:05:12,958 ♪ Just watch me go I never stop ♪ 73 00:05:13,041 --> 00:05:15,041 ♪ I'm extraordinary ♪ 74 00:05:15,541 --> 00:05:17,541 ♪ Got my eyes on the prize ♪ 75 00:05:17,625 --> 00:05:20,125 ♪ You know I'm one of a kind 76 00:05:20,208 --> 00:05:21,416 [gasps in disbelief] 77 00:05:22,541 --> 00:05:23,958 Oh, Jesus. 78 00:05:25,416 --> 00:05:26,375 What… 79 00:05:29,333 --> 00:05:30,166 [sighs] 80 00:05:30,250 --> 00:05:32,375 [man] Where are you taking me to? 81 00:05:32,458 --> 00:05:34,208 [woman] Where would you want to go? 82 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 I think I better go after my wife. 83 00:05:37,666 --> 00:05:39,500 I don't know, she seemed very angry. 84 00:05:40,416 --> 00:05:43,333 Maybe I'm safer with her than with you. 85 00:05:44,291 --> 00:05:45,791 That could be true. 86 00:05:45,875 --> 00:05:47,833 [grunts, chuckles] 87 00:05:47,916 --> 00:05:50,458 You are trouble. 88 00:05:50,541 --> 00:05:53,333 So you want to get neck deep into trouble? 89 00:05:54,541 --> 00:05:55,541 Ooh. 90 00:05:56,666 --> 00:05:58,666 ["Picante Picks" by Bomba playing] 91 00:06:08,375 --> 00:06:10,500 Uche, I hope you're not doing what I think you're doing. 92 00:06:10,583 --> 00:06:12,083 [woman moaning] 93 00:06:12,166 --> 00:06:15,875 Oh, no! No, girl, not another husband! 94 00:06:15,958 --> 00:06:18,000 You made me promise I'd watch you! 95 00:06:18,666 --> 00:06:20,333 Ooh! Sorry. 96 00:06:23,416 --> 00:06:24,375 So sorry. 97 00:06:24,458 --> 00:06:26,041 [both moaning] 98 00:06:31,375 --> 00:06:34,250 [woman laughs ecstatically, moans] 99 00:06:44,833 --> 00:06:47,666 [both moaning] 100 00:06:48,333 --> 00:06:50,458 [panting] 101 00:06:54,125 --> 00:06:55,166 No kissing. 102 00:07:02,791 --> 00:07:04,625 [mellow music playing] 103 00:07:04,708 --> 00:07:06,541 I'm Uche, sister of the bride. 104 00:07:07,083 --> 00:07:08,125 Pleased to meet you. 105 00:07:08,791 --> 00:07:12,000 Brother of the groom, but my real name is Akin. 106 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 Ah! The one I never met. 107 00:07:14,958 --> 00:07:17,208 Well, I've been living in the US for a while. 108 00:07:17,291 --> 00:07:20,250 I'm in town for the wedding and business. 109 00:07:21,291 --> 00:07:23,958 Well, there's, uh, an event at my gallery, 110 00:07:24,666 --> 00:07:27,208 -tomorrow evening, six o'clock. -Mm-hmm. 111 00:07:28,125 --> 00:07:30,166 Genesis Gallery, Ikoyi. 112 00:07:31,666 --> 00:07:32,833 Don't bring the wife. 113 00:07:37,541 --> 00:07:40,000 Your sister is ready to cut the cake. 114 00:07:40,083 --> 00:07:43,416 Ah, my lovely BFF Toyin. 115 00:07:44,916 --> 00:07:45,791 [Uche] Sunday. 116 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Nice to meet you. 117 00:07:48,458 --> 00:07:51,458 I think I met your wife and daughter earlier? 118 00:07:54,583 --> 00:07:55,583 Femi's… 119 00:07:56,500 --> 00:07:57,625 [Sunday] Half-brother. 120 00:07:58,500 --> 00:08:01,291 Very nice. Kelechi is waiting, so… 121 00:08:02,250 --> 00:08:04,208 It was really lovely to meet you. 122 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 Nice to meet you. 123 00:08:09,708 --> 00:08:11,541 Why do I even bother? 124 00:08:12,250 --> 00:08:14,333 [in Pidgin] The boy is very handsome, please. 125 00:08:14,416 --> 00:08:15,375 [Toyin] You, eh! 126 00:08:15,458 --> 00:08:16,750 -[scoffs] -[Uche chuckles] 127 00:08:16,833 --> 00:08:19,041 ["Timeless My Love" by Lani Misalucha plays] 128 00:08:19,125 --> 00:08:22,291 [in English] ♪ So timeless ♪ 129 00:08:22,375 --> 00:08:26,083 ♪ What we have is endless ♪ 130 00:08:26,166 --> 00:08:30,833 -♪ We're forever ♪ -[cameras clicking] 131 00:08:31,750 --> 00:08:36,166 ♪ Now look deep down inside of you ♪ 132 00:08:36,958 --> 00:08:40,875 ♪ You're the greatest of them all ♪ 133 00:08:40,958 --> 00:08:45,666 ♪ Destiny I confide in you ♪ 134 00:08:45,750 --> 00:08:47,375 [song fades] 135 00:08:51,041 --> 00:08:53,041 [mellow music playing] 136 00:09:12,916 --> 00:09:14,333 [line ringing] 137 00:09:14,416 --> 00:09:16,541 Ah, God. Toyin, answer this phone. 138 00:09:18,750 --> 00:09:21,541 Sam, not now. Oh, God. 139 00:09:22,083 --> 00:09:24,541 [Sam whistles melody] 140 00:09:25,083 --> 00:09:27,208 -Sam-Sam! -Uche! 141 00:09:27,291 --> 00:09:29,458 -Mm… -Uche-Uche! 142 00:09:29,541 --> 00:09:31,250 -Mm-hmm. -You look beautiful. 143 00:09:31,333 --> 00:09:33,000 Thank you, Sam. 144 00:09:33,083 --> 00:09:35,750 I'd love to speak with the owner of this gallery. 145 00:09:35,833 --> 00:09:40,541 Well, the owner of this beautiful gallery is on her way to giving a welcome speech. 146 00:09:40,625 --> 00:09:43,583 Oh! But you have to welcome me first. Mm? 147 00:09:43,666 --> 00:09:45,708 -Sam, people are waiting. -Let them wait! 148 00:09:48,125 --> 00:09:49,833 Sam, my hair and makeup… 149 00:09:49,916 --> 00:09:52,791 I promise, I won't touch your hair. 150 00:09:52,875 --> 00:09:53,958 -[chuckles] Okay. -Mm? 151 00:09:54,625 --> 00:09:58,250 Uh, Sam, come to the flat and we'll do it properly there. 152 00:09:58,333 --> 00:10:00,333 -Okay? Later. -We'll do it properly now. 153 00:10:00,916 --> 00:10:01,750 -Mm? -No! 154 00:10:02,375 --> 00:10:04,708 -Yes, Uche! -[in Pidgin] Please, Sam, stop it! 155 00:10:04,791 --> 00:10:07,375 -[in English] Come on! -Yes! Eunice? 156 00:10:08,375 --> 00:10:11,291 -Everyone's ready. -[sighs] All right, then. I'll be-- 157 00:10:11,375 --> 00:10:13,666 You should come. It's our big night. Come on. 158 00:10:13,750 --> 00:10:15,750 [tense music playing] 159 00:10:18,666 --> 00:10:21,750 -Thank you, everyone. What an evening. -[camera shutter clicking] 160 00:10:21,833 --> 00:10:23,416 Art is alive. 161 00:10:24,208 --> 00:10:26,041 Welcome to the Genesis Gallery, 162 00:10:26,125 --> 00:10:30,666 and the celebration of an exciting new voice. 163 00:10:31,416 --> 00:10:33,166 -Enigma. -Thank you. 164 00:10:39,166 --> 00:10:41,416 I am passionate about art, 165 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 and Enigma is-- 166 00:10:44,416 --> 00:10:46,250 [Sam] Never mind who he is. 167 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 Excuse me. 168 00:10:53,666 --> 00:10:55,166 Ladies and gentlemen… 169 00:10:56,916 --> 00:11:02,041 do you all know who I am and why this gallery even exists? 170 00:11:02,125 --> 00:11:04,166 [clears throat] Well, yes. 171 00:11:04,250 --> 00:11:08,250 [chuckles] You-- You all know Sam Okafor. 172 00:11:09,583 --> 00:11:11,375 Uh, my-- my business partner. 173 00:11:11,458 --> 00:11:13,541 That's her very married sugar daddy. 174 00:11:13,625 --> 00:11:17,125 And principal investor in-- 175 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 This gallery. 176 00:11:19,666 --> 00:11:21,666 [scattered applause] 177 00:11:24,500 --> 00:11:26,375 [Sam] Now, ladies and gentlemen, 178 00:11:27,333 --> 00:11:30,041 it is very important to recognize 179 00:11:30,791 --> 00:11:34,208 people who put magic into your lives. 180 00:11:35,041 --> 00:11:36,000 Mm? 181 00:11:36,875 --> 00:11:37,958 [chuckles politely] 182 00:11:38,458 --> 00:11:40,458 [camera shutters clicking] 183 00:11:42,041 --> 00:11:43,458 [softly] You shouldn't have. 184 00:11:45,125 --> 00:11:46,125 [grunts contentedly] 185 00:11:46,750 --> 00:11:48,500 -Uche. -Sam. 186 00:11:51,750 --> 00:11:54,000 Ladies and gentlemen, Uche. 187 00:11:54,708 --> 00:11:56,458 [scattered applause] 188 00:11:58,208 --> 00:11:59,375 [woman] Whoo! 189 00:12:16,916 --> 00:12:18,583 [whimpers, sniffles] 190 00:12:23,750 --> 00:12:25,166 I'm so sorry. 191 00:12:26,458 --> 00:12:30,375 I was actually on my way and then I got a last-minute crisis call. 192 00:12:30,458 --> 00:12:32,208 I feel so humiliated. 193 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 In front of everybody. 194 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 I feel like his mistress, a whore. 195 00:12:41,458 --> 00:12:43,083 -[sniffles] -[clicks tongue] 196 00:12:43,166 --> 00:12:47,750 Uche, please, don't forget who you are. 197 00:12:47,833 --> 00:12:50,041 Don't allow any man treat you like that. 198 00:12:50,125 --> 00:12:53,500 And the next time he tries that nonsense, just punch him in his face! 199 00:12:53,583 --> 00:12:55,458 We're not 12 anymore. 200 00:12:57,541 --> 00:12:58,791 -I know. -[sobbing] 201 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 [clicks tongue] 202 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 Look at you. 203 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 It's okay. 204 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 And you are the toughest woman I know. 205 00:13:13,083 --> 00:13:15,166 I'm done being tough! 206 00:13:15,250 --> 00:13:16,208 [sobbing] 207 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 -I know. -Am I being too harsh? 208 00:13:19,083 --> 00:13:20,333 Not at all. 209 00:13:22,333 --> 00:13:24,708 You want to stay back, watch a movie? 210 00:13:24,791 --> 00:13:27,166 And then we can eat chocolate and I can feel better. 211 00:13:27,250 --> 00:13:29,083 As much as I would love that, 212 00:13:29,916 --> 00:13:31,666 I have an early start tomorrow. 213 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Ibadan, doctor. Remember? 214 00:13:34,791 --> 00:13:37,125 You are the stronger one, I know this. 215 00:13:37,208 --> 00:13:38,750 I always thought that. 216 00:13:39,708 --> 00:13:44,458 Well, what can I say? We're both made of stronger stuff. 217 00:13:44,541 --> 00:13:45,375 [Uche sniffles] 218 00:13:45,458 --> 00:13:46,625 [gentle music playing] 219 00:13:46,708 --> 00:13:48,291 -Come here. -[sobs] 220 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 -Stop crying. -Thank you. 221 00:13:50,416 --> 00:13:51,500 [in Yoruba] Sorry. 222 00:13:51,583 --> 00:13:54,000 -[in English] I love you. -I love you, too. 223 00:13:56,875 --> 00:13:57,916 [music fades] 224 00:14:08,833 --> 00:14:12,375 [man's voice] Artificial insemination, also known as IUI, 225 00:14:12,458 --> 00:14:15,041 is the insertion of a thin, flexible catheter 226 00:14:15,125 --> 00:14:19,083 into the cervix to inject washed sperm directly into the uterus, 227 00:14:19,583 --> 00:14:22,500 for women struggling with unexplained infertility. 228 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 Excuse me. 229 00:14:30,583 --> 00:14:32,916 Um, sorry, I don't want to sit on your bag. 230 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Is this your seat? 231 00:14:36,375 --> 00:14:38,583 Yes, number 4A it is. 232 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 Thank you. 233 00:14:53,500 --> 00:14:55,041 [clears throat] 234 00:14:56,208 --> 00:14:57,125 I know you. 235 00:15:00,000 --> 00:15:01,333 We met at the wedding. 236 00:15:05,666 --> 00:15:07,833 -I'm glad you like trains. -What? 237 00:15:08,625 --> 00:15:10,916 I said I'm glad you like trains. 238 00:15:11,500 --> 00:15:13,666 And who said I like trains? 239 00:15:13,750 --> 00:15:15,958 It gets me where I need to go, so… 240 00:15:18,291 --> 00:15:19,333 I like trains. 