1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,916 --> 00:00:22,500 AMAR E SER AMADO É O MAIOR PRESENTE DA VIDA. 4 00:00:27,083 --> 00:00:30,500 Este é meu lugar favorito. Nunca trouxe ninguém aqui antes. 5 00:00:30,583 --> 00:00:32,958 Sabe que eu amo praias, né? 6 00:00:55,458 --> 00:00:56,416 Ele que se dane. 7 00:00:57,208 --> 00:00:58,333 Vou ficar com você. 8 00:00:58,416 --> 00:00:59,666 Não comece. 9 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 Está querendo sair com ele há meses. 10 00:01:02,416 --> 00:01:05,875 Vou conhecer outros meninos, Toyin. Você é uma só. 11 00:01:07,291 --> 00:01:08,125 Promete? 12 00:01:09,250 --> 00:01:12,458 Você sabe que quer. 13 00:01:12,541 --> 00:01:13,375 Você sabe… 14 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Essa é a minha garota! 15 00:01:28,458 --> 00:01:32,375 O que é o amor? O amor nos dá vida. 16 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 Sem amor, o que somos? 17 00:01:39,000 --> 00:01:39,916 Nada. 18 00:01:40,666 --> 00:01:42,291 Não somos nada sem amor. 19 00:01:43,583 --> 00:01:44,666 Agora, lembrem-se… 20 00:01:45,958 --> 00:01:48,541 João 15, versículo 13. 21 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 "Ninguém tem maior amor do que aquele 22 00:01:52,333 --> 00:01:54,708 que dá a sua vida pelos seus amigos." 23 00:01:58,791 --> 00:02:01,166 Não só homens, mulheres também. 24 00:02:03,291 --> 00:02:05,958 Não só amigos, mas maridos e esposas. 25 00:02:11,083 --> 00:02:11,958 Talvez. 26 00:02:13,833 --> 00:02:15,666 Você queria chamar atenção, né? 27 00:02:15,750 --> 00:02:18,958 Quer dizer, na cerimônia? Mulher! 28 00:02:19,041 --> 00:02:22,625 Quando eu vejo o que quero, não consigo desver. 29 00:02:22,708 --> 00:02:26,458 Ei! Você me fez prometer que ia ficar de olho em você hoje. 30 00:02:26,541 --> 00:02:28,541 Então, estou de olho. 31 00:02:30,500 --> 00:02:32,750 Vou me comportar. Promessa de dedinho? 32 00:02:33,250 --> 00:02:35,958 - Hoje, não. Não confio em você. - Promete? 33 00:02:37,291 --> 00:02:39,916 Ei, amiga! Olha como você está linda! 34 00:02:41,125 --> 00:02:42,958 Você também está linda. 35 00:02:43,666 --> 00:02:44,875 Sim! 36 00:02:44,958 --> 00:02:47,583 - Vai achar um marido hoje! - Não, por favor! 37 00:03:30,291 --> 00:03:34,416 Três, dois, um! 38 00:03:36,500 --> 00:03:39,041 Nem ferrando! Pega aqui. 39 00:03:42,666 --> 00:03:44,291 Obrigada, senhor. 40 00:03:52,083 --> 00:03:56,416 É um casamento, arrume algo bonito. Um homem, talvez. 41 00:03:56,500 --> 00:03:59,625 Pelo amor de Deus, já falei. Não quero um homem. 42 00:04:00,916 --> 00:04:03,541 - Sobra mais pra mim. - Se joga. 43 00:04:08,375 --> 00:04:10,333 Fique aqui. Promete? 44 00:04:11,333 --> 00:04:13,166 - De dedinho. - Ótimo. 45 00:04:14,333 --> 00:04:15,875 Obrigada. 46 00:04:17,083 --> 00:04:18,250 O que está fazendo? 47 00:04:19,083 --> 00:04:21,333 Quer que eu faça papel de idiota? 48 00:04:23,583 --> 00:04:27,333 Não consegue se segurar nem por algumas horas? 49 00:04:32,791 --> 00:04:33,791 Você o quer? 50 00:04:33,875 --> 00:04:36,500 Pode ficar. Ele é seu! 51 00:04:44,541 --> 00:04:45,375 Olá. 52 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Xô! 53 00:05:22,541 --> 00:05:23,958 Jesus amado! 54 00:05:30,250 --> 00:05:32,375 Aonde vai me levar? 55 00:05:32,458 --> 00:05:34,083 Aonde você quer ir? 56 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 É melhor eu procurar minha esposa. 57 00:05:37,666 --> 00:05:39,625 Não sei, ela parecia irritada. 58 00:05:40,416 --> 00:05:43,333 Talvez eu esteja mais seguro com ela que com você. 59 00:05:44,291 --> 00:05:45,791 Isso é verdade. 60 00:05:47,916 --> 00:05:50,458 Você vai me causar problemas. 61 00:05:50,541 --> 00:05:53,333 E você quer se meter com problemas? 62 00:06:08,208 --> 00:06:11,291 Uche, espero que não esteja fazendo o que eu imagino. 63 00:06:12,166 --> 00:06:15,875 Não! Outro marido não, amiga! 64 00:06:15,958 --> 00:06:18,041 Você me fez prometer ficar de olho! 65 00:06:19,500 --> 00:06:20,333 Desculpa. 66 00:06:23,416 --> 00:06:24,375 Sinto muito. 67 00:06:54,125 --> 00:06:55,166 Sem beijo. 68 00:07:04,708 --> 00:07:06,541 Sou Uche, irmã da noiva. 69 00:07:07,083 --> 00:07:08,708 Prazer em conhecê-la. 70 00:07:08,791 --> 00:07:12,000 Sou irmão do noivo, mas meu nome de verdade é Akin. 71 00:07:13,083 --> 00:07:14,875 O que eu nunca conheci. 72 00:07:14,958 --> 00:07:20,250 Estou morando nos EUA há um tempo. Vim pra cá a trabalho e pro casamento. 73 00:07:21,291 --> 00:07:27,208 Tenho um evento na minha galeria amanhã à noite, às 18h. 74 00:07:28,125 --> 00:07:30,166 Galeria Genesis, Ikoyi. 75 00:07:31,666 --> 00:07:33,250 Não leve sua esposa. 76 00:07:37,541 --> 00:07:40,000 Sua irmã já vai cortar o bolo. 77 00:07:40,083 --> 00:07:43,416 Minha adorável melhor amiga, Toyin. 78 00:07:44,916 --> 00:07:45,791 Sunday. 79 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Muito prazer. 80 00:07:48,458 --> 00:07:51,458 Acho que encontrei sua esposa e sua filha mais cedo. 81 00:07:54,583 --> 00:07:55,583 É o meio-irmão 82 00:07:56,500 --> 00:07:57,416 do Femi. 83 00:07:58,500 --> 00:08:01,291 Legal. Kelechi está esperando, então… 84 00:08:02,250 --> 00:08:04,208 Foi um prazer te conhecer. 85 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 Prazer. 86 00:08:09,666 --> 00:08:11,583 Por que ainda me dou o trabalho? 87 00:08:12,250 --> 00:08:14,333 Ele é muito bonito! 88 00:08:14,416 --> 00:08:15,375 Sua… 89 00:08:43,333 --> 00:08:50,000 UM AMOR PARA DUAS 90 00:09:14,416 --> 00:09:16,541 Ai, Deus. Toyin, atenda o telefone. 91 00:09:18,750 --> 00:09:21,541 Sam, agora não. Meu Deus. 92 00:09:25,083 --> 00:09:27,208 - Sam! - Uche! 93 00:09:27,958 --> 00:09:29,458 Uche! 94 00:09:30,291 --> 00:09:33,000 - Você está linda! - Obrigada, Sam. 95 00:09:33,083 --> 00:09:35,750 Quero falar com a dona desta galeria. 96 00:09:35,833 --> 00:09:40,541 A dona desta linda galeria está indo dar um discurso de boas-vindas. 97 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 Precisa me dar as boas-vindas antes. 98 00:09:43,666 --> 00:09:46,208 - Sam, as pessoas estão esperando. - Que esperem! 99 00:09:48,125 --> 00:09:49,833 Sam, meu cabelo e maquiagem… 100 00:09:49,916 --> 00:09:52,791 Prometo que não vou tocar no seu cabelo. 101 00:09:52,875 --> 00:09:53,833 Tudo bem. 102 00:09:54,625 --> 00:09:58,250 Sam, vá ao meu apartamento e aí podemos fazer isso direito. 103 00:09:58,333 --> 00:10:00,333 - Certo? Depois. - Vamos fazer direito agora. 104 00:10:00,916 --> 00:10:01,750 Não! 105 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 Sim, Uche! 106 00:10:03,583 --> 00:10:04,708 Pare, Sam! 107 00:10:04,791 --> 00:10:07,375 - Vamos! - Oi! Eunice? 108 00:10:08,375 --> 00:10:11,291 - Estão todos prontos. - Certo, eu já… 109 00:10:11,375 --> 00:10:13,666 Venha, é a nossa grande noite. 110 00:10:18,666 --> 00:10:21,750 Obrigada a todos. Que linda noite! 111 00:10:21,833 --> 00:10:23,416 A arte está viva. 112 00:10:24,208 --> 00:10:26,041 Bem-vindos à Galeria Genesis 113 00:10:26,125 --> 00:10:30,666 e à celebração de uma nova voz emocionante. 114 00:10:31,416 --> 00:10:33,166 - Enigma. - Obrigado. 115 00:10:39,166 --> 00:10:41,416 Eu sou apaixonada pela arte, 116 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 e Enigma é… 117 00:10:44,416 --> 00:10:46,250 Não importa quem ele é. 118 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 Com licença. 119 00:10:53,666 --> 00:10:55,166 Senhoras e senhores, 120 00:10:56,916 --> 00:11:02,041 todos sabem quem eu sou e por que esta galeria existe? 121 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 Bom, sim. 122 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 Todos vocês conhecem Sam Okafor. 123 00:11:09,583 --> 00:11:11,375 Meu sócio. 124 00:11:11,458 --> 00:11:13,541 É o sugar daddy dela, e é casado. 125 00:11:13,625 --> 00:11:17,125 E principal investidor… 126 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 Desta galeria. 127 00:11:24,500 --> 00:11:26,375 Agora, senhoras e senhores, 128 00:11:27,333 --> 00:11:30,041 é muito importante reconhecer 129 00:11:30,791 --> 00:11:34,208 as pessoas que levam a magia às nossas vidas. 130 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 Não devia ter feito isso. 131 00:11:46,750 --> 00:11:48,500 - Uche. - Sam. 132 00:11:51,750 --> 00:11:54,000 Senhoras e senhores, esta é Uche. 133 00:12:23,750 --> 00:12:25,166 Sinto muito. 134 00:12:26,458 --> 00:12:30,375 Eu estava a caminho e recebi uma ligação urgente. 135 00:12:30,458 --> 00:12:32,208 Eu me sinto tão humilhada. 