1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:23,360 --> 00:02:24,560 Vera, do nogi! 4 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Cześć, Saro. 5 00:03:03,520 --> 00:03:06,440 Chciałam zapytać, jak poszło i jak się czujesz 6 00:03:06,680 --> 00:03:09,160 ty i twoja siostra? 7 00:03:09,920 --> 00:03:13,120 Studiem się nie przejmuj. Rozmawiałam z nimi. 8 00:03:13,360 --> 00:03:15,640 Zaczekają na twój powrót do Nowego Jorku. 9 00:03:17,200 --> 00:03:18,520 Pa, skarbie. 10 00:03:19,120 --> 00:03:20,720 Kocham cię. 11 00:03:37,640 --> 00:03:38,840 Proszę, jest. 12 00:04:46,160 --> 00:04:49,600 - Daj, ja to zrobię. - Strasznie mokre drewno. 13 00:04:49,840 --> 00:04:52,400 Po prostu wyszłaś z wprawy. 14 00:04:52,640 --> 00:04:53,600 Możliwe. 15 00:05:09,040 --> 00:05:10,160 Chcesz piwo? 16 00:05:11,120 --> 00:05:12,080 Chętnie. 17 00:05:21,760 --> 00:05:23,040 Nie ma. 18 00:05:24,160 --> 00:05:26,960 - Tylko jakieś dziwne, cytrynowe. - Daj to, co jest. 19 00:05:53,320 --> 00:05:55,400 Tak dziwnie, że go tu nie ma. 20 00:06:01,360 --> 00:06:02,680 Wiem. 21 00:06:09,520 --> 00:06:12,040 Saro, nocuj u nas, mamy dodatkowe łóżka. 22 00:06:13,280 --> 00:06:15,600 Wolę zostać. Tutaj mogę grać. 23 00:06:15,920 --> 00:06:17,360 Można przewieźć pianino. 24 00:06:18,440 --> 00:06:19,920 Nie, tu mi będzie dobrze. 25 00:06:21,320 --> 00:06:22,440 Jak chcesz. 26 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 A czy mogłabyś mi pożyczyć samochód? 27 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Pewnie, nie ma sprawy. 28 00:06:28,880 --> 00:06:30,160 Dzięki. 29 00:06:37,880 --> 00:06:41,400 Nadal się jeździ drogą nad urwiskiem. Kiedy skończą autostradę? 30 00:06:42,640 --> 00:06:44,960 Przerwali prace trzy lata temu. 31 00:06:45,280 --> 00:06:48,600 - Dlaczego? - Nie wiem. Politycy... 32 00:06:55,720 --> 00:06:58,200 Na tej drodze zawsze mi się kręciło w głowie. 33 00:07:02,040 --> 00:07:03,360 A jemu nie. 34 00:07:03,600 --> 00:07:05,320 Wiecznie tam gnał. 35 00:07:11,480 --> 00:07:13,560 Nie wiem, jak to powiedzieć dziadkowi. 36 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 Elena! Ela! 37 00:08:35,200 --> 00:08:36,240 Cześć, Andrés. 38 00:08:38,520 --> 00:08:40,040 Tak, jest tutaj. 39 00:08:42,400 --> 00:08:45,120 Już późno. Może lepiej, jak będzie tu spała? 40 00:08:46,480 --> 00:08:48,720 Dobrze. Do jutra. 41 00:09:50,880 --> 00:09:51,800 Cześć! 42 00:10:14,160 --> 00:10:15,400 Dzień dobry. 43 00:10:32,760 --> 00:10:34,240 Ja też za tobą tęskniłam. 44 00:10:35,680 --> 00:10:36,640 Wiem. 45 00:10:40,160 --> 00:10:42,440 Kiedy przyjechałam? Wczoraj. 46 00:10:45,840 --> 00:10:47,520 Jak długo zostaję? Nie? 47 00:10:48,840 --> 00:10:50,160 Jak jest w Nowym Jorku? 48 00:10:51,560 --> 00:10:53,560 Cudownie, dziadku. 49 00:10:54,440 --> 00:10:56,800 Mnóstwo ludzi, drapacze chmur, 50 00:10:57,040 --> 00:11:00,080 wszędzie światła, zwłaszcza na Boże Narodzenie. 51 00:11:00,320 --> 00:11:01,360 Musisz pojechać. 52 00:11:01,600 --> 00:11:05,360 Jeszcze mi tu znajdziesz chłopaka i pójdziesz szaleć na mieście. 53 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 Pewnie złamałaś niejedno serce! 54 00:11:08,720 --> 00:11:10,240 Jaka dowcipna! 55 00:11:12,880 --> 00:11:14,560 O, idzie ta maruda! 56 00:11:14,800 --> 00:11:15,960 Maruda? 57 00:11:16,200 --> 00:11:19,480 A dzięki komu dziadek skończy 96 lat zdrowy jak rydz? 58 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Wnuczka przyjechała z daleka. 59 00:11:25,240 --> 00:11:26,560 Cudownie! 60 00:11:26,800 --> 00:11:29,480 Miał pan z nami trzy światy, jak byłyśmy małe! 61 00:11:29,720 --> 00:11:32,600 Raz ufarbowałyśmy owcę 62 00:11:32,880 --> 00:11:34,920 i prawie się zatruła. 63 00:11:36,520 --> 00:11:39,440 - To był jej pomysł. - Ty przyniosłaś farbę. 64 00:11:39,680 --> 00:11:43,000 Bo mi kazałaś, nie udawaj niewiniątka. 65 00:11:43,280 --> 00:11:44,920 Święta się znalazła. 66 00:11:46,640 --> 00:11:48,080 Podasz dziadkowi? 67 00:11:48,320 --> 00:11:50,640 Trzeba rozpuścić w wodzie, tam jest kran. 68 00:11:52,600 --> 00:11:54,360 Zostawię was, mam dużo pracy. 69 00:11:55,280 --> 00:11:58,280 - Rebeco, wpadniesz któregoś dnia? - Do kiedy zostajesz? 70 00:11:58,520 --> 00:12:01,200 - Do początku stycznia. - Przyjdę. 71 00:12:13,720 --> 00:12:17,360 Trochę w prawo, jeszcze. 72 00:12:20,720 --> 00:12:23,200 - Wystarczy? - Do stycznia? Świat i ludzie. 73 00:12:23,440 --> 00:12:25,880 - Wtedy formalnie przejmujesz własność? - Tak. 74 00:12:26,120 --> 00:12:29,680 Daj znać. Mogę je zabrać nawet następnego dnia. 75 00:12:31,600 --> 00:12:34,360 Do zobaczenia w sobotę. 76 00:12:35,920 --> 00:12:37,640 - Cześć, Saro! - Cześć! 77 00:13:05,960 --> 00:13:08,080 - Germán zabierze owce? - Tak. 78 00:13:08,320 --> 00:13:09,280 Dlaczego? 79 00:13:09,520 --> 00:13:12,480 Chce je odkupić, kiedy przeprowadzimy sprawę spadkową. 80 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Zapłacę ci połowę. 81 00:13:16,280 --> 00:13:18,160 Myślałam, że je weźmiesz? 82 00:13:21,000 --> 00:13:22,920 - Powiedziałaś dziadkowi? - Nie. 83 00:13:25,120 --> 00:13:26,720 Możemy mu powiedzieć w Święta. 