1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,416
[waves lapping against shore]
4
00:00:21,958 --> 00:00:23,166
[pleasant music plays]
5
00:00:27,083 --> 00:00:30,500
[girl 1] This is my favorite spot.
I've never brought anyone here before.
6
00:00:30,583 --> 00:00:32,958
[girl 2] You know
I really like beaches, right?
7
00:00:55,458 --> 00:00:58,333
Then he can piss off.
I'm staying with you.
8
00:00:58,416 --> 00:00:59,666
Don't go crazy on me now.
9
00:00:59,750 --> 00:01:02,333
You've been wanting
to get together with him for months.
10
00:01:02,416 --> 00:01:05,875
There'll be other guys,
Toyin, but there's only one us.
11
00:01:07,291 --> 00:01:08,125
Pinky promise?
12
00:01:09,250 --> 00:01:10,541
You know you want to.
13
00:01:11,500 --> 00:01:14,000
[laughing] You know you want to.
You know--
14
00:01:15,250 --> 00:01:16,333
That's my girl!
15
00:01:16,416 --> 00:01:17,791
[music continues]
16
00:01:20,125 --> 00:01:22,125
♪ You're in love, it's true ♪
17
00:01:23,166 --> 00:01:26,625
♪ And there's nowhere to hide ♪
18
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
[women laughing]
19
00:01:28,458 --> 00:01:32,375
[man] What is love? Love gives us life.
20
00:01:32,458 --> 00:01:34,458
[music continues]
21
00:01:36,125 --> 00:01:38,000
Without love, what are we?
22
00:01:39,000 --> 00:01:39,916
Nothing.
23
00:01:40,666 --> 00:01:42,083
We're nothing without love.
24
00:01:43,583 --> 00:01:44,500
Now, remember,
25
00:01:45,958 --> 00:01:48,541
John 15, verse 13.
26
00:01:49,291 --> 00:01:51,291
"No greater love hath a man
27
00:01:52,333 --> 00:01:54,708
than to lay down his life for his friend."
28
00:01:58,791 --> 00:02:01,166
Not just men, women too.
29
00:02:03,291 --> 00:02:05,958
Not just friends, husbands and wives.
30
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
♪ You're in love again… ♪
31
00:02:11,083 --> 00:02:11,958
[mouthing] Maybe.
32
00:02:13,833 --> 00:02:18,958
Could you be more thirsty?
I mean, at the actual ceremony? Girl!
33
00:02:19,041 --> 00:02:22,625
When Mama sees what she sees,
she cannot unsee.
34
00:02:22,708 --> 00:02:26,458
Hey! You made me promise
that I would watch you today.
35
00:02:26,541 --> 00:02:28,541
So, I got my eye on you.
36
00:02:28,625 --> 00:02:30,000
[chuckles, inhales sharply]
37
00:02:30,083 --> 00:02:32,750
[groans] I'll be good. I'll be good.
Pinky swear?
38
00:02:33,250 --> 00:02:36,083
-No, not today. I don't trust you. Mm-mm.
-Pinky promise?
39
00:02:36,166 --> 00:02:37,250
[both laughing]
40
00:02:37,291 --> 00:02:39,916
[in Pidgin] Wow, my friend!
Look at how beautiful you are!
41
00:02:41,125 --> 00:02:42,958
Look how beautiful you are too!
42
00:02:43,041 --> 00:02:44,875
-Mm! All of this.
-Oh!
43
00:02:44,958 --> 00:02:47,458
-You'll find a husband today!
-No, please!
44
00:02:48,375 --> 00:02:50,375
[mellow dance music playing]
45
00:03:30,291 --> 00:03:34,416
[women shouting in English]
Three! Two! One!
46
00:03:34,916 --> 00:03:36,416
[women] Whoo!
47
00:03:36,500 --> 00:03:39,041
Hell, no! Here you go.
48
00:03:39,125 --> 00:03:41,416
[women cheering, laughing]
49
00:03:42,666 --> 00:03:44,291
Thank you, Lord!
50
00:03:45,708 --> 00:03:48,208
-[woman 1] Suits your dress.
-[woman 2] Yeah.
51
00:03:48,291 --> 00:03:52,000
["Perfect as Me" by Rhiannon Mair Gray
and Kimberly Anne Sutherland playing]
52
00:03:52,083 --> 00:03:56,416
It's a wedding, get yourself
something nice. A man, maybe.
53
00:03:56,500 --> 00:03:59,625
For goodness' sake, I told you.
I am done with men.
54
00:04:00,125 --> 00:04:02,125
-Ugh!
-More spare for me then.
55
00:04:02,208 --> 00:04:03,541
Oh, knock yourself out.
56
00:04:08,375 --> 00:04:10,333
Stay here. Promise?
57
00:04:11,333 --> 00:04:13,166
-Pinky swear.
-Good.
58
00:04:14,333 --> 00:04:15,875
[mouthing] Thank you.
59
00:04:17,083 --> 00:04:21,333
What are you doing?
Are you trying to make me look stupid?
60
00:04:23,583 --> 00:04:27,333
You couldn't… You couldn't
just keep it together for a few hours?
61
00:04:32,791 --> 00:04:33,791
You want him?
62
00:04:33,875 --> 00:04:36,500
You can have him. He's yours!
63
00:04:43,916 --> 00:04:45,375
Oh. Hello.
64
00:04:46,708 --> 00:04:47,541
Mmm…
65
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Shoo.
66
00:04:53,666 --> 00:04:55,666
♪ 'Cause I'm a queen ♪
67
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
♪ Oh, I ♪
68
00:04:58,583 --> 00:05:00,125
♪ I believe in myself ♪
69
00:05:00,916 --> 00:05:02,916
♪ Good as I've ever felt ♪
70
00:05:03,708 --> 00:05:05,166
♪ I got me ♪
71
00:05:05,958 --> 00:05:10,416
♪ 'Cause you know I'm on top
Yeah, there's no stopping me ♪
72
00:05:10,500 --> 00:05:12,958
♪ Just watch me go
I never stop ♪
73
00:05:13,041 --> 00:05:15,041
♪ I'm extraordinary ♪
74
00:05:15,541 --> 00:05:17,541
♪ Got my eyes on the prize ♪
75
00:05:17,625 --> 00:05:20,125
♪ You know I'm one of a kind… ♪
76
00:05:20,208 --> 00:05:21,416
[gasps in disbelief]
77
00:05:22,541 --> 00:05:23,958
Oh, Jesus.
78
00:05:25,416 --> 00:05:26,375
What…
79
00:05:29,333 --> 00:05:30,166
[sighs]
80
00:05:30,250 --> 00:05:32,375
[man] Where are you taking me to?
81
00:05:32,458 --> 00:05:34,208
[woman] Where would you want to go?
82
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
I think I better go after my wife.
83
00:05:37,666 --> 00:05:39,500
I don't know, she seemed very angry.
84
00:05:40,416 --> 00:05:43,333
Maybe I'm safer with her than with you.
85
00:05:44,291 --> 00:05:45,791
That could be true.
86
00:05:45,875 --> 00:05:47,833
[grunts, chuckles]
87
00:05:47,916 --> 00:05:50,458
You are trouble.
88
00:05:50,541 --> 00:05:53,333
So you want to get neck deep into trouble?
89
00:05:54,541 --> 00:05:55,541
Ooh.
90
00:05:56,666 --> 00:05:58,666
["Picante Picks" by Bomba playing]
91
00:06:08,375 --> 00:06:10,500
Uche, I hope you're not doing
what I think you're doing.
92
00:06:10,583 --> 00:06:12,083
[woman moaning]
93
00:06:12,166 --> 00:06:15,875
Oh, no! No, girl, not another husband!
94
00:06:15,958 --> 00:06:18,000
You made me promise I'd watch you!
95
00:06:18,666 --> 00:06:20,333
Ooh! Sorry.
96
00:06:23,416 --> 00:06:24,375
So sorry.
97
00:06:24,458 --> 00:06:26,041
[both moaning]
98
00:06:31,375 --> 00:06:34,250
[woman laughs ecstatically, moans]
99
00:06:44,833 --> 00:06:47,666
[both moaning]
100
00:06:48,333 --> 00:06:50,458
[panting]
101
00:06:54,125 --> 00:06:55,166
No kissing.
102
00:07:02,791 --> 00:07:04,625
[mellow music playing]
103
00:07:04,708 --> 00:07:06,541
I'm Uche, sister of the bride.
104
00:07:07,083 --> 00:07:08,125
Pleased to meet you.
105
00:07:08,791 --> 00:07:12,000
Brother of the groom,
but my real name is Akin.
106
00:07:12,500 --> 00:07:14,375
Ah! The one I never met.
107
00:07:14,958 --> 00:07:17,208
Well, I've been living
in the US for a while.
108
00:07:17,291 --> 00:07:20,250
I'm in town for the wedding and business.
109
00:07:21,291 --> 00:07:23,958
Well, there's, uh, an event at my gallery,
110
00:07:24,666 --> 00:07:27,208
-tomorrow evening, six o'clock.
-Mm-hmm.
111
00:07:28,125 --> 00:07:30,166
Genesis Gallery, Ikoyi.
112
00:07:31,666 --> 00:07:32,833
Don't bring the wife.
113
00:07:37,541 --> 00:07:40,000
Your sister is ready to cut the cake.
114
00:07:40,083 --> 00:07:43,416
Ah, my lovely BFF Toyin.
115
00:07:44,916 --> 00:07:45,791
[Uche] Sunday.
116
00:07:46,583 --> 00:07:47,625
Nice to meet you.
117
00:07:48,458 --> 00:07:51,458
I think I met your wife
and daughter earlier?
118
00:07:54,583 --> 00:07:55,583
Femi's…
119
00:07:56,500 --> 00:07:57,625
[Sunday] Half-brother.
120
00:07:58,500 --> 00:08:01,291
Very nice. Kelechi is waiting, so…
121
00:08:02,250 --> 00:08:04,208
It was really lovely to meet you.
122
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
Nice to meet you.
123
00:08:09,708 --> 00:08:11,541
Why do I even bother?
124
00:08:12,250 --> 00:08:14,333
[in Pidgin] The boy
is very handsome, please.
125
00:08:14,416 --> 00:08:15,375
[Toyin] You, eh!
126
00:08:15,458 --> 00:08:16,750
-[scoffs]
-[Uche chuckles]
127
00:08:16,833 --> 00:08:19,041
["Timeless My Love"
by Lani Misalucha plays]
128
00:08:19,125 --> 00:08:22,291
[in English] ♪ So timeless ♪
129
00:08:22,375 --> 00:08:26,083
♪ What we have is endless ♪
130
00:08:26,166 --> 00:08:30,833
-♪ We're forever ♪
-[cameras clicking]
131
00:08:31,750 --> 00:08:36,166
♪ Now look deep down inside of you ♪
132
00:08:36,958 --> 00:08:40,875
♪ You're the greatest of them all ♪
133
00:08:40,958 --> 00:08:45,666
♪ Destiny I confide in you ♪
134
00:08:45,750 --> 00:08:47,375
[song fades]
135
00:08:51,041 --> 00:08:53,041
[mellow music playing]
136
00:09:12,916 --> 00:09:14,333
[line ringing]
137
00:09:14,416 --> 00:09:16,541
Ah, God. Toyin, answer this phone.
138
00:09:18,750 --> 00:09:21,541
Sam, not now. Oh, God.
139
00:09:22,083 --> 00:09:24,541
[Sam whistles melody]
140
00:09:25,083 --> 00:09:27,208
-Sam-Sam!
-Uche!
141
00:09:27,291 --> 00:09:29,458
-Mm…
-Uche-Uche!
142
00:09:29,541 --> 00:09:31,250
-Mm-hmm.
-You look beautiful.
143
00:09:31,333 --> 00:09:33,000
Thank you, Sam.
144
00:09:33,083 --> 00:09:35,750
I'd love to speak
with the owner of this gallery.
145
00:09:35,833 --> 00:09:40,541
Well, the owner of this beautiful gallery
is on her way to giving a welcome speech.
146
00:09:40,625 --> 00:09:43,583
Oh! But you have to welcome me first. Mm?
147
00:09:43,666 --> 00:09:45,708
-Sam, people are waiting.
-Let them wait!
148
00:09:48,125 --> 00:09:49,833
Sam, my hair and makeup…
149
00:09:49,916 --> 00:09:52,791
I promise, I won't touch your hair.
150
00:09:52,875 --> 00:09:53,958
-[chuckles] Okay.
-Mm?
151
00:09:54,625 --> 00:09:58,250
Uh, Sam, come to the flat
and we'll do it properly there.
152
00:09:58,333 --> 00:10:00,333
-Okay? Later.
-We'll do it properly now.
153
00:10:00,916 --> 00:10:01,750
-Mm?
-No!
154
00:10:02,375 --> 00:10:04,708
-Yes, Uche!
-[in Pidgin] Please, Sam, stop it!
155
00:10:04,791 --> 00:10:07,375
-[in English] Come on!
-Yes! Eunice?
156
00:10:08,375 --> 00:10:11,291
-Everyone's ready.
-[sighs] All right, then. I'll be--
157
00:10:11,375 --> 00:10:13,666
You should come.
It's our big night. Come on.
158
00:10:13,750 --> 00:10:15,750
[tense music playing]
159
00:10:18,666 --> 00:10:21,750
-Thank you, everyone. What an evening.
-[camera shutter clicking]
160
00:10:21,833 --> 00:10:23,416
Art is alive.
161
00:10:24,208 --> 00:10:26,041
Welcome to the Genesis Gallery,
162
00:10:26,125 --> 00:10:30,666
and the celebration
of an exciting new voice.
163
00:10:31,416 --> 00:10:33,166
-Enigma.
-Thank you.
164
00:10:39,166 --> 00:10:41,416
I am passionate about art,
165
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
and Enigma is--
166
00:10:44,416 --> 00:10:46,250
[Sam] Never mind who he is.
167
00:10:49,833 --> 00:10:50,833
Excuse me.
168
00:10:53,666 --> 00:10:55,166
Ladies and gentlemen…
169
00:10:56,916 --> 00:11:02,041
do you all know who I am
and why this gallery even exists?
170
00:11:02,125 --> 00:11:04,166
[clears throat] Well, yes.
171
00:11:04,250 --> 00:11:08,250
[chuckles] You-- You all know Sam Okafor.
172
00:11:09,583 --> 00:11:11,375
Uh, my-- my business partner.
173
00:11:11,458 --> 00:11:13,541
That's her very married sugar daddy.
174
00:11:13,625 --> 00:11:17,125
And principal investor in--
175
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
This gallery.
176
00:11:19,666 --> 00:11:21,666
[scattered applause]
177
00:11:24,500 --> 00:11:26,375
[Sam] Now, ladies and gentlemen,
178
00:11:27,333 --> 00:11:30,041
it is very important to recognize
179
00:11:30,791 --> 00:11:34,208
people who put magic into your lives.
