1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,916 --> 00:00:22,500
AMAR E SER AMADO
É O MAIOR PRESENTE DA VIDA.
4
00:00:27,083 --> 00:00:30,500
Este é meu lugar favorito.
Nunca trouxe ninguém aqui antes.
5
00:00:30,583 --> 00:00:32,958
Sabe que eu amo praias, né?
6
00:00:55,458 --> 00:00:56,416
Ele que se dane.
7
00:00:57,208 --> 00:00:58,333
Vou ficar com você.
8
00:00:58,416 --> 00:00:59,666
Não comece.
9
00:00:59,750 --> 00:01:02,333
Está querendo sair com ele há meses.
10
00:01:02,416 --> 00:01:05,875
Vou conhecer outros meninos, Toyin.
Você é uma só.
11
00:01:07,291 --> 00:01:08,125
Promete?
12
00:01:09,250 --> 00:01:12,458
Você sabe que quer.
13
00:01:12,541 --> 00:01:13,375
Você sabe…
14
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Essa é a minha garota!
15
00:01:28,458 --> 00:01:32,375
O que é o amor? O amor nos dá vida.
16
00:01:36,125 --> 00:01:38,000
Sem amor, o que somos?
17
00:01:39,000 --> 00:01:39,916
Nada.
18
00:01:40,666 --> 00:01:42,291
Não somos nada sem amor.
19
00:01:43,583 --> 00:01:44,666
Agora, lembrem-se…
20
00:01:45,958 --> 00:01:48,541
João 15, versículo 13.
21
00:01:49,250 --> 00:01:51,458
"Ninguém tem maior amor do que aquele
22
00:01:52,333 --> 00:01:54,708
que dá a sua vida pelos seus amigos."
23
00:01:58,791 --> 00:02:01,166
Não só homens, mulheres também.
24
00:02:03,291 --> 00:02:05,958
Não só amigos, mas maridos e esposas.
25
00:02:11,083 --> 00:02:11,958
Talvez.
26
00:02:13,833 --> 00:02:15,666
Você queria chamar atenção, né?
27
00:02:15,750 --> 00:02:18,958
Quer dizer, na cerimônia? Mulher!
28
00:02:19,041 --> 00:02:22,625
Quando eu vejo o que quero,
não consigo desver.
29
00:02:22,708 --> 00:02:26,458
Ei! Você me fez prometer
que ia ficar de olho em você hoje.
30
00:02:26,541 --> 00:02:28,541
Então, estou de olho.
31
00:02:30,500 --> 00:02:32,750
Vou me comportar. Promessa de dedinho?
32
00:02:33,250 --> 00:02:35,958
- Hoje, não. Não confio em você.
- Promete?
33
00:02:37,291 --> 00:02:39,916
Ei, amiga!
Olha como você está linda!
34
00:02:41,125 --> 00:02:42,958
Você também está linda.
35
00:02:43,666 --> 00:02:44,875
Sim!
36
00:02:44,958 --> 00:02:47,583
- Vai achar um marido hoje!
- Não, por favor!
37
00:03:30,291 --> 00:03:34,416
Três, dois, um!
38
00:03:36,500 --> 00:03:39,041
Nem ferrando! Pega aqui.
39
00:03:42,666 --> 00:03:44,291
Obrigada, senhor.
40
00:03:52,083 --> 00:03:56,416
É um casamento, arrume algo bonito.
Um homem, talvez.
41
00:03:56,500 --> 00:03:59,625
Pelo amor de Deus, já falei.
Não quero um homem.
42
00:04:00,916 --> 00:04:03,541
- Sobra mais pra mim.
- Se joga.
43
00:04:08,375 --> 00:04:10,333
Fique aqui. Promete?
44
00:04:11,333 --> 00:04:13,166
- De dedinho.
- Ótimo.
45
00:04:14,333 --> 00:04:15,875
Obrigada.
46
00:04:17,083 --> 00:04:18,250
O que está fazendo?
47
00:04:19,083 --> 00:04:21,333
Quer que eu faça papel de idiota?
48
00:04:23,583 --> 00:04:27,333
Não consegue se segurar
nem por algumas horas?
49
00:04:32,791 --> 00:04:33,791
Você o quer?
50
00:04:33,875 --> 00:04:36,500
Pode ficar. Ele é seu!
51
00:04:44,541 --> 00:04:45,375
Olá.
52
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Xô!
53
00:05:22,541 --> 00:05:23,958
Jesus amado!
54
00:05:30,250 --> 00:05:32,375
Aonde vai me levar?
55
00:05:32,458 --> 00:05:34,083
Aonde você quer ir?
56
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
É melhor eu procurar minha esposa.
57
00:05:37,666 --> 00:05:39,625
Não sei, ela parecia irritada.
58
00:05:40,416 --> 00:05:43,333
Talvez eu esteja mais seguro com ela
que com você.
59
00:05:44,291 --> 00:05:45,791
Isso é verdade.
60
00:05:47,916 --> 00:05:50,458
Você vai me causar problemas.
61
00:05:50,541 --> 00:05:53,333
E você quer se meter com problemas?
62
00:06:08,208 --> 00:06:11,291
Uche, espero que não esteja fazendo
o que eu imagino.
63
00:06:12,166 --> 00:06:15,875
Não! Outro marido não, amiga!
64
00:06:15,958 --> 00:06:18,041
Você me fez prometer ficar de olho!
65
00:06:19,500 --> 00:06:20,333
Desculpa.
66
00:06:23,416 --> 00:06:24,375
Sinto muito.
67
00:06:54,125 --> 00:06:55,166
Sem beijo.
68
00:07:04,708 --> 00:07:06,541
Sou Uche, irmã da noiva.
69
00:07:07,083 --> 00:07:08,708
Prazer em conhecê-la.
70
00:07:08,791 --> 00:07:12,000
Sou irmão do noivo,
mas meu nome de verdade é Akin.
71
00:07:13,083 --> 00:07:14,875
O que eu nunca conheci.
72
00:07:14,958 --> 00:07:20,250
Estou morando nos EUA há um tempo.
Vim pra cá a trabalho e pro casamento.
73
00:07:21,291 --> 00:07:27,208
Tenho um evento na minha galeria
amanhã à noite, às 18h.
74
00:07:28,125 --> 00:07:30,166
Galeria Genesis, Ikoyi.
75
00:07:31,666 --> 00:07:33,250
Não leve sua esposa.
76
00:07:37,541 --> 00:07:40,000
Sua irmã já vai cortar o bolo.
77
00:07:40,083 --> 00:07:43,416
Minha adorável melhor amiga, Toyin.
78
00:07:44,916 --> 00:07:45,791
Sunday.
79
00:07:46,583 --> 00:07:47,625
Muito prazer.
80
00:07:48,458 --> 00:07:51,458
Acho que encontrei sua esposa
e sua filha mais cedo.
81
00:07:54,583 --> 00:07:55,583
É o meio-irmão
82
00:07:56,500 --> 00:07:57,416
do Femi.
83
00:07:58,500 --> 00:08:01,291
Legal. Kelechi está esperando, então…
84
00:08:02,250 --> 00:08:04,208
Foi um prazer te conhecer.
85
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
Prazer.
86
00:08:09,666 --> 00:08:11,583
Por que ainda me dou o trabalho?
87
00:08:12,250 --> 00:08:14,333
Ele é muito bonito!
88
00:08:14,416 --> 00:08:15,375
Sua…
89
00:08:43,333 --> 00:08:50,000
UM AMOR PARA DUAS
90
00:09:14,416 --> 00:09:16,541
Ai, Deus. Toyin, atenda o telefone.
91
00:09:18,750 --> 00:09:21,541
Sam, agora não. Meu Deus.
92
00:09:25,083 --> 00:09:27,208
- Sam!
- Uche!
93
00:09:27,958 --> 00:09:29,458
Uche!
94
00:09:30,291 --> 00:09:33,000
- Você está linda!
- Obrigada, Sam.
95
00:09:33,083 --> 00:09:35,750
Quero falar com a dona desta galeria.
96
00:09:35,833 --> 00:09:40,541
A dona desta linda galeria
está indo dar um discurso de boas-vindas.
97
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
Precisa me dar as boas-vindas antes.
98
00:09:43,666 --> 00:09:46,208
- Sam, as pessoas estão esperando.
- Que esperem!
99
00:09:48,125 --> 00:09:49,833
Sam, meu cabelo e maquiagem…
100
00:09:49,916 --> 00:09:52,791
Prometo que não vou tocar no seu cabelo.
101
00:09:52,875 --> 00:09:53,833
Tudo bem.
102
00:09:54,625 --> 00:09:58,250
Sam, vá ao meu apartamento
e aí podemos fazer isso direito.
103
00:09:58,333 --> 00:10:00,333
- Certo? Depois.
- Vamos fazer direito agora.
104
00:10:00,916 --> 00:10:01,750
Não!
105
00:10:02,375 --> 00:10:03,500
Sim, Uche!
106
00:10:03,583 --> 00:10:04,708
Pare, Sam!
107
00:10:04,791 --> 00:10:07,375
- Vamos!
- Oi! Eunice?
108
00:10:08,375 --> 00:10:11,291
- Estão todos prontos.
- Certo, eu já…
109
00:10:11,375 --> 00:10:13,666
Venha, é a nossa grande noite.
110
00:10:18,666 --> 00:10:21,750
Obrigada a todos. Que linda noite!
111
00:10:21,833 --> 00:10:23,416
A arte está viva.
112
00:10:24,208 --> 00:10:26,041
Bem-vindos à Galeria Genesis
113
00:10:26,125 --> 00:10:30,666
e à celebração
de uma nova voz emocionante.
114
00:10:31,416 --> 00:10:33,166
- Enigma.
- Obrigado.
115
00:10:39,166 --> 00:10:41,416
Eu sou apaixonada pela arte,
116
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
e Enigma é…
117
00:10:44,416 --> 00:10:46,250
Não importa quem ele é.
118
00:10:49,833 --> 00:10:50,833
Com licença.
119
00:10:53,666 --> 00:10:55,166
Senhoras e senhores,
120
00:10:56,916 --> 00:11:02,041
todos sabem quem eu sou
e por que esta galeria existe?
121
00:11:03,500 --> 00:11:04,875
Bom, sim.
122
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
Todos vocês conhecem Sam Okafor.
123
00:11:09,583 --> 00:11:11,375
Meu sócio.
124
00:11:11,458 --> 00:11:13,541
É o sugar daddy dela, e é casado.
125
00:11:13,625 --> 00:11:17,125
E principal investidor…
126
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
Desta galeria.
127
00:11:24,500 --> 00:11:26,375
Agora, senhoras e senhores,
128
00:11:27,333 --> 00:11:30,041
é muito importante reconhecer
129
00:11:30,791 --> 00:11:34,208
as pessoas que levam a magia
às nossas vidas.
130
00:11:42,000 --> 00:11:43,500
Não devia ter feito isso.
131
00:11:46,750 --> 00:11:48,500
- Uche.
- Sam.
132
00:11:51,750 --> 00:11:54,000
Senhoras e senhores, esta é Uche.
133
00:12:23,750 --> 00:12:25,166
Sinto muito.
134
00:12:26,458 --> 00:12:30,375
Eu estava a caminho
e recebi uma ligação urgente.
135
00:12:30,458 --> 00:12:32,208
Eu me sinto tão humilhada.
136
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
Na frente de todo mundo.
137
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
Me sinto a amante dele, uma puta.
138
00:12:43,166 --> 00:12:47,750
Uche, por favor, não esqueça quem você é.