84 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 Kiepski dzień na taką wiadomość. 85 00:13:30,680 --> 00:13:33,120 Nie ma dobrego dnia, a wcześniej nie mogę. 86 00:13:33,360 --> 00:13:34,960 Nie musimy mu mówić. 87 00:13:35,920 --> 00:13:37,240 I co powiemy? 88 00:13:38,120 --> 00:13:40,000 Nie wiem, że tata wyjechał. 89 00:13:40,360 --> 00:13:41,760 Dziadek nie jest głupi. 90 00:13:43,280 --> 00:13:45,640 I nie chcę mówić o tacie, jakby żył. 91 00:15:35,960 --> 00:15:37,240 Ładne, co? 92 00:15:37,480 --> 00:15:38,800 Śliczne. 93 00:15:40,800 --> 00:15:43,360 - Jaka to rasa? - Braunvieh odmiana pirenejska. 94 00:15:54,000 --> 00:15:55,840 - Chce pani spróbować? - Dziękuję. 95 00:16:02,040 --> 00:16:04,240 Jaka dziwna tarka. 96 00:16:04,480 --> 00:16:07,240 - Matka Andresa taką ma. - Naprawdę? Działa? 97 00:16:07,480 --> 00:16:09,160 Tak, chociaż rzadko jej używa. 98 00:16:09,760 --> 00:16:11,920 - Jak się macie? - Armando, jak leci? 99 00:16:12,160 --> 00:16:14,680 Nie narzekam. 100 00:16:17,320 --> 00:16:19,480 Podejdziemy bliżej. Do zobaczenia. 101 00:16:19,720 --> 00:16:21,720 Dziękuję za przybycie. 102 00:16:21,960 --> 00:16:25,560 Takie imprezy są bardzo ważne. 103 00:16:25,800 --> 00:16:27,760 Tutaj wspieramy lokalne produkty, 104 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 prezentujemy naszą gastronomię, rękodzieło. 105 00:16:30,640 --> 00:16:33,080 A dzięki marketingowi szeptanemu, rośniemy. 106 00:16:33,320 --> 00:16:37,440 Chcemy dzisiaj wspomnieć naszego przyjaciela. 107 00:16:37,720 --> 00:16:41,680 Julia Bescosa, który niedawno zginął w tragicznym wypadku, 108 00:16:41,920 --> 00:16:44,760 pozostawiając po sobie ogromną pustkę. 109 00:16:47,240 --> 00:16:50,360 Bronił kultury wsi, tradycyjnego wypasu, 110 00:16:50,600 --> 00:16:54,400 przywracania zagrożonych gatunków. 111 00:16:54,640 --> 00:16:59,920 Nigdy nie zapomnimy jego wiary w życie w duchu ekologii. 112 00:17:00,160 --> 00:17:04,360 Chciałbym zaprosić na scenę jego córki, Elenę i Sarę. 113 00:17:04,600 --> 00:17:08,200 Przygotowaliśmy coś dla nich. 114 00:17:15,640 --> 00:17:16,560 Dziękuję. 115 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 Dziękuję. 116 00:17:31,520 --> 00:17:32,800 Z czym chcesz? 117 00:17:33,040 --> 00:17:34,360 Z kiełbasą, a ty? 118 00:17:35,360 --> 00:17:36,520 Z chorizo. 119 00:17:37,480 --> 00:17:39,680 - Z chorizo czy z kiełbasą? - Z kiełbasą. 120 00:17:40,440 --> 00:17:41,560 Dziękuję. 121 00:17:45,080 --> 00:17:46,560 Chorizo jest zimne. 122 00:17:47,720 --> 00:17:48,720 Chcesz? 123 00:17:55,320 --> 00:17:56,880 - Dobre! - Pyszne. 124 00:17:57,520 --> 00:17:59,280 Możemy się podzielić. 125 00:18:03,280 --> 00:18:04,200 Cześć. 126 00:18:05,080 --> 00:18:06,040 Tina... 127 00:18:07,360 --> 00:18:09,960 - Jak się czujesz? - Jakoś sobie radzę. 128 00:18:10,440 --> 00:18:13,240 Wracam z wizyty w gospodarstwie. 129 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 Nie ma z nimi chwili spokoju. 130 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 - Wytrzymać nie można! - Właśnie. 131 00:18:18,200 --> 00:18:19,520 Cześć, Saro. 132 00:18:20,600 --> 00:18:24,560 Nie przedstawiłam się poprzednio. Tina, jestem przyjaciółką twojego ojca. 133 00:18:24,800 --> 00:18:26,440 Bardzo mi miło. 134 00:18:27,920 --> 00:18:29,360 Jak sobie radzisz z owcami? 135 00:18:29,600 --> 00:18:32,160 Dobrze. Jutro oddzielamy sztuki na święta. 136 00:18:32,400 --> 00:18:35,600 - Jakby co, daj znać. - Ona mi pomoże. 137 00:18:35,840 --> 00:18:37,480 Dostałaś robotę pasterki. 138 00:18:37,720 --> 00:18:39,080 - Co za odmiana! - Owszem. 139 00:18:39,320 --> 00:18:41,600 Pójdę po coś do picia. Coś wam przynieść? 140 00:18:41,840 --> 00:18:43,440 - Dzięki. - Jeszcze mam. 141 00:18:44,560 --> 00:18:46,440 - Do zobaczenia. - Do zobaczenia. 142 00:18:49,680 --> 00:18:53,480 Ona hoduje zwierzęta? Myślałam, że to ta Niemka od pasieki. 143 00:18:53,720 --> 00:18:56,760 To inna. Tina hoduje konie. 144 00:18:57,000 --> 00:18:58,560 Poza tym jest weterynarką. 145 00:19:02,040 --> 00:19:03,440 To dziewczyna taty. 146 00:19:15,840 --> 00:19:18,080 Dziś urodziny Fede. Jesteś zaproszona. 147 00:19:18,320 --> 00:19:20,320 - Trzymaj! - Przepraszam. 148 00:19:20,560 --> 00:19:22,320 Idę do siostry na kolację. 149 00:19:22,560 --> 00:19:24,080 Powiedz, że wychodzisz. 150 00:19:24,320 --> 00:19:27,440 - Ale chcę iść. - Więcej ci nie odpuścimy... 151 00:19:27,720 --> 00:19:30,600 - Dobra, trzymaj drabinę. - Trzymam. 152 00:19:30,840 --> 00:19:31,880 O nie! 153 00:19:32,560 --> 00:19:34,520 - Coś się stłukło? - Nie, w porządku. 154 00:19:36,240 --> 00:19:38,120 Pomyśl, to było moje marzenie. 155 00:19:38,360 --> 00:19:41,360 Nie rozśmieszaj mnie, bo spadnę! Pomóż mi. 156 00:19:41,600 --> 00:19:43,520 - Już. - Trzymasz? 157 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 Tak. 158 00:19:53,880 --> 00:19:56,400 - Jesteście trochę podobne. - Jak cholera! 159 00:19:58,120 --> 00:20:00,440 Patrz, moje pierwsze pianinko. 160 00:20:01,520 --> 00:20:03,920 Patrz, ja to zrobiłam. 161 00:20:04,720 --> 00:20:05,760 Śliczny! 162 00:20:07,120 --> 00:20:08,920 Pachnące karteczki. 163 00:20:10,840 --> 00:20:12,440 Już nie pachną. 