1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,916 --> 00:00:22,500
AT ELSKE OG AT BLIVE ELSKET ER
DEN STØRSTE GAVE I LIVET.
4
00:00:27,083 --> 00:00:30,500
Mit yndlingssted.
Jeg har aldrig taget nogen med før.
5
00:00:30,583 --> 00:00:32,958
Du ved godt, jeg elsker strande, ikke?
6
00:00:55,458 --> 00:00:58,333
Så kan han pisse af. Jeg bliver hos dig.
7
00:00:58,416 --> 00:00:59,666
Styr dig lige.
8
00:00:59,750 --> 00:01:02,333
Du har været efter ham i månedsvis.
9
00:01:02,416 --> 00:01:05,875
Der kommer andre fyre, Toyin,
men der er kun én os.
10
00:01:07,291 --> 00:01:08,125
Spejderære?
11
00:01:09,250 --> 00:01:12,458
Du ved, du vil.
12
00:01:12,541 --> 00:01:13,375
Du ved…
13
00:01:15,250 --> 00:01:16,333
Nemlig.
14
00:01:28,458 --> 00:01:32,375
Hvad er kærlighed? Kærlighed giver os liv.
15
00:01:36,125 --> 00:01:38,000
Uden kærlighed, hvad er vi så?
16
00:01:39,000 --> 00:01:39,916
Intet.
17
00:01:40,666 --> 00:01:42,291
Vi er intet uden kærlighed.
18
00:01:43,583 --> 00:01:44,500
Husk…
19
00:01:45,958 --> 00:01:48,541
Johannesevangeliet kapitel 15, vers 13.
20
00:01:49,291 --> 00:01:51,291
"Større kærlighed har ingen,
21
00:01:52,333 --> 00:01:54,708
end den at sætte livet til for en ven."
22
00:01:58,791 --> 00:02:01,166
Ikke kun mænd, også kvinder.
23
00:02:03,291 --> 00:02:05,958
Ikke kun venner, ægtemænd og koner.
24
00:02:11,083 --> 00:02:11,958
Måske.
25
00:02:13,833 --> 00:02:15,666
Kunne du se mere sulten ud?
26
00:02:15,750 --> 00:02:18,958
Jeg mener, ved selve ceremonien. Altså!
27
00:02:19,041 --> 00:02:22,625
Når mor her ser, hvad hun ser,
kan hun ikke stoppe det.
28
00:02:22,708 --> 00:02:26,458
Hov! Du bad mig holde øje med dig i dag.
29
00:02:26,541 --> 00:02:28,541
Så jeg holder øje med dig.
30
00:02:30,541 --> 00:02:32,750
Jeg klarer mig. Spejderære?
31
00:02:33,250 --> 00:02:35,958
-Nul. Jeg stoler ikke på dig.
-Spejderære?
32
00:02:37,291 --> 00:02:39,916
Wow, min søde! Du er så smuk!
33
00:02:41,125 --> 00:02:42,958
Se, hvor smuk du også er!
34
00:02:43,666 --> 00:02:44,875
Ja!
35
00:02:44,958 --> 00:02:47,458
-Du finder en mand i dag!
-Nej, tak!
36
00:03:30,291 --> 00:03:34,416
Tre! To! En!
37
00:03:36,500 --> 00:03:39,041
Fandeme nej. Tag den.
38
00:03:42,666 --> 00:03:44,291
Tak, Herre!
39
00:03:52,083 --> 00:03:56,416
Det er et bryllup .
Find dig noget lækkert. En mand, måske.
40
00:03:56,500 --> 00:03:59,625
Jeg har jo sagt det.
Jeg er færdig med mænd.
41
00:04:00,916 --> 00:04:03,541
-Mere tilbage til mig.
-Gør det endelig.
42
00:04:08,375 --> 00:04:10,333
Bliv her. Lover du det?
43
00:04:11,333 --> 00:04:13,166
-Spejderære.
-Godt.
44
00:04:14,333 --> 00:04:15,875
Tak.
45
00:04:17,083 --> 00:04:18,250
Hvad laver du?
46
00:04:19,083 --> 00:04:21,333
Prøver du at få mig til at se dum ud?
47
00:04:23,583 --> 00:04:27,333
Kan du ikke bare styre dig i et par timer?
48
00:04:32,791 --> 00:04:33,791
Vil du have ham?
49
00:04:33,875 --> 00:04:36,500
Du kan få ham. Han er din!
50
00:04:44,541 --> 00:04:45,375
Hej, der.
51
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Afsted med dig.
52
00:05:22,541 --> 00:05:23,958
Åh, Jesus.
53
00:05:30,250 --> 00:05:32,375
Hvor fører du mig hen?
54
00:05:32,458 --> 00:05:34,083
Hvor vil du gerne hen?
55
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
Jeg må hellere gå efter min kone.
56
00:05:37,666 --> 00:05:39,625
Hun virkede ellers meget vred.
57
00:05:40,416 --> 00:05:43,333
Måske er jeg mere sikker hos hende
end hos dig.
58
00:05:44,291 --> 00:05:45,791
Absolut.
59
00:05:47,916 --> 00:05:50,458
Du er problemer.
60
00:05:50,541 --> 00:05:53,333
Så du vil begrave dig i problemer?
61
00:06:08,375 --> 00:06:11,125
Uche, jeg håber ikke,
du gør, hvad jeg frygter.
62
00:06:12,166 --> 00:06:15,875
Åh, nej! Nej, pige,
ikke en gift mand igen!
63
00:06:15,958 --> 00:06:18,000
Jeg skulle jo passe på dig!
64
00:06:18,666 --> 00:06:20,333
Åh! Undskyld.
65
00:06:23,416 --> 00:06:24,375
Beklager meget.
66
00:06:54,125 --> 00:06:55,166
Ingen kys.
67
00:07:04,708 --> 00:07:06,541
Jeg er Uche, brudens søster.
68
00:07:07,083 --> 00:07:08,708
Rart at møde dig.
69
00:07:08,791 --> 00:07:12,000
Brudgommens bror,
men mit rigtige navn er Akin.
70
00:07:13,083 --> 00:07:14,875
Den, jeg aldrig har mødt.
71
00:07:14,958 --> 00:07:20,250
Jeg har boet i Amerika i et stykke tid.
Er i byen til brylluppet og forretninger.
72
00:07:21,291 --> 00:07:27,208
Der er en event på mit galleri
i morgen aften klokken seks.
73
00:07:28,125 --> 00:07:30,166
Genesis Gallery, i Ikoyi.
74
00:07:31,666 --> 00:07:33,250
Tag ikke din kone med.
75
00:07:37,541 --> 00:07:40,000
Din søster er klar til at skære kagen.
76
00:07:40,083 --> 00:07:43,416
Min skønne BFF Toyin.
77
00:07:44,916 --> 00:07:45,791
Sunday.
78
00:07:46,583 --> 00:07:47,625
Rart at møde dig.
79
00:07:48,458 --> 00:07:51,458
Jeg tror, jeg mødte din
kone og datter tidligere?
80
00:07:54,583 --> 00:07:55,583
Det er Femis…
81
00:07:56,500 --> 00:07:57,416
Halvbror.
82
00:07:58,500 --> 00:08:01,291
Meget flot. Kelechi venter, så…
83
00:08:02,250 --> 00:08:04,208
Det var så dejligt at møde dig.
84
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
I lige måde.
85
00:08:09,708 --> 00:08:11,541
Hvorfor prøver jeg overhovedet?
86
00:08:12,250 --> 00:08:14,333
Han er bare så flot.
87
00:08:14,416 --> 00:08:15,375
Styr dig lidt!
88
00:09:14,416 --> 00:09:16,541
Åh, Gud. Toyin, tag nu telefonen.
89
00:09:18,750 --> 00:09:21,541
Sam, ikke nu. Åh, Gud.
90
00:09:25,083 --> 00:09:27,208
-Sam!
-Uche!
91
00:09:27,958 --> 00:09:29,458
Uche!
92
00:09:30,291 --> 00:09:33,000
-Du ser smuk ud.
-Tak, Sam.
93
00:09:33,083 --> 00:09:35,750
Jeg vil gerne tale
med ejeren af galleriet.
94
00:09:35,833 --> 00:09:40,541
Ejeren af dette smukke galleri
er på vej til at holde en velkomsttale.
95
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
Men du må byde mig velkommen først.
96
00:09:43,666 --> 00:09:46,041
-Sam, folk venter.
-Lad dem vente!
97
00:09:48,125 --> 00:09:49,833
Sam, mit hår og makeup…
98
00:09:49,916 --> 00:09:52,791
Jeg lover ikke at røre dit hår.
99
00:09:52,875 --> 00:09:53,833
Okay.
100
00:09:54,625 --> 00:09:58,250
Sam, kom hen til lejligheden,
så gør vi det ordentligt.
101
00:09:58,333 --> 00:10:00,333
-Okay?
-Vi gør det ordentligt nu.
102
00:10:00,916 --> 00:10:01,750
Nej!
103
00:10:02,375 --> 00:10:03,500
Jo, Uche!
104
00:10:03,583 --> 00:10:04,708
Hold nu op, Sam!
105
00:10:04,791 --> 00:10:07,375
-Kom nu!
-Ja! Eunice?
106
00:10:08,375 --> 00:10:11,291
-Alle er klar nu.
-Okay. Jeg kommer…
107
00:10:11,375 --> 00:10:13,666
Kom med. Det er vores store aften.
108
00:10:18,666 --> 00:10:21,750
Tak, alle sammen. Sikke en aften.
109
00:10:21,833 --> 00:10:23,416
Kunsten lever.
110
00:10:24,208 --> 00:10:26,041
Velkommen til Genesis Gallery,
111
00:10:26,125 --> 00:10:30,666
og fejringen af en spændende ny stemme.
112
00:10:31,416 --> 00:10:33,166
-Enigma.
-Tak.
113
00:10:39,166 --> 00:10:41,416
Jeg brænder for kunsten,
114
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
og Enigma er…
115
00:10:44,416 --> 00:10:46,250
Det er lige meget.
116
00:10:49,833 --> 00:10:50,833
Undskyld mig.
117
00:10:53,666 --> 00:10:55,166
Mine damer og herrer…
118
00:10:56,916 --> 00:11:02,041
ved I, hvem jeg er,
og hvorfor dette galleri eksisterer?
119
00:11:03,500 --> 00:11:04,875
Jo, da.
120
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
I kender alle Sam Okafor.
121
00:11:09,583 --> 00:11:11,375
Min forretningspartner.
122
00:11:11,458 --> 00:11:13,541
Hendes yderst gifte sugar daddy.
123
00:11:13,625 --> 00:11:17,125
Og hovedinvestor i…
124
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
Dette galleri.
125
00:11:24,500 --> 00:11:26,375
Mine damer og herrer,
126
00:11:27,333 --> 00:11:30,041
det er meget vigtigt at anerkende folk,
127
00:11:30,791 --> 00:11:34,208
der bringer magi ind i jeres liv.
128
00:11:42,041 --> 00:11:43,166
Altså.
129
00:11:46,750 --> 00:11:48,500
-Uche!
-Sam.
130
00:11:51,750 --> 00:11:54,000
Mine damer og herrer, Uche.
131
00:12:23,750 --> 00:12:25,166
Det må du undskylde.
132
00:12:26,458 --> 00:12:30,375
Jeg var på vej, men så fik jeg
et kriseopkald i sidste øjeblik.
133
00:12:30,458 --> 00:12:32,208
Jeg følte mig så ydmyget.
134
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
Foran alle.
135
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
Som om jeg var hans elskerinde.
136
00:12:43,166 --> 00:12:47,750
Uche, glem ikke, hvem du er.