139
00:12:47,833 --> 00:12:50,041
Não deixe um homem te tratar assim.
140
00:12:50,125 --> 00:12:53,500
Quando ele fizer isso de novo,
dê na cara dele!
141
00:12:53,583 --> 00:12:55,458
Não temos mais 12 anos.
142
00:12:57,541 --> 00:12:58,500
Eu sei.
143
00:13:06,416 --> 00:13:07,541
Olhe só pra você.
144
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
Está tudo bem.
145
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Você é a mulher mais forte que eu conheço.
146
00:13:13,083 --> 00:13:15,166
Cansei de ser forte!
147
00:13:16,291 --> 00:13:19,000
- Eu sei.
- Estou sendo dura demais?
148
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
De jeito nenhum.
149
00:13:22,333 --> 00:13:24,708
Quer relaxar, assistir a um filme?
150
00:13:24,791 --> 00:13:27,166
Podemos ver um filme e eu vou melhorar.
151
00:13:27,250 --> 00:13:29,541
Eu adoraria isso,
152
00:13:29,625 --> 00:13:31,666
mas trabalho cedo amanhã.
153
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Ibadan, o médico. Lembra?
154
00:13:34,791 --> 00:13:37,125
Você é a mais forte, eu sei disso.
155
00:13:37,208 --> 00:13:38,750
Sempre achei isso.
156
00:13:39,708 --> 00:13:44,375
Bom, o que posso dizer?
Nós duas somos muito fortes.
157
00:13:46,708 --> 00:13:47,625
Vem cá.
158
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
- Não chore.
- Obrigada.
159
00:13:50,416 --> 00:13:51,500
Sinto muito.
160
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Eu te amo.
161
00:13:52,750 --> 00:13:54,000
Eu também te amo.
162
00:14:08,833 --> 00:14:12,375
Inseminação artificial, ou intrauterina,
163
00:14:12,458 --> 00:14:15,041
é a inserção de um cateter fino e flexível
164
00:14:15,125 --> 00:14:19,083
no colo do útero para injetar o esperma
diretamente no útero,
165
00:14:19,583 --> 00:14:22,500
para mulheres que sofrem de infertilidade.
166
00:14:27,958 --> 00:14:28,791
Com licença.
167
00:14:31,208 --> 00:14:33,583
Desculpe, não quero sentar na sua bolsa.
168
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
Este é o seu lugar?
169
00:14:36,375 --> 00:14:38,583
Sim, poltrona 4A.
170
00:14:42,041 --> 00:14:42,875
Obrigado.
171
00:14:56,208 --> 00:14:57,125
Eu te conheço.
172
00:15:00,000 --> 00:15:01,333
Do casamento.
173
00:15:05,666 --> 00:15:07,833
- Que bom que gosta de trens.
- Quê?
174
00:15:08,625 --> 00:15:10,916
Que bom que gosta de trens.
175
00:15:11,500 --> 00:15:13,666
Quem disse que gosto de trens?
176
00:15:13,750 --> 00:15:15,958
Ele me leva aonde preciso ir, então…
177
00:15:18,291 --> 00:15:19,375
Eu gosto de trens.
178
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Bom pra você!
179
00:15:24,916 --> 00:15:26,500
Acho que não gosta de mim.
180
00:15:27,166 --> 00:15:29,125
Eu nem conheço você.
181
00:15:29,208 --> 00:15:30,583
Mas conheço seu tipo.
182
00:15:33,875 --> 00:15:34,958
Qual é o meu tipo?
183
00:15:36,458 --> 00:15:37,291
Escuta…
184
00:15:37,958 --> 00:15:39,458
Sei que você é atraente,
185
00:15:40,083 --> 00:15:42,666
ou acha que é, mas poupe seu tempo.
186
00:15:43,333 --> 00:15:45,875
Não gosto de homens que traem as esposas.
187
00:15:47,583 --> 00:15:50,750
Acho que me confundiu
com alguém do seu passado.
188
00:15:51,750 --> 00:15:55,958
Se continuar falando comigo,
vou levantar e trocar de lugar.
189
00:15:58,458 --> 00:16:01,666
Não tem nenhum lugar vazio.
Estamos presos juntos.
190
00:16:02,916 --> 00:16:05,208
Está tentando me irritar mesmo?
191
00:16:05,916 --> 00:16:08,208
Sim. Um pouquinho.
192
00:16:10,875 --> 00:16:12,375
Finalmente, venci!
193
00:16:12,458 --> 00:16:14,000
Não venceu, não.
194
00:16:14,083 --> 00:16:17,833
Certo, só um pouquinho.
Venci só um pouquinho.
195
00:16:19,333 --> 00:16:22,125
Só quero assistir ao meu vídeo em paz.
196
00:16:23,500 --> 00:16:25,583
- Tudo bem.
- Obrigada.
197
00:16:25,666 --> 00:16:26,833
Sem problemas.
198
00:16:28,708 --> 00:16:30,041
Vamos recomeçar.
199
00:16:30,833 --> 00:16:32,458
Meu nome é Sunday.
200
00:16:36,958 --> 00:16:37,833
Toyin.
201
00:16:38,458 --> 00:16:42,000
- E não vamos ser amigos.
- Muito prazer, Toyin.
202
00:16:52,875 --> 00:16:56,500
Em circunstâncias normais,
durante o ciclo menstrual,
203
00:16:56,583 --> 00:17:00,375
a mulher libera um óvulo maduro
que passa pela trompa de Falópio…
204
00:17:10,000 --> 00:17:13,166
- Vamos fazer os exames.
- Certo.
205
00:17:13,666 --> 00:17:17,625
Eles incluem um hemograma
e exames genéticos.
206
00:17:19,250 --> 00:17:24,083
Depois, vamos agendar a inseminação
com base no seu ciclo de ovulação.
207
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
- Certo.
- Alguma dúvida?
208
00:17:27,750 --> 00:17:29,583
Não. Estou pronta.
209
00:17:29,666 --> 00:17:31,208
Está decidida?
210
00:17:31,291 --> 00:17:34,208
Tenho certeza absoluta.
211
00:17:34,291 --> 00:17:37,208
- Então vamos fazer esse bebê!
- Vamos lá!
212
00:17:38,375 --> 00:17:41,125
Sei que você será uma mãe incrível.
213
00:17:41,208 --> 00:17:42,125
Obrigada.
214
00:17:42,208 --> 00:17:44,333
Faz tanto tempo que quero um bebê…
215
00:17:44,416 --> 00:17:45,916
E você terá um.
216
00:17:46,750 --> 00:17:48,625
ESTAÇÃO OBAFEMI AWOLOWO
217
00:17:48,708 --> 00:17:52,583
- Sinto muito, senhor. Eram ladrões.
- Isso acontece toda semana!
218
00:17:54,041 --> 00:17:55,500
- Sinto muito.
- É piada?
219
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
- Não, senhor.
- Quando aconteceu?
220
00:17:59,666 --> 00:18:01,458
E onde estava seu supervisor?
221
00:18:01,541 --> 00:18:05,000
Está me dizendo
que ninguém sabia disso até quando?
222
00:18:05,583 --> 00:18:08,708
Não sei, mas deve ser resolvido logo.
223
00:18:08,791 --> 00:18:10,208
Só pode ser brincadeira!
224
00:18:11,625 --> 00:18:12,708
O que aconteceu?
225
00:18:14,416 --> 00:18:18,208
- Os trens estão parados.
- Como assim? Como podem ficar parados?
226
00:18:18,291 --> 00:18:20,875
- Sabotaram os trilhos.
- Não pode ser!
227
00:18:20,958 --> 00:18:23,458
É, eu sei. É uma vergonha pra mim.
228
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
Pra você?
229
00:18:25,916 --> 00:18:29,708
Bom, sou o chefe do consórcio
responsável por expandir
230
00:18:29,791 --> 00:18:32,791
as ferrovias por todo o país.
Este é meu cartão.
231
00:18:34,750 --> 00:18:38,500
Certo, Sr. Manda-chuva.
Como vou chegar em casa agora?
232
00:18:38,583 --> 00:18:41,500
Garanto que teremos um trem
saindo daqui amanhã.
233
00:18:42,333 --> 00:18:44,291
Só temos que passar a noite aqui.
234
00:18:45,208 --> 00:18:48,125
- Como assim, "temos"?
- Vou te arrumar um quarto.
235
00:18:48,916 --> 00:18:51,083
Eu me viro, obrigada.
236
00:18:51,916 --> 00:18:54,625
Não vai conseguir nada decente
a essa hora.
237
00:18:55,125 --> 00:18:58,000
Vou reservar um quarto no Fraser.
É o mínimo.
238
00:18:59,750 --> 00:19:03,000
Vai reservar quartos
pra todos os outros passageiros?
239
00:19:04,291 --> 00:19:06,208
Só pra quem não gosta de mim.
240
00:19:12,375 --> 00:19:13,541
Esse cara…
241
00:19:16,583 --> 00:19:17,916
Caramba…
242
00:19:18,000 --> 00:19:18,875
Então…
243
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
quem partiu seu coração?
244
00:19:23,250 --> 00:19:24,666
Quem é o ex-marido?
245
00:19:25,166 --> 00:19:26,166
Não.
246
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
Nada disso!
247
00:19:27,375 --> 00:19:29,708
Que tal falarmos da sua esposa?
248
00:19:35,583 --> 00:19:36,666
O que tem ela?
249
00:19:36,750 --> 00:19:41,375
Bom, ela aceita bem
você sair com outras mulheres?
250
00:19:43,666 --> 00:19:45,208
Não é da conta dela.
251
00:19:46,250 --> 00:19:49,291
Caramba! Você é cruel.
252
00:19:49,375 --> 00:19:53,708
Olha, estamos nos divorciando.
Ela vai levar minha filha pros EUA.
253
00:19:55,958 --> 00:19:56,791
É.
254
00:19:56,875 --> 00:19:59,083
- É sério?
- Sim.
255
00:19:59,166 --> 00:20:02,541
E eu pensando
que você só estava sendo um embuste.
256
00:20:03,541 --> 00:20:05,250
As pessoas pensam o que querem.
257
00:20:06,000 --> 00:20:07,583
Bom, é verdade.
258
00:20:11,375 --> 00:20:15,333
Se não se importa com a pergunta,
por que vai se divorciar?
259
00:20:16,625 --> 00:20:20,500
Pra resumir, pelas diferenças culturais.
260
00:20:21,166 --> 00:20:24,250
Ela parecia bem irritada
no casamento, então…
261
00:20:25,250 --> 00:20:26,833
É, é triste.
262
00:20:28,125 --> 00:20:29,750
Mas é o melhor para nós.
263
00:20:31,750 --> 00:20:34,500
Quer que eu peça mais uma?
264
00:20:35,083 --> 00:20:38,041
Ainda estou trabalhando nesta aqui, então…
265
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
Mas vou querer depois.
266
00:20:51,166 --> 00:20:53,416
Não precisa, obrigada!
267
00:20:56,333 --> 00:20:57,833
Caramba!
268
00:21:03,500 --> 00:21:07,458
Então, você e Uche, no casamento?
269
00:21:12,375 --> 00:21:13,291
Bom…
270
00:21:14,083 --> 00:21:16,416
eu e Uche somos amigos de casamentos.
271
00:21:17,541 --> 00:21:20,625
Que engraçado, ela falou exatamente isso!
272
00:21:20,708 --> 00:21:24,375
E acho que, ultimamente,
ela tem vários amigos de casamentos.
273
00:21:24,458 --> 00:21:27,500
Ei, vá com calma.