164 00:20:13,600 --> 00:20:16,440 "Cześć, Saro. Dziś na podwórku Fede dał mi kwiatek”. 165 00:20:18,200 --> 00:20:19,120 A to co? 166 00:20:19,360 --> 00:20:22,080 Taśmy, które nagrywałam z siostrą i z tatą. 167 00:20:24,760 --> 00:20:27,960 Nasze pierwsze kompozycje. 168 00:20:28,200 --> 00:20:31,640 - Mogłabyś z tego złożyć płytę. - Nie da się tego słuchać. 169 00:20:32,400 --> 00:20:35,200 Nasze gazetki! Nie wierzę, że je zachowałaś! 170 00:20:35,440 --> 00:20:36,920 Tutaj przetrwało wszystko! 171 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 "Tylko u nas! Geri Halliwell pochodzi z Huescki! 172 00:20:43,360 --> 00:20:44,800 Kim jest Ana Maria Hidalgo? 173 00:20:45,040 --> 00:20:49,440 Matką jednej ze Spice Girls. Urodziła się w małej wiosce, Estadilli. 174 00:20:49,680 --> 00:20:51,760 Dziś rozmawiamy z jej kuzynką, 175 00:20:52,000 --> 00:20:55,120 która opowie o swojej relacji z rudowłosą Spice Girl! 176 00:20:55,360 --> 00:20:57,640 Stara, ale czad! 177 00:20:59,040 --> 00:21:01,880 - Powinnam była iść w show business! - Miałaś talent. 178 00:21:02,120 --> 00:21:03,040 Jeszcze jaki. 179 00:21:07,160 --> 00:21:10,160 "Wywiad z Pedrem, piekarzem”. Kurde! 180 00:21:11,080 --> 00:21:12,440 Kiedy to było! 181 00:21:15,920 --> 00:21:17,040 Co to? 182 00:21:18,600 --> 00:21:20,680 Nie żartuj! Na pewno przeterminowane. 183 00:21:21,760 --> 00:21:23,840 Tym lepiej! Spróbujemy czegoś nowego. 184 00:21:25,440 --> 00:21:26,440 - Chcesz? - Tak. 185 00:21:28,480 --> 00:21:30,760 Jesteś szalona jak twój ojciec. 186 00:21:32,440 --> 00:21:33,600 Naprawdę? 187 00:21:34,840 --> 00:21:36,240 Niezły był z niego dziwak. 188 00:21:43,120 --> 00:21:46,120 Tu wszyscy odgrywają swoje role, a on myślał po swojemu. 189 00:21:46,360 --> 00:21:47,400 Dlatego go lubiłam. 190 00:21:58,160 --> 00:22:00,880 Znasz tę cudzoziemkę, weterynarką? 191 00:22:01,120 --> 00:22:03,720 - Tinę? Tę Niemkę? - Tak. 192 00:22:03,960 --> 00:22:05,080 Wiesz, gdzie mieszka? 193 00:22:05,320 --> 00:22:07,520 Przy drodze do stajni, to jedyny dom. 194 00:22:11,960 --> 00:22:14,080 - Ale wiesz, że ... - Tak, wiem. 195 00:22:28,680 --> 00:22:29,760 Saro? 196 00:22:31,320 --> 00:22:32,440 Tak? 197 00:22:35,160 --> 00:22:37,240 Nic, tęskniłam za tobą. 198 00:22:38,000 --> 00:22:39,600 - Akurat! - Właśnie, że tak. 199 00:22:39,840 --> 00:22:41,160 - Bardzo! - Nie! 200 00:22:41,960 --> 00:22:43,600 Trzymaj, schodzę. 201 00:22:43,840 --> 00:22:46,200 - Nie ma daty ważności? - I dlatego smakuje! 202 00:23:04,000 --> 00:23:07,120 Jutro przyjedzie mój ojciec, przywiezie wszystko do uboju. 203 00:23:08,000 --> 00:23:09,240 Ile będziecie bić? 204 00:23:10,680 --> 00:23:12,440 Sto dwadzieścia trzy sztuki. 205 00:23:14,560 --> 00:23:17,000 To na święta, normalna sprawa. 206 00:23:17,240 --> 00:23:19,680 Dobrze wam idzie interes? 207 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 Tak. 208 00:23:23,080 --> 00:23:25,480 Chcemy postawić nowe kojce porodowe dla loch. 209 00:23:25,720 --> 00:23:27,200 Roboty nie brakuje. 210 00:23:27,440 --> 00:23:29,080 Tylko czasu. 211 00:23:31,240 --> 00:23:34,640 Proponowałam jego ojcu, by spróbował ekologicznej hodowli świń, 212 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 ale popatrzył jak na hipiskę. 213 00:23:37,600 --> 00:23:40,880 Tata jest w wieku, kiedy się nie eksperymentuje. 214 00:23:41,760 --> 00:23:44,360 Nigdy nie było otwarty na nowości. 215 00:23:46,360 --> 00:23:47,560 Przestań. 216 00:23:48,880 --> 00:23:51,440 Chcieliśmy postawić kojce tutaj. 217 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 Zapłacimy ci za dzierżawę. 218 00:23:55,160 --> 00:23:57,880 - Nie musicie mi płacić. - Pogadamy później. 219 00:23:59,920 --> 00:24:03,520 Skończmy rozmawiać o zwierzętach, bo ją zanudzimy. 220 00:24:03,760 --> 00:24:07,360 Pomówmy lepiej o twojej płycie. To ciekawsze. 221 00:24:07,600 --> 00:24:09,280 Masz już piosenki? 222 00:24:09,520 --> 00:24:11,560 Prawie wszystkie. Nagrywamy w marcu. 223 00:24:14,640 --> 00:24:16,680 Dostąpimy zaszczytu, że nam zaśpiewasz? 224 00:24:16,920 --> 00:24:20,160 Jestem twoją siostrą, a nic nie słyszałam! 225 00:24:24,760 --> 00:24:25,680 Dobra. 226 00:24:37,520 --> 00:24:41,240 U sąsiadki z naprzeciwka Mieszka bardzo dziwny pies 227 00:24:41,480 --> 00:24:45,400 Co nie może prawie łazić, taki gruby z niego zwierz 228 00:24:45,680 --> 00:24:49,600 Tłuszcz wylewa się bokami i po ziemi ciągnie brzuch 229 00:24:49,840 --> 00:24:53,520 Ale ta głupia sąsiadka nie pozwala mu na ruch 230 00:24:53,840 --> 00:24:57,760 Waży osiemdziesiąt kilo, już nie szczeka nawet dziś 231 00:24:58,040 --> 00:25:02,120 Koty z okolicy myślą, że to jest polarny miś 232 00:25:07,040 --> 00:25:09,200 - Ale ty jesteś głupia! - Jezu! 233 00:26:16,440 --> 00:26:17,600 Ela? 234 00:26:21,600 --> 00:26:24,120 Włóż brudne rzeczy do pralki, zaraz ją włączę. 235 00:27:27,400 --> 00:27:29,680 Tak się zdarza zimą. 236 00:27:32,000 --> 00:27:33,240 A co na to weterynarz? 237 00:27:33,480 --> 00:27:36,000 Tata rozmawiał z Tiną, na to nie ma lekarstwa. 238 00:28:03,040 --> 00:28:04,480 Piętnaście kilo dwieście. 239 00:28:04,720 --> 00:28:06,320 Zero zero sześćset dziewięć. 