137
00:12:47,833 --> 00:12:50,041
Lad ikke nogen behandle dig sådan.
138
00:12:50,125 --> 00:12:53,500
Næste gang han prøver på det,
så slå ham i ansigtet!
139
00:12:53,583 --> 00:12:55,458
Vi er ikke 12 længere.
140
00:12:57,541 --> 00:12:58,500
Det ved jeg.
141
00:13:06,416 --> 00:13:07,541
Se på dig.
142
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
Det er okay.
143
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Og du er den hårdeste kvinde, jeg kender.
144
00:13:13,083 --> 00:13:15,166
Jeg er ikke hård.
145
00:13:16,291 --> 00:13:19,000
-Det ved jeg.
-Er jeg for hård?
146
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
Overhovedet ikke.
147
00:13:22,333 --> 00:13:24,708
Vil du blive her og se en film?
148
00:13:24,791 --> 00:13:27,166
Spise chokolade, så jeg får det bedre.
149
00:13:27,250 --> 00:13:29,541
Selvom jeg ville elske det,
150
00:13:29,625 --> 00:13:31,666
skal jeg tidligt op i morgen.
151
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Lægen i Ibadan. Husker du?
152
00:13:34,791 --> 00:13:37,125
Du er den stærkeste, det ved jeg godt.
153
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
Det har jeg altid ment.
154
00:13:39,708 --> 00:13:44,375
Hvad kan jeg sige? Vi er begge stærke.
155
00:13:46,708 --> 00:13:47,625
Kom her.
156
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
-Hold op med at græde.
-Tak.
157
00:13:50,416 --> 00:13:51,500
Undskyld.
158
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Jeg elsker dig.
159
00:13:52,750 --> 00:13:54,000
Og jeg elsker dig.
160
00:14:08,833 --> 00:14:12,375
Kunstig befrugtning, også kendt som IUI,
161
00:14:12,458 --> 00:14:15,041
indføres via et tyndt, fleksibelt kateter.
162
00:14:15,125 --> 00:14:19,083
i livmoderhalsen og sæd
injiceres direkte i livmoderen,
163
00:14:19,583 --> 00:14:22,666
for kvinder,
der kæmper med uforklarlig infertilitet.
164
00:14:27,958 --> 00:14:28,791
Undskyld mig.
165
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
Jeg vil ikke sætte mig på din taske.
166
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
Er det dit sæde?
167
00:14:36,375 --> 00:14:38,583
Ja, nummer 4A.
168
00:14:42,041 --> 00:14:42,875
Tak.
169
00:14:56,208 --> 00:14:57,125
Jeg kender dig.
170
00:15:00,000 --> 00:15:01,333
Brylluppet.
171
00:15:05,666 --> 00:15:07,833
-Godt, at du kan lide tog.
-Hvad?
172
00:15:08,625 --> 00:15:10,916
Jeg er glad for, du kan lide tog.
173
00:15:11,500 --> 00:15:13,666
Og hvem sagde, jeg kan lide tog?
174
00:15:13,750 --> 00:15:15,958
Det får mig, hvor jeg skal hen, så…
175
00:15:18,291 --> 00:15:19,333
Jeg kan lide tog.
176
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Det er da godt for dig.
177
00:15:24,916 --> 00:15:26,500
Du kan vist ikke lide mig.
178
00:15:27,166 --> 00:15:29,125
Jeg kender dig jo ikke engang.
179
00:15:29,208 --> 00:15:30,625
Men jeg kender din type.
180
00:15:33,875 --> 00:15:34,958
Hvad er min type?
181
00:15:36,458 --> 00:15:37,291
Hør her…
182
00:15:37,958 --> 00:15:39,458
Du er nok en charmetrold,
183
00:15:40,083 --> 00:15:42,666
eller du tror det, men slap helt af.
184
00:15:43,333 --> 00:15:45,875
Jeg kan ikke lide utro mænd.
185
00:15:47,583 --> 00:15:50,750
Du tænker nok på en fra din fortid.
186
00:15:51,750 --> 00:15:55,958
Hvis du bliver ved med at tale,
så finder jeg mig et andet sted.
187
00:15:58,458 --> 00:16:01,666
Ingen ledige pladser.
Vi hænger vist på hinanden.
188
00:16:02,916 --> 00:16:05,208
Prøver du at irritere mig?
189
00:16:05,916 --> 00:16:08,208
Ja. Lidt.
190
00:16:10,875 --> 00:16:12,375
Endelig sejr!
191
00:16:12,458 --> 00:16:14,000
Næh, nej, ingen sejr.
192
00:16:14,083 --> 00:16:17,833
Okay, bare lidt. En lille sejr.
193
00:16:19,333 --> 00:16:22,125
Jeg vil bare se min film i fred.
194
00:16:23,500 --> 00:16:25,583
-Helt i orden.
-Tak.
195
00:16:25,666 --> 00:16:26,833
Det var så lidt.
196
00:16:28,708 --> 00:16:30,041
Lad os prøve igen.
197
00:16:30,833 --> 00:16:32,458
Mit navn er Sunday.
198
00:16:36,958 --> 00:16:37,833
Toyin.
199
00:16:38,458 --> 00:16:42,000
-Og vi bliver ikke venner.
-Godt at møde dig, Toyin.
200
00:16:52,875 --> 00:16:56,500
Under en normal menstruationscyklus
201
00:16:56,583 --> 00:17:00,375
frigiver kvinden et modent æg,
der bevæger sig ned i æggelederen…
202
00:17:10,000 --> 00:17:13,166
-Vi laver nogle undersøgelser.
-Okay.
203
00:17:13,666 --> 00:17:17,625
Blodprøver og genetiske tests.
204
00:17:19,250 --> 00:17:24,083
Så planlægger vi insemination
baseret på din ægløsning.
205
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
-Godt.
-Har du spørgsmål?
206
00:17:27,750 --> 00:17:29,583
Nej. Jeg er klar.
207
00:17:29,666 --> 00:17:31,208
100% sikker?
208
00:17:31,291 --> 00:17:34,208
Helt sikkert 100%.
209
00:17:34,291 --> 00:17:37,208
-Okay, så lad os lave en baby!
-Lad os gøre det!
210
00:17:38,375 --> 00:17:41,125
Du bliver en fantastisk mor.
211
00:17:41,208 --> 00:17:42,125
Tak.
212
00:17:42,208 --> 00:17:44,333
Jeg har ønsket mig en baby så længe.
213
00:17:44,416 --> 00:17:45,916
Og du får en.
214
00:17:48,708 --> 00:17:52,583
-Jeg er ked af det. Banditter angreb.
-Det sker hver uge!
215
00:17:54,000 --> 00:17:55,541
-Beklager.
-Er det en joke?
216
00:17:55,625 --> 00:17:57,583
-Nej.
-Hvornår skete det?
217
00:17:57,666 --> 00:17:59,583
Ved middagstid.
218
00:17:59,666 --> 00:18:01,458
Og hvor var din chef?
219
00:18:01,541 --> 00:18:05,000
Fortæller du mig,
at ingen vidste det før nu?
220
00:18:05,583 --> 00:18:08,708
Jeg ved det ikke,
men det er vist snart i orden.
221
00:18:08,791 --> 00:18:10,208
Det siger du ikke!
222
00:18:11,625 --> 00:18:12,708
Hvad sker der?
223
00:18:14,416 --> 00:18:18,208
-Togene bevæger sig ikke.
-Hvad? Hvad snakker du om?
224
00:18:18,291 --> 00:18:20,875
-Sabotage på sporene.
-Nej!
225
00:18:20,958 --> 00:18:23,458
Ja, præcis. Det er pinligt for mig.
226
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
For dig?
227
00:18:25,916 --> 00:18:29,708
Jeg leder det konsortium,
der er ansvarlig for at udvide
228
00:18:29,791 --> 00:18:32,791
togsporene over hele landet.
Her er mit kort.
229
00:18:34,750 --> 00:18:38,500
Okay, hr. Vigtigper.
Hvordan skal jeg komme hjem nu?
230
00:18:38,583 --> 00:18:41,500
Jeg garanterer,
at vi kører igen i morgen tidlig.
231
00:18:42,375 --> 00:18:44,291
Vi må overnatte her.
232
00:18:45,208 --> 00:18:47,916
-Hvad mener du?
-Lad mig skaffe dig et værelse.
233
00:18:48,916 --> 00:18:51,083
Jeg kan skaffe et værelse selv.
234
00:18:51,916 --> 00:18:54,625
Du får ikke noget ordentligt så sent.
235
00:18:55,125 --> 00:18:58,000
Du får et værelse i Fraser.
Det manglede bare.
236
00:18:59,750 --> 00:19:03,000
Får alle dine andre passagerer
også et værelse?
237
00:19:04,291 --> 00:19:06,208
Kun dem, der ikke kan lide mig.
238
00:19:12,375 --> 00:19:13,541
Bare for meget…
239
00:19:16,583 --> 00:19:17,916
Åh, manner.
240
00:19:18,000 --> 00:19:18,875
Hvem…
241
00:19:20,458 --> 00:19:21,750
knuste dit hjerte?
242
00:19:23,250 --> 00:19:24,666
Hvem er eksmanden?
243
00:19:25,166 --> 00:19:26,166
Næh, nej.
244
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
Drop det!
245
00:19:27,375 --> 00:19:29,708
Skal vi ikke tale om din kone?
246
00:19:35,583 --> 00:19:36,666
Hvad med hende?
247
00:19:36,750 --> 00:19:41,375
Hvordan håndterer hun dig
og de andre kvinder?
248
00:19:43,666 --> 00:19:45,208
Det rager ikke hende.
249
00:19:46,250 --> 00:19:49,291
For fanden! Det er koldt.
250
00:19:49,375 --> 00:19:53,708
Vi skal skilles.
Hun tager min datter tilbage til Amerika.
251
00:19:55,958 --> 00:19:56,791
Ja.
252
00:19:56,875 --> 00:19:59,083
-Virkelig?
-Ja.
253
00:19:59,166 --> 00:20:02,541
Og her tænkte jeg,
at du bare var endnu en utro fyr.
254
00:20:03,541 --> 00:20:05,250
Folk tænker, hvad de vil.
255
00:20:06,000 --> 00:20:07,583
Det er sandt.
256
00:20:11,375 --> 00:20:15,333
Hvorfor skal I skilles,
hvis jeg må spørge?
257
00:20:16,625 --> 00:20:20,500
Kulturelle forskelle.
258
00:20:21,166 --> 00:20:24,250
Hun virkede ret vred til brylluppet, så…
259
00:20:25,250 --> 00:20:29,500
Ja, det er trist.
Men det er det bedste for os.
260
00:20:31,750 --> 00:20:34,500
Vil du have, at jeg hælder mere op?
261
00:20:35,083 --> 00:20:38,041
Jeg arbejder stadig på den, så…
262
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
Men lige om lidt.
263
00:20:51,166 --> 00:20:53,416
Nej, tak, nu er det nok.
264
00:20:56,333 --> 00:20:57,833
Manner.
265
00:21:03,500 --> 00:21:07,458
Så du og Uche til brylluppet?
266
00:21:12,375 --> 00:21:13,291
Tja…
267
00:21:14,083 --> 00:21:16,416
vi er bryllupsvenner.
268
00:21:17,541 --> 00:21:20,625
Det er så sjovt, for det sagde hun også.
269
00:21:20,708 --> 00:21:24,375
Og jeg tror faktisk,
at hun har mange bryllupsvenner.
270
00:21:24,458 --> 00:21:27,500
Hov, hov.
271
00:21:27,583 --> 00:21:29,666
-Det er min veninde.
-Forstået.
272
00:21:29,750 --> 00:21:32,250
Du kan ikke sige noget skidt om Uche.