180
00:11:35,041 --> 00:11:36,000
Mm?
181
00:11:36,875 --> 00:11:37,958
[chuckles politely]
182
00:11:38,458 --> 00:11:40,458
[camera shutters clicking]
183
00:11:42,041 --> 00:11:43,458
[softly] You shouldn't have.
184
00:11:45,125 --> 00:11:46,125
[grunts contentedly]
185
00:11:46,750 --> 00:11:48,500
-Uche.
-Sam.
186
00:11:51,750 --> 00:11:54,000
Ladies and gentlemen, Uche.
187
00:11:54,708 --> 00:11:56,458
[scattered applause]
188
00:11:58,208 --> 00:11:59,375
[woman] Whoo!
189
00:12:16,916 --> 00:12:18,583
[whimpers, sniffles]
190
00:12:23,750 --> 00:12:25,166
I'm so sorry.
191
00:12:26,458 --> 00:12:30,375
I was actually on my way
and then I got a last-minute crisis call.
192
00:12:30,458 --> 00:12:32,208
I feel so humiliated.
193
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
In front of everybody.
194
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
I feel like his mistress, a whore.
195
00:12:41,458 --> 00:12:43,083
-[sniffles]
-[clicks tongue]
196
00:12:43,166 --> 00:12:47,750
Uche, please, don't forget who you are.
197
00:12:47,833 --> 00:12:50,041
Don't allow any man treat you like that.
198
00:12:50,125 --> 00:12:53,500
And the next time he tries that nonsense,
just punch him in his face!
199
00:12:53,583 --> 00:12:55,458
We're not 12 anymore.
200
00:12:57,541 --> 00:12:58,791
-I know.
-[sobbing]
201
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[clicks tongue]
202
00:13:06,416 --> 00:13:07,541
Look at you.
203
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
It's okay.
204
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
And you are the toughest woman I know.
205
00:13:13,083 --> 00:13:15,166
I'm done being tough!
206
00:13:15,250 --> 00:13:16,208
[sobbing]
207
00:13:16,291 --> 00:13:19,000
-I know.
-Am I being too harsh?
208
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
Not at all.
209
00:13:22,333 --> 00:13:24,708
You want to stay back, watch a movie?
210
00:13:24,791 --> 00:13:27,166
And then we can eat chocolate
and I can feel better.
211
00:13:27,250 --> 00:13:29,083
As much as I would love that,
212
00:13:29,916 --> 00:13:31,666
I have an early start tomorrow.
213
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Ibadan, doctor. Remember?
214
00:13:34,791 --> 00:13:37,125
You are the stronger one, I know this.
215
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
I always thought that.
216
00:13:39,708 --> 00:13:44,458
Well, what can I say?
We're both made of stronger stuff.
217
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
[Uche sniffles]
218
00:13:45,458 --> 00:13:46,625
[gentle music playing]
219
00:13:46,708 --> 00:13:48,291
-Come here.
-[sobs]
220
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
-Stop crying.
-Thank you.
221
00:13:50,416 --> 00:13:51,500
[in Yoruba] Sorry.
222
00:13:51,583 --> 00:13:54,000
-[in English] I love you.
-I love you, too.
223
00:13:56,875 --> 00:13:57,916
[music fades]
224
00:14:08,833 --> 00:14:12,375
[man's voice] Artificial insemination,
also known as IUI,
225
00:14:12,458 --> 00:14:15,041
is the insertion
of a thin, flexible catheter
226
00:14:15,125 --> 00:14:19,083
into the cervix to inject washed sperm
directly into the uterus,
227
00:14:19,583 --> 00:14:22,500
for women struggling
with unexplained infertility.
228
00:14:27,958 --> 00:14:28,791
Excuse me.
229
00:14:30,583 --> 00:14:32,916
Um, sorry,
I don't want to sit on your bag.
230
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
Is this your seat?
231
00:14:36,375 --> 00:14:38,583
Yes, number 4A it is.
232
00:14:42,041 --> 00:14:42,875
Thank you.
233
00:14:53,500 --> 00:14:55,041
[clears throat]
234
00:14:56,208 --> 00:14:57,125
I know you.
235
00:15:00,000 --> 00:15:01,333
We met at the wedding.
236
00:15:05,666 --> 00:15:07,833
-I'm glad you like trains.
-What?
237
00:15:08,625 --> 00:15:10,916
I said I'm glad you like trains.
238
00:15:11,500 --> 00:15:13,666
And who said I like trains?
239
00:15:13,750 --> 00:15:15,958
It gets me where I need to go, so…
240
00:15:18,291 --> 00:15:19,333
I like trains.
241
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Wow, good for you.
242
00:15:24,916 --> 00:15:26,250
I guess you don't like me.
243
00:15:27,166 --> 00:15:28,666
I don't even know you.
244
00:15:29,208 --> 00:15:30,416
But I know your type.
245
00:15:33,875 --> 00:15:34,958
What is my type?
246
00:15:36,458 --> 00:15:37,291
Listen,
247
00:15:37,958 --> 00:15:39,458
I'm sure you're slick,
248
00:15:40,083 --> 00:15:42,666
or you think so, but save your breath.
249
00:15:43,333 --> 00:15:45,875
I don't like men
that cheat on their wives.
250
00:15:47,583 --> 00:15:50,500
I think you got me mixed up
with someone in your past.
251
00:15:51,333 --> 00:15:53,208
[sighs] If you're gonna
keep talking to me,
252
00:15:53,291 --> 00:15:55,958
I'm just gonna have to get up
and find another seat.
253
00:15:58,458 --> 00:16:01,666
No spare seats.
Looks like we're stuck together.
254
00:16:02,916 --> 00:16:05,208
Are you actually trying to annoy me?
255
00:16:05,916 --> 00:16:08,208
Yeah. A little bit.
256
00:16:09,375 --> 00:16:10,791
[both chuckle]
257
00:16:10,875 --> 00:16:12,375
Victory at last!
258
00:16:12,458 --> 00:16:14,000
Oh, no victory.
259
00:16:14,083 --> 00:16:17,791
Okay, okay, just a little bit.
Little bit of victory.
260
00:16:17,875 --> 00:16:19,250
[chuckles]
261
00:16:19,333 --> 00:16:22,125
I just want to watch my video in peace.
262
00:16:23,500 --> 00:16:25,583
-No worries.
-Thank you.
263
00:16:25,666 --> 00:16:26,833
[in Pidgin] No problem.
264
00:16:28,708 --> 00:16:30,333
[in English] So, let's start again.
265
00:16:30,833 --> 00:16:32,458
My name is Sunday.
266
00:16:33,250 --> 00:16:35,250
[pleasant music playing]
267
00:16:36,958 --> 00:16:37,833
Toyin.
268
00:16:38,458 --> 00:16:42,000
-And we're not going to be friends.
-Nice to meet you, Toyin.
269
00:16:45,958 --> 00:16:47,208
[sighs loudly]
270
00:16:52,875 --> 00:16:56,500
[man's voice] Under normal circumstances
during a woman's menstrual cycle,
271
00:16:56,583 --> 00:17:00,083
she would release a mature egg
that moves down the fallopian tube
272
00:17:00,166 --> 00:17:03,416
where it can be fertilized,
awaiting the arrival of healthy…
273
00:17:03,500 --> 00:17:05,375
-[train horn honks]
-[music continues]
274
00:17:10,000 --> 00:17:13,166
-[woman] We will run the physical exams.
-[Toyin] Okay.
275
00:17:13,666 --> 00:17:17,625
Which includes the blood work
and genetic tests.
276
00:17:19,250 --> 00:17:24,083
Then, we will schedule insemination
based on your ovulation cycle.
277
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
-Okay.
-Questions?
278
00:17:27,750 --> 00:17:29,583
No. I'm ready.
279
00:17:29,666 --> 00:17:31,208
100% decided?
280
00:17:31,291 --> 00:17:34,208
Absolutely 100%.
281
00:17:34,291 --> 00:17:37,208
-All right, then, let's make a baby!
-Let's do it!
282
00:17:37,291 --> 00:17:38,291
[both laugh happily]
283
00:17:38,375 --> 00:17:41,125
I just know that you're going to make
an amazing mother.
284
00:17:41,208 --> 00:17:42,125
Thank you.
285
00:17:42,208 --> 00:17:44,333
I've wanted a baby for so long.
286
00:17:44,416 --> 00:17:45,916
And you will have one.
287
00:17:46,750 --> 00:17:48,625
[music continues]
288
00:17:48,708 --> 00:17:52,583
-I'm so sorry, sir. Bandits came out.
-This happens every week!
289
00:17:54,041 --> 00:17:55,500
-[man] I'm so sorry.
-Is this a joke?
290
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
-[man] It's not a joke, sir.
-When did this happen?
291
00:17:57,666 --> 00:17:59,583
[man] Think it was
about-- around 12:00 noon.
292
00:17:59,666 --> 00:18:01,458
[Sunday] And where was your supervisor?
293
00:18:01,541 --> 00:18:05,000
Now, you're telling me
nobody knew of this till when?
294
00:18:05,583 --> 00:18:08,708
[man] I don't really know,
but I hope that it will be resolved soon.
295
00:18:08,791 --> 00:18:10,291
[Sunday] You guys gotta be kidding me!
296
00:18:11,625 --> 00:18:12,875
[Toyin] What's going on?
297
00:18:14,416 --> 00:18:18,208
-Trains are not moving.
-What? How do trains not move?
298
00:18:18,291 --> 00:18:20,875
-Sabotage on the tracks.
-No way!
299
00:18:20,958 --> 00:18:23,458
Yeah, I know. This is embarrassing for me.
300
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
For you?
301
00:18:24,541 --> 00:18:25,416
[Sunday chuckles]
302
00:18:25,916 --> 00:18:29,708
Well, I lead the consortium
that's responsible for expanding
303
00:18:29,791 --> 00:18:31,666
the train tracks across the country.
304
00:18:31,750 --> 00:18:32,791
Here's my card.
305
00:18:34,750 --> 00:18:38,500
All right, Mr. Big Shot.
How am I supposed to get home now?
306
00:18:38,583 --> 00:18:41,500
I can guarantee you we'll have
a train leaving in the morning.
307
00:18:42,375 --> 00:18:44,291
We'll just have to spend the night here.
308
00:18:45,208 --> 00:18:47,916
-What do you mean "we"?
-Let me get you a room.
309
00:18:48,916 --> 00:18:51,083
I can book my own room, thank you.
310
00:18:51,916 --> 00:18:54,250
You're not gonna get
anything decent this late.
311
00:18:55,125 --> 00:18:58,000
Let me get you a room in the Fraser.
It's the least I can do.
312
00:18:59,750 --> 00:19:02,500
So, are you getting rooms
for all your other passengers?
313
00:19:04,291 --> 00:19:06,208
Only for those that don't like me.
314
00:19:06,291 --> 00:19:07,291
[chuckles softly]
315
00:19:10,333 --> 00:19:12,291
[pleasant music continues]
316
00:19:12,375 --> 00:19:13,541
[softly] This guy…
317
00:19:14,708 --> 00:19:15,750
[scoffs]
318
00:19:16,583 --> 00:19:17,916
Oh, man.
319
00:19:18,000 --> 00:19:18,875
[Sunday] So…
320
00:19:20,458 --> 00:19:21,541
who broke your heart?
321
00:19:23,250 --> 00:19:24,333
Who's the ex-husband?
322
00:19:25,166 --> 00:19:26,166
Oh, no.
323
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
God, no!
324
00:19:27,375 --> 00:19:29,708
How about we talk about your wife?
325
00:19:29,791 --> 00:19:31,791
[gentle piano music playing faintly]
326
00:19:35,583 --> 00:19:36,666
What about her?
327
00:19:36,750 --> 00:19:41,375
Well, how does she cope
with you and other women?
328
00:19:43,666 --> 00:19:45,208
It's none of her business.
329
00:19:46,250 --> 00:19:49,291
Damn! That's ice-cold.
330
00:19:49,375 --> 00:19:53,458
Hey, look. We're getting a divorce.
She's taking my daughter back to America.
331
00:19:54,791 --> 00:19:55,875
[Toyin] Hmm.
332
00:19:55,958 --> 00:19:56,791
Yeah.
333
00:19:56,875 --> 00:19:59,083
-For real?
-Yep.
334
00:19:59,166 --> 00:20:02,541
And here I was thinking
you were just being a regular dog.
335
00:20:03,541 --> 00:20:05,250
People think what they want to think.
336
00:20:06,000 --> 00:20:08,125
-Well, this is true.
-Mm-hmm.
337
00:20:11,375 --> 00:20:15,333
So if you don't mind me asking,
why are you getting a divorce?
338
00:20:16,625 --> 00:20:20,500
Long story short, cultural differences.
339
00:20:21,166 --> 00:20:24,250
She did seem pretty angry
at the wedding, so…
340
00:20:25,250 --> 00:20:26,958
Yeah, sad.
341
00:20:28,166 --> 00:20:29,750
But it's the best thing for us.
342
00:20:31,750 --> 00:20:34,500
So, uh, would you
like me to, uh, top that up?
343
00:20:35,083 --> 00:20:38,041
-Um, I'm still working on this one so…
-[both laugh]
344
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
But in due time.
345
00:20:45,250 --> 00:20:47,833
["Addicted To You"
by Andrew David Robinson plays]
346
00:20:49,000 --> 00:20:51,083
-♪ We could be anything… ♪
-[Toyin] Hmm.
347
00:20:51,166 --> 00:20:53,666
-[both laughing]
-[Toyin] No, I'm good, thank you!
348
00:20:56,333 --> 00:20:57,833
Oh, man.
349
00:20:57,916 --> 00:21:00,541
♪ We could be anything ♪
350
00:21:01,833 --> 00:21:03,416
♪ Anything… ♪
351
00:21:03,500 --> 00:21:07,458
So, you and Uche at the wedding?
352
00:21:07,541 --> 00:21:09,541
♪ We could be anything ♪
353
00:21:10,458 --> 00:21:11,750
♪ Anything… ♪
354
00:21:12,375 --> 00:21:13,291
Well…
355
00:21:14,083 --> 00:21:16,416
me and Uche are wedding buddies.
356
00:21:16,916 --> 00:21:20,625
[laughs] That's so funny
because that's exactly what she said.
357
00:21:20,708 --> 00:21:24,375
And I believe these days,
she has lots of wedding buddies.
358
00:21:24,458 --> 00:21:27,500
Hey, hey, take it easy now.
359
00:21:27,583 --> 00:21:29,666
-That's my girl.
-Guilty as charged.
360
00:21:29,750 --> 00:21:32,000
You can't say anything bad about Uche.
361
00:21:32,958 --> 00:21:34,791
So, I hear you're single.
362
00:21:34,875 --> 00:21:36,916
Yes, happily single.
363
00:21:38,875 --> 00:21:41,708
I'm so done with men. Ugh.
364
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Oh, that's a shame.
365
00:21:44,833 --> 00:21:45,666
Why is that?