136 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 Na frente de todo mundo. 137 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 Me sinto a amante dele, uma puta. 138 00:12:43,166 --> 00:12:47,750 Uche, por favor, não esqueça quem você é. 139 00:12:47,833 --> 00:12:50,041 Não deixe um homem te tratar assim. 140 00:12:50,125 --> 00:12:53,500 Quando ele fizer isso de novo, dê na cara dele! 141 00:12:53,583 --> 00:12:55,458 Não temos mais 12 anos. 142 00:12:57,541 --> 00:12:58,500 Eu sei. 143 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 Olhe só pra você. 144 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 Está tudo bem. 145 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Você é a mulher mais forte que eu conheço. 146 00:13:13,083 --> 00:13:15,166 Cansei de ser forte! 147 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 - Eu sei. - Estou sendo dura demais? 148 00:13:19,083 --> 00:13:20,333 De jeito nenhum. 149 00:13:22,333 --> 00:13:24,708 Quer relaxar, assistir a um filme? 150 00:13:24,791 --> 00:13:27,166 Podemos ver um filme e eu vou melhorar. 151 00:13:27,250 --> 00:13:29,541 Eu adoraria isso, 152 00:13:29,625 --> 00:13:31,666 mas trabalho cedo amanhã. 153 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Ibadan, o médico. Lembra? 154 00:13:34,791 --> 00:13:37,125 Você é a mais forte, eu sei disso. 155 00:13:37,208 --> 00:13:38,750 Sempre achei isso. 156 00:13:39,708 --> 00:13:44,375 Bom, o que posso dizer? Nós duas somos muito fortes. 157 00:13:46,708 --> 00:13:47,625 Vem cá. 158 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 - Não chore. - Obrigada. 159 00:13:50,416 --> 00:13:51,500 Sinto muito. 160 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Eu te amo. 161 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Eu também te amo. 162 00:14:08,833 --> 00:14:12,375 Inseminação artificial, ou intrauterina, 163 00:14:12,458 --> 00:14:15,041 é a inserção de um cateter fino e flexível 164 00:14:15,125 --> 00:14:19,083 no colo do útero para injetar o esperma diretamente no útero, 165 00:14:19,583 --> 00:14:22,500 para mulheres que sofrem de infertilidade. 166 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 Com licença. 167 00:14:31,208 --> 00:14:33,583 Desculpe, não quero sentar na sua bolsa. 168 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Este é o seu lugar? 169 00:14:36,375 --> 00:14:38,583 Sim, poltrona 4A. 170 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 Obrigado. 171 00:14:56,208 --> 00:14:57,125 Eu te conheço. 172 00:15:00,000 --> 00:15:01,333 Do casamento. 173 00:15:05,666 --> 00:15:07,833 - Que bom que gosta de trens. - Quê? 174 00:15:08,625 --> 00:15:10,916 Que bom que gosta de trens. 175 00:15:11,500 --> 00:15:13,666 Quem disse que gosto de trens? 176 00:15:13,750 --> 00:15:15,958 Ele me leva aonde preciso ir, então… 177 00:15:18,291 --> 00:15:19,375 Eu gosto de trens. 178 00:15:20,041 --> 00:15:22,000 Bom pra você! 179 00:15:24,916 --> 00:15:26,500 Acho que não gosta de mim. 180 00:15:27,166 --> 00:15:29,125 Eu nem conheço você. 181 00:15:29,208 --> 00:15:30,583 Mas conheço seu tipo. 182 00:15:33,875 --> 00:15:34,958 Qual é o meu tipo? 183 00:15:36,458 --> 00:15:37,291 Escuta… 184 00:15:37,958 --> 00:15:39,458 Sei que você é atraente, 185 00:15:40,083 --> 00:15:42,666 ou acha que é, mas poupe seu tempo. 186 00:15:43,333 --> 00:15:45,875 Não gosto de homens que traem as esposas. 187 00:15:47,583 --> 00:15:50,750 Acho que me confundiu com alguém do seu passado. 188 00:15:51,750 --> 00:15:55,958 Se continuar falando comigo, vou levantar e trocar de lugar. 189 00:15:58,458 --> 00:16:01,666 Não tem nenhum lugar vazio. Estamos presos juntos. 190 00:16:02,916 --> 00:16:05,208 Está tentando me irritar mesmo? 191 00:16:05,916 --> 00:16:08,208 Sim. Um pouquinho. 192 00:16:10,875 --> 00:16:12,375 Finalmente, venci! 193 00:16:12,458 --> 00:16:14,000 Não venceu, não. 194 00:16:14,083 --> 00:16:17,833 Certo, só um pouquinho. Venci só um pouquinho. 195 00:16:19,333 --> 00:16:22,125 Só quero assistir ao meu vídeo em paz. 196 00:16:23,500 --> 00:16:25,583 - Tudo bem. - Obrigada. 197 00:16:25,666 --> 00:16:26,833 Sem problemas. 198 00:16:28,708 --> 00:16:30,041 Vamos recomeçar. 199 00:16:30,833 --> 00:16:32,458 Meu nome é Sunday. 200 00:16:36,958 --> 00:16:37,833 Toyin. 201 00:16:38,458 --> 00:16:42,000 - E não vamos ser amigos. - Muito prazer, Toyin. 202 00:16:52,875 --> 00:16:56,500 Em circunstâncias normais, durante o ciclo menstrual, 203 00:16:56,583 --> 00:17:00,375 a mulher libera um óvulo maduro que passa pela trompa de Falópio… 204 00:17:10,000 --> 00:17:13,166 - Vamos fazer os exames. - Certo. 205 00:17:13,666 --> 00:17:17,625 Eles incluem um hemograma e exames genéticos. 206 00:17:19,250 --> 00:17:24,083 Depois, vamos agendar a inseminação com base no seu ciclo de ovulação. 207 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 - Certo. - Alguma dúvida? 208 00:17:27,750 --> 00:17:29,583 Não. Estou pronta. 209 00:17:29,666 --> 00:17:31,208 Está decidida? 210 00:17:31,291 --> 00:17:34,208 Tenho certeza absoluta. 211 00:17:34,291 --> 00:17:37,208 - Então vamos fazer esse bebê! - Vamos lá! 212 00:17:38,375 --> 00:17:41,125 Sei que você será uma mãe incrível. 213 00:17:41,208 --> 00:17:42,125 Obrigada. 214 00:17:42,208 --> 00:17:44,333 Faz tanto tempo que quero um bebê… 215 00:17:44,416 --> 00:17:45,916 E você terá um. 216 00:17:46,750 --> 00:17:48,625 ESTAÇÃO OBAFEMI AWOLOWO 217 00:17:48,708 --> 00:17:52,583 - Sinto muito, senhor. Eram ladrões. - Isso acontece toda semana! 218 00:17:54,041 --> 00:17:55,500 - Sinto muito. - É piada? 219 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 - Não, senhor. - Quando aconteceu? 220 00:17:59,666 --> 00:18:01,458 E onde estava seu supervisor? 221 00:18:01,541 --> 00:18:05,000 Está me dizendo que ninguém sabia disso até quando? 222 00:18:05,583 --> 00:18:08,708 Não sei, mas deve ser resolvido logo. 223 00:18:08,791 --> 00:18:10,208 Só pode ser brincadeira! 224 00:18:11,625 --> 00:18:12,708 O que aconteceu? 225 00:18:14,416 --> 00:18:18,208 - Os trens estão parados. - Como assim? Como podem ficar parados? 226 00:18:18,291 --> 00:18:20,875 - Sabotaram os trilhos. - Não pode ser! 227 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 É, eu sei. É uma vergonha pra mim. 228 00:18:23,541 --> 00:18:24,458 Pra você? 229 00:18:25,916 --> 00:18:29,708 Bom, sou o chefe do consórcio responsável por expandir 230 00:18:29,791 --> 00:18:32,791 as ferrovias por todo o país. Este é meu cartão. 231 00:18:34,750 --> 00:18:38,500 Certo, Sr. Manda-chuva. Como vou chegar em casa agora? 232 00:18:38,583 --> 00:18:41,500 Garanto que teremos um trem saindo daqui amanhã. 233 00:18:42,333 --> 00:18:44,291 Só temos que passar a noite aqui. 234 00:18:45,208 --> 00:18:48,125 - Como assim, "temos"? - Vou te arrumar um quarto. 235 00:18:48,916 --> 00:18:51,083 Eu me viro, obrigada. 236 00:18:51,916 --> 00:18:54,625 Não vai conseguir nada decente a essa hora. 237 00:18:55,125 --> 00:18:58,000 Vou reservar um quarto no Fraser. É o mínimo. 238 00:18:59,750 --> 00:19:03,000 Vai reservar quartos pra todos os outros passageiros? 239 00:19:04,291 --> 00:19:06,208 Só pra quem não gosta de mim. 240 00:19:12,375 --> 00:19:13,541 Esse cara… 241 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 Caramba… 242 00:19:18,000 --> 00:19:18,875 Então… 243 00:19:20,416 --> 00:19:21,833 quem partiu seu coração? 244 00:19:23,250 --> 00:19:24,666 Quem é o ex-marido? 245 00:19:25,166 --> 00:19:26,166 Não. 246 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 Nada disso! 247 00:19:27,375 --> 00:19:29,708 Que tal falarmos da sua esposa? 248 00:19:35,583 --> 00:19:36,666 O que tem ela? 249 00:19:36,750 --> 00:19:41,375 Bom, ela aceita bem você sair com outras mulheres? 250 00:19:43,666 --> 00:19:45,208 Não é da conta dela. 251 00:19:46,250 --> 00:19:49,291 Caramba! Você é cruel. 252 00:19:49,375 --> 00:19:53,708 Olha, estamos nos divorciando. Ela vai levar minha filha pros EUA. 253 00:19:55,958 --> 00:19:56,791 É. 254 00:19:56,875 --> 00:19:59,083 - É sério? - Sim. 255 00:19:59,166 --> 00:20:02,541 E eu pensando que você só estava sendo um embuste. 256 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 As pessoas pensam o que querem. 257 00:20:06,000 --> 00:20:07,583 Bom, é verdade. 258 00:20:11,375 --> 00:20:15,333 Se não se importa com a pergunta, por que vai se divorciar? 259 00:20:16,625 --> 00:20:20,500 Pra resumir, pelas diferenças culturais. 260 00:20:21,166 --> 00:20:24,250 Ela parecia bem irritada no casamento, então… 261 00:20:25,250 --> 00:20:26,833 É, é triste. 