273
00:21:32,958 --> 00:21:34,791
Jeg hører, du er single.
274
00:21:34,875 --> 00:21:36,916
Ja, lykkeligt single.
275
00:21:38,875 --> 00:21:40,666
Jeg er færdig med mænd.
276
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Sikken skam.
277
00:21:44,833 --> 00:21:45,666
Hvorfor det?
278
00:21:45,750 --> 00:21:48,958
Ingen i verden
er designet til at leve alene.
279
00:21:51,041 --> 00:21:52,000
Helt ærligt.
280
00:21:53,875 --> 00:21:56,291
Hvis du virkelig vil vide det,
281
00:21:57,083 --> 00:22:01,708
så er jeg kommet her
for at se en fertilitetslæge.
282
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
Så jeg vil ikke være alene.
283
00:22:04,333 --> 00:22:05,166
Wow.
284
00:22:05,250 --> 00:22:08,625
Åh, gud! Tænk, at jeg lige sagde det højt.
285
00:22:09,125 --> 00:22:10,291
Mener du det?
286
00:22:10,875 --> 00:22:12,833
Hvad? Generer det dig?
287
00:22:12,916 --> 00:22:15,208
Din krop, dit valg.
288
00:22:17,375 --> 00:22:19,708
Det er min sang!
289
00:22:19,791 --> 00:22:21,125
-Ja!
-Hvad?
290
00:22:24,041 --> 00:22:25,083
Hey!
291
00:23:15,041 --> 00:23:19,625
Hvorfor smiler du på den listige måde?
292
00:23:19,708 --> 00:23:22,291
Det er bare en dejlig dag.
293
00:23:23,458 --> 00:23:24,541
Kom nu.
294
00:23:25,958 --> 00:23:29,083
Her bor jeg så.
295
00:23:31,500 --> 00:23:32,708
Så…
296
00:23:38,875 --> 00:23:39,708
Hvad?
297
00:23:46,416 --> 00:23:47,250
Åh!
298
00:23:48,375 --> 00:23:50,166
Jeg må tage den her.
299
00:23:50,250 --> 00:23:52,166
-Er det okay?
-Intet problem.
300
00:23:53,041 --> 00:23:53,916
Hej.
301
00:23:54,000 --> 00:23:57,958
Jeg har ringet hele dagen.
Din datter vil tale med dig.
302
00:23:58,041 --> 00:23:59,000
Er hun okay?
303
00:23:59,083 --> 00:24:00,625
Hun savner dig.
304
00:24:02,333 --> 00:24:03,375
Det er min kone.
305
00:24:04,375 --> 00:24:05,708
-Klart.
-Hør lige.
306
00:24:05,791 --> 00:24:09,208
Må jeg ringe tilbage.
Ja, lad mig ringe tilbage, okay?
307
00:24:15,375 --> 00:24:17,208
-Gæt hvad?
-Hvad?
308
00:24:17,291 --> 00:24:21,416
På min rejse til Ibadan, gæt
hvem der sidder ved siden af mig.
309
00:24:21,500 --> 00:24:23,333
-Hvem?
-Din svoger.
310
00:24:25,125 --> 00:24:27,375
-Ham?
-Han satte sig ved siden af.
311
00:24:27,458 --> 00:24:30,708
Som ikke mødte op til min galleriåbning.
312
00:24:30,791 --> 00:24:32,125
-Drop ham.
-Sludder.
313
00:24:32,208 --> 00:24:34,208
Den slags løgnere er de værste.
314
00:24:34,291 --> 00:24:37,083
Jeg skulle have holdt ham væk fra dig.
315
00:24:39,000 --> 00:24:41,708
Femi sagde, han skulle skilles.
316
00:24:41,791 --> 00:24:44,791
Nå, ja… Jeg kan godt lide gifte mænd.
317
00:24:44,875 --> 00:24:46,333
Meget mindre besvær.
318
00:24:52,833 --> 00:24:54,291
Kan jeg hjælpe dig?
319
00:24:54,958 --> 00:24:57,625
Din galleriåbning gik ellers fint.
320
00:24:59,583 --> 00:25:00,541
Tak.
321
00:25:00,625 --> 00:25:04,583
Næste gang sørger jeg for,
at min invitation er mere eksklusiv.
322
00:25:06,500 --> 00:25:07,541
Men, altså…
323
00:25:07,625 --> 00:25:09,916
Måske skulle jeg åbne et kunstgalleri.
324
00:25:10,000 --> 00:25:11,291
Det skal du da.
325
00:25:11,958 --> 00:25:13,000
Det virker nemt.
326
00:25:13,875 --> 00:25:16,875
Jeg skal bare ligge på ryggen.
327
00:25:16,958 --> 00:25:19,250
Tag det roligt. Giv dem ikke noget…
328
00:25:19,333 --> 00:25:20,958
Uche, bare…
329
00:25:21,041 --> 00:25:22,250
Bare gå væk.
330
00:25:22,333 --> 00:25:25,708
Uche, kom nu. Uche! Ignorer dem.
331
00:25:25,791 --> 00:25:27,250
Du er bedre end det.
332
00:25:37,791 --> 00:25:39,125
Helt ærligt!
333
00:25:54,583 --> 00:25:56,791
Hvorfor kommer nøglen ikke ud?
334
00:26:04,958 --> 00:26:06,333
Himmelske Fader,
335
00:26:07,708 --> 00:26:10,250
vi takker dig for at bringe os sammen.
336
00:26:11,250 --> 00:26:15,333
Herre, gør min datter frugtbar.
337
00:26:16,375 --> 00:26:22,541
Og glem ikke at finde en ægtemand
til min første datter, Uche.
338
00:26:22,625 --> 00:26:25,583
Herre, hun har brug for en mand.
339
00:26:26,375 --> 00:26:32,375
Herre, mine to døtre skal give
mig børnebørn, før jeg dør.
340
00:26:33,250 --> 00:26:36,166
Vær sød at gøre det for mig.
341
00:26:36,750 --> 00:26:38,791
I Jesu navn.
342
00:26:39,958 --> 00:26:40,916
Amen.
343
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
-Amen.
-Spis.
344
00:26:45,083 --> 00:26:48,625
Hold dig væk fra Uche,
hun betyder problemer.
345
00:26:50,166 --> 00:26:54,208
-Godnat. Maden var dejlig.
-Kelechi har fortalt mig om hendes mænd.
346
00:26:57,250 --> 00:26:58,791
Jeg har styr på det.
347
00:26:58,875 --> 00:27:00,541
-Bare rolig.
-Jeg mener det.
348
00:27:02,625 --> 00:27:05,125
Mor, godnat! Lad mig være.
349
00:27:05,208 --> 00:27:07,000
Jeg mener det altså.
350
00:27:07,083 --> 00:27:08,041
Bare rolig.
351
00:27:09,416 --> 00:27:10,291
Er det din?
352
00:27:12,208 --> 00:27:13,208
Flot bil.
353
00:27:14,833 --> 00:27:17,000
Natten er ung. Vil I have en drink?
354
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
Klart.
355
00:27:20,041 --> 00:27:20,875
Fint.
356
00:27:23,291 --> 00:27:24,291
Kom nu.
357
00:27:25,041 --> 00:27:26,916
Femi, godnat.
358
00:27:29,208 --> 00:27:30,625
-Godnat.
-Tag det roligt.
359
00:27:31,125 --> 00:27:32,750
-Jeg elsker dig.
-Lige over.
360
00:27:32,833 --> 00:27:34,250
Okay, vi ses senere.
361
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
Du er åbenbart en stor mand.
362
00:27:54,541 --> 00:27:58,333
Med jernbanekonsortiet.
Har du tænkt på at investere i kunst?
363
00:27:59,916 --> 00:28:03,791
Hvad skal du bruge mig til?
Jeg troede, du havde en investor.
364
00:28:04,291 --> 00:28:06,208
Hvad hvis jeg vil have en anden?
365
00:28:10,750 --> 00:28:12,833
Hvilket afkast forventer du?
366
00:28:14,708 --> 00:28:16,291
Hvad vil du have?
367
00:28:16,791 --> 00:28:18,125
Et investeringsafkast?
368
00:28:20,625 --> 00:28:21,833
Lige nu, intet.
369
00:28:23,500 --> 00:28:24,375
Ingenting?
370
00:28:28,500 --> 00:28:31,458
Okay, der er potentiale,
markedet er i vækst.
371
00:28:31,541 --> 00:28:33,916
Lige nu er det af kærlighed til kunsten.
372
00:28:34,000 --> 00:28:36,208
Det er en dyr kærlighed.
373
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
Har du overvejet
at gå ind i en lettere forretning?
374
00:28:39,333 --> 00:28:43,958
Det ville være det klogeste.
Hvordan forklarer jeg det bedst?
375
00:28:44,875 --> 00:28:46,041
Kunst…
376
00:28:46,125 --> 00:28:50,375
er ikke bare det bedste ved os,
det er det, der definerer os.
377
00:28:50,458 --> 00:28:53,000
Det er sådan, vi skaber vores kultur
378
00:28:53,083 --> 00:28:57,250
og overfører vores oplevelser
på tværs af rum og tid.
379
00:28:58,500 --> 00:28:59,708
Det lyder godt.
380
00:29:02,541 --> 00:29:03,958
Jeg kan investere i dig.
381
00:29:05,291 --> 00:29:06,375
Kan du lide kunst?
382
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
Jeg kan måske lide dig?
383
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
Åh, Gud.
384
00:29:12,791 --> 00:29:15,416
Du siger alle de rigtige ting, ikke?
385
00:29:18,166 --> 00:29:19,416
Det må være nok.
386
00:29:19,916 --> 00:29:22,083
Min aften er forbi.
387
00:29:31,583 --> 00:29:32,708
Okay.
388
00:29:34,000 --> 00:29:34,958
Godnat.
389
00:29:45,416 --> 00:29:46,291
Tak.
390
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
Var det det?
391
00:30:26,916 --> 00:30:28,458
"Tak for knaldet, farvel"?
392
00:30:28,541 --> 00:30:29,875
Få en større bil.
393
00:30:48,875 --> 00:30:49,833
Okay.
394
00:31:12,166 --> 00:31:13,000
Hallo.
395
00:31:14,083 --> 00:31:14,958
Hej.
396
00:31:15,458 --> 00:31:17,000
Det er Toyin.
397
00:31:17,083 --> 00:31:19,375
Åh. Hej.
398
00:31:19,458 --> 00:31:22,666
Sov du? Jeg vidste ikke, det var så sent.
399
00:31:22,750 --> 00:31:25,791
Nej, jeg var lige ved at gå i seng.
400
00:31:26,500 --> 00:31:29,916
Nå, okay. Jeg ville bare sige undskyld.
401
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
Jeg kunne ikke komme til Uches middag
på grund af arbejdet.
402
00:31:34,250 --> 00:31:38,541
Måske kunne jeg invitere på en drink
og undskylde ordentligt?
403
00:31:43,791 --> 00:31:44,750
Tak.
404
00:31:45,583 --> 00:31:49,166
-Har du aldrig fået østers?
-Nej, og det sker aldrig.
405
00:31:50,083 --> 00:31:52,916
I dag er dagen for at prøve nye ting.
406
00:31:56,875 --> 00:31:59,791
Undskyld mig. Undskyld, telefonen…
407
00:31:59,875 --> 00:32:02,958
UCHE - FROKOST?
TOYIN - HAR SPIST. JEG RINGER.
408
00:32:03,041 --> 00:32:06,625
-Er alt i orden?
-Ja, det er bare arbejde.
409
00:32:09,291 --> 00:32:10,166
Sådan.
410
00:32:11,833 --> 00:32:12,708
Okay.
411
00:32:14,750 --> 00:32:17,458
Til nye ting.