366
00:21:45,750 --> 00:21:48,958
'Cause nobody in the world
is designed to live by themselves.
367
00:21:51,041 --> 00:21:52,000
Seriously.
368
00:21:53,875 --> 00:21:56,291
Well, if you must know,
369
00:21:57,083 --> 00:22:01,708
part of the reason why I'm here
is to see an IUI specialist.
370
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
So I won't be alone.
371
00:22:04,333 --> 00:22:05,166
Wow.
372
00:22:05,250 --> 00:22:08,625
Oh, my God! I can't believe
I actually just said that out loud.
373
00:22:08,708 --> 00:22:10,291
-[chuckles]
-Seriously?
374
00:22:10,875 --> 00:22:12,833
What? Does that freak you out?
375
00:22:12,916 --> 00:22:15,208
Your body, your choice.
376
00:22:15,291 --> 00:22:17,291
["Baby Riddim" by FAVE plays]
377
00:22:17,375 --> 00:22:19,708
Now, that's my song!
378
00:22:19,791 --> 00:22:21,125
-What?
-Oh, yeah!
379
00:22:21,208 --> 00:22:22,375
[laughs]
380
00:22:24,041 --> 00:22:24,875
Hey!
381
00:22:24,958 --> 00:22:26,708
♪ Steady your face jor for me ♪
382
00:22:27,333 --> 00:22:29,416
♪ I wanna take a picture ♪
383
00:22:29,500 --> 00:22:31,791
♪ So this could last longer for me ♪
384
00:22:33,125 --> 00:22:35,125
♪ Yeah, take my secrets ♪
385
00:22:35,208 --> 00:22:36,916
♪ Guard them like precious money ♪
386
00:22:37,708 --> 00:22:40,208
♪ I never want to hear you quiet ♪
387
00:22:40,291 --> 00:22:42,000
♪ So I write songs for you ♪
388
00:22:42,875 --> 00:22:44,333
♪ So I write songs for you ♪
389
00:22:44,416 --> 00:22:46,416
[enchanting music plays]
390
00:22:55,166 --> 00:22:56,541
[elevator bell dings]
391
00:23:03,666 --> 00:23:05,041
[music continues]
392
00:23:13,125 --> 00:23:14,125
[chuckles]
393
00:23:15,000 --> 00:23:19,625
Why are you smiling
like a cat that got the cream?
394
00:23:19,708 --> 00:23:22,291
Well, it's a beautiful day.
395
00:23:22,375 --> 00:23:23,375
[laughing]
396
00:23:23,458 --> 00:23:24,541
[in Pidgin] Oh, please.
397
00:23:25,958 --> 00:23:29,083
[in English] Okay, well, um,
this is my room.
398
00:23:29,166 --> 00:23:31,416
[inhales deeply, clears throat]
399
00:23:31,500 --> 00:23:32,708
So…
400
00:23:38,875 --> 00:23:39,708
What?
401
00:23:43,250 --> 00:23:44,833
[cell phone rings]
402
00:23:44,916 --> 00:23:46,333
[Sunday sighs]
403
00:23:46,416 --> 00:23:47,250
Ouch.
404
00:23:48,375 --> 00:23:50,166
I need to take this.
405
00:23:50,250 --> 00:23:51,791
-Please.
-No problem, go ahead.
406
00:23:53,041 --> 00:23:53,916
Hey.
407
00:23:54,000 --> 00:23:57,958
I've been trying to reach you all day.
Your daughter wanted to speak to you.
408
00:23:58,041 --> 00:23:59,000
How's she doing?
409
00:23:59,083 --> 00:24:00,625
She misses you.
410
00:24:02,333 --> 00:24:03,375
It's my wife.
411
00:24:04,375 --> 00:24:05,708
-Right.
-Yeah, you know what?
412
00:24:05,791 --> 00:24:09,208
Let-- Let me call you back.
Yes, let-- let me call you back, okay?
413
00:24:15,375 --> 00:24:17,208
-Guess what?
-[Uche] What?
414
00:24:17,291 --> 00:24:19,208
On my trip to Ibadan…
415
00:24:19,291 --> 00:24:21,416
-Yes.
-…guess who sits beside me.
416
00:24:21,500 --> 00:24:23,333
-Who?
-Your in-law.
417
00:24:23,416 --> 00:24:25,041
[chuckles]
418
00:24:25,125 --> 00:24:27,375
-That one?
-Yeah, sat right next to me.
419
00:24:27,458 --> 00:24:30,708
[Uche] That couldn't honor
my invitation to my gallery opening.
420
00:24:30,791 --> 00:24:32,125
-[Toyin] Don't mind him.
-Rubbish.
421
00:24:32,208 --> 00:24:34,208
Liars like that are the worst.
422
00:24:34,291 --> 00:24:37,083
I should have done better
and kept him away from you.
423
00:24:37,166 --> 00:24:38,416
[chuckles]
424
00:24:39,000 --> 00:24:41,708
Femi said he's getting a divorce.
425
00:24:41,791 --> 00:24:44,791
Well… Mwah! And I like my men married.
426
00:24:44,875 --> 00:24:47,125
-Much less hassle.
-[woman clears throat]
427
00:24:52,333 --> 00:24:54,291
-Uh--
-Can I help you?
428
00:24:54,958 --> 00:24:57,625
Nice gallery opening the other night.
429
00:24:59,583 --> 00:25:00,541
Thank you.
430
00:25:00,625 --> 00:25:04,583
Next time, I'll make sure
that my invitation is more exclusive.
431
00:25:05,291 --> 00:25:06,416
[clicks tongue]
432
00:25:06,500 --> 00:25:07,541
[in Pidgin] Please, anyway…
433
00:25:07,625 --> 00:25:09,916
[in English] Maybe I should open
an art gallery.
434
00:25:10,000 --> 00:25:11,291
I think you should.
435
00:25:11,958 --> 00:25:13,000
Seems easy.
436
00:25:13,875 --> 00:25:16,875
All I have to do is lie on my back.
437
00:25:16,958 --> 00:25:19,250
Take it easy. Do not give them any…
438
00:25:19,333 --> 00:25:20,958
Uche, Uche, just…
439
00:25:21,041 --> 00:25:22,250
Just-- Just go.
440
00:25:22,333 --> 00:25:25,708
Uche, please. Uche! Rise above it.
441
00:25:25,791 --> 00:25:27,250
You're better than this.
442
00:25:37,791 --> 00:25:40,500
Nonsense! [clicks tongue]
443
00:25:45,958 --> 00:25:47,958
[whimsical music plays]
444
00:25:49,958 --> 00:25:51,416
[Toyin laughing]
445
00:25:51,500 --> 00:25:53,500
[banging, knocking]
446
00:25:54,583 --> 00:25:56,666
Why isn't this key coming out?
447
00:25:57,333 --> 00:25:58,708
[exclaims in mock surprise]
448
00:25:59,791 --> 00:26:01,083
[laughs]
449
00:26:02,250 --> 00:26:03,166
Oh.
450
00:26:04,958 --> 00:26:06,333
[woman] Heavenly Father,
451
00:26:07,708 --> 00:26:10,250
-we thank you for bringing us together.
-[keys clatter]
452
00:26:11,250 --> 00:26:15,333
Lord, make my daughter fruitful.
453
00:26:16,375 --> 00:26:22,541
And please, do not forget to find
my first daughter, Uche, a husband.
454
00:26:22,625 --> 00:26:25,583
Lord, she needs a husband.
455
00:26:26,375 --> 00:26:32,375
Lord, I want my two daughters
to give me grandchildren before I die.
456
00:26:33,250 --> 00:26:36,166
[in Igbo] Please, Jehovah, do this for me.
457
00:26:36,750 --> 00:26:38,791
[in English] In Jesus' name.
458
00:26:39,958 --> 00:26:40,916
Amen.
459
00:26:41,000 --> 00:26:42,750
-[all] Amen.
-Go on.
460
00:26:43,583 --> 00:26:45,000
[crickets chirping]
461
00:26:45,083 --> 00:26:48,625
-Stay away from Uche, she's trouble.
-[mother laughing]
462
00:26:50,166 --> 00:26:51,916
Goodnight. Dinner was lovely.
463
00:26:52,000 --> 00:26:54,208
[Femi] Kelechi's told me
all about her men.
464
00:26:57,250 --> 00:26:59,416
It's all good, bro.
I got this. Don't worry.
465
00:26:59,500 --> 00:27:00,541
I'm serious.
466
00:27:00,625 --> 00:27:02,541
[in Igbo] Mummy, leave me alone.
467
00:27:02,625 --> 00:27:05,125
-Mummy, goodnight! Leave me alone.
-[Femi scoffs]
468
00:27:05,208 --> 00:27:07,000
-[in English] I'm serious.
-[car alarm beeps]
469
00:27:07,083 --> 00:27:08,208
[Sunday] Don't worry.
470
00:27:09,416 --> 00:27:10,291
Is that yours?
471
00:27:12,208 --> 00:27:13,208
Nice car.
472
00:27:14,833 --> 00:27:17,000
The night's still young. Fancy a drink?
473
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
Let's go.
474
00:27:20,041 --> 00:27:20,875
[Uche] Good.
475
00:27:23,291 --> 00:27:24,291
Come on.
476
00:27:25,041 --> 00:27:26,916
[Uche] Femi, goodnight.
477
00:27:29,208 --> 00:27:30,708
-Goodnight.
-Take it easy.
478
00:27:31,208 --> 00:27:32,666
-Love you, bro.
-You too.
479
00:27:32,750 --> 00:27:34,250
All right, see you later.
480
00:27:40,375 --> 00:27:41,916
[dance music playing]
481
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
[indistinct conversations]
482
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
So I hear you're the top dog.
483
00:27:54,541 --> 00:27:58,333
The train consortium and all.
Ever thought of investing in art?
484
00:27:59,916 --> 00:28:01,125
What do you need me for?
485
00:28:02,291 --> 00:28:04,208
I thought you already had an investor.
486
00:28:04,291 --> 00:28:06,208
What if I want a different one?
487
00:28:10,750 --> 00:28:12,833
What kind of returns are you projecting?
488
00:28:14,708 --> 00:28:16,291
What are you looking for?
489
00:28:16,833 --> 00:28:18,125
Return on investment?
490
00:28:20,625 --> 00:28:21,833
Right now, nothing.
491
00:28:23,500 --> 00:28:24,375
Nothing?
492
00:28:25,500 --> 00:28:26,333
Oh.
493
00:28:26,416 --> 00:28:27,750
-[chuckles]
-Uh--
494
00:28:28,500 --> 00:28:31,458
Okay, I mean, there is potential,
grow the market.
495
00:28:31,541 --> 00:28:33,916
But right now, it's for the love of art.
496
00:28:34,000 --> 00:28:35,666
Now, that is some expensive love.
497
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
Have you ever thought about going into
a business that's a lot easier?
498
00:28:39,333 --> 00:28:41,375
Now, that would be the smarter move.
499
00:28:41,458 --> 00:28:43,958
All right, so how do I say this
for the layman?
500
00:28:44,875 --> 00:28:46,041
-Art…
-Uh-huh.
501
00:28:46,125 --> 00:28:50,375
…is not just the best of us,
it is what defines us.
502
00:28:50,458 --> 00:28:53,000
It is how we create our culture
503
00:28:53,083 --> 00:28:57,250
and translate our experiences
across space and time.
504
00:28:58,500 --> 00:28:59,708
I like that.
505
00:29:00,291 --> 00:29:01,125
Wow.
506
00:29:02,583 --> 00:29:03,958
I think I might invest in you.
507
00:29:04,041 --> 00:29:05,250
[sensual music plays]
508
00:29:05,333 --> 00:29:06,375
You like art?
509
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
What if I like you?
510
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
Oh, God.
511
00:29:11,250 --> 00:29:12,083
[chuckles]
512
00:29:12,791 --> 00:29:15,416
You say the right things, don't you?
513
00:29:17,541 --> 00:29:19,416
Um, I think this is me.
514
00:29:19,916 --> 00:29:22,083
My night's over, I've got to go.
515
00:29:31,583 --> 00:29:32,708
All right then.
516
00:29:34,000 --> 00:29:34,958
Goodnight.
517
00:29:45,416 --> 00:29:46,291
Thank you.
518
00:29:52,208 --> 00:29:54,208
[music intensifies]
519
00:29:56,666 --> 00:29:58,666
[Uche and Sunday moaning]
520
00:30:07,291 --> 00:30:09,666
[Uche moaning loudly]
521
00:30:12,541 --> 00:30:14,041
[both moaning]
522
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
That's it?
523
00:30:26,916 --> 00:30:28,458
"Wham, bam, thank you, ma'am"?
524
00:30:28,541 --> 00:30:29,875
You need a bigger car.
525
00:30:32,500 --> 00:30:34,083
[car alarm beeps]
526
00:30:43,875 --> 00:30:45,083
-[music fades]
-[sighing]
527
00:30:48,875 --> 00:30:50,791
Okay. Pack this up.
528
00:31:02,541 --> 00:31:04,541
[cell phone ringing]
529
00:31:08,583 --> 00:31:09,458
[beeps]
530
00:31:12,166 --> 00:31:13,000
Hello.
531
00:31:14,083 --> 00:31:14,958
Hello.
532
00:31:15,458 --> 00:31:17,000
It's Toyin.
533
00:31:17,083 --> 00:31:19,375
Oh. Hi.
534
00:31:19,458 --> 00:31:22,666
Were you asleep?
I didn't even realize how late it was.
535
00:31:22,750 --> 00:31:25,791
No, I was just about to go to bed.
536
00:31:26,500 --> 00:31:29,916
Oh, okay.
Well, I just wanted to apologize.
537
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
I missed dinner
at Uche's mum's place because of work.
538
00:31:33,583 --> 00:31:36,166
Um, maybe I could
buy you a drink sometime,
539
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
apologize properly?
540
00:31:40,041 --> 00:31:42,041
[Toyin laughing]
541
00:31:43,791 --> 00:31:44,750
Thank you.
542
00:31:45,583 --> 00:31:49,166
-[Sunday] You've never had oysters?
-I've never had them and I never will.
543
00:31:49,250 --> 00:31:52,916
[chuckles] Well, today's the day
for trying new things.
544
00:31:53,500 --> 00:31:55,916
-[Toyin] Hmm.
-[both laugh]
545
00:31:56,875 --> 00:31:59,791
Oh, excuse me. Sorry, I just got a call…
546
00:32:01,833 --> 00:32:02,958
[Sunday] Okay.
547
00:32:03,041 --> 00:32:06,625
-Is everything okay?
-Uh, yeah, it's just work.
548
00:32:09,291 --> 00:32:10,166
All right.
549
00:32:11,833 --> 00:32:12,708
Okay.
550
00:32:14,750 --> 00:32:17,458
-To new things.
-To new things.
551
00:32:19,041 --> 00:32:20,083
Hmm.