262 00:20:28,125 --> 00:20:29,750 Mas é o melhor para nós. 263 00:20:31,750 --> 00:20:34,500 Quer que eu peça mais uma? 264 00:20:35,083 --> 00:20:38,041 Ainda estou trabalhando nesta aqui, então… 265 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 Mas vou querer depois. 266 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 Não precisa, obrigada! 267 00:20:56,333 --> 00:20:57,833 Caramba! 268 00:21:03,500 --> 00:21:07,458 Então, você e Uche, no casamento? 269 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 Bom… 270 00:21:14,083 --> 00:21:16,416 eu e Uche somos amigos de casamentos. 271 00:21:17,541 --> 00:21:20,625 Que engraçado, ela falou exatamente isso! 272 00:21:20,708 --> 00:21:24,375 E acho que, ultimamente, ela tem vários amigos de casamentos. 273 00:21:24,458 --> 00:21:27,500 Ei, vá com calma. 274 00:21:27,583 --> 00:21:29,666 - Ela é minha amiga. - Culpado. 275 00:21:29,750 --> 00:21:32,250 Não pode falar mal de Uche. 276 00:21:32,958 --> 00:21:34,791 Você é solteira, não é? 277 00:21:34,875 --> 00:21:36,916 Sim, solteira e feliz. 278 00:21:38,875 --> 00:21:40,666 Já cansei dos homens. 279 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 Que pena! 280 00:21:44,833 --> 00:21:45,666 Por quê? 281 00:21:45,750 --> 00:21:48,958 Ninguém no mundo nasceu pra viver sozinho. 282 00:21:51,041 --> 00:21:52,000 É sério. 283 00:21:53,875 --> 00:21:56,291 Bom, se você precisa mesmo saber, 284 00:21:57,083 --> 00:22:01,708 eu vim pra cá, em parte, pra ver um especialista em inseminação. 285 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 Pra não ficar sozinha. 286 00:22:04,333 --> 00:22:05,166 Nossa! 287 00:22:05,250 --> 00:22:08,625 Meu Deus! Não acredito que falei isso em voz alta. 288 00:22:09,125 --> 00:22:10,291 Sério? 289 00:22:10,875 --> 00:22:12,833 O quê? Isso te assusta? 290 00:22:12,916 --> 00:22:15,208 Seu corpo, suas regras. 291 00:22:17,375 --> 00:22:19,708 Essa é a minha música! 292 00:22:19,791 --> 00:22:21,125 - Isso aí! - O quê? 293 00:22:24,041 --> 00:22:25,083 Ei! 294 00:23:15,041 --> 00:23:19,625 Por que está sorrindo feito criança que fez arte? 295 00:23:19,708 --> 00:23:22,291 Bom, é um dia lindo. 296 00:23:23,458 --> 00:23:24,541 Por favor! 297 00:23:25,958 --> 00:23:29,083 Bom, este é o meu quarto. 298 00:23:31,500 --> 00:23:32,708 Então… 299 00:23:38,875 --> 00:23:39,708 O quê? 300 00:23:46,416 --> 00:23:47,250 Ai. 301 00:23:48,375 --> 00:23:50,166 Preciso atender. 302 00:23:50,250 --> 00:23:52,166 - Por favor. - Tudo bem, atenda. 303 00:23:53,041 --> 00:23:53,916 Oi. 304 00:23:54,000 --> 00:23:57,958 Tentei falar com você o dia todo. Sua filha quer falar com você. 305 00:23:58,041 --> 00:23:59,000 Como ela está? 306 00:23:59,083 --> 00:24:00,625 Com saudades suas. 307 00:24:02,333 --> 00:24:03,375 É minha esposa. 308 00:24:04,375 --> 00:24:05,708 - Certo. - Quer saber? 309 00:24:05,791 --> 00:24:09,208 Eu já te ligo de volta. Sim, eu já ligo, tá? 310 00:24:15,375 --> 00:24:17,208 - Adivinha só? - O quê? 311 00:24:17,291 --> 00:24:21,416 Na viagem pra Ibadan, adivinha quem sentou ao meu lado. 312 00:24:21,500 --> 00:24:23,333 - Quem? - Seu cunhado. 313 00:24:25,125 --> 00:24:27,375 - Aquele lá? - Sim, sentou ao meu lado. 314 00:24:27,458 --> 00:24:30,708 Ele nem aceitou o convite pra abertura da galeria. 315 00:24:30,791 --> 00:24:32,125 - Esquece. - Besteira. 316 00:24:32,208 --> 00:24:34,208 Mentirosos assim são os piores. 317 00:24:34,291 --> 00:24:37,083 Eu deveria tê-lo afastado de você. 318 00:24:39,000 --> 00:24:41,708 Femi disse que ele vai se divorciar. 319 00:24:41,791 --> 00:24:44,791 Bom… E eu gosto é dos casados. 320 00:24:44,875 --> 00:24:46,333 Me incomodam menos. 321 00:24:52,833 --> 00:24:54,291 Posso ajudar? 322 00:24:54,958 --> 00:24:57,625 A abertura da sua galeria foi ótima. 323 00:24:59,583 --> 00:25:00,541 Obrigada. 324 00:25:00,625 --> 00:25:04,583 Da próxima vez, os convites serão mais exclusivos. 325 00:25:06,500 --> 00:25:07,541 Enfim… 326 00:25:07,625 --> 00:25:09,916 Talvez eu devesse abrir uma galeria. 327 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 Acho que deve mesmo. 328 00:25:11,958 --> 00:25:13,000 Parece fácil. 329 00:25:13,875 --> 00:25:16,875 Só preciso ficar deitada mesmo. 330 00:25:16,958 --> 00:25:19,250 Relaxa. Não dê… 331 00:25:19,333 --> 00:25:20,958 Uche, só… 332 00:25:21,041 --> 00:25:22,250 Vamos embora. 333 00:25:22,333 --> 00:25:25,708 Uche, por favor. Uche, seja superior. 334 00:25:25,791 --> 00:25:27,250 Você é melhor que isso. 335 00:25:37,791 --> 00:25:39,125 Que palhaçada! 336 00:25:54,583 --> 00:25:56,791 Por que a chave não sai? 337 00:26:04,958 --> 00:26:06,333 Pai Celestial, 338 00:26:07,708 --> 00:26:10,250 agradecemos por nos reunir aqui. 339 00:26:11,250 --> 00:26:15,333 Senhor, dê a fertilidade à minha filha. 340 00:26:16,375 --> 00:26:22,541 E, por favor, não se esqueça de encontrar um marido para Uche. 341 00:26:22,625 --> 00:26:25,583 Senhor, ela precisa de um marido. 342 00:26:26,375 --> 00:26:32,375 Senhor, quero que minhas duas filhas me deem netos antes de eu morrer. 343 00:26:33,250 --> 00:26:36,166 Por favor, Jeová, faça isso por mim. 344 00:26:36,750 --> 00:26:38,791 Em nome de Jesus. 345 00:26:39,958 --> 00:26:40,916 Amém. 346 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 - Amém. - Sirvam-se. 347 00:26:45,083 --> 00:26:48,625 Fique longe de Uche, ela só traz problema. 348 00:26:50,166 --> 00:26:54,208 - Boa noite. O jantar foi ótimo. - Kelechi me contou dos casos dela. 349 00:26:57,250 --> 00:26:58,791 Está tudo bem, mano. 350 00:26:58,875 --> 00:27:00,541 - Não se preocupe. - É sério. 351 00:27:02,625 --> 00:27:05,125 Boa noite, mãe! Me deixe em paz. 352 00:27:05,208 --> 00:27:07,000 É sério, cara. 353 00:27:07,083 --> 00:27:08,041 Não se preocupe. 354 00:27:09,416 --> 00:27:10,291 É seu? 355 00:27:12,208 --> 00:27:13,208 Belo carro. 356 00:27:14,833 --> 00:27:17,000 A noite é uma criança. Vamos beber? 357 00:27:18,625 --> 00:27:19,500 Vamos. 358 00:27:20,041 --> 00:27:20,875 Ótimo. 359 00:27:23,291 --> 00:27:24,291 Qual é! 360 00:27:25,041 --> 00:27:26,916 Femi, boa noite. 361 00:27:29,208 --> 00:27:31,125 - Boa noite. - Vai com calma. 362 00:27:31,208 --> 00:27:32,666 - Amo você. - Eu também. 363 00:27:32,750 --> 00:27:34,250 Beleza, até mais. 364 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 Então você é quem manda, é? 365 00:27:54,541 --> 00:27:58,333 O consórcio de trens e tal. Já pensou em investir em arte? 366 00:27:59,916 --> 00:28:03,791 Por que precisa de mim? Achei que já tivesse um investidor. 367 00:28:04,291 --> 00:28:06,208 E se eu quiser outro? 368 00:28:10,750 --> 00:28:12,833 Quais são as projeções de retorno? 369 00:28:14,708 --> 00:28:16,291 O que está procurando? 370 00:28:16,833 --> 00:28:18,250 Retorno do investimento? 371 00:28:20,625 --> 00:28:21,833 No momento, nada. 372 00:28:23,500 --> 00:28:24,375 Nada? 373 00:28:28,500 --> 00:28:31,458 O potencial existe, o mercado vai crescer. 374 00:28:31,541 --> 00:28:33,916 Mas, agora, é pelo amor à arte. 375 00:28:34,000 --> 00:28:36,208 Esse amor vai sair caro, hein? 376 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 Já pensou em trabalhar com algo mais fácil? 377 00:28:39,333 --> 00:28:43,958 Isso seria mais inteligente. Como posso explicar para um leigo? 378 00:28:44,875 --> 00:28:46,041 A arte 379 00:28:46,125 --> 00:28:50,375 não é só a melhor parte de nós, ela é o que nos define. 380 00:28:50,458 --> 00:28:53,000 É como criamos nossa cultura 381 00:28:53,083 --> 00:28:57,250 e traduzimos nossas experiências no espaço e no tempo. 382 00:28:58,500 --> 00:28:59,708 Gostei disso. 383 00:29:02,583 --> 00:29:03,958 Posso investir em você. 384 00:29:05,333 --> 00:29:06,375 Gosta de arte? 385 00:29:06,458 --> 00:29:07,875 E se eu gostar de você? 386 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 Meu Deus! 387 00:29:12,791 --> 00:29:15,416 Você sempre sabe a coisa certa a dizer, né? 388 00:29:18,166 --> 00:29:19,416 Eu fico por aqui. 389 00:29:19,916 --> 00:29:22,083 Minha noite acabou. Preciso ir. 390 00:29:31,583 --> 00:29:32,708 Tudo bem, então. 391 00:29:34,000 --> 00:29:34,958 Boa noite. 392 00:29:45,416 --> 00:29:46,291 Obrigada. 393 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 É isso, então? 394 00:30:26,916 --> 00:30:28,458 Uma rapidinha e só? 395 00:30:28,541 --> 00:30:30,083 Precisa de um carro maior. 396 00:30:48,875 --> 00:30:49,833 Beleza. 397 00:31:12,166 --> 00:31:13,000 Alô. 398 00:31:14,083 --> 00:31:14,958 Alô. 399 00:31:15,458 --> 00:31:17,000 É a Toyin. 