412
00:32:26,500 --> 00:32:28,458
Undskyld, jeg tager den lige.
413
00:32:33,958 --> 00:32:34,791
Okay.
414
00:32:35,541 --> 00:32:37,333
Det her ryger i håndtasken.
415
00:32:46,750 --> 00:32:47,625
Tak.
416
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
Kom så.
417
00:32:54,333 --> 00:32:55,166
Sådan her.
418
00:33:04,000 --> 00:33:04,833
Er du klar?
419
00:33:10,500 --> 00:33:12,625
Undskyld, jeg kan bare ikke.
420
00:33:14,041 --> 00:33:14,958
Jeg…
421
00:33:15,750 --> 00:33:16,583
Jeg kan ikke.
422
00:33:17,083 --> 00:33:17,916
Nej!
423
00:33:20,041 --> 00:33:22,458
Kom nu! En mere.
424
00:33:23,958 --> 00:33:25,208
Det kan jeg ikke.
425
00:33:28,625 --> 00:33:31,458
Jeg går herned, når tingene er svære,
426
00:33:32,166 --> 00:33:33,500
og jeg må tænke.
427
00:33:34,333 --> 00:33:35,375
Mit sted.
428
00:33:38,375 --> 00:33:39,916
Jeg løj for Uche i dag.
429
00:33:42,875 --> 00:33:44,083
Hvorfor det?
430
00:33:47,125 --> 00:33:50,166
Fordi… ellers ville jeg være en hykler.
431
00:33:51,083 --> 00:33:54,791
Det er altid mig,
der beder hende finde en anstændig fyr,
432
00:33:55,541 --> 00:33:57,958
der ikke er gift eller kompliceret.
433
00:34:00,416 --> 00:34:02,750
Og det føles underligt.
434
00:34:05,458 --> 00:34:08,541
Det med dig og hende
var jo bare en engangsting.
435
00:34:08,625 --> 00:34:12,458
Men der er et pigekodeks, så…
436
00:34:13,458 --> 00:34:16,083
Vi har ikke gjort noget. Endnu.
437
00:34:17,041 --> 00:34:19,625
Ja, men jeg vil gerne.
438
00:34:21,583 --> 00:34:24,458
-Kan vi gå langsomt frem?
-Helt sikkert.
439
00:34:39,916 --> 00:34:42,000
Op med dig.
440
00:35:12,916 --> 00:35:14,625
Hvad laver du?
441
00:35:17,666 --> 00:35:21,291
Hvor mange problemer ønsker du i dit liv?
442
00:35:21,375 --> 00:35:26,291
Jeg kom til dit bryllup
med den bedste hensigt.
443
00:35:26,375 --> 00:35:29,166
-Åh?
-Det, der skete, var ude af min kontrol.
444
00:35:29,250 --> 00:35:33,333
Virkelig?
Du ved, at Uche er min kones søster.
445
00:35:33,916 --> 00:35:36,166
Hører hun om det, er jeg død.
446
00:35:36,250 --> 00:35:38,541
Og du er også død. Skal vi være døde?
447
00:35:38,625 --> 00:35:40,625
Hun får det ikke at vide, vel?
448
00:35:40,708 --> 00:35:43,375
Kvinder kan ikke holde på hemmeligheder.
449
00:35:47,583 --> 00:35:51,208
-Du har vel ikke været i seng med dem?
-Nej, kun Uche.
450
00:35:51,291 --> 00:35:52,875
Åh gud!
451
00:35:54,500 --> 00:35:56,458
-Hun ville bare have sex.
-Aha?
452
00:35:57,291 --> 00:36:00,333
-Og en investering i galleriet.
-Og Toyin?
453
00:36:00,958 --> 00:36:02,041
Det er anderledes.
454
00:36:02,958 --> 00:36:05,833
Du ved…
Hun er typen, der vil giftes, ikke?
455
00:36:05,916 --> 00:36:08,791
Hvad? Du talte om at få en skilsmisse.
456
00:36:08,875 --> 00:36:12,458
-Vil du gifte dig igen?
-Jeg siger bare, at hun ikke er Uche.
457
00:36:12,541 --> 00:36:16,708
Det er jeg glad for, at du ved,
for Uche er…
458
00:36:16,791 --> 00:36:20,333
Uche er Uche. Hendes regler, hendes liv.
459
00:36:20,416 --> 00:36:23,583
Nu skal du høre godt efter!
460
00:36:24,333 --> 00:36:28,041
Se på mig! Du opfører dig altid,
som om det ikke er din skyld!
461
00:36:28,125 --> 00:36:30,625
"Det er ude af min kontrol."
462
00:36:30,708 --> 00:36:33,666
"Hvorfor sker det lige for mig?"
Lige siden mor…
463
00:36:33,750 --> 00:36:36,333
Hold nu op. Det har intet med mor at gøre.
464
00:36:39,041 --> 00:36:44,041
Det, jeg prøver at sige, er,
at det er på tide, at du tager ansvar.
465
00:36:46,000 --> 00:36:47,333
Gør det rigtige.
466
00:36:48,125 --> 00:36:49,833
-Okay?
-Okay. Fint nok.
467
00:36:51,041 --> 00:36:51,958
Gør det forbi…
468
00:36:52,875 --> 00:36:54,291
med dem begge.
469
00:36:54,375 --> 00:36:55,291
Afslut det.
470
00:36:57,000 --> 00:36:59,291
Fint. Jeg afslutter det.
471
00:37:00,250 --> 00:37:02,958
-Med dem begge.
-Jeg lover det.
472
00:37:04,458 --> 00:37:05,666
Jeg gør det i aften.
473
00:37:18,458 --> 00:37:19,708
"Uche, det er mig."
474
00:37:21,333 --> 00:37:22,500
"Uche, det er mig."
475
00:37:23,000 --> 00:37:24,791
"Uche… det er mig."
476
00:37:36,166 --> 00:37:37,083
Uche!
477
00:37:39,500 --> 00:37:40,416
Uche!
478
00:37:42,916 --> 00:37:45,000
-Hvor er lyset?
-Sid dig ned.
479
00:37:50,916 --> 00:37:52,083
Vi må tale sammen.
480
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Tale?
481
00:38:14,625 --> 00:38:15,833
Vi kan ikke…
482
00:38:15,916 --> 00:38:17,000
Eller danse?
483
00:38:18,458 --> 00:38:21,208
Uche, vi behøver ikke gøre det her.
484
00:38:22,791 --> 00:38:27,083
Du er meget intelligent.
485
00:38:28,375 --> 00:38:32,916
Og hvis det handler om galleriet,
kan vi lave en kontrakt…
486
00:38:37,583 --> 00:38:41,416
-Kan du ikke lide mig?
-Jo, absolut.
487
00:38:47,541 --> 00:38:49,041
Vi behøver ikke gøre det.
488
00:38:50,166 --> 00:38:52,125
Du er mere end bare sex.
489
00:38:54,375 --> 00:38:55,916
Lad os tale om det.
490
00:38:56,000 --> 00:38:56,916
Mener du det?
491
00:38:57,000 --> 00:38:57,958
Ja.
492
00:39:00,208 --> 00:39:03,708
Dette handler ikke om investeringen.
493
00:39:05,375 --> 00:39:07,208
Det er for min skyld.
494
00:39:13,083 --> 00:39:14,291
Giv mig en…
495
00:39:38,875 --> 00:39:39,750
Bro.
496
00:39:40,791 --> 00:39:43,875
Hør, jeg er træt.
497
00:39:45,958 --> 00:39:50,208
Nej, jeg kunne ikke. Hør her,
jeg gør det i morgen, jeg lover det.
498
00:39:50,708 --> 00:39:54,125
Jeg slår op med Toyin i morgen.
499
00:39:55,458 --> 00:39:56,416
Det lover jeg.
500
00:39:57,250 --> 00:39:58,166
Ja.
501
00:39:58,250 --> 00:39:59,333
Jeg er nedenunder.
502
00:39:59,416 --> 00:40:01,625
Jeg kommer op nu.
503
00:40:01,708 --> 00:40:02,541
Okay.
504
00:40:19,416 --> 00:40:21,416
Lad mig se. Fint.
505
00:40:22,083 --> 00:40:23,708
Det er virkelig godt.
506
00:40:23,791 --> 00:40:25,791
-Tak.
-Fem eksemplarer hver.
507
00:40:25,875 --> 00:40:27,333
-Okay.
-Tydelige.
508
00:40:27,416 --> 00:40:29,125
-Uden problemer.
-Ja.
509
00:40:29,208 --> 00:40:31,375
Okay, tak. Du godeste.
510
00:40:32,458 --> 00:40:33,416
Åh gud!
511
00:40:34,583 --> 00:40:36,000
Hvad laver du her?
512
00:40:36,708 --> 00:40:38,166
Skal vi gå en tur?
513
00:40:39,541 --> 00:40:42,791
En tur? Okay, giv mig et øjeblik.
514
00:40:42,875 --> 00:40:43,791
Godt.
515
00:40:52,041 --> 00:40:54,916
Jeg kan ikke lide østers, men alligevel
516
00:40:55,958 --> 00:40:58,791
hænger jeg ud med dig
midt i min arbejdsdag.
517
00:40:59,833 --> 00:41:01,375
Jeg lærer det, ikke?
518
00:41:01,458 --> 00:41:02,625
Små skridt.
519
00:41:05,166 --> 00:41:07,916
Jeg må tale med dig om noget.
520
00:41:08,000 --> 00:41:10,625
Tak, fordi du tog det
roligt den anden aften.
521
00:41:11,875 --> 00:41:15,125
Og jeg har tænkt
på min fertilitetsbehandling,
522
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
så måske venter jeg.
523
00:41:19,333 --> 00:41:22,750
Undskyld, jeg ævler løs.
Hvad vil du tale med mig om?
524
00:41:22,833 --> 00:41:25,000
Ingenting. Glem det.
525
00:41:26,083 --> 00:41:27,208
Ikke noget vigtigt.
526
00:41:28,208 --> 00:41:32,000
Ved du hvad? Jeg behøver
ikke være tilbage på kontoret i en time.
527
00:41:33,333 --> 00:41:34,166
Kommer du?
528
00:41:46,000 --> 00:41:46,958
Kom her.
529
00:42:36,875 --> 00:42:39,791
-Er du okay?
-Jeg er vist bare træt.
530
00:42:40,916 --> 00:42:42,375
Jeg er bare træt!
531
00:42:42,458 --> 00:42:44,958
-Måske har du brug for lidt vand.
-Ja.
532
00:42:46,500 --> 00:42:47,583
Slap lidt af.
533
00:42:47,666 --> 00:42:48,833
Det var nu skægt.
534
00:42:48,916 --> 00:42:50,750
Men det var så sjovt.
535
00:42:50,833 --> 00:42:52,166
Jeg har lidt sladder.
536
00:42:52,750 --> 00:42:54,083
-Ja.
-Virkelig?
537
00:42:54,583 --> 00:42:57,333
Det er sjovt, for jeg har også lidt nyt.
538
00:42:57,416 --> 00:42:59,541
Dig først. Lad mig høre.
539
00:43:01,000 --> 00:43:02,166
Jeg ser nogen.
540
00:43:04,125 --> 00:43:06,625
Ja, det er uforpligtende, men…
541
00:43:07,500 --> 00:43:08,750
Som sædvanlig.
542
00:43:08,833 --> 00:43:09,875
Nej, ikke sådan!
543
00:43:10,375 --> 00:43:12,500
-Hvad?
-Den her er anderledes.
544
00:43:12,583 --> 00:43:15,958
Det føles,
som om det kunne være den ægte vare.
545
00:43:18,083 --> 00:43:19,583
-Mener du det?
-Ja.