240 00:28:06,560 --> 00:28:08,440 - Sprawdzę kolczyk. - Dzięki. 241 00:28:20,440 --> 00:28:23,640 Mamy zamówienia świąteczne, a lochy się proszą. 242 00:28:24,680 --> 00:28:26,760 - Ja się zajmę owcami. - Dzięki. 243 00:28:29,600 --> 00:28:31,920 Osiemnaście dwieście. 244 00:28:35,080 --> 00:28:36,240 - Zapisałaś? - Tak. 245 00:28:39,360 --> 00:28:41,920 - Trzeba je karmić dwa razy dziennie? - Tak. 246 00:28:49,360 --> 00:28:52,000 Mogłybyśmy opłacić pasterza z emerytury taty. 247 00:28:53,200 --> 00:28:55,240 - Po co? - Żeby się zajął owcami. 248 00:28:55,920 --> 00:28:57,200 Nie chcę ich sprzedawać. 249 00:28:58,160 --> 00:29:00,240 Mnie też ich szkoda, ale nie dam rady 250 00:29:02,440 --> 00:29:03,600 Trzynaście czterysta. 251 00:29:04,520 --> 00:29:08,800 Zresztą nie dostaniemy renty sierocej, jak po mamie, nie jesteśmy już dziećmi. 252 00:29:29,160 --> 00:29:30,400 Dzień dobry. 253 00:29:30,640 --> 00:29:32,120 Jestem Sara, siostra Eleny. 254 00:29:32,360 --> 00:29:34,480 - Miło mi. - Wzajemnie. 255 00:29:34,760 --> 00:29:37,520 - Simon! - Cześć. 256 00:29:40,000 --> 00:29:41,440 - Ma pani formularz? - Tak. 257 00:29:44,800 --> 00:29:46,240 - Dwadzieścia sztuk? - Tak. 258 00:29:49,480 --> 00:29:51,000 Proszę. Podpis... 259 00:29:52,920 --> 00:29:54,600 - Tu. - Jasne. 260 00:29:58,920 --> 00:30:00,560 - Świetnie. - Dziękuję. 261 00:30:00,800 --> 00:30:02,360 - To ja dziękuję. - Na razie. 262 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 Cześć, Simon! 263 00:30:04,720 --> 00:30:07,240 - Podwieziesz mnie? - Daleko? 264 00:30:07,520 --> 00:30:08,760 Kawałeczek. 265 00:30:41,440 --> 00:30:43,600 Szybciej, szybciej! 266 00:30:43,840 --> 00:30:47,320 Jana! Nie za szybko! 267 00:30:50,560 --> 00:30:51,800 Świetna jest! 268 00:30:52,480 --> 00:30:54,880 - Jeździ, odkąd miała cztery latka. - Widać! 269 00:31:03,120 --> 00:31:06,320 Pod wpływem twojego ojcu zaczęłam wypuszczać je z pastwiska. 270 00:31:06,560 --> 00:31:10,240 Badaliśmy wpływ wypasu zwierząt na regenerację gór. 271 00:31:10,960 --> 00:31:12,880 - W stylu taty! - Owszem. 272 00:31:19,000 --> 00:31:22,200 Myślałam, że wiedziałaś coś o mnie. 273 00:31:23,680 --> 00:31:26,320 - Długo byliście razem? - Dwa i pół roku. 274 00:31:28,720 --> 00:31:30,520 Słowem nie wspomniał... 275 00:31:32,280 --> 00:31:34,840 Wstydził się przed nami swoich dziewczyn. 276 00:31:35,120 --> 00:31:36,840 - Dużo ich było? - Skąd! 277 00:31:37,120 --> 00:31:39,520 Wszystkie się bały jego dziwactw. 278 00:31:40,280 --> 00:31:41,560 Wszystkie oprócz mnie. 279 00:31:45,200 --> 00:31:46,160 Zawsze mawiał: 280 00:31:46,400 --> 00:31:49,560 "Mam jedną czarną owieczkę, a na imię jej Sara”. 281 00:31:49,840 --> 00:31:50,880 I on to mówił! 282 00:31:51,760 --> 00:31:53,400 Bardzo chciał cię zobaczyć. 283 00:31:53,640 --> 00:31:57,200 Zarzekał się, że jak nie przyjedziesz, odwiedzi cię w Nowym Jorku. 284 00:31:57,440 --> 00:31:59,360 Wpadnie bez uprzedzenia na koncert. 285 00:32:08,080 --> 00:32:09,600 Zaraz przyjdę. 286 00:34:20,320 --> 00:34:22,080 Podaj mi klucz. 287 00:34:25,640 --> 00:34:28,120 - Ten? - Nie, angielski. 288 00:34:30,800 --> 00:34:32,440 Dzięki. 289 00:34:33,280 --> 00:34:35,720 - Cześć. - Jak tam? 290 00:34:35,960 --> 00:34:37,120 Cześć, Vera. 291 00:34:38,480 --> 00:34:41,280 - Co robicie? - Patrzymy, czy możemy to wykorzystać. 292 00:34:41,520 --> 00:34:43,680 Pod kojce. 293 00:34:45,200 --> 00:34:46,440 Akurat tutaj? 294 00:34:46,680 --> 00:34:49,080 Jak najdalej od domu, żeby nie śmierdziało. 295 00:34:49,320 --> 00:34:51,840 - Nie możecie poczekać? - Na co? 296 00:34:53,040 --> 00:34:55,480 Aż zdecydujemy, co z tym, co zostało po tacie. 297 00:34:56,680 --> 00:34:59,640 - Chodzi o traktor? Nie działa. - Chodzi mi o wszystko. 298 00:34:59,880 --> 00:35:01,880 Nie mówiłaś, że to pilne. 299 00:35:02,120 --> 00:35:05,640 Nie takie pilne. Najpierw German musi zabrać owce. 300 00:35:05,880 --> 00:35:07,840 Co one mają z tym wspólnego? 301 00:35:08,080 --> 00:35:11,680 - W sensie? - Dlaczego ma je zabrać? 302 00:35:11,920 --> 00:35:14,680 Kontrola sanitarna zabrania trzymać świnie z owcami. 303 00:35:16,720 --> 00:35:19,040 - Tego też nie powiedziałaś. - Co z tego? 304 00:35:19,280 --> 00:35:20,880 Nie chcę tu żadnych kojców! 305 00:35:21,120 --> 00:35:22,720 Nie będę się zajmować owcami. 306 00:35:23,000 --> 00:35:25,120 - Ja się nimi zajmę! - Co!? 307 00:35:25,360 --> 00:35:26,800 Ja się zajmę owcami. 308 00:35:27,640 --> 00:35:29,760 Nie pozwolę tu zrobić kojców dla świń. 309 00:35:30,400 --> 00:35:32,480 I zostawcie traktor, też go chcę. 310 00:36:28,640 --> 00:36:30,920 To się musi znaleźć na płycie. 311 00:36:31,160 --> 00:36:32,120 Tak. 312 00:36:32,360 --> 00:36:35,440 Zadzwonię do studia, żeby ułożyli plan prób na styczeń. 313 00:36:36,560 --> 00:36:38,560 Nie wiem, czy tak szybko przyjadę. 314 00:36:38,800 --> 00:36:40,840 Mam tu sprawy do poukładania. 315 00:36:43,560 --> 00:36:45,760 Więc kiedy będziesz? 316 00:36:48,360 --> 00:36:52,960 Nie chcę naciskać, ale musimy dotrzymać terminów. 317 00:36:53,640 --> 00:36:56,600 Wiem, potrzebuję trochę czasu. 318 00:36:59,400 --> 00:37:00,360 Jasne. 