241 00:15:20,041 --> 00:15:22,000 Wow, good for you. 242 00:15:24,916 --> 00:15:26,250 I guess you don't like me. 243 00:15:27,166 --> 00:15:28,666 I don't even know you. 244 00:15:29,208 --> 00:15:30,416 But I know your type. 245 00:15:33,875 --> 00:15:34,958 What is my type? 246 00:15:36,458 --> 00:15:37,291 Listen, 247 00:15:37,958 --> 00:15:39,458 I'm sure you're slick, 248 00:15:40,083 --> 00:15:42,666 or you think so, but save your breath. 249 00:15:43,333 --> 00:15:45,875 I don't like men that cheat on their wives. 250 00:15:47,583 --> 00:15:50,500 I think you got me mixed up with someone in your past. 251 00:15:51,333 --> 00:15:53,208 [sighs] If you're gonna keep talking to me, 252 00:15:53,291 --> 00:15:55,958 I'm just gonna have to get up and find another seat. 253 00:15:58,458 --> 00:16:01,666 No spare seats. Looks like we're stuck together. 254 00:16:02,916 --> 00:16:05,208 Are you actually trying to annoy me? 255 00:16:05,916 --> 00:16:08,208 Yeah. A little bit. 256 00:16:09,375 --> 00:16:10,791 [both chuckle] 257 00:16:10,875 --> 00:16:12,375 Victory at last! 258 00:16:12,458 --> 00:16:14,000 Oh, no victory. 259 00:16:14,083 --> 00:16:17,791 Okay, okay, just a little bit. Little bit of victory. 260 00:16:17,875 --> 00:16:19,250 [chuckles] 261 00:16:19,333 --> 00:16:22,125 I just want to watch my video in peace. 262 00:16:23,500 --> 00:16:25,583 -No worries. -Thank you. 263 00:16:25,666 --> 00:16:26,833 [in Pidgin] No problem. 264 00:16:28,708 --> 00:16:30,333 [in English] So, let's start again. 265 00:16:30,833 --> 00:16:32,458 My name is Sunday. 266 00:16:33,250 --> 00:16:35,250 [pleasant music playing] 267 00:16:36,958 --> 00:16:37,833 Toyin. 268 00:16:38,458 --> 00:16:42,000 -And we're not going to be friends. -Nice to meet you, Toyin. 269 00:16:45,958 --> 00:16:47,208 [sighs loudly] 270 00:16:52,875 --> 00:16:56,500 [man's voice] Under normal circumstances during a woman's menstrual cycle, 271 00:16:56,583 --> 00:17:00,083 she would release a mature egg that moves down the fallopian tube 272 00:17:00,166 --> 00:17:03,416 where it can be fertilized, awaiting the arrival of healthy… 273 00:17:03,500 --> 00:17:05,375 -[train horn honks] -[music continues] 274 00:17:10,000 --> 00:17:13,166 -[woman] We will run the physical exams. -[Toyin] Okay. 275 00:17:13,666 --> 00:17:17,625 Which includes the blood work and genetic tests. 276 00:17:19,250 --> 00:17:24,083 Then, we will schedule insemination based on your ovulation cycle. 277 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 -Okay. -Questions? 278 00:17:27,750 --> 00:17:29,583 No. I'm ready. 279 00:17:29,666 --> 00:17:31,208 100% decided? 280 00:17:31,291 --> 00:17:34,208 Absolutely 100%. 281 00:17:34,291 --> 00:17:37,208 -All right, then, let's make a baby! -Let's do it! 282 00:17:37,291 --> 00:17:38,291 [both laugh happily] 283 00:17:38,375 --> 00:17:41,125 I just know that you're going to make an amazing mother. 284 00:17:41,208 --> 00:17:42,125 Thank you. 285 00:17:42,208 --> 00:17:44,333 I've wanted a baby for so long. 286 00:17:44,416 --> 00:17:45,916 And you will have one. 287 00:17:46,750 --> 00:17:48,625 [music continues] 288 00:17:48,708 --> 00:17:52,583 -I'm so sorry, sir. Bandits came out. -This happens every week! 289 00:17:54,041 --> 00:17:55,500 -[man] I'm so sorry. -Is this a joke? 290 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 -[man] It's not a joke, sir. -When did this happen? 291 00:17:57,666 --> 00:17:59,583 [man] Think it was about-- around 12:00 noon. 292 00:17:59,666 --> 00:18:01,458 [Sunday] And where was your supervisor? 293 00:18:01,541 --> 00:18:05,000 Now, you're telling me nobody knew of this till when? 294 00:18:05,583 --> 00:18:08,708 [man] I don't really know, but I hope that it will be resolved soon. 295 00:18:08,791 --> 00:18:10,291 [Sunday] You guys gotta be kidding me! 296 00:18:11,625 --> 00:18:12,875 [Toyin] What's going on? 297 00:18:14,416 --> 00:18:18,208 -Trains are not moving. -What? How do trains not move? 298 00:18:18,291 --> 00:18:20,875 -Sabotage on the tracks. -No way! 299 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 Yeah, I know. This is embarrassing for me. 300 00:18:23,541 --> 00:18:24,458 For you? 301 00:18:24,541 --> 00:18:25,416 [Sunday chuckles] 302 00:18:25,916 --> 00:18:29,708 Well, I lead the consortium that's responsible for expanding 303 00:18:29,791 --> 00:18:31,666 the train tracks across the country. 304 00:18:31,750 --> 00:18:32,791 Here's my card. 305 00:18:34,750 --> 00:18:38,500 All right, Mr. Big Shot. How am I supposed to get home now? 306 00:18:38,583 --> 00:18:41,500 I can guarantee you we'll have a train leaving in the morning. 307 00:18:42,375 --> 00:18:44,291 We'll just have to spend the night here. 308 00:18:45,208 --> 00:18:47,916 -What do you mean "we"? -Let me get you a room. 309 00:18:48,916 --> 00:18:51,083 I can book my own room, thank you. 310 00:18:51,916 --> 00:18:54,250 You're not gonna get anything decent this late. 311 00:18:55,125 --> 00:18:58,000 Let me get you a room in the Fraser. It's the least I can do. 312 00:18:59,750 --> 00:19:02,500 So, are you getting rooms for all your other passengers? 313 00:19:04,291 --> 00:19:06,208 Only for those that don't like me. 314 00:19:06,291 --> 00:19:07,291 [chuckles softly] 315 00:19:10,333 --> 00:19:12,291 [pleasant music continues] 316 00:19:12,375 --> 00:19:13,541 [softly] This guy… 317 00:19:14,708 --> 00:19:15,750 [scoffs] 318 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 Oh, man. 319 00:19:18,000 --> 00:19:18,875 [Sunday] So… 320 00:19:20,458 --> 00:19:21,541 who broke your heart? 321 00:19:23,250 --> 00:19:24,333 Who's the ex-husband? 322 00:19:25,166 --> 00:19:26,166 Oh, no. 323 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 God, no! 324 00:19:27,375 --> 00:19:29,708 How about we talk about your wife? 325 00:19:29,791 --> 00:19:31,791 [gentle piano music playing faintly] 326 00:19:35,583 --> 00:19:36,666 What about her? 327 00:19:36,750 --> 00:19:41,375 Well, how does she cope with you and other women? 328 00:19:43,666 --> 00:19:45,208 It's none of her business. 329 00:19:46,250 --> 00:19:49,291 Damn! That's ice-cold. 330 00:19:49,375 --> 00:19:53,458 Hey, look. We're getting a divorce. She's taking my daughter back to America. 331 00:19:54,791 --> 00:19:55,875 [Toyin] Hmm. 332 00:19:55,958 --> 00:19:56,791 Yeah. 333 00:19:56,875 --> 00:19:59,083 -For real? -Yep. 334 00:19:59,166 --> 00:20:02,541 And here I was thinking you were just being a regular dog. 335 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 People think what they want to think. 336 00:20:06,000 --> 00:20:08,125 -Well, this is true. -Mm-hmm. 337 00:20:11,375 --> 00:20:15,333 So if you don't mind me asking, why are you getting a divorce? 338 00:20:16,625 --> 00:20:20,500 Long story short, cultural differences. 339 00:20:21,166 --> 00:20:24,250 She did seem pretty angry at the wedding, so… 340 00:20:25,250 --> 00:20:26,958 Yeah, sad. 341 00:20:28,166 --> 00:20:29,750 But it's the best thing for us. 342 00:20:31,750 --> 00:20:34,500 So, uh, would you like me to, uh, top that up? 343 00:20:35,083 --> 00:20:38,041 -Um, I'm still working on this one so… -[both laugh] 344 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 But in due time. 345 00:20:45,250 --> 00:20:47,833 ["Addicted To You" by Andrew David Robinson plays] 346 00:20:49,000 --> 00:20:51,083 -♪ We could be anything… ♪ -[Toyin] Hmm. 347 00:20:51,166 --> 00:20:53,666 -[both laughing] -[Toyin] No, I'm good, thank you! 348 00:20:56,333 --> 00:20:57,833 Oh, man. 349 00:20:57,916 --> 00:21:00,541 ♪ We could be anything ♪ 350 00:21:01,833 --> 00:21:03,416 ♪ Anything 351 00:21:03,500 --> 00:21:07,458 So, you and Uche at the wedding? 352 00:21:07,541 --> 00:21:09,541 ♪ We could be anything ♪ 353 00:21:10,458 --> 00:21:11,750 ♪ Anything 354 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 Well… 355 00:21:14,083 --> 00:21:16,416 me and Uche are wedding buddies. 356 00:21:16,916 --> 00:21:20,625 [laughs] That's so funny because that's exactly what she said. 357 00:21:20,708 --> 00:21:24,375 And I believe these days, she has lots of wedding buddies. 358 00:21:24,458 --> 00:21:27,500 Hey, hey, take it easy now. 359 00:21:27,583 --> 00:21:29,666 -That's my girl. -Guilty as charged. 360 00:21:29,750 --> 00:21:32,000 You can't say anything bad about Uche. 361 00:21:32,958 --> 00:21:34,791 So, I hear you're single. 362 00:21:34,875 --> 00:21:36,916 Yes, happily single. 363 00:21:38,875 --> 00:21:41,708 I'm so done with men. Ugh. 364 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 Oh, that's a shame. 365 00:21:44,833 --> 00:21:45,666 Why is that? 366 00:21:45,750 --> 00:21:48,958 'Cause nobody in the world is designed to live by themselves. 367 00:21:51,041 --> 00:21:52,000 Seriously. 368 00:21:53,875 --> 00:21:56,291 Well, if you must know, 369 00:21:57,083 --> 00:22:01,708 part of the reason why I'm here is to see an IUI specialist. 370 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 So I won't be alone. 371 00:22:04,333 --> 00:22:05,166 Wow. 372 00:22:05,250 --> 00:22:08,625 Oh, my God! I can't believe I actually just said that out loud. 373 00:22:08,708 --> 00:22:10,291 -[chuckles] -Seriously? 374 00:22:10,875 --> 00:22:12,833 What? Does that freak you out? 375 00:22:12,916 --> 00:22:15,208 Your body, your choice. 376 00:22:15,291 --> 00:22:17,291 ["Baby Riddim" by FAVE plays] 377 00:22:17,375 --> 00:22:19,708 Now, that's my song! 378 00:22:19,791 --> 00:22:21,125 -What? -Oh, yeah! 379 00:22:21,208 --> 00:22:22,375 [laughs] 380 00:22:24,041 --> 00:22:24,875 Hey! 381 00:22:24,958 --> 00:22:26,708 ♪ Steady your face jor for me ♪ 382 00:22:27,333 --> 00:22:29,416 ♪ I wanna take a picture ♪ 383 00:22:29,500 --> 00:22:31,791 ♪ So this could last longer for me ♪ 384 00:22:33,125 --> 00:22:35,125 ♪ Yeah, take my secrets ♪ 385 00:22:35,208 --> 00:22:36,916 ♪ Guard them like precious money ♪ 386 00:22:37,708 --> 00:22:40,208 ♪ I never want to hear you quiet ♪ 387 00:22:40,291 --> 00:22:42,000 ♪ So I write songs for you ♪ 388 00:22:42,875 --> 00:22:44,333 ♪ So I write songs for you ♪ 389 00:22:44,416 --> 00:22:46,416 [enchanting music plays] 390 00:22:55,166 --> 00:22:56,541 [elevator bell dings] 391 00:23:03,666 --> 00:23:05,041 [music continues] 392 00:23:13,125 --> 00:23:14,125 [chuckles] 393 00:23:15,000 --> 00:23:19,625 Why are you smiling like a cat that got the cream? 394 00:23:19,708 --> 00:23:22,291 Well, it's a beautiful day. 395 00:23:22,375 --> 00:23:23,375 [laughing] 396 00:23:23,458 --> 00:23:24,541 [in Pidgin] Oh, please. 397 00:23:25,958 --> 00:23:29,083 [in English] Okay, well, um, this is my room. 398 00:23:29,166 --> 00:23:31,416 [inhales deeply, clears throat] 399 00:23:31,500 --> 00:23:32,708 So… 400 00:23:38,875 --> 00:23:39,708 What? 401 00:23:43,250 --> 00:23:44,833 [cell phone rings] 402 00:23:44,916 --> 00:23:46,333 [Sunday sighs] 403 00:23:46,416 --> 00:23:47,250 Ouch. 404 00:23:48,375 --> 00:23:50,166 I need to take this. 405 00:23:50,250 --> 00:23:51,791 -Please. -No problem, go ahead. 406 00:23:53,041 --> 00:23:53,916 Hey. 407 00:23:54,000 --> 00:23:57,958 I've been trying to reach you all day. Your daughter wanted to speak to you. 408 00:23:58,041 --> 00:23:59,000 How's she doing? 