552
00:32:23,000 --> 00:32:23,958
-Mm.
-[phone chimes]
553
00:32:25,875 --> 00:32:28,541
-[sighs contentedly]
-I'm sorry, let me just get this.
554
00:32:33,958 --> 00:32:34,791
Okay.
555
00:32:35,541 --> 00:32:37,333
This is going in the handbag.
556
00:32:46,750 --> 00:32:47,625
Thank you.
557
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
Come on.
558
00:32:54,333 --> 00:32:55,166
Bring it here.
559
00:33:03,583 --> 00:33:04,833
-[chuckles softly]
-Ready?
560
00:33:06,833 --> 00:33:07,750
[slurps]
561
00:33:08,333 --> 00:33:09,500
[clacks on plate]
562
00:33:10,500 --> 00:33:12,625
I'm sorry, I can't.
563
00:33:13,583 --> 00:33:14,958
-[laughing]
-I just…
564
00:33:15,750 --> 00:33:16,583
I can't.
565
00:33:17,083 --> 00:33:17,916
I can't!
566
00:33:20,041 --> 00:33:22,458
-Come on! One more.
-Uh-uh.
567
00:33:22,541 --> 00:33:23,375
Mm-mm.
568
00:33:23,458 --> 00:33:25,208
-[both laughing]
-I can't!
569
00:33:25,291 --> 00:33:27,291
[pleasant music playing]
570
00:33:28,625 --> 00:33:31,458
This is where I come to
when things get tough
571
00:33:32,166 --> 00:33:33,500
and I need to think.
572
00:33:34,333 --> 00:33:35,375
This is my spot.
573
00:33:38,375 --> 00:33:39,916
I lied to Uche today.
574
00:33:42,875 --> 00:33:44,083
Why did you do that?
575
00:33:45,375 --> 00:33:47,041
[Toyin clicks tongue, sighs]
576
00:33:47,125 --> 00:33:50,166
Because… otherwise, I'd be a hypocrite.
577
00:33:51,083 --> 00:33:55,000
I'm the one always telling her
to find a decent guy
578
00:33:55,541 --> 00:33:57,958
who's not married or complicated.
579
00:33:59,791 --> 00:34:02,750
[exhales] And it feels kinda weird.
580
00:34:02,833 --> 00:34:03,666
[chuckles]
581
00:34:05,458 --> 00:34:08,541
I mean, I know with you and her,
it was just a one-off.
582
00:34:08,625 --> 00:34:12,458
But still, there's a girl code, so…
583
00:34:13,458 --> 00:34:14,708
We haven't done anything.
584
00:34:15,500 --> 00:34:16,375
Yet.
585
00:34:17,041 --> 00:34:19,625
I know, but I want to.
586
00:34:21,583 --> 00:34:24,458
-Think we can take it slow?
-Absolutely.
587
00:34:26,541 --> 00:34:28,125
[music continues]
588
00:34:34,791 --> 00:34:36,791
[both laughing]
589
00:34:39,916 --> 00:34:42,000
Get up. Get up.
590
00:34:55,458 --> 00:34:57,458
[music fades]
591
00:35:12,916 --> 00:35:14,625
What are you doing exactly, man?
592
00:35:17,166 --> 00:35:21,291
[in Pidgin] Huh? Like, how much trouble
do you want in your life?
593
00:35:21,375 --> 00:35:26,291
[in English] Bro, I came to your wedding
with the best of intention.
594
00:35:26,375 --> 00:35:29,166
-Oh?
-Whatever happened was out of my control.
595
00:35:29,250 --> 00:35:33,333
Really? You know that Uche
is my wife's sister.
596
00:35:33,916 --> 00:35:36,166
If Kelechi finds out, I'm dead.
597
00:35:36,250 --> 00:35:38,541
And you're dead too.
Do you want us to be dead?
598
00:35:38,625 --> 00:35:40,625
She's not gonna know about that, right?
599
00:35:40,708 --> 00:35:43,375
You know women don't know
how to keep secrets.
600
00:35:45,125 --> 00:35:46,166
[exhales]
601
00:35:47,583 --> 00:35:51,208
-Tell me you haven't slept with them.
-No, just Uche.
602
00:35:51,291 --> 00:35:52,875
Oh, my God!
603
00:35:54,500 --> 00:35:56,458
-Just sex, that's all she wanted.
-Really?
604
00:35:57,291 --> 00:36:00,333
-And an investment in the gallery.
-And Toyin?
605
00:36:00,958 --> 00:36:01,916
She's different.
606
00:36:02,958 --> 00:36:05,833
You know…
She's the marrying type, you know?
607
00:36:05,916 --> 00:36:08,791
What? You were talking
about getting a divorce.
608
00:36:08,875 --> 00:36:12,458
-Now, you're talking about remarrying?
-I'm just saying, she's not Uche.
609
00:36:12,541 --> 00:36:16,708
[chuckling] Oh, I'm glad you know that
because, you know, Uche is… [whistles]
610
00:36:16,791 --> 00:36:20,333
Uche is Uche. Her rules, her life.
611
00:36:20,416 --> 00:36:23,583
You know what?
I am going to give it to you straight!
612
00:36:24,333 --> 00:36:26,125
You, look at me! Look at me!
613
00:36:26,208 --> 00:36:28,041
You're always acting
as if it's not your fault!
614
00:36:28,125 --> 00:36:30,625
Like, "Oh, it's out of my control."
615
00:36:30,708 --> 00:36:33,666
"I don't know how these things
happen to me." Ever since Mom--
616
00:36:33,750 --> 00:36:36,333
Aw, come on, bro!
It has nothing to do with Mom.
617
00:36:39,041 --> 00:36:44,041
What I'm trying to say is, it's high time
you take responsibility for your action.
618
00:36:46,000 --> 00:36:47,041
Do the right thing.
619
00:36:48,125 --> 00:36:49,833
-Okay?
-Okay, all right.
620
00:36:51,041 --> 00:36:51,958
Cut it off
621
00:36:52,875 --> 00:36:54,000
with the both of them.
622
00:36:54,541 --> 00:36:55,375
End it.
623
00:36:57,000 --> 00:36:59,291
Okay. I'll end it.
624
00:37:00,250 --> 00:37:02,958
-With the both of them.
-Promise.
625
00:37:04,500 --> 00:37:05,666
I'll do it tonight.
626
00:37:05,750 --> 00:37:07,291
[rain pattering]
627
00:37:18,458 --> 00:37:19,708
"Uche, it's me."
628
00:37:21,333 --> 00:37:22,500
"Uche, it's me."
629
00:37:23,000 --> 00:37:24,791
"Uche… it's me."
630
00:37:36,166 --> 00:37:37,083
Uche.
631
00:37:39,500 --> 00:37:40,416
Uche?
632
00:37:42,916 --> 00:37:45,000
-Where is the light?
-[Uche] Sit.
633
00:37:50,916 --> 00:37:52,166
[Sunday] We need to talk.
634
00:37:54,333 --> 00:37:56,458
["Sweet Love" by Anita Baker plays]
635
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Talk?
636
00:38:14,625 --> 00:38:15,833
We don't, um…
637
00:38:15,916 --> 00:38:17,000
Or dance?
638
00:38:18,458 --> 00:38:21,208
Uche, we don't have to do this.
639
00:38:22,791 --> 00:38:26,875
You are very intelligent.
640
00:38:26,958 --> 00:38:28,291
[chuckles]
641
00:38:28,375 --> 00:38:32,916
And if this is about the gallery,
we can, um, draw up some papers and, um…
642
00:38:37,583 --> 00:38:41,416
-You don't find me attractive?
-Oh, I do.
643
00:38:45,625 --> 00:38:46,958
But, uh,
644
00:38:47,750 --> 00:38:49,041
we don't need to do this.
645
00:38:50,166 --> 00:38:52,125
You're more than just sex.
646
00:38:54,375 --> 00:38:55,916
Let's talk about that.
647
00:38:56,000 --> 00:38:57,958
-[whispering] You mean that?
-Yes.
648
00:39:00,208 --> 00:39:03,708
This… is not about the investment.
649
00:39:05,375 --> 00:39:07,208
This is for me.
650
00:39:08,166 --> 00:39:09,000
[Sunday] Uh…
651
00:39:13,083 --> 00:39:14,291
Give me a…
652
00:39:14,791 --> 00:39:15,833
[Uche] Shh.
653
00:39:18,375 --> 00:39:19,625
[song continues]
654
00:39:34,583 --> 00:39:35,708
[song fades]
655
00:39:36,541 --> 00:39:38,083
[cell phone ringing]
656
00:39:38,875 --> 00:39:39,750
Hey, bro.
657
00:39:40,791 --> 00:39:43,875
Look, I am tired.
658
00:39:45,958 --> 00:39:50,208
Uh, no, I couldn't do it. Listen, man,
I'll do this tomorrow, I promise you.
659
00:39:50,708 --> 00:39:51,541
Yeah.
660
00:39:52,458 --> 00:39:54,166
I'll break up with Toyin tomorrow.
661
00:39:55,458 --> 00:39:56,416
I promise.
662
00:39:57,250 --> 00:39:58,166
Yeah.
663
00:39:58,250 --> 00:39:59,333
I'm-- I'm downstairs.
664
00:39:59,416 --> 00:40:01,625
Downstairs right now, coming up.
665
00:40:01,708 --> 00:40:02,541
All right.
666
00:40:19,416 --> 00:40:21,541
-[elevator dings]
-Let me see. All right.
667
00:40:21,625 --> 00:40:23,708
-Okay.
-Okay, this is really good.
668
00:40:23,791 --> 00:40:25,791
-Thank you.
-We just need about five copies each.
669
00:40:25,875 --> 00:40:27,333
-Okay.
-And make them clear.
670
00:40:27,416 --> 00:40:29,125
-So there's no issues.
-Yes, ma'am.
671
00:40:29,208 --> 00:40:31,375
All right, thank you. Goodness.
672
00:40:32,458 --> 00:40:33,416
Oh, my God!
673
00:40:33,500 --> 00:40:34,500
[chuckles]
674
00:40:34,583 --> 00:40:36,000
What are you doing here?
675
00:40:36,708 --> 00:40:37,916
You wanna go for a walk?
676
00:40:39,541 --> 00:40:42,791
A walk? Uh, okay, just give me one second.
677
00:40:42,875 --> 00:40:43,791
Okay? [chuckles]
678
00:40:52,041 --> 00:40:54,916
I may not like oysters, but here I am,
679
00:40:55,958 --> 00:40:59,375
hanging out with you
in the middle of my workday. Hmm!
680
00:40:59,458 --> 00:41:01,375
-[both chuckle]
-I'm learning, right?
681
00:41:01,458 --> 00:41:02,625
Baby steps.
682
00:41:05,166 --> 00:41:07,916
So, by the way,
I need to talk to you about something.
683
00:41:08,000 --> 00:41:10,208
Thank you for taking it slow
the other night.
684
00:41:11,875 --> 00:41:15,125
And you know,
I've been having doubts about the IUI,
685
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
so maybe I will wait.
686
00:41:19,333 --> 00:41:22,750
I'm sorry, I'm just rambling.
What did you want to talk about?
687
00:41:22,833 --> 00:41:25,000
Uh, never mind. Forget it.
688
00:41:26,083 --> 00:41:27,208
Not important.
689
00:41:28,208 --> 00:41:31,500
You know what? I don't have
to be back in the office for an hour.
690
00:41:33,333 --> 00:41:34,166
Coming?
691
00:41:34,250 --> 00:41:36,250
[romantic music building slowly]
692
00:41:36,333 --> 00:41:38,625
-[chuckles]
-[breathes deeply]
693
00:41:41,083 --> 00:41:42,000
[door closes]
694
00:41:46,000 --> 00:41:46,958
Come here.
695
00:42:10,958 --> 00:42:12,250
[music continues]
696
00:42:14,625 --> 00:42:15,833
[dialogue imperceptible]
697
00:42:36,875 --> 00:42:40,166
-Are you all right?
-I'm just tired, I don't know.
698
00:42:40,250 --> 00:42:42,375
-Eh! Eh, eh, eh.
-[in Pidgin] I'm just tired, please!
699
00:42:42,458 --> 00:42:44,958
-[in English] Maybe you need some water.
-Yes.
700
00:42:45,583 --> 00:42:47,583
-[sighs loudly]
-[in Pidgin] The body needs rest.
701
00:42:47,666 --> 00:42:50,750
-[in English] Uh-huh. I had fun though.
-But that was so fun.
702
00:42:50,833 --> 00:42:52,666
-[in Pidgin] I have gossip for you.
-[exclaims]
703
00:42:52,750 --> 00:42:54,083
-Yes.
-Really?
704
00:42:54,583 --> 00:42:57,333
That's funny 'cause I have gossip
for you too.
705
00:42:57,416 --> 00:42:59,541
[in English] But you first. Spill.
706
00:43:01,000 --> 00:43:02,166
I'm seeing someone.
707
00:43:02,958 --> 00:43:04,041
Uh-huh.
708
00:43:04,125 --> 00:43:06,625
Yeah, it's casual, you know, but…
709
00:43:07,500 --> 00:43:08,750
As usual.
710
00:43:08,833 --> 00:43:09,875
[in Pidgin] No, please!
711
00:43:09,958 --> 00:43:11,041
-[laughs]
-[in English] What?
712
00:43:11,125 --> 00:43:12,500
This one feels different.
713
00:43:12,583 --> 00:43:15,958
It-- It feels as though
it could be the real thing.
714
00:43:18,083 --> 00:43:19,583
-You're serious?
-Yes.
715
00:43:20,875 --> 00:43:22,583
Who is he? Do I know him?
716
00:43:23,541 --> 00:43:25,125
It-- It-- It's…
717
00:43:26,000 --> 00:43:27,208
It-- It…
718
00:43:27,291 --> 00:43:30,708
I don't want to jinx it,
so I'd rather not say
719
00:43:30,791 --> 00:43:33,708
until I'm sure it's the thing,
the real thing.
720
00:43:33,791 --> 00:43:35,875
Okay, fair enough.
721
00:43:37,583 --> 00:43:40,416
This, your new man,
he isn't married, is he?
722
00:43:40,500 --> 00:43:41,333
[Uche] Huh?
723
00:43:41,916 --> 00:43:43,208
[both chuckle]
724
00:43:43,291 --> 00:43:44,666
Ugh, wow.
725
00:43:45,416 --> 00:43:48,875
[in Pidgin] Go on, give me the gossip now.
What's your gossip?
726
00:43:48,958 --> 00:43:52,208
[in English] Well… I met someone too.
727
00:43:52,291 --> 00:43:54,041
What? No way!
728
00:43:54,125 --> 00:43:58,083
He must be Mr. Perfect.
I have to meet this one. Who is he?
729
00:43:58,166 --> 00:43:59,500
[laughs]
730
00:43:59,583 --> 00:44:03,250
Yes. I mean, it's still early stages
so, you know…
731
00:44:03,875 --> 00:44:06,250
I'm giving you exactly one week,
732
00:44:06,333 --> 00:44:08,875
and I meet this guy. One week.