319 00:37:02,240 --> 00:37:04,680 Jak coś będziesz wiedziała, daj znać. 320 00:37:28,880 --> 00:37:30,320 Drodzy słuchacze. 321 00:37:30,560 --> 00:37:34,120 Dziś znowu budzimy się z radiem Gwiazda FM. 322 00:37:34,400 --> 00:37:36,560 W naszym studiu pierwszy człowiek, 323 00:37:36,840 --> 00:37:40,160 który stanął na Księżycu, Neil Armstrong. 324 00:37:40,400 --> 00:37:41,880 - Cześć, Neil! - Cześć. 325 00:37:42,160 --> 00:37:44,520 Neil, opowiedz nam o Księżycu. 326 00:37:44,800 --> 00:37:46,160 Jest skalisty. 327 00:37:46,440 --> 00:37:49,080 Prawdopodobnie powstał na skutek 328 00:37:49,360 --> 00:37:52,800 uderzenia meteorytu o Ziemię. 329 00:37:53,080 --> 00:37:55,680 - Wspaniale. - Zgadzam się. 330 00:37:55,920 --> 00:37:58,920 Jak się czułeś, stąpając po Księżycu? 331 00:37:59,200 --> 00:38:01,800 Czułem, że spełnia się moje marzenie. 332 00:38:02,080 --> 00:38:03,960 Chciałbyś tam polecieć jeszcze raz? 333 00:38:04,200 --> 00:38:06,560 Tam albo gdzie indziej. 334 00:38:06,840 --> 00:38:10,080 Gdybyś miał polecieć na inna planetę, to na jaką? 335 00:38:10,360 --> 00:38:14,080 Na herbatkę z Marsjanami! 336 00:38:19,080 --> 00:38:22,840 Spędzi tam cały tydzień. Ale ja jestem! 337 00:38:23,960 --> 00:38:27,680 Ty żarłoku! Twoja wnuczka ci podbija cukier. 338 00:38:28,240 --> 00:38:30,720 To dla mnie? Chcesz, żebym utyła? 339 00:38:31,720 --> 00:38:34,720 "Kochanego ciałka nigdy za wiele” mawiała moja babcia. 340 00:38:41,160 --> 00:38:42,200 Pycha! 341 00:38:42,880 --> 00:38:44,280 Nie, ja dziękuję . 342 00:38:45,920 --> 00:38:48,640 Bardzo dobrze. A u ciebie? Wesołych świąt. 343 00:38:48,880 --> 00:38:50,080 Przepraszam, dziadku. 344 00:38:52,000 --> 00:38:55,840 Nie mogłam przyjść wcześniej, byliśmy bardzo zajęci. 345 00:38:56,080 --> 00:38:57,800 Dzisiaj pięć świń się oprosiło. 346 00:38:59,200 --> 00:39:00,560 Jestem wykończona. 347 00:39:03,160 --> 00:39:05,480 Dałam już prezent, bo cię nie było. 348 00:39:06,400 --> 00:39:07,600 Dobrze. 349 00:39:07,880 --> 00:39:09,160 Smakują ci cukierki? 350 00:39:12,400 --> 00:39:14,600 Ja nie mam ochoty. 351 00:39:19,880 --> 00:39:22,520 Jak owce? W porządku. 352 00:39:25,480 --> 00:39:26,400 Dziadku... 353 00:39:28,040 --> 00:39:30,080 musimy ci coś powiedzieć o tacie. 354 00:39:30,320 --> 00:39:32,120 Już powiedziałam, 355 00:39:32,360 --> 00:39:34,880 że wyjechał do Niemiec z Tiną. 356 00:39:35,120 --> 00:39:36,240 Co?! 357 00:39:45,680 --> 00:39:48,800 Tak, spędzi tam całe święta. 358 00:39:55,360 --> 00:39:58,600 Dziadku, spróbuj truskawkowych. 359 00:39:59,400 --> 00:40:01,960 Nie, ja dziękuję. Nie. 360 00:40:04,520 --> 00:40:06,280 Chcesz? 361 00:40:06,520 --> 00:40:07,720 Ja nie. 362 00:41:27,880 --> 00:41:28,920 Zostaw! 363 00:41:34,800 --> 00:41:36,040 Przestań, proszę. 364 00:42:00,640 --> 00:42:05,360 W Javaście jedynie na 53% powierzchni gór prowadzi się wypas. 365 00:42:05,600 --> 00:42:09,760 To zwiększa ryzyko pożarów i prowadzi do utraty bioróżnorodności. 366 00:42:10,400 --> 00:42:15,880 Powinniśmy popędzić zwierzęta w góry. 367 00:42:16,120 --> 00:42:20,000 W ten sposób powstrzymamy pożary 368 00:42:20,240 --> 00:42:22,400 i towarzyszące im katastrofy ekologiczne. 369 00:42:22,680 --> 00:42:24,240 Dziękuję. Oddaję głos Tinie. 370 00:42:26,360 --> 00:42:30,240 Badania, które prowadziliśmy z Juliem Bescosem 371 00:42:30,480 --> 00:42:35,680 objęły trzy stada różnych gatunków zwierząt hodowlanych. 372 00:42:35,960 --> 00:42:40,320 Pasły się one na opuszczonych terenach górskich, 373 00:42:40,560 --> 00:42:43,320 które ogrodziliśmy następnie dla bezpieczeństwa. 374 00:42:45,600 --> 00:42:49,000 W rezultacie oczyszczono 20 hektarów lasu, 375 00:42:49,240 --> 00:42:51,440 które przekształcono w pastwisko. 376 00:42:51,680 --> 00:42:55,480 Tylko wtedy będę musiała powiedzieć: Koniec z galopowaniem. 377 00:42:58,680 --> 00:43:00,920 - Pozdrów żonę. - Do zobaczenia. 378 00:43:01,640 --> 00:43:03,480 - Sara! - Cześć. 379 00:43:03,760 --> 00:43:05,280 Dziękuję, że przyszłaś. 380 00:43:07,400 --> 00:43:09,840 - To bardzo ciekawe. - Naprawdę?! 381 00:43:10,080 --> 00:43:11,160 Tak. 382 00:43:12,120 --> 00:43:14,720 - German! - Miło tu widzieć Bescosównę. 383 00:43:15,000 --> 00:43:16,680 - Jak się masz? - Dobrze. 384 00:43:18,040 --> 00:43:20,680 Bardzo brakowało energii Julia. 385 00:43:20,920 --> 00:43:24,000 Powiedziałby: "Dość użalania się. Zapieprzajcie w góry!”. 386 00:43:24,240 --> 00:43:26,520 Nie gryzł się w język. 387 00:43:28,840 --> 00:43:31,760 - Chodźmy się czegoś napić. - Późno się robi. 388 00:43:32,000 --> 00:43:33,400 Idziesz, prawda? 389 00:43:34,160 --> 00:43:35,560 Na chwilkę. 390 00:43:36,880 --> 00:43:37,800 Dobra. 391 00:43:38,040 --> 00:43:39,560 - Jak się trzymasz? - Dobrze. 392 00:43:40,240 --> 00:43:43,320 Wzruszyły mnie zdjęcia naszych owiec... 393 00:45:05,240 --> 00:45:08,440 Ela, śpisz? 394 00:45:10,720 --> 00:45:13,000 Nigdzie nie widzę owiec. Możesz przyjechać? 395 00:45:41,520 --> 00:45:43,400 Andres. Zaczekaj 396 00:45:46,000 --> 00:45:48,400 - Słyszysz coś? - Nie, nic. 397 00:46:09,520 --> 00:46:11,560 Patrz, szły tędy. 398 00:46:21,000 --> 00:46:22,560 Coś słychać, nie? 399 00:46:23,760 --> 00:46:25,760 Kurczę, poszły w stronę wąwozu. 