274
00:21:27,583 --> 00:21:29,666
- Ela é minha amiga.
- Culpado.
275
00:21:29,750 --> 00:21:32,250
Não pode falar mal de Uche.
276
00:21:32,958 --> 00:21:34,791
Você é solteira, não é?
277
00:21:34,875 --> 00:21:36,916
Sim, solteira e feliz.
278
00:21:38,875 --> 00:21:40,666
Já cansei dos homens.
279
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Que pena!
280
00:21:44,833 --> 00:21:45,666
Por quê?
281
00:21:45,750 --> 00:21:48,958
Ninguém no mundo nasceu pra viver sozinho.
282
00:21:51,041 --> 00:21:52,000
É sério.
283
00:21:53,875 --> 00:21:56,291
Bom, se você precisa mesmo saber,
284
00:21:57,083 --> 00:22:01,708
eu vim pra cá, em parte,
pra ver um especialista em inseminação.
285
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
Pra não ficar sozinha.
286
00:22:04,333 --> 00:22:05,166
Nossa!
287
00:22:05,250 --> 00:22:08,625
Meu Deus! Não acredito
que falei isso em voz alta.
288
00:22:09,125 --> 00:22:10,291
Sério?
289
00:22:10,875 --> 00:22:12,833
O quê? Isso te assusta?
290
00:22:12,916 --> 00:22:15,208
Seu corpo, suas regras.
291
00:22:17,375 --> 00:22:19,708
Essa é a minha música!
292
00:22:19,791 --> 00:22:21,125
- Isso aí!
- O quê?
293
00:22:24,041 --> 00:22:25,083
Ei!
294
00:23:15,041 --> 00:23:19,625
Por que está sorrindo
feito criança que fez arte?
295
00:23:19,708 --> 00:23:22,291
Bom, é um dia lindo.
296
00:23:23,458 --> 00:23:24,541
Por favor!
297
00:23:25,958 --> 00:23:29,083
Bom, este é o meu quarto.
298
00:23:31,500 --> 00:23:32,708
Então…
299
00:23:38,875 --> 00:23:39,708
O quê?
300
00:23:46,416 --> 00:23:47,250
Ai.
301
00:23:48,375 --> 00:23:50,166
Preciso atender.
302
00:23:50,250 --> 00:23:52,166
- Por favor.
- Tudo bem, atenda.
303
00:23:53,041 --> 00:23:53,916
Oi.
304
00:23:54,000 --> 00:23:57,958
Tentei falar com você o dia todo.
Sua filha quer falar com você.
305
00:23:58,041 --> 00:23:59,000
Como ela está?
306
00:23:59,083 --> 00:24:00,625
Com saudades suas.
307
00:24:02,333 --> 00:24:03,375
É minha esposa.
308
00:24:04,375 --> 00:24:05,708
- Certo.
- Quer saber?
309
00:24:05,791 --> 00:24:09,208
Eu já te ligo de volta.
Sim, eu já ligo, tá?
310
00:24:15,375 --> 00:24:17,208
- Adivinha só?
- O quê?
311
00:24:17,291 --> 00:24:21,416
Na viagem pra Ibadan,
adivinha quem sentou ao meu lado.
312
00:24:21,500 --> 00:24:23,333
- Quem?
- Seu cunhado.
313
00:24:25,125 --> 00:24:27,375
- Aquele lá?
- Sim, sentou ao meu lado.
314
00:24:27,458 --> 00:24:30,708
Ele nem aceitou o convite
pra abertura da galeria.
315
00:24:30,791 --> 00:24:32,125
- Esquece.
- Besteira.
316
00:24:32,208 --> 00:24:34,208
Mentirosos assim são os piores.
317
00:24:34,291 --> 00:24:37,083
Eu deveria tê-lo afastado de você.
318
00:24:39,000 --> 00:24:41,708
Femi disse que ele vai se divorciar.
319
00:24:41,791 --> 00:24:44,791
Bom… E eu gosto é dos casados.
320
00:24:44,875 --> 00:24:46,333
Me incomodam menos.
321
00:24:52,833 --> 00:24:54,291
Posso ajudar?
322
00:24:54,958 --> 00:24:57,625
A abertura da sua galeria foi ótima.
323
00:24:59,583 --> 00:25:00,541
Obrigada.
324
00:25:00,625 --> 00:25:04,583
Da próxima vez,
os convites serão mais exclusivos.
325
00:25:06,500 --> 00:25:07,541
Enfim…
326
00:25:07,625 --> 00:25:09,916
Talvez eu devesse abrir uma galeria.
327
00:25:10,000 --> 00:25:11,291
Acho que deve mesmo.
328
00:25:11,958 --> 00:25:13,000
Parece fácil.
329
00:25:13,875 --> 00:25:16,875
Só preciso ficar deitada mesmo.
330
00:25:16,958 --> 00:25:19,250
Relaxa. Não dê…
331
00:25:19,333 --> 00:25:20,958
Uche, só…
332
00:25:21,041 --> 00:25:22,250
Vamos embora.
333
00:25:22,333 --> 00:25:25,708
Uche, por favor. Uche, seja superior.
334
00:25:25,791 --> 00:25:27,250
Você é melhor que isso.
335
00:25:37,791 --> 00:25:39,125
Que palhaçada!
336
00:25:54,583 --> 00:25:56,791
Por que a chave não sai?
337
00:26:04,958 --> 00:26:06,333
Pai Celestial,
338
00:26:07,708 --> 00:26:10,250
agradecemos por nos reunir aqui.
339
00:26:11,250 --> 00:26:15,333
Senhor, dê a fertilidade à minha filha.
340
00:26:16,375 --> 00:26:22,541
E, por favor, não se esqueça
de encontrar um marido para Uche.
341
00:26:22,625 --> 00:26:25,583
Senhor, ela precisa de um marido.
342
00:26:26,375 --> 00:26:32,375
Senhor, quero que minhas duas filhas
me deem netos antes de eu morrer.
343
00:26:33,250 --> 00:26:36,166
Por favor, Jeová, faça isso por mim.
344
00:26:36,750 --> 00:26:38,791
Em nome de Jesus.
345
00:26:39,958 --> 00:26:40,916
Amém.
346
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
- Amém.
- Sirvam-se.
347
00:26:45,083 --> 00:26:48,625
Fique longe de Uche, ela só traz problema.
348
00:26:50,166 --> 00:26:54,208
- Boa noite. O jantar foi ótimo.
- Kelechi me contou dos casos dela.
349
00:26:57,250 --> 00:26:58,791
Está tudo bem, mano.
350
00:26:58,875 --> 00:27:00,541
- Não se preocupe.
- É sério.
351
00:27:02,625 --> 00:27:05,125
Boa noite, mãe! Me deixe em paz.
352
00:27:05,208 --> 00:27:07,000
É sério, cara.
353
00:27:07,083 --> 00:27:08,041
Não se preocupe.
354
00:27:09,416 --> 00:27:10,291
É seu?
355
00:27:12,208 --> 00:27:13,208
Belo carro.
356
00:27:14,833 --> 00:27:17,000
A noite é uma criança. Vamos beber?
357
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
Vamos.
358
00:27:20,041 --> 00:27:20,875
Ótimo.
359
00:27:23,291 --> 00:27:24,291
Qual é!
360
00:27:25,041 --> 00:27:26,916
Femi, boa noite.
361
00:27:29,208 --> 00:27:31,125
- Boa noite.
- Vai com calma.
362
00:27:31,208 --> 00:27:32,666
- Amo você.
- Eu também.
363
00:27:32,750 --> 00:27:34,250
Beleza, até mais.
364
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
Então você é quem manda, é?
365
00:27:54,541 --> 00:27:58,333
O consórcio de trens e tal.
Já pensou em investir em arte?
366
00:27:59,916 --> 00:28:03,791
Por que precisa de mim?
Achei que já tivesse um investidor.
367
00:28:04,291 --> 00:28:06,208
E se eu quiser outro?
368
00:28:10,750 --> 00:28:12,833
Quais são as projeções de retorno?
369
00:28:14,708 --> 00:28:16,291
O que está procurando?
370
00:28:16,833 --> 00:28:18,250
Retorno do investimento?
371
00:28:20,625 --> 00:28:21,833
No momento, nada.
372
00:28:23,500 --> 00:28:24,375
Nada?
373
00:28:28,500 --> 00:28:31,458
O potencial existe, o mercado vai crescer.
374
00:28:31,541 --> 00:28:33,916
Mas, agora, é pelo amor à arte.
375
00:28:34,000 --> 00:28:36,208
Esse amor vai sair caro, hein?
376
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
Já pensou em trabalhar
com algo mais fácil?
377
00:28:39,333 --> 00:28:43,958
Isso seria mais inteligente.
Como posso explicar para um leigo?
378
00:28:44,875 --> 00:28:46,041
A arte
379
00:28:46,125 --> 00:28:50,375
não é só a melhor parte de nós,
ela é o que nos define.
380
00:28:50,458 --> 00:28:53,000
É como criamos nossa cultura
381
00:28:53,083 --> 00:28:57,250
e traduzimos nossas experiências
no espaço e no tempo.
382
00:28:58,500 --> 00:28:59,708
Gostei disso.
383
00:29:02,583 --> 00:29:03,958
Posso investir em você.
384
00:29:05,333 --> 00:29:06,375
Gosta de arte?
385
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
E se eu gostar de você?
386
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
Meu Deus!
387
00:29:12,791 --> 00:29:15,416
Você sempre sabe
a coisa certa a dizer, né?
388
00:29:18,166 --> 00:29:19,416
Eu fico por aqui.
389
00:29:19,916 --> 00:29:22,083
Minha noite acabou. Preciso ir.
390
00:29:31,583 --> 00:29:32,708
Tudo bem, então.
391
00:29:34,000 --> 00:29:34,958
Boa noite.
392
00:29:45,416 --> 00:29:46,291
Obrigada.
393
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
É isso, então?
394
00:30:26,916 --> 00:30:28,458
Uma rapidinha e só?
395
00:30:28,541 --> 00:30:30,083
Precisa de um carro maior.
396
00:30:48,875 --> 00:30:49,833
Beleza.
397
00:31:12,166 --> 00:31:13,000
Alô.
398
00:31:14,083 --> 00:31:14,958
Alô.
399
00:31:15,458 --> 00:31:17,000
É a Toyin.
400
00:31:18,500 --> 00:31:19,375
Oi.
401
00:31:19,458 --> 00:31:22,666
Estava dormindo?
Eu nem percebi que estava tarde.
402
00:31:22,750 --> 00:31:25,791
Não, eu estava indo dormir.
403
00:31:26,500 --> 00:31:29,916
Tudo bem. Eu só queria pedir desculpas.
404
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
Perdi o jantar na mãe de Uche
por causa do trabalho.
405
00:31:34,250 --> 00:31:38,541
Posso te pagar uma bebida
qualquer dia pra me desculpar?
406
00:31:43,791 --> 00:31:44,750
Obrigada.
407
00:31:45,583 --> 00:31:49,166
- Nunca comeu ostras?
- Nunca comi nem vou comer.
408
00:31:50,083 --> 00:31:52,916
Bom, hoje é o dia
de experimentar coisas novas.
409
00:31:56,875 --> 00:31:59,791
Com licença.
Acabei de receber uma ligação…
410
00:31:59,875 --> 00:32:02,958
UCHE: VAMOS ALMOÇAR
TOYIN: JÁ COMI. TE LIGO DEPOIS.
411
00:32:03,041 --> 00:32:06,625
- Tudo bem?
