1 00:00:11,553 --> 00:00:13,513 THÍ NGHIỆM TRÒ CHƠI TRÍ ÓC 2 00:00:16,343 --> 00:00:19,003 Con người được sinh ra 3 00:00:19,203 --> 00:00:21,503 với cơ thể toàn diện nhất trên trái đất... 4 00:00:21,703 --> 00:00:25,003 và bộ não cũng phức tạp nhất 5 00:00:25,203 --> 00:00:26,903 giữa các sinh vật sống. 6 00:00:28,023 --> 00:00:29,593 Đầu gối bẻ vuông góc. 7 00:00:29,793 --> 00:00:31,013 Chúng ta vẫn thường nói 8 00:00:31,213 --> 00:00:34,093 〝cơ thể khoẻ mạnh thì trí óc khoẻ mạnh.〞 9 00:00:34,293 --> 00:00:36,223 Tốt lắm, tốt, một nửa, một nửa rồi. 10 00:00:36,423 --> 00:00:40,023 Câu nói đó là của Juvenal, văn sĩ Roman, 11 00:00:40,223 --> 00:00:42,873 khoảng cuối thế kỷ thứ I sau công nguyên. 12 00:00:44,663 --> 00:00:47,613 Nhưng mối liên hệ sức khoẻ giữa tâm trí và thể xác 13 00:00:47,813 --> 00:00:49,403 ngày nay quan trọng thế nào? 14 00:00:49,603 --> 00:00:51,783 Với công việc phải ngồi nhiều, 15 00:00:51,983 --> 00:00:53,363 bàn giấy sổ sách... 16 00:00:53,563 --> 00:00:56,663 sẽ dễ mất cân bằng thể xác và tâm trí, 17 00:00:56,863 --> 00:01:00,303 thường bên thể xác sẽ bị mai một. 18 00:01:02,013 --> 00:01:04,793 Suy nghĩ phải tập thể dục hàng ngày, 19 00:01:04,993 --> 00:01:07,883 tôi hoàn toàn không hề nghĩ đến trong hàng chục năm qua. 20 00:01:08,083 --> 00:01:12,023 Vậy, việc tăng cường thể dục có tác dụng thế nào? 21 00:01:13,573 --> 00:01:18,393 Thí nghiệm này được thực hiện để kiểm định câu nói ngày xưa 22 00:01:18,593 --> 00:01:19,643 và trả lời câu hỏi 23 00:01:19,843 --> 00:01:24,313 liệu nâng cao thể chất có rèn luyện trí óc? 24 00:01:24,513 --> 00:01:26,273 Nhưng không chỉ là người lớn tuổi. 25 00:01:26,473 --> 00:01:28,943 Trong 16 tuần tới, 26 00:01:29,143 --> 00:01:33,323 bốn người khác đã lựa chọn tập trung hoàn toàn vào trí tuệ 27 00:01:33,523 --> 00:01:35,363 và không rèn luyện thể chất 28 00:01:35,563 --> 00:01:39,413 sẽ tham gia chương trình huấn luyện riêng và được theo dõi. 29 00:01:39,613 --> 00:01:40,763 Ném đi. Đúng rồi. 30 00:01:42,353 --> 00:01:44,963 Tốt. Xong rồi. 31 00:01:45,163 --> 00:01:46,043 Giỏi lắm! 32 00:01:46,243 --> 00:01:48,543 Bốn ứng viên đều đã đạt những thành tích nhất định. 33 00:01:48,743 --> 00:01:49,633 RYOEI HIRANO MẠT CHƯỢC NHẬT BẢN 34 00:01:49,833 --> 00:01:50,713 KASSA KORLEY KIỆN TƯỚNG CỜ VUA 35 00:01:50,913 --> 00:01:52,263 Khắp nơi trên thế giới... 36 00:01:52,463 --> 00:01:53,343 SHERRY NHAN THẾ THAO ĐIỆN TỬ 37 00:01:53,543 --> 00:01:54,883 ...họ đều ở top đầu 38 00:01:55,083 --> 00:01:56,393 trên đấu trường quốc tế. 39 00:01:56,583 --> 00:01:57,533 BEN PRIDMORE THỂ THAO GHI NHỚ 40 00:01:58,153 --> 00:02:01,313 Hoàn toàn tập trung cho thể thao trí tuệ, 41 00:02:01,513 --> 00:02:03,683 họ ít khi rèn luyện thể lực 42 00:02:03,883 --> 00:02:05,443 ở những mức độ khác nhau. 43 00:02:05,643 --> 00:02:06,853 Đây không phải là hiến quân. 44 00:02:07,053 --> 00:02:08,903 Hiến quân hậu không phải là hiến quân. 45 00:02:09,103 --> 00:02:12,283 Liệu hoạt động thể chất 46 00:02:12,483 --> 00:02:15,213 có khiến những bộ não này sắc sảo hơn nữa không? 47 00:02:17,553 --> 00:02:19,243 Nhé? Nếu anh muốn thử máy chạy. 48 00:02:19,443 --> 00:02:21,203 Cơ sở khoa học cho thí nghiệm này 49 00:02:21,403 --> 00:02:22,453 được xây dựng 50 00:02:22,653 --> 00:02:25,873 bởi học giả đã được cả thế giới công nhận, 51 00:02:26,073 --> 00:02:27,773 Tiến sĩ Brendon Stubbs... 52 00:02:28,813 --> 00:02:31,673 đến từ một trong những đại học hàng đầu thế giới, 53 00:02:31,873 --> 00:02:33,563 King's College, London. 54 00:02:35,363 --> 00:02:37,643 Đây là một nghiên cứu mang tính đột phá. 55 00:02:37,833 --> 00:02:39,223 Sức mạnh đến từ tập luyện 56 00:02:39,423 --> 00:02:41,433 giúp cải thiện tiếp thu và tinh thần 57 00:02:41,633 --> 00:02:43,773 và giúp các tế bào thần kinh phát triển 58 00:02:43,973 --> 00:02:46,193 không chỉ ảnh hưởng thể xác 59 00:02:46,383 --> 00:02:47,623 mà còn đến cả não bộ. 60 00:02:50,463 --> 00:02:54,243 Để bắt đầu thí nghiệm, Tiến sĩ Brendon Stubbs và cả nhóm 61 00:02:54,433 --> 00:02:56,573 tiến hành kiểm tra độ dẻo dai 62 00:02:56,773 --> 00:02:58,593 và sức mạnh của các ứng viên. 63 00:03:00,803 --> 00:03:02,163 Từ vạch xuất phát này, 64 00:03:02,363 --> 00:03:03,973 họ sẽ xác định được mức tiến triển. 65 00:03:05,473 --> 00:03:07,503 Ben Pridmore sống ở Anh 66 00:03:07,703 --> 00:03:09,793 và là người ghi nhớ. 67 00:03:09,993 --> 00:03:12,713 Ông ấy rất xuất sắc với các môn trí tuệ. 68 00:03:12,913 --> 00:03:14,923 - Rất vui được gặp anh. - Rất hân hạnh. Tôi là Jeff. 69 00:03:15,123 --> 00:03:16,013 Chào. 70 00:03:16,213 --> 00:03:17,693 Ông ấy sẽ thế dục thế nào? 71 00:03:18,113 --> 00:03:19,593 Tôi chả biết người ta tỉnh dậy giờ này. 72 00:03:19,793 --> 00:03:20,973 Chạy giờ này là hay nhất. 73 00:03:21,173 --> 00:03:22,973 Chà, ông ấy không tập thể dục. 74 00:03:23,173 --> 00:03:25,493 Vấn đề là ở đấy. Tôi không chạy bộ bao giờ. 75 00:03:26,493 --> 00:03:27,433 Thử xem thế nào nhé. 76 00:03:27,633 --> 00:03:28,793 Được. 77 00:03:35,633 --> 00:03:38,343 - Ta có thể bắt đầu từ đây. - Được. 78 00:03:39,093 --> 00:03:40,113 Thử hít đất xem. 79 00:03:40,313 --> 00:03:42,013 Xuống rồi lại đẩy lên. 80 00:03:50,603 --> 00:03:53,103 - Ông làm được mà. - Không đâu. 81 00:03:54,983 --> 00:03:56,363 Trời ạ, thê thảm quá. 82 00:03:59,903 --> 00:04:02,573 Sẵn sàng? Chạy. 83 00:04:04,073 --> 00:04:06,273 Kassa Korley sinh ra ở New York 84 00:04:06,463 --> 00:04:09,393 và là kiện tướng cờ vua quốc tế. 85 00:04:09,593 --> 00:04:12,963 Anh ấy đã không còn tập thể dục sau hai năm dịch bệnh. 86 00:04:14,043 --> 00:04:16,533 Làm tốt lắm. Anh thấy thế nào? 87 00:04:16,733 --> 00:04:18,653 - Mệt lắm. - Chúng ta thử hít đất nhé? 88 00:04:18,853 --> 00:04:20,203 - Được. - Được không? 89 00:04:20,403 --> 00:04:21,953 Hai mươi lăm. 90 00:04:22,153 --> 00:04:24,593 Tốt, gần được rồi. Còn 25 giây nữa. 91 00:04:25,183 --> 00:04:29,583 Xuống. Không sao. Giỏi lắm. 92 00:04:29,783 --> 00:04:31,313 - Cảm ơn. - Được. 93 00:04:35,103 --> 00:04:36,053 Tốt lắm, Sherry. 