400 00:31:18,500 --> 00:31:19,375 Oi. 401 00:31:19,458 --> 00:31:22,666 Estava dormindo? Eu nem percebi que estava tarde. 402 00:31:22,750 --> 00:31:25,791 Não, eu estava indo dormir. 403 00:31:26,500 --> 00:31:29,916 Tudo bem. Eu só queria pedir desculpas. 404 00:31:30,000 --> 00:31:33,500 Perdi o jantar na mãe de Uche por causa do trabalho. 405 00:31:34,250 --> 00:31:38,541 Posso te pagar uma bebida qualquer dia pra me desculpar? 406 00:31:43,791 --> 00:31:44,750 Obrigada. 407 00:31:45,583 --> 00:31:49,166 - Nunca comeu ostras? - Nunca comi nem vou comer. 408 00:31:50,083 --> 00:31:52,916 Bom, hoje é o dia de experimentar coisas novas. 409 00:31:56,875 --> 00:31:59,791 Com licença. Acabei de receber uma ligação… 410 00:31:59,875 --> 00:32:02,958 UCHE: VAMOS ALMOÇAR TOYIN: JÁ COMI. TE LIGO DEPOIS. 411 00:32:03,041 --> 00:32:06,625 - Tudo bem? - Sim, é do trabalho. 412 00:32:09,291 --> 00:32:10,166 Muito bem. 413 00:32:11,833 --> 00:32:12,708 Certo. 414 00:32:14,750 --> 00:32:17,458 - A coisas novas. - A coisas novas. 415 00:32:26,500 --> 00:32:28,458 Desculpe, preciso responder. 416 00:32:33,958 --> 00:32:34,791 Certo. 417 00:32:35,541 --> 00:32:37,333 Vou guardar na bolsa. 418 00:32:46,750 --> 00:32:47,625 Obrigado. 419 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 Coma. 420 00:32:54,333 --> 00:32:55,166 Assim. 421 00:33:04,000 --> 00:33:04,833 Pronta? 422 00:33:10,500 --> 00:33:12,625 Desculpa, não consigo. 423 00:33:14,041 --> 00:33:14,958 Eu só… 424 00:33:15,750 --> 00:33:16,583 Não dá. 425 00:33:17,083 --> 00:33:17,916 Não consigo! 426 00:33:20,041 --> 00:33:22,458 Vai! Mais uma. 427 00:33:23,958 --> 00:33:25,208 Não consigo! 428 00:33:28,625 --> 00:33:31,458 É aqui que venho quando tenho um dia ruim 429 00:33:32,166 --> 00:33:33,500 e preciso pensar. 430 00:33:34,333 --> 00:33:35,375 É o meu lugar. 431 00:33:38,375 --> 00:33:39,916 Menti pra Uche hoje. 432 00:33:42,875 --> 00:33:44,083 Por que fez isso? 433 00:33:47,125 --> 00:33:50,166 Porque, se não mentisse, seria hipócrita. 434 00:33:51,083 --> 00:33:54,791 Eu sempre digo a ela pra encontrar um cara decente, 435 00:33:55,541 --> 00:33:57,958 que não seja casado ou complicado. 436 00:34:00,416 --> 00:34:02,750 E me sinto meio estranha. 437 00:34:05,458 --> 00:34:08,541 Sei que você e ela foram só um caso de uma noite. 438 00:34:08,625 --> 00:34:12,458 Mas, mesmo assim, há um código entre mulheres, então… 439 00:34:13,458 --> 00:34:14,708 Nós não fizemos nada. 440 00:34:15,333 --> 00:34:16,250 Ainda. 441 00:34:17,041 --> 00:34:19,625 Eu sei, mas eu quero. 442 00:34:21,583 --> 00:34:24,458 - Podemos ir devagar? - Com certeza. 443 00:34:39,916 --> 00:34:42,000 Levanta. 444 00:35:12,916 --> 00:35:14,625 O que está fazendo? 445 00:35:17,666 --> 00:35:21,291 Quantos problemas você quer na sua vida? 446 00:35:21,375 --> 00:35:26,291 Mano, eu fui ao seu casamento com a melhor das intenções. 447 00:35:27,416 --> 00:35:29,166 O que rolou saiu do meu controle. 448 00:35:29,250 --> 00:35:33,333 Sério? Sabe que Uche é irmã da minha esposa. 449 00:35:33,916 --> 00:35:36,166 Se Kelechi descobrir, estou ferrado. 450 00:35:36,250 --> 00:35:38,541 E você também. É isso que você quer? 451 00:35:38,625 --> 00:35:40,625 Ela não vai descobrir, beleza? 452 00:35:40,708 --> 00:35:43,375 Sabe que mulheres não sabem guardar segredo. 453 00:35:47,583 --> 00:35:51,208 - Diga que não transou com elas. - Não, só com Uche. 454 00:35:51,291 --> 00:35:52,875 Meu Deus! 455 00:35:54,500 --> 00:35:56,458 - Foi só sexo, ela só queria isso. - Sério? 456 00:35:57,291 --> 00:36:00,333 - E um investimento na galeria. - E Toyin? 457 00:36:00,958 --> 00:36:01,916 É diferente. 458 00:36:02,958 --> 00:36:05,833 Sabe, ela é do tipo que é pra casar. 459 00:36:05,916 --> 00:36:08,791 O quê? Você estava falando em se divorciar. 460 00:36:08,875 --> 00:36:12,458 - Agora já quer casar de novo? - Ela não é Uche, só isso. 461 00:36:12,541 --> 00:36:16,708 Que bom que sabe disso, porque Uche é… 462 00:36:16,791 --> 00:36:20,333 Uche é Uche. A vida é dela, as regras também. 463 00:36:20,416 --> 00:36:23,583 Quer saber? Vou ser sincero com você! 464 00:36:24,333 --> 00:36:28,041 Olha pra mim! Você sempre age como se não fosse culpa sua! 465 00:36:28,125 --> 00:36:30,625 Como se saísse do seu controle. 466 00:36:30,708 --> 00:36:33,666 Diz que não sabe como isso acontece. Desde a mamãe… 467 00:36:33,750 --> 00:36:36,333 Qual é, mano! Não tem a ver com a mamãe. 468 00:36:39,041 --> 00:36:44,041 Só estou dizendo que já passou da hora de você se responsabilizar pelo que faz. 469 00:36:46,000 --> 00:36:47,333 Faça a coisa certa. 470 00:36:48,125 --> 00:36:49,833 - Beleza? - Tudo bem. 471 00:36:51,041 --> 00:36:51,958 Acabe tudo 472 00:36:52,875 --> 00:36:54,291 com as duas. 473 00:36:54,375 --> 00:36:55,291 Termine. 474 00:36:57,000 --> 00:36:59,291 Tudo bem, vou terminar. 475 00:37:00,250 --> 00:37:02,958 - Com as duas. - Prometo. 476 00:37:04,500 --> 00:37:05,666 Vou terminar hoje. 477 00:37:18,458 --> 00:37:19,708 "Uche, sou eu." 478 00:37:21,333 --> 00:37:22,500 "Uche, sou eu." 479 00:37:23,000 --> 00:37:24,791 "Uche, sou eu." 480 00:37:36,166 --> 00:37:37,083 Uche. 481 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Uche? 482 00:37:42,916 --> 00:37:45,000 - Cadê a luz? - Sente-se. 483 00:37:50,916 --> 00:37:52,125 Temos que conversar. 484 00:38:11,500 --> 00:38:12,333 Conversar? 485 00:38:14,625 --> 00:38:15,833 Nós não… 486 00:38:15,916 --> 00:38:17,000 Ou dançar? 487 00:38:18,458 --> 00:38:21,208 Uche, não precisamos fazer isso. 488 00:38:22,791 --> 00:38:27,083 Você é muito inteligente. 489 00:38:28,375 --> 00:38:32,916 E se é pela galeria, podemos fazer os documentos e… 490 00:38:37,583 --> 00:38:41,416 - Não me acha atraente? - Acho, sim. 491 00:38:47,541 --> 00:38:49,041 Não precisamos disso. 492 00:38:50,166 --> 00:38:52,125 Você não é só sexo. 493 00:38:54,375 --> 00:38:55,916 Vamos falar sobre isso. 494 00:38:56,000 --> 00:38:56,916 É sério? 495 00:38:57,000 --> 00:38:57,958 Sim. 496 00:39:00,208 --> 00:39:03,708 Isso aqui não é pelo investimento. 497 00:39:05,375 --> 00:39:07,208 É por mim. 498 00:39:13,083 --> 00:39:14,291 Me dê… 499 00:39:38,875 --> 00:39:39,750 Mano. 500 00:39:40,791 --> 00:39:43,875 Olha, estou cansado. 501 00:39:45,958 --> 00:39:50,208 Não consegui. Escuta, cara. Vou fazer isso amanhã, prometo. 502 00:39:50,708 --> 00:39:54,125 Sim, vou terminar com Toyin amanhã. 503 00:39:55,458 --> 00:39:56,416 Eu prometo. 504 00:39:57,250 --> 00:39:58,125 Sim. 505 00:39:58,208 --> 00:39:59,333 Estou aqui embaixo. 506 00:39:59,416 --> 00:40:01,625 Estou aqui embaixo, já vou subir. 507 00:40:01,708 --> 00:40:02,541 Beleza. 508 00:40:19,416 --> 00:40:21,416 Me deixe ver. Certo. 509 00:40:22,083 --> 00:40:23,708 Certo, está ótimo. 510 00:40:23,791 --> 00:40:25,791 - Obrigada. - Faça cinco cópias. 511 00:40:25,875 --> 00:40:27,333 - Certo. - Bem feitas. 512 00:40:27,416 --> 00:40:29,125 - Pra não dar problema. - Sim. 513 00:40:29,208 --> 00:40:31,375 Muito bem, obrigada. Nossa! 514 00:40:32,458 --> 00:40:33,416 Meu Deus! 515 00:40:34,583 --> 00:40:36,000 O que está fazendo aqui? 516 00:40:36,708 --> 00:40:38,166 Quer dar uma volta? 517 00:40:39,541 --> 00:40:42,791 Uma volta? Beleza, só espere um segundo. 518 00:40:42,875 --> 00:40:43,791 Tudo bem. 519 00:40:52,041 --> 00:40:54,916 Posso não gostar de ostras, mas aqui estou eu, 520 00:40:55,875 --> 00:40:58,833 saindo com você no meio do meu horário de trabalho. 521 00:40:59,833 --> 00:41:01,375 Estou aprendendo, né? 522 00:41:01,458 --> 00:41:02,625 Aos pouquinhos. 523 00:41:05,166 --> 00:41:07,916 Preciso falar com você sobre uma coisa. 524 00:41:08,000 --> 00:41:10,625 Obrigada por ir devagar aquela noite. 525 00:41:11,875 --> 00:41:15,125 Sabe, estou repensando a inseminação artificial, 526 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 talvez eu espere. 527 00:41:19,333 --> 00:41:22,750 Desculpe, estou falando demais. O que você queria falar? 528 00:41:22,833 --> 00:41:25,000 Esquece, deixa pra lá. 529 00:41:26,083 --> 00:41:27,208 Não é importante. 530 00:41:28,208 --> 00:41:32,000 Quer saber? Tenho uma hora até voltar para o escritório. 531 00:41:33,333 --> 00:41:34,166 Você vem? 532 00:41:46,000 --> 00:41:46,958 Vem cá. 533 00:42:36,875 --> 00:42:39,791 - Tudo bem? - Só estou cansada, sei lá. 534 00:42:40,916 --> 00:42:42,375 Só estou cansada! 535 00:42:42,458 --> 00:42:44,958 - Talvez precise beber água. - É. 536 00:42:46,500 --> 00:42:47,583 Preciso descansar. 537 00:42:47,666 --> 00:42:48,833 Mas me diverti. 538 00:42:48,916 --> 00:42:50,750 Foi muito divertido! 