- Sim, é do trabalho.
412
00:32:09,291 --> 00:32:10,166
Muito bem.
413
00:32:11,833 --> 00:32:12,708
Certo.
414
00:32:14,750 --> 00:32:17,458
- A coisas novas.
- A coisas novas.
415
00:32:26,500 --> 00:32:28,458
Desculpe, preciso responder.
416
00:32:33,958 --> 00:32:34,791
Certo.
417
00:32:35,541 --> 00:32:37,333
Vou guardar na bolsa.
418
00:32:46,750 --> 00:32:47,625
Obrigado.
419
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
Coma.
420
00:32:54,333 --> 00:32:55,166
Assim.
421
00:33:04,000 --> 00:33:04,833
Pronta?
422
00:33:10,500 --> 00:33:12,625
Desculpa, não consigo.
423
00:33:14,041 --> 00:33:14,958
Eu só…
424
00:33:15,750 --> 00:33:16,583
Não dá.
425
00:33:17,083 --> 00:33:17,916
Não consigo!
426
00:33:20,041 --> 00:33:22,458
Vai! Mais uma.
427
00:33:23,958 --> 00:33:25,208
Não consigo!
428
00:33:28,625 --> 00:33:31,458
É aqui que venho quando tenho um dia ruim
429
00:33:32,166 --> 00:33:33,500
e preciso pensar.
430
00:33:34,333 --> 00:33:35,375
É o meu lugar.
431
00:33:38,375 --> 00:33:39,916
Menti pra Uche hoje.
432
00:33:42,875 --> 00:33:44,083
Por que fez isso?
433
00:33:47,125 --> 00:33:50,166
Porque, se não mentisse, seria hipócrita.
434
00:33:51,083 --> 00:33:54,791
Eu sempre digo a ela
pra encontrar um cara decente,
435
00:33:55,541 --> 00:33:57,958
que não seja casado ou complicado.
436
00:34:00,416 --> 00:34:02,750
E me sinto meio estranha.
437
00:34:05,458 --> 00:34:08,541
Sei que você e ela
foram só um caso de uma noite.
438
00:34:08,625 --> 00:34:12,458
Mas, mesmo assim,
há um código entre mulheres, então…
439
00:34:13,458 --> 00:34:14,708
Nós não fizemos nada.
440
00:34:15,333 --> 00:34:16,250
Ainda.
441
00:34:17,041 --> 00:34:19,625
Eu sei, mas eu quero.
442
00:34:21,583 --> 00:34:24,458
- Podemos ir devagar?
- Com certeza.
443
00:34:39,916 --> 00:34:42,000
Levanta.
444
00:35:12,916 --> 00:35:14,625
O que está fazendo?
445
00:35:17,666 --> 00:35:21,291
Quantos problemas você quer na sua vida?
446
00:35:21,375 --> 00:35:26,291
Mano, eu fui ao seu casamento
com a melhor das intenções.
447
00:35:27,416 --> 00:35:29,166
O que rolou saiu do meu controle.
448
00:35:29,250 --> 00:35:33,333
Sério? Sabe que Uche
é irmã da minha esposa.
449
00:35:33,916 --> 00:35:36,166
Se Kelechi descobrir, estou ferrado.
450
00:35:36,250 --> 00:35:38,541
E você também. É isso que você quer?
451
00:35:38,625 --> 00:35:40,625
Ela não vai descobrir, beleza?
452
00:35:40,708 --> 00:35:43,375
Sabe que mulheres
não sabem guardar segredo.
453
00:35:47,583 --> 00:35:51,208
- Diga que não transou com elas.
- Não, só com Uche.
454
00:35:51,291 --> 00:35:52,875
Meu Deus!
455
00:35:54,500 --> 00:35:56,458
- Foi só sexo, ela só queria isso.
- Sério?
456
00:35:57,291 --> 00:36:00,333
- E um investimento na galeria.
- E Toyin?
457
00:36:00,958 --> 00:36:01,916
É diferente.
458
00:36:02,958 --> 00:36:05,833
Sabe, ela é do tipo que é pra casar.
459
00:36:05,916 --> 00:36:08,791
O quê?
Você estava falando em se divorciar.
460
00:36:08,875 --> 00:36:12,458
- Agora já quer casar de novo?
- Ela não é Uche, só isso.
461
00:36:12,541 --> 00:36:16,708
Que bom que sabe disso, porque Uche é…
462
00:36:16,791 --> 00:36:20,333
Uche é Uche.
A vida é dela, as regras também.
463
00:36:20,416 --> 00:36:23,583
Quer saber? Vou ser sincero com você!
464
00:36:24,333 --> 00:36:28,041
Olha pra mim! Você sempre age
como se não fosse culpa sua!
465
00:36:28,125 --> 00:36:30,625
Como se saísse do seu controle.
466
00:36:30,708 --> 00:36:33,666
Diz que não sabe como isso acontece.
Desde a mamãe…
467
00:36:33,750 --> 00:36:36,333
Qual é, mano! Não tem a ver com a mamãe.
468
00:36:39,041 --> 00:36:44,041
Só estou dizendo que já passou da hora
de você se responsabilizar pelo que faz.
469
00:36:46,000 --> 00:36:47,333
Faça a coisa certa.
470
00:36:48,125 --> 00:36:49,833
- Beleza?
- Tudo bem.
471
00:36:51,041 --> 00:36:51,958
Acabe tudo
472
00:36:52,875 --> 00:36:54,291
com as duas.
473
00:36:54,375 --> 00:36:55,291
Termine.
474
00:36:57,000 --> 00:36:59,291
Tudo bem, vou terminar.
475
00:37:00,250 --> 00:37:02,958
- Com as duas.
- Prometo.
476
00:37:04,500 --> 00:37:05,666
Vou terminar hoje.
477
00:37:18,458 --> 00:37:19,708
"Uche, sou eu."
478
00:37:21,333 --> 00:37:22,500
"Uche, sou eu."
479
00:37:23,000 --> 00:37:24,791
"Uche, sou eu."
480
00:37:36,166 --> 00:37:37,083
Uche.
481
00:37:39,500 --> 00:37:40,416
Uche?
482
00:37:42,916 --> 00:37:45,000
- Cadê a luz?
- Sente-se.
483
00:37:50,916 --> 00:37:52,125
Temos que conversar.
484
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Conversar?
485
00:38:14,625 --> 00:38:15,833
Nós não…
486
00:38:15,916 --> 00:38:17,000
Ou dançar?
487
00:38:18,458 --> 00:38:21,208
Uche, não precisamos fazer isso.
488
00:38:22,791 --> 00:38:27,083
Você é muito inteligente.
489
00:38:28,375 --> 00:38:32,916
E se é pela galeria,
podemos fazer os documentos e…
490
00:38:37,583 --> 00:38:41,416
- Não me acha atraente?
- Acho, sim.
491
00:38:47,541 --> 00:38:49,041
Não precisamos disso.
492
00:38:50,166 --> 00:38:52,125
Você não é só sexo.
493
00:38:54,375 --> 00:38:55,916
Vamos falar sobre isso.
494
00:38:56,000 --> 00:38:56,916
É sério?
495
00:38:57,000 --> 00:38:57,958
Sim.
496
00:39:00,208 --> 00:39:03,708
Isso aqui não é pelo investimento.
497
00:39:05,375 --> 00:39:07,208
É por mim.
498
00:39:13,083 --> 00:39:14,291
Me dê…
499
00:39:38,875 --> 00:39:39,750
Mano.
500
00:39:40,791 --> 00:39:43,875
Olha, estou cansado.
501
00:39:45,958 --> 00:39:50,208
Não consegui. Escuta, cara.
Vou fazer isso amanhã, prometo.
502
00:39:50,708 --> 00:39:54,125
Sim, vou terminar com Toyin amanhã.
503
00:39:55,458 --> 00:39:56,416
Eu prometo.
504
00:39:57,250 --> 00:39:58,125
Sim.
505
00:39:58,208 --> 00:39:59,333
Estou aqui embaixo.
506
00:39:59,416 --> 00:40:01,625
Estou aqui embaixo, já vou subir.
507
00:40:01,708 --> 00:40:02,541
Beleza.
508
00:40:19,416 --> 00:40:21,416
Me deixe ver. Certo.
509
00:40:22,083 --> 00:40:23,708
Certo, está ótimo.
510
00:40:23,791 --> 00:40:25,791
- Obrigada.
- Faça cinco cópias.
511
00:40:25,875 --> 00:40:27,333
- Certo.
- Bem feitas.
512
00:40:27,416 --> 00:40:29,125
- Pra não dar problema.
- Sim.
513
00:40:29,208 --> 00:40:31,375
Muito bem, obrigada. Nossa!
514
00:40:32,458 --> 00:40:33,416
Meu Deus!
515
00:40:34,583 --> 00:40:36,000
O que está fazendo aqui?
516
00:40:36,708 --> 00:40:38,166
Quer dar uma volta?
517
00:40:39,541 --> 00:40:42,791
Uma volta? Beleza, só espere um segundo.
518
00:40:42,875 --> 00:40:43,791
Tudo bem.
519
00:40:52,041 --> 00:40:54,916
Posso não gostar de ostras,
mas aqui estou eu,
520
00:40:55,875 --> 00:40:58,833
saindo com você
no meio do meu horário de trabalho.
521
00:40:59,833 --> 00:41:01,375
Estou aprendendo, né?
522
00:41:01,458 --> 00:41:02,625
Aos pouquinhos.
523
00:41:05,166 --> 00:41:07,916
Preciso falar com você sobre uma coisa.
524
00:41:08,000 --> 00:41:10,625
Obrigada por ir devagar aquela noite.
525
00:41:11,875 --> 00:41:15,125
Sabe, estou repensando
a inseminação artificial,
526
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
talvez eu espere.
527
00:41:19,333 --> 00:41:22,750
Desculpe, estou falando demais.
O que você queria falar?
528
00:41:22,833 --> 00:41:25,000
Esquece, deixa pra lá.
529
00:41:26,083 --> 00:41:27,208
Não é importante.
530
00:41:28,208 --> 00:41:32,000
Quer saber? Tenho uma hora
até voltar para o escritório.
531
00:41:33,333 --> 00:41:34,166
Você vem?
532
00:41:46,000 --> 00:41:46,958
Vem cá.
533
00:42:36,875 --> 00:42:39,791
- Tudo bem?
- Só estou cansada, sei lá.
534
00:42:40,916 --> 00:42:42,375
Só estou cansada!
535
00:42:42,458 --> 00:42:44,958
- Talvez precise beber água.
- É.
536
00:42:46,500 --> 00:42:47,583
Preciso descansar.
537
00:42:47,666 --> 00:42:48,833
Mas me diverti.
538
00:42:48,916 --> 00:42:50,750
Foi muito divertido!
539
00:42:50,833 --> 00:42:52,166
Tenho uma fofoca.
540
00:42:52,750 --> 00:42:54,083
- Sim.
- Sério?
541
00:42:54,583 --> 00:42:57,333
Engraçado,
tenho uma fofoca pra você também.
542
00:42:57,416 --> 00:42:59,541
Você primeiro. Conta tudo.
543
00:43:00,958 --> 00:43:02,458
Estou saindo com um cara.
544
00:43:04,125 --> 00:43:06,625
É casual, sabe, mas…
545
00:43:07,500 --> 00:43:08,750
Como sempre.
546
00:43:08,833 --> 00:43:09,875
Não, por favor!
547
00:43:10,375 --> 00:43:12,500
- O quê?
- Esse é diferente.