94 00:04:36,243 --> 00:04:39,593 Người hoạt động thể chất nhiều hơn những người kia, 95 00:04:39,793 --> 00:04:43,013 - là Sherry Nhan, từ Los Angeles. - Tốt lắm. 96 00:04:43,213 --> 00:04:45,183 Nhưng vì cô ấy năng động hơn, 97 00:04:45,383 --> 00:04:47,933 nên tiềm năng phát triển cũng rất lớn, 98 00:04:48,133 --> 00:04:52,023 nên chế độ luyện tập cũng sẽ ảnh hưởng lớn hơn. 99 00:04:52,223 --> 00:04:54,483 Ngày xưa tôi tập nhiều lắm. Tôi phải luyện thêm. 100 00:04:54,683 --> 00:04:56,693 Chúng tôi sẽ giúp cô chống đẩy như xưa. 101 00:04:56,893 --> 00:04:58,403 Được rồi, Sherry. 102 00:04:58,603 --> 00:05:01,783 Ta sẽ chạy bộ. Tôi theo tốc độ của cô. Tuỳ cô. 103 00:05:01,983 --> 00:05:02,863 Được. 104 00:05:03,063 --> 00:05:06,973 Vậy thì chỉ là đi bộ nhẹ nhàng với tôi thôi. 105 00:05:14,063 --> 00:05:16,633 Ryoei Hirano, sinh ra tại Tokyo 106 00:05:16,833 --> 00:05:19,153 là kỳ thủ mạt chược Nhật Bản. 107 00:05:19,863 --> 00:05:21,423 Bắt đầu nhé. 108 00:05:21,623 --> 00:05:24,053 Ryoei chưa từng 109 00:05:24,253 --> 00:05:25,763 tập thể dục 110 00:05:25,963 --> 00:05:27,603 trong suốt mười lăm năm qua. 111 00:05:27,803 --> 00:05:31,233 - Tốt lắm, cậu có sao không? - Khó quá. 112 00:05:31,423 --> 00:05:33,063 Những ứng viên này 113 00:05:33,263 --> 00:05:36,943 có bốn tháng để xây dựng nền tảng thể lực, 114 00:05:37,143 --> 00:05:40,033 và theo dõi xem điều này có nâng cao kết quả của họ 115 00:05:40,233 --> 00:05:42,003 trong các giải đấu lớn không. 116 00:05:43,963 --> 00:05:45,763 LONDON 117 00:05:46,343 --> 00:05:47,783 Đẹp quá. Chở tôi xuống phố nhé. 118 00:05:47,983 --> 00:05:51,253 Thí nghiệm này không chỉ gồm bốn người này. 119 00:05:51,443 --> 00:05:55,543 Một nhóm lớn các hào thủ trí tuệ trên thế giới 120 00:05:55,743 --> 00:05:58,093 cũng tham gia vào thí nghiệm này. 121 00:05:58,293 --> 00:06:00,093 Nhóm lớn hơn sẽ do 122 00:06:00,293 --> 00:06:02,773 Tiến sĩ Brendon Stubbs và nhóm của ông theo dõi. 123 00:06:03,943 --> 00:06:05,013 - Xin chào. - Rất vui được tham gia. 124 00:06:05,213 --> 00:06:06,343 Nghe tôi nói không? 125 00:06:06,543 --> 00:06:09,033 Chào buổi sáng, hoặc buổi chiều. 126 00:06:09,663 --> 00:06:10,973 Kassa, xin chào cô. 127 00:06:11,173 --> 00:06:12,313 Tôi rất háo hức đấy. 128 00:06:12,513 --> 00:06:13,683 Chúng ta sẽ tiến hành 129 00:06:13,883 --> 00:06:15,693 đánh giá khả năng tiếp thu hôm nay, 130 00:06:15,893 --> 00:06:17,063 việc hiểu rõ 131 00:06:17,263 --> 00:06:20,113 cách mà bộ não của ông 132 00:06:20,313 --> 00:06:21,733 có khả năng ghi nhớ, 133 00:06:21,933 --> 00:06:23,863 giải quyết vấn đề là rất quan trọng. 134 00:06:24,063 --> 00:06:27,033 Công việc đầu tiên là đánh giá kết quả 135 00:06:27,233 --> 00:06:30,433 của mỗi ứng viên để làm mốc so sánh ban đầu. 136 00:06:31,183 --> 00:06:33,833 Nghĩa là những sự thay đổi có thể được theo dõi 137 00:06:34,033 --> 00:06:36,423 qua bốn tháng nghiên cứu. 138 00:06:36,623 --> 00:06:38,583 Được rồi, tôi sẽ mong chờ lắm đây. 139 00:06:38,783 --> 00:06:40,133 Không giống đo chỉ số IQ, 140 00:06:40,333 --> 00:06:42,923 những bài test này không đo trí thông minh của họ, 141 00:06:43,123 --> 00:06:45,513 mà đo bộ não của họ vận hành khoẻ đến mức nào, 142 00:06:45,713 --> 00:06:47,783 và khả năng vận hành hiệu quả thế nào. 143 00:06:48,743 --> 00:06:49,973 Chúng ta sẽ bắt đầu với 144 00:06:50,173 --> 00:06:52,143 trò Tháp Hà Nội. 145 00:06:52,343 --> 00:06:55,273 - Sẽ có một số luật cụ thể. - Hiểu. 146 00:06:55,473 --> 00:06:57,943 Không được xếp đĩa to trên đĩa bé. 147 00:06:58,143 --> 00:07:00,613 Kết quả cũng rất thú vị. 148 00:07:00,813 --> 00:07:02,483 Ben, 22 nước. 149 00:07:02,683 --> 00:07:05,243 Ryoei tốn 15 nước. 150 00:07:05,443 --> 00:07:07,613 Kassa tốn 52 nước. 151 00:07:07,813 --> 00:07:09,413 Cũng khá là bất ngờ 152 00:07:09,613 --> 00:07:11,783 vì anh ấy chơi cờ vua. 153 00:07:11,983 --> 00:07:13,333 Và Sherry, 154 00:07:13,533 --> 00:07:15,413 đã hoàn tất chỉ sau tám nước. 155 00:07:15,613 --> 00:07:16,913 Cô ấy hoàn thành rất nhanh, 156 00:07:17,113 --> 00:07:20,043 có thể là do thể loại trò chơi mà cô ấy thường chơi. 157 00:07:20,243 --> 00:07:21,843 Cảm giác những ai ít thi đấu 158 00:07:22,043 --> 00:07:23,963 sẽ không hay bị hoảng, 159 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 điều thường sẽ xảy ra khi bạn phải thi đấu. 160 00:07:27,083 --> 00:07:30,973 Và trong Street Fighter, bạn chỉ có vài giây để phản xạ hoặc là thua. 161 00:07:31,173 --> 00:07:33,353 Với những người tham gia bài kiểm tra, 162 00:07:33,553 --> 00:07:37,103 mục tiêu cơ bản là theo dõi tác dụng của tập luyện 163 00:07:37,303 --> 00:07:39,083 đối với hoạt động của bộ não, 164 00:07:40,123 --> 00:07:43,653 và cho biết tập luyện giúp họ thi đấu tốt hơn 165 00:07:43,853 --> 00:07:45,173 trong những giải đấu hay không. 166 00:07:46,633 --> 00:07:48,403 Nghiên cứu cũng xây dựng biểu đồ 167 00:07:48,603 --> 00:07:51,323 về những thay đổi trong độ tự tin, tập trung, và lo lắng 168 00:07:51,523 --> 00:07:54,433 cũng như đo sức khoẻ tinh thần. 169 00:07:55,593 --> 00:07:59,063 LOS ANGELES 170 00:08:01,813 --> 00:08:04,133 Sherry Nhan, 31 tuổi 171 00:08:04,333 --> 00:08:06,463 là một ngôi sao mới đang lên 172 00:08:06,663 --> 00:08:08,883 trong làng thể thao điện tử. 173 00:08:09,083 --> 00:08:10,593 Tên gamertag của tôi là Sherryjenix. 174 00:08:10,793 --> 00:08:13,433 Thể loại của cô ấy là game đối kháng, 175 00:08:13,633 --> 00:08:14,613 Street Fighter. 176 00:08:15,453 --> 00:08:18,643 Cần rất nhiều thời gian để ghi nhớ, 177 00:08:18,843 --> 00:08:21,733 cần rất nhiều phân tích, suy nghĩ nhanh chóng. 178 00:08:21,933 --> 00:08:24,043 Bộ não của bạn phải hoạt động rất nhiều. 179 00:08:24,673 --> 00:08:27,743 Mục tiêu của cô ấy là tham dự khán đài lớn 180 00:08:27,933 --> 00:08:32,413 tại giải game lớn nhất thế giới, Evo. 181 00:08:32,613 --> 00:08:34,333 Tôi muốn thành công ở lĩnh vực này. 182 00:08:34,523 --> 00:08:36,293 Tôi muốn được lên đó. 183 00:08:36,483 --> 00:08:38,663 ...sẽ được tổ chức tại Las Vegas, 184 00:08:38,863 --> 00:08:40,213 trong bốn tháng nữa. 185 00:08:40,413 --> 00:08:42,423 Với tôi sẽ là lịch sử. 186 00:08:42,623 --> 00:08:44,673 Nếu thành công thì quá tuyệt. 