733
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
-Okay, one week.
-[chuckles]
734
00:44:10,875 --> 00:44:14,083
-But I have to meet your guy too.
-[exclaims in surprise]
735
00:44:14,166 --> 00:44:16,541
-Deal?
-[hesitantly] Uh, yeah.
736
00:44:16,625 --> 00:44:17,750
[both chuckle]
737
00:44:17,833 --> 00:44:19,083
[enchanting music plays]
738
00:44:19,166 --> 00:44:20,500
Stay focused, boy.
739
00:44:22,125 --> 00:44:24,625
Mind in the game, okay?
740
00:44:25,208 --> 00:44:27,833
Remember, no matter what she says to you,
741
00:44:27,916 --> 00:44:31,541
just tell her, "Uche, it's over, I'm out."
742
00:44:34,000 --> 00:44:36,750
"Uche, it's over, I'm out."
743
00:44:37,250 --> 00:44:38,916
There you go. Hey.
744
00:44:40,166 --> 00:44:41,958
[music continues]
745
00:44:43,958 --> 00:44:45,291
[sighs]
746
00:44:49,791 --> 00:44:50,916
[Uche chuckles softly]
747
00:44:52,291 --> 00:44:53,250
[Sam grunts softly]
748
00:44:54,083 --> 00:44:56,083
[chuckles]
749
00:44:56,166 --> 00:44:57,041
Thank you.
750
00:45:01,458 --> 00:45:04,041
Papa, it's my time of the month.
751
00:45:06,250 --> 00:45:07,125
Again?
752
00:45:12,208 --> 00:45:13,125
Uche…
753
00:45:13,208 --> 00:45:14,666
-[chuckles]
-[music fades]
754
00:45:14,750 --> 00:45:15,750
[crickets chirping]
755
00:45:15,833 --> 00:45:17,833
[soft, suspenseful music playing]
756
00:45:41,875 --> 00:45:43,291
[loud knocking at door]
757
00:45:46,625 --> 00:45:47,708
[Uche sighs]
758
00:45:47,791 --> 00:45:49,458
[door creaking]
759
00:45:49,541 --> 00:45:50,416
Oh, hi!
760
00:45:54,708 --> 00:45:56,416
Sam, my business partner.
761
00:45:57,333 --> 00:46:01,041
-Is that what you call it now?
-I don't want to talk about Sam.
762
00:46:01,833 --> 00:46:04,958
Well, I see the way he treated you
the other night at your gallery.
763
00:46:07,875 --> 00:46:08,916
You were there?
764
00:46:09,000 --> 00:46:11,083
You deserve a lot more respect than that.
765
00:46:14,875 --> 00:46:16,625
Look, I'm not insulting you.
766
00:46:17,625 --> 00:46:18,666
I see you.
767
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
I know what you're worth.
768
00:46:29,291 --> 00:46:30,333
What do you see?
769
00:46:31,375 --> 00:46:34,708
I see a woman
that fights for what she wants.
770
00:46:36,250 --> 00:46:37,958
Are you saying something?
771
00:46:38,041 --> 00:46:39,083
No, I'm…
772
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Look…
773
00:46:42,708 --> 00:46:44,291
Relationship is not your thing.
774
00:46:46,166 --> 00:46:47,708
You're not cut out like that.
775
00:46:50,208 --> 00:46:52,791
Tell me to tell Sam to go.
776
00:46:55,666 --> 00:46:56,541
You know what?
777
00:46:57,125 --> 00:46:58,000
Ah…
778
00:46:58,916 --> 00:47:02,541
If it's to do with the gallery,
I write you a check right now.
779
00:47:02,625 --> 00:47:03,916
No, forget about that.
780
00:47:05,333 --> 00:47:07,208
I don't need you to be perfect, Akin.
781
00:47:08,666 --> 00:47:11,500
I think… you're the right guy.
782
00:47:17,833 --> 00:47:18,708
Look.
783
00:47:20,833 --> 00:47:22,166
I am not that guy.
784
00:47:23,916 --> 00:47:28,166
I'm not ready for a relationship.
And look, you're amazing and you…
785
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
-You're perfect--
-Fuck off.
786
00:47:31,541 --> 00:47:33,250
Fuck off and get out.
787
00:47:35,458 --> 00:47:36,291
I'm sorry.
788
00:47:36,375 --> 00:47:38,375
[melancholy string music playing]
789
00:47:44,500 --> 00:47:45,541
[door slams shut]
790
00:47:51,875 --> 00:47:52,833
The fuck.
791
00:47:53,708 --> 00:47:55,291
I didn't even see that coming.
792
00:47:56,541 --> 00:47:58,666
I didn't even think
she liked me that much.
793
00:48:03,750 --> 00:48:05,166
Now, you've got to do Toyin.
794
00:48:06,041 --> 00:48:07,291
Fuck that, bro.
795
00:48:07,375 --> 00:48:09,166
-What?
-That was some brutal shit.
796
00:48:09,250 --> 00:48:10,833
-I'm not doing it.
-What?
797
00:48:11,791 --> 00:48:12,666
Look at me.
798
00:48:15,458 --> 00:48:17,416
I guess I just have to ghost her.
799
00:48:17,500 --> 00:48:18,750
Do what you have to do.
800
00:48:20,125 --> 00:48:22,125
[ringing]
801
00:48:27,416 --> 00:48:29,416
[line ringing]
802
00:48:42,958 --> 00:48:44,958
[cell phone ringing]
803
00:48:49,208 --> 00:48:52,583
-You're doing the right thing.
-Doesn't feel like it, bro.
804
00:49:22,625 --> 00:49:25,458
[Sam whistling contentedly]
805
00:49:35,541 --> 00:49:38,000
Sorry, I've been busy.
806
00:49:40,166 --> 00:49:41,666
You sleep with me,
807
00:49:42,416 --> 00:49:45,291
and then all of a sudden, you're too busy?
808
00:49:48,000 --> 00:49:49,208
I'm sorry.
809
00:49:51,250 --> 00:49:53,791
So, everything you said,
810
00:49:55,250 --> 00:49:57,083
the way you were with me,
811
00:49:58,000 --> 00:49:59,750
that was all just to fuck?
812
00:50:07,791 --> 00:50:11,166
Toyin, look, I can't be
in a relationship right now.
813
00:50:14,083 --> 00:50:15,416
I'm not in that space.
814
00:50:18,166 --> 00:50:21,291
You could have chosen
so many different ways to be.
815
00:50:22,458 --> 00:50:25,083
But you didn't have to be so cruel.
816
00:50:32,291 --> 00:50:33,666
[Kelechi] I told you to fix this!
817
00:50:33,750 --> 00:50:35,583
I spoke to him.
He said he was handling it.
818
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
What am I supposed to do?
819
00:50:36,750 --> 00:50:40,833
-Are you kidding? He's your brother!
-I spoke to him! He said he got this.
820
00:50:46,416 --> 00:50:48,416
[traffic noises]
821
00:50:52,750 --> 00:50:53,750
[exhales]
822
00:51:16,333 --> 00:51:18,333
Oh, yes, girl, you are psychic.
823
00:51:18,416 --> 00:51:19,375
[chuckles]
824
00:51:20,583 --> 00:51:23,958
Hey, babe, I was just about to call you.
I swear you're psychic.
825
00:51:25,083 --> 00:51:28,208
-What's wrong?
-Can you imagine that motherfucker?
826
00:51:28,291 --> 00:51:30,375
I swear, I shouldn't have
opened up my heart to him.
827
00:51:30,458 --> 00:51:32,208
He treated me like a piece of meat!
828
00:51:38,458 --> 00:51:39,750
Why don't you come over?
829
00:51:40,625 --> 00:51:43,583
We can have a glass of wine
and talk about it.
830
00:51:43,666 --> 00:51:44,875
You're the best.
831
00:51:46,083 --> 00:51:46,958
I love you.
832
00:51:47,041 --> 00:51:48,166
-Sure.
-Okay.
833
00:51:49,583 --> 00:51:51,583
[melancholy music playing]
834
00:51:59,416 --> 00:52:03,291
[female doctor] I need to talk to you
about the tests.
835
00:52:12,291 --> 00:52:14,291
[doorbell ringing]
836
00:52:22,541 --> 00:52:24,541
[doorbell continues ringing]
837
00:52:29,291 --> 00:52:30,166
[grunts softly]
838
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
[Uche] Toyin.
839
00:52:33,958 --> 00:52:35,416
[music continues]
840
00:52:51,333 --> 00:52:52,291
[crickets chirping]
841
00:52:52,375 --> 00:52:55,250
[Uche] I can't believe you're the one
who wants to come clubbing now.
842
00:52:55,916 --> 00:53:00,250
Well, maybe it's high time
I see what I've been missing.
843
00:53:00,333 --> 00:53:01,916
Yeah? What do you mean?
844
00:53:02,750 --> 00:53:06,041
You know I'm always
the sensible, stable one, and…
845
00:53:06,125 --> 00:53:08,416
[inhales] …where has that gotten me?
846
00:53:08,500 --> 00:53:11,000
So, let me have some fun.
847
00:53:11,083 --> 00:53:12,916
[both laughing]
848
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
[slow, sensual dance music playing]
849
00:53:36,000 --> 00:53:38,708
Toyin. Toyin, please come down.
850
00:53:38,791 --> 00:53:41,583
I'm dancing! Whoo!
851
00:53:41,666 --> 00:53:45,125
Hello, beautiful, how are you doing?
Why don't you join the fun--
852
00:53:45,208 --> 00:53:46,083
Fuck off.
853
00:53:47,083 --> 00:53:48,625
[Toyin] Bitch, don't kill my vibe!
854
00:53:48,708 --> 00:53:50,708
[laughs]
855
00:53:52,583 --> 00:53:53,416
[sighs]
856
00:53:53,500 --> 00:53:55,208
[Femi muttering]
857
00:54:04,041 --> 00:54:04,875
Yo.
858
00:54:04,958 --> 00:54:06,958
[melancholy music building slowly]
859
00:54:10,208 --> 00:54:11,083
Bro.
860
00:54:22,583 --> 00:54:23,500
Can't sleep?
861
00:54:29,625 --> 00:54:31,875
Is it, um, them?
862
00:54:34,875 --> 00:54:35,708
[softly] Yeah.
863
00:54:38,000 --> 00:54:40,833
[breathes deeply]
864
00:54:42,333 --> 00:54:43,208
I, um…
865
00:54:45,750 --> 00:54:47,750
I don't know how to describe this, but…
866
00:54:51,791 --> 00:54:53,041
I have never felt
867
00:54:54,625 --> 00:54:56,708
the way I'm feeling right now for anyone.
868
00:55:01,416 --> 00:55:02,375
Okay.
869
00:55:07,583 --> 00:55:09,666
So, you think you're in love?
870
00:55:13,500 --> 00:55:14,416
Yes.
871
00:55:15,500 --> 00:55:16,458
Okay.
872
00:55:16,541 --> 00:55:18,791
With the both of them, or…?
873
00:55:23,083 --> 00:55:24,583
I'm in love with both of them.
874
00:55:28,250 --> 00:55:31,291
But one of them, just…
875
00:55:33,291 --> 00:55:35,625
can't… can't shake out of my head.
876
00:55:38,083 --> 00:55:39,000
Which one?
877
00:55:42,458 --> 00:55:44,791
Leave me alone. I want to stay.
878
00:55:44,875 --> 00:55:47,125
[lively dance music playing]
879
00:55:47,208 --> 00:55:48,041
Okay.
880
00:55:49,250 --> 00:55:51,916
You can live, you can have fun,
881
00:55:52,000 --> 00:55:55,125
you can do anything you want to do,
but not like this.
882
00:55:56,041 --> 00:55:58,708
Leave me alone. I want to live.
883
00:55:59,375 --> 00:56:03,250
-Just go home. Let me live, Uche!
-But not like this, please.
884
00:56:03,333 --> 00:56:04,500
We can't fight!
885
00:56:05,708 --> 00:56:07,041
Uh-- Is that what you want?
886
00:56:07,125 --> 00:56:08,208
-Yeah.
-Yeah.
887
00:56:08,291 --> 00:56:10,750
-This is what you want? Fine, have it!
-Go, girl!
888
00:56:10,833 --> 00:56:13,000
-Have it your way, then!
-You're not needed anymore!
889
00:56:13,083 --> 00:56:15,333
-[laughing] Let's go, boys!
-Come on, let's go have fun.
890
00:56:16,583 --> 00:56:17,500
Need help.
891
00:56:18,500 --> 00:56:20,875
-You've got to tell her, bro.
-[scoffs]
892
00:56:23,875 --> 00:56:25,000
If she finds out
893
00:56:26,166 --> 00:56:28,166
that I'm with her… her best friend,
894
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
then she hates me,
895
00:56:31,333 --> 00:56:32,916
and they hate each other…
896
00:56:33,000 --> 00:56:34,333
-[Femi] Mm.
-[scoffs sadly]
897
00:56:36,916 --> 00:56:38,916
I don't know, man. You just…
898
00:56:39,958 --> 00:56:42,458
have to find a way
to work it out, I guess.
899
00:56:43,291 --> 00:56:44,458
You're the man, right?
900
00:56:46,500 --> 00:56:47,375
Right?
901
00:56:47,875 --> 00:56:49,083
[Kelechi] Femi.
902
00:56:49,166 --> 00:56:50,666
-Femi.
-Yo.
903
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
Uche just called.
904
00:56:52,708 --> 00:56:54,125
-Uche, she just called.
-Okay.
905
00:56:54,208 --> 00:56:55,416
She-- She needs your help.
906
00:56:55,500 --> 00:56:56,750
-Me?
-Yeah!
907
00:56:57,500 --> 00:57:00,500
-[Femi] What's up?
-Toyin, she's in trouble. I don't know.
908
00:57:00,583 --> 00:57:04,666
She said something about them being
at the club in VI, or somewhere.
909
00:57:04,750 --> 00:57:07,375
She was frantic and screaming and crying…
910
00:57:07,458 --> 00:57:08,416
[Femi] She's where?
911
00:57:09,625 --> 00:57:10,916
-At a club?
-Yeah.
912
00:57:13,583 --> 00:57:16,083
[muffled dance music playing]
913
00:57:23,458 --> 00:57:24,291
She's not safe.
914
00:57:24,375 --> 00:57:27,333
She's in there right now with a guy
with a checkered shirt and glasses.
915
00:57:27,416 --> 00:57:30,291
And then the other guy's got locs
and then tattoos all over.
916
00:57:30,375 --> 00:57:32,208
Okay. You stay right here.
917
00:57:36,375 --> 00:57:39,791
["Too Too Bad" by Richard Gareth Mead
& Amy Caddies McKnight playing]
918
00:58:10,208 --> 00:58:12,416
-Where is she?
-Who the fuck are you?