400 00:46:45,920 --> 00:46:47,320 Dobry wieczór. 401 00:46:47,560 --> 00:46:49,640 - To pańskie owce? - Nie, moje. 402 00:46:58,760 --> 00:47:00,960 Dobry wieczór. 403 00:47:01,200 --> 00:47:04,440 Kara wynosi 50 euro za każdą owcę na publicznej drodze 404 00:47:04,680 --> 00:47:06,920 plus trzeba zapłacić za szkody na polach 405 00:47:07,160 --> 00:47:09,120 i za naprawę uszkodzonego pojazdu. 406 00:47:09,360 --> 00:47:11,000 Dokumenty, proszę. 407 00:48:01,800 --> 00:48:03,120 Tędy zwiały? 408 00:48:03,720 --> 00:48:05,720 Przewróciły słupek, dranie. 409 00:48:15,440 --> 00:48:16,800 Sama to mogę zrobić. 410 00:48:17,520 --> 00:48:18,680 Już dość narobiłaś! 411 00:48:22,240 --> 00:48:23,360 Zapłacę karę. 412 00:48:23,600 --> 00:48:26,160 Pewnie, że zapłacisz. Jeszcze tego by brakowało! 413 00:48:26,880 --> 00:48:28,840 O której przyszłaś je nakarmić? 414 00:48:29,840 --> 00:48:31,400 Wtedy, kiedy zadzwoniłaś, co? 415 00:48:34,960 --> 00:48:36,840 "Ty się zajmiesz owcami”! Pięknie! 416 00:48:40,400 --> 00:48:42,400 - Puść! - Zostaw! 417 00:48:42,640 --> 00:48:43,760 Saro, puść! 418 00:48:44,080 --> 00:48:45,520 Zostaw to! 419 00:48:46,160 --> 00:48:47,640 Powiedziałam, byś zostawiła! 420 00:48:47,880 --> 00:48:50,320 Dopiero jak tata umarł, raczyłaś się zjawić. 421 00:48:50,560 --> 00:48:52,080 Żeby mnie wkurwiać! 422 00:49:00,600 --> 00:49:02,240 Uspokój się. 423 00:49:17,680 --> 00:49:19,680 Rób, co chcesz. 424 00:49:47,480 --> 00:49:50,160 Piję drinka, a nie te siki. 425 00:49:57,000 --> 00:49:58,120 - Sara! - Cześć! 426 00:49:58,440 --> 00:50:00,240 Gdzie się podziewałaś? 427 00:50:00,600 --> 00:50:02,720 Martwiliśmy się. 428 00:50:03,000 --> 00:50:06,080 - Przyszłam tylko pogadać z Rebecą. - Rebeca jest zajęta. 429 00:50:06,360 --> 00:50:09,200 - Siadaj, proszę. - Musisz nam wszystko opowiedzieć. 430 00:50:09,480 --> 00:50:12,600 Jak tam w nowym Jorku? Masz chłopaka Amerykanina? 431 00:50:12,840 --> 00:50:14,720 Jakiegoś afro? 432 00:50:15,040 --> 00:50:18,080 Nie! Portorykańczyka! 433 00:50:18,760 --> 00:50:20,080 Był taki jeden. 434 00:50:21,640 --> 00:50:23,160 Niech żyje Portoryko! 435 00:50:27,760 --> 00:50:30,280 - Sara! Nie wierzę! - Dzwoniłam tysiąc razy. 436 00:50:30,520 --> 00:50:33,720 Nie słyszałam. O co chodzi? Chciałaś pożyczyć ciuchy? 437 00:50:34,000 --> 00:50:35,680 Nie. 438 00:50:35,920 --> 00:50:38,600 - Muszę cię prosić o przysługę. - Jaką? 439 00:50:38,840 --> 00:50:40,440 - Pracujesz jutro? - Nie. 440 00:50:40,680 --> 00:50:42,240 - Cholera. - O co chodzi? 441 00:50:43,280 --> 00:50:47,440 Gdyby moja siostra przyszła do dziadka, to niech koleżanki do mnie zadzwonią. 442 00:50:47,680 --> 00:50:48,840 Napisz do nich. 443 00:50:49,080 --> 00:50:51,720 Nic nie obiecuję, każda robi swoje. 444 00:50:51,960 --> 00:50:54,400 Gdyby przyszła Elena, niech zadzwonią. 445 00:50:54,640 --> 00:50:56,040 Proszę. 446 00:50:58,040 --> 00:51:00,120 - Napisałam. Pijemy. - Muszę iść. 447 00:51:00,360 --> 00:51:03,080 Nie ma opcji! Bo nie wyślę tego SMS-a. 448 00:51:07,480 --> 00:51:12,760 Do dna! Do dna! Do dna! 449 00:51:23,640 --> 00:51:25,400 Sara wróciła! 450 00:53:08,160 --> 00:53:11,560 Stwierdza się, że w skład majątku zmarłego wchodzą: 451 00:53:11,800 --> 00:53:14,000 gospodarstwo w gminie Javasta, 452 00:53:14,240 --> 00:53:19,080 w tym dom 300 metrów kwadratowych, działka o powierzchni sześciu hektarów 453 00:53:19,320 --> 00:53:22,080 oraz stado owiec liczące 304 sztuki. 454 00:53:22,320 --> 00:53:24,600 Dodatkowo pieniądze na rachunku bankowym. 455 00:53:24,840 --> 00:53:26,880 Spadek dziedziczą dwie córki, 456 00:53:27,160 --> 00:53:29,360 Elena i Sara Bescos Vidal. 457 00:53:34,600 --> 00:53:37,120 Po podpisaniu dokumentów, 458 00:53:37,360 --> 00:53:39,720 stają się panie prawnymi właścicielkami. 459 00:53:40,000 --> 00:53:44,400 Należy uiścić podatek od spadku we właściwym urzędzie. 460 00:53:44,640 --> 00:53:46,400 Proszę podpisać. 461 00:53:47,520 --> 00:53:49,280 Pani Eleno, tutaj. 462 00:53:49,560 --> 00:53:50,600 Dziękuję. 463 00:53:54,400 --> 00:53:56,600 Cześć, Emmo, musimy porozmawiać. 464 00:54:48,520 --> 00:54:49,840 Nie zauważyłam cię. 465 00:54:54,440 --> 00:54:56,920 Saro, przepraszam za to, co wtedy powiedziałam. 466 00:54:58,200 --> 00:55:02,000 Wiem, że też nie było ci łatwo samej. Tak długo i tak daleko. 467 00:55:10,720 --> 00:55:12,800 Nie chcę, żebyś wyjeżdżała obrażona. 468 00:55:17,080 --> 00:55:18,480 Nie wyjeżdżam. 469 00:55:20,240 --> 00:55:21,240 Co? 470 00:55:24,880 --> 00:55:25,840 A płyta? 471 00:55:36,920 --> 00:55:38,680 Ja się nie zajmę tym wszystkim. 472 00:55:41,480 --> 00:55:42,560 Wiem. 473 00:56:56,440 --> 00:56:58,360 Mamo, czy ona umrze? 474 00:56:58,640 --> 00:57:01,560 Nie wiem. 475 00:57:05,800 --> 00:57:08,600 Saro, to jagnię jest chore na klostridiozę. 476 00:57:08,840 --> 00:57:12,040 Tej bakterii sprzyja zimno i wilgoć. 477 00:57:13,720 --> 00:57:16,440 Twój tata miał ten problem w zeszłym roku. 478 00:57:33,240 --> 00:57:36,000 Zwierzęta są słabe. Dotknij. 