187 00:08:44,873 --> 00:08:46,883 Sherry muốn biết 188 00:08:47,083 --> 00:08:49,423 hoạt động thể chất nhiều hơn 189 00:08:49,623 --> 00:08:51,903 có giúp cô ấy lợi thế hơn đối thủ không. 190 00:08:53,193 --> 00:08:55,073 Thi đấu luôn có nhiều áp lực. 191 00:08:56,323 --> 00:08:59,853 Tôi thiếu kỷ luật và sự tự tin. 192 00:09:00,053 --> 00:09:02,023 Mong việc luyện tập sẽ giúp tôi cải thiện. 193 00:09:02,223 --> 00:09:04,453 Nên tôi cũng rất phấn khích đấy. 194 00:09:11,883 --> 00:09:14,783 Kassa, 29 tuổi đến từ New York, 195 00:09:14,983 --> 00:09:18,093 một trong những kỳ thủ triển vọng nhất trên bảng xếp hạng. 196 00:09:18,843 --> 00:09:22,583 Anh ấy đã đạt trình độ kiện tướng quốc tế. 197 00:09:22,783 --> 00:09:23,793 Nhưng mục tiêu của anh ấy 198 00:09:23,993 --> 00:09:26,043 là trở thành một trong số ít 199 00:09:26,243 --> 00:09:28,463 đại kiện tướng Mỹ gốc Phi. 200 00:09:28,663 --> 00:09:31,673 Khi tôi còn nhỏ và tham dự giải đấu, 201 00:09:31,873 --> 00:09:34,843 tôi là đứa trẻ da màu duy nhất. 202 00:09:35,043 --> 00:09:38,763 Và vì vậy, trở thành đại kiện tướng người Mỹ gốc Phi là rất quan trọng. 203 00:09:38,963 --> 00:09:42,183 Được công nhận như vậy cũng rất lớn lao. 204 00:09:42,383 --> 00:09:45,203 Anh ấy muốn đạt danh hiệu trước sinh nhật thứ 30, 205 00:09:46,463 --> 00:09:49,443 nhưng Kassa sẽ phải đánh bại một đại kiện tướng 206 00:09:49,643 --> 00:09:53,113 và tích luỹ đủ điểm trong vòng bốn tháng tới 207 00:09:53,313 --> 00:09:56,413 để trở thành đại kiện tướng. 208 00:09:56,613 --> 00:09:58,123 Tôi muốn thắng bây giờ. 209 00:09:58,323 --> 00:10:00,293 Anh ấy đã quyết tâm dồn toàn lực 210 00:10:00,493 --> 00:10:02,663 cho giải đấu này, 211 00:10:02,863 --> 00:10:04,423 cho đến khi đạt được mục tiêu 212 00:10:04,613 --> 00:10:06,833 đánh bại một đại kiện tướng. 213 00:10:07,033 --> 00:10:09,253 Và đến tháng Bảy, tôi sẽ chơi 214 00:10:09,453 --> 00:10:11,133 gần như một trận một ngày. 215 00:10:11,333 --> 00:10:12,973 Và đó sẽ là tháng cao điểm nhất 216 00:10:13,163 --> 00:10:15,443 trong cuộc đời tôi. 217 00:10:16,443 --> 00:10:19,013 Với áp lực sắp tới của giải đấu cận kề, 218 00:10:19,213 --> 00:10:22,563 Kassa phải đạt phong độ tốt nhất. 219 00:10:22,763 --> 00:10:24,563 Cải thiện sức bền thể lực 220 00:10:24,763 --> 00:10:27,063 chắc chắn sẽ cải thiện cả sức bền tinh thần. 221 00:10:27,263 --> 00:10:30,403 Tôi nghĩ chương trình tập luyện sẽ có hiệu quả tích cực. 222 00:10:30,603 --> 00:10:31,863 Câu hỏi đặt ra là 223 00:10:32,063 --> 00:10:33,793 hiệu quả sẽ đến mức độ nào. 224 00:10:39,013 --> 00:10:40,783 Ta đều có tài năng chờ khai phá. 225 00:10:40,983 --> 00:10:42,083 Với Ben Pridmore, 226 00:10:42,283 --> 00:10:44,163 đó là trí nhớ siêu phàm. 227 00:10:44,363 --> 00:10:45,963 Ben sử dụng một kỹ năng cho phép 228 00:10:46,163 --> 00:10:48,333 ghi nhớ hàng ngàn con số ngẫu nhiên. 229 00:10:48,533 --> 00:10:51,053 - 553? - Ống khói. 230 00:10:51,243 --> 00:10:54,013 - 554? - Người lang thang trong bóng đêm. 231 00:10:54,213 --> 00:10:57,763 Ben biến những hình ảnh thành những câu chuyện dễ nhớ. 232 00:10:57,963 --> 00:11:02,013 Như là con lạc đà bị khối nhầy nuốt chửng. 233 00:11:02,213 --> 00:11:04,143 Tôi là Ben Pridmore. Tôi là nhà ghi nhớ. 234 00:11:04,343 --> 00:11:07,103 Thẻ, số, câu dài, đại loại thế. 235 00:11:07,303 --> 00:11:09,443 Tôi đã tham gia ba giải đấu ghi nhớ thế giới 236 00:11:09,643 --> 00:11:11,193 từ thời ngày xưa. 237 00:11:11,393 --> 00:11:12,333 Vâng. 238 00:11:13,253 --> 00:11:17,743 Tôi ghi nhớ một bộ thẻ trong 26,28 giây, 239 00:11:17,943 --> 00:11:19,533 và đó là kỷ lục thế giới. 240 00:11:19,733 --> 00:11:22,243 Thể thao ghi nhớ đã khiến mọi người nhớ đến 241 00:11:22,443 --> 00:11:24,253 và nhắc đến tên tôi đến ngày nay. 242 00:11:24,443 --> 00:11:25,873 Tôi là huyền thoại đấy. 243 00:11:26,073 --> 00:11:28,293 Nếu tôi đi tham dự giải đấu trên thế giới, 244 00:11:28,493 --> 00:11:29,963 họ sẽ vây quanh và xin chữ ký. 245 00:11:30,163 --> 00:11:32,093 Thực sự rất vui đấy. 246 00:11:32,293 --> 00:11:35,923 Ben, 45 tuổi, đến từ vùng West Midlands, Vương quốc Anh, 247 00:11:36,123 --> 00:11:39,803 đang dự định quay lại với bộ môn ghi nhớ 248 00:11:40,003 --> 00:11:42,533 sau 18 năm vắng bóng. 249 00:11:45,373 --> 00:11:48,273 Bộ thẻ chơi nhiều nhất được ghi nhớ trong 30 phút. 250 00:11:48,473 --> 00:11:51,023 Ben đang hy vọng quay trở lại, 251 00:11:51,223 --> 00:11:53,273 mục tiêu là bục treo giải 252 00:11:53,473 --> 00:11:55,733 tại Olympiad Thể thao Trí tuệ năm nay, 253 00:11:55,933 --> 00:11:57,703 tổ chức tại London. 254 00:11:57,893 --> 00:12:01,123 〝Ben Pridmore, Anh, ghi nhớ 884 thẻ, 255 00:12:01,313 --> 00:12:03,373 17 bộ, tại Giải Ghi nhớ Derby.〝 256 00:12:03,573 --> 00:12:04,453 BEN THỬ THÁCH TRÍ ÓC 257 00:12:04,653 --> 00:12:07,003 Liệu rèn luyện thể chất có phải 258 00:12:07,203 --> 00:12:08,713 là chìa khoá để Ben thành công 259 00:12:08,913 --> 00:12:10,563 sau bốn tháng này? 260 00:12:13,443 --> 00:12:15,133 Tôi vẫn luôn hoài nghi rằng 261 00:12:15,333 --> 00:12:17,053 liệu tập luyện có liên quan 262 00:12:17,253 --> 00:12:18,633 đến trí óc hay không. 263 00:12:18,833 --> 00:12:21,513 Với một người chưa từng sử dụng cơ bắp, 264 00:12:21,713 --> 00:12:25,613 thì bốn tháng tiếp theo sẽ là thử thách lớn dành cho Ben. 265 00:12:26,533 --> 00:12:29,233 Tôi cũng không hy vọng lắm nhưng vẫn muốn thử 266 00:12:29,433 --> 00:12:30,583 và xem chuyện gì sẽ đến. 267 00:12:38,543 --> 00:12:41,363 Ryoei Hirano, 44 tuổi 268 00:12:41,563 --> 00:12:43,913 là kỳ thủ mạt chược Nhật Bản. 269 00:12:44,113 --> 00:12:45,583 Anh đã sống ở New York 270 00:12:45,783 --> 00:12:46,993 được hai năm rưỡi, 271 00:12:47,193 --> 00:12:48,543 và đang quay về Tokyo 272 00:12:48,743 --> 00:12:51,103 để hội ngộ với gia đình. 273 00:12:51,813 --> 00:12:55,793 Tôi đã bỏ lỡ nhiều thứ, tôi cảm thấy vậy. 274 00:12:55,993 --> 00:13:01,473 Lúc tôi đi, con gái tôi mới hai tuổi, 275 00:13:01,673 --> 00:13:03,323 và giờ đã năm tuổi. 276 00:13:04,323 --> 00:13:06,853 Tôi hẳn đã bỏ qua 277 00:13:07,053 --> 00:13:09,483 những khoảnh khắc quý giá của con bé. 278 00:13:09,673 --> 00:13:12,163 Không chỉ mỗi nó, cả bốn đứa nhà tôi. 279 00:13:13,333 --> 00:13:16,903 Nên tôi sẽ gây dựng lại quan hệ với các con 280 00:13:17,103 --> 00:13:18,753 không phải từ đầu, 281 00:13:19,713 --> 00:13:21,843 mà sẽ là một mối quan hệ mới với chúng. 