546
00:43:20,875 --> 00:43:22,583
Hvem er han? Kender jeg ham?
547
00:43:23,541 --> 00:43:25,125
Det er…
548
00:43:26,000 --> 00:43:27,208
Det…
549
00:43:27,291 --> 00:43:30,708
Jeg vil ikke udfordre skæbnen,
så jeg vil ikke sige det
550
00:43:30,791 --> 00:43:33,708
indtil jeg er sikker på,
det er det rigtige.
551
00:43:33,791 --> 00:43:35,875
Okay, fair nok.
552
00:43:37,583 --> 00:43:40,416
Din nye fyr, han er ikke gift, vel?
553
00:43:45,416 --> 00:43:47,333
Kom nu, lad mig høre.
554
00:43:47,416 --> 00:43:48,458
Hvad med dig?
555
00:43:48,958 --> 00:43:52,208
Tja… Jeg har også mødt en.
556
00:43:52,291 --> 00:43:54,041
Hvad? Umuligt!
557
00:43:54,125 --> 00:43:58,083
Han må være mr. Perfekt.
Jeg må møde den her. Hvem er han?
558
00:43:59,583 --> 00:44:03,250
Ja. Det er stadig så nyt, så…
559
00:44:03,875 --> 00:44:06,250
Jeg giver dig præcis en uge,
560
00:44:06,333 --> 00:44:08,875
og så skal jeg møde ham. En uge.
561
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Okay, en uge.
562
00:44:10,875 --> 00:44:13,125
Men så skal jeg også møde din fyr.
563
00:44:14,166 --> 00:44:16,541
-Aftale?
-Ja.
564
00:44:19,166 --> 00:44:20,500
Hold fokus, mand.
565
00:44:22,125 --> 00:44:24,625
Tag dig sammen, okay?
566
00:44:25,208 --> 00:44:27,833
Husk, uanset hvad hun siger til dig,
567
00:44:27,916 --> 00:44:31,541
så sig, "Uche, det er slut, jeg er ude."
568
00:44:34,000 --> 00:44:36,750
"Uche, det er slut, jeg er ude."
569
00:44:37,250 --> 00:44:38,916
Sådan. Hej.
570
00:44:56,166 --> 00:44:57,041
Tak.
571
00:45:01,458 --> 00:45:04,041
Papa, det er den tid på måneden.
572
00:45:06,250 --> 00:45:07,125
Igen?
573
00:45:12,208 --> 00:45:13,125
Uche…
574
00:45:49,541 --> 00:45:50,416
Åh, hej!
575
00:45:54,708 --> 00:45:56,416
Sam, min forretningspartner.
576
00:45:57,333 --> 00:46:01,041
-Er det, hvad du kalder det?
-Jeg vil ikke tale om det.
577
00:46:01,833 --> 00:46:04,958
Jeg så,
hvordan han behandlede dig på dit galleri.
578
00:46:07,875 --> 00:46:08,916
Var du der?
579
00:46:09,000 --> 00:46:11,500
Du fortjener mere respekt end det.
580
00:46:14,875 --> 00:46:16,625
Jeg fornærmer dig ikke.
581
00:46:17,625 --> 00:46:18,666
Jeg ser dig.
582
00:46:19,958 --> 00:46:21,666
Jeg ved, hvad du er værd.
583
00:46:29,291 --> 00:46:30,333
Hvad ser du?
584
00:46:31,375 --> 00:46:34,708
Jeg ser en kvinde,
der kæmper for, hvad hun vil have.
585
00:46:36,250 --> 00:46:37,958
Prøver du at sige noget?
586
00:46:38,041 --> 00:46:39,083
Nej, jeg…
587
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Hør…
588
00:46:42,708 --> 00:46:44,541
Faste forhold er ikke din ting.
589
00:46:46,166 --> 00:46:47,708
Du dur ikke til det.
590
00:46:50,208 --> 00:46:52,791
Sig, jeg skal droppe Sam.
591
00:46:55,666 --> 00:46:56,708
Ved du hvad?
592
00:46:58,916 --> 00:47:02,541
Hvis det handler om galleriet,
så skriver jeg en check.
593
00:47:02,625 --> 00:47:03,916
Glem alt om det.
594
00:47:05,333 --> 00:47:07,708
Du skal ikke være perfekt, Akin.
595
00:47:08,666 --> 00:47:11,500
Jeg tror, du er den rette for mig.
596
00:47:17,833 --> 00:47:18,708
Hør her.
597
00:47:20,833 --> 00:47:22,166
Jeg er ikke den fyr.
598
00:47:23,916 --> 00:47:28,166
Jeg er ikke klar til et forhold.
Hør, du er fantastisk, og…
599
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
-Du er perfekt…
-Pis af.
600
00:47:31,541 --> 00:47:33,250
Pis af med dig.
601
00:47:35,458 --> 00:47:36,291
Jeg beklager.
602
00:47:51,875 --> 00:47:52,833
Hvad fanden?
603
00:47:53,708 --> 00:47:55,500
Den så jeg ikke komme.
604
00:47:56,541 --> 00:47:58,791
Jeg troede ikke, hun var vild med mig.
605
00:48:03,750 --> 00:48:05,458
Du mangler Toyin.
606
00:48:06,041 --> 00:48:07,291
Fuck det, bro.
607
00:48:07,375 --> 00:48:09,166
Det var fandeme for hårdt.
608
00:48:09,250 --> 00:48:10,833
-Jeg gør det ikke.
-Hvad?
609
00:48:11,791 --> 00:48:12,666
Se på mig.
610
00:48:15,458 --> 00:48:17,416
Jeg må vel bare ignorere hende.
611
00:48:17,500 --> 00:48:18,875
Det bestemmer du.
612
00:48:49,208 --> 00:48:52,583
-Du gør det rigtige.
-Det føles ikke sådan.
613
00:49:35,541 --> 00:49:38,000
Undskyld, jeg har haft travlt.
614
00:49:40,166 --> 00:49:41,666
Du går i seng med mig,
615
00:49:42,416 --> 00:49:45,291
og så har du pludselig for travlt?
616
00:49:48,000 --> 00:49:49,208
Undskyld.
617
00:49:51,250 --> 00:49:53,791
Så alt, hvad du sagde…
618
00:49:55,250 --> 00:49:57,083
den måde, du var på,
619
00:49:58,000 --> 00:49:59,750
var det bare for et knald?
620
00:50:07,791 --> 00:50:11,166
Toyin,
jeg kan ikke være i et forhold lige nu.
621
00:50:14,083 --> 00:50:15,416
Jeg er bare ikke der.
622
00:50:18,166 --> 00:50:21,291
Du kunne have valgt
så mange forskellige måder.
623
00:50:22,458 --> 00:50:25,083
Men du behøvede ikke være så led.
624
00:50:32,291 --> 00:50:33,666
Jeg bad dig ordne det!
625
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Han sagde, han håndterede det.
Hvad skal jeg gøre?
626
00:50:36,750 --> 00:50:40,833
-Seriøst? Han er din bror!
-Han sagde, han ville klare det.
627
00:51:16,333 --> 00:51:18,583
Åh, ja, du er synsk.
628
00:51:20,583 --> 00:51:24,291
Jeg ville netop ringe til dig.
Jeg sværger, du er synsk.
629
00:51:25,083 --> 00:51:28,208
-Hvad er der?
-Kan du forestille dig den skiderik?
630
00:51:28,291 --> 00:51:32,541
Jeg skulle ikke have åbnet mig.
Han behandlede mig som et stykke kød!
631
00:51:38,458 --> 00:51:40,000
Kommer du ikke over?
632
00:51:40,625 --> 00:51:43,583
Vi kan tage et glas vin og tale om det.
633
00:51:43,666 --> 00:51:44,875
Du er den bedste.
634
00:51:46,041 --> 00:51:46,958
Jeg elsker dig.
635
00:51:47,041 --> 00:51:48,166
-Klart.
-Godt.
636
00:51:59,416 --> 00:52:03,291
Jeg må tale med dig om prøverne.
637
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Toyin.
638
00:52:52,333 --> 00:52:55,166
Jeg fatter ikke, du vil med i byen nu.
639
00:52:55,916 --> 00:53:00,250
Måske er det på tide at se,
hvad jeg har savnet.
640
00:53:00,333 --> 00:53:01,916
Ja? Hvad mener du?
641
00:53:02,750 --> 00:53:06,041
Du ved,
jeg altid er den fornuftige, stabile.
642
00:53:07,125 --> 00:53:11,000
Og hvad har det bragt mig?
Så lad mig have det sjovt.
643
00:53:36,000 --> 00:53:38,708
Toyin. Toyin, kom nu ned.
644
00:53:38,791 --> 00:53:40,541
Jeg danser!
645
00:53:41,666 --> 00:53:45,125
Hvad laver du?
Vil du ikke hellere være med?
646
00:53:45,208 --> 00:53:46,083
Skrid.
647
00:53:47,083 --> 00:53:48,625
Vær nu ikke så trist!
648
00:54:04,041 --> 00:54:04,875
Hej.
649
00:54:10,208 --> 00:54:11,083
Bro.
650
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Kan du ikke sove?
651
00:54:29,625 --> 00:54:31,875
Er det… dem?
652
00:54:34,875 --> 00:54:35,708
Ja.
653
00:54:42,333 --> 00:54:43,208
Jeg…
654
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
Jeg kan ikke beskrive det, men…
655
00:54:51,791 --> 00:54:53,208
Jeg har aldrig haft det
656
00:54:54,625 --> 00:54:57,041
som jeg har det lige nu.
657
00:55:01,416 --> 00:55:02,375
Okay.
658
00:55:07,583 --> 00:55:09,666
Tror du, du er forelsket?
659
00:55:13,500 --> 00:55:14,416
Ja.
660
00:55:16,541 --> 00:55:18,791
Med dem begge, eller…?
661
00:55:23,083 --> 00:55:24,958
Jeg er forelsket i dem begge.
662
00:55:28,250 --> 00:55:31,291
Men en af dem kan jeg…
663
00:55:33,291 --> 00:55:35,625
bare ikke få ud af hovedet.
664
00:55:38,083 --> 00:55:39,000
Hvem af dem?
665
00:55:42,458 --> 00:55:44,791
Lad mig være. Jeg vil blive.
666
00:55:47,208 --> 00:55:48,041
Okay.
667
00:55:49,250 --> 00:55:51,916
Man kan leve, more sig,
668
00:55:52,000 --> 00:55:55,125
gøre alt, man vil, men ikke sådan her.
669
00:55:56,041 --> 00:55:58,708
Lad mig være. Jeg vil leve.
670
00:55:59,375 --> 00:56:03,250
-Bare gå hjem. Lad mig leve, Uche!
-Men ikke sådan her, vel?
671
00:56:03,333 --> 00:56:04,500
Vi må ikke skændes!
672
00:56:05,708 --> 00:56:07,041
Ønsker du det her?
673
00:56:07,125 --> 00:56:08,208
-Ja.
-Ja.
674
00:56:08,291 --> 00:56:10,750
-Vil du have det? Tag det!
-Kom så, pige!
675
00:56:10,833 --> 00:56:13,000
-Du er selv ude om det!
-Bare glid!
676
00:56:13,083 --> 00:56:15,333
-Kom så, drenge!
-Kom, lad os more os.
677
00:56:16,583 --> 00:56:17,500
Behøver hjælp.
678
00:56:18,500 --> 00:56:20,166
Du må fortælle hende det.
679
00:56:23,875 --> 00:56:25,000
Hvis hun opdager,
680
00:56:26,166 --> 00:56:28,291
at jeg er med hendes bedste veninde,
681
00:56:29,083 --> 00:56:32,375
så vil hun hade mig,
og de vil hade hinanden…
682
00:56:36,916 --> 00:56:38,916
Jeg ved ikke. Du må bare…
683
00:56:39,958 --> 00:56:42,458
finde ud af det.