479 00:57:36,920 --> 00:57:38,760 - Czujesz kręgi? - Tak. 480 00:57:40,040 --> 00:57:41,920 Idealnie jest, kiedy ich nie czuć. 481 00:57:42,600 --> 00:57:44,680 - Czym je karmisz? - Jęczmieniem. 482 00:57:44,920 --> 00:57:47,040 - Samym jęczmieniem? - Tak. 483 00:57:47,320 --> 00:57:49,600 Mieszaj z kukurydzą, będą silniejsze. 484 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 Dobrze. 485 00:57:55,480 --> 00:57:59,640 - Widzisz te ziarna jęczmienia? - Tak. 486 00:57:59,880 --> 00:58:03,120 Są całe, owce nie mogą strawić ziaren w dużej ilości. 487 00:58:04,200 --> 00:58:08,120 Z kukurydzą będzie lepiej. Będą silniejsze i odporniejsze. 488 00:58:09,840 --> 00:58:11,920 Uważaj, Jana. 489 00:58:12,480 --> 00:58:14,080 Chodź tu. 490 00:58:16,040 --> 00:58:18,160 Twój tata tu wszystko wypisał. 491 00:58:18,400 --> 00:58:22,320 Restauracje i rzeźnie to klienci, a reszta ― to dostawcy. 492 00:58:22,560 --> 00:58:26,160 Jedzenia, płotów, ziaren, cegieł. 493 00:58:27,160 --> 00:58:30,000 - A ci są od kukurydzy. Zadzwoń do nich. - Dobrze. 494 00:58:36,440 --> 00:58:37,680 Jak długo zostaniesz? 495 00:58:39,480 --> 00:58:40,760 Nie wiem. Co to? 496 00:58:41,920 --> 00:58:43,240 Co to? 497 00:58:44,680 --> 00:58:46,560 - Starożytny YouTube. - Tak?! 498 00:58:59,840 --> 00:59:02,240 Cieszył się, że dostał to na winylu. 499 00:59:02,480 --> 00:59:05,080 Twierdził, że lepiej brzmi. Był staroświecki. 500 00:59:06,320 --> 00:59:07,480 Miał rację. 501 00:59:30,960 --> 00:59:32,560 Bardzo mi się podoba. 502 00:59:34,840 --> 00:59:35,920 Dziękuję. 503 00:59:37,640 --> 00:59:39,640 Jesteś do niego bardzopodobna. 504 00:59:41,400 --> 00:59:42,800 Też taka nieprzewidywalna. 505 01:00:03,720 --> 01:00:06,640 Dobrze. W prawo. 506 01:00:08,280 --> 01:00:10,320 Uwaga na dach. Jeszcze trochę. 507 01:00:21,280 --> 01:00:22,760 Restauracja Bella Guara? 508 01:00:23,000 --> 01:00:25,920 Dzień dobry. Sara Bescos, z Javasty. 509 01:00:27,880 --> 01:00:31,120 Tak. Chcę poinformować, że teraz ja prowadzę hodowlę. 510 01:01:50,560 --> 01:01:52,560 Na wsi wielkie znaczenie ma pogoda. 511 01:01:52,800 --> 01:01:57,240 Aż nas wszystkich boli kark od ciągłego spoglądania w górę, w niebo. 512 01:02:35,600 --> 01:02:37,240 Włóż rękę i znajdź pyszczek. 513 01:02:38,560 --> 01:02:40,200 - Masz? - Nie, poczekaj. 514 01:02:52,560 --> 01:02:53,800 Chyba mam. 515 01:02:54,040 --> 01:02:57,480 Ustaw główkę i przednie nogi w kierunku kanału rodnego. 516 01:02:57,720 --> 01:02:59,200 Ale jak?! 517 01:02:59,440 --> 01:03:02,200 Jakby miało skoczyć do basenu na główkę. 518 01:03:02,440 --> 01:03:04,680 Ostrożnie, żeby nie rozedrzeć macicy. 519 01:03:05,600 --> 01:03:07,480 Nie mogę, nie mogę! 520 01:03:07,720 --> 01:03:11,240 Jeśli zrobisz tak, jak ci mówię, samo wyjdzie. 521 01:03:11,480 --> 01:03:12,680 Nie zrobisz mu krzywdy. 522 01:03:13,400 --> 01:03:14,480 Dobrze. Poczekaj. 523 01:03:43,000 --> 01:03:46,040 - Już? - Tak, zaczekaj. 524 01:03:55,800 --> 01:03:57,840 Dobrze, dobrze. 525 01:04:10,760 --> 01:04:12,040 Już jest. 526 01:04:12,280 --> 01:04:16,160 Widzisz? Już umiesz jedną rzecz więcej. Z owcą wszystko dobrze? 527 01:04:16,400 --> 01:04:17,960 Tak. 528 01:04:27,680 --> 01:04:29,400 Co ty tu jeszcze robisz? 529 01:04:29,640 --> 01:04:31,800 Chcesz rzucić wszystko, co osiągnęłaś? 530 01:04:32,040 --> 01:04:34,440 Cieszę się, że cię tu mam, ale robisz głupio. 531 01:04:34,680 --> 01:04:36,320 Nie pytałam cię o zdanie. 532 01:04:36,560 --> 01:04:38,560 Jako przyjaciółka sama je wyraziłam. 533 01:04:43,760 --> 01:04:45,160 A ten się nic nie zmienia. 534 01:04:45,400 --> 01:04:47,600 Tutaj nic się nie zmienia. 535 01:04:47,840 --> 01:04:51,120 Widzę. Stoję z tobą na fajku, to też się nie zmienia. 536 01:04:53,000 --> 01:04:53,960 Dzień dobry. 537 01:04:59,800 --> 01:05:03,480 Dziadek pyta o twojego tatę. Ostatnio Finie prawie się wymknęło. 538 01:05:04,880 --> 01:05:08,120 Nie wiemy, co mu mówić. Idź się z nim zobaczyć. 539 01:05:08,360 --> 01:05:09,280 Pójdę. 540 01:05:09,520 --> 01:05:12,040 Ale kiedy? Dziadek czuje, że coś jest nie tak. 541 01:05:12,280 --> 01:05:14,720 - Dziewczyny, piłkarzyki. - Już! 542 01:05:14,960 --> 01:05:17,160 - Ale się grzebiecie. - Już idziemy! 543 01:05:19,560 --> 01:05:22,840 Gdybyś była na jego miejscu, wolałabyś nie wiedzieć? 544 01:05:37,200 --> 01:05:39,080 Ty oszustko! 545 01:05:49,560 --> 01:05:53,480 Z Paryża przenosimy się do Nowego Jorku, 546 01:05:53,720 --> 01:05:59,400 gdzie gra młody pianista Pat Krall, gwiazda słynnego klubu Jazz Corner, 547 01:05:59,640 --> 01:06:03,040 który promuje wschodzące gwiazdy. 548 01:06:03,280 --> 01:06:05,720 Zatem Pat i jego kawałek "Melting Rocks”. 549 01:06:47,800 --> 01:06:49,000 Vera, do nogi! 550 01:07:07,000 --> 01:07:08,440 - Ta. - Ta? 551 01:07:08,680 --> 01:07:09,760 Tak. 552 01:07:27,880 --> 01:07:29,600 Dziewiętnaście czterysta. 553 01:07:29,840 --> 01:07:33,080 - Numer? - 00602. 554 01:08:10,480 --> 01:08:12,040 Elena! Co tam? 555 01:08:12,280 --> 01:08:15,480 - Troszkę pracuję, a ty? - Przyjechałem z twoją siostrą. 556 01:08:15,720 --> 01:08:18,520 - Odebrałem ładną partię zwierząt. - To dobrze. 557 01:08:19,880 --> 01:08:20,920 - Cześć. - Cześć. 