548
00:43:12,583 --> 00:43:15,958
Parece que pode ser pra valer.
549
00:43:18,041 --> 00:43:19,666
- Está falando sério?
- Sim.
550
00:43:20,875 --> 00:43:22,583
Quem é ele? Eu conheço?
551
00:43:23,541 --> 00:43:25,125
É…
552
00:43:26,000 --> 00:43:27,208
É…
553
00:43:27,291 --> 00:43:30,708
Não quero zicar, prefiro não dizer
554
00:43:30,791 --> 00:43:33,708
até ter certeza que é pra valer.
555
00:43:33,791 --> 00:43:35,875
Tudo bem, justo.
556
00:43:37,583 --> 00:43:40,416
Esse seu novo cara, ele não é casado, é?
557
00:43:45,416 --> 00:43:47,333
Vai, me conta a fofoca.
558
00:43:47,416 --> 00:43:48,875
Qual é a sua fofoca?
559
00:43:48,958 --> 00:43:52,208
Bom, eu também conheci uma pessoa.
560
00:43:52,291 --> 00:43:54,041
O quê? Não pode ser!
561
00:43:54,125 --> 00:43:58,083
Deve ser o Sr. Perfeito.
Preciso conhecê-lo. Quem é?
562
00:43:59,583 --> 00:44:03,250
Sim. Quer dizer,
ainda estamos no começo, então…
563
00:44:03,875 --> 00:44:06,250
Você tem exatamente uma semana
564
00:44:06,333 --> 00:44:08,875
pra me apresentar esse cara. Uma semana.
565
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Tudo bem, uma semana.
566
00:44:10,875 --> 00:44:13,291
Mas tenho que conhecer o seu cara também.
567
00:44:14,166 --> 00:44:16,541
- Combinado?
- Sim.
568
00:44:19,166 --> 00:44:20,500
Foco, cara.
569
00:44:22,125 --> 00:44:24,625
Pense no jogo, tá?
570
00:44:25,208 --> 00:44:27,833
Lembre-se, o que quer que ela te diga,
571
00:44:27,916 --> 00:44:31,541
só diga: "Uche, acabou, estou fora."
572
00:44:34,000 --> 00:44:36,750
"Uche, acabou, estou fora."
573
00:44:37,250 --> 00:44:38,916
Pronto. Ei!
574
00:44:56,166 --> 00:44:57,041
Obrigada.
575
00:45:01,458 --> 00:45:04,041
Amor, estou naqueles dias.
576
00:45:06,250 --> 00:45:07,125
De novo?
577
00:45:12,208 --> 00:45:13,125
Uche…
578
00:45:49,541 --> 00:45:50,416
Oi!
579
00:45:54,708 --> 00:45:56,416
Sam, meu sócio.
580
00:45:57,333 --> 00:46:01,041
- É assim que você chama agora?
- Não quero falar sobre Sam.
581
00:46:01,833 --> 00:46:04,958
Vi como ele tratou você
aquele dia na galeria.
582
00:46:07,875 --> 00:46:08,916
Você estava lá?
583
00:46:09,000 --> 00:46:11,500
Você merece muito mais respeito.
584
00:46:14,875 --> 00:46:16,791
Escuta, não estou te insultando.
585
00:46:17,625 --> 00:46:18,666
Eu vejo você.
586
00:46:19,958 --> 00:46:21,166
Sei do seu valor.
587
00:46:29,291 --> 00:46:30,333
O que você vê?
588
00:46:31,375 --> 00:46:34,708
Uma mulher que luta pelo que quer.
589
00:46:36,250 --> 00:46:37,958
Está querendo dizer algo?
590
00:46:38,041 --> 00:46:39,083
Não, eu…
591
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Olha…
592
00:46:42,708 --> 00:46:44,541
Você não curte relacionamentos.
593
00:46:46,166 --> 00:46:47,708
Você não nasceu pra isso.
594
00:46:50,208 --> 00:46:52,791
Me diga pra mandar Sam embora.
595
00:46:55,666 --> 00:46:56,708
Quer saber?
596
00:46:58,916 --> 00:47:02,541
Se for pela galeria,
eu faço um cheque agora mesmo.
597
00:47:02,625 --> 00:47:03,916
Esqueça isso.
598
00:47:05,291 --> 00:47:07,708
Não preciso que você seja perfeito, Akin.
599
00:47:08,666 --> 00:47:11,500
Eu acho que você é o cara certo.
600
00:47:17,833 --> 00:47:18,708
Olha.
601
00:47:20,833 --> 00:47:22,166
Não sou esse cara.
602
00:47:23,916 --> 00:47:28,166
Não estou pronto pra um relacionamento.
E, veja bem, você é incrível e…
603
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
- Você é perfeita…
- Vai se foder.
604
00:47:31,541 --> 00:47:33,250
Vai se foder. Sai daqui.
605
00:47:35,458 --> 00:47:36,291
Sinto muito.
606
00:47:51,875 --> 00:47:52,916
Que porra é essa?
607
00:47:53,708 --> 00:47:55,500
Isso me pegou de surpresa.
608
00:47:56,458 --> 00:47:58,833
Achei que ela nem gostasse tanto de mim.
609
00:48:03,750 --> 00:48:05,458
Agora termine com Toyin.
610
00:48:06,041 --> 00:48:07,291
Nem fodendo.
611
00:48:07,375 --> 00:48:09,166
Aquilo foi tenso.
612
00:48:09,250 --> 00:48:10,875
- Não vou terminar.
- O quê?
613
00:48:11,791 --> 00:48:12,666
Olha pra mim.
614
00:48:15,458 --> 00:48:17,416
Vou ter que dar um perdido nela.
615
00:48:17,500 --> 00:48:18,875
Faça o que precisar.
616
00:48:49,208 --> 00:48:52,583
- Você está fazendo a coisa certa.
- Não parece.
617
00:49:35,541 --> 00:49:38,000
Desculpe, eu andei ocupado.
618
00:49:40,166 --> 00:49:41,666
Você transa comigo
619
00:49:42,416 --> 00:49:45,291
e, de repente, está muito ocupado?
620
00:49:48,000 --> 00:49:49,208
Sinto muito.
621
00:49:51,250 --> 00:49:53,791
Então, tudo que você disse…
622
00:49:55,250 --> 00:49:57,083
o jeito como me tratou,
623
00:49:58,000 --> 00:49:59,750
era só pra me comer?
624
00:50:07,791 --> 00:50:11,166
Toyin, não posso entrar
em um relacionamento agora.
625
00:50:14,083 --> 00:50:15,416
Não estou nesse clima.
626
00:50:18,166 --> 00:50:21,291
Você poderia ter agido
de várias formas diferentes.
627
00:50:22,458 --> 00:50:25,083
Não precisava ser tão cruel.
628
00:50:32,291 --> 00:50:33,708
Falei pra você resolver!
629
00:50:33,791 --> 00:50:36,666
Ele disse que ia resolver.
O que eu podia fazer?
630
00:50:36,750 --> 00:50:40,833
- Está brincando? É seu irmão!
- Eu falei, ele disse que ia resolver.
631
00:51:16,333 --> 00:51:18,583
Caramba, você é uma bruxa, amiga!
632
00:51:20,583 --> 00:51:24,291
Oi, meu bem.
Eu ia te ligar, você parece bruxa.
633
00:51:25,083 --> 00:51:28,208
- O que houve?
- Dá pra acreditar nesse desgraçado?
634
00:51:28,291 --> 00:51:32,666
Eu não devia ter aberto meu coração.
Ele me tratou como um pedaço de carne!
635
00:51:38,458 --> 00:51:40,000
Por que não vem pra cá?
636
00:51:40,625 --> 00:51:43,583
Podemos beber um vinho e conversar.
637
00:51:43,666 --> 00:51:44,875
Você é a melhor.
638
00:51:46,083 --> 00:51:46,958
Eu te amo.
639
00:51:47,041 --> 00:51:48,166
- Claro.
- Beleza.
640
00:51:59,416 --> 00:52:03,291
Preciso falar com você sobre os exames.
641
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Toyin.
642
00:52:52,208 --> 00:52:55,416
Nem acredito que você
é que quer sair pra balada agora.
643
00:52:55,916 --> 00:53:00,250
Talvez seja hora
de eu ver o que andei perdendo.
644
00:53:00,333 --> 00:53:01,916
É? Como assim?
645
00:53:02,750 --> 00:53:06,041
Sabe que sempre sou a sensata e estável.
646
00:53:07,125 --> 00:53:11,000
O que consegui com isso?
Então vou me divertir.
647
00:53:36,000 --> 00:53:38,708
Toyin, desça, por favor.
648
00:53:38,791 --> 00:53:40,541
Estou dançando!
649
00:53:41,666 --> 00:53:45,125
Oi, como está?
Por que não vem se divertir?
650
00:53:45,208 --> 00:53:46,083
Vai se foder.
651
00:53:47,083 --> 00:53:48,625
Não estrague minha festa!
652
00:54:04,041 --> 00:54:04,875
Ei!
653
00:54:10,208 --> 00:54:11,083
Mano.
654
00:54:22,458 --> 00:54:23,500
Insônia?
655
00:54:29,625 --> 00:54:31,875
É por causa delas?
656
00:54:34,875 --> 00:54:35,708
Sim.
657
00:54:42,333 --> 00:54:43,208
Eu…
658
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
Eu não sei como descrever, mas…
659
00:54:51,791 --> 00:54:53,208
eu nunca senti
660
00:54:54,625 --> 00:54:57,041
o que estou sentindo agora por ninguém.
661
00:55:01,416 --> 00:55:02,375
Certo.
662
00:55:07,583 --> 00:55:09,666
Acha que está apaixonado?
663
00:55:13,500 --> 00:55:14,416
Sim.
664
00:55:16,541 --> 00:55:18,791
Pelas duas ou…
665
00:55:23,083 --> 00:55:24,958
Estou apaixonado pelas duas.
666
00:55:28,250 --> 00:55:31,291
Mas uma delas, eu…
667
00:55:33,291 --> 00:55:35,625
Eu não consigo tirar da cabeça.
668
00:55:38,083 --> 00:55:39,000
Qual delas?
669
00:55:42,458 --> 00:55:44,791
Me deixe em paz. Quero ficar.
670
00:55:47,208 --> 00:55:48,041
Beleza.
671
00:55:49,250 --> 00:55:51,916
Você pode viver, pode se divertir,
672
00:55:52,000 --> 00:55:55,125
pode fazer o que quiser, mas não assim.
673
00:55:56,041 --> 00:55:58,708
Me deixe em paz. Eu quero viver.
674
00:55:59,375 --> 00:56:03,250
- Vá pra casa. Me deixe viver, Uche!
- Não assim, por favor.
675
00:56:03,333 --> 00:56:04,500
Não podemos brigar!
676
00:56:05,708 --> 00:56:07,041
É isso que você quer?
677
00:56:07,125 --> 00:56:08,208
- Sim.
- Sim.
678
00:56:08,291 --> 00:56:10,750
- É o que quer? beleza, então!
- Pode ir!
679
00:56:10,833 --> 00:56:13,000
- Faça o que quiser!
- Está dispensada!
680
00:56:13,083 --> 00:56:15,333
- Vamos, meninos!
- Vamos nos divertir.
681
00:56:16,500 --> 00:56:17,500
Preciso de ajuda.
682
00:56:18,500 --> 00:56:20,166
Precisa contar a ela, mano.
683
00:56:23,875 --> 00:56:25,000
Se ela descobrir
684
00:56:26,166 --> 00:56:28,166
que estou com a melhor amiga dela,
685
00:56:29,083 --> 00:56:32,375
ela vai me odiar, elas vão se odiar.