919
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Let go of me!
920
00:58:16,875 --> 00:58:19,208
If you don't want to lose
every fuckin' tooth in your mouth,
921
00:58:19,291 --> 00:58:20,958
I suggest you better start speaking.
922
00:58:21,041 --> 00:58:22,458
-Where is she?!
-That chick?
923
00:58:22,541 --> 00:58:24,791
I don't know.
She freaked out, she just left.
924
00:58:37,458 --> 00:58:40,541
She's not answering her phone.
What if something has happened to her?
925
00:58:40,625 --> 00:58:41,666
Go home,
926
00:58:42,541 --> 00:58:43,958
just in case she shows up.
927
00:58:44,041 --> 00:58:45,416
-Okay?
-[cell phone ringing]
928
00:58:46,833 --> 00:58:49,500
If anything happens to her,
I couldn't live with myself.
929
00:58:49,583 --> 00:58:52,208
-Nothing will happen to her.
-Get your hands off me!
930
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
Uche, I need to talk to you.
931
00:58:55,916 --> 00:58:59,708
Akin, I don't need to listen to you.
I don't need any of your bullshit anymore.
932
00:58:59,791 --> 00:59:02,916
My best friend's missing,
and that's all that truly matters now!
933
00:59:03,750 --> 00:59:04,583
[Sunday sighs]
934
00:59:05,125 --> 00:59:06,083
Okay, look…
935
00:59:07,625 --> 00:59:11,041
I'm going to do
everything I can to find her. Okay?
936
00:59:12,208 --> 00:59:17,708
And by the way, the reason we broke up
was because I was seeing someone else.
937
00:59:17,791 --> 00:59:18,666
Okay.
938
00:59:20,083 --> 00:59:21,541
-Fuck!
-I'm in love with you.
939
00:59:23,291 --> 00:59:25,750
Yes. I am in love with you.
940
00:59:26,333 --> 00:59:27,375
[gulps]
941
00:59:28,625 --> 00:59:31,833
Look… you've had a long night.
942
00:59:33,583 --> 00:59:36,833
And my job is to make sure Toyin is okay,
and I'm going to find her.
943
00:59:36,916 --> 00:59:39,708
We'll talk about this tomorrow.
Okay? Come on.
944
00:59:50,000 --> 00:59:50,833
Take her home.
945
00:59:55,416 --> 00:59:57,416
[suspenseful music playing]
946
01:00:12,666 --> 01:00:14,041
[Sunday sighs]
947
01:00:15,916 --> 01:00:17,916
[melancholy music playing]
948
01:00:18,666 --> 01:00:21,916
I remember. This is your place.
949
01:00:25,041 --> 01:00:27,291
Toyin, let's go home.
950
01:00:27,375 --> 01:00:29,166
There's nothing for me there.
951
01:00:32,250 --> 01:00:36,791
What are you-- What are you talking about?
You have a lot going for you.
952
01:00:36,875 --> 01:00:39,375
You got a great job,
you're about to be a mother.
953
01:00:40,833 --> 01:00:42,583
Did you ever even like me?
954
01:00:44,083 --> 01:00:46,041
Or was I just a challenge to you?
955
01:00:46,125 --> 01:00:47,916
Of course I did!
What are you talking about?
956
01:00:49,041 --> 01:00:50,166
[breath shudders]
957
01:00:50,250 --> 01:00:51,083
Look.
958
01:00:51,875 --> 01:00:55,250
You'll get over it, I promise you.
I'm just a guy.
959
01:00:55,333 --> 01:00:56,583
Oh, fuck you!
960
01:00:57,291 --> 01:00:59,625
Do you really think this is about you?
961
01:01:00,750 --> 01:01:01,916
I'm dying!
962
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
What are you talking about?
963
01:01:05,791 --> 01:01:08,458
Just go away, it's none of your concern.
964
01:01:08,541 --> 01:01:10,541
[stifling sobs]
965
01:01:13,125 --> 01:01:15,250
What are you-- What are you talking about?
966
01:01:19,166 --> 01:01:20,375
I have cancer.
967
01:01:22,625 --> 01:01:25,666
Stage 3 cervical cancer.
968
01:01:29,291 --> 01:01:30,333
[sobbing]
969
01:01:43,375 --> 01:01:45,291
I'm really sorry about tonight.
970
01:01:47,208 --> 01:01:48,708
I'll call you tomorrow.
971
01:01:50,208 --> 01:01:51,125
Bye.
972
01:02:02,875 --> 01:02:05,083
Stage 3 is not a death sentence.
973
01:02:07,791 --> 01:02:09,166
Why should I fight it?
974
01:02:16,250 --> 01:02:18,916
You know, my mother died of cancer
when I was ten.
975
01:02:21,500 --> 01:02:22,583
She just gave up.
976
01:02:25,041 --> 01:02:26,208
I watched her die.
977
01:02:30,291 --> 01:02:31,833
You won't have to watch me.
978
01:02:33,916 --> 01:02:37,916
Maybe I'll just go
off on the pier one night… you know?
979
01:02:41,458 --> 01:02:43,583
You are gonna fight.
980
01:02:44,500 --> 01:02:45,500
[chuckles softly]
981
01:02:46,666 --> 01:02:47,541
And why?
982
01:02:48,958 --> 01:02:49,916
Why should I?
983
01:02:51,875 --> 01:02:53,750
Life has been so cruel.
984
01:02:55,916 --> 01:02:57,875
Nothing ever happens for me.
985
01:02:59,916 --> 01:03:03,916
Maybe I'm just one of those people
that never gets what everyone else gets.
986
01:03:05,541 --> 01:03:07,125
I don't get to have a husband.
987
01:03:08,041 --> 01:03:09,708
I don't get to have children.
988
01:03:10,625 --> 01:03:12,416
I don't get to have a life.
989
01:03:13,208 --> 01:03:14,791
-I give up.
-No.
990
01:03:14,875 --> 01:03:16,166
No, you can't give up.
991
01:03:17,833 --> 01:03:19,000
Like you care.
992
01:03:20,916 --> 01:03:22,583
You ghosted me.
993
01:03:23,166 --> 01:03:24,083
Remember?
994
01:03:27,958 --> 01:03:29,958
[hopeful music building]
995
01:03:31,375 --> 01:03:34,791
I'm here for you now.
I'm not going anywhere.
996
01:03:36,541 --> 01:03:39,291
I'm going to fight with you
to the very end,
997
01:03:39,375 --> 01:03:41,583
and you are not gonna give up.
998
01:03:43,416 --> 01:03:44,833
[sobbing]
999
01:04:00,125 --> 01:04:02,125
[tense piano music playing]
1000
01:04:06,541 --> 01:04:08,541
[line ringing]
1001
01:04:09,791 --> 01:04:10,625
Akin?
1002
01:04:10,708 --> 01:04:12,875
[dance music building slowly]
1003
01:04:12,958 --> 01:04:14,125
[softly] My dear God.
1004
01:04:14,916 --> 01:04:16,000
It's not working.
1005
01:04:16,916 --> 01:04:18,791
Welcome to Genesis Gallery.
1006
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
-How may I help you?
-How much does this go for?
1007
01:04:22,500 --> 01:04:26,208
You've gone for one
of my favorite pieces, Never Give Up.
1008
01:04:26,291 --> 01:04:30,750
It's an unlimited offer, uh,
five million Naira only.
1009
01:04:32,375 --> 01:04:33,333
[scoffs]
1010
01:04:33,416 --> 01:04:34,666
Good luck with that.
1011
01:04:42,916 --> 01:04:44,708
[line ringing]
1012
01:04:50,875 --> 01:04:51,916
[beeps]
1013
01:04:57,541 --> 01:04:59,541
[Sam whistling melody]
1014
01:05:04,958 --> 01:05:06,291
-Uche.
-Mm.
1015
01:05:06,916 --> 01:05:08,000
Busy, as usual?
1016
01:05:09,125 --> 01:05:12,458
-It's a gallery, not a corner store.
-[chuckles]
1017
01:05:12,541 --> 01:05:13,416
I know.
1018
01:05:14,541 --> 01:05:18,208
This is a hole where I drop
my money into every time. Mm?
1019
01:05:18,291 --> 01:05:19,750
[chuckles]
1020
01:05:21,250 --> 01:05:22,541
-Uche.
-Mm.
1021
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
[clicks tongue] Stop it!
1022
01:05:26,000 --> 01:05:27,750
-[Sam chuckles dryly]
-[phone ringing]
1023
01:05:27,833 --> 01:05:29,458
That face again. Hmm?
1024
01:05:32,041 --> 01:05:33,416
Genesis Gallery.
1025
01:05:33,500 --> 01:05:35,166
[Sunday] I need to speak to you
about Toyin.
1026
01:05:35,250 --> 01:05:37,000
[Sam] I don't like being ignored, Uche.
1027
01:05:37,083 --> 01:05:40,458
-It's important.
-I'm just a bit busy right now.
1028
01:05:40,541 --> 01:05:42,458
Can-- Can I just call you back?
1029
01:05:42,541 --> 01:05:46,041
But that thing you said the other night
about the relationship and the gallery,
1030
01:05:46,125 --> 01:05:46,958
did you mean it?
1031
01:05:47,041 --> 01:05:50,875
-Yes. I love you and want to be with you.
-That's all I need to hear.
1032
01:05:50,958 --> 01:05:52,500
I'll call you right back. Thank you.
1033
01:05:52,583 --> 01:05:54,125
-[phone beeps]
-[ominous music playing]
1034
01:05:54,208 --> 01:05:56,041
You seem to have forgotten who I am.
1035
01:05:57,291 --> 01:05:59,916
No, Sam. I just remembered who I am.
1036
01:06:00,416 --> 01:06:01,625
What does that mean?
1037
01:06:02,375 --> 01:06:04,041
See this thing between you and I?
1038
01:06:05,375 --> 01:06:06,541
It needs readjustment.
1039
01:06:06,625 --> 01:06:08,750
So now you're negotiating?
1040
01:06:09,333 --> 01:06:12,958
I like the fact that you're an investor,
but it can no longer be quid pro quo.
1041
01:06:13,500 --> 01:06:15,625
You like for me to pay,
1042
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
but you don't want to play.
1043
01:06:19,875 --> 01:06:21,875
I don't like your idea of business, Uche.
1044
01:06:22,541 --> 01:06:25,583
It's the art that truly matters, Sam.
1045
01:06:25,666 --> 01:06:27,250
[Sam exhales deeply]
1046
01:06:27,333 --> 01:06:28,166
Art?
1047
01:06:31,791 --> 01:06:33,750
Art is all that truly matters…
1048
01:06:33,833 --> 01:06:34,875
Sam…
1049
01:06:36,083 --> 01:06:39,583
-Sam.
-Do you know what my idea of art is, Uche?
1050
01:06:39,666 --> 01:06:40,958
Sam… [chuckles nervously]
1051
01:06:41,041 --> 01:06:43,000
-This is my idea of art!
-No, Sam! [screams]
1052
01:06:43,083 --> 01:06:45,083
[ominous music intensifies]
1053
01:06:46,291 --> 01:06:47,125
Sam?
1054
01:06:49,125 --> 01:06:50,875
[Uche shuddering]
1055
01:06:50,958 --> 01:06:52,041
Is there another man?
1056
01:06:54,500 --> 01:06:56,791
There cannot be another man, Uche.
1057
01:06:58,083 --> 01:06:59,458
You belong to me.
1058
01:07:00,625 --> 01:07:01,791
I bought you.
1059
01:07:02,750 --> 01:07:05,791
The flat you live in, my money.
1060
01:07:06,833 --> 01:07:10,208
The clothes you wear, my money!
1061
01:07:10,708 --> 01:07:13,083
Your pants, your bra,
1062
01:07:13,166 --> 01:07:14,875
-everything you wear, my money!
-[gasps]
1063
01:07:14,958 --> 01:07:16,166
[Toyin] What's going on here?
1064
01:07:17,583 --> 01:07:19,500
Please, come in.
1065
01:07:20,958 --> 01:07:21,875
You decide.
1066
01:07:22,916 --> 01:07:25,333
It's either you're in or you're out.
1067
01:07:25,416 --> 01:07:26,875
And if you're out,
1068
01:07:28,166 --> 01:07:29,958
you stay out in the street!
1069
01:07:31,125 --> 01:07:33,458
[in Igbo] Like the cheap harlot
that you are.
1070
01:07:33,541 --> 01:07:35,375
[in English] And not an expensive one.
1071
01:07:35,458 --> 01:07:37,625
Bitch, you want my money and everything?
1072
01:07:46,208 --> 01:07:47,083
My money!
1073
01:07:47,166 --> 01:07:48,458
[objects clatter]
1074
01:07:50,708 --> 01:07:52,958
[Sam whistling pleasantly]
1075
01:07:53,041 --> 01:07:56,000
Oh, my God. I didn't realize.
1076
01:07:56,083 --> 01:07:59,333
It's fine. I'm done with him.
I have something to tell you.
1077
01:07:59,416 --> 01:08:01,500
I have something to tell you too.
1078
01:08:01,583 --> 01:08:05,958
-No. This guy I've been seeing--
-Listen, Uche, I have to tell you this.
1079
01:08:06,041 --> 01:08:07,500
I have cancer.
1080
01:08:07,583 --> 01:08:08,416
What?
1081
01:08:08,500 --> 01:08:10,958
-Stage 3, cervical.
-Oh, my God!
1082
01:08:11,041 --> 01:08:13,166
I'll be fine. I'll be fine.
1083
01:08:14,458 --> 01:08:16,625
-Stop. Stop, it's okay.
-[sobs]
1084
01:08:17,333 --> 01:08:18,416
It's okay.
1085
01:08:18,500 --> 01:08:20,958
I'm going to stand by you,
I'll fight with you.
1086
01:08:21,041 --> 01:08:22,458
I'll do everything with you.
1087
01:08:23,500 --> 01:08:25,000
I know. I know you will,
1088
01:08:25,916 --> 01:08:27,458
and someone else too.
1089
01:08:28,125 --> 01:08:30,541
It's like we've known each other forever.
1090
01:08:31,041 --> 01:08:33,583
-He's amazing!
-Oh, my God.
1091
01:08:33,666 --> 01:08:34,583
[sniffles]
1092
01:08:35,125 --> 01:08:37,541
I've kept it a secret from you, because,
1093
01:08:39,291 --> 01:08:41,583
well, I wasn't sure where it was headed,
1094
01:08:41,666 --> 01:08:43,958
and I was also embarrassed.
1095
01:08:44,041 --> 01:08:45,125
Embarrassed? Why?
1096
01:08:45,958 --> 01:08:46,916
It's Sunday.
1097
01:08:50,250 --> 01:08:53,416
I know! Femi's brother, Sunday.
1098
01:08:53,500 --> 01:08:56,083
I know he's married and all of that,
1099
01:08:56,166 --> 01:08:59,833
but I just… I don't know,
I just feel so-- so much love for him.