409 00:23:59,083 --> 00:24:00,625 She misses you. 410 00:24:02,333 --> 00:24:03,375 It's my wife. 411 00:24:04,375 --> 00:24:05,708 -Right. -Yeah, you know what? 412 00:24:05,791 --> 00:24:09,208 Let-- Let me call you back. Yes, let-- let me call you back, okay? 413 00:24:15,375 --> 00:24:17,208 -Guess what? -[Uche] What? 414 00:24:17,291 --> 00:24:19,208 On my trip to Ibadan… 415 00:24:19,291 --> 00:24:21,416 -Yes. -…guess who sits beside me. 416 00:24:21,500 --> 00:24:23,333 -Who? -Your in-law. 417 00:24:23,416 --> 00:24:25,041 [chuckles] 418 00:24:25,125 --> 00:24:27,375 -That one? -Yeah, sat right next to me. 419 00:24:27,458 --> 00:24:30,708 [Uche] That couldn't honor my invitation to my gallery opening. 420 00:24:30,791 --> 00:24:32,125 -[Toyin] Don't mind him. -Rubbish. 421 00:24:32,208 --> 00:24:34,208 Liars like that are the worst. 422 00:24:34,291 --> 00:24:37,083 I should have done better and kept him away from you. 423 00:24:37,166 --> 00:24:38,416 [chuckles] 424 00:24:39,000 --> 00:24:41,708 Femi said he's getting a divorce. 425 00:24:41,791 --> 00:24:44,791 Well… Mwah! And I like my men married. 426 00:24:44,875 --> 00:24:47,125 -Much less hassle. -[woman clears throat] 427 00:24:52,333 --> 00:24:54,291 -Uh-- -Can I help you? 428 00:24:54,958 --> 00:24:57,625 Nice gallery opening the other night. 429 00:24:59,583 --> 00:25:00,541 Thank you. 430 00:25:00,625 --> 00:25:04,583 Next time, I'll make sure that my invitation is more exclusive. 431 00:25:05,291 --> 00:25:06,416 [clicks tongue] 432 00:25:06,500 --> 00:25:07,541 [in Pidgin] Please, anyway… 433 00:25:07,625 --> 00:25:09,916 [in English] Maybe I should open an art gallery. 434 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 I think you should. 435 00:25:11,958 --> 00:25:13,000 Seems easy. 436 00:25:13,875 --> 00:25:16,875 All I have to do is lie on my back. 437 00:25:16,958 --> 00:25:19,250 Take it easy. Do not give them any… 438 00:25:19,333 --> 00:25:20,958 Uche, Uche, just… 439 00:25:21,041 --> 00:25:22,250 Just-- Just go. 440 00:25:22,333 --> 00:25:25,708 Uche, please. Uche! Rise above it. 441 00:25:25,791 --> 00:25:27,250 You're better than this. 442 00:25:37,791 --> 00:25:40,500 Nonsense! [clicks tongue] 443 00:25:45,958 --> 00:25:47,958 [whimsical music plays] 444 00:25:49,958 --> 00:25:51,416 [Toyin laughing] 445 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 [banging, knocking] 446 00:25:54,583 --> 00:25:56,666 Why isn't this key coming out? 447 00:25:57,333 --> 00:25:58,708 [exclaims in mock surprise] 448 00:25:59,791 --> 00:26:01,083 [laughs] 449 00:26:02,250 --> 00:26:03,166 Oh. 450 00:26:04,958 --> 00:26:06,333 [woman] Heavenly Father, 451 00:26:07,708 --> 00:26:10,250 -we thank you for bringing us together. -[keys clatter] 452 00:26:11,250 --> 00:26:15,333 Lord, make my daughter fruitful. 453 00:26:16,375 --> 00:26:22,541 And please, do not forget to find my first daughter, Uche, a husband. 454 00:26:22,625 --> 00:26:25,583 Lord, she needs a husband. 455 00:26:26,375 --> 00:26:32,375 Lord, I want my two daughters to give me grandchildren before I die. 456 00:26:33,250 --> 00:26:36,166 [in Igbo] Please, Jehovah, do this for me. 457 00:26:36,750 --> 00:26:38,791 [in English] In Jesus' name. 458 00:26:39,958 --> 00:26:40,916 Amen. 459 00:26:41,000 --> 00:26:42,750 -[all] Amen. -Go on. 460 00:26:43,583 --> 00:26:45,000 [crickets chirping] 461 00:26:45,083 --> 00:26:48,625 -Stay away from Uche, she's trouble. -[mother laughing] 462 00:26:50,166 --> 00:26:51,916 Goodnight. Dinner was lovely. 463 00:26:52,000 --> 00:26:54,208 [Femi] Kelechi's told me all about her men. 464 00:26:57,250 --> 00:26:59,416 It's all good, bro. I got this. Don't worry. 465 00:26:59,500 --> 00:27:00,541 I'm serious. 466 00:27:00,625 --> 00:27:02,541 [in Igbo] Mummy, leave me alone. 467 00:27:02,625 --> 00:27:05,125 -Mummy, goodnight! Leave me alone. -[Femi scoffs] 468 00:27:05,208 --> 00:27:07,000 -[in English] I'm serious. -[car alarm beeps] 469 00:27:07,083 --> 00:27:08,208 [Sunday] Don't worry. 470 00:27:09,416 --> 00:27:10,291 Is that yours? 471 00:27:12,208 --> 00:27:13,208 Nice car. 472 00:27:14,833 --> 00:27:17,000 The night's still young. Fancy a drink? 473 00:27:18,625 --> 00:27:19,500 Let's go. 474 00:27:20,041 --> 00:27:20,875 [Uche] Good. 475 00:27:23,291 --> 00:27:24,291 Come on. 476 00:27:25,041 --> 00:27:26,916 [Uche] Femi, goodnight. 477 00:27:29,208 --> 00:27:30,708 -Goodnight. -Take it easy. 478 00:27:31,208 --> 00:27:32,666 -Love you, bro. -You too. 479 00:27:32,750 --> 00:27:34,250 All right, see you later. 480 00:27:40,375 --> 00:27:41,916 [dance music playing] 481 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 [indistinct conversations] 482 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 So I hear you're the top dog. 483 00:27:54,541 --> 00:27:58,333 The train consortium and all. Ever thought of investing in art? 484 00:27:59,916 --> 00:28:01,125 What do you need me for? 485 00:28:02,291 --> 00:28:04,208 I thought you already had an investor. 486 00:28:04,291 --> 00:28:06,208 What if I want a different one? 487 00:28:10,750 --> 00:28:12,833 What kind of returns are you projecting? 488 00:28:14,708 --> 00:28:16,291 What are you looking for? 489 00:28:16,833 --> 00:28:18,125 Return on investment? 490 00:28:20,625 --> 00:28:21,833 Right now, nothing. 491 00:28:23,500 --> 00:28:24,375 Nothing? 492 00:28:25,500 --> 00:28:26,333 Oh. 493 00:28:26,416 --> 00:28:27,750 -[chuckles] -Uh-- 494 00:28:28,500 --> 00:28:31,458 Okay, I mean, there is potential, grow the market. 495 00:28:31,541 --> 00:28:33,916 But right now, it's for the love of art. 496 00:28:34,000 --> 00:28:35,666 Now, that is some expensive love. 497 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 Have you ever thought about going into a business that's a lot easier? 498 00:28:39,333 --> 00:28:41,375 Now, that would be the smarter move. 499 00:28:41,458 --> 00:28:43,958 All right, so how do I say this for the layman? 500 00:28:44,875 --> 00:28:46,041 -Art… -Uh-huh. 501 00:28:46,125 --> 00:28:50,375 …is not just the best of us, it is what defines us. 502 00:28:50,458 --> 00:28:53,000 It is how we create our culture 503 00:28:53,083 --> 00:28:57,250 and translate our experiences across space and time. 504 00:28:58,500 --> 00:28:59,708 I like that. 505 00:29:00,291 --> 00:29:01,125 Wow. 506 00:29:02,583 --> 00:29:03,958 I think I might invest in you. 507 00:29:04,041 --> 00:29:05,250 [sensual music plays] 508 00:29:05,333 --> 00:29:06,375 You like art? 509 00:29:06,458 --> 00:29:07,875 What if I like you? 510 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 Oh, God. 511 00:29:11,250 --> 00:29:12,083 [chuckles] 512 00:29:12,791 --> 00:29:15,416 You say the right things, don't you? 513 00:29:17,541 --> 00:29:19,416 Um, I think this is me. 514 00:29:19,916 --> 00:29:22,083 My night's over, I've got to go. 515 00:29:31,583 --> 00:29:32,708 All right then. 516 00:29:34,000 --> 00:29:34,958 Goodnight. 517 00:29:45,416 --> 00:29:46,291 Thank you. 518 00:29:52,208 --> 00:29:54,208 [music intensifies] 519 00:29:56,666 --> 00:29:58,666 [Uche and Sunday moaning] 520 00:30:07,291 --> 00:30:09,666 [Uche moaning loudly] 521 00:30:12,541 --> 00:30:14,041 [both moaning] 522 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 That's it? 523 00:30:26,916 --> 00:30:28,458 "Wham, bam, thank you, ma'am"? 524 00:30:28,541 --> 00:30:29,875 You need a bigger car. 525 00:30:32,500 --> 00:30:34,083 [car alarm beeps] 526 00:30:43,875 --> 00:30:45,083 -[music fades] -[sighing] 527 00:30:48,875 --> 00:30:50,791 Okay. Pack this up. 528 00:31:02,541 --> 00:31:04,541 [cell phone ringing] 529 00:31:08,583 --> 00:31:09,458 [beeps] 530 00:31:12,166 --> 00:31:13,000 Hello. 531 00:31:14,083 --> 00:31:14,958 Hello. 532 00:31:15,458 --> 00:31:17,000 It's Toyin. 533 00:31:17,083 --> 00:31:19,375 Oh. Hi. 534 00:31:19,458 --> 00:31:22,666 Were you asleep? I didn't even realize how late it was. 535 00:31:22,750 --> 00:31:25,791 No, I was just about to go to bed. 536 00:31:26,500 --> 00:31:29,916 Oh, okay. Well, I just wanted to apologize. 537 00:31:30,000 --> 00:31:33,500 I missed dinner at Uche's mum's place because of work. 538 00:31:33,583 --> 00:31:36,166 Um, maybe I could buy you a drink sometime, 539 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 apologize properly? 540 00:31:40,041 --> 00:31:42,041 [Toyin laughing] 541 00:31:43,791 --> 00:31:44,750 Thank you. 542 00:31:45,583 --> 00:31:49,166 -[Sunday] You've never had oysters? -I've never had them and I never will. 543 00:31:49,250 --> 00:31:52,916 [chuckles] Well, today's the day for trying new things. 544 00:31:53,500 --> 00:31:55,916 -[Toyin] Hmm. -[both laugh] 545 00:31:56,875 --> 00:31:59,791 Oh, excuse me. Sorry, I just got a call… 546 00:32:01,833 --> 00:32:02,958 [Sunday] Okay. 547 00:32:03,041 --> 00:32:06,625 -Is everything okay? -Uh, yeah, it's just work. 548 00:32:09,291 --> 00:32:10,166 All right. 549 00:32:11,833 --> 00:32:12,708 Okay. 550 00:32:14,750 --> 00:32:17,458 -To new things. -To new things. 551 00:32:19,041 --> 00:32:20,083 Hmm. 552 00:32:23,000 --> 00:32:23,958 -Mm. -[phone chimes] 553 00:32:25,875 --> 00:32:28,541 -[sighs contentedly] -I'm sorry, let me just get this. 554 00:32:33,958 --> 00:32:34,791 Okay. 555 00:32:35,541 --> 00:32:37,333 This is going in the handbag. 556 00:32:46,750 --> 00:32:47,625 Thank you. 557 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 Come on. 558 00:32:54,333 --> 00:32:55,166 Bring it here. 559 00:33:03,583 --> 00:33:04,833 -[chuckles softly] -Ready? 560 00:33:06,833 --> 00:33:07,750 [slurps] 561 00:33:08,333 --> 00:33:09,500 [clacks on plate] 562 00:33:10,500 --> 00:33:12,625 I'm sorry, I can't. 563 00:33:13,583 --> 00:33:14,958 -[laughing] -I just… 564 00:33:15,750 --> 00:33:16,583 I can't. 565 00:33:17,083 --> 00:33:17,916 I can't! 566 00:33:20,041 --> 00:33:22,458 -Come on! One more. -Uh-uh. 567 00:33:22,541 --> 00:33:23,375 Mm-mm. 568 00:33:23,458 --> 00:33:25,208 -[both laughing] -I can't! 569 00:33:25,291 --> 00:33:27,291 [pleasant music playing] 570 00:33:28,625 --> 00:33:31,458 This is where I come to when things get tough 571 00:33:32,166 --> 00:33:33,500 and I need to think. 572 00:33:34,333 --> 00:33:35,375 This is my spot. 573 00:33:38,375 --> 00:33:39,916 I lied to Uche today. 574 00:33:42,875 --> 00:33:44,083 Why did you do that? 575 00:33:45,375 --> 00:33:47,041 [Toyin clicks tongue, sighs] 576 00:33:47,125 --> 00:33:50,166 Because… otherwise, I'd be a hypocrite. 577 00:33:51,083 --> 00:33:55,000 I'm the one always telling her to find a decent guy 578 00:33:55,541 --> 00:33:57,958 who's not married or complicated. 579 00:33:59,791 --> 00:34:02,750 [exhales] And it feels kinda weird. 580 00:34:02,833 --> 00:34:03,666 [chuckles] 581 00:34:05,458 --> 00:34:08,541 I mean, I know with you and her, it was just a one-off. 582 00:34:08,625 --> 00:34:12,458 But still, there's a girl code, so… 583 00:34:13,458 --> 00:34:14,708 We haven't done anything. 584 00:34:15,500 --> 00:34:16,375 Yet. 585 00:34:17,041 --> 00:34:19,625 I know, but I want to. 586 00:34:21,583 --> 00:34:24,458 -Think we can take it slow? -Absolutely. 