558 01:08:21,160 --> 01:08:22,880 - Jak tam? - Dobrze. A u ciebie? 559 01:08:23,120 --> 01:08:24,200 Też. 560 01:08:25,240 --> 01:08:27,480 - Cześć, Eleno. - Cześć. 561 01:08:27,720 --> 01:08:29,720 Proszę, aneks. 562 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 Nie, to ona podpisuje. 563 01:08:38,120 --> 01:08:39,520 To ja. 564 01:08:40,120 --> 01:08:41,200 Tutaj. 565 01:08:45,880 --> 01:08:48,200 - Świetnie, dziękuje. - Do zobaczenia. 566 01:08:50,960 --> 01:08:52,360 - Podpis tutaj. - Proszę. 567 01:08:59,760 --> 01:09:01,120 - Dziękuję. - Nawzajem. 568 01:09:01,360 --> 01:09:02,400 Do zobaczenia. 569 01:09:09,480 --> 01:09:12,920 Powodzenia przy robocie. Na razie! 570 01:10:21,320 --> 01:10:22,880 Owce Javasta, słucham. 571 01:10:23,880 --> 01:10:25,880 Rebeca? Mogę oddzwonić? 572 01:10:31,000 --> 01:10:32,200 Co ty mówisz? 573 01:10:32,440 --> 01:10:35,440 Co się stało? Nawet mnie pan nie powie? 574 01:10:38,720 --> 01:10:41,120 Zadzwoniłam od razu. 575 01:10:41,360 --> 01:10:42,640 Dziadku? 576 01:10:54,640 --> 01:10:58,120 Popatrz. Piszą o naszych owcachw gazecie. 577 01:11:02,880 --> 01:11:05,680 Byłam bardzo zajęta, nie mogłam wcześniej przyjść. 578 01:11:12,400 --> 01:11:15,360 Tata ma mnóstwo spraw, ale niedługo przyjdzie. 579 01:11:17,840 --> 01:11:19,400 Chodźmy do pokoju. 580 01:11:20,360 --> 01:11:22,200 - Co mu powiedziałyście? - My, nic. 581 01:11:22,440 --> 01:11:24,320 - Była tu moja siostra? - Tak, rano. 582 01:11:24,560 --> 01:11:27,600 Powiedziała, że twój tata miał wypadek i leży w szpitalu. 583 01:11:27,840 --> 01:11:28,960 Nie miałam pojęcia. 584 01:11:29,240 --> 01:11:31,960 - Mogłaś zadzwonić! - To nie moja sprawa. 585 01:11:34,000 --> 01:11:35,120 Cicho bądź! 586 01:13:05,400 --> 01:13:06,480 Cholera! 587 01:14:17,200 --> 01:14:18,320 Kurde! 588 01:14:24,520 --> 01:14:28,200 Przepraszam, teraz nie ma wizyt. 589 01:14:28,440 --> 01:14:32,000 Powiedziałam, to nie są godziny wizyt. Proszę nie wchodzić! 590 01:14:32,240 --> 01:14:34,520 Ręka tutaj, dobrze. Druga. 591 01:14:34,760 --> 01:14:35,960 Proszę pani! 592 01:14:40,240 --> 01:14:41,280 Proszę pani! 593 01:14:42,320 --> 01:14:45,000 - Mówiłam jej, że nie wolno wchodzić. - Wpuść ją. 594 01:19:16,920 --> 01:19:19,320 - Cześć, Saro. - Cześć, Andrés. Jak się masz? 595 01:19:19,560 --> 01:19:21,040 Dobrze, a ty? 596 01:19:21,280 --> 01:19:22,960 - Lepiej. - Cieszę się. 597 01:19:23,840 --> 01:19:26,480 - Chcesz wejść? - Nie trzeba, ja tylko na chwilę. 598 01:19:26,720 --> 01:19:29,040 - Zawołam Elenę. - Dzięki. 599 01:19:41,760 --> 01:19:43,320 - Coś się stało? - Nie. 600 01:19:44,120 --> 01:19:45,560 Chciałam ci to dać. 601 01:19:49,040 --> 01:19:50,320 Wyjeżdżam. 602 01:19:51,200 --> 01:19:53,280 - Kiedy? - Pojutrze. 603 01:20:00,960 --> 01:20:02,080 Nagrasz płytę? 604 01:20:03,880 --> 01:20:06,200 Nie wiem, muszę pogadać z Emmą. 605 01:20:06,960 --> 01:20:08,760 - Gniewasz się? - Trochę. 606 01:20:09,600 --> 01:20:11,640 - Czyli jak zawsze? - Tak. 607 01:20:16,360 --> 01:20:18,160 - Zrobiłaś dobry interes. - Wiem. 608 01:20:30,840 --> 01:20:31,960 Dziękuję. 609 01:20:32,840 --> 01:20:34,080 Nie... 610 01:20:35,560 --> 01:20:36,880 to ja ci dziękuję. 611 01:21:18,640 --> 01:21:21,360 - Już, wszystkie. - Jedziemy. 612 01:21:31,760 --> 01:21:33,800 Dzięki, Germán. 613 01:21:39,520 --> 01:21:41,320 - Szczęśliwej podróży. - Dziękuję. 614 01:22:21,920 --> 01:22:23,680 Nie trzeba podlewać... 615 01:22:26,080 --> 01:22:27,440 aż do lata. 616 01:22:51,320 --> 01:22:52,560 Sara? 617 01:23:36,480 --> 01:23:41,040 TO, CO PO TOBIE ZOSTAŁO 618 01:23:42,680 --> 01:23:45,040 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 619 01:23:56,800 --> 01:23:58,320 Włącz. 620 01:24:10,920 --> 01:24:16,520 Drodzy słuchacze. Kolejny poranek z Radiem Gwiazda FM! 621 01:24:16,760 --> 01:24:19,000 Mamy szczęście gościć w studiu 622 01:24:19,320 --> 01:24:23,800 największą sensację muzyki pop, Justina Timberlake'a. 623 01:24:24,040 --> 01:24:25,480 - Cześć, Justin. - Cześć. 624 01:24:25,720 --> 01:24:27,640 Twój nowy singiel "Cry Me A River” 625 01:24:27,920 --> 01:24:30,360 zdobył tytuł złotej płyty, nagrodę Grammy, 626 01:24:30,600 --> 01:24:33,000 a bilety na koncerty są rozchwytywane. 627 01:24:33,240 --> 01:24:35,440 Jak się czujesz, osiągnąwszy taki sukces? 628 01:24:41,800 --> 01:24:45,960 Justin mówi, że sukces i miłość fanów to dla niego zaszczyt 629 01:24:46,200 --> 01:24:48,440 i że ma nadzieję, że ich nie zawiedzie. 630 01:24:49,840 --> 01:24:53,440 Czy ta piosenka jest dedykowana byłej dziewczynie, Britney Spears? 631 01:24:55,400 --> 01:24:57,440 Justin mówi, że to plotki. 632 01:24:58,160 --> 01:25:00,440 W tej piosence jest mowa o niewierności. 633 01:25:00,680 --> 01:25:03,120 Kto ci złamał serce? 634 01:25:04,920 --> 01:25:09,320 Mówi, że nie chce o tym rozmawiać i odwoła wywiad. 635 01:25:09,960 --> 01:25:12,360 Justin, nie obrażaj się! 636 01:25:12,600 --> 01:25:14,800 Mówi, żebyśmy zostawiły ten temat! 637 01:25:15,040 --> 01:25:17,520 MOJEJ SIOSTRZE 638 01:25:21,760 --> 01:25:24,840 Wersja polska na zlecenie HBO Transperfect Media Poland 639 01:25:25,120 --> 01:25:27,240 Tekst: Antonina Kasprzak