686
00:56:36,916 --> 00:56:38,916
Não sei, cara. Você só…
687
00:56:39,958 --> 00:56:42,458
precisa dar um jeito nisso, eu acho.
688
00:56:43,291 --> 00:56:44,625
Você é o homem, né?
689
00:56:46,500 --> 00:56:47,375
Não é?
690
00:56:47,875 --> 00:56:50,666
- Femi.
- Oi.
691
00:56:50,750 --> 00:56:52,000
Uche acabou de ligar.
692
00:56:52,708 --> 00:56:55,416
Uche acabou de ligar.
Ela precisa da sua ajuda.
693
00:56:55,500 --> 00:56:56,750
- A minha?
- Sim!
694
00:56:57,500 --> 00:57:00,500
- O que foi?
- Algum problema com Toyin, sei lá.
695
00:57:00,583 --> 00:57:04,666
Ela falou que estão em uma boate
em VI, algum lugar assim.
696
00:57:04,750 --> 00:57:07,375
Ela estava desesperada,
gritando, chorando…
697
00:57:07,458 --> 00:57:08,416
Ela está onde?
698
00:57:09,625 --> 00:57:10,916
- Em uma boate?
- É.
699
00:57:23,375 --> 00:57:27,333
Ela não está segura. Está com um cara
de camisa xadrez e óculos.
700
00:57:27,416 --> 00:57:30,291
O outro tem dreads e várias tatuagens.
701
00:57:30,375 --> 00:57:32,208
Certo. Fique aqui.
702
00:58:10,208 --> 00:58:12,416
- Cadê ela?
- Quem é você, porra?
703
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Me solta!
704
00:58:16,875 --> 00:58:20,916
Se não quiser perder todos os dentes,
comece a falar.
705
00:58:21,000 --> 00:58:22,500
- Cadê ela?
- Aquela mina?
706
00:58:22,583 --> 00:58:25,166
Sei lá. Ela surtou e foi embora.
707
00:58:37,250 --> 00:58:40,541
Ela não atende o celular.
E se aconteceu algo com ela?
708
00:58:40,625 --> 00:58:44,916
Vá pra casa, pra caso ela apareça, tá?
709
00:58:46,833 --> 00:58:49,500
Se algo acontecer,
não vou me perdoar nunca.
710
00:58:49,583 --> 00:58:52,500
- Nada vai acontecer com ela?
- Não me toque!
711
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
Uche, preciso conversar com você.
712
00:58:55,916 --> 00:58:59,708
Akin, não preciso te escutar.
Não preciso das suas mentiras.
713
00:58:59,791 --> 00:59:02,916
Minha melhor amiga sumiu,
só isso importa agora!
714
00:59:05,125 --> 00:59:06,083
Certo, olha…
715
00:59:07,625 --> 00:59:11,041
Vou fazer tudo que puder
pra encontrá-la, tudo bem?
716
00:59:12,208 --> 00:59:17,708
E, aliás, nós terminamos
porque eu estava saindo com outra pessoa.
717
00:59:17,791 --> 00:59:18,666
Beleza.
718
00:59:20,041 --> 00:59:21,875
- Porra!
- Estou apaixonado por você.
719
00:59:23,291 --> 00:59:25,875
Sim, estou apaixonado por você.
720
00:59:28,625 --> 00:59:31,833
Olha, sua noite foi longa.
721
00:59:33,583 --> 00:59:36,833
Vou garantir que Toyin esteja bem.
Vou encontrá-la.
722
00:59:36,916 --> 00:59:39,208
Vamos conversar sobre isso amanhã, tá?
723
00:59:50,000 --> 00:59:50,833
Leve-a pra casa.
724
01:00:18,666 --> 01:00:21,916
Eu lembrei. Este é o seu lugar.
725
01:00:25,041 --> 01:00:27,291
Toyin, vamos pra casa.
726
01:00:27,375 --> 01:00:29,166
Não tem nada pra mim lá.
727
01:00:32,750 --> 01:00:36,791
Do que está falando? Você tem muita coisa.
728
01:00:36,875 --> 01:00:39,500
Tem um bom emprego,
está prestes a ser mãe.
729
01:00:40,833 --> 01:00:42,583
Você gostou de mim mesmo?
730
01:00:44,083 --> 01:00:46,041
Ou eu era só um desafio pra você?
731
01:00:46,125 --> 01:00:47,916
Claro que gostei! Como assim?
732
01:00:50,250 --> 01:00:51,083
Escuta.
733
01:00:51,875 --> 01:00:55,250
Você vai superar, eu prometo.
Sou só um cara qualquer.
734
01:00:55,333 --> 01:00:56,583
Vai se foder!
735
01:00:57,291 --> 01:00:59,625
Acha mesmo que isso é por você?
736
01:01:00,750 --> 01:01:01,916
Estou morrendo!
737
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
Do que está falando?
738
01:01:05,791 --> 01:01:08,458
Vá embora, não é da sua conta.
739
01:01:13,125 --> 01:01:15,166
Do que está falando?
740
01:01:19,166 --> 01:01:20,375
Eu tenho câncer.
741
01:01:22,625 --> 01:01:25,666
Câncer cervical, estágio 3.
742
01:01:43,375 --> 01:01:45,291
Sinto muito por hoje.
743
01:01:47,208 --> 01:01:48,708
Eu te ligo amanhã.
744
01:01:50,208 --> 01:01:51,125
Tchau.
745
01:02:02,750 --> 01:02:05,125
Estágio 3 não é uma sentença de morte.
746
01:02:07,791 --> 01:02:09,166
Por que eu lutaria?
747
01:02:16,250 --> 01:02:19,250
Minha mãe morreu de câncer
quando eu tinha dez anos.
748
01:02:21,500 --> 01:02:22,583
Ela desistiu.
749
01:02:25,041 --> 01:02:26,208
Eu a vi morrer.
750
01:02:30,291 --> 01:02:32,041
Não precisa me ver morrer.
751
01:02:33,916 --> 01:02:37,916
Posso pular do píer um dia, sabe?
752
01:02:41,458 --> 01:02:43,583
Você vai lutar.
753
01:02:46,666 --> 01:02:47,541
Por quê?
754
01:02:48,958 --> 01:02:49,916
Por que deveria?
755
01:02:51,875 --> 01:02:53,750
A vida foi tão cruel…
756
01:02:55,916 --> 01:02:57,875
Nada nunca dá certo pra mim.
757
01:02:59,916 --> 01:03:04,291
Talvez eu nunca consiga
o que as outras pessoas conseguem.
758
01:03:05,541 --> 01:03:09,708
Não vou ter um marido, não vou ter filhos.
759
01:03:10,625 --> 01:03:12,416
Não vou ter uma vida.
760
01:03:13,208 --> 01:03:14,791
- Eu desisto.
- Não.
761
01:03:14,875 --> 01:03:16,166
Não pode desistir.
762
01:03:17,833 --> 01:03:19,041
Você nem se importa!
763
01:03:20,916 --> 01:03:22,583
Você sumiu.
764
01:03:23,166 --> 01:03:24,083
Lembra?
765
01:03:31,375 --> 01:03:32,458
Estou aqui agora.
766
01:03:33,458 --> 01:03:34,916
Não vou a lugar algum.
767
01:03:36,541 --> 01:03:39,291
Vou lutar com você até o fim,
768
01:03:39,375 --> 01:03:41,583
e você não vai desistir.
769
01:03:59,250 --> 01:04:00,250
É.
770
01:04:09,791 --> 01:04:10,625
Akin?
771
01:04:12,958 --> 01:04:14,125
Meu Deus.
772
01:04:14,833 --> 01:04:16,208
Não está dando certo.
773
01:04:16,916 --> 01:04:18,791
Bem-vindas à Galeria Genesis.
774
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
- Como posso ajudar?
- Quanto este custa?
775
01:04:22,500 --> 01:04:26,208
Escolheu um dos meus favoritos,
Nunca Desista.
776
01:04:26,291 --> 01:04:30,750
É uma oferta limitada,
apenas cinco milhões de nairas.
777
01:04:33,416 --> 01:04:34,666
Boa sorte.
778
01:04:42,916 --> 01:04:44,708
CHAMANDO…
779
01:05:04,958 --> 01:05:05,791
Uche.
780
01:05:06,833 --> 01:05:08,083
Ocupada, como sempre?
781
01:05:09,083 --> 01:05:11,208
É uma galeria, não uma conveniência.
782
01:05:12,541 --> 01:05:13,416
Eu sei.
783
01:05:14,541 --> 01:05:18,208
É um buraco
onde vivo colocando o meu dinheiro.
784
01:05:21,250 --> 01:05:22,125
Uche.
785
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
Para!
786
01:05:27,833 --> 01:05:28,916
Essa cara de novo.
787
01:05:32,041 --> 01:05:35,166
- Galeria Genesis.
- Precisamos conversar sobre Toyin.
788
01:05:35,250 --> 01:05:37,000
Não gosto de ser ignorado.
789
01:05:37,083 --> 01:05:40,458
- É importante.
- Estou ocupada agora.
790
01:05:40,541 --> 01:05:42,458
Posso te ligar depois?
791
01:05:42,541 --> 01:05:46,041
O que você disse aquela noite,
sobre o nós e a galeria,
792
01:05:46,125 --> 01:05:46,958
era sério?
793
01:05:47,041 --> 01:05:50,875
- Sim. Eu amo você e quero ficar com você.
- Era tudo que eu precisava ouvir.
794
01:05:50,958 --> 01:05:52,500
Já te ligo. Obrigada.
795
01:05:54,208 --> 01:05:56,333
Parece que esqueceu quem eu sou.
796
01:05:57,291 --> 01:05:59,916
Não, Sam. Eu só lembrei quem eu sou.
797
01:06:00,416 --> 01:06:01,625
Como assim?
798
01:06:02,375 --> 01:06:06,541
Sabe isso que existe entre nós?
Isso precisa mudar.
799
01:06:06,625 --> 01:06:08,750
Agora quer negociar?
800
01:06:09,250 --> 01:06:13,000
Gosto de você ser um investidor,
mas não darei mais nada em troca.
801
01:06:13,500 --> 01:06:15,625
Quer que eu pague,
802
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
mas sem a parte boa.
803
01:06:19,791 --> 01:06:21,875
Não gosto da sua ideia de negócio.
804
01:06:22,541 --> 01:06:25,583
O que realmente importa é a arte, Sam.
805
01:06:27,333 --> 01:06:28,166
Arte?
806
01:06:31,791 --> 01:06:33,750
A arte é tudo que importa…
807
01:06:33,833 --> 01:06:34,875
Sam…
808
01:06:36,083 --> 01:06:39,583
- Sam.
- Sabe qual é a minha ideia de arte, Uche?
809
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
Sam…
810
01:06:41,041 --> 01:06:43,000
- É a minha ideia de arte!
- Não!
811
01:06:46,291 --> 01:06:47,125
Sam?
812
01:06:50,958 --> 01:06:52,250
Você tem outro homem?
813
01:06:54,500 --> 01:06:56,791
Não pode haver outro homem, Uche.
814
01:06:58,083 --> 01:06:59,458
Você é minha.
815
01:07:00,625 --> 01:07:01,791
Eu comprei você.
816
01:07:02,750 --> 01:07:05,791
Seu apartamento, eu que paguei.
817
01:07:06,833 --> 01:07:10,208
Suas roupas, eu que paguei!