684
00:56:43,291 --> 00:56:44,791
Du har styr på det, ikke?
685
00:56:46,500 --> 00:56:47,375
Ikke?
686
00:56:47,875 --> 00:56:50,666
-Femi.
-Hej.
687
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
Uche ringede.
688
00:56:52,583 --> 00:56:55,416
Uche har lige ringet.
Hun har brug for din hjælp.
689
00:56:55,500 --> 00:56:56,750
-Mig?
-Ja!
690
00:56:57,500 --> 00:57:00,500
-Hvad så?
-Toyin, hun er vist i problemer.
691
00:57:00,583 --> 00:57:04,666
Hun sagde noget om
at være på et diskotek i VI.
692
00:57:04,750 --> 00:57:07,375
Hun lød desperat og skreg og græd…
693
00:57:07,458 --> 00:57:08,416
Hun er hvor?
694
00:57:09,625 --> 00:57:10,916
-Et diskotek?
-Ja.
695
00:57:23,458 --> 00:57:27,333
Hun er derinde med en
fyr med ternet skjorte og briller.
696
00:57:27,416 --> 00:57:30,291
Den anden fyr har tatoveringer overalt.
697
00:57:30,375 --> 00:57:32,208
Okay. Bliv her.
698
00:58:10,208 --> 00:58:12,416
-Hvor er hun?
-Hvem fanden er du?
699
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Slip mig!
700
00:58:16,875 --> 00:58:20,958
Hvis du ikke vil miste alle tænder
i munden, så tal.
701
00:58:21,041 --> 00:58:22,458
-Hvor er hun?!
-Den tøs?
702
00:58:22,541 --> 00:58:25,166
Det ved jeg ikke.
Hun flippede ud og skred.
703
00:58:37,250 --> 00:58:40,541
Hun tager ikke telefonen.
Hvad hvis der er sket noget?
704
00:58:40,625 --> 00:58:44,916
Tag hjem,
hvis hun skulle dukke op der, okay?
705
00:58:46,791 --> 00:58:49,500
Sker der noget,
kan jeg ikke leve med mig selv.
706
00:58:49,583 --> 00:58:52,500
-Der vil ikke ske hende noget.
-Hænderne væk!
707
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
Uche, jeg må tale med dig.
708
00:58:55,916 --> 00:58:59,708
Akin, jeg gider ikke høre på dig.
Jeg har ikke brug for dit pis.
709
00:58:59,791 --> 00:59:02,916
Min bedste ven er væk,
det er alt, der betyder noget!
710
00:59:05,125 --> 00:59:06,083
Okay, hør…
711
00:59:07,625 --> 00:59:11,041
Jeg vil gøre alt for at finde hende. Okay?
712
00:59:12,208 --> 00:59:17,708
Og grunden til, at vi slog op,
var, fordi jeg så en anden.
713
00:59:17,791 --> 00:59:18,666
Okay.
714
00:59:20,083 --> 00:59:21,791
-Pis!
-Jeg er forelsket i dig.
715
00:59:23,291 --> 00:59:25,875
Ja. Jeg er forelsket i dig.
716
00:59:28,625 --> 00:59:31,833
Hør, du har haft en lang nat.
717
00:59:33,583 --> 00:59:36,833
Jeg sørger for,
at Toyin er okay, jeg finder hende.
718
00:59:36,916 --> 00:59:39,208
Vi taler om det i morgen. Okay?
719
00:59:50,000 --> 00:59:50,916
Kør hende hjem.
720
01:00:18,666 --> 01:00:21,916
Jeg kom i tanke om det. Dette er dit sted.
721
01:00:25,041 --> 01:00:27,291
Toyin, lad os tage hjem.
722
01:00:27,375 --> 01:00:29,166
Der er intet for mig der.
723
01:00:32,750 --> 01:00:36,791
Hvad taler du om?
Du har så meget foran dig.
724
01:00:36,875 --> 01:00:39,500
Du har et godt job,
du er ved at blive mor.
725
01:00:40,833 --> 01:00:42,583
Holdt du nogensinde af mig?
726
01:00:44,083 --> 01:00:46,041
Eller var jeg bare en udfordring?
727
01:00:46,125 --> 01:00:48,500
Selvfølgelig. Hvad taler du om?
728
01:00:50,250 --> 01:00:51,083
Hør.
729
01:00:51,875 --> 01:00:55,250
Du kommer over det, det lover jeg.
Jeg er bare en fyr.
730
01:00:55,333 --> 01:00:56,583
Fuck dig!
731
01:00:57,291 --> 01:00:59,625
Tror du virkelig, det handler om dig?
732
01:01:00,750 --> 01:01:01,916
Jeg er døende!
733
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
Hvad taler du om?
734
01:01:05,791 --> 01:01:08,458
Bare gå væk, det handler ikke om dig.
735
01:01:13,125 --> 01:01:15,166
Hvad taler du om?
736
01:01:19,166 --> 01:01:20,375
Jeg har kræft.
737
01:01:22,625 --> 01:01:25,666
Livmoderhalskræft i tredje stadie.
738
01:01:43,375 --> 01:01:45,291
Jeg er ked af det i aften.
739
01:01:47,208 --> 01:01:48,708
Jeg ringer i morgen.
740
01:01:50,208 --> 01:01:51,125
Farvel.
741
01:02:02,875 --> 01:02:05,083
Det er ikke en dødsdom.
742
01:02:07,791 --> 01:02:09,166
Hvorfor skal jeg kæmpe?
743
01:02:16,250 --> 01:02:19,166
Min mor døde af kræft, da jeg var ti.
744
01:02:21,500 --> 01:02:22,583
Hun gav bare op.
745
01:02:25,041 --> 01:02:26,208
Jeg så hende dø.
746
01:02:30,291 --> 01:02:32,041
Du behøver ikke se mig dø.
747
01:02:33,916 --> 01:02:37,916
Måske hopper jeg bare
ud fra molen en aften.
748
01:02:41,458 --> 01:02:43,583
Du vil kæmpe.
749
01:02:46,666 --> 01:02:47,541
Hvorfor?
750
01:02:48,875 --> 01:02:50,000
Hvorfor skulle jeg?
751
01:02:51,875 --> 01:02:53,750
Livet har været så ondt.
752
01:02:55,916 --> 01:02:57,875
Der sker aldrig noget for mig.
753
01:02:59,916 --> 01:03:04,291
Måske er jeg bare en af dem,
der aldrig får, hvad alle andre får.
754
01:03:05,541 --> 01:03:09,708
Jeg får ikke en ægtemand.
Jeg får ikke børn.
755
01:03:10,625 --> 01:03:12,416
Jeg får ikke et liv.
756
01:03:13,208 --> 01:03:14,791
-Jeg giver op.
-Nej.
757
01:03:14,875 --> 01:03:16,166
Du må ikke give op.
758
01:03:17,833 --> 01:03:19,000
Du er da ligeglad.
759
01:03:20,916 --> 01:03:22,583
Du frøs mig ude.
760
01:03:23,166 --> 01:03:24,083
Husker du det?
761
01:03:31,375 --> 01:03:34,791
Jeg er her for dig nu.
Jeg går ingen steder.
762
01:03:36,541 --> 01:03:39,291
Jeg kæmper sammen med dig til det sidste,
763
01:03:39,375 --> 01:03:41,583
og du giver ikke op.
764
01:03:59,250 --> 01:04:00,250
Ja.
765
01:04:09,791 --> 01:04:10,625
Akin?
766
01:04:12,958 --> 01:04:14,125
Min kære Gud.
767
01:04:14,916 --> 01:04:16,000
Den virker ikke.
768
01:04:16,916 --> 01:04:18,791
Velkommen til Genesis Gallery.
769
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
-Kan jeg hjælpe?
-Hvor meget koster det?
770
01:04:22,500 --> 01:04:26,208
Du har valgt et af mine yndlingsstykker,
Giv aldrig op.
771
01:04:26,291 --> 01:04:30,750
Det er et ubegrænset tilbud,
bare fem millioner Naira.
772
01:04:33,416 --> 01:04:34,750
Held og lykke med det.
773
01:05:04,958 --> 01:05:05,791
Uche!
774
01:05:06,916 --> 01:05:08,000
Har du travlt?
775
01:05:09,125 --> 01:05:11,208
Det er et galleri, ikke en butik.
776
01:05:12,541 --> 01:05:13,416
Det ved jeg.
777
01:05:14,541 --> 01:05:18,208
Det er et hul, hvor jeg
smider mine penge ind hver gang.
778
01:05:21,250 --> 01:05:22,125
Uche!
779
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
Stop det!
780
01:05:27,833 --> 01:05:28,916
Det ansigt igen.
781
01:05:32,041 --> 01:05:35,083
-Genesis Gallery.
-Jeg må tale med dig om Toyin.
782
01:05:35,166 --> 01:05:37,000
Du bør ikke ignorere mig, Uche.
783
01:05:37,083 --> 01:05:40,458
-Det er vigtigt.
-Jeg har lidt travlt lige nu.
784
01:05:40,541 --> 01:05:42,458
Kan jeg ringe tilbage?
785
01:05:42,541 --> 01:05:46,041
Det, du sagde forleden
om forholdet og galleriet,
786
01:05:46,125 --> 01:05:46,958
mente du det?
787
01:05:47,041 --> 01:05:50,875
-Ja. Jeg vil være sammen med dig.
-Det var alt, jeg skulle høre.
788
01:05:50,958 --> 01:05:52,500
Jeg ringer senere. Tak.
789
01:05:54,208 --> 01:05:56,333
Du har vist glemt, hvem jeg er.
790
01:05:57,291 --> 01:05:59,916
Nej, Sam. Jeg huskede bare, hvem jeg er.
791
01:06:00,416 --> 01:06:01,625
Hvad betyder det?
792
01:06:02,375 --> 01:06:06,541
Kan du se det her mellem dig og mig?
Den skal justeres lidt.
793
01:06:06,625 --> 01:06:08,750
Så nu forhandler du?
794
01:06:09,333 --> 01:06:12,958
Du kan blive som investor,
men uden de ekstra tjenester.
795
01:06:13,500 --> 01:06:15,625
Du vil gerne have, at jeg betaler,
796
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
men du vil ikke lege mere.
797
01:06:19,791 --> 01:06:21,875
Det er vist en dårlig forretning.
798
01:06:22,541 --> 01:06:25,583
Det er kunsten, der betyder noget, Sam.
799
01:06:27,333 --> 01:06:28,166
Kunst?
800
01:06:31,791 --> 01:06:33,750
Kunsten er det eneste vigtige…
801
01:06:33,833 --> 01:06:34,875
Sam…
802
01:06:36,083 --> 01:06:39,583
-Sam.
-Ved du, hvad min idé om kunst er, Uche?
803
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
Sam…
804
01:06:41,041 --> 01:06:43,000
-Her er min mening om kunst!
-Sam!
805
01:06:46,291 --> 01:06:47,125
Sam?
806
01:06:50,958 --> 01:06:52,250
Er der en anden mand?
807
01:06:54,500 --> 01:06:56,791
Der kan ikke være en anden mand, Uche.
808
01:06:58,083 --> 01:06:59,458
Du tilhører mig.
809
01:07:00,625 --> 01:07:01,791
Jeg købte dig.
810
01:07:02,750 --> 01:07:05,791
Lejligheden, du bor i, for mine penge.
811
01:07:06,833 --> 01:07:10,208
Dit tøj, for mine penge!
812
01:07:10,708 --> 01:07:14,875
Dine bukser, din bh,
alt, du har på, for mine penge!