1100
01:08:59,916 --> 01:09:02,000
And, I mean,
it's not going to be weird for you, is it?
1101
01:09:02,083 --> 01:09:05,166
I mean, I know what you guys had
at the wedding wasn't anything, right?
1102
01:09:05,250 --> 01:09:07,541
I mean, you said so yourself. So, um…
1103
01:09:09,833 --> 01:09:13,000
-Mm.
-I love him. He's the real deal, honestly.
1104
01:09:13,583 --> 01:09:17,041
And I-- I can tell that it's going
to help me get through this.
1105
01:09:20,875 --> 01:09:23,791
Are you okay? You seem a little pale.
1106
01:09:23,875 --> 01:09:26,541
[grunts, sputters] It's Sam.
1107
01:09:26,625 --> 01:09:28,791
-I got to renew.
-It's okay.
1108
01:09:28,875 --> 01:09:30,791
I didn't know.
1109
01:09:30,875 --> 01:09:32,250
Come here. Come here.
1110
01:09:34,000 --> 01:09:34,916
It's okay.
1111
01:09:35,416 --> 01:09:39,958
It is a, uh, possible expansion,
but it will mean a capital outlay.
1112
01:09:40,041 --> 01:09:41,750
That's where we are at the moment.
1113
01:09:41,833 --> 01:09:43,833
[suspenseful music playing]
1114
01:09:50,541 --> 01:09:51,541
Sunday!
1115
01:09:52,041 --> 01:09:56,083
Um, sorry, let me take care of this.
Just… Excuse me. Excuse me.
1116
01:09:58,250 --> 01:10:00,333
-Bastard! You fucking bastard!
-[groans angrily]
1117
01:10:00,416 --> 01:10:01,708
You said you loved me.
1118
01:10:01,791 --> 01:10:03,458
[whispering] I tried
to explain this to you.
1119
01:10:03,541 --> 01:10:04,375
Really?
1120
01:10:04,958 --> 01:10:07,833
You couldn't find anyone
in the whole of Nigeria?
1121
01:10:07,916 --> 01:10:10,041
Anyone in the whole world? My best friend!
1122
01:10:10,125 --> 01:10:11,791
That was not my intention!
1123
01:10:11,875 --> 01:10:13,625
Really? You fucking liar!
1124
01:10:13,708 --> 01:10:14,958
She told me everything.
1125
01:10:15,041 --> 01:10:19,083
I threw away Sam!
I broke it off with Sam for you!
1126
01:10:19,166 --> 01:10:20,500
I love you!
1127
01:10:21,208 --> 01:10:24,291
I-- I-- I love you,
but I don't know what to do.
1128
01:10:25,166 --> 01:10:26,416
-[chuckles in disbelief]
-Okay?
1129
01:10:26,500 --> 01:10:29,458
Now, if you want us
to go tell her the truth, we'll do that.
1130
01:10:30,083 --> 01:10:32,791
-We'll go tell her.
-So she will lose the will to live?
1131
01:10:35,541 --> 01:10:37,416
[whispering] I fucking hate you.
1132
01:10:38,041 --> 01:10:40,208
I hate you so much.
1133
01:10:41,166 --> 01:10:43,833
[breathes deeply]
1134
01:10:43,916 --> 01:10:47,291
I fucking hate you. I hate…
1135
01:10:48,666 --> 01:10:50,250
[inhales deeply]
1136
01:10:51,083 --> 01:10:52,375
[shudders]
1137
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
-…seven, eight, nine. Come on!
-[grunting]
1138
01:10:56,166 --> 01:10:58,541
Eleven, twelve. Come on! Come on!
1139
01:10:58,625 --> 01:11:00,750
-[whimpering]
-[mellow funk music playing]
1140
01:11:09,583 --> 01:11:11,500
[imperceptible]
1141
01:11:11,583 --> 01:11:13,333
[music continues]
1142
01:11:33,541 --> 01:11:34,708
[retching]
1143
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
[TV playing indistinctly]
1144
01:11:40,166 --> 01:11:41,500
[music continues]
1145
01:11:52,583 --> 01:11:53,791
[Toyin chuckles softly]
1146
01:12:00,166 --> 01:12:01,458
You should be resting.
1147
01:12:02,708 --> 01:12:05,500
This is a form of rest for me, actually.
1148
01:12:07,541 --> 01:12:10,458
By the way, thanks for doing this.
1149
01:12:12,250 --> 01:12:13,166
Pleasure.
1150
01:12:13,791 --> 01:12:15,458
[doorbell ringing]
1151
01:12:25,375 --> 01:12:26,541
-Hi.
-Hi.
1152
01:12:31,958 --> 01:12:36,666
Heavenly Father, thank you
for this food we're about to receive.
1153
01:12:37,666 --> 01:12:41,000
Thank you for love,
thank you for friendship,
1154
01:12:41,083 --> 01:12:43,166
and thank you for life.
1155
01:12:43,250 --> 01:12:46,041
In Jesus' name, amen.
1156
01:12:46,125 --> 01:12:47,208
Amen.
1157
01:12:47,833 --> 01:12:49,125
Bon appetit.
1158
01:12:49,208 --> 01:12:50,458
[chuckles]
1159
01:12:58,791 --> 01:13:02,166
Uche, tell us about your secret man.
1160
01:13:02,250 --> 01:13:04,166
Did he ever make a reappearance?
1161
01:13:05,583 --> 01:13:07,708
Uche was seeing someone,
1162
01:13:07,791 --> 01:13:10,333
and we were hoping
that he would be the one.
1163
01:13:10,416 --> 01:13:13,166
It never quite worked out.
It ended months ago.
1164
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Don't worry, the right man will come.
1165
01:13:19,875 --> 01:13:21,250
Might just be Sam.
1166
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
Oh, no, you didn't!
1167
01:13:23,833 --> 01:13:24,916
What if I did?
1168
01:13:25,791 --> 01:13:28,916
Uche, you're more than that. Huh?
1169
01:13:29,958 --> 01:13:31,083
[Sunday] Yes, you are.
1170
01:13:31,958 --> 01:13:32,916
[Toyin] Right?
1171
01:13:33,000 --> 01:13:36,333
By the way, I might be able to loan you
that money for the gallery.
1172
01:13:36,416 --> 01:13:38,458
Let him help you.
1173
01:13:38,541 --> 01:13:41,833
-He doesn't mind. Do you mind?
-Not at all.
1174
01:13:42,916 --> 01:13:45,833
You know what, guys? This is not about me.
1175
01:13:45,916 --> 01:13:47,708
This is about you.
1176
01:13:47,791 --> 01:13:49,000
To getting better.
1177
01:13:50,041 --> 01:13:51,291
[Toyin chuckles]
1178
01:13:51,375 --> 01:13:54,125
[breathes deeply]
1179
01:13:57,208 --> 01:13:58,083
To you.
1180
01:13:59,083 --> 01:14:00,041
[softly] Thank you.
1181
01:14:10,583 --> 01:14:15,541
[Toyin] I'm so sorry I can't walk you
to the door. I'm so tired.
1182
01:14:15,625 --> 01:14:17,583
[Uche] Never mind. Thank you.
1183
01:14:18,416 --> 01:14:19,250
Bye.
1184
01:14:19,333 --> 01:14:21,666
-[Toyin] Bye.
-[whispering] I need to talk to you.
1185
01:14:22,833 --> 01:14:23,833
I must.
1186
01:14:26,708 --> 01:14:29,458
Hey. Come on. I get you.
1187
01:14:31,875 --> 01:14:32,708
Stop.
1188
01:14:38,291 --> 01:14:40,291
[suspenseful music playing]
1189
01:14:41,875 --> 01:14:43,041
[retching]
1190
01:14:46,250 --> 01:14:47,333
[gasps]
1191
01:14:49,125 --> 01:14:50,083
[spits]
1192
01:14:53,125 --> 01:14:54,083
[panting]
1193
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
You all right?
1194
01:14:56,416 --> 01:14:58,000
Yeah, I'm all right. It's…
1195
01:14:59,000 --> 01:15:01,125
-It's just the usual.
-You sure?
1196
01:15:01,666 --> 01:15:04,125
Yeah, I'm sure. Go, go, don't be late.
1197
01:15:04,875 --> 01:15:07,083
-Call me if you need anything, okay?
-I will.
1198
01:15:07,166 --> 01:15:08,375
Okay.
1199
01:15:08,458 --> 01:15:09,375
Love you.
1200
01:15:10,083 --> 01:15:10,916
You too.
1201
01:15:18,375 --> 01:15:19,833
[music continues]
1202
01:15:43,333 --> 01:15:45,583
-[woman] Good morning, sir.
-[ominous music playing]
1203
01:15:45,666 --> 01:15:47,291
-[Uche] Eunice…
-Hmm?
1204
01:15:47,375 --> 01:15:48,708
…I'll take this from here.
1205
01:15:50,041 --> 01:15:50,875
It's fine.
1206
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
[Eunice] Okay.
1207
01:15:55,041 --> 01:15:55,875
[Uche] Hey.
1208
01:15:56,666 --> 01:15:59,625
I couldn't resist
being so close to you last night.
1209
01:15:59,708 --> 01:16:00,708
Me too.
1210
01:16:02,583 --> 01:16:03,958
We belong together.
1211
01:16:06,666 --> 01:16:08,291
But Toyin needs me.
1212
01:16:10,166 --> 01:16:11,208
She needs you.
1213
01:16:12,458 --> 01:16:15,166
But I… need you.
1214
01:16:20,333 --> 01:16:21,958
Tell me you don't want me.
1215
01:16:22,041 --> 01:16:23,041
[door closes]
1216
01:16:24,875 --> 01:16:27,000
[Uche moaning]
1217
01:16:27,083 --> 01:16:31,375
The chances of a pregnancy now
were small, but miracles happen.
1218
01:16:31,458 --> 01:16:32,791
So what happens now?
1219
01:16:32,875 --> 01:16:37,083
It's risky to continue with the treatment
and the pregnancy at the same time.
1220
01:16:37,166 --> 01:16:40,333
It's dangerous for the baby
in the first trimester.
1221
01:16:40,416 --> 01:16:45,208
They should have tested you for pregnancy
at the hospital before the therapy began.
1222
01:16:45,291 --> 01:16:48,666
Yes! Because if they had,
I wouldn't have started the treatment.
1223
01:16:48,750 --> 01:16:52,166
Doctor, I've wanted a child for so long.
1224
01:16:53,166 --> 01:16:55,291
And it's with a man that I love.
1225
01:16:55,375 --> 01:16:57,333
[Uche moaning]
1226
01:16:57,416 --> 01:16:59,416
[suspenseful music playing]
1227
01:17:12,875 --> 01:17:14,541
[both moaning]
1228
01:17:25,291 --> 01:17:26,333
I love you.
1229
01:17:27,166 --> 01:17:28,416
I love you too.
1230
01:17:35,125 --> 01:17:37,166
This can never happen again.
1231
01:17:42,416 --> 01:17:45,791
-She needs us.
-I know.
1232
01:17:45,875 --> 01:17:47,291
I'll die for her.
1233
01:17:48,583 --> 01:17:49,500
I know.
1234
01:17:52,083 --> 01:17:52,916
I know.
1235
01:17:55,791 --> 01:17:57,500
[music fades]
1236
01:18:04,583 --> 01:18:06,583
[wistful music playing]
1237
01:18:44,750 --> 01:18:46,083
[music continues]
1238
01:18:57,458 --> 01:19:00,375
[Sunday] No, no. No, no, no.
That's not an option.
1239
01:19:01,166 --> 01:19:04,000
-[Uche] Can you just listen?
-No, this is madness.
1240
01:19:04,083 --> 01:19:06,250
I'm not continuing with the treatment.
1241
01:19:06,333 --> 01:19:07,666
That's suicide.
1242
01:19:07,750 --> 01:19:09,208
No, it's not.
1243
01:19:09,291 --> 01:19:15,250
Yes, I know, it's stage 3,
but I still have a chance to survive.
1244
01:19:15,333 --> 01:19:17,291
A small chance.
1245
01:19:17,375 --> 01:19:18,208
Yes!
1246
01:19:19,000 --> 01:19:22,833
You're the one that told me
to take a chance on life, right?
1247
01:19:22,916 --> 01:19:23,791
So this is it.
1248
01:19:26,500 --> 01:19:29,416
-This doesn't even make any sense.
-I'm pregnant.
1249
01:19:31,333 --> 01:19:32,958
You're… pregnant?
1250
01:19:33,958 --> 01:19:38,083
You were right.
I just needed to wait for the right man.
1251
01:19:42,041 --> 01:19:43,125
Are you happy?
1252
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Yeah.
1253
01:19:48,333 --> 01:19:50,541
-[Sunday chuckles softly]
-Good. [chuckles]
1254
01:19:50,625 --> 01:19:52,416
You have so much more to live for.
1255
01:19:52,500 --> 01:19:53,375
Yes!
1256
01:19:54,041 --> 01:19:56,416
I have so much to live for,
1257
01:19:56,500 --> 01:19:59,041
and I'm not going to jeopardize this baby.
1258
01:19:59,833 --> 01:20:00,833
I'm not.
1259
01:20:02,625 --> 01:20:06,750
So please, I know what I'm doing.
1260
01:20:07,500 --> 01:20:09,750
And as long as God keeps me,
1261
01:20:09,833 --> 01:20:14,333
I'm going to do everything I can
to bring this baby into this world,
1262
01:20:14,416 --> 01:20:17,208
but I need the will to survive.
1263
01:20:21,416 --> 01:20:22,666
You both…
1264
01:20:24,625 --> 01:20:27,958
are the most important people
in this world to me.
1265
01:20:29,625 --> 01:20:33,166
So all I'm doing
is asking for your support.
1266
01:20:34,291 --> 01:20:35,375
Can you do that?
1267
01:20:35,458 --> 01:20:36,625
[softly] I love you.
1268
01:20:36,708 --> 01:20:38,125
[softly] I love you too.
1269
01:20:42,375 --> 01:20:43,208
All right.
1270
01:20:44,625 --> 01:20:47,458
Okay. Let's have some dessert, shall we?
1271
01:20:47,541 --> 01:20:48,875
[Toyin chuckles]
1272
01:20:51,500 --> 01:20:53,250
[wistful music continues]
1273
01:21:05,666 --> 01:21:07,458
-How is she doing?
-She's good.
1274
01:21:08,041 --> 01:21:08,875
She's strong.
1275
01:21:09,791 --> 01:21:10,916
How are you doing?
1276
01:21:14,375 --> 01:21:16,375
[footsteps approaching]
1277
01:21:20,458 --> 01:21:21,291
Hey.
1278
01:21:21,375 --> 01:21:22,750
[chuckles]
1279
01:21:22,833 --> 01:21:24,583
I've always wanted to try painting,
1280
01:21:24,666 --> 01:21:28,083
but, um, I couldn't
because I was always working.
1281
01:21:28,583 --> 01:21:31,416
Aw. Is that a bonsai tree?