818
01:07:10,708 --> 01:07:14,875
Suas roupas, seu sutiã,
tudo que você usa fui eu que paguei!
819
01:07:14,958 --> 01:07:16,166
O que está havendo?
820
01:07:17,583 --> 01:07:19,500
Por favor, entre.
821
01:07:20,958 --> 01:07:21,875
Você decide.
822
01:07:22,916 --> 01:07:25,333
Ou você aceita, ou está fora.
823
01:07:25,416 --> 01:07:26,875
E, se estiver fora,
824
01:07:28,166 --> 01:07:29,958
vai ficar na rua!
825
01:07:31,125 --> 01:07:33,458
Como a puta barata que você é,
826
01:07:33,541 --> 01:07:35,375
pois você não é das caras.
827
01:07:35,458 --> 01:07:37,833
Puta. Quer meu dinheiro e todo o resto?
828
01:07:46,208 --> 01:07:47,083
Meu dinheiro!
829
01:07:53,041 --> 01:07:56,000
Meu Deus. Eu não percebi.
830
01:07:56,083 --> 01:07:59,333
Tudo bem, larguei dele.
Preciso te contar uma coisa.
831
01:07:59,416 --> 01:08:01,500
Também preciso te contar uma coisa.
832
01:08:01,583 --> 01:08:05,958
- Não. O cara com quem saí…
- Preciso te contar isso, Uche.
833
01:08:06,541 --> 01:08:07,500
Eu tenho câncer.
834
01:08:07,583 --> 01:08:08,416
O quê?
835
01:08:08,500 --> 01:08:10,958
- Cervical, estágio 3.
- Meu Deus!
836
01:08:11,041 --> 01:08:13,166
Eu vou ficar bem.
837
01:08:14,458 --> 01:08:16,708
Eu vou ficar bem. Para, está tudo bem.
838
01:08:17,333 --> 01:08:18,416
Está tudo bem.
839
01:08:18,500 --> 01:08:20,958
Vou ficar do seu lado e lutar com você.
840
01:08:21,041 --> 01:08:22,708
Vou fazer tudo com você.
841
01:08:23,500 --> 01:08:25,000
Eu sei. Sei que vai,
842
01:08:25,916 --> 01:08:27,458
e outra pessoa também vai.
843
01:08:28,125 --> 01:08:30,541
Parece que nos conhecemos desde sempre.
844
01:08:31,041 --> 01:08:33,583
- Ele é incrível!
- Meu Deus!
845
01:08:35,125 --> 01:08:37,541
Eu não te contei antes porque…
846
01:08:39,291 --> 01:08:41,583
eu não sabia no que ia dar,
847
01:08:41,666 --> 01:08:43,958
e também porque fiquei com vergonha.
848
01:08:44,041 --> 01:08:45,125
Vergonha? Por quê?
849
01:08:45,958 --> 01:08:46,916
É o Sunday.
850
01:08:50,250 --> 01:08:53,416
Pois é! O irmão de Femi, Sunday.
851
01:08:53,500 --> 01:08:56,083
Sei que ele é casado e tal,
852
01:08:56,166 --> 01:08:59,875
mas eu só… Sei lá, eu o amo tanto!
853
01:08:59,958 --> 01:09:01,958
Não vai ser estranho pra você, né?
854
01:09:02,041 --> 01:09:05,166
Sei que o que vocês tiveram
no casamento não foi nada,
855
01:09:05,250 --> 01:09:07,541
você mesma disse isso. Então…
856
01:09:09,833 --> 01:09:13,000
Eu o amo.
De verdade, dessa vez é pra valer.
857
01:09:13,583 --> 01:09:17,041
Sei que vai me ajudar a superar tudo isso.
858
01:09:20,875 --> 01:09:23,791
Você está bem? Parece meio pálida.
859
01:09:24,666 --> 01:09:26,541
É o Sam.
860
01:09:26,625 --> 01:09:28,791
- Preciso renovar.
- Está tudo bem.
861
01:09:28,875 --> 01:09:30,791
Eu não sabia.
862
01:09:30,875 --> 01:09:32,250
Vem cá.
863
01:09:34,000 --> 01:09:34,916
Está tudo bem.
864
01:09:35,416 --> 01:09:39,958
É uma possível expansão,
mas vamos precisar gastar.
865
01:09:40,541 --> 01:09:41,750
É o que temos agora.
866
01:09:50,541 --> 01:09:51,583
Sunday!
867
01:09:52,625 --> 01:09:56,083
Desculpe, preciso resolver isso.
Com licença.
868
01:09:58,250 --> 01:10:01,333
Desgraçado! Seu canalha!
Você disse que me amava!
869
01:10:01,875 --> 01:10:04,250
- Eu tentei te explicar.
- É mesmo?
870
01:10:04,958 --> 01:10:07,750
Não encontrou outra pessoa
na Nigéria inteira?
871
01:10:07,833 --> 01:10:10,083
Ninguém no mundo? Minha melhor amiga!!
872
01:10:10,166 --> 01:10:11,791
Não era a minha intenção!
873
01:10:11,875 --> 01:10:13,625
É mesmo? Mentiroso!
874
01:10:13,708 --> 01:10:14,958
Ela me contou tudo.
875
01:10:15,041 --> 01:10:19,083
Eu mandei Sam embora,
terminei com ele por você!
876
01:10:19,166 --> 01:10:20,500
Eu te amo!
877
01:10:21,208 --> 01:10:24,291
Eu te amo, mas não sei o que fazer.
878
01:10:25,916 --> 01:10:29,750
Certo? Se quiser ir contar
a verdade a ela, vamos lá contar.
879
01:10:29,833 --> 01:10:33,041
- Vamos contar.
- Pra ela perder a vontade de viver?
880
01:10:35,416 --> 01:10:37,416
Eu te odeio.
881
01:10:38,041 --> 01:10:40,208
Eu te odeio tanto…
882
01:10:43,916 --> 01:10:47,291
Eu te odeio, porra. Eu odeio…
883
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
…sete, oito, nove. Vai!
884
01:10:56,166 --> 01:10:58,541
Onze, doze. Vamos lá!
885
01:12:00,166 --> 01:12:01,583
Você devia descansar.
886
01:12:02,708 --> 01:12:05,500
Esse é meu jeito de descansar.
887
01:12:07,541 --> 01:12:10,458
Aliás, obrigada por fazer isso.
888
01:12:12,250 --> 01:12:13,166
É um prazer.
889
01:12:25,375 --> 01:12:26,541
- Oi.
- Oi.
890
01:12:31,958 --> 01:12:36,666
Pai Celestial,
obrigada pela comida que vamos comer.
891
01:12:37,666 --> 01:12:41,000
Obrigada pelo seu amor, por sua amizade
892
01:12:41,083 --> 01:12:43,166
e pela vida.
893
01:12:43,250 --> 01:12:46,041
Em nome de Jesus, amém.
894
01:12:46,125 --> 01:12:47,208
Amém.
895
01:12:47,833 --> 01:12:49,125
Bom apetite.
896
01:12:58,791 --> 01:13:02,166
Uche, conta pra gente
sobre seu homem misterioso.
897
01:13:02,250 --> 01:13:04,166
Ele apareceu de novo?
898
01:13:05,583 --> 01:13:07,708
Uche estava saindo com um cara
899
01:13:07,791 --> 01:13:10,333
e achamos que ele era a pessoa certa.
900
01:13:10,416 --> 01:13:13,166
Não deu certo. Acabou há meses.
901
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Não se preocupe,
o homem certo vai aparecer.
902
01:13:19,875 --> 01:13:21,250
Pode ser Sam.
903
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
Você não fez isso, fez?
904
01:13:23,833 --> 01:13:24,916
E se eu fiz?
905
01:13:25,791 --> 01:13:28,083
Uche, você é mais do que isso.
906
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
Você é mesmo.
907
01:13:31,958 --> 01:13:32,916
Não é?
908
01:13:33,000 --> 01:13:36,333
Talvez eu consiga te emprestar
o dinheiro pra galeria.
909
01:13:36,416 --> 01:13:38,458
Deixe ele te ajudar.
910
01:13:38,541 --> 01:13:41,833
- Ele não se importa. Não é?
- Nem um pouco.
911
01:13:42,916 --> 01:13:45,833
Quer saber, gente? Não vamos falar de mim.
912
01:13:45,916 --> 01:13:47,708
Vamos falar de você.
913
01:13:47,791 --> 01:13:49,000
À sua saúde.
914
01:13:57,208 --> 01:13:58,083
A você.
915
01:13:59,083 --> 01:14:00,000
Obrigada.
916
01:14:10,583 --> 01:14:15,541
Desculpe por não te levar até a porta.
Estou tão cansada…
917
01:14:15,625 --> 01:14:17,583
Imagina. Obrigada.
918
01:14:18,416 --> 01:14:19,250
Tchau.
919
01:14:19,333 --> 01:14:21,166
- Tchau.
- Precisamos conversar.
920
01:14:22,833 --> 01:14:23,833
Eu preciso.
921
01:14:26,708 --> 01:14:29,458
Qual é, eu te entendo.
922
01:14:31,875 --> 01:14:32,708
Para.
923
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Tudo bem?
924
01:14:56,416 --> 01:14:58,000
Sim, estou bem. É que…
925
01:14:59,000 --> 01:15:01,125
- É o de sempre.
- Tem certeza?
926
01:15:01,666 --> 01:15:04,125
Sim, tenho. Vá, não se atrase.
927
01:15:04,875 --> 01:15:07,125
- Se precisar, me liga.
- Eu ligo.
928
01:15:08,458 --> 01:15:09,375
Eu te amo.
929
01:15:10,083 --> 01:15:10,916
Também te amo.
930
01:15:43,333 --> 01:15:44,875
Bom dia, senhor.
931
01:15:45,666 --> 01:15:48,666
Eunice, pode deixar comigo.
932
01:15:50,041 --> 01:15:50,875
Está tudo bem.
933
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
Certo.
934
01:15:55,041 --> 01:15:55,875
Oi.
935
01:15:56,625 --> 01:15:59,625
Não consegui resistir
ficar tão perto de você ontem.
936
01:15:59,708 --> 01:16:00,708
Nem eu.
937
01:16:02,583 --> 01:16:04,125
Devíamos estar juntos.
938
01:16:06,666 --> 01:16:08,291
Mas Toyin precisa de mim.
939
01:16:10,083 --> 01:16:11,291
Ela precisa de você.
940
01:16:12,458 --> 01:16:15,166
Mas eu preciso de você.
941
01:16:20,333 --> 01:16:21,958
Diga que não me quer.
942
01:16:27,083 --> 01:16:31,375
As chances de uma gestação agora
eram mínimas, mas milagres acontecem.
943
01:16:31,458 --> 01:16:32,791
E agora?
944
01:16:32,875 --> 01:16:37,083
É perigoso continuar o tratamento
e a gestação ao mesmo tempo.
945
01:16:37,166 --> 01:16:40,333
É perigoso para o bebê
no primeiro trimestre.
946
01:16:40,416 --> 01:16:45,208
Deveriam ter feito um teste de gravidez
no hospital antes de começar o tratamento.
947
01:16:45,291 --> 01:16:48,666
É! Se tivessem feito,
eu nem teria começado o tratamento.
948
01:16:48,750 --> 01:16:52,166
Doutora, eu quero um filho há tanto tempo…
949
01:16:53,166 --> 01:16:55,291
E é com um homem que eu amo.
950
01:17:25,291 --> 01:17:26,333
Eu te amo.
951
01:17:27,166 --> 01:17:28,416
Eu também te amo.