813
01:07:14,958 --> 01:07:16,166
Hvad foregår der?
814
01:07:17,583 --> 01:07:19,500
Kom endelig indenfor.
815
01:07:20,958 --> 01:07:21,875
Bestem dig.
816
01:07:22,916 --> 01:07:25,333
Enten er du med, eller du er ude.
817
01:07:25,416 --> 01:07:26,875
Og hvis du er ude,
818
01:07:28,166 --> 01:07:29,958
ryger du ud på gaden!
819
01:07:31,125 --> 01:07:33,458
Som den billige skøge, du er,
820
01:07:33,541 --> 01:07:35,375
og ikke en dyr en.
821
01:07:35,458 --> 01:07:37,833
Du vil bare have mine penge?
822
01:07:46,208 --> 01:07:47,083
Mine penge!
823
01:07:53,041 --> 01:07:56,000
Åh gud. Det vidste jeg ikke.
824
01:07:56,083 --> 01:07:59,333
Jeg er færdig med ham.
Jeg har noget at fortælle dig.
825
01:07:59,416 --> 01:08:01,500
Jeg har noget at fortælle dig.
826
01:08:01,583 --> 01:08:05,958
-Nej. Den fyr, jeg har set…
-Hør nu efter, Uche.
827
01:08:06,541 --> 01:08:07,500
Jeg har kræft.
828
01:08:07,583 --> 01:08:08,416
Hvad?
829
01:08:08,500 --> 01:08:10,958
-Tredje stadie, livmoderhalsen.
-Åh, gud!
830
01:08:11,041 --> 01:08:13,166
Jeg klarer mig.
831
01:08:14,458 --> 01:08:16,625
Jeg klarer mig. Stop, det er okay.
832
01:08:17,333 --> 01:08:18,416
Det er okay.
833
01:08:18,500 --> 01:08:20,958
Jeg tager kampen sammen med dig.
834
01:08:21,041 --> 01:08:22,708
Jeg gør alt.
835
01:08:23,500 --> 01:08:25,000
Det ved jeg, du vil.
836
01:08:25,916 --> 01:08:27,458
Og også en anden.
837
01:08:28,125 --> 01:08:30,541
Som om vi har kendt hinanden altid.
838
01:08:31,041 --> 01:08:33,583
-Han er fantastisk.
-Åh, gud.
839
01:08:35,125 --> 01:08:37,541
Jeg har holdt det hemmeligt for dig, for…
840
01:08:39,291 --> 01:08:41,583
Jeg vidste ikke, hvor det skulle hen,
841
01:08:41,666 --> 01:08:43,958
og jeg var også flov.
842
01:08:44,041 --> 01:08:45,125
Flov? Hvorfor det?
843
01:08:45,958 --> 01:08:46,916
Det er Sunday.
844
01:08:50,250 --> 01:08:53,416
Ja! Femis bror, Sunday.
845
01:08:53,500 --> 01:08:56,083
Jeg ved, han er gift,
846
01:08:56,166 --> 01:08:59,875
men jeg…
Jeg ved bare, at jeg elsker ham.
847
01:08:59,958 --> 01:09:01,958
Bliver det underligt for dig?
848
01:09:02,041 --> 01:09:05,166
Jeg ved, hvad I havde
til brylluppet ikke var noget,
849
01:09:05,250 --> 01:09:07,541
det sagde du selv. Så…
850
01:09:09,833 --> 01:09:13,000
Jeg elsker ham. Han er den ægte vare.
851
01:09:13,583 --> 01:09:17,041
Jeg kan se,
at det vil hjælpe mig gennem dette.
852
01:09:20,875 --> 01:09:23,791
Er du okay? Du ser lidt bleg ud.
853
01:09:24,666 --> 01:09:26,541
Det er bare Sam.
854
01:09:26,625 --> 01:09:28,791
-Jeg må ændre mig.
-Det er okay.
855
01:09:28,875 --> 01:09:30,791
Jeg vidste det ikke.
856
01:09:30,875 --> 01:09:32,250
Kom her.
857
01:09:34,000 --> 01:09:34,916
Det er okay.
858
01:09:35,416 --> 01:09:39,958
Det er en mulig udvidelse,
men det vil betyde et kapitaludlæg.
859
01:09:40,041 --> 01:09:41,750
Der står vi lige nu.
860
01:09:50,541 --> 01:09:51,541
Sunday!
861
01:09:52,625 --> 01:09:56,083
Beklager, lad mig ordne dette.
Det er bare… Undskyld mig.
862
01:09:58,250 --> 01:10:01,333
Svin! Dit skide svin!
Du sagde, du elskede mig.
863
01:10:01,875 --> 01:10:04,250
-Jeg prøvede at forklare dig det.
-Ja?
864
01:10:04,958 --> 01:10:07,833
Du kunne ikke finde en anden
i hele Nigeria?
865
01:10:07,916 --> 01:10:10,041
I hele verden? Min bedste veninde!
866
01:10:10,125 --> 01:10:11,791
Det var ikke min hensigt!
867
01:10:11,875 --> 01:10:13,625
Virkelig? Din skide løgner!
868
01:10:13,708 --> 01:10:14,958
Hun fortalte mig alt.
869
01:10:15,041 --> 01:10:19,083
Jeg smed Sam ud,
jeg slog op med Sam for dig!
870
01:10:19,166 --> 01:10:20,500
Jeg elsker dig.
871
01:10:21,208 --> 01:10:24,291
Jeg elsker dig,
men jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
872
01:10:25,916 --> 01:10:29,750
Okay? Hvis du vil
fortælle hende sandheden, gør vi det.
873
01:10:29,833 --> 01:10:33,041
-Vi fortæller det.
-Så hun mister viljen til at leve?
874
01:10:35,416 --> 01:10:37,416
Jeg hader dig!
875
01:10:38,041 --> 01:10:40,208
Jeg hader dig så meget.
876
01:10:43,916 --> 01:10:47,291
Jeg hader dig. Jeg hader…
877
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
…syv, otte, ni. Kom nu!
878
01:10:56,166 --> 01:10:58,541
Elleve, tolv. Kom så!
879
01:12:00,166 --> 01:12:01,583
Du burde hvile dig.
880
01:12:02,708 --> 01:12:05,500
Dette er en form for hvile for mig.
881
01:12:07,541 --> 01:12:10,458
Forresten, tak for at gøre det her.
882
01:12:12,250 --> 01:12:13,166
En fornøjelse.
883
01:12:25,375 --> 01:12:26,541
Hej.
884
01:12:31,958 --> 01:12:36,666
Himmelske Fader, tak for denne mad.
885
01:12:37,666 --> 01:12:41,000
Tak for kærlighed, tak for venskab,
886
01:12:41,083 --> 01:12:43,166
og tak for livet.
887
01:12:43,250 --> 01:12:46,041
I Jesu navn, amen.
888
01:12:46,125 --> 01:12:47,208
Amen.
889
01:12:47,833 --> 01:12:49,125
Velbekomme.
890
01:12:58,791 --> 01:13:02,166
Uche, fortæl os om din hemmelige mand.
891
01:13:02,250 --> 01:13:04,166
Dukkede han nogensinde op igen?
892
01:13:05,583 --> 01:13:07,708
Uche havde mødt en mand
893
01:13:07,791 --> 01:13:10,333
og vi håbede, at det var den rette.
894
01:13:10,416 --> 01:13:13,208
Det gik ikke.
Det endte for flere måneder siden.
895
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Bare rolig, den rette mand dukker op.
896
01:13:19,875 --> 01:13:21,250
Måske er det bare Sam.
897
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
Nej, det gjorde du ikke!
898
01:13:23,833 --> 01:13:24,958
Og hvis jeg gjorde?
899
01:13:25,791 --> 01:13:28,083
Uche, du er mere værd end det.
900
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
Ja, det er du.
901
01:13:31,958 --> 01:13:32,916
Ikke?
902
01:13:33,000 --> 01:13:36,333
Måske kan jeg låne dig
de penge til galleriet.
903
01:13:36,416 --> 01:13:38,458
Lad ham hjælpe dig.
904
01:13:38,541 --> 01:13:41,833
-Han har ikke noget mod det. Vel?
-Slet ikke.
905
01:13:42,916 --> 01:13:45,833
Hør nu. Dette handler ikke om mig.
906
01:13:45,916 --> 01:13:47,708
Dette handler om dig.
907
01:13:47,791 --> 01:13:49,000
At du får det bedre.
908
01:13:57,208 --> 01:13:58,083
Til dig.
909
01:13:59,083 --> 01:14:00,000
Tak.
910
01:14:10,583 --> 01:14:15,541
Jeg er ked af, at jeg ikke kan
følge dig ud. Jeg er helt udmattet.
911
01:14:15,625 --> 01:14:17,583
Glem det. Tak.
912
01:14:18,416 --> 01:14:19,250
Farvel.
913
01:14:19,333 --> 01:14:21,166
-Farvel.
-Jeg må tale med dig.
914
01:14:22,833 --> 01:14:23,833
Det må jeg bare.
915
01:14:26,708 --> 01:14:29,458
Hej. Kom nu. Jeg forstår dig.
916
01:14:31,875 --> 01:14:32,708
Stop.
917
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Er alt i orden?
918
01:14:56,416 --> 01:14:58,000
Ja, det går. Det…
919
01:14:59,000 --> 01:15:01,125
-Bare det sædvanlige.
-Er du sikker?
920
01:15:01,666 --> 01:15:04,125
Ja. Gå endelig. Kom ikke for sent.
921
01:15:04,875 --> 01:15:07,125
-Ring, hvis der er noget.
-Det vil jeg.
922
01:15:08,458 --> 01:15:09,375
Elsker dig.
923
01:15:10,083 --> 01:15:10,916
I lige måde.
924
01:15:43,333 --> 01:15:44,875
Godmorgen.
925
01:15:45,666 --> 01:15:48,666
Eunice, jeg tager mig af det.
926
01:15:50,041 --> 01:15:50,875
Det er fint.
927
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
Okay.
928
01:15:55,041 --> 01:15:55,875
Hej.
929
01:15:56,666 --> 01:15:59,625
Jeg kunne ikke modstå
at være tæt på dig i aftes.
930
01:15:59,708 --> 01:16:00,708
Heller ikke mig.
931
01:16:02,583 --> 01:16:03,958
Vi hører sammen.
932
01:16:06,666 --> 01:16:08,291
Men Toyin har brug for mig.
933
01:16:10,166 --> 01:16:11,208
Og dig.
934
01:16:12,458 --> 01:16:15,166
Men jeg har brug for dig.
935
01:16:20,333 --> 01:16:21,958
Sig, du ikke vil have mig.
936
01:16:27,083 --> 01:16:31,375
Chancerne for en graviditet var små,
men mirakler sker.
937
01:16:31,458 --> 01:16:32,791
Hvad sker der så nu?
938
01:16:32,875 --> 01:16:37,083
Det er risikabelt at fortsætte behandling
og graviditet på samme tid.
939
01:16:37,166 --> 01:16:40,333
Det er farligt for barnet
i første trimester.
940
01:16:40,416 --> 01:16:45,208
De skulle have testet dig for graviditet
på hospitalet, før terapien begyndte.
941
01:16:45,291 --> 01:16:48,666
Ja! Hvis de havde,
havde jeg ikke startet behandlingen.
942
01:16:48,750 --> 01:16:52,166
Doktor,
jeg har ønsket mig et barn så længe.
943
01:16:53,166 --> 01:16:55,291
Og det er med en mand, jeg elsker.
944
01:17:25,291 --> 01:17:26,333
Jeg elsker dig.
945
01:17:27,166 --> 01:17:28,416
Jeg elsker også dig.
946
01:17:35,125 --> 01:17:37,166
Det her kan aldrig ske igen.