1282
01:21:31,500 --> 01:21:34,208
Does this qualify to hang in your gallery?
1283
01:21:34,291 --> 01:21:35,666
Never to be sold.
1284
01:21:36,458 --> 01:21:37,541
Only to be treasured.
1285
01:21:37,625 --> 01:21:38,833
[chuckles softly]
1286
01:21:40,375 --> 01:21:42,625
-And that's why you're my friend.
-[chuckles]
1287
01:21:43,125 --> 01:21:44,666
-[gentle music playing]
-Mm.
1288
01:21:46,333 --> 01:21:47,708
[gentle music continues]
1289
01:22:07,250 --> 01:22:10,041
-She's a healthy little girl.
-Oh, thank God!
1290
01:22:10,875 --> 01:22:13,833
We're having a healthy baby girl!
1291
01:22:13,916 --> 01:22:15,416
[chuckles]
1292
01:22:19,416 --> 01:22:20,833
Thank you, Doctor.
1293
01:22:20,916 --> 01:22:22,500
-Mm.
-[pleasant music playing]
1294
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
Yeah.
1295
01:22:24,583 --> 01:22:27,125
All this kicking, now I need to pee.
1296
01:22:27,208 --> 01:22:28,541
[laughs]
1297
01:22:29,666 --> 01:22:31,500
-Can you help me up?
-Okay. Yeah.
1298
01:22:31,583 --> 01:22:32,625
Okay.
1299
01:22:32,708 --> 01:22:33,916
-Come on.
-[exhales] Ooh.
1300
01:22:34,916 --> 01:22:37,958
[grunts] Goodness, it's getting heavy.
1301
01:22:39,416 --> 01:22:42,291
-[Sunday] Not too long.
-[chuckles] Yeah, little more…
1302
01:22:42,958 --> 01:22:43,833
Okay.
1303
01:22:45,166 --> 01:22:46,750
-[Toyin sighs]
-[grunts]
1304
01:22:49,500 --> 01:22:51,416
-[grunting softly]
-[music continues]
1305
01:22:57,250 --> 01:22:59,416
-[groans]
-[Sunday] Are you all right?
1306
01:23:00,208 --> 01:23:01,041
I…
1307
01:23:01,125 --> 01:23:02,333
I'm fine.
1308
01:23:02,916 --> 01:23:04,666
[toilet flushes]
1309
01:23:06,750 --> 01:23:08,500
-You know what?
-What?
1310
01:23:08,583 --> 01:23:11,708
I've been thinking,
we should go on holiday.
1311
01:23:11,791 --> 01:23:12,666
Okay!
1312
01:23:14,333 --> 01:23:16,333
[mellow music playing]
1313
01:23:25,083 --> 01:23:26,500
[Toyin] Hey, Uche!
1314
01:23:28,458 --> 01:23:31,458
No, it was actually a really good flight.
1315
01:23:32,083 --> 01:23:32,916
Yeah!
1316
01:23:33,000 --> 01:23:35,041
The gallery is closing.
1317
01:23:36,125 --> 01:23:37,416
I'll be fine.
1318
01:23:38,791 --> 01:23:39,791
I'm done.
1319
01:23:45,000 --> 01:23:45,916
[sighs]
1320
01:23:46,458 --> 01:23:47,375
[knocking]
1321
01:23:47,458 --> 01:23:48,791
[music fades]
1322
01:23:48,875 --> 01:23:50,041
[Uche] Hold on.
1323
01:23:51,541 --> 01:23:52,375
[man] Hello.
1324
01:23:52,458 --> 01:23:54,041
-Hello.
-I'm Vance Packard.
1325
01:23:54,125 --> 01:23:55,291
Uche.
1326
01:23:55,375 --> 01:24:00,708
I represent a client looking to buy
some original Nigerian art.
1327
01:24:01,708 --> 01:24:04,416
How much are we looking at? Budget?
1328
01:24:04,500 --> 01:24:07,375
250,000 US dollars.
1329
01:24:08,791 --> 01:24:10,333
Oh. [chuckles]
1330
01:24:10,416 --> 01:24:12,583
I guess you've come
to the right place then.
1331
01:24:14,458 --> 01:24:17,833
-I'll take you down to where I have more…
-Okay, perfect.
1332
01:24:17,916 --> 01:24:19,166
…paintings, and then you…
1333
01:24:19,250 --> 01:24:21,375
-[wistful music playing]
-[inhales deeply]
1334
01:24:31,416 --> 01:24:32,666
[groaning in discomfort]
1335
01:24:35,041 --> 01:24:36,291
[exhaling]
1336
01:24:40,458 --> 01:24:41,333
[groans softly]
1337
01:24:42,041 --> 01:24:43,083
[sighs]
1338
01:24:49,750 --> 01:24:50,583
[grunts]
1339
01:24:50,666 --> 01:24:53,166
[exhaling rapidly]
1340
01:24:56,083 --> 01:24:57,041
[groans]
1341
01:25:02,375 --> 01:25:04,375
[groaning softly]
1342
01:25:07,708 --> 01:25:08,708
[groans]
1343
01:25:09,416 --> 01:25:11,041
-[groans loudly]
-[thuds]
1344
01:25:11,125 --> 01:25:13,125
[ominous music playing]
1345
01:25:18,458 --> 01:25:19,750
You know how she is.
1346
01:25:20,291 --> 01:25:23,083
She always hides the pain,
doesn't want anyone to know.
1347
01:25:23,166 --> 01:25:24,333
[Uche] I'm on my way.
1348
01:25:24,416 --> 01:25:25,750
[groaning]
1349
01:25:25,833 --> 01:25:27,833
[footsteps approaching]
1350
01:25:32,000 --> 01:25:32,916
Mr. Oyeyemi?
1351
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
How is she doing?
1352
01:25:35,041 --> 01:25:37,083
We have to operate.
The baby has to come out.
1353
01:25:38,375 --> 01:25:40,958
-She only has two months left!
-We have no choice.
1354
01:25:41,041 --> 01:25:43,041
[suspenseful music playing]
1355
01:25:44,666 --> 01:25:47,458
-[groaning]
-[monitor beeping]
1356
01:25:48,458 --> 01:25:49,375
Toyin.
1357
01:25:49,458 --> 01:25:50,666
Is she here yet?
1358
01:25:50,750 --> 01:25:53,166
There's not much time left.
They need to operate.
1359
01:25:53,250 --> 01:25:55,500
No! No, she needs to be here.
1360
01:25:56,083 --> 01:25:57,250
[footsteps approaching]
1361
01:26:07,875 --> 01:26:11,000
-We need to clear the room, please.
-[Toyin groans] No.
1362
01:26:11,083 --> 01:26:15,583
No, we can't.
She needs to be here, please!
1363
01:26:15,666 --> 01:26:18,166
She's the most important person
in my life.
1364
01:26:18,250 --> 01:26:20,000
Nurse, just a little while longer.
1365
01:26:20,083 --> 01:26:22,625
Her-- Her best friend's coming
from the airport. Please.
1366
01:26:22,708 --> 01:26:24,250
You're playing with her life.
1367
01:26:24,333 --> 01:26:25,416
[groaning]
1368
01:26:59,916 --> 01:27:01,916
[imperceptible]
1369
01:27:07,541 --> 01:27:09,541
[tense string note playing]
1370
01:27:18,291 --> 01:27:20,291
[wistful music playing]
1371
01:27:25,041 --> 01:27:27,041
[imperceptible]
1372
01:28:07,083 --> 01:28:09,000
[Toyin] I can't believe you punched him.
1373
01:28:09,083 --> 01:28:11,291
-[Uche] Look at my hand.
-Oh, sorry.
1374
01:28:11,375 --> 01:28:13,375
[gentle music playing]
1375
01:28:14,291 --> 01:28:15,250
Whoa.
1376
01:28:15,875 --> 01:28:17,458
-Is this your house?
-[chuckles]
1377
01:28:18,791 --> 01:28:19,791
It's so…
1378
01:28:21,041 --> 01:28:21,875
big.
1379
01:28:21,958 --> 01:28:24,208
-Isn't your house big?
-[chuckles]
1380
01:28:32,833 --> 01:28:34,916
-Good evening, ma'am.
-Good evening, Mama.
1381
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
[in Igbo] Where were you?
1382
01:28:37,666 --> 01:28:39,833
[in English] Where have you been?
1383
01:28:40,916 --> 01:28:42,500
And who is this one?
1384
01:28:43,083 --> 01:28:45,416
Mama, this is Toyin, my new best friend.
1385
01:28:45,500 --> 01:28:47,875
[in Igbo] Get inside right now!
1386
01:28:48,458 --> 01:28:49,333
[in English] Hi.
1387
01:28:50,625 --> 01:28:52,375
-[door opens]
-And you too!
1388
01:28:53,041 --> 01:28:53,958
Thank you.
1389
01:28:54,750 --> 01:28:56,250
[music continues]
1390
01:29:13,083 --> 01:29:15,416
[Toyin] I'm sorry for being so selfish.
1391
01:29:15,916 --> 01:29:19,083
I've stolen the last months
from your lives together.
1392
01:29:20,083 --> 01:29:22,083
I saw you that day in the gallery.
1393
01:29:23,291 --> 01:29:25,000
But I didn't say anything.
1394
01:29:26,041 --> 01:29:27,375
How could I be unhappy
1395
01:29:27,458 --> 01:29:30,541
that the two people I love most
had found each other?
1396
01:29:31,541 --> 01:29:34,916
But I guess I wanted
to borrow from your happiness,
1397
01:29:35,000 --> 01:29:37,250
just a little, while I could.
1398
01:29:39,208 --> 01:29:40,958
I want you to be happy.
1399
01:29:42,333 --> 01:29:45,166
There's so little
I can give you in return,
1400
01:29:46,083 --> 01:29:49,750
although I hope the money
from "Vance Packard" helps.
1401
01:29:49,833 --> 01:29:51,125
[chuckles]
1402
01:29:51,708 --> 01:29:53,458
I don't know where I got that name.
1403
01:29:55,416 --> 01:29:57,666
Never let my memory come between you.
1404
01:29:58,583 --> 01:30:02,041
You've given me love, courage,
1405
01:30:02,875 --> 01:30:06,083
and the both of you have given me life.
1406
01:30:06,916 --> 01:30:09,375
Please, take care of my daughter.
1407
01:30:10,083 --> 01:30:12,416
Love her like you loved me.
1408
01:30:13,291 --> 01:30:15,125
Take her on airplanes,
1409
01:30:15,958 --> 01:30:19,500
teach her to dance and how to eat oysters.
1410
01:30:19,583 --> 01:30:21,750
Smile when you remember me.
1411
01:30:22,791 --> 01:30:26,875
And love each other
with everything you have.
1412
01:30:26,958 --> 01:30:28,291
[music continues]
1413
01:30:37,833 --> 01:30:39,291
[music fades]
1414
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
[suspenseful music playing]
1415
01:30:54,500 --> 01:30:56,500
[wistful music playing]
1416
01:32:38,250 --> 01:32:40,250
[gentle, soulful music playing]
1417
01:32:43,541 --> 01:32:46,375
♪ Yeah ♪
1418
01:32:47,000 --> 01:32:51,833
♪ If I don't watch out
If I don't beware ♪
1419
01:32:51,916 --> 01:32:53,916
♪ I'll be caught off-guard ♪
1420
01:32:54,583 --> 01:32:56,541
♪ And start to care ♪
1421
01:32:56,625 --> 01:33:00,333
♪ Because love will always trip you
When you're blind ♪
1422
01:33:00,833 --> 01:33:02,833
♪ It happens every time ♪
1423
01:33:03,333 --> 01:33:05,333
♪ Comes up from behind ♪
1424
01:33:06,166 --> 01:33:11,000
♪ I must watch my head
And watch my heart ♪
1425
01:33:11,083 --> 01:33:15,875
♪ 'Cause that's where
The trouble always starts ♪
1426
01:33:15,958 --> 01:33:19,375
♪ Love will always get right next to you ♪
1427
01:33:19,916 --> 01:33:22,208
♪ Catch you off your guard ♪
1428
01:33:22,291 --> 01:33:24,958
♪ Then you know you're through ♪
1429
01:33:25,041 --> 01:33:27,291
♪ Oh, surprise ♪
1430
01:33:27,375 --> 01:33:29,375
♪ You're in love again ♪
1431
01:33:30,583 --> 01:33:32,958
♪ There's no choice ♪
1432
01:33:33,041 --> 01:33:34,375
♪ What or when ♪
1433
01:33:34,458 --> 01:33:36,708
♪ Oh, surprise ♪
1434
01:33:36,791 --> 01:33:38,791
♪ You're in love, it's true ♪
1435
01:33:39,750 --> 01:33:43,208
♪ And there's nowhere to hide ♪
1436
01:33:43,291 --> 01:33:46,250
♪ When love finds you ♪
1437
01:33:48,666 --> 01:33:50,666
♪ Love finds you ♪
1438
01:34:01,208 --> 01:34:02,250
♪ Yeah ♪
1439
01:34:03,291 --> 01:34:05,416
♪ You can do your best ♪
1440
01:34:05,916 --> 01:34:07,916
♪ To run away ♪
1441
01:34:08,666 --> 01:34:12,958
♪ Keep your heart far out of play ♪
1442
01:34:13,041 --> 01:34:19,333
♪ But love will somehow find
Its way inside no matter where you run ♪
1443
01:34:19,416 --> 01:34:21,625
♪ No matter how you hide ♪
1444
01:34:21,708 --> 01:34:23,708
♪ Oh, surprise ♪
1445
01:34:24,375 --> 01:34:26,375
♪ You're in love again ♪
1446
01:34:27,666 --> 01:34:30,000
♪ There's no choice ♪
1447
01:34:30,083 --> 01:34:31,500
♪ What or when ♪
1448
01:34:31,583 --> 01:34:33,750
♪ No surprise ♪
1449
01:34:33,833 --> 01:34:36,250
♪ You're in love, it's true ♪
1450
01:34:36,875 --> 01:34:39,791
♪ And there's nowhere to hide ♪
1451
01:34:39,875 --> 01:34:43,291
♪ When love comes for you ♪
1452
01:34:43,375 --> 01:34:45,000
♪ Oh, yeah ♪
1453
01:34:45,750 --> 01:34:50,458
♪ Well, surprise ♪
1454
01:34:50,541 --> 01:34:52,666
♪ Oh yeah, baby ♪
1455
01:34:57,583 --> 01:34:59,125
♪ Oh yeah ♪
1456
01:35:00,083 --> 01:35:01,708
♪ Surprise ♪
1457
01:35:02,375 --> 01:35:04,625
♪ You're in love again ♪
1458
01:35:04,708 --> 01:35:06,708
♪ Oh, surprise ♪
1459
01:35:06,791 --> 01:35:13,791
♪ You're in love again ♪
1460
01:35:15,333 --> 01:35:17,333
[dance music playing faintly]