952
01:17:35,125 --> 01:17:37,166
Isso nunca mais pode acontecer.
953
01:17:42,416 --> 01:17:45,791
- Ela precisa de nós.
- Eu sei.
954
01:17:45,875 --> 01:17:47,291
Eu morreria por ela.
955
01:17:48,583 --> 01:17:49,500
Eu sei.
956
01:17:52,083 --> 01:17:52,916
Eu sei.
957
01:18:57,458 --> 01:19:00,375
Não, isso não é uma opção.
958
01:19:01,166 --> 01:19:02,416
Pode me escutar?
959
01:19:02,500 --> 01:19:04,000
Não, isso é loucura.
960
01:19:04,083 --> 01:19:06,250
Não vou continuar o tratamento.
961
01:19:06,333 --> 01:19:07,666
Isso é suicídio.
962
01:19:07,750 --> 01:19:09,208
Não é, não.
963
01:19:09,291 --> 01:19:15,250
Sim, eu sei, é estágio 3,
mas ainda tenho uma chance de sobreviver.
964
01:19:15,333 --> 01:19:17,291
Uma pequena chance.
965
01:19:17,375 --> 01:19:18,208
Sim!
966
01:19:19,000 --> 01:19:22,833
Foi você que me disse
pra aproveitar a vida, não foi?
967
01:19:22,916 --> 01:19:23,791
Então.
968
01:19:26,500 --> 01:19:29,416
- Isso nem faz sentido.
- Estou grávida.
969
01:19:31,333 --> 01:19:32,958
Você está grávida?
970
01:19:33,958 --> 01:19:35,041
Você tinha razão.
971
01:19:35,833 --> 01:19:38,083
Eu só precisava esperar o homem certo.
972
01:19:42,041 --> 01:19:43,125
Está feliz?
973
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Sim.
974
01:19:49,083 --> 01:19:49,916
Ótimo.
975
01:19:50,625 --> 01:19:53,375
- É mais um motivo pra você viver.
- Sim!
976
01:19:54,041 --> 01:19:56,416
Tenho muito pelo que viver
977
01:19:56,500 --> 01:19:59,041
e não vou colocar esse bebê em risco.
978
01:19:59,833 --> 01:20:00,833
Não vou.
979
01:20:02,625 --> 01:20:03,750
Então, por favor,
980
01:20:05,125 --> 01:20:06,750
eu sei o que estou fazendo.
981
01:20:07,500 --> 01:20:09,750
E enquanto Deus me apoiar,
982
01:20:09,833 --> 01:20:14,333
vou fazer tudo que posso
para trazer esse bebê ao mundo,
983
01:20:14,416 --> 01:20:17,208
mas preciso dessa vontade de sobreviver.
984
01:20:21,416 --> 01:20:22,666
Vocês dois…
985
01:20:24,625 --> 01:20:27,958
são as pessoas
mais importantes do mundo pra mim.
986
01:20:29,625 --> 01:20:33,166
Tudo que peço é o apoio de vocês.
987
01:20:34,291 --> 01:20:35,375
Pode ser?
988
01:20:35,458 --> 01:20:36,625
Eu te amo.
989
01:20:36,708 --> 01:20:38,125
Eu também te amo.
990
01:20:42,375 --> 01:20:43,208
Certo.
991
01:20:44,625 --> 01:20:47,458
Certo. Vamos comer a sobremesa?
992
01:21:05,666 --> 01:21:07,458
- Como ela está?
- Bem.
993
01:21:08,041 --> 01:21:08,875
Ela é forte.
994
01:21:09,791 --> 01:21:10,916
Como você está?
995
01:21:20,458 --> 01:21:21,291
Oi.
996
01:21:22,833 --> 01:21:28,500
Eu sempre quis pintar, mas não conseguia,
pois estava sempre trabalhando.
997
01:21:29,458 --> 01:21:31,416
É um bonsai?
998
01:21:31,500 --> 01:21:34,208
Está bonito o bastante pra sua galeria?
999
01:21:34,291 --> 01:21:37,541
Não para ser vendido.
Só para ser admirado.
1000
01:21:40,708 --> 01:21:42,625
Por isso você é minha amiga.
1001
01:22:07,250 --> 01:22:10,041
- É uma menininha saudável.
- Graças a Deus!
1002
01:22:10,875 --> 01:22:13,750
Vamos ter uma menina saudável!
1003
01:22:19,416 --> 01:22:20,833
Obrigada, doutora.
1004
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
É.
1005
01:22:24,583 --> 01:22:27,250
Depois de tantos chutes,
preciso fazer xixi.
1006
01:22:29,666 --> 01:22:31,500
- Me ajuda a levantar?
- Ajudo.
1007
01:22:31,583 --> 01:22:33,416
- Tá.
- Vem.
1008
01:22:35,666 --> 01:22:38,208
Nossa, está ficando pesada.
1009
01:22:39,416 --> 01:22:42,291
- Falta pouco.
- É, só mais um pouquinho…
1010
01:22:42,958 --> 01:22:43,833
Muito bem.
1011
01:22:58,541 --> 01:22:59,666
Você está bem?
1012
01:23:01,125 --> 01:23:02,333
Estou bem.
1013
01:23:06,750 --> 01:23:08,500
- Quer saber?
- O quê?
1014
01:23:08,583 --> 01:23:11,708
Estive pensando, devíamos sair de férias.
1015
01:23:11,791 --> 01:23:12,666
Beleza!
1016
01:23:14,333 --> 01:23:19,166
CHEGADAS
1017
01:23:25,083 --> 01:23:26,500
Oi, Uche!
1018
01:23:28,458 --> 01:23:31,458
Não, foi um voo bem tranquilo.
1019
01:23:32,083 --> 01:23:32,916
Sim!
1020
01:23:33,000 --> 01:23:35,041
A galeria vai fechar.
1021
01:23:36,125 --> 01:23:37,416
Vou ficar bem.
1022
01:23:38,791 --> 01:23:39,791
Cansei.
1023
01:23:48,875 --> 01:23:50,083
Espere.
1024
01:23:51,541 --> 01:23:52,375
Olá.
1025
01:23:52,458 --> 01:23:54,041
- Oi.
- Sou Vance Packard.
1026
01:23:54,125 --> 01:23:55,291
Uche.
1027
01:23:55,375 --> 01:24:00,708
Eu represento um cliente que quer comprar
artes nigerianas originais.
1028
01:24:01,708 --> 01:24:04,416
De quanto estamos falando? Orçamento?
1029
01:24:04,500 --> 01:24:07,375
De 250 mil dólares americanos.
1030
01:24:10,375 --> 01:24:12,416
Então você veio ao lugar certo.
1031
01:24:14,458 --> 01:24:17,833
- Vou te levar aonde tenho mais…
- Perfeito.
1032
01:24:17,916 --> 01:24:19,166
…quadros, e aí…
1033
01:25:18,458 --> 01:25:19,750
Você sabe como ela é.
1034
01:25:20,250 --> 01:25:23,083
Sempre esconde a dor,
não quer que ninguém saiba.
1035
01:25:23,166 --> 01:25:24,208
Estou indo.
1036
01:25:32,000 --> 01:25:32,916
Sr. Oyeyemi?
1037
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
Como ela está?
1038
01:25:35,041 --> 01:25:37,083
Temos que operar. O bebê precisa nascer.
1039
01:25:38,375 --> 01:25:41,291
- Só faltam dois meses!
- Não temos escolha.
1040
01:25:48,458 --> 01:25:49,375
Meu amor.
1041
01:25:49,458 --> 01:25:50,666
Ela já chegou?
1042
01:25:50,750 --> 01:25:53,166
Não temos tempo. Eles precisam operar.
1043
01:25:53,250 --> 01:25:55,500
Não! Ela precisa estar aqui.
1044
01:26:07,875 --> 01:26:11,000
- O senhor precisa sair do quarto.
- Não.
1045
01:26:11,083 --> 01:26:15,583
Não podemos.
Ela precisa estar aqui, por favor!
1046
01:26:15,666 --> 01:26:18,166
É a pessoa mais importante da minha vida.
1047
01:26:18,250 --> 01:26:20,000
Só mais um pouquinho.
1048
01:26:20,083 --> 01:26:22,625
A melhor amiga dela
está vindo do aeroporto.
1049
01:26:22,708 --> 01:26:24,250
Está brincando com a vida dela.
1050
01:28:07,083 --> 01:28:09,000
Não acredito que bateu nele.
1051
01:28:09,083 --> 01:28:11,291
- Olha a minha mão.
- Sinto muito.
1052
01:28:15,875 --> 01:28:17,375
Esta é a sua casa?
1053
01:28:18,791 --> 01:28:19,791
É tão…
1054
01:28:21,041 --> 01:28:21,875
grande.
1055
01:28:21,958 --> 01:28:23,291
Sua casa não é grande?
1056
01:28:32,833 --> 01:28:34,916
- Boa noite, senhora.
- Boa noite, mãe.
1057
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
Onde estava?
1058
01:28:37,666 --> 01:28:39,833
Por onde andou?
1059
01:28:40,916 --> 01:28:42,500
E quem é essa?
1060
01:28:43,083 --> 01:28:45,416
Está é Toyin, minha nova melhor amiga.
1061
01:28:45,500 --> 01:28:47,875
Entre agora!
1062
01:28:48,458 --> 01:28:49,333
Oi.
1063
01:28:51,333 --> 01:28:52,375
E você também!
1064
01:28:53,041 --> 01:28:53,958
Obrigada.
1065
01:29:13,083 --> 01:29:15,416
Desculpe por ser tão egoísta.
1066
01:29:15,916 --> 01:29:19,083
Roubei os últimos meses
de suas vidas juntos.
1067
01:29:20,083 --> 01:29:22,083
Vi vocês na galeria aquele dia.
1068
01:29:23,291 --> 01:29:25,000
Mas não falei nada.
1069
01:29:26,041 --> 01:29:27,375
Como eu ficaria triste
1070
01:29:27,458 --> 01:29:30,666
pelas duas pessoas que eu mais amo
terem se encontrado?
1071
01:29:31,500 --> 01:29:34,916
Mas acho que eu quis
pegar a felicidade de vocês emprestada
1072
01:29:35,000 --> 01:29:37,250
só um pouquinho, enquanto eu podia.
1073
01:29:39,208 --> 01:29:40,958
Quero que você seja feliz.
1074
01:29:42,333 --> 01:29:45,166
O que posso dar em troca é muito pouco,
1075
01:29:46,083 --> 01:29:49,833
mas espero que o dinheiro
de "Vance Packard" ajude.
1076
01:29:51,708 --> 01:29:53,791
Não sei de onde tirei esse nome.
1077
01:29:55,416 --> 01:29:57,833
Nunca deixem minha memória afastar vocês.
1078
01:29:58,583 --> 01:30:02,041
Você me deu amor, coragem,
1079
01:30:02,875 --> 01:30:06,083
e vocês dois me deram vida.
1080
01:30:06,916 --> 01:30:09,375
Por favor, cuide da minha filha.
1081
01:30:10,083 --> 01:30:12,416
Ame-a como você me amou.
1082
01:30:13,291 --> 01:30:15,125
Leve-a para viajar de avião,
1083
01:30:15,958 --> 01:30:19,500
ensine-a a dançar e a comer ostras.
1084
01:30:19,583 --> 01:30:21,750
Sorria quando se lembrar de mim.
1085
01:30:22,791 --> 01:30:26,875
E se amem com tudo o que vocês têm.
1086
01:35:49,000 --> 01:35:55,000
Legendas: Lara Scheffer