587 00:34:26,541 --> 00:34:28,125 [music continues] 588 00:34:34,791 --> 00:34:36,791 [both laughing] 589 00:34:39,916 --> 00:34:42,000 Get up. Get up. 590 00:34:55,458 --> 00:34:57,458 [music fades] 591 00:35:12,916 --> 00:35:14,625 What are you doing exactly, man? 592 00:35:17,166 --> 00:35:21,291 [in Pidgin] Huh? Like, how much trouble do you want in your life? 593 00:35:21,375 --> 00:35:26,291 [in English] Bro, I came to your wedding with the best of intention. 594 00:35:26,375 --> 00:35:29,166 -Oh? -Whatever happened was out of my control. 595 00:35:29,250 --> 00:35:33,333 Really? You know that Uche is my wife's sister. 596 00:35:33,916 --> 00:35:36,166 If Kelechi finds out, I'm dead. 597 00:35:36,250 --> 00:35:38,541 And you're dead too. Do you want us to be dead? 598 00:35:38,625 --> 00:35:40,625 She's not gonna know about that, right? 599 00:35:40,708 --> 00:35:43,375 You know women don't know how to keep secrets. 600 00:35:45,125 --> 00:35:46,166 [exhales] 601 00:35:47,583 --> 00:35:51,208 -Tell me you haven't slept with them. -No, just Uche. 602 00:35:51,291 --> 00:35:52,875 Oh, my God! 603 00:35:54,500 --> 00:35:56,458 -Just sex, that's all she wanted. -Really? 604 00:35:57,291 --> 00:36:00,333 -And an investment in the gallery. -And Toyin? 605 00:36:00,958 --> 00:36:01,916 She's different. 606 00:36:02,958 --> 00:36:05,833 You know… She's the marrying type, you know? 607 00:36:05,916 --> 00:36:08,791 What? You were talking about getting a divorce. 608 00:36:08,875 --> 00:36:12,458 -Now, you're talking about remarrying? -I'm just saying, she's not Uche. 609 00:36:12,541 --> 00:36:16,708 [chuckling] Oh, I'm glad you know that because, you know, Uche is… [whistles] 610 00:36:16,791 --> 00:36:20,333 Uche is Uche. Her rules, her life. 611 00:36:20,416 --> 00:36:23,583 You know what? I am going to give it to you straight! 612 00:36:24,333 --> 00:36:26,125 You, look at me! Look at me! 613 00:36:26,208 --> 00:36:28,041 You're always acting as if it's not your fault! 614 00:36:28,125 --> 00:36:30,625 Like, "Oh, it's out of my control." 615 00:36:30,708 --> 00:36:33,666 "I don't know how these things happen to me." Ever since Mom-- 616 00:36:33,750 --> 00:36:36,333 Aw, come on, bro! It has nothing to do with Mom. 617 00:36:39,041 --> 00:36:44,041 What I'm trying to say is, it's high time you take responsibility for your action. 618 00:36:46,000 --> 00:36:47,041 Do the right thing. 619 00:36:48,125 --> 00:36:49,833 -Okay? -Okay, all right. 620 00:36:51,041 --> 00:36:51,958 Cut it off 621 00:36:52,875 --> 00:36:54,000 with the both of them. 622 00:36:54,541 --> 00:36:55,375 End it. 623 00:36:57,000 --> 00:36:59,291 Okay. I'll end it. 624 00:37:00,250 --> 00:37:02,958 -With the both of them. -Promise. 625 00:37:04,500 --> 00:37:05,666 I'll do it tonight. 626 00:37:05,750 --> 00:37:07,291 [rain pattering] 627 00:37:18,458 --> 00:37:19,708 "Uche, it's me." 628 00:37:21,333 --> 00:37:22,500 "Uche, it's me." 629 00:37:23,000 --> 00:37:24,791 "Uche… it's me." 630 00:37:36,166 --> 00:37:37,083 Uche. 631 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Uche? 632 00:37:42,916 --> 00:37:45,000 -Where is the light? -[Uche] Sit. 633 00:37:50,916 --> 00:37:52,166 [Sunday] We need to talk. 634 00:37:54,333 --> 00:37:56,458 ["Sweet Love" by Anita Baker plays] 635 00:38:11,500 --> 00:38:12,333 Talk? 636 00:38:14,625 --> 00:38:15,833 We don't, um… 637 00:38:15,916 --> 00:38:17,000 Or dance? 638 00:38:18,458 --> 00:38:21,208 Uche, we don't have to do this. 639 00:38:22,791 --> 00:38:26,875 You are very intelligent. 640 00:38:26,958 --> 00:38:28,291 [chuckles] 641 00:38:28,375 --> 00:38:32,916 And if this is about the gallery, we can, um, draw up some papers and, um… 642 00:38:37,583 --> 00:38:41,416 -You don't find me attractive? -Oh, I do. 643 00:38:45,625 --> 00:38:46,958 But, uh, 644 00:38:47,750 --> 00:38:49,041 we don't need to do this. 645 00:38:50,166 --> 00:38:52,125 You're more than just sex. 646 00:38:54,375 --> 00:38:55,916 Let's talk about that. 647 00:38:56,000 --> 00:38:57,958 -[whispering] You mean that? -Yes. 648 00:39:00,208 --> 00:39:03,708 This… is not about the investment. 649 00:39:05,375 --> 00:39:07,208 This is for me. 650 00:39:08,166 --> 00:39:09,000 [Sunday] Uh… 651 00:39:13,083 --> 00:39:14,291 Give me a… 652 00:39:14,791 --> 00:39:15,833 [Uche] Shh. 653 00:39:18,375 --> 00:39:19,625 [song continues] 654 00:39:34,583 --> 00:39:35,708 [song fades] 655 00:39:36,541 --> 00:39:38,083 [cell phone ringing] 656 00:39:38,875 --> 00:39:39,750 Hey, bro. 657 00:39:40,791 --> 00:39:43,875 Look, I am tired. 658 00:39:45,958 --> 00:39:50,208 Uh, no, I couldn't do it. Listen, man, I'll do this tomorrow, I promise you. 659 00:39:50,708 --> 00:39:51,541 Yeah. 660 00:39:52,458 --> 00:39:54,166 I'll break up with Toyin tomorrow. 661 00:39:55,458 --> 00:39:56,416 I promise. 662 00:39:57,250 --> 00:39:58,166 Yeah. 663 00:39:58,250 --> 00:39:59,333 I'm-- I'm downstairs. 664 00:39:59,416 --> 00:40:01,625 Downstairs right now, coming up. 665 00:40:01,708 --> 00:40:02,541 All right. 666 00:40:19,416 --> 00:40:21,541 -[elevator dings] -Let me see. All right. 667 00:40:21,625 --> 00:40:23,708 -Okay. -Okay, this is really good. 668 00:40:23,791 --> 00:40:25,791 -Thank you. -We just need about five copies each. 669 00:40:25,875 --> 00:40:27,333 -Okay. -And make them clear. 670 00:40:27,416 --> 00:40:29,125 -So there's no issues. -Yes, ma'am. 671 00:40:29,208 --> 00:40:31,375 All right, thank you. Goodness. 672 00:40:32,458 --> 00:40:33,416 Oh, my God! 673 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 [chuckles] 674 00:40:34,583 --> 00:40:36,000 What are you doing here? 675 00:40:36,708 --> 00:40:37,916 You wanna go for a walk? 676 00:40:39,541 --> 00:40:42,791 A walk? Uh, okay, just give me one second. 677 00:40:42,875 --> 00:40:43,791 Okay? [chuckles] 678 00:40:52,041 --> 00:40:54,916 I may not like oysters, but here I am, 679 00:40:55,958 --> 00:40:59,375 hanging out with you in the middle of my workday. Hmm! 680 00:40:59,458 --> 00:41:01,375 -[both chuckle] -I'm learning, right? 681 00:41:01,458 --> 00:41:02,625 Baby steps. 682 00:41:05,166 --> 00:41:07,916 So, by the way, I need to talk to you about something. 683 00:41:08,000 --> 00:41:10,208 Thank you for taking it slow the other night. 684 00:41:11,875 --> 00:41:15,125 And you know, I've been having doubts about the IUI, 685 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 so maybe I will wait. 686 00:41:19,333 --> 00:41:22,750 I'm sorry, I'm just rambling. What did you want to talk about? 687 00:41:22,833 --> 00:41:25,000 Uh, never mind. Forget it. 688 00:41:26,083 --> 00:41:27,208 Not important. 689 00:41:28,208 --> 00:41:31,500 You know what? I don't have to be back in the office for an hour. 690 00:41:33,333 --> 00:41:34,166 Coming? 691 00:41:34,250 --> 00:41:36,250 [romantic music building slowly] 692 00:41:36,333 --> 00:41:38,625 -[chuckles] -[breathes deeply] 693 00:41:41,083 --> 00:41:42,000 [door closes] 694 00:41:46,000 --> 00:41:46,958 Come here. 695 00:42:10,958 --> 00:42:12,250 [music continues] 696 00:42:14,625 --> 00:42:15,833 [dialogue imperceptible] 697 00:42:36,875 --> 00:42:40,166 -Are you all right? -I'm just tired, I don't know. 698 00:42:40,250 --> 00:42:42,375 -Eh! Eh, eh, eh. -[in Pidgin] I'm just tired, please! 699 00:42:42,458 --> 00:42:44,958 -[in English] Maybe you need some water. -Yes. 700 00:42:45,583 --> 00:42:47,583 -[sighs loudly] -[in Pidgin] The body needs rest. 701 00:42:47,666 --> 00:42:50,750 -[in English] Uh-huh. I had fun though. -But that was so fun. 702 00:42:50,833 --> 00:42:52,666 -[in Pidgin] I have gossip for you. -[exclaims] 703 00:42:52,750 --> 00:42:54,083 -Yes. -Really? 704 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 That's funny 'cause I have gossip for you too. 705 00:42:57,416 --> 00:42:59,541 [in English] But you first. Spill. 706 00:43:01,000 --> 00:43:02,166 I'm seeing someone. 707 00:43:02,958 --> 00:43:04,041 Uh-huh. 708 00:43:04,125 --> 00:43:06,625 Yeah, it's casual, you know, but… 709 00:43:07,500 --> 00:43:08,750 As usual. 710 00:43:08,833 --> 00:43:09,875 [in Pidgin] No, please! 711 00:43:09,958 --> 00:43:11,041 -[laughs] -[in English] What? 712 00:43:11,125 --> 00:43:12,500 This one feels different. 713 00:43:12,583 --> 00:43:15,958 It-- It feels as though it could be the real thing. 714 00:43:18,083 --> 00:43:19,583 -You're serious? -Yes. 715 00:43:20,875 --> 00:43:22,583 Who is he? Do I know him? 716 00:43:23,541 --> 00:43:25,125 It-- It-- It's… 717 00:43:26,000 --> 00:43:27,208 It-- It… 718 00:43:27,291 --> 00:43:30,708 I don't want to jinx it, so I'd rather not say 719 00:43:30,791 --> 00:43:33,708 until I'm sure it's the thing, the real thing. 720 00:43:33,791 --> 00:43:35,875 Okay, fair enough. 721 00:43:37,583 --> 00:43:40,416 This, your new man, he isn't married, is he? 722 00:43:40,500 --> 00:43:41,333 [Uche] Huh? 723 00:43:41,916 --> 00:43:43,208 [both chuckle] 724 00:43:43,291 --> 00:43:44,666 Ugh, wow. 725 00:43:45,416 --> 00:43:48,875 [in Pidgin] Go on, give me the gossip now. What's your gossip? 726 00:43:48,958 --> 00:43:52,208 [in English] Well… I met someone too. 727 00:43:52,291 --> 00:43:54,041 What? No way! 728 00:43:54,125 --> 00:43:58,083 He must be Mr. Perfect. I have to meet this one. Who is he? 729 00:43:58,166 --> 00:43:59,500 [laughs] 730 00:43:59,583 --> 00:44:03,250 Yes. I mean, it's still early stages so, you know… 731 00:44:03,875 --> 00:44:06,250 I'm giving you exactly one week, 732 00:44:06,333 --> 00:44:08,875 and I meet this guy. One week. 733 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 -Okay, one week. -[chuckles] 734 00:44:10,875 --> 00:44:14,083 -But I have to meet your guy too. -[exclaims in surprise] 735 00:44:14,166 --> 00:44:16,541 -Deal? -[hesitantly] Uh, yeah. 736 00:44:16,625 --> 00:44:17,750 [both chuckle] 737 00:44:17,833 --> 00:44:19,083 [enchanting music plays] 738 00:44:19,166 --> 00:44:20,500 Stay focused, boy. 739 00:44:22,125 --> 00:44:24,625 Mind in the game, okay? 740 00:44:25,208 --> 00:44:27,833 Remember, no matter what she says to you, 741 00:44:27,916 --> 00:44:31,541 just tell her, "Uche, it's over, I'm out." 742 00:44:34,000 --> 00:44:36,750 "Uche, it's over, I'm out." 743 00:44:37,250 --> 00:44:38,916 There you go. Hey. 744 00:44:40,166 --> 00:44:41,958 [music continues] 745 00:44:43,958 --> 00:44:45,291 [sighs] 746 00:44:49,791 --> 00:44:50,916 [Uche chuckles softly] 747 00:44:52,291 --> 00:44:53,250 [Sam grunts softly] 748 00:44:54,083 --> 00:44:56,083 [chuckles] 749 00:44:56,166 --> 00:44:57,041 Thank you. 750 00:45:01,458 --> 00:45:04,041 Papa, it's my time of the month. 751 00:45:06,250 --> 00:45:07,125 Again? 752 00:45:12,208 --> 00:45:13,125 Uche… 753 00:45:13,208 --> 00:45:14,666 -[chuckles] -[music fades] 754 00:45:14,750 --> 00:45:15,750 [crickets chirping] 755 00:45:15,833 --> 00:45:17,833 [soft, suspenseful music playing] 756 00:45:41,875 --> 00:45:43,291 [loud knocking at door] 757 00:45:46,625 --> 00:45:47,708 [Uche sighs] 758 00:45:47,791 --> 00:45:49,458 [door creaking] 759 00:45:49,541 --> 00:45:50,416 Oh, hi! 760 00:45:54,708 --> 00:45:56,416 Sam, my business partner. 761 00:45:57,333 --> 00:46:01,041 -Is that what you call it now? -I don't want to talk about Sam. 762 00:46:01,833 --> 00:46:04,958 Well, I see the way he treated you the other night at your gallery. 