539 00:42:50,833 --> 00:42:52,166 Tenho uma fofoca. 540 00:42:52,750 --> 00:42:54,083 - Sim. - Sério? 541 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 Engraçado, tenho uma fofoca pra você também. 542 00:42:57,416 --> 00:42:59,541 Você primeiro. Conta tudo. 543 00:43:00,958 --> 00:43:02,458 Estou saindo com um cara. 544 00:43:04,125 --> 00:43:06,625 É casual, sabe, mas… 545 00:43:07,500 --> 00:43:08,750 Como sempre. 546 00:43:08,833 --> 00:43:09,875 Não, por favor! 547 00:43:10,375 --> 00:43:12,500 - O quê? - Esse é diferente. 548 00:43:12,583 --> 00:43:15,958 Parece que pode ser pra valer. 549 00:43:18,041 --> 00:43:19,666 - Está falando sério? - Sim. 550 00:43:20,875 --> 00:43:22,583 Quem é ele? Eu conheço? 551 00:43:23,541 --> 00:43:25,125 É… 552 00:43:26,000 --> 00:43:27,208 É… 553 00:43:27,291 --> 00:43:30,708 Não quero zicar, prefiro não dizer 554 00:43:30,791 --> 00:43:33,708 até ter certeza que é pra valer. 555 00:43:33,791 --> 00:43:35,875 Tudo bem, justo. 556 00:43:37,583 --> 00:43:40,416 Esse seu novo cara, ele não é casado, é? 557 00:43:45,416 --> 00:43:47,333 Vai, me conta a fofoca. 558 00:43:47,416 --> 00:43:48,875 Qual é a sua fofoca? 559 00:43:48,958 --> 00:43:52,208 Bom, eu também conheci uma pessoa. 560 00:43:52,291 --> 00:43:54,041 O quê? Não pode ser! 561 00:43:54,125 --> 00:43:58,083 Deve ser o Sr. Perfeito. Preciso conhecê-lo. Quem é? 562 00:43:59,583 --> 00:44:03,250 Sim. Quer dizer, ainda estamos no começo, então… 563 00:44:03,875 --> 00:44:06,250 Você tem exatamente uma semana 564 00:44:06,333 --> 00:44:08,875 pra me apresentar esse cara. Uma semana. 565 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 Tudo bem, uma semana. 566 00:44:10,875 --> 00:44:13,291 Mas tenho que conhecer o seu cara também. 567 00:44:14,166 --> 00:44:16,541 - Combinado? - Sim. 568 00:44:19,166 --> 00:44:20,500 Foco, cara. 569 00:44:22,125 --> 00:44:24,625 Pense no jogo, tá? 570 00:44:25,208 --> 00:44:27,833 Lembre-se, o que quer que ela te diga, 571 00:44:27,916 --> 00:44:31,541 só diga: "Uche, acabou, estou fora." 572 00:44:34,000 --> 00:44:36,750 "Uche, acabou, estou fora." 573 00:44:37,250 --> 00:44:38,916 Pronto. Ei! 574 00:44:56,166 --> 00:44:57,041 Obrigada. 575 00:45:01,458 --> 00:45:04,041 Amor, estou naqueles dias. 576 00:45:06,250 --> 00:45:07,125 De novo? 577 00:45:12,208 --> 00:45:13,125 Uche… 578 00:45:49,541 --> 00:45:50,416 Oi! 579 00:45:54,708 --> 00:45:56,416 Sam, meu sócio. 580 00:45:57,333 --> 00:46:01,041 - É assim que você chama agora? - Não quero falar sobre Sam. 581 00:46:01,833 --> 00:46:04,958 Vi como ele tratou você aquele dia na galeria. 582 00:46:07,875 --> 00:46:08,916 Você estava lá? 583 00:46:09,000 --> 00:46:11,500 Você merece muito mais respeito. 584 00:46:14,875 --> 00:46:16,791 Escuta, não estou te insultando. 585 00:46:17,625 --> 00:46:18,666 Eu vejo você. 586 00:46:19,958 --> 00:46:21,166 Sei do seu valor. 587 00:46:29,291 --> 00:46:30,333 O que você vê? 588 00:46:31,375 --> 00:46:34,708 Uma mulher que luta pelo que quer. 589 00:46:36,250 --> 00:46:37,958 Está querendo dizer algo? 590 00:46:38,041 --> 00:46:39,083 Não, eu… 591 00:46:40,041 --> 00:46:40,875 Olha… 592 00:46:42,708 --> 00:46:44,541 Você não curte relacionamentos. 593 00:46:46,166 --> 00:46:47,708 Você não nasceu pra isso. 594 00:46:50,208 --> 00:46:52,791 Me diga pra mandar Sam embora. 595 00:46:55,666 --> 00:46:56,708 Quer saber? 596 00:46:58,916 --> 00:47:02,541 Se for pela galeria, eu faço um cheque agora mesmo. 597 00:47:02,625 --> 00:47:03,916 Esqueça isso. 598 00:47:05,291 --> 00:47:07,708 Não preciso que você seja perfeito, Akin. 599 00:47:08,666 --> 00:47:11,500 Eu acho que você é o cara certo. 600 00:47:17,833 --> 00:47:18,708 Olha. 601 00:47:20,833 --> 00:47:22,166 Não sou esse cara. 602 00:47:23,916 --> 00:47:28,166 Não estou pronto pra um relacionamento. E, veja bem, você é incrível e… 603 00:47:28,250 --> 00:47:30,000 - Você é perfeita… - Vai se foder. 604 00:47:31,541 --> 00:47:33,250 Vai se foder. Sai daqui. 605 00:47:35,458 --> 00:47:36,291 Sinto muito. 606 00:47:51,875 --> 00:47:52,916 Que porra é essa? 607 00:47:53,708 --> 00:47:55,500 Isso me pegou de surpresa. 608 00:47:56,458 --> 00:47:58,833 Achei que ela nem gostasse tanto de mim. 609 00:48:03,750 --> 00:48:05,458 Agora termine com Toyin. 610 00:48:06,041 --> 00:48:07,291 Nem fodendo. 611 00:48:07,375 --> 00:48:09,166 Aquilo foi tenso. 612 00:48:09,250 --> 00:48:10,875 - Não vou terminar. - O quê? 613 00:48:11,791 --> 00:48:12,666 Olha pra mim. 614 00:48:15,458 --> 00:48:17,416 Vou ter que dar um perdido nela. 615 00:48:17,500 --> 00:48:18,875 Faça o que precisar. 616 00:48:49,208 --> 00:48:52,583 - Você está fazendo a coisa certa. - Não parece. 617 00:49:35,541 --> 00:49:38,000 Desculpe, eu andei ocupado. 618 00:49:40,166 --> 00:49:41,666 Você transa comigo 619 00:49:42,416 --> 00:49:45,291 e, de repente, está muito ocupado? 620 00:49:48,000 --> 00:49:49,208 Sinto muito. 621 00:49:51,250 --> 00:49:53,791 Então, tudo que você disse… 622 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 o jeito como me tratou, 623 00:49:58,000 --> 00:49:59,750 era só pra me comer? 624 00:50:07,791 --> 00:50:11,166 Toyin, não posso entrar em um relacionamento agora. 625 00:50:14,083 --> 00:50:15,416 Não estou nesse clima. 626 00:50:18,166 --> 00:50:21,291 Você poderia ter agido de várias formas diferentes. 627 00:50:22,458 --> 00:50:25,083 Não precisava ser tão cruel. 628 00:50:32,291 --> 00:50:33,708 Falei pra você resolver! 629 00:50:33,791 --> 00:50:36,666 Ele disse que ia resolver. O que eu podia fazer? 630 00:50:36,750 --> 00:50:40,833 - Está brincando? É seu irmão! - Eu falei, ele disse que ia resolver. 631 00:51:16,333 --> 00:51:18,583 Caramba, você é uma bruxa, amiga! 632 00:51:20,583 --> 00:51:24,291 Oi, meu bem. Eu ia te ligar, você parece bruxa. 633 00:51:25,083 --> 00:51:28,208 - O que houve? - Dá pra acreditar nesse desgraçado? 634 00:51:28,291 --> 00:51:32,666 Eu não devia ter aberto meu coração. Ele me tratou como um pedaço de carne! 635 00:51:38,458 --> 00:51:40,000 Por que não vem pra cá? 636 00:51:40,625 --> 00:51:43,583 Podemos beber um vinho e conversar. 637 00:51:43,666 --> 00:51:44,875 Você é a melhor. 638 00:51:46,083 --> 00:51:46,958 Eu te amo. 639 00:51:47,041 --> 00:51:48,166 - Claro. - Beleza. 640 00:51:59,416 --> 00:52:03,291 Preciso falar com você sobre os exames. 641 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 Toyin. 642 00:52:52,208 --> 00:52:55,416 Nem acredito que você é que quer sair pra balada agora. 643 00:52:55,916 --> 00:53:00,250 Talvez seja hora de eu ver o que andei perdendo. 644 00:53:00,333 --> 00:53:01,916 É? Como assim? 645 00:53:02,750 --> 00:53:06,041 Sabe que sempre sou a sensata e estável. 646 00:53:07,125 --> 00:53:11,000 O que consegui com isso? Então vou me divertir. 647 00:53:36,000 --> 00:53:38,708 Toyin, desça, por favor. 648 00:53:38,791 --> 00:53:40,541 Estou dançando! 649 00:53:41,666 --> 00:53:45,125 Oi, como está? Por que não vem se divertir? 650 00:53:45,208 --> 00:53:46,083 Vai se foder. 651 00:53:47,083 --> 00:53:48,625 Não estrague minha festa! 652 00:54:04,041 --> 00:54:04,875 Ei! 653 00:54:10,208 --> 00:54:11,083 Mano. 654 00:54:22,458 --> 00:54:23,500 Insônia? 655 00:54:29,625 --> 00:54:31,875 É por causa delas? 656 00:54:34,875 --> 00:54:35,708 Sim. 657 00:54:42,333 --> 00:54:43,208 Eu… 658 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 Eu não sei como descrever, mas… 659 00:54:51,791 --> 00:54:53,208 eu nunca senti 660 00:54:54,625 --> 00:54:57,041 o que estou sentindo agora por ninguém. 661 00:55:01,416 --> 00:55:02,375 Certo. 662 00:55:07,583 --> 00:55:09,666 Acha que está apaixonado? 663 00:55:13,500 --> 00:55:14,416 Sim. 664 00:55:16,541 --> 00:55:18,791 Pelas duas ou… 665 00:55:23,083 --> 00:55:24,958 Estou apaixonado pelas duas. 666 00:55:28,250 --> 00:55:31,291 Mas uma delas, eu… 667 00:55:33,291 --> 00:55:35,625 Eu não consigo tirar da cabeça. 668 00:55:38,083 --> 00:55:39,000 Qual delas? 669 00:55:42,458 --> 00:55:44,791 Me deixe em paz. Quero ficar. 670 00:55:47,208 --> 00:55:48,041 Beleza. 671 00:55:49,250 --> 00:55:51,916 Você pode viver, pode se divertir, 672 00:55:52,000 --> 00:55:55,125 pode fazer o que quiser, mas não assim. 673 00:55:56,041 --> 00:55:58,708 Me deixe em paz. Eu quero viver. 674 00:55:59,375 --> 00:56:03,250 - Vá pra casa. Me deixe viver, Uche! - Não assim, por favor. 675 00:56:03,333 --> 00:56:04,500 Não podemos brigar! 