282 00:13:26,383 --> 00:13:29,203 Tuy là tay chơi mạt chược chuyên nghiệp, 283 00:13:29,403 --> 00:13:31,813 Ryoei chưa thi đấu trong ba năm vừa rồi. 284 00:13:32,813 --> 00:13:36,543 Anh ấy đang muốn thi đấu tại Giải Vô địch thế giới tại Vienna, 285 00:13:36,743 --> 00:13:38,253 sau bốn tháng nữa, 286 00:13:38,453 --> 00:13:42,443 và quay lại Nhật Bản bắt đầu lại cuộc sống của mình. 287 00:13:44,033 --> 00:13:46,683 Trò chơi này bao gồm kỹ năng, 288 00:13:46,883 --> 00:13:48,723 chiến thuật và may mắn, 289 00:13:48,923 --> 00:13:51,273 bốc quân và bỏ quân 290 00:13:51,473 --> 00:13:54,313 để hoàn thành một bộ. 291 00:13:54,513 --> 00:13:56,153 Để thắng trong trò mạt chược, 292 00:13:56,353 --> 00:14:00,153 tay chơi phải đạt được những bộ bài tốt nhất trong tay. 293 00:14:00,353 --> 00:14:02,033 - Không. - Không! 294 00:14:02,233 --> 00:14:04,073 Mục tiêu của tôi là 295 00:14:04,273 --> 00:14:07,033 lan truyền mạt chược trên khắp thế giới. 296 00:14:07,233 --> 00:14:08,203 Điều thứ hai là 297 00:14:08,403 --> 00:14:10,803 trở thành tay chơi số một thế giới. 298 00:14:12,263 --> 00:14:14,923 Ryoei đã đồng ý tham gia nghiên cứu này 299 00:14:15,123 --> 00:14:16,383 để xem rèn luyện cơ bắp 300 00:14:16,573 --> 00:14:18,043 có cải thiện bộ não 301 00:14:18,243 --> 00:14:19,773 cho Giải vô địch Thế giới không. 302 00:14:21,313 --> 00:14:23,883 Nhưng tôi đang không tập luyện gì 303 00:14:24,083 --> 00:14:26,643 vì tôi đang kiếm tiền cho gia đình. 304 00:14:26,843 --> 00:14:29,103 Mạt chược chơi hết sáu tiếng đồng hồ, 305 00:14:29,303 --> 00:14:31,143 tôi sẽ mất đi sự tập trung, 306 00:14:31,343 --> 00:14:35,813 và việc tập trung với tôi là rất khó. 307 00:14:36,013 --> 00:14:39,753 Tôi rất mong chờ kết quả cho nghiên cứu. 308 00:14:46,673 --> 00:14:50,663 Bây giờ là tháng Năm, và Sherry, cùng với hơn 309 00:14:50,863 --> 00:14:52,623 3000 game thủ đối kháng, 310 00:14:52,823 --> 00:14:54,083 đang có mặt tại Chicago 311 00:14:54,283 --> 00:14:55,853 cho Combo Breaker. 312 00:15:00,943 --> 00:15:03,593 Với Sherry, để góp mặt tại vòng chung kết, 313 00:15:03,793 --> 00:15:05,443 cô ấy phải thắng tất cả các trận. 314 00:15:10,863 --> 00:15:12,353 Đây là trận đầu tiên. 315 00:15:12,553 --> 00:15:14,433 Nhân vật cô chọn, Necalli, 316 00:15:14,633 --> 00:15:16,703 ở phía trái màn hình. 317 00:15:21,963 --> 00:15:23,073 Cô ấy đang chơi tốt, 318 00:15:23,273 --> 00:15:24,493 và sớm giành được 319 00:15:24,683 --> 00:15:26,033 ván đầu tiên. 320 00:15:26,233 --> 00:15:27,113 THẮNG 321 00:15:27,313 --> 00:15:29,033 Chơi hay lắm. 322 00:15:29,233 --> 00:15:30,373 Thắng rồi. 323 00:15:30,573 --> 00:15:34,553 Nó giúp tôi bớt lo khi game không quá khó. 324 00:15:35,433 --> 00:15:37,253 Trận thứ hai, 325 00:15:37,453 --> 00:15:39,933 nhân vật của Sherry ở phía bên trái màn hình. 326 00:15:41,693 --> 00:15:43,803 Trận này, tôi cảm giác mình chơi tệ hơn, 327 00:15:44,003 --> 00:15:45,803 nên tôi bắt đầu nín thở. 328 00:15:46,003 --> 00:15:47,973 Tôi cảm giác căng thẳng hơn, 329 00:15:48,173 --> 00:15:50,743 giống như tim tôi đập mạnh hơn, tôi sẽ căng thẳng hơn. 330 00:15:52,533 --> 00:15:54,353 THẮNG 331 00:15:54,553 --> 00:15:55,813 Dù rất hồi hộp, 332 00:15:56,013 --> 00:15:58,893 cô ấy vẫn lách qua cánh cửa chiến thắng. 333 00:15:59,093 --> 00:16:00,103 Khi chơi Street Fighter, 334 00:16:00,303 --> 00:16:01,733 khoảnh khắc đến chưa tới một giây 335 00:16:01,933 --> 00:16:04,023 nên khi bạn đưa ra quyết định dựa trên 336 00:16:04,223 --> 00:16:07,423 〝tôi không muốn thua〞 và 〝tôi sẽ thắng,〞 337 00:16:09,843 --> 00:16:11,623 bạn sẽ bắt đầu lo lắng, 338 00:16:11,823 --> 00:16:13,283 bạn sẽ bỏ lỡ nhiều cơ hội. 339 00:16:13,483 --> 00:16:16,683 Áp lực đè lên Sherry bắt đầu hiện ra. 340 00:16:18,513 --> 00:16:21,883 Trận đấu thứ ba, chỉ trong năm phút thi đấu, 341 00:16:22,083 --> 00:16:23,563 cô ấy đã thua. 342 00:16:25,063 --> 00:16:27,383 Hành trình của cô ấy đã khép lại. 343 00:16:27,583 --> 00:16:29,343 Mọi thứ trong giải đều phụ thuộc vào quyết định. 344 00:16:29,543 --> 00:16:30,803 Cảm giác như tôi không chiến đấu, 345 00:16:31,003 --> 00:16:32,653 và vậy là tôi lưỡng lự và thua. 346 00:16:34,113 --> 00:16:36,933 Sau hành trình ngắn tại Chicago, 347 00:16:37,133 --> 00:16:38,563 Sherry sẽ cần có thay đổi 348 00:16:38,763 --> 00:16:42,943 nếu muốn tham dự giải đấu tại Evo. 349 00:16:43,143 --> 00:16:44,863 Những ngày này, họ chơi mười hai tiếng, 350 00:16:45,063 --> 00:16:48,323 và sự kiên nhẫn là cực kỳ quan trọng. 351 00:16:48,523 --> 00:16:50,203 Nên việc tập luyện thể chất 352 00:16:50,403 --> 00:16:52,423 sẽ cho tôi thêm kỷ luật. 353 00:16:53,133 --> 00:16:54,553 THẮNG 354 00:17:01,723 --> 00:17:04,253 Từ hơn 800 dặm, 355 00:17:04,453 --> 00:17:07,963 Kassa sẽ thi đấu tại New York Norms 356 00:17:08,163 --> 00:17:12,183 Giải đấu Mùa hạ Đại kiện tướng và Kiện tướng Quốc tế 357 00:17:12,383 --> 00:17:16,433 Một giải đấu quy tụ những kỳ thủ quái kiệt hàng đầu thế giới. 358 00:17:16,633 --> 00:17:19,933 Chào mừng đến với New York Summer Invitational năm 2022. 359 00:17:20,133 --> 00:17:24,163 Tôi muốn nhắc là nếu có điện thoại, hãy để lại tại đây. 360 00:17:25,623 --> 00:17:27,403 Tham gia những giải đấu thế này 361 00:17:27,603 --> 00:17:30,823 sẽ tích điểm khi thắng hoặc hoà. 362 00:17:31,023 --> 00:17:32,453 Đối thủ càng mạnh, 363 00:17:32,653 --> 00:17:34,513 càng tích được nhiều điểm. 364 00:17:35,593 --> 00:17:38,163 Kassa đang nhắm đánh bại một đại kiện tướng, 365 00:17:38,363 --> 00:17:40,083 để giành được nhiều điểm nhất. 366 00:17:40,283 --> 00:17:43,253 Thành tích đó gọi là Norm. 367 00:17:43,453 --> 00:17:45,923 Đại kiện tướng là danh hiệu cao nhất trong cờ vua, 368 00:17:46,123 --> 00:17:47,883 và để đạt được danh hiệu đó, 369 00:17:48,083 --> 00:17:50,463 bạn phải đạt chỉ số Elo trên 2500, 370 00:17:50,663 --> 00:17:52,883 và đạt Norm 3 lần. 371 00:17:53,083 --> 00:17:54,553 Bạn phải đạt được điều đó 372 00:17:54,753 --> 00:17:57,053 ở một thời điểm nào đó trong đời... 373 00:17:57,253 --> 00:18:00,123 - Còn câu hỏi nào không? - ...