763 00:46:07,875 --> 00:46:08,916 You were there? 764 00:46:09,000 --> 00:46:11,083 You deserve a lot more respect than that. 765 00:46:14,875 --> 00:46:16,625 Look, I'm not insulting you. 766 00:46:17,625 --> 00:46:18,666 I see you. 767 00:46:19,958 --> 00:46:21,208 I know what you're worth. 768 00:46:29,291 --> 00:46:30,333 What do you see? 769 00:46:31,375 --> 00:46:34,708 I see a woman that fights for what she wants. 770 00:46:36,250 --> 00:46:37,958 Are you saying something? 771 00:46:38,041 --> 00:46:39,083 No, I'm… 772 00:46:40,041 --> 00:46:40,875 Look… 773 00:46:42,708 --> 00:46:44,291 Relationship is not your thing. 774 00:46:46,166 --> 00:46:47,708 You're not cut out like that. 775 00:46:50,208 --> 00:46:52,791 Tell me to tell Sam to go. 776 00:46:55,666 --> 00:46:56,541 You know what? 777 00:46:57,125 --> 00:46:58,000 Ah… 778 00:46:58,916 --> 00:47:02,541 If it's to do with the gallery, I write you a check right now. 779 00:47:02,625 --> 00:47:03,916 No, forget about that. 780 00:47:05,333 --> 00:47:07,208 I don't need you to be perfect, Akin. 781 00:47:08,666 --> 00:47:11,500 I think… you're the right guy. 782 00:47:17,833 --> 00:47:18,708 Look. 783 00:47:20,833 --> 00:47:22,166 I am not that guy. 784 00:47:23,916 --> 00:47:28,166 I'm not ready for a relationship. And look, you're amazing and you… 785 00:47:28,250 --> 00:47:30,000 -You're perfect-- -Fuck off. 786 00:47:31,541 --> 00:47:33,250 Fuck off and get out. 787 00:47:35,458 --> 00:47:36,291 I'm sorry. 788 00:47:36,375 --> 00:47:38,375 [melancholy string music playing] 789 00:47:44,500 --> 00:47:45,541 [door slams shut] 790 00:47:51,875 --> 00:47:52,833 The fuck. 791 00:47:53,708 --> 00:47:55,291 I didn't even see that coming. 792 00:47:56,541 --> 00:47:58,666 I didn't even think she liked me that much. 793 00:48:03,750 --> 00:48:05,166 Now, you've got to do Toyin. 794 00:48:06,041 --> 00:48:07,291 Fuck that, bro. 795 00:48:07,375 --> 00:48:09,166 -What? -That was some brutal shit. 796 00:48:09,250 --> 00:48:10,833 -I'm not doing it. -What? 797 00:48:11,791 --> 00:48:12,666 Look at me. 798 00:48:15,458 --> 00:48:17,416 I guess I just have to ghost her. 799 00:48:17,500 --> 00:48:18,750 Do what you have to do. 800 00:48:20,125 --> 00:48:22,125 [ringing] 801 00:48:27,416 --> 00:48:29,416 [line ringing] 802 00:48:42,958 --> 00:48:44,958 [cell phone ringing] 803 00:48:49,208 --> 00:48:52,583 -You're doing the right thing. -Doesn't feel like it, bro. 804 00:49:22,625 --> 00:49:25,458 [Sam whistling contentedly] 805 00:49:35,541 --> 00:49:38,000 Sorry, I've been busy. 806 00:49:40,166 --> 00:49:41,666 You sleep with me, 807 00:49:42,416 --> 00:49:45,291 and then all of a sudden, you're too busy? 808 00:49:48,000 --> 00:49:49,208 I'm sorry. 809 00:49:51,250 --> 00:49:53,791 So, everything you said, 810 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 the way you were with me, 811 00:49:58,000 --> 00:49:59,750 that was all just to fuck? 812 00:50:07,791 --> 00:50:11,166 Toyin, look, I can't be in a relationship right now. 813 00:50:14,083 --> 00:50:15,416 I'm not in that space. 814 00:50:18,166 --> 00:50:21,291 You could have chosen so many different ways to be. 815 00:50:22,458 --> 00:50:25,083 But you didn't have to be so cruel. 816 00:50:32,291 --> 00:50:33,666 [Kelechi] I told you to fix this! 817 00:50:33,750 --> 00:50:35,583 I spoke to him. He said he was handling it. 818 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 What am I supposed to do? 819 00:50:36,750 --> 00:50:40,833 -Are you kidding? He's your brother! -I spoke to him! He said he got this. 820 00:50:46,416 --> 00:50:48,416 [traffic noises] 821 00:50:52,750 --> 00:50:53,750 [exhales] 822 00:51:16,333 --> 00:51:18,333 Oh, yes, girl, you are psychic. 823 00:51:18,416 --> 00:51:19,375 [chuckles] 824 00:51:20,583 --> 00:51:23,958 Hey, babe, I was just about to call you. I swear you're psychic. 825 00:51:25,083 --> 00:51:28,208 -What's wrong? -Can you imagine that motherfucker? 826 00:51:28,291 --> 00:51:30,375 I swear, I shouldn't have opened up my heart to him. 827 00:51:30,458 --> 00:51:32,208 He treated me like a piece of meat! 828 00:51:38,458 --> 00:51:39,750 Why don't you come over? 829 00:51:40,625 --> 00:51:43,583 We can have a glass of wine and talk about it. 830 00:51:43,666 --> 00:51:44,875 You're the best. 831 00:51:46,083 --> 00:51:46,958 I love you. 832 00:51:47,041 --> 00:51:48,166 -Sure. -Okay. 833 00:51:49,583 --> 00:51:51,583 [melancholy music playing] 834 00:51:59,416 --> 00:52:03,291 [female doctor] I need to talk to you about the tests. 835 00:52:12,291 --> 00:52:14,291 [doorbell ringing] 836 00:52:22,541 --> 00:52:24,541 [doorbell continues ringing] 837 00:52:29,291 --> 00:52:30,166 [grunts softly] 838 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 [Uche] Toyin. 839 00:52:33,958 --> 00:52:35,416 [music continues] 840 00:52:51,333 --> 00:52:52,291 [crickets chirping] 841 00:52:52,375 --> 00:52:55,250 [Uche] I can't believe you're the one who wants to come clubbing now. 842 00:52:55,916 --> 00:53:00,250 Well, maybe it's high time I see what I've been missing. 843 00:53:00,333 --> 00:53:01,916 Yeah? What do you mean? 844 00:53:02,750 --> 00:53:06,041 You know I'm always the sensible, stable one, and… 845 00:53:06,125 --> 00:53:08,416 [inhales] …where has that gotten me? 846 00:53:08,500 --> 00:53:11,000 So, let me have some fun. 847 00:53:11,083 --> 00:53:12,916 [both laughing] 848 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 [slow, sensual dance music playing] 849 00:53:36,000 --> 00:53:38,708 Toyin. Toyin, please come down. 850 00:53:38,791 --> 00:53:41,583 I'm dancing! Whoo! 851 00:53:41,666 --> 00:53:45,125 Hello, beautiful, how are you doing? Why don't you join the fun-- 852 00:53:45,208 --> 00:53:46,083 Fuck off. 853 00:53:47,083 --> 00:53:48,625 [Toyin] Bitch, don't kill my vibe! 854 00:53:48,708 --> 00:53:50,708 [laughs] 855 00:53:52,583 --> 00:53:53,416 [sighs] 856 00:53:53,500 --> 00:53:55,208 [Femi muttering] 857 00:54:04,041 --> 00:54:04,875 Yo. 858 00:54:04,958 --> 00:54:06,958 [melancholy music building slowly] 859 00:54:10,208 --> 00:54:11,083 Bro. 860 00:54:22,583 --> 00:54:23,500 Can't sleep? 861 00:54:29,625 --> 00:54:31,875 Is it, um, them? 862 00:54:34,875 --> 00:54:35,708 [softly] Yeah. 863 00:54:38,000 --> 00:54:40,833 [breathes deeply] 864 00:54:42,333 --> 00:54:43,208 I, um… 865 00:54:45,750 --> 00:54:47,750 I don't know how to describe this, but… 866 00:54:51,791 --> 00:54:53,041 I have never felt 867 00:54:54,625 --> 00:54:56,708 the way I'm feeling right now for anyone. 868 00:55:01,416 --> 00:55:02,375 Okay. 869 00:55:07,583 --> 00:55:09,666 So, you think you're in love? 870 00:55:13,500 --> 00:55:14,416 Yes. 871 00:55:15,500 --> 00:55:16,458 Okay. 872 00:55:16,541 --> 00:55:18,791 With the both of them, or…? 873 00:55:23,083 --> 00:55:24,583 I'm in love with both of them. 874 00:55:28,250 --> 00:55:31,291 But one of them, just… 875 00:55:33,291 --> 00:55:35,625 can't… can't shake out of my head. 876 00:55:38,083 --> 00:55:39,000 Which one? 877 00:55:42,458 --> 00:55:44,791 Leave me alone. I want to stay. 878 00:55:44,875 --> 00:55:47,125 [lively dance music playing] 879 00:55:47,208 --> 00:55:48,041 Okay. 880 00:55:49,250 --> 00:55:51,916 You can live, you can have fun, 881 00:55:52,000 --> 00:55:55,125 you can do anything you want to do, but not like this. 882 00:55:56,041 --> 00:55:58,708 Leave me alone. I want to live. 883 00:55:59,375 --> 00:56:03,250 -Just go home. Let me live, Uche! -But not like this, please. 884 00:56:03,333 --> 00:56:04,500 We can't fight! 885 00:56:05,708 --> 00:56:07,041 Uh-- Is that what you want? 886 00:56:07,125 --> 00:56:08,208 -Yeah. -Yeah. 887 00:56:08,291 --> 00:56:10,750 -This is what you want? Fine, have it! -Go, girl! 888 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 -Have it your way, then! -You're not needed anymore! 889 00:56:13,083 --> 00:56:15,333 -[laughing] Let's go, boys! -Come on, let's go have fun. 890 00:56:16,583 --> 00:56:17,500 Need help. 891 00:56:18,500 --> 00:56:20,875 -You've got to tell her, bro. -[scoffs] 892 00:56:23,875 --> 00:56:25,000 If she finds out 893 00:56:26,166 --> 00:56:28,166 that I'm with her… her best friend, 894 00:56:29,083 --> 00:56:30,125 then she hates me, 895 00:56:31,333 --> 00:56:32,916 and they hate each other… 896 00:56:33,000 --> 00:56:34,333 -[Femi] Mm. -[scoffs sadly] 897 00:56:36,916 --> 00:56:38,916 I don't know, man. You just… 898 00:56:39,958 --> 00:56:42,458 have to find a way to work it out, I guess. 899 00:56:43,291 --> 00:56:44,458 You're the man, right? 900 00:56:46,500 --> 00:56:47,375 Right? 901 00:56:47,875 --> 00:56:49,083 [Kelechi] Femi. 902 00:56:49,166 --> 00:56:50,666 -Femi. -Yo. 903 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Uche just called. 904 00:56:52,708 --> 00:56:54,125 -Uche, she just called. -Okay. 905 00:56:54,208 --> 00:56:55,416 She-- She needs your help. 906 00:56:55,500 --> 00:56:56,750 -Me? -Yeah! 907 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 -[Femi] What's up? -Toyin, she's in trouble. I don't know. 908 00:57:00,583 --> 00:57:04,666 She said something about them being at the club in VI, or somewhere. 909 00:57:04,750 --> 00:57:07,375 She was frantic and screaming and crying… 910 00:57:07,458 --> 00:57:08,416 [Femi] She's where? 911 00:57:09,625 --> 00:57:10,916 -At a club? -Yeah. 912 00:57:13,583 --> 00:57:16,083 [muffled dance music playing] 913 00:57:23,458 --> 00:57:24,291 She's not safe. 914 00:57:24,375 --> 00:57:27,333 She's in there right now with a guy with a checkered shirt and glasses. 915 00:57:27,416 --> 00:57:30,291 And then the other guy's got locs and then tattoos all over. 916 00:57:30,375 --> 00:57:32,208 Okay. You stay right here. 917 00:57:36,375 --> 00:57:39,791 ["Too Too Bad" by Richard Gareth Mead & Amy Caddies McKnight playing] 918 00:58:10,208 --> 00:58:12,416 -Where is she? -Who the fuck are you? 919 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Let go of me! 920 00:58:16,875 --> 00:58:19,208 If you don't want to lose every fuckin' tooth in your mouth, 921 00:58:19,291 --> 00:58:20,958 I suggest you better start speaking. 922 00:58:21,041 --> 00:58:22,458 -Where is she?! -That chick? 923 00:58:22,541 --> 00:58:24,791 I don't know. She freaked out, she just left. 924 00:58:37,458 --> 00:58:40,541 She's not answering her phone. What if something has happened to her? 925 00:58:40,625 --> 00:58:41,666 Go home, 926 00:58:42,541 --> 00:58:43,958 just in case she shows up. 927 00:58:44,041 --> 00:58:45,416 -Okay? -[cell phone ringing] 928 00:58:46,833 --> 00:58:49,500 If anything happens to her, I couldn't live with myself. 929 00:58:49,583 --> 00:58:52,208 -Nothing will happen to her. -Get your hands off me! 930 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 Uche, I need to talk to you. 931 00:58:55,916 --> 00:58:59,708 Akin, I don't need to listen to you. I don't need any of your bullshit anymore. 