676 00:56:05,708 --> 00:56:07,041 É isso que você quer? 677 00:56:07,125 --> 00:56:08,208 - Sim. - Sim. 678 00:56:08,291 --> 00:56:10,750 - É o que quer? beleza, então! - Pode ir! 679 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 - Faça o que quiser! - Está dispensada! 680 00:56:13,083 --> 00:56:15,333 - Vamos, meninos! - Vamos nos divertir. 681 00:56:16,500 --> 00:56:17,500 Preciso de ajuda. 682 00:56:18,500 --> 00:56:20,166 Precisa contar a ela, mano. 683 00:56:23,875 --> 00:56:25,000 Se ela descobrir 684 00:56:26,166 --> 00:56:28,166 que estou com a melhor amiga dela, 685 00:56:29,083 --> 00:56:32,375 ela vai me odiar, elas vão se odiar. 686 00:56:36,916 --> 00:56:38,916 Não sei, cara. Você só… 687 00:56:39,958 --> 00:56:42,458 precisa dar um jeito nisso, eu acho. 688 00:56:43,291 --> 00:56:44,625 Você é o homem, né? 689 00:56:46,500 --> 00:56:47,375 Não é? 690 00:56:47,875 --> 00:56:50,666 - Femi. - Oi. 691 00:56:50,750 --> 00:56:52,000 Uche acabou de ligar. 692 00:56:52,708 --> 00:56:55,416 Uche acabou de ligar. Ela precisa da sua ajuda. 693 00:56:55,500 --> 00:56:56,750 - A minha? - Sim! 694 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 - O que foi? - Algum problema com Toyin, sei lá. 695 00:57:00,583 --> 00:57:04,666 Ela falou que estão em uma boate em VI, algum lugar assim. 696 00:57:04,750 --> 00:57:07,375 Ela estava desesperada, gritando, chorando… 697 00:57:07,458 --> 00:57:08,416 Ela está onde? 698 00:57:09,625 --> 00:57:10,916 - Em uma boate? - É. 699 00:57:23,375 --> 00:57:27,333 Ela não está segura. Está com um cara de camisa xadrez e óculos. 700 00:57:27,416 --> 00:57:30,291 O outro tem dreads e várias tatuagens. 701 00:57:30,375 --> 00:57:32,208 Certo. Fique aqui. 702 00:58:10,208 --> 00:58:12,416 - Cadê ela? - Quem é você, porra? 703 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Me solta! 704 00:58:16,875 --> 00:58:20,916 Se não quiser perder todos os dentes, comece a falar. 705 00:58:21,000 --> 00:58:22,500 - Cadê ela? - Aquela mina? 706 00:58:22,583 --> 00:58:25,166 Sei lá. Ela surtou e foi embora. 707 00:58:37,250 --> 00:58:40,541 Ela não atende o celular. E se aconteceu algo com ela? 708 00:58:40,625 --> 00:58:44,916 Vá pra casa, pra caso ela apareça, tá? 709 00:58:46,833 --> 00:58:49,500 Se algo acontecer, não vou me perdoar nunca. 710 00:58:49,583 --> 00:58:52,500 - Nada vai acontecer com ela? - Não me toque! 711 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 Uche, preciso conversar com você. 712 00:58:55,916 --> 00:58:59,708 Akin, não preciso te escutar. Não preciso das suas mentiras. 713 00:58:59,791 --> 00:59:02,916 Minha melhor amiga sumiu, só isso importa agora! 714 00:59:05,125 --> 00:59:06,083 Certo, olha… 715 00:59:07,625 --> 00:59:11,041 Vou fazer tudo que puder pra encontrá-la, tudo bem? 716 00:59:12,208 --> 00:59:17,708 E, aliás, nós terminamos porque eu estava saindo com outra pessoa. 717 00:59:17,791 --> 00:59:18,666 Beleza. 718 00:59:20,041 --> 00:59:21,875 - Porra! - Estou apaixonado por você. 719 00:59:23,291 --> 00:59:25,875 Sim, estou apaixonado por você. 720 00:59:28,625 --> 00:59:31,833 Olha, sua noite foi longa. 721 00:59:33,583 --> 00:59:36,833 Vou garantir que Toyin esteja bem. Vou encontrá-la. 722 00:59:36,916 --> 00:59:39,208 Vamos conversar sobre isso amanhã, tá? 723 00:59:50,000 --> 00:59:50,833 Leve-a pra casa. 724 01:00:18,666 --> 01:00:21,916 Eu lembrei. Este é o seu lugar. 725 01:00:25,041 --> 01:00:27,291 Toyin, vamos pra casa. 726 01:00:27,375 --> 01:00:29,166 Não tem nada pra mim lá. 727 01:00:32,750 --> 01:00:36,791 Do que está falando? Você tem muita coisa. 728 01:00:36,875 --> 01:00:39,500 Tem um bom emprego, está prestes a ser mãe. 729 01:00:40,833 --> 01:00:42,583 Você gostou de mim mesmo? 730 01:00:44,083 --> 01:00:46,041 Ou eu era só um desafio pra você? 731 01:00:46,125 --> 01:00:47,916 Claro que gostei! Como assim? 732 01:00:50,250 --> 01:00:51,083 Escuta. 733 01:00:51,875 --> 01:00:55,250 Você vai superar, eu prometo. Sou só um cara qualquer. 734 01:00:55,333 --> 01:00:56,583 Vai se foder! 735 01:00:57,291 --> 01:00:59,625 Acha mesmo que isso é por você? 736 01:01:00,750 --> 01:01:01,916 Estou morrendo! 737 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 Do que está falando? 738 01:01:05,791 --> 01:01:08,458 Vá embora, não é da sua conta. 739 01:01:13,125 --> 01:01:15,166 Do que está falando? 740 01:01:19,166 --> 01:01:20,375 Eu tenho câncer. 741 01:01:22,625 --> 01:01:25,666 Câncer cervical, estágio 3. 742 01:01:43,375 --> 01:01:45,291 Sinto muito por hoje. 743 01:01:47,208 --> 01:01:48,708 Eu te ligo amanhã. 744 01:01:50,208 --> 01:01:51,125 Tchau. 745 01:02:02,750 --> 01:02:05,125 Estágio 3 não é uma sentença de morte. 746 01:02:07,791 --> 01:02:09,166 Por que eu lutaria? 747 01:02:16,250 --> 01:02:19,250 Minha mãe morreu de câncer quando eu tinha dez anos. 748 01:02:21,500 --> 01:02:22,583 Ela desistiu. 749 01:02:25,041 --> 01:02:26,208 Eu a vi morrer. 750 01:02:30,291 --> 01:02:32,041 Não precisa me ver morrer. 751 01:02:33,916 --> 01:02:37,916 Posso pular do píer um dia, sabe? 752 01:02:41,458 --> 01:02:43,583 Você vai lutar. 753 01:02:46,666 --> 01:02:47,541 Por quê? 754 01:02:48,958 --> 01:02:49,916 Por que deveria? 755 01:02:51,875 --> 01:02:53,750 A vida foi tão cruel… 756 01:02:55,916 --> 01:02:57,875 Nada nunca dá certo pra mim. 757 01:02:59,916 --> 01:03:04,291 Talvez eu nunca consiga o que as outras pessoas conseguem. 758 01:03:05,541 --> 01:03:09,708 Não vou ter um marido, não vou ter filhos. 759 01:03:10,625 --> 01:03:12,416 Não vou ter uma vida. 760 01:03:13,208 --> 01:03:14,791 - Eu desisto. - Não. 761 01:03:14,875 --> 01:03:16,166 Não pode desistir. 762 01:03:17,833 --> 01:03:19,041 Você nem se importa! 763 01:03:20,916 --> 01:03:22,583 Você sumiu. 764 01:03:23,166 --> 01:03:24,083 Lembra? 765 01:03:31,375 --> 01:03:32,458 Estou aqui agora. 766 01:03:33,458 --> 01:03:34,916 Não vou a lugar algum. 767 01:03:36,541 --> 01:03:39,291 Vou lutar com você até o fim, 768 01:03:39,375 --> 01:03:41,583 e você não vai desistir. 769 01:03:59,250 --> 01:04:00,250 É. 770 01:04:09,791 --> 01:04:10,625 Akin? 771 01:04:12,958 --> 01:04:14,125 Meu Deus. 772 01:04:14,833 --> 01:04:16,208 Não está dando certo. 773 01:04:16,916 --> 01:04:18,791 Bem-vindas à Galeria Genesis. 774 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 - Como posso ajudar? - Quanto este custa? 775 01:04:22,500 --> 01:04:26,208 Escolheu um dos meus favoritos, Nunca Desista. 776 01:04:26,291 --> 01:04:30,750 É uma oferta limitada, apenas cinco milhões de nairas. 777 01:04:33,416 --> 01:04:34,666 Boa sorte. 778 01:04:42,916 --> 01:04:44,708 CHAMANDO… 779 01:05:04,958 --> 01:05:05,791 Uche. 780 01:05:06,833 --> 01:05:08,083 Ocupada, como sempre? 781 01:05:09,083 --> 01:05:11,208 É uma galeria, não uma conveniência. 782 01:05:12,541 --> 01:05:13,416 Eu sei. 783 01:05:14,541 --> 01:05:18,208 É um buraco onde vivo colocando o meu dinheiro. 784 01:05:21,250 --> 01:05:22,125 Uche. 785 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 Para! 786 01:05:27,833 --> 01:05:28,916 Essa cara de novo. 787 01:05:32,041 --> 01:05:35,166 - Galeria Genesis. - Precisamos conversar sobre Toyin. 788 01:05:35,250 --> 01:05:37,000 Não gosto de ser ignorado. 789 01:05:37,083 --> 01:05:40,458 - É importante. - Estou ocupada agora. 790 01:05:40,541 --> 01:05:42,458 Posso te ligar depois? 791 01:05:42,541 --> 01:05:46,041 O que você disse aquela noite, sobre o nós e a galeria, 792 01:05:46,125 --> 01:05:46,958 era sério? 793 01:05:47,041 --> 01:05:50,875 - Sim. Eu amo você e quero ficar com você. - Era tudo que eu precisava ouvir. 794 01:05:50,958 --> 01:05:52,500 Já te ligo. Obrigada. 795 01:05:54,208 --> 01:05:56,333 Parece que esqueceu quem eu sou. 796 01:05:57,291 --> 01:05:59,916 Não, Sam. Eu só lembrei quem eu sou. 797 01:06:00,416 --> 01:06:01,625 Como assim? 798 01:06:02,375 --> 01:06:06,541 Sabe isso que existe entre nós? Isso precisa mudar. 799 01:06:06,625 --> 01:06:08,750 Agora quer negociar? 800 01:06:09,250 --> 01:06:13,000 Gosto de você ser um investidor, mas não darei mais nada em troca. 801 01:06:13,500 --> 01:06:15,625 Quer que eu pague, 802 01:06:17,250 --> 01:06:18,875 mas sem a parte boa. 803 01:06:19,791 --> 01:06:21,875 Não gosto da sua ideia de negócio. 804 01:06:22,541 --> 01:06:25,583 O que realmente importa é a arte, Sam. 805 01:06:27,333 --> 01:06:28,166 Arte? 806 01:06:31,791 --> 01:06:33,750 A arte é tudo que importa… 807 01:06:33,833 --> 01:06:34,875 Sam… 808 01:06:36,083 --> 01:06:39,583 - Sam. - Sabe qual é a minha ideia de arte, Uche? 809 01:06:39,666 --> 01:06:40,500 Sam… 810 01:06:41,041 --> 01:06:43,000 - É a minha ideia de arte! - Não! 811 01:06:46,291 --> 01:06:47,125 Sam? 812 01:06:50,958 --> 01:06:52,250 Você tem outro homem? 