947
01:17:42,416 --> 01:17:45,791
-Hun har brug for os.
-Det ved jeg.
948
01:17:45,875 --> 01:17:47,291
Jeg vil dø for hende.
949
01:17:48,583 --> 01:17:49,500
Det ved jeg.
950
01:17:52,083 --> 01:17:52,916
Det ved jeg.
951
01:18:57,458 --> 01:19:00,375
Nej, det er ikke en mulighed.
952
01:19:01,166 --> 01:19:02,416
Hører du ikke?
953
01:19:02,500 --> 01:19:04,000
Nej, det er galskab.
954
01:19:04,083 --> 01:19:06,250
Jeg fortsætter ikke behandlingen.
955
01:19:06,333 --> 01:19:07,666
Det er selvmord.
956
01:19:07,750 --> 01:19:09,208
Nej, det er ikke.
957
01:19:09,291 --> 01:19:15,250
Ja, jeg ved, det er stadie 3,
men jeg har stadig en chance.
958
01:19:15,333 --> 01:19:17,291
En lille chance.
959
01:19:17,375 --> 01:19:18,208
Ja!
960
01:19:19,000 --> 01:19:22,833
Det var dig,
der bad mig satse på livet, ikke?
961
01:19:22,916 --> 01:19:23,833
Det gør jeg nu.
962
01:19:26,500 --> 01:19:29,416
-Det giver ingen mening.
-Jeg er gravid.
963
01:19:31,333 --> 01:19:32,958
Du er… gravid?
964
01:19:33,958 --> 01:19:38,083
Du havde ret.
Jeg skulle bare vente på den rette mand.
965
01:19:42,041 --> 01:19:43,125
Er du glad?
966
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Ja.
967
01:19:49,083 --> 01:19:49,916
Godt.
968
01:19:50,625 --> 01:19:52,416
Du har meget mere at leve for.
969
01:19:52,500 --> 01:19:53,375
Ja!
970
01:19:54,041 --> 01:19:56,416
Jeg har så meget at leve for,
971
01:19:56,500 --> 01:19:59,041
og jeg vil ikke bringe denne baby i fare.
972
01:19:59,833 --> 01:20:00,833
Det vil jeg ikke.
973
01:20:02,625 --> 01:20:06,750
Så jeg ved altså, hvad jeg laver.
974
01:20:07,500 --> 01:20:09,750
Og så længe Gud passer på mig,
975
01:20:09,833 --> 01:20:14,333
vil jeg gøre alt, hvad jeg kan,
for at bringe barnet ind i denne verden,
976
01:20:14,416 --> 01:20:17,208
men jeg har brug for
viljen til at overleve.
977
01:20:21,416 --> 01:20:22,666
I to er…
978
01:20:24,625 --> 01:20:27,958
de vigtigste mennesker i verden for mig.
979
01:20:29,625 --> 01:20:33,166
Så jeg beder bare om jeres støtte.
980
01:20:34,291 --> 01:20:35,375
Kan I give den?
981
01:20:35,458 --> 01:20:36,625
Jeg elsker dig.
982
01:20:36,708 --> 01:20:38,125
Jeg elsker også dig.
983
01:20:42,375 --> 01:20:43,208
Okay.
984
01:20:44,625 --> 01:20:47,458
Okay. Lad os så spise dessert.
985
01:21:05,666 --> 01:21:07,458
-Hvordan har hun det?
-Fint.
986
01:21:08,041 --> 01:21:08,875
Hun er stærk.
987
01:21:09,791 --> 01:21:10,916
Hvordan har du det?
988
01:21:20,458 --> 01:21:21,291
Hej.
989
01:21:22,833 --> 01:21:26,666
Jeg har altid villet prøve,
men jeg kunne ikke,
990
01:21:26,750 --> 01:21:28,500
fordi jeg altid arbejdede.
991
01:21:29,458 --> 01:21:31,416
Er det et bonsai-træ?
992
01:21:31,500 --> 01:21:34,208
Er det godt nok
til at hænge i dit galleri?
993
01:21:34,291 --> 01:21:37,541
Aldrig til salg. Kun for at blive værdsat.
994
01:21:40,708 --> 01:21:42,625
Derfor er du min ven.
995
01:22:07,250 --> 01:22:10,041
-Hun er en sund lille pige.
-Gudskelov!
996
01:22:10,875 --> 01:22:13,750
Vi får en sund pige!
997
01:22:19,416 --> 01:22:20,833
Tak, doktor.
998
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
Ja.
999
01:22:24,583 --> 01:22:27,250
Alle de spark, nu skal jeg tisse.
1000
01:22:29,666 --> 01:22:31,500
-Kan du hjælpe mig?
-Okay. Ja.
1001
01:22:31,583 --> 01:22:33,416
-Godt.
-Kom.
1002
01:22:35,666 --> 01:22:38,208
Du godeste. Det bliver tungt.
1003
01:22:39,416 --> 01:22:42,291
-Ikke længe endnu.
-Ja, lidt mere…
1004
01:22:42,958 --> 01:22:43,833
Okay.
1005
01:22:58,541 --> 01:22:59,666
Har du det godt?
1006
01:23:01,125 --> 01:23:02,333
Jeg har det fint.
1007
01:23:06,750 --> 01:23:08,500
-Ved du hvad?
-Hvad?
1008
01:23:08,583 --> 01:23:11,708
Jeg har tænkt, at vi skulle tage på ferie.
1009
01:23:11,791 --> 01:23:12,666
Okay!
1010
01:23:25,083 --> 01:23:26,500
Hej, Uche!
1011
01:23:28,458 --> 01:23:31,458
Nej, det var faktisk en fin flyvetur.
1012
01:23:32,083 --> 01:23:32,916
Ja!
1013
01:23:33,000 --> 01:23:35,041
Galleriet lukker.
1014
01:23:36,125 --> 01:23:37,416
Det skal nok gå.
1015
01:23:38,791 --> 01:23:39,791
Jeg er klar.
1016
01:23:48,875 --> 01:23:50,041
Vent.
1017
01:23:51,541 --> 01:23:52,375
Goddag.
1018
01:23:52,458 --> 01:23:54,041
-Hej.
-Vance Packard.
1019
01:23:54,125 --> 01:23:55,291
Uche!
1020
01:23:55,375 --> 01:24:00,708
Jeg repræsenterer en klient,
der vil købe original nigeriansk kunst.
1021
01:24:01,708 --> 01:24:04,416
Hvor meget taler vi om? Budgettet?
1022
01:24:04,500 --> 01:24:07,375
250.000 dollars.
1023
01:24:08,791 --> 01:24:12,416
Åh. Så er du vist
kommet til det rette sted.
1024
01:24:14,458 --> 01:24:17,833
-Jeg tager dig ned til, hvor jeg har mere…
-Okay, perfekt.
1025
01:24:17,916 --> 01:24:19,166
…malerier, og så…
1026
01:25:18,375 --> 01:25:19,750
Du ved, hvordan hun er.
1027
01:25:20,291 --> 01:25:23,083
Skjuler altid smerten,
hun vil ikke afsløre det.
1028
01:25:23,166 --> 01:25:24,208
Jeg kommer.
1029
01:25:32,000 --> 01:25:32,916
Hr. Oyeyemi?
1030
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
Hvordan har hun det?
1031
01:25:35,041 --> 01:25:37,083
Vi må operere. Barnet skal ud nu.
1032
01:25:38,375 --> 01:25:41,375
-Hun har kun to måneder tilbage!
-Vi har intet valg.
1033
01:25:48,458 --> 01:25:49,375
Skat.
1034
01:25:49,458 --> 01:25:50,666
Er hun kommet?
1035
01:25:50,750 --> 01:25:53,166
Der er ikke meget tid. De skal operere.
1036
01:25:53,250 --> 01:25:55,500
Nej! Hun skal være her.
1037
01:26:07,875 --> 01:26:11,000
-Vi må gøre klar.
-Nej.
1038
01:26:11,083 --> 01:26:15,583
Nej, det kan vi ikke. Hun skal være her!
1039
01:26:15,666 --> 01:26:18,166
Hun er den vigtigste person i mit liv.
1040
01:26:18,250 --> 01:26:20,000
Sygeplejerske, lidt længere.
1041
01:26:20,083 --> 01:26:22,625
Hendes bedste veninde
kommer fra lufthavnen.
1042
01:26:22,708 --> 01:26:24,250
Du leger med hendes liv.
1043
01:28:07,083 --> 01:28:09,000
Jeg fatter ikke, du slog ham.
1044
01:28:09,083 --> 01:28:11,291
-Se min hånd.
-Av, undskyld.
1045
01:28:15,875 --> 01:28:17,375
Er det jeres hus?
1046
01:28:18,791 --> 01:28:19,791
Det er så…
1047
01:28:21,041 --> 01:28:21,875
stort.
1048
01:28:21,958 --> 01:28:23,375
Er jeres hus ikke stort?
1049
01:28:32,833 --> 01:28:34,916
-Godaften, frue.
-Godaften, mor.
1050
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
Hvor var du henne?
1051
01:28:37,666 --> 01:28:39,833
Hvor har du været?
1052
01:28:40,916 --> 01:28:42,500
Og hvem er dette?
1053
01:28:43,083 --> 01:28:45,416
Mor, det er Toyin, min nye bedste ven.
1054
01:28:45,500 --> 01:28:47,875
Gå indenfor nu!
1055
01:28:48,458 --> 01:28:49,333
Hej.
1056
01:28:51,333 --> 01:28:52,375
Også dig!
1057
01:28:53,041 --> 01:28:53,958
Tak.
1058
01:29:13,083 --> 01:29:15,416
Undskyld, jeg har været så egoistisk.
1059
01:29:15,916 --> 01:29:19,125
Jeg har stjålet de sidste
måneder fra jeres liv sammen.
1060
01:29:20,083 --> 01:29:22,083
Jeg så jer den dag på galleriet.
1061
01:29:23,291 --> 01:29:25,000
Men jeg sagde ikke noget.
1062
01:29:26,041 --> 01:29:27,375
Jeg var ikke ked af,
1063
01:29:27,458 --> 01:29:30,541
at de to, jeg elsker mest,
havde fundet hinanden.
1064
01:29:31,541 --> 01:29:34,916
Men jeg ville vel bare
låne lidt af jeres lykke,
1065
01:29:35,000 --> 01:29:37,250
bare en smule, mens jeg kunne.
1066
01:29:39,208 --> 01:29:40,958
I skal være lykkelige.
1067
01:29:42,333 --> 01:29:45,166
Der er så lidt,
jeg kan give jer til gengæld,
1068
01:29:46,083 --> 01:29:49,833
selvom jeg håber,
at pengene fra "Vance Packard" hjælper.
1069
01:29:51,708 --> 01:29:53,791
Hvor mon navnet kom fra?
1070
01:29:55,416 --> 01:29:57,833
Lad aldrig mit minde komme mellem jer.
1071
01:29:58,583 --> 01:30:02,041
I har givet mig kærlighed, mod,
1072
01:30:02,875 --> 01:30:06,083
og I har begge givet mig liv.
1073
01:30:06,916 --> 01:30:09,375
Pas godt på min datter.
1074
01:30:10,083 --> 01:30:12,416
Elsk hende, som I elskede mig.
1075
01:30:13,291 --> 01:30:15,125
Tag hende med på fly,
1076
01:30:15,958 --> 01:30:19,500
lær hende at danse og spise østers.
1077
01:30:19,583 --> 01:30:21,750
Smil, når I husker mig.
1078
01:30:22,791 --> 01:30:26,875
Og elsk hinanden med alt, hvad I har.
1079
01:35:49,000 --> 01:35:55,000
Tekster af: Hans Martin Jensen