932 00:58:59,791 --> 00:59:02,916 My best friend's missing, and that's all that truly matters now! 933 00:59:03,750 --> 00:59:04,583 [Sunday sighs] 934 00:59:05,125 --> 00:59:06,083 Okay, look… 935 00:59:07,625 --> 00:59:11,041 I'm going to do everything I can to find her. Okay? 936 00:59:12,208 --> 00:59:17,708 And by the way, the reason we broke up was because I was seeing someone else. 937 00:59:17,791 --> 00:59:18,666 Okay. 938 00:59:20,083 --> 00:59:21,541 -Fuck! -I'm in love with you. 939 00:59:23,291 --> 00:59:25,750 Yes. I am in love with you. 940 00:59:26,333 --> 00:59:27,375 [gulps] 941 00:59:28,625 --> 00:59:31,833 Look… you've had a long night. 942 00:59:33,583 --> 00:59:36,833 And my job is to make sure Toyin is okay, and I'm going to find her. 943 00:59:36,916 --> 00:59:39,708 We'll talk about this tomorrow. Okay? Come on. 944 00:59:50,000 --> 00:59:50,833 Take her home. 945 00:59:55,416 --> 00:59:57,416 [suspenseful music playing] 946 01:00:12,666 --> 01:00:14,041 [Sunday sighs] 947 01:00:15,916 --> 01:00:17,916 [melancholy music playing] 948 01:00:18,666 --> 01:00:21,916 I remember. This is your place. 949 01:00:25,041 --> 01:00:27,291 Toyin, let's go home. 950 01:00:27,375 --> 01:00:29,166 There's nothing for me there. 951 01:00:32,250 --> 01:00:36,791 What are you-- What are you talking about? You have a lot going for you. 952 01:00:36,875 --> 01:00:39,375 You got a great job, you're about to be a mother. 953 01:00:40,833 --> 01:00:42,583 Did you ever even like me? 954 01:00:44,083 --> 01:00:46,041 Or was I just a challenge to you? 955 01:00:46,125 --> 01:00:47,916 Of course I did! What are you talking about? 956 01:00:49,041 --> 01:00:50,166 [breath shudders] 957 01:00:50,250 --> 01:00:51,083 Look. 958 01:00:51,875 --> 01:00:55,250 You'll get over it, I promise you. I'm just a guy. 959 01:00:55,333 --> 01:00:56,583 Oh, fuck you! 960 01:00:57,291 --> 01:00:59,625 Do you really think this is about you? 961 01:01:00,750 --> 01:01:01,916 I'm dying! 962 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 What are you talking about? 963 01:01:05,791 --> 01:01:08,458 Just go away, it's none of your concern. 964 01:01:08,541 --> 01:01:10,541 [stifling sobs] 965 01:01:13,125 --> 01:01:15,250 What are you-- What are you talking about? 966 01:01:19,166 --> 01:01:20,375 I have cancer. 967 01:01:22,625 --> 01:01:25,666 Stage 3 cervical cancer. 968 01:01:29,291 --> 01:01:30,333 [sobbing] 969 01:01:43,375 --> 01:01:45,291 I'm really sorry about tonight. 970 01:01:47,208 --> 01:01:48,708 I'll call you tomorrow. 971 01:01:50,208 --> 01:01:51,125 Bye. 972 01:02:02,875 --> 01:02:05,083 Stage 3 is not a death sentence. 973 01:02:07,791 --> 01:02:09,166 Why should I fight it? 974 01:02:16,250 --> 01:02:18,916 You know, my mother died of cancer when I was ten. 975 01:02:21,500 --> 01:02:22,583 She just gave up. 976 01:02:25,041 --> 01:02:26,208 I watched her die. 977 01:02:30,291 --> 01:02:31,833 You won't have to watch me. 978 01:02:33,916 --> 01:02:37,916 Maybe I'll just go off on the pier one night… you know? 979 01:02:41,458 --> 01:02:43,583 You are gonna fight. 980 01:02:44,500 --> 01:02:45,500 [chuckles softly] 981 01:02:46,666 --> 01:02:47,541 And why? 982 01:02:48,958 --> 01:02:49,916 Why should I? 983 01:02:51,875 --> 01:02:53,750 Life has been so cruel. 984 01:02:55,916 --> 01:02:57,875 Nothing ever happens for me. 985 01:02:59,916 --> 01:03:03,916 Maybe I'm just one of those people that never gets what everyone else gets. 986 01:03:05,541 --> 01:03:07,125 I don't get to have a husband. 987 01:03:08,041 --> 01:03:09,708 I don't get to have children. 988 01:03:10,625 --> 01:03:12,416 I don't get to have a life. 989 01:03:13,208 --> 01:03:14,791 -I give up. -No. 990 01:03:14,875 --> 01:03:16,166 No, you can't give up. 991 01:03:17,833 --> 01:03:19,000 Like you care. 992 01:03:20,916 --> 01:03:22,583 You ghosted me. 993 01:03:23,166 --> 01:03:24,083 Remember? 994 01:03:27,958 --> 01:03:29,958 [hopeful music building] 995 01:03:31,375 --> 01:03:34,791 I'm here for you now. I'm not going anywhere. 996 01:03:36,541 --> 01:03:39,291 I'm going to fight with you to the very end, 997 01:03:39,375 --> 01:03:41,583 and you are not gonna give up. 998 01:03:43,416 --> 01:03:44,833 [sobbing] 999 01:04:00,125 --> 01:04:02,125 [tense piano music playing] 1000 01:04:06,541 --> 01:04:08,541 [line ringing] 1001 01:04:09,791 --> 01:04:10,625 Akin? 1002 01:04:10,708 --> 01:04:12,875 [dance music building slowly] 1003 01:04:12,958 --> 01:04:14,125 [softly] My dear God. 1004 01:04:14,916 --> 01:04:16,000 It's not working. 1005 01:04:16,916 --> 01:04:18,791 Welcome to Genesis Gallery. 1006 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 -How may I help you? -How much does this go for? 1007 01:04:22,500 --> 01:04:26,208 You've gone for one of my favorite pieces, Never Give Up. 1008 01:04:26,291 --> 01:04:30,750 It's an unlimited offer, uh, five million Naira only. 1009 01:04:32,375 --> 01:04:33,333 [scoffs] 1010 01:04:33,416 --> 01:04:34,666 Good luck with that. 1011 01:04:42,916 --> 01:04:44,708 [line ringing] 1012 01:04:50,875 --> 01:04:51,916 [beeps] 1013 01:04:57,541 --> 01:04:59,541 [Sam whistling melody] 1014 01:05:04,958 --> 01:05:06,291 -Uche. -Mm. 1015 01:05:06,916 --> 01:05:08,000 Busy, as usual? 1016 01:05:09,125 --> 01:05:12,458 -It's a gallery, not a corner store. -[chuckles] 1017 01:05:12,541 --> 01:05:13,416 I know. 1018 01:05:14,541 --> 01:05:18,208 This is a hole where I drop my money into every time. Mm? 1019 01:05:18,291 --> 01:05:19,750 [chuckles] 1020 01:05:21,250 --> 01:05:22,541 -Uche. -Mm. 1021 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 [clicks tongue] Stop it! 1022 01:05:26,000 --> 01:05:27,750 -[Sam chuckles dryly] -[phone ringing] 1023 01:05:27,833 --> 01:05:29,458 That face again. Hmm? 1024 01:05:32,041 --> 01:05:33,416 Genesis Gallery. 1025 01:05:33,500 --> 01:05:35,166 [Sunday] I need to speak to you about Toyin. 1026 01:05:35,250 --> 01:05:37,000 [Sam] I don't like being ignored, Uche. 1027 01:05:37,083 --> 01:05:40,458 -It's important. -I'm just a bit busy right now. 1028 01:05:40,541 --> 01:05:42,458 Can-- Can I just call you back? 1029 01:05:42,541 --> 01:05:46,041 But that thing you said the other night about the relationship and the gallery, 1030 01:05:46,125 --> 01:05:46,958 did you mean it? 1031 01:05:47,041 --> 01:05:50,875 -Yes. I love you and want to be with you. -That's all I need to hear. 1032 01:05:50,958 --> 01:05:52,500 I'll call you right back. Thank you. 1033 01:05:52,583 --> 01:05:54,125 -[phone beeps] -[ominous music playing] 1034 01:05:54,208 --> 01:05:56,041 You seem to have forgotten who I am. 1035 01:05:57,291 --> 01:05:59,916 No, Sam. I just remembered who I am. 1036 01:06:00,416 --> 01:06:01,625 What does that mean? 1037 01:06:02,375 --> 01:06:04,041 See this thing between you and I? 1038 01:06:05,375 --> 01:06:06,541 It needs readjustment. 1039 01:06:06,625 --> 01:06:08,750 So now you're negotiating? 1040 01:06:09,333 --> 01:06:12,958 I like the fact that you're an investor, but it can no longer be quid pro quo. 1041 01:06:13,500 --> 01:06:15,625 You like for me to pay, 1042 01:06:17,250 --> 01:06:18,875 but you don't want to play. 1043 01:06:19,875 --> 01:06:21,875 I don't like your idea of business, Uche. 1044 01:06:22,541 --> 01:06:25,583 It's the art that truly matters, Sam. 1045 01:06:25,666 --> 01:06:27,250 [Sam exhales deeply] 1046 01:06:27,333 --> 01:06:28,166 Art? 1047 01:06:31,791 --> 01:06:33,750 Art is all that truly matters… 1048 01:06:33,833 --> 01:06:34,875 Sam… 1049 01:06:36,083 --> 01:06:39,583 -Sam. -Do you know what my idea of art is, Uche? 1050 01:06:39,666 --> 01:06:40,958 Sam… [chuckles nervously] 1051 01:06:41,041 --> 01:06:43,000 -This is my idea of art! -No, Sam! [screams] 1052 01:06:43,083 --> 01:06:45,083 [ominous music intensifies] 1053 01:06:46,291 --> 01:06:47,125 Sam? 1054 01:06:49,125 --> 01:06:50,875 [Uche shuddering] 1055 01:06:50,958 --> 01:06:52,041 Is there another man? 1056 01:06:54,500 --> 01:06:56,791 There cannot be another man, Uche. 1057 01:06:58,083 --> 01:06:59,458 You belong to me. 1058 01:07:00,625 --> 01:07:01,791 I bought you. 1059 01:07:02,750 --> 01:07:05,791 The flat you live in, my money. 1060 01:07:06,833 --> 01:07:10,208 The clothes you wear, my money! 1061 01:07:10,708 --> 01:07:13,083 Your pants, your bra, 1062 01:07:13,166 --> 01:07:14,875 -everything you wear, my money! -[gasps] 1063 01:07:14,958 --> 01:07:16,166 [Toyin] What's going on here? 1064 01:07:17,583 --> 01:07:19,500 Please, come in. 1065 01:07:20,958 --> 01:07:21,875 You decide. 1066 01:07:22,916 --> 01:07:25,333 It's either you're in or you're out. 1067 01:07:25,416 --> 01:07:26,875 And if you're out, 1068 01:07:28,166 --> 01:07:29,958 you stay out in the street! 1069 01:07:31,125 --> 01:07:33,458 [in Igbo] Like the cheap harlot that you are. 1070 01:07:33,541 --> 01:07:35,375 [in English] And not an expensive one. 1071 01:07:35,458 --> 01:07:37,625 Bitch, you want my money and everything? 1072 01:07:46,208 --> 01:07:47,083 My money! 1073 01:07:47,166 --> 01:07:48,458 [objects clatter] 1074 01:07:50,708 --> 01:07:52,958 [Sam whistling pleasantly] 1075 01:07:53,041 --> 01:07:56,000 Oh, my God. I didn't realize. 1076 01:07:56,083 --> 01:07:59,333 It's fine. I'm done with him. I have something to tell you. 1077 01:07:59,416 --> 01:08:01,500 I have something to tell you too. 1078 01:08:01,583 --> 01:08:05,958 -No. This guy I've been seeing-- -Listen, Uche, I have to tell you this. 1079 01:08:06,041 --> 01:08:07,500 I have cancer. 1080 01:08:07,583 --> 01:08:08,416 What? 1081 01:08:08,500 --> 01:08:10,958 -Stage 3, cervical. -Oh, my God! 1082 01:08:11,041 --> 01:08:13,166 I'll be fine. I'll be fine. 1083 01:08:14,458 --> 01:08:16,625 -Stop. Stop, it's okay. -[sobs] 1084 01:08:17,333 --> 01:08:18,416 It's okay. 1085 01:08:18,500 --> 01:08:20,958 I'm going to stand by you, I'll fight with you. 1086 01:08:21,041 --> 01:08:22,458 I'll do everything with you. 1087 01:08:23,500 --> 01:08:25,000 I know. I know you will, 1088 01:08:25,916 --> 01:08:27,458 and someone else too. 1089 01:08:28,125 --> 01:08:30,541 It's like we've known each other forever. 1090 01:08:31,041 --> 01:08:33,583 -He's amazing! -Oh, my God. 1091 01:08:33,666 --> 01:08:34,583 [sniffles] 1092 01:08:35,125 --> 01:08:37,541 I've kept it a secret from you, because, 1093 01:08:39,291 --> 01:08:41,583 well, I wasn't sure where it was headed, 1094 01:08:41,666 --> 01:08:43,958 and I was also embarrassed. 1095 01:08:44,041 --> 01:08:45,125 Embarrassed? Why? 1096 01:08:45,958 --> 01:08:46,916 It's Sunday. 1097 01:08:50,250 --> 01:08:53,416 I know! Femi's brother, Sunday. 1098 01:08:53,500 --> 01:08:56,083 I know he's married and all of that, 1099 01:08:56,166 --> 01:08:59,833 but I just… I don't know, I just feel so-- so much love for him. 1100 01:08:59,916 --> 01:09:02,000 And, I mean, it's not going to be weird for you, is it? 1101 01:09:02,083 --> 01:09:05,166 I mean, I know what you guys had at the wedding wasn't anything, right? 1102 01:09:05,250 --> 01:09:07,541 I mean, you said so yourself. So, um… 1103 01:09:09,833 --> 01:09:13,000 -Mm. -I love him. He's the real deal, honestly. 