813 01:06:54,500 --> 01:06:56,791 Não pode haver outro homem, Uche. 814 01:06:58,083 --> 01:06:59,458 Você é minha. 815 01:07:00,625 --> 01:07:01,791 Eu comprei você. 816 01:07:02,750 --> 01:07:05,791 Seu apartamento, eu que paguei. 817 01:07:06,833 --> 01:07:10,208 Suas roupas, eu que paguei! 818 01:07:10,708 --> 01:07:14,875 Suas roupas, seu sutiã, tudo que você usa fui eu que paguei! 819 01:07:14,958 --> 01:07:16,166 O que está havendo? 820 01:07:17,583 --> 01:07:19,500 Por favor, entre. 821 01:07:20,958 --> 01:07:21,875 Você decide. 822 01:07:22,916 --> 01:07:25,333 Ou você aceita, ou está fora. 823 01:07:25,416 --> 01:07:26,875 E, se estiver fora, 824 01:07:28,166 --> 01:07:29,958 vai ficar na rua! 825 01:07:31,125 --> 01:07:33,458 Como a puta barata que você é, 826 01:07:33,541 --> 01:07:35,375 pois você não é das caras. 827 01:07:35,458 --> 01:07:37,833 Puta. Quer meu dinheiro e todo o resto? 828 01:07:46,208 --> 01:07:47,083 Meu dinheiro! 829 01:07:53,041 --> 01:07:56,000 Meu Deus. Eu não percebi. 830 01:07:56,083 --> 01:07:59,333 Tudo bem, larguei dele. Preciso te contar uma coisa. 831 01:07:59,416 --> 01:08:01,500 Também preciso te contar uma coisa. 832 01:08:01,583 --> 01:08:05,958 - Não. O cara com quem saí… - Preciso te contar isso, Uche. 833 01:08:06,541 --> 01:08:07,500 Eu tenho câncer. 834 01:08:07,583 --> 01:08:08,416 O quê? 835 01:08:08,500 --> 01:08:10,958 - Cervical, estágio 3. - Meu Deus! 836 01:08:11,041 --> 01:08:13,166 Eu vou ficar bem. 837 01:08:14,458 --> 01:08:16,708 Eu vou ficar bem. Para, está tudo bem. 838 01:08:17,333 --> 01:08:18,416 Está tudo bem. 839 01:08:18,500 --> 01:08:20,958 Vou ficar do seu lado e lutar com você. 840 01:08:21,041 --> 01:08:22,708 Vou fazer tudo com você. 841 01:08:23,500 --> 01:08:25,000 Eu sei. Sei que vai, 842 01:08:25,916 --> 01:08:27,458 e outra pessoa também vai. 843 01:08:28,125 --> 01:08:30,541 Parece que nos conhecemos desde sempre. 844 01:08:31,041 --> 01:08:33,583 - Ele é incrível! - Meu Deus! 845 01:08:35,125 --> 01:08:37,541 Eu não te contei antes porque… 846 01:08:39,291 --> 01:08:41,583 eu não sabia no que ia dar, 847 01:08:41,666 --> 01:08:43,958 e também porque fiquei com vergonha. 848 01:08:44,041 --> 01:08:45,125 Vergonha? Por quê? 849 01:08:45,958 --> 01:08:46,916 É o Sunday. 850 01:08:50,250 --> 01:08:53,416 Pois é! O irmão de Femi, Sunday. 851 01:08:53,500 --> 01:08:56,083 Sei que ele é casado e tal, 852 01:08:56,166 --> 01:08:59,875 mas eu só… Sei lá, eu o amo tanto! 853 01:08:59,958 --> 01:09:01,958 Não vai ser estranho pra você, né? 854 01:09:02,041 --> 01:09:05,166 Sei que o que vocês tiveram no casamento não foi nada, 855 01:09:05,250 --> 01:09:07,541 você mesma disse isso. Então… 856 01:09:09,833 --> 01:09:13,000 Eu o amo. De verdade, dessa vez é pra valer. 857 01:09:13,583 --> 01:09:17,041 Sei que vai me ajudar a superar tudo isso. 858 01:09:20,875 --> 01:09:23,791 Você está bem? Parece meio pálida. 859 01:09:24,666 --> 01:09:26,541 É o Sam. 860 01:09:26,625 --> 01:09:28,791 - Preciso renovar. - Está tudo bem. 861 01:09:28,875 --> 01:09:30,791 Eu não sabia. 862 01:09:30,875 --> 01:09:32,250 Vem cá. 863 01:09:34,000 --> 01:09:34,916 Está tudo bem. 864 01:09:35,416 --> 01:09:39,958 É uma possível expansão, mas vamos precisar gastar. 865 01:09:40,541 --> 01:09:41,750 É o que temos agora. 866 01:09:50,541 --> 01:09:51,583 Sunday! 867 01:09:52,625 --> 01:09:56,083 Desculpe, preciso resolver isso. Com licença. 868 01:09:58,250 --> 01:10:01,333 Desgraçado! Seu canalha! Você disse que me amava! 869 01:10:01,875 --> 01:10:04,250 - Eu tentei te explicar. - É mesmo? 870 01:10:04,958 --> 01:10:07,750 Não encontrou outra pessoa na Nigéria inteira? 871 01:10:07,833 --> 01:10:10,083 Ninguém no mundo? Minha melhor amiga!! 872 01:10:10,166 --> 01:10:11,791 Não era a minha intenção! 873 01:10:11,875 --> 01:10:13,625 É mesmo? Mentiroso! 874 01:10:13,708 --> 01:10:14,958 Ela me contou tudo. 875 01:10:15,041 --> 01:10:19,083 Eu mandei Sam embora, terminei com ele por você! 876 01:10:19,166 --> 01:10:20,500 Eu te amo! 877 01:10:21,208 --> 01:10:24,291 Eu te amo, mas não sei o que fazer. 878 01:10:25,916 --> 01:10:29,750 Certo? Se quiser ir contar a verdade a ela, vamos lá contar. 879 01:10:29,833 --> 01:10:33,041 - Vamos contar. - Pra ela perder a vontade de viver? 880 01:10:35,416 --> 01:10:37,416 Eu te odeio. 881 01:10:38,041 --> 01:10:40,208 Eu te odeio tanto… 882 01:10:43,916 --> 01:10:47,291 Eu te odeio, porra. Eu odeio… 883 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 …sete, oito, nove. Vai! 884 01:10:56,166 --> 01:10:58,541 Onze, doze. Vamos lá! 885 01:12:00,166 --> 01:12:01,583 Você devia descansar. 886 01:12:02,708 --> 01:12:05,500 Esse é meu jeito de descansar. 887 01:12:07,541 --> 01:12:10,458 Aliás, obrigada por fazer isso. 888 01:12:12,250 --> 01:12:13,166 É um prazer. 889 01:12:25,375 --> 01:12:26,541 - Oi. - Oi. 890 01:12:31,958 --> 01:12:36,666 Pai Celestial, obrigada pela comida que vamos comer. 891 01:12:37,666 --> 01:12:41,000 Obrigada pelo seu amor, por sua amizade 892 01:12:41,083 --> 01:12:43,166 e pela vida. 893 01:12:43,250 --> 01:12:46,041 Em nome de Jesus, amém. 894 01:12:46,125 --> 01:12:47,208 Amém. 895 01:12:47,833 --> 01:12:49,125 Bom apetite. 896 01:12:58,791 --> 01:13:02,166 Uche, conta pra gente sobre seu homem misterioso. 897 01:13:02,250 --> 01:13:04,166 Ele apareceu de novo? 898 01:13:05,583 --> 01:13:07,708 Uche estava saindo com um cara 899 01:13:07,791 --> 01:13:10,333 e achamos que ele era a pessoa certa. 900 01:13:10,416 --> 01:13:13,166 Não deu certo. Acabou há meses. 901 01:13:15,083 --> 01:13:17,875 Não se preocupe, o homem certo vai aparecer. 902 01:13:19,875 --> 01:13:21,250 Pode ser Sam. 903 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 Você não fez isso, fez? 904 01:13:23,833 --> 01:13:24,916 E se eu fiz? 905 01:13:25,791 --> 01:13:28,083 Uche, você é mais do que isso. 906 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 Você é mesmo. 907 01:13:31,958 --> 01:13:32,916 Não é? 908 01:13:33,000 --> 01:13:36,333 Talvez eu consiga te emprestar o dinheiro pra galeria. 909 01:13:36,416 --> 01:13:38,458 Deixe ele te ajudar. 910 01:13:38,541 --> 01:13:41,833 - Ele não se importa. Não é? - Nem um pouco. 911 01:13:42,916 --> 01:13:45,833 Quer saber, gente? Não vamos falar de mim. 912 01:13:45,916 --> 01:13:47,708 Vamos falar de você. 913 01:13:47,791 --> 01:13:49,000 À sua saúde. 914 01:13:57,208 --> 01:13:58,083 A você. 915 01:13:59,083 --> 01:14:00,000 Obrigada. 916 01:14:10,583 --> 01:14:15,541 Desculpe por não te levar até a porta. Estou tão cansada… 917 01:14:15,625 --> 01:14:17,583 Imagina. Obrigada. 918 01:14:18,416 --> 01:14:19,250 Tchau. 919 01:14:19,333 --> 01:14:21,166 - Tchau. - Precisamos conversar. 920 01:14:22,833 --> 01:14:23,833 Eu preciso. 921 01:14:26,708 --> 01:14:29,458 Qual é, eu te entendo. 922 01:14:31,875 --> 01:14:32,708 Para. 923 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Tudo bem? 924 01:14:56,416 --> 01:14:58,000 Sim, estou bem. É que… 925 01:14:59,000 --> 01:15:01,125 - É o de sempre. - Tem certeza? 926 01:15:01,666 --> 01:15:04,125 Sim, tenho. Vá, não se atrase. 927 01:15:04,875 --> 01:15:07,125 - Se precisar, me liga. - Eu ligo. 928 01:15:08,458 --> 01:15:09,375 Eu te amo. 929 01:15:10,083 --> 01:15:10,916 Também te amo. 930 01:15:43,333 --> 01:15:44,875 Bom dia, senhor. 931 01:15:45,666 --> 01:15:48,666 Eunice, pode deixar comigo. 932 01:15:50,041 --> 01:15:50,875 Está tudo bem. 933 01:15:51,458 --> 01:15:52,291 Certo. 934 01:15:55,041 --> 01:15:55,875 Oi. 935 01:15:56,625 --> 01:15:59,625 Não consegui resistir ficar tão perto de você ontem. 936 01:15:59,708 --> 01:16:00,708 Nem eu. 937 01:16:02,583 --> 01:16:04,125 Devíamos estar juntos. 938 01:16:06,666 --> 01:16:08,291 Mas Toyin precisa de mim. 939 01:16:10,083 --> 01:16:11,291 Ela precisa de você. 940 01:16:12,458 --> 01:16:15,166 Mas eu preciso de você. 941 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Diga que não me quer. 942 01:16:27,083 --> 01:16:31,375 As chances de uma gestação agora eram mínimas, mas milagres acontecem. 943 01:16:31,458 --> 01:16:32,791 E agora? 944 01:16:32,875 --> 01:16:37,083 É perigoso continuar o tratamento e a gestação ao mesmo tempo. 945 01:16:37,166 --> 01:16:40,333 É perigoso para o bebê no primeiro trimestre. 946 01:16:40,416 --> 01:16:45,208 Deveriam ter feito um teste de gravidez no hospital antes de começar o tratamento. 947 01:16:45,291 --> 01:16:48,666 É! Se tivessem feito, eu nem teria começado o tratamento. 