để trở thành đại kiện tướng. 374 00:18:03,493 --> 00:18:07,613 Không may là, đối thủ đầu tiên của Kassa, Justus, 375 00:18:07,813 --> 00:18:11,283 chỉ là kiện tướng quốc tế. 376 00:18:11,483 --> 00:18:13,573 Justus là người duy nhất 377 00:18:13,773 --> 00:18:17,283 từ New York từng đánh với tôi. 378 00:18:17,483 --> 00:18:19,203 Tôi chơi giỏi hơn. 379 00:18:19,403 --> 00:18:22,833 Tôi từng thua anh ấy ở một trận có rủi ro cao. 380 00:18:23,033 --> 00:18:25,503 Lần này tôi đã gây bất ngờ sớm. 381 00:18:25,703 --> 00:18:28,603 Tôi đã tạo thế cờ có lợi. 382 00:18:30,153 --> 00:18:33,113 Anh ấy nhìn tôi, tôi nhìn vào bàn cờ. 383 00:18:34,863 --> 00:18:36,803 Anh ấy đang phòng thủ hợp lý. 384 00:18:37,003 --> 00:18:38,433 Tôi biết mình vẫn đang thắng, 385 00:18:38,633 --> 00:18:39,953 nhưng anh ấy cũng không vừa. 386 00:18:43,953 --> 00:18:47,253 Anh ấy đi sai nước mà rõ là có thể thắng được. 387 00:18:48,083 --> 00:18:49,373 Anh ấy không chịu thua. 388 00:18:50,253 --> 00:18:51,193 Đồng hồ tôi đang chạy. 389 00:18:51,393 --> 00:18:53,253 Tôi không có lợi thế thời gian cả trận này. 390 00:18:54,553 --> 00:18:55,863 Trận đấu vẫn tiếp tục, 391 00:18:56,063 --> 00:18:58,343 anh ấy có nước đi mới, nhưng tôi vẫn chưa thắng. 392 00:18:59,053 --> 00:19:02,123 Và rồi tôi không thấy có cách nào 393 00:19:02,323 --> 00:19:04,643 để mình thắng được. 394 00:19:08,773 --> 00:19:11,003 Chúng tôi chấp nhận hoà cờ. Cảm giác kiểu, 395 00:19:11,203 --> 00:19:14,693 〝Chà, hai tháng tới mình sẽ vẫn như thế này ư?〞 396 00:19:15,903 --> 00:19:17,263 Kassa biết anh ấy đang thắng. 397 00:19:17,463 --> 00:19:19,433 Như là khi anh ấy chiếm thế thượng phong. 398 00:19:19,633 --> 00:19:21,263 Và đó là khi anh ấy chơi 399 00:19:21,463 --> 00:19:22,603 kém nhiệt huyết đi. 400 00:19:22,803 --> 00:19:24,273 Và tôi có cơ hội để gỡ gạc lại. 401 00:19:24,473 --> 00:19:27,063 Tôi có những khuyết điểm trong chiến thuật. 402 00:19:27,263 --> 00:19:29,563 Tôi phải cải thiện cái đó. 403 00:19:29,763 --> 00:19:30,903 Không có ý gì, 404 00:19:31,103 --> 00:19:33,573 nhưng Kassa đã đánh nhiều lỗi 405 00:19:33,773 --> 00:19:34,993 nên là... 406 00:19:35,193 --> 00:19:37,863 trận vừa rồi đúng là dở thật. 407 00:19:38,063 --> 00:19:40,803 Và cảm ơn anh đã cho tôi hoà trận đấy. 408 00:19:44,263 --> 00:19:48,793 Kassa chỉ có thể có kết quả hoà trước Justus. 409 00:19:48,993 --> 00:19:50,883 Anh ấy cần phải đánh bại nhiều đối thủ 410 00:19:51,083 --> 00:19:52,673 ở mức Đại kiện tướng, 411 00:19:52,873 --> 00:19:56,633 nếu muốn theo đuổi mục tiêu của mình. 412 00:19:56,833 --> 00:19:59,393 Liệu tập luyện có phải là chìa khoá 413 00:19:59,583 --> 00:20:02,203 để cải thiện khả năng của Kassa? 414 00:20:03,663 --> 00:20:06,063 Tôi nhận ra là tập thể dục 415 00:20:06,263 --> 00:20:08,273 vui hơn là chỉ có chạy bộ. 416 00:20:08,473 --> 00:20:09,943 Huấn luyện viên của anh ấy, Rich, 417 00:20:10,143 --> 00:20:12,063 đang định cho tập nặng 418 00:20:12,263 --> 00:20:13,613 vào lịch tập hôm nay. 419 00:20:13,813 --> 00:20:16,363 Nên anh ấy sẽ dùng thang tốc độ 420 00:20:16,563 --> 00:20:18,203 và nhảy dây. 421 00:20:18,403 --> 00:20:21,203 Một trong những cách tăng nhịp tim nhanh và dễ nhất. 422 00:20:21,403 --> 00:20:23,973 Hy vọng Kassa đã sẵn sàng. Sẽ tốt lắm đấy. 423 00:20:27,353 --> 00:20:30,673 Bởi vì do dịch bệnh, và cũng do nhiễm Covid... 424 00:20:30,873 --> 00:20:32,503 Hai điểm nhé. 425 00:20:32,703 --> 00:20:35,303 ...Kassa phải bỏ bê tập luyện 426 00:20:35,503 --> 00:20:37,593 - trong gần hai năm. - Đúng rồi đấy. 427 00:20:37,793 --> 00:20:41,683 Trong vài tuần tới, tôi sẽ ngồi nhiều lắm. 428 00:20:41,883 --> 00:20:44,183 Tôi sẽ ngồi chơi cờ vua, 429 00:20:44,383 --> 00:20:46,223 những trận bốn, năm tiếng. 430 00:20:46,423 --> 00:20:47,373 Được rồi, bắt đầu thôi. 431 00:20:48,333 --> 00:20:49,983 Tuyệt lắm. Tốt. 432 00:20:50,183 --> 00:20:53,313 Vì nghiên cứu bắt đầu vài tuần trước, 433 00:20:53,513 --> 00:20:57,403 Kassa đã tập thường xuyên với Rich. 434 00:20:57,603 --> 00:20:59,823 Việc tập luyện chủ động 435 00:21:00,023 --> 00:21:02,113 và trực tiếp với Rich thực sự quan trọng. 436 00:21:02,313 --> 00:21:06,513 Ba, hai, một. Thả lỏng. 437 00:21:07,263 --> 00:21:10,223 Và tôi có thể tập khá thoải mái, thay vì tập hùng hục. 438 00:21:11,013 --> 00:21:14,083 - Tôi hết hơi rồi. - Ừ. Như thế cũng tốt. 439 00:21:14,283 --> 00:21:16,463 - Tôi đuối rồi, tôi biết. - Phải. 440 00:21:16,663 --> 00:21:17,553 Vì tôi không nên mệt mỏi. 441 00:21:17,753 --> 00:21:19,513 - Đúng thế. - Những tuần tới 442 00:21:19,713 --> 00:21:20,823 - sẽ tập nặng lắm. - Chuẩn. 443 00:21:21,943 --> 00:21:22,943 Có phải trò chơi đâu. 444 00:21:25,783 --> 00:21:28,373 ANH 445 00:21:28,623 --> 00:21:30,683 Bây giờ là 5 rưỡi sáng, 446 00:21:30,883 --> 00:21:35,273 và Ben Pridmore vẫn còn lạ lẫm với khung giờ này, 447 00:21:35,473 --> 00:21:37,693 trên đường chạy bộ cùng Jeff. 448 00:21:37,893 --> 00:21:40,113 Chỉ vận động nhẹ thôi. 449 00:21:40,313 --> 00:21:41,673 Cứ tưởng tượng ông đang lắc vòng. 450 00:21:42,593 --> 00:21:44,993 Sẽ là kết hợp quá trình tập luyện 451 00:21:45,193 --> 00:21:46,583 và cả lịch thể dục 452 00:21:46,783 --> 00:21:48,163 từ giờ trở đi. 453 00:21:48,363 --> 00:21:50,413 Điều này là rất mới mẻ đối với 454 00:21:50,613 --> 00:21:52,143 một người chưa từng vận động. 455 00:21:53,143 --> 00:21:54,633 Tôi không nghĩ giữa tâm trí 456 00:21:54,823 --> 00:21:58,463 và cơ bắp có mối quan hệ gì đâu. 457 00:21:58,663 --> 00:22:02,073 Hạ đầu gối xuống đất. 458 00:22:04,403 --> 00:22:05,803 Tôi không biết phải làm thế nào. 459 00:22:06,003 --> 00:22:07,473 Thử thách rất thú vị, 460 00:22:07,673 --> 00:22:10,523 rèn luyện cơ thể, điều mà tôi chưa từng làm trước đây. 461 00:22:10,723 --> 00:22:12,063 Giang rộng tay ra nào. 462 00:22:12,263 --> 00:22:14,273 Có người từng viết về tôi trên mạng. 463 00:22:14,473 --> 00:22:16,193 Đó là khi tôi thua trước một con khỉ, 464 00:22:16,393 --> 00:22:17,443 mà chuyện đó khác lắm, 465 00:22:17,643 --> 00:22:19,073 và anh ta nói, 466 00:22:19,273 --> 00:22:21,613 〝Tôi học chung trường với cậu Ben Pridmore này.