1104 01:09:13,583 --> 01:09:17,041 And I-- I can tell that it's going to help me get through this. 1105 01:09:20,875 --> 01:09:23,791 Are you okay? You seem a little pale. 1106 01:09:23,875 --> 01:09:26,541 [grunts, sputters] It's Sam. 1107 01:09:26,625 --> 01:09:28,791 -I got to renew. -It's okay. 1108 01:09:28,875 --> 01:09:30,791 I didn't know. 1109 01:09:30,875 --> 01:09:32,250 Come here. Come here. 1110 01:09:34,000 --> 01:09:34,916 It's okay. 1111 01:09:35,416 --> 01:09:39,958 It is a, uh, possible expansion, but it will mean a capital outlay. 1112 01:09:40,041 --> 01:09:41,750 That's where we are at the moment. 1113 01:09:41,833 --> 01:09:43,833 [suspenseful music playing] 1114 01:09:50,541 --> 01:09:51,541 Sunday! 1115 01:09:52,041 --> 01:09:56,083 Um, sorry, let me take care of this. Just… Excuse me. Excuse me. 1116 01:09:58,250 --> 01:10:00,333 -Bastard! You fucking bastard! -[groans angrily] 1117 01:10:00,416 --> 01:10:01,708 You said you loved me. 1118 01:10:01,791 --> 01:10:03,458 [whispering] I tried to explain this to you. 1119 01:10:03,541 --> 01:10:04,375 Really? 1120 01:10:04,958 --> 01:10:07,833 You couldn't find anyone in the whole of Nigeria? 1121 01:10:07,916 --> 01:10:10,041 Anyone in the whole world? My best friend! 1122 01:10:10,125 --> 01:10:11,791 That was not my intention! 1123 01:10:11,875 --> 01:10:13,625 Really? You fucking liar! 1124 01:10:13,708 --> 01:10:14,958 She told me everything. 1125 01:10:15,041 --> 01:10:19,083 I threw away Sam! I broke it off with Sam for you! 1126 01:10:19,166 --> 01:10:20,500 I love you! 1127 01:10:21,208 --> 01:10:24,291 I-- I-- I love you, but I don't know what to do. 1128 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 -[chuckles in disbelief] -Okay? 1129 01:10:26,500 --> 01:10:29,458 Now, if you want us to go tell her the truth, we'll do that. 1130 01:10:30,083 --> 01:10:32,791 -We'll go tell her. -So she will lose the will to live? 1131 01:10:35,541 --> 01:10:37,416 [whispering] I fucking hate you. 1132 01:10:38,041 --> 01:10:40,208 I hate you so much. 1133 01:10:41,166 --> 01:10:43,833 [breathes deeply] 1134 01:10:43,916 --> 01:10:47,291 I fucking hate you. I hate… 1135 01:10:48,666 --> 01:10:50,250 [inhales deeply] 1136 01:10:51,083 --> 01:10:52,375 [shudders] 1137 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 -…seven, eight, nine. Come on! -[grunting] 1138 01:10:56,166 --> 01:10:58,541 Eleven, twelve. Come on! Come on! 1139 01:10:58,625 --> 01:11:00,750 -[whimpering] -[mellow funk music playing] 1140 01:11:09,583 --> 01:11:11,500 [imperceptible] 1141 01:11:11,583 --> 01:11:13,333 [music continues] 1142 01:11:33,541 --> 01:11:34,708 [retching] 1143 01:11:38,833 --> 01:11:40,083 [TV playing indistinctly] 1144 01:11:40,166 --> 01:11:41,500 [music continues] 1145 01:11:52,583 --> 01:11:53,791 [Toyin chuckles softly] 1146 01:12:00,166 --> 01:12:01,458 You should be resting. 1147 01:12:02,708 --> 01:12:05,500 This is a form of rest for me, actually. 1148 01:12:07,541 --> 01:12:10,458 By the way, thanks for doing this. 1149 01:12:12,250 --> 01:12:13,166 Pleasure. 1150 01:12:13,791 --> 01:12:15,458 [doorbell ringing] 1151 01:12:25,375 --> 01:12:26,541 -Hi. -Hi. 1152 01:12:31,958 --> 01:12:36,666 Heavenly Father, thank you for this food we're about to receive. 1153 01:12:37,666 --> 01:12:41,000 Thank you for love, thank you for friendship, 1154 01:12:41,083 --> 01:12:43,166 and thank you for life. 1155 01:12:43,250 --> 01:12:46,041 In Jesus' name, amen. 1156 01:12:46,125 --> 01:12:47,208 Amen. 1157 01:12:47,833 --> 01:12:49,125 Bon appetit. 1158 01:12:49,208 --> 01:12:50,458 [chuckles] 1159 01:12:58,791 --> 01:13:02,166 Uche, tell us about your secret man. 1160 01:13:02,250 --> 01:13:04,166 Did he ever make a reappearance? 1161 01:13:05,583 --> 01:13:07,708 Uche was seeing someone, 1162 01:13:07,791 --> 01:13:10,333 and we were hoping that he would be the one. 1163 01:13:10,416 --> 01:13:13,166 It never quite worked out. It ended months ago. 1164 01:13:15,083 --> 01:13:17,875 Don't worry, the right man will come. 1165 01:13:19,875 --> 01:13:21,250 Might just be Sam. 1166 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 Oh, no, you didn't! 1167 01:13:23,833 --> 01:13:24,916 What if I did? 1168 01:13:25,791 --> 01:13:28,916 Uche, you're more than that. Huh? 1169 01:13:29,958 --> 01:13:31,083 [Sunday] Yes, you are. 1170 01:13:31,958 --> 01:13:32,916 [Toyin] Right? 1171 01:13:33,000 --> 01:13:36,333 By the way, I might be able to loan you that money for the gallery. 1172 01:13:36,416 --> 01:13:38,458 Let him help you. 1173 01:13:38,541 --> 01:13:41,833 -He doesn't mind. Do you mind? -Not at all. 1174 01:13:42,916 --> 01:13:45,833 You know what, guys? This is not about me. 1175 01:13:45,916 --> 01:13:47,708 This is about you. 1176 01:13:47,791 --> 01:13:49,000 To getting better. 1177 01:13:50,041 --> 01:13:51,291 [Toyin chuckles] 1178 01:13:51,375 --> 01:13:54,125 [breathes deeply] 1179 01:13:57,208 --> 01:13:58,083 To you. 1180 01:13:59,083 --> 01:14:00,041 [softly] Thank you. 1181 01:14:10,583 --> 01:14:15,541 [Toyin] I'm so sorry I can't walk you to the door. I'm so tired. 1182 01:14:15,625 --> 01:14:17,583 [Uche] Never mind. Thank you. 1183 01:14:18,416 --> 01:14:19,250 Bye. 1184 01:14:19,333 --> 01:14:21,666 -[Toyin] Bye. -[whispering] I need to talk to you. 1185 01:14:22,833 --> 01:14:23,833 I must. 1186 01:14:26,708 --> 01:14:29,458 Hey. Come on. I get you. 1187 01:14:31,875 --> 01:14:32,708 Stop. 1188 01:14:38,291 --> 01:14:40,291 [suspenseful music playing] 1189 01:14:41,875 --> 01:14:43,041 [retching] 1190 01:14:46,250 --> 01:14:47,333 [gasps] 1191 01:14:49,125 --> 01:14:50,083 [spits] 1192 01:14:53,125 --> 01:14:54,083 [panting] 1193 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 You all right? 1194 01:14:56,416 --> 01:14:58,000 Yeah, I'm all right. It's… 1195 01:14:59,000 --> 01:15:01,125 -It's just the usual. -You sure? 1196 01:15:01,666 --> 01:15:04,125 Yeah, I'm sure. Go, go, don't be late. 1197 01:15:04,875 --> 01:15:07,083 -Call me if you need anything, okay? -I will. 1198 01:15:07,166 --> 01:15:08,375 Okay. 1199 01:15:08,458 --> 01:15:09,375 Love you. 1200 01:15:10,083 --> 01:15:10,916 You too. 1201 01:15:18,375 --> 01:15:19,833 [music continues] 1202 01:15:43,333 --> 01:15:45,583 -[woman] Good morning, sir. -[ominous music playing] 1203 01:15:45,666 --> 01:15:47,291 -[Uche] Eunice… -Hmm? 1204 01:15:47,375 --> 01:15:48,708 …I'll take this from here. 1205 01:15:50,041 --> 01:15:50,875 It's fine. 1206 01:15:51,458 --> 01:15:52,291 [Eunice] Okay. 1207 01:15:55,041 --> 01:15:55,875 [Uche] Hey. 1208 01:15:56,666 --> 01:15:59,625 I couldn't resist being so close to you last night. 1209 01:15:59,708 --> 01:16:00,708 Me too. 1210 01:16:02,583 --> 01:16:03,958 We belong together. 1211 01:16:06,666 --> 01:16:08,291 But Toyin needs me. 1212 01:16:10,166 --> 01:16:11,208 She needs you. 1213 01:16:12,458 --> 01:16:15,166 But I… need you. 1214 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Tell me you don't want me. 1215 01:16:22,041 --> 01:16:23,041 [door closes] 1216 01:16:24,875 --> 01:16:27,000 [Uche moaning] 1217 01:16:27,083 --> 01:16:31,375 The chances of a pregnancy now were small, but miracles happen. 1218 01:16:31,458 --> 01:16:32,791 So what happens now? 1219 01:16:32,875 --> 01:16:37,083 It's risky to continue with the treatment and the pregnancy at the same time. 1220 01:16:37,166 --> 01:16:40,333 It's dangerous for the baby in the first trimester. 1221 01:16:40,416 --> 01:16:45,208 They should have tested you for pregnancy at the hospital before the therapy began. 1222 01:16:45,291 --> 01:16:48,666 Yes! Because if they had, I wouldn't have started the treatment. 1223 01:16:48,750 --> 01:16:52,166 Doctor, I've wanted a child for so long. 1224 01:16:53,166 --> 01:16:55,291 And it's with a man that I love. 1225 01:16:55,375 --> 01:16:57,333 [Uche moaning] 1226 01:16:57,416 --> 01:16:59,416 [suspenseful music playing] 1227 01:17:12,875 --> 01:17:14,541 [both moaning] 1228 01:17:25,291 --> 01:17:26,333 I love you. 1229 01:17:27,166 --> 01:17:28,416 I love you too. 1230 01:17:35,125 --> 01:17:37,166 This can never happen again. 1231 01:17:42,416 --> 01:17:45,791 -She needs us. -I know. 1232 01:17:45,875 --> 01:17:47,291 I'll die for her. 1233 01:17:48,583 --> 01:17:49,500 I know. 1234 01:17:52,083 --> 01:17:52,916 I know. 1235 01:17:55,791 --> 01:17:57,500 [music fades] 1236 01:18:04,583 --> 01:18:06,583 [wistful music playing] 1237 01:18:44,750 --> 01:18:46,083 [music continues] 1238 01:18:57,458 --> 01:19:00,375 [Sunday] No, no. No, no, no. That's not an option. 1239 01:19:01,166 --> 01:19:04,000 -[Uche] Can you just listen? -No, this is madness. 1240 01:19:04,083 --> 01:19:06,250 I'm not continuing with the treatment. 1241 01:19:06,333 --> 01:19:07,666 That's suicide. 1242 01:19:07,750 --> 01:19:09,208 No, it's not. 1243 01:19:09,291 --> 01:19:15,250 Yes, I know, it's stage 3, but I still have a chance to survive. 1244 01:19:15,333 --> 01:19:17,291 A small chance. 1245 01:19:17,375 --> 01:19:18,208 Yes! 1246 01:19:19,000 --> 01:19:22,833 You're the one that told me to take a chance on life, right? 1247 01:19:22,916 --> 01:19:23,791 So this is it. 1248 01:19:26,500 --> 01:19:29,416 -This doesn't even make any sense. -I'm pregnant. 1249 01:19:31,333 --> 01:19:32,958 You're… pregnant? 1250 01:19:33,958 --> 01:19:38,083 You were right. I just needed to wait for the right man. 1251 01:19:42,041 --> 01:19:43,125 Are you happy? 1252 01:19:44,958 --> 01:19:45,791 Yeah. 1253 01:19:48,333 --> 01:19:50,541 -[Sunday chuckles softly] -Good. [chuckles] 1254 01:19:50,625 --> 01:19:52,416 You have so much more to live for. 1255 01:19:52,500 --> 01:19:53,375 Yes! 1256 01:19:54,041 --> 01:19:56,416 I have so much to live for, 1257 01:19:56,500 --> 01:19:59,041 and I'm not going to jeopardize this baby. 1258 01:19:59,833 --> 01:20:00,833 I'm not. 1259 01:20:02,625 --> 01:20:06,750 So please, I know what I'm doing. 1260 01:20:07,500 --> 01:20:09,750 And as long as God keeps me, 1261 01:20:09,833 --> 01:20:14,333 I'm going to do everything I can to bring this baby into this world, 1262 01:20:14,416 --> 01:20:17,208 but I need the will to survive. 1263 01:20:21,416 --> 01:20:22,666 You both… 1264 01:20:24,625 --> 01:20:27,958 are the most important people in this world to me. 1265 01:20:29,625 --> 01:20:33,166 So all I'm doing is asking for your support. 1266 01:20:34,291 --> 01:20:35,375 Can you do that? 1267 01:20:35,458 --> 01:20:36,625 [softly] I love you. 1268 01:20:36,708 --> 01:20:38,125 [softly] I love you too. 1269 01:20:42,375 --> 01:20:43,208 All right. 1270 01:20:44,625 --> 01:20:47,458 Okay. Let's have some dessert, shall we? 1271 01:20:47,541 --> 01:20:48,875 [Toyin chuckles] 1272 01:20:51,500 --> 01:20:53,250 [wistful music continues] 1273 01:21:05,666 --> 01:21:07,458 -How is she doing? -She's good. 1274 01:21:08,041 --> 01:21:08,875 She's strong. 1275 01:21:09,791 --> 01:21:10,916 How are you doing? 1276 01:21:14,375 --> 01:21:16,375 [footsteps approaching] 1277 01:21:20,458 --> 01:21:21,291 Hey. 1278 01:21:21,375 --> 01:21:22,750 [chuckles] 1279 01:21:22,833 --> 01:21:24,583 I've always wanted to try painting, 1280 01:21:24,666 --> 01:21:28,083 but, um, I couldn't because I was always working. 