948 01:16:48,750 --> 01:16:52,166 Doutora, eu quero um filho há tanto tempo… 949 01:16:53,166 --> 01:16:55,291 E é com um homem que eu amo. 950 01:17:25,291 --> 01:17:26,333 Eu te amo. 951 01:17:27,166 --> 01:17:28,416 Eu também te amo. 952 01:17:35,125 --> 01:17:37,166 Isso nunca mais pode acontecer. 953 01:17:42,416 --> 01:17:45,791 - Ela precisa de nós. - Eu sei. 954 01:17:45,875 --> 01:17:47,291 Eu morreria por ela. 955 01:17:48,583 --> 01:17:49,500 Eu sei. 956 01:17:52,083 --> 01:17:52,916 Eu sei. 957 01:18:57,458 --> 01:19:00,375 Não, isso não é uma opção. 958 01:19:01,166 --> 01:19:02,416 Pode me escutar? 959 01:19:02,500 --> 01:19:04,000 Não, isso é loucura. 960 01:19:04,083 --> 01:19:06,250 Não vou continuar o tratamento. 961 01:19:06,333 --> 01:19:07,666 Isso é suicídio. 962 01:19:07,750 --> 01:19:09,208 Não é, não. 963 01:19:09,291 --> 01:19:15,250 Sim, eu sei, é estágio 3, mas ainda tenho uma chance de sobreviver. 964 01:19:15,333 --> 01:19:17,291 Uma pequena chance. 965 01:19:17,375 --> 01:19:18,208 Sim! 966 01:19:19,000 --> 01:19:22,833 Foi você que me disse pra aproveitar a vida, não foi? 967 01:19:22,916 --> 01:19:23,791 Então. 968 01:19:26,500 --> 01:19:29,416 - Isso nem faz sentido. - Estou grávida. 969 01:19:31,333 --> 01:19:32,958 Você está grávida? 970 01:19:33,958 --> 01:19:35,041 Você tinha razão. 971 01:19:35,833 --> 01:19:38,083 Eu só precisava esperar o homem certo. 972 01:19:42,041 --> 01:19:43,125 Está feliz? 973 01:19:44,958 --> 01:19:45,791 Sim. 974 01:19:49,083 --> 01:19:49,916 Ótimo. 975 01:19:50,625 --> 01:19:53,375 - É mais um motivo pra você viver. - Sim! 976 01:19:54,041 --> 01:19:56,416 Tenho muito pelo que viver 977 01:19:56,500 --> 01:19:59,041 e não vou colocar esse bebê em risco. 978 01:19:59,833 --> 01:20:00,833 Não vou. 979 01:20:02,625 --> 01:20:03,750 Então, por favor, 980 01:20:05,125 --> 01:20:06,750 eu sei o que estou fazendo. 981 01:20:07,500 --> 01:20:09,750 E enquanto Deus me apoiar, 982 01:20:09,833 --> 01:20:14,333 vou fazer tudo que posso para trazer esse bebê ao mundo, 983 01:20:14,416 --> 01:20:17,208 mas preciso dessa vontade de sobreviver. 984 01:20:21,416 --> 01:20:22,666 Vocês dois… 985 01:20:24,625 --> 01:20:27,958 são as pessoas mais importantes do mundo pra mim. 986 01:20:29,625 --> 01:20:33,166 Tudo que peço é o apoio de vocês. 987 01:20:34,291 --> 01:20:35,375 Pode ser? 988 01:20:35,458 --> 01:20:36,625 Eu te amo. 989 01:20:36,708 --> 01:20:38,125 Eu também te amo. 990 01:20:42,375 --> 01:20:43,208 Certo. 991 01:20:44,625 --> 01:20:47,458 Certo. Vamos comer a sobremesa? 992 01:21:05,666 --> 01:21:07,458 - Como ela está? - Bem. 993 01:21:08,041 --> 01:21:08,875 Ela é forte. 994 01:21:09,791 --> 01:21:10,916 Como você está? 995 01:21:20,458 --> 01:21:21,291 Oi. 996 01:21:22,833 --> 01:21:28,500 Eu sempre quis pintar, mas não conseguia, pois estava sempre trabalhando. 997 01:21:29,458 --> 01:21:31,416 É um bonsai? 998 01:21:31,500 --> 01:21:34,208 Está bonito o bastante pra sua galeria? 999 01:21:34,291 --> 01:21:37,541 Não para ser vendido. Só para ser admirado. 1000 01:21:40,708 --> 01:21:42,625 Por isso você é minha amiga. 1001 01:22:07,250 --> 01:22:10,041 - É uma menininha saudável. - Graças a Deus! 1002 01:22:10,875 --> 01:22:13,750 Vamos ter uma menina saudável! 1003 01:22:19,416 --> 01:22:20,833 Obrigada, doutora. 1004 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 É. 1005 01:22:24,583 --> 01:22:27,250 Depois de tantos chutes, preciso fazer xixi. 1006 01:22:29,666 --> 01:22:31,500 - Me ajuda a levantar? - Ajudo. 1007 01:22:31,583 --> 01:22:33,416 - Tá. - Vem. 1008 01:22:35,666 --> 01:22:38,208 Nossa, está ficando pesada. 1009 01:22:39,416 --> 01:22:42,291 - Falta pouco. - É, só mais um pouquinho… 1010 01:22:42,958 --> 01:22:43,833 Muito bem. 1011 01:22:58,541 --> 01:22:59,666 Você está bem? 1012 01:23:01,125 --> 01:23:02,333 Estou bem. 1013 01:23:06,750 --> 01:23:08,500 - Quer saber? - O quê? 1014 01:23:08,583 --> 01:23:11,708 Estive pensando, devíamos sair de férias. 1015 01:23:11,791 --> 01:23:12,666 Beleza! 1016 01:23:14,333 --> 01:23:19,166 CHEGADAS 1017 01:23:25,083 --> 01:23:26,500 Oi, Uche! 1018 01:23:28,458 --> 01:23:31,458 Não, foi um voo bem tranquilo. 1019 01:23:32,083 --> 01:23:32,916 Sim! 1020 01:23:33,000 --> 01:23:35,041 A galeria vai fechar. 1021 01:23:36,125 --> 01:23:37,416 Vou ficar bem. 1022 01:23:38,791 --> 01:23:39,791 Cansei. 1023 01:23:48,875 --> 01:23:50,083 Espere. 1024 01:23:51,541 --> 01:23:52,375 Olá. 1025 01:23:52,458 --> 01:23:54,041 - Oi. - Sou Vance Packard. 1026 01:23:54,125 --> 01:23:55,291 Uche. 1027 01:23:55,375 --> 01:24:00,708 Eu represento um cliente que quer comprar artes nigerianas originais. 1028 01:24:01,708 --> 01:24:04,416 De quanto estamos falando? Orçamento? 1029 01:24:04,500 --> 01:24:07,375 De 250 mil dólares americanos. 1030 01:24:10,375 --> 01:24:12,416 Então você veio ao lugar certo. 1031 01:24:14,458 --> 01:24:17,833 - Vou te levar aonde tenho mais… - Perfeito. 1032 01:24:17,916 --> 01:24:19,166 …quadros, e aí… 1033 01:25:18,458 --> 01:25:19,750 Você sabe como ela é. 1034 01:25:20,250 --> 01:25:23,083 Sempre esconde a dor, não quer que ninguém saiba. 1035 01:25:23,166 --> 01:25:24,208 Estou indo. 1036 01:25:32,000 --> 01:25:32,916 Sr. Oyeyemi? 1037 01:25:33,750 --> 01:25:34,958 Como ela está? 1038 01:25:35,041 --> 01:25:37,083 Temos que operar. O bebê precisa nascer. 1039 01:25:38,375 --> 01:25:41,291 - Só faltam dois meses! - Não temos escolha. 1040 01:25:48,458 --> 01:25:49,375 Meu amor. 1041 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 Ela já chegou? 1042 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Não temos tempo. Eles precisam operar. 1043 01:25:53,250 --> 01:25:55,500 Não! Ela precisa estar aqui. 1044 01:26:07,875 --> 01:26:11,000 - O senhor precisa sair do quarto. - Não. 1045 01:26:11,083 --> 01:26:15,583 Não podemos. Ela precisa estar aqui, por favor! 1046 01:26:15,666 --> 01:26:18,166 É a pessoa mais importante da minha vida. 1047 01:26:18,250 --> 01:26:20,000 Só mais um pouquinho. 1048 01:26:20,083 --> 01:26:22,625 A melhor amiga dela está vindo do aeroporto. 1049 01:26:22,708 --> 01:26:24,250 Está brincando com a vida dela. 1050 01:28:07,083 --> 01:28:09,000 Não acredito que bateu nele. 1051 01:28:09,083 --> 01:28:11,291 - Olha a minha mão. - Sinto muito. 1052 01:28:15,875 --> 01:28:17,375 Esta é a sua casa? 1053 01:28:18,791 --> 01:28:19,791 É tão… 1054 01:28:21,041 --> 01:28:21,875 grande. 1055 01:28:21,958 --> 01:28:23,291 Sua casa não é grande? 1056 01:28:32,833 --> 01:28:34,916 - Boa noite, senhora. - Boa noite, mãe. 1057 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 Onde estava? 1058 01:28:37,666 --> 01:28:39,833 Por onde andou? 1059 01:28:40,916 --> 01:28:42,500 E quem é essa? 1060 01:28:43,083 --> 01:28:45,416 Está é Toyin, minha nova melhor amiga. 1061 01:28:45,500 --> 01:28:47,875 Entre agora! 1062 01:28:48,458 --> 01:28:49,333 Oi. 1063 01:28:51,333 --> 01:28:52,375 E você também! 1064 01:28:53,041 --> 01:28:53,958 Obrigada. 1065 01:29:13,083 --> 01:29:15,416 Desculpe por ser tão egoísta. 1066 01:29:15,916 --> 01:29:19,083 Roubei os últimos meses de suas vidas juntos. 1067 01:29:20,083 --> 01:29:22,083 Vi vocês na galeria aquele dia. 1068 01:29:23,291 --> 01:29:25,000 Mas não falei nada. 1069 01:29:26,041 --> 01:29:27,375 Como eu ficaria triste 1070 01:29:27,458 --> 01:29:30,666 pelas duas pessoas que eu mais amo terem se encontrado? 1071 01:29:31,500 --> 01:29:34,916 Mas acho que eu quis pegar a felicidade de vocês emprestada 1072 01:29:35,000 --> 01:29:37,250 só um pouquinho, enquanto eu podia. 1073 01:29:39,208 --> 01:29:40,958 Quero que você seja feliz. 1074 01:29:42,333 --> 01:29:45,166 O que posso dar em troca é muito pouco, 1075 01:29:46,083 --> 01:29:49,833 mas espero que o dinheiro de "Vance Packard" ajude. 1076 01:29:51,708 --> 01:29:53,791 Não sei de onde tirei esse nome. 1077 01:29:55,416 --> 01:29:57,833 Nunca deixem minha memória afastar vocês. 1078 01:29:58,583 --> 01:30:02,041 Você me deu amor, coragem, 1079 01:30:02,875 --> 01:30:06,083 e vocês dois me deram vida. 1080 01:30:06,916 --> 01:30:09,375 Por favor, cuide da minha filha. 1081 01:30:10,083 --> 01:30:12,416 Ame-a como você me amou. 1082 01:30:13,291 --> 01:30:15,125 Leve-a para viajar de avião, 1083 01:30:15,958 --> 01:30:19,500 ensine-a a dançar e a comer ostras. 1084 01:30:19,583 --> 01:30:21,750 Sorria quando se lembrar de mim. 1085 01:30:22,791 --> 01:30:26,875 E se amem com tudo o que vocês têm. 1086 01:35:49,000 --> 01:35:55,000 Legendas: Lara Scheffer