〞 467 00:22:21,813 --> 00:22:23,073 cậu ta cũng không hút gái, 468 00:22:23,273 --> 00:22:25,883 chủ yếu là vì não cậu ta trào hết ra ngoài rồi.〝 469 00:22:27,013 --> 00:22:29,683 Giới thiệu về tôi hồi đó cũng vui đấy. 470 00:22:30,223 --> 00:22:31,583 Đúng rồi. Ông làm tốt lắm. 471 00:22:31,783 --> 00:22:32,913 Ben cần có 472 00:22:33,113 --> 00:22:37,643 dụng cụ phù hợp, nếu ông ấy muốn cải thiện. 473 00:22:40,193 --> 00:22:42,093 Cơ bản là chúng ta 474 00:22:42,293 --> 00:22:43,473 sẽ phân tích dáng đi, 475 00:22:43,673 --> 00:22:45,223 để xem những cử động của ông. 476 00:22:45,423 --> 00:22:46,723 Cách đầu gối, mắt cá chân 477 00:22:46,923 --> 00:22:47,803 - phản ứng khi đi bộ, - Hiểu. 478 00:22:48,003 --> 00:22:49,313 chạy nhẹ, chạy nhanh. 479 00:22:49,503 --> 00:22:50,723 - Nên nếu tôi... - Chỉ trong ba tháng, 480 00:22:50,923 --> 00:22:54,063 Ben sẽ đối đầu với những đối thủ hàng đầu thế giới 481 00:22:54,263 --> 00:22:57,443 tại Olympiad Thể thao Trí tuệ tại London. 482 00:22:57,643 --> 00:22:59,233 Tôi còn không biết buộc dây giày. 483 00:22:59,433 --> 00:23:00,863 Tôi đi mỗi dép lê thôi. 484 00:23:01,063 --> 00:23:03,863 Hy vọng sẽ thắng giải. 485 00:23:04,063 --> 00:23:05,073 Ông chạy máy bao giờ chưa? 486 00:23:05,273 --> 00:23:07,203 - Có thích chạy máy không? - Chưa bao giờ. 487 00:23:07,403 --> 00:23:08,493 Ông có muốn gắn cái kẹp 488 00:23:08,693 --> 00:23:09,833 vào áo không? 489 00:23:10,033 --> 00:23:10,953 Nếu có trượt chân, 490 00:23:11,153 --> 00:23:13,453 nó sẽ ngắt chết máy và máy sẽ dừng ngay. 491 00:23:13,653 --> 00:23:16,043 - Đừng lo. - Xin lỗi, đang nói chuyện thể thao 492 00:23:16,243 --> 00:23:17,633 và anh lại dùng từ 〝chết〞. 493 00:23:17,823 --> 00:23:19,793 Vậy nên hãy cứ từ từ nhé, 494 00:23:19,993 --> 00:23:22,253 vì có thể sẽ làm mình bất cẩn đấy. 495 00:23:22,453 --> 00:23:23,803 - Xin lỗi. - Không sao mà. 496 00:23:24,003 --> 00:23:25,303 Tôi thấy khó chịu quá. 497 00:23:25,503 --> 00:23:28,053 Nếu ông chưa chạy bao giờ, thì sẽ thấy khó chịu. 498 00:23:28,253 --> 00:23:31,183 Cứ tiếp tục đi, tôi sẽ ghi hình nhanh thôi. 499 00:23:31,383 --> 00:23:34,233 Nên vậy. Tôi mà vận động mạnh quá là mệt bở hơi tai. 500 00:23:34,423 --> 00:23:35,873 Chắc luôn. 501 00:23:38,003 --> 00:23:40,903 Năm 1997 502 00:23:41,103 --> 00:23:44,193 tôi nghe nói có cuộc thi về khả năng ghi nhớ, 503 00:23:44,393 --> 00:23:46,363 và đó là một nội dung trong Olympiad Thể thao Trí tuệ, 504 00:23:46,563 --> 00:23:48,073 và tôi đã tham gia từ sự kiện đầu tiên. 505 00:23:48,273 --> 00:23:49,163 OLYMPIAD THỂ THAO TRÍ TUỆ LONDON 18-24/8/1997 506 00:23:49,363 --> 00:23:51,583 Tôi đến Giải Vô địch Trí tuệ Thế giới, 507 00:23:51,783 --> 00:23:53,703 hồi đó là cuộc thi kéo dài năm ngày 508 00:23:53,903 --> 00:23:55,553 gồm rất nhiều bài thi IQ. 509 00:23:56,433 --> 00:23:58,293 IQ của tôi là 159, 510 00:23:58,493 --> 00:24:00,883 và con số đó hồi đó rất cao. 511 00:24:01,083 --> 00:24:03,023 Tôi thường phải nhắc cho người ta nhớ. 512 00:24:04,313 --> 00:24:05,883 Sự kiện Olympiad mới này 513 00:24:06,083 --> 00:24:08,803 có một đặc điểm mới. 514 00:24:09,003 --> 00:24:11,553 Khám phá ra kỹ năng mới rất là vui. 515 00:24:11,753 --> 00:24:13,263 Thành thật mà nói, kể từ khi đó 516 00:24:13,463 --> 00:24:15,103 tôi đã đam mê bộ môn ghi nhớ. 517 00:24:15,303 --> 00:24:17,983 Ông có thấy đau khi chạy bộ thời gian dài không? 518 00:24:18,183 --> 00:24:19,313 Tôi không. 519 00:24:19,513 --> 00:24:21,563 Nếu ông không thấy có vấn đề gì 520 00:24:21,763 --> 00:24:23,323 như là đau chân hay ngứa ngáy 521 00:24:23,523 --> 00:24:26,283 tôi sẽ chuẩn bị cho ông giày tiêu chuẩn. 522 00:24:26,483 --> 00:24:27,533 - Tuyệt. - Ông sẽ đi giày đó. 523 00:24:27,733 --> 00:24:29,383 Anh là chuyên gia mà. Tôi chỉ nghe thôi. 524 00:24:30,263 --> 00:24:31,623 Nhà ghi nhớ Ben 525 00:24:31,823 --> 00:24:35,293 rất được tôn trọng trong làng thể thao trí tuệ 526 00:24:35,493 --> 00:24:38,503 đến mức có cả hệ thống thẻ 527 00:24:38,703 --> 00:24:39,713 được đặt tên theo ông. 528 00:24:39,913 --> 00:24:43,463 Ý tưởng cho Hệ thống Ben đó là, 529 00:24:43,663 --> 00:24:46,763 tôi có hình ảnh trong đầu cho mỗi cặp lá bài. 530 00:24:46,963 --> 00:24:49,183 Nên là có 26 hình ảnh 531 00:24:49,373 --> 00:24:50,933 của người và vật được tạo ra 532 00:24:51,133 --> 00:24:53,683 theo thứ tự mà bộ bài này được xáo trộn, 533 00:24:53,883 --> 00:24:55,283 và tôi gắn truyện cho chúng. 534 00:24:56,163 --> 00:24:58,393 Nên ví dụ, hai lá đầu tiên, 535 00:24:58,593 --> 00:25:01,023 K bích và 7 cơ. 536 00:25:01,223 --> 00:25:02,153 Kết hợp chất bài lại 537 00:25:02,353 --> 00:25:04,323 sẽ là âm tiết đầu tiên. 538 00:25:04,513 --> 00:25:06,323 Bích, cơ sẽ là âm 〝shh〞. 539 00:25:06,523 --> 00:25:08,403 K đối với lá đầu tiên, 540 00:25:08,603 --> 00:25:11,203 là âm 〝R〞, số 7 là âm 〝cuh,〞 541 00:25:11,403 --> 00:25:14,283 nên hai lá bài này là từ 〝shark〞, cá mập. 542 00:25:14,483 --> 00:25:17,123 Và cứ như thế, áo lông, 543 00:25:17,323 --> 00:25:20,763 khỉ hú, chuột, khoá thông minh. 544 00:25:21,853 --> 00:25:23,713 Tôi nghĩ ra cách này, không đặt tên 545 00:25:23,913 --> 00:25:25,943 nhưng mọi người gọi nó là 〝Hệ thống Ben.〞 546 00:25:26,563 --> 00:25:28,513 Và tôi bảo, 〝Nghe ngớ ngẩn thế. 547 00:25:28,713 --> 00:25:30,013 Nghe như thể tôi ngạo mạn lắm. 548 00:25:30,213 --> 00:25:31,633 Đừng gọi như thế. 549 00:25:31,833 --> 00:25:32,973 Và mọi người không gọi nữa. 550 00:25:33,173 --> 00:25:35,223 Và tôi nhớ cảm giác đó, 551 00:25:35,423 --> 00:25:36,853 rồi lại nói, 〝Ừ, không sao, 552 00:25:37,053 --> 00:25:39,523 nếu thích thì cứ gọi là Hệ thống Ben đi. 553 00:25:39,723 --> 00:25:41,733 Và từ đó nó được gọi là Hệ thống Ben, 554 00:25:41,933 --> 00:25:44,503 và tôi giả vờ là không thích, nhưng cũng hay đấy chứ. 555 00:25:45,373 --> 00:25:48,113 Great Heap trong Fraggle Rock bị một Maori chọc, 556 00:25:48,313 --> 00:25:51,203 Graham Gooch thấy và ném đồng tiền 557 00:25:51,393 --> 00:25:52,923 cho King Hiss trong He-Man. 558 00:25:54,093 --> 00:25:57,083 Gặp một người và nói về tấm hình của anh ta, 559 00:25:57,283 --> 00:25:58,953 anh ta sẽ nói, 〝Ừ, phải nhiều máu me, 560 00:25:59,153 --> 00:26:02,143 phải rùng rợn tôi mới nhớ được.〝 561 00:26:03,973 --> 00:26:05,923 Nhiều người cứ phải lôi tình dục vào nữa. 562 00:26:06,123 --> 00:26:07,803 Với tôi thì là hoạt hình. 563 00:26:07,993 --> 00:26:09,963 Tệ nhất thì là hoạt hình bạo lực, 564 00:26:10,163 --> 00:26:12,443 nhưng cái gì bạn thích là được. Miễn là thích. 565 00:26:13,363 --> 00:26:16,013 Phải nói là, cũng không có cái gì người lớn quá 566 00:26:16,213 --> 00:26:17,823 trong đầu tôi, cũng hài thật. 567 00:26:19,743 --> 00:26:21,393 Nếu tôi ghép lại là từ bia, 568 00:26:21,593 --> 00:26:23,483 vì nó có âm 〝larg〞, và tôi nghĩ ngay 569 00:26:23,683 --> 00:26:24,913 đến một thùng bia. 570 00:26:35,843 --> 00:26:36,883 Cảm ơn nhé. 571 00:26:37,513 --> 00:26:39,163 Tôi đang ăn cá nấu truyền thống, 572 00:26:39,363 --> 00:26:40,803 khoai tây chiên và đậu nghiền. 573 00:26:41,223 --> 00:26:42,973 Đúng chất truyền thống nước Anh. 574 00:26:44,813 --> 00:26:47,463 Bây giờ, giả thuyết Ben Pridmore về chế độ ăn, 575 00:26:47,663 --> 00:26:49,423 đó là ăn đồ ăn nhanh càng nhiều càng tốt. 576 00:26:49,623 --> 00:26:51,633 Cái này nguyên chất hơn, 577 00:26:51,833 --> 00:26:52,883 tốt hơn cho anh 578 00:26:53,083 --> 00:26:55,133 hơn là những thứ tôi thường ăn. 579 00:26:55,333 --> 00:26:56,473 Tôi từng nói rằng, 580 00:26:56,673 --> 00:26:59,103 〝Cứ sống ở McDonald, Burger King, KFC 581 00:26:59,303 --> 00:27:00,853 trong những kỳ thể thao ghi nhớ.〝 582 00:27:01,053 --> 00:27:02,853 Thích ăn thì cứ ăn nấy, 583 00:27:03,053 --> 00:27:04,523 như vậy não bộ mới thoải mái. 584 00:27:04,723 --> 00:27:06,403 Cha tôi thích ăn nhiều. 585 00:27:06,603 --> 00:27:08,023 Ông ấy ăn cái gì cũng nhiều. 586 00:27:08,223 --> 00:27:09,573 Bữa ăn kiểu xưa và nhàm chán 587 00:27:09,763 --> 00:27:11,083 ngày qua ngày. 588 00:27:12,333 --> 00:27:15,073 Ông mất vì đau tim ở tuổi 59, 589 00:27:15,273 --> 00:27:18,053 nên tôi nghĩ mình sẽ không... 590 00:27:18,673 --> 00:27:19,703 Tôi rất tôn trọng cha. 591 00:27:19,903 --> 00:27:22,123 Ông ấy từng là giáo viên tiểu học. 592 00:27:22,323 --> 00:27:23,953 Họ quý ông ấy lắm, 593 00:27:24,153 --> 00:27:25,513 đi đâu cũng có người biết bố. 594 00:27:26,683 --> 00:27:28,253 Vì bố tôi gà trống nuôi con. 595 00:27:28,453 --> 00:27:29,883 Mẹ tôi cũng có đến thăm, 596 00:27:30,083 --> 00:27:31,383 nhưng năm tôi lên 9, bố mẹ chia tay nhau. 597 00:27:31,583 --> 00:27:33,263 Hầu hết thời gian tôi sống cùng bố, 598 00:27:33,463 --> 00:27:35,823 ở giữa ngôi làng vùng sâu vùng xa. 599 00:27:36,483 --> 00:27:39,013 Tôi vẫn còn nghe mọi người kể vể bố rằng, 600 00:27:39,213 --> 00:27:40,893 〝Bố anh là giáo viên tuyệt nhất.〞 601 00:27:41,093 --> 00:27:42,323 Tôi yêu bố vô cùng. 602 00:27:43,123 --> 00:27:44,483 Tại vì ông đã nuôi tôi và em trai 603 00:27:44,673 --> 00:27:45,853 và hồi đó chúng tôi cũng khá hư. 604 00:27:46,053 --> 00:27:47,143 Nên là chăm nom hai thằng 605 00:27:47,343 --> 00:27:48,233 cũng rất gian nan. 606 00:27:48,433 --> 00:27:50,163 Và tôi nghĩ bố đã làm rất giỏi. 607 00:27:51,623 --> 00:27:53,073 Khi tôi thắng giải đầu tiên 608 00:27:53,273 --> 00:27:54,573 ở Giải Ghi nhớ Vô địch Thế giới, 609 00:27:54,773 --> 00:27:56,903 tôi về ở vị trí thứ ba, bố bảo tôi 610 00:27:57,103 --> 00:27:58,953 chụp một tấm ảnh cùng chiếc cup. 611 00:27:59,153 --> 00:28:02,453 Nên tôi nhờ một nhiếp ảnh ở Boston. Đến giờ vẫn còn giữ. 612 00:28:02,653 --> 00:28:04,183 Để ông trưng bày những nơi trang trọng. 613 00:28:07,643 --> 00:28:10,383 Tôi không biết nếu bố thấy tôi tập thể lực sẽ nói gì, 614 00:28:10,583 --> 00:28:12,173 vì ông không phải dạng tay chân. 615 00:28:12,373 --> 00:28:15,803 Ông không chạy, không vận động gì và cũng không thích. 616 00:28:16,003 --> 00:28:18,303 Chắc ông sẽ cười lộn tròn mắt hay gì đấy 617 00:28:18,503 --> 00:28:20,743 và nói, 〝Con lúc nào cũng khác người.〞 618 00:28:34,083 --> 00:28:36,823 Ryoei cuối cùng cũng về nhà, 619 00:28:37,023 --> 00:28:39,073 sau khoảng thời gian hai năm rưỡi 620 00:28:39,273 --> 00:28:40,713 sống xa gia đình. 621 00:28:43,683 --> 00:28:47,603 Hôm nay là ngày sinh nhật con trai Aoto nhà tôi. 622 00:28:49,473 --> 00:28:52,133 Tôi rất mong được về lại Tokyo, 623 00:28:52,333 --> 00:28:54,923 được sống cùng gia đình 624 00:28:55,123 --> 00:28:57,653 và những gì tôi đã bỏ lỡ trong hai năm rưỡi qua. 625 00:29:03,323 --> 00:29:04,533 Về nhà rồi. 626 00:29:07,663 --> 00:29:11,943 - Giật cả mình! Mấy đứa! - Bố! Chào bố! 627 00:29:12,143 --> 00:29:13,113 Chào bố về nhà! 628 00:29:13,313 --> 00:29:15,153 Bố về nhà rồi đây! 629 00:29:15,353 --> 00:29:17,133 Các con làm gì thế? 630 00:29:23,053 --> 00:29:26,163 Tóc bố hơi rối này. 631 00:29:26,363 --> 00:29:28,723 Áo quần bố mặc lạ quá. 632 00:29:29,263 --> 00:29:30,683 Áo quấn bố mặc lạ hả? 633 00:29:33,183 --> 00:29:35,173 Chúc mừng! 634 00:29:35,373 --> 00:29:36,713 Bố về rồi. 635 00:29:36,913 --> 00:29:37,843 Chào mừng bố. 636 00:29:38,043 --> 00:29:38,983 Cảm ơn con. 637 00:29:42,863 --> 00:29:46,363 Bố đừng đi đâu nữa nha. 638 00:29:47,113 --> 00:29:50,123 Giải mùa hè cũng khó nhằn thật. 639 00:29:50,833 --> 00:29:52,773 Con đổ lên người bố nhé. 640 00:29:52,973 --> 00:29:55,913 Mùa hè này bố lại phải đi. 641 00:29:56,793 --> 00:30:01,863 Ryoei đang nói đến Giải Mạt chược Nhật Vô địch Thế giới, 642 00:30:02,063 --> 00:30:04,343 diễn ra ở Vienna sau ba tháng nữa. 643 00:30:08,143 --> 00:30:10,103 Mấy đứa mai đi học đấy, đi ngủ nào. 644 00:30:11,103 --> 00:30:13,293 Giờ anh ấy phải cân bằng thời gian 645 00:30:13,493 --> 00:30:16,943 dành cho luyện tập, gia đình và công việc. 646 00:30:20,063 --> 00:30:23,343 Đây là buổi huấn luyện đầu tiên dành cho Ryoei 647 00:30:23,543 --> 00:30:26,143 từ khi quay về Tokyo. 648 00:30:26,343 --> 00:30:31,433 Mục tiêu của anh là đạt kết quả tốt 649 00:30:31,633 --> 00:30:34,853 trong giải mạt chược. 650 00:30:35,053 --> 00:30:37,293 Gần đây tập luyện thế nào? 651 00:30:37,713 --> 00:30:44,173 Với mảng chạy bộ thì tôi thấy ít có thời gian để tập. 652 00:30:45,763 --> 00:30:51,303 Đặt tay anh lên vai tôi, tay kia nắm tấy chân trái. 653 00:30:56,393 --> 00:31:00,343 Tôi định cho anh ấy tập nặng hơn 654 00:31:00,543 --> 00:31:06,243 để giúp anh ấy khoẻ hơn tuỳ theo thể trạng anh ấy. 655 00:31:07,823 --> 00:31:09,663 Mười lăm năm qua tôi đã ngừng tập luyện. 656 00:31:10,913 --> 00:31:12,893 Tôi rất thất vọng về bản thân. 657 00:31:13,093 --> 00:31:16,983 Tôi vẫn cứ nghĩ mình có khả năng gì đấy 658 00:31:17,183 --> 00:31:20,583 giỏi hơn so với người bình thường. 659 00:31:21,083 --> 00:31:24,613 Nhưng thực tế thì thể lực của tôi 660 00:31:24,813 --> 00:31:28,343 còn tệ hơn thời sơ trung nhiều. 661 00:31:30,053 --> 00:31:31,223 Tôi hết hơi rồi. 662 00:31:33,853 --> 00:31:35,683 Giỏi lắm! 663 00:31:38,183 --> 00:31:40,633 Khá là vất vả. 664 00:31:40,833 --> 00:31:42,403 Thực sự là rất nhọc nhằn. 665 00:31:44,443 --> 00:31:47,643 Tiếp theo sẽ là chạy bộ. 666 00:31:47,833 --> 00:31:50,033 Tôi sẵn sàng rồi. Lại đằng kia nhé. 667 00:31:52,823 --> 00:31:56,733 Tôi có thể thấy sự tiến bộ của mình 668 00:31:56,933 --> 00:32:00,463 thúc giục tôi cố gắng hơn. 669 00:32:04,383 --> 00:32:07,423 LOS ANGELES 670 00:32:09,763 --> 00:32:12,953 Vì đã không thể tham gia vòng chung kết tại Chicago, 671 00:32:13,153 --> 00:32:17,503 Sherry bây giờ toàn tâm toàn trí vào chương trình tập luyện. 672 00:32:17,703 --> 00:32:21,443 Cô đang chuẩn bị cho giải đấu khó nhằn nhất. 673 00:32:23,153 --> 00:32:28,183 Evo là giải game đối kháng lớn nhất từng có. 674 00:32:28,383 --> 00:32:29,933 Đó là nơi mà nếu bạn thắng, 675 00:32:30,133 --> 00:32:32,053 bạn chính là người giỏi nhất thế giới, 676 00:32:32,253 --> 00:32:35,573 vì mọi người đều đến chơi ở Evo. 677 00:32:36,413 --> 00:32:38,603 Từ châu Âu, từ Nhật Bản đến Hàn Quốc, 678 00:32:38,803 --> 00:32:40,523 cả ở Úc và Trung Quốc 679 00:32:40,723 --> 00:32:43,733 Những game thủ xuất chúng tụ tập 680 00:32:43,933 --> 00:32:45,613 chỉ để chơi Street Fighter. 681 00:32:45,813 --> 00:32:47,713 Giải đấu này rất lớn, 682 00:32:49,093 --> 00:32:53,343 và tôi nghĩ xếp hạng cao nhất tôi từng đạt được là 256. 683 00:32:54,133 --> 00:32:55,933 Trời ạ. 684 00:33:03,193 --> 00:33:04,133 Cô làm được mà. 685 00:33:04,333 --> 00:33:08,513 Hy vọng việc tập luyện sẽ kịp thời cải thiện não bộ cho Evo, 686 00:33:08,713 --> 00:33:11,593 Sherry đang theo một giáo trình 687 00:33:11,793 --> 00:33:13,803 xây dựng bởi giáo viên Pam. 688 00:33:14,003 --> 00:33:17,563 Vì cô ấy đã có tập luyện trước đó rồi, 689 00:33:17,763 --> 00:33:20,353 Pam sẽ giúp Sherry phát triển hơn nữa, 690 00:33:20,553 --> 00:33:24,023 hy vọng sẽ giúp cô ấy chơi game tốt hơn. 691 00:33:24,223 --> 00:33:26,573 Tốt, siết cơ mông đi. Tốt lắm. 692 00:33:26,773 --> 00:33:29,243 Sherry đang làm rất tốt. Rất dễ dạy cô ấy, 693 00:33:29,443 --> 00:33:31,363 cô ấy không gây khó dễ, không phàn nàn. 694 00:33:31,563 --> 00:33:32,573 Cô ấy chỉ tập thôi. 695 00:33:32,773 --> 00:33:34,473 Cố đưa mũi chạm cái dọc... Lên. 696 00:33:36,133 --> 00:33:37,973 Bốn. Được mà. 697 00:33:39,223 --> 00:33:42,393 Ba, bốn. 698 00:33:44,183 --> 00:33:46,173 Một cái nữa. 699 00:33:46,373 --> 00:33:47,803 Xong. 700 00:33:48,003 --> 00:33:49,843 - Giỏi lắm! - Cảm ơn ạ. 701 00:33:50,043 --> 00:33:51,633 Chị đã đưa tôi vào khuôn khổ, 702 00:33:51,833 --> 00:33:53,513 và tôi chưa từng như thế. 703 00:33:53,713 --> 00:33:55,393 Nhưng chị đã giúp tôi có sự tự tin. 704 00:33:55,593 --> 00:33:57,313 Điều đó rất có ích, bởi vì 705 00:33:57,513 --> 00:34:00,233 những khoảnh khắc như thế cứ xuất hiện khi thi đấu. 706 00:34:00,433 --> 00:34:02,103 Để vượt qua giây phút đó, tôi cần 707 00:34:02,303 --> 00:34:04,563 sự tự tin kiểu, 708 00:34:04,763 --> 00:34:06,503 〝Tôi biết mình làm được. Chính là đây.〞 709 00:34:16,723 --> 00:34:21,163 Nhà ghi nhớ Ben đang làm điều chưa từng làm, 710 00:34:21,363 --> 00:34:24,353 trong khi Olympiad Thể thao Trí tuệ đang đến gần. 711 00:34:26,603 --> 00:34:28,423 Bắt đầu với đi bộ mười phút. 712 00:34:28,623 --> 00:34:30,553 Sau đó là 15, rồi giờ đã tăng lên 20 phút. 713 00:34:30,753 --> 00:34:33,613 Chúng ta sẽ cố gắng kéo lên 25, 30 phút. 714 00:34:34,403 --> 00:34:36,853 Tôi rất nhiệt huyết với chuyện rèn luyện, 715 00:34:37,053 --> 00:34:39,063 thích khoá huấn luyện, những buổi tập. 716 00:34:39,263 --> 00:34:40,933 Bộ áo quần bó này 717 00:34:41,133 --> 00:34:42,273 không phải thứ tôi thích, 718 00:34:42,473 --> 00:34:43,943 nhưng dần đã là một phần của tôi. 719 00:34:44,143 --> 00:34:46,663 Hy vọng không phải kiểu trong phim kinh dị. 720 00:34:49,463 --> 00:34:51,503 Tôi không thấy cơ thể mình khác biệt lắm. 721 00:34:52,463 --> 00:34:54,203 Tôi đã tập luyện cơ bắp một chút. 722 00:34:54,403 --> 00:34:56,033 Tôi hít đất và một số bài khác, 723 00:34:56,233 --> 00:34:57,453 co duỗi, 724 00:34:57,653 --> 00:35:00,393 ép cơ thể theo những cách mà bình thường không làm. 725 00:35:02,393 --> 00:35:04,933 Tôi chưa thấy những thay đổi lớn về tâm trí. 726 00:35:05,643 --> 00:35:07,383 Tôi nghĩ việc tập luyện thể chất 727 00:35:07,583 --> 00:35:09,023 vẫn không liên quan đến bộ não. 728 00:35:10,313 --> 00:35:12,463 Có thể tôi sẽ có cái nhìn tích cực hơn 729 00:35:12,663 --> 00:35:14,683 và cái đó sẽ giúp tôi thi đấu tốt hơn, 730 00:35:14,873 --> 00:35:16,493 lý thuyết là như thế. 731 00:35:18,613 --> 00:35:22,603 Có cái ứng dụng trong máy tôi khá thích, mỗi năm phút lại báo quãng đường, 732 00:35:22,803 --> 00:35:24,983 cho biết vận tốc bao nhiêu, đại loại thế. 733 00:35:25,183 --> 00:35:28,413 Rất thú vị. Tôi cố gắng cải thiện thành tích của mình. 734 00:35:29,623 --> 00:35:32,073 Tôi là tên mọt sách, công nhận, và tôi là kế toán, 735 00:35:32,273 --> 00:35:33,943 và tôi thích bảng tính Excel. 736 00:35:34,143 --> 00:35:36,283 Tôi thích những biểu đồ tạo tự động được, 737 00:35:36,483 --> 00:35:39