1281 01:21:28,583 --> 01:21:31,416 Aw. Is that a bonsai tree? 1282 01:21:31,500 --> 01:21:34,208 Does this qualify to hang in your gallery? 1283 01:21:34,291 --> 01:21:35,666 Never to be sold. 1284 01:21:36,458 --> 01:21:37,541 Only to be treasured. 1285 01:21:37,625 --> 01:21:38,833 [chuckles softly] 1286 01:21:40,375 --> 01:21:42,625 -And that's why you're my friend. -[chuckles] 1287 01:21:43,125 --> 01:21:44,666 -[gentle music playing] -Mm. 1288 01:21:46,333 --> 01:21:47,708 [gentle music continues] 1289 01:22:07,250 --> 01:22:10,041 -She's a healthy little girl. -Oh, thank God! 1290 01:22:10,875 --> 01:22:13,833 We're having a healthy baby girl! 1291 01:22:13,916 --> 01:22:15,416 [chuckles] 1292 01:22:19,416 --> 01:22:20,833 Thank you, Doctor. 1293 01:22:20,916 --> 01:22:22,500 -Mm. -[pleasant music playing] 1294 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 Yeah. 1295 01:22:24,583 --> 01:22:27,125 All this kicking, now I need to pee. 1296 01:22:27,208 --> 01:22:28,541 [laughs] 1297 01:22:29,666 --> 01:22:31,500 -Can you help me up? -Okay. Yeah. 1298 01:22:31,583 --> 01:22:32,625 Okay. 1299 01:22:32,708 --> 01:22:33,916 -Come on. -[exhales] Ooh. 1300 01:22:34,916 --> 01:22:37,958 [grunts] Goodness, it's getting heavy. 1301 01:22:39,416 --> 01:22:42,291 -[Sunday] Not too long. -[chuckles] Yeah, little more… 1302 01:22:42,958 --> 01:22:43,833 Okay. 1303 01:22:45,166 --> 01:22:46,750 -[Toyin sighs] -[grunts] 1304 01:22:49,500 --> 01:22:51,416 -[grunting softly] -[music continues] 1305 01:22:57,250 --> 01:22:59,416 -[groans] -[Sunday] Are you all right? 1306 01:23:00,208 --> 01:23:01,041 I… 1307 01:23:01,125 --> 01:23:02,333 I'm fine. 1308 01:23:02,916 --> 01:23:04,666 [toilet flushes] 1309 01:23:06,750 --> 01:23:08,500 -You know what? -What? 1310 01:23:08,583 --> 01:23:11,708 I've been thinking, we should go on holiday. 1311 01:23:11,791 --> 01:23:12,666 Okay! 1312 01:23:14,333 --> 01:23:16,333 [mellow music playing] 1313 01:23:25,083 --> 01:23:26,500 [Toyin] Hey, Uche! 1314 01:23:28,458 --> 01:23:31,458 No, it was actually a really good flight. 1315 01:23:32,083 --> 01:23:32,916 Yeah! 1316 01:23:33,000 --> 01:23:35,041 The gallery is closing. 1317 01:23:36,125 --> 01:23:37,416 I'll be fine. 1318 01:23:38,791 --> 01:23:39,791 I'm done. 1319 01:23:45,000 --> 01:23:45,916 [sighs] 1320 01:23:46,458 --> 01:23:47,375 [knocking] 1321 01:23:47,458 --> 01:23:48,791 [music fades] 1322 01:23:48,875 --> 01:23:50,041 [Uche] Hold on. 1323 01:23:51,541 --> 01:23:52,375 [man] Hello. 1324 01:23:52,458 --> 01:23:54,041 -Hello. -I'm Vance Packard. 1325 01:23:54,125 --> 01:23:55,291 Uche. 1326 01:23:55,375 --> 01:24:00,708 I represent a client looking to buy some original Nigerian art. 1327 01:24:01,708 --> 01:24:04,416 How much are we looking at? Budget? 1328 01:24:04,500 --> 01:24:07,375 250,000 US dollars. 1329 01:24:08,791 --> 01:24:10,333 Oh. [chuckles] 1330 01:24:10,416 --> 01:24:12,583 I guess you've come to the right place then. 1331 01:24:14,458 --> 01:24:17,833 -I'll take you down to where I have more… -Okay, perfect. 1332 01:24:17,916 --> 01:24:19,166 …paintings, and then you… 1333 01:24:19,250 --> 01:24:21,375 -[wistful music playing] -[inhales deeply] 1334 01:24:31,416 --> 01:24:32,666 [groaning in discomfort] 1335 01:24:35,041 --> 01:24:36,291 [exhaling] 1336 01:24:40,458 --> 01:24:41,333 [groans softly] 1337 01:24:42,041 --> 01:24:43,083 [sighs] 1338 01:24:49,750 --> 01:24:50,583 [grunts] 1339 01:24:50,666 --> 01:24:53,166 [exhaling rapidly] 1340 01:24:56,083 --> 01:24:57,041 [groans] 1341 01:25:02,375 --> 01:25:04,375 [groaning softly] 1342 01:25:07,708 --> 01:25:08,708 [groans] 1343 01:25:09,416 --> 01:25:11,041 -[groans loudly] -[thuds] 1344 01:25:11,125 --> 01:25:13,125 [ominous music playing] 1345 01:25:18,458 --> 01:25:19,750 You know how she is. 1346 01:25:20,291 --> 01:25:23,083 She always hides the pain, doesn't want anyone to know. 1347 01:25:23,166 --> 01:25:24,333 [Uche] I'm on my way. 1348 01:25:24,416 --> 01:25:25,750 [groaning] 1349 01:25:25,833 --> 01:25:27,833 [footsteps approaching] 1350 01:25:32,000 --> 01:25:32,916 Mr. Oyeyemi? 1351 01:25:33,750 --> 01:25:34,958 How is she doing? 1352 01:25:35,041 --> 01:25:37,083 We have to operate. The baby has to come out. 1353 01:25:38,375 --> 01:25:40,958 -She only has two months left! -We have no choice. 1354 01:25:41,041 --> 01:25:43,041 [suspenseful music playing] 1355 01:25:44,666 --> 01:25:47,458 -[groaning] -[monitor beeping] 1356 01:25:48,458 --> 01:25:49,375 Toyin. 1357 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 Is she here yet? 1358 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 There's not much time left. They need to operate. 1359 01:25:53,250 --> 01:25:55,500 No! No, she needs to be here. 1360 01:25:56,083 --> 01:25:57,250 [footsteps approaching] 1361 01:26:07,875 --> 01:26:11,000 -We need to clear the room, please. -[Toyin groans] No. 1362 01:26:11,083 --> 01:26:15,583 No, we can't. She needs to be here, please! 1363 01:26:15,666 --> 01:26:18,166 She's the most important person in my life. 1364 01:26:18,250 --> 01:26:20,000 Nurse, just a little while longer. 1365 01:26:20,083 --> 01:26:22,625 Her-- Her best friend's coming from the airport. Please. 1366 01:26:22,708 --> 01:26:24,250 You're playing with her life. 1367 01:26:24,333 --> 01:26:25,416 [groaning] 1368 01:26:59,916 --> 01:27:01,916 [imperceptible] 1369 01:27:07,541 --> 01:27:09,541 [tense string note playing] 1370 01:27:18,291 --> 01:27:20,291 [wistful music playing] 1371 01:27:25,041 --> 01:27:27,041 [imperceptible] 1372 01:28:07,083 --> 01:28:09,000 [Toyin] I can't believe you punched him. 1373 01:28:09,083 --> 01:28:11,291 -[Uche] Look at my hand. -Oh, sorry. 1374 01:28:11,375 --> 01:28:13,375 [gentle music playing] 1375 01:28:14,291 --> 01:28:15,250 Whoa. 1376 01:28:15,875 --> 01:28:17,458 -Is this your house? -[chuckles] 1377 01:28:18,791 --> 01:28:19,791 It's so… 1378 01:28:21,041 --> 01:28:21,875 big. 1379 01:28:21,958 --> 01:28:24,208 -Isn't your house big? -[chuckles] 1380 01:28:32,833 --> 01:28:34,916 -Good evening, ma'am. -Good evening, Mama. 1381 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 [in Igbo] Where were you? 1382 01:28:37,666 --> 01:28:39,833 [in English] Where have you been? 1383 01:28:40,916 --> 01:28:42,500 And who is this one? 1384 01:28:43,083 --> 01:28:45,416 Mama, this is Toyin, my new best friend. 1385 01:28:45,500 --> 01:28:47,875 [in Igbo] Get inside right now! 1386 01:28:48,458 --> 01:28:49,333 [in English] Hi. 1387 01:28:50,625 --> 01:28:52,375 -[door opens] -And you too! 1388 01:28:53,041 --> 01:28:53,958 Thank you. 1389 01:28:54,750 --> 01:28:56,250 [music continues] 1390 01:29:13,083 --> 01:29:15,416 [Toyin] I'm sorry for being so selfish. 1391 01:29:15,916 --> 01:29:19,083 I've stolen the last months from your lives together. 1392 01:29:20,083 --> 01:29:22,083 I saw you that day in the gallery. 1393 01:29:23,291 --> 01:29:25,000 But I didn't say anything. 1394 01:29:26,041 --> 01:29:27,375 How could I be unhappy 1395 01:29:27,458 --> 01:29:30,541 that the two people I love most had found each other? 1396 01:29:31,541 --> 01:29:34,916 But I guess I wanted to borrow from your happiness, 1397 01:29:35,000 --> 01:29:37,250 just a little, while I could. 1398 01:29:39,208 --> 01:29:40,958 I want you to be happy. 1399 01:29:42,333 --> 01:29:45,166 There's so little I can give you in return, 1400 01:29:46,083 --> 01:29:49,750 although I hope the money from "Vance Packard" helps. 1401 01:29:49,833 --> 01:29:51,125 [chuckles] 1402 01:29:51,708 --> 01:29:53,458 I don't know where I got that name. 1403 01:29:55,416 --> 01:29:57,666 Never let my memory come between you. 1404 01:29:58,583 --> 01:30:02,041 You've given me love, courage, 1405 01:30:02,875 --> 01:30:06,083 and the both of you have given me life. 1406 01:30:06,916 --> 01:30:09,375 Please, take care of my daughter. 1407 01:30:10,083 --> 01:30:12,416 Love her like you loved me. 1408 01:30:13,291 --> 01:30:15,125 Take her on airplanes, 1409 01:30:15,958 --> 01:30:19,500 teach her to dance and how to eat oysters. 1410 01:30:19,583 --> 01:30:21,750 Smile when you remember me. 1411 01:30:22,791 --> 01:30:26,875 And love each other with everything you have. 1412 01:30:26,958 --> 01:30:28,291 [music continues] 1413 01:30:37,833 --> 01:30:39,291 [music fades] 1414 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 [suspenseful music playing] 1415 01:30:54,500 --> 01:30:56,500 [wistful music playing] 1416 01:32:38,250 --> 01:32:40,250 [gentle, soulful music playing] 1417 01:32:43,541 --> 01:32:46,375 ♪ Yeah ♪ 1418 01:32:47,000 --> 01:32:51,833 ♪ If I don't watch out If I don't beware ♪ 1419 01:32:51,916 --> 01:32:53,916 ♪ I'll be caught off-guard ♪ 1420 01:32:54,583 --> 01:32:56,541 ♪ And start to care ♪ 1421 01:32:56,625 --> 01:33:00,333 ♪ Because love will always trip you When you're blind ♪ 1422 01:33:00,833 --> 01:33:02,833 ♪ It happens every time ♪ 1423 01:33:03,333 --> 01:33:05,333 ♪ Comes up from behind ♪ 1424 01:33:06,166 --> 01:33:11,000 ♪ I must watch my head And watch my heart ♪ 1425 01:33:11,083 --> 01:33:15,875 ♪ 'Cause that's where The trouble always starts ♪ 1426 01:33:15,958 --> 01:33:19,375 ♪ Love will always get right next to you ♪ 1427 01:33:19,916 --> 01:33:22,208 ♪ Catch you off your guard ♪ 1428 01:33:22,291 --> 01:33:24,958 ♪ Then you know you're through ♪ 1429 01:33:25,041 --> 01:33:27,291 ♪ Oh, surprise ♪ 1430 01:33:27,375 --> 01:33:29,375 ♪ You're in love again ♪ 1431 01:33:30,583 --> 01:33:32,958 ♪ There's no choice ♪ 1432 01:33:33,041 --> 01:33:34,375 ♪ What or when ♪ 1433 01:33:34,458 --> 01:33:36,708 ♪ Oh, surprise ♪ 1434 01:33:36,791 --> 01:33:38,791 ♪ You're in love, it's true ♪ 1435 01:33:39,750 --> 01:33:43,208 ♪ And there's nowhere to hide ♪ 1436 01:33:43,291 --> 01:33:46,250 ♪ When love finds you ♪ 1437 01:33:48,666 --> 01:33:50,666 ♪ Love finds you ♪ 1438 01:34:01,208 --> 01:34:02,250 ♪ Yeah ♪ 1439 01:34:03,291 --> 01:34:05,416 ♪ You can do your best ♪ 1440 01:34:05,916 --> 01:34:07,916 ♪ To run away ♪ 1441 01:34:08,666 --> 01:34:12,958 ♪ Keep your heart far out of play ♪ 1442 01:34:13,041 --> 01:34:19,333 ♪ But love will somehow find Its way inside no matter where you run ♪ 1443 01:34:19,416 --> 01:34:21,625 ♪ No matter how you hide ♪ 1444 01:34:21,708 --> 01:34:23,708 ♪ Oh, surprise ♪ 1445 01:34:24,375 --> 01:34:26,375 ♪ You're in love again ♪ 1446 01:34:27,666 --> 01:34:30,000 ♪ There's no choice ♪ 1447 01:34:30,083 --> 01:34:31,500 ♪ What or when ♪ 1448 01:34:31,583 --> 01:34:33,750 ♪ No surprise ♪ 1449 01:34:33,833 --> 01:34:36,250 ♪ You're in love, it's true ♪ 1450 01:34:36,875 --> 01:34:39,791 ♪ And there's nowhere to hide ♪ 1451 01:34:39,875 --> 01:34:43,291 ♪ When love comes for you ♪ 1452 01:34:43,375 --> 01:34:45,000 ♪ Oh, yeah ♪ 1453 01:34:45,750 --> 01:34:50,458 ♪ Well, surprise ♪ 1454 01:34:50,541 --> 01:34:52,666 ♪ Oh yeah, baby ♪ 1455 01:34:57,583 --> 01:34:59,125 ♪ Oh yeah ♪ 1456 01:35:00,083 --> 01:35:01,708 ♪ Surprise ♪ 1457 01:35:02,375 --> 01:35:04,625 ♪ You're in love again ♪ 1458 01:35:04,708 --> 01:35:06,708 ♪ Oh, surprise ♪ 1459 01:35:06,791 --> 01:35:13,791 ♪ You're in love again ♪ 1460 01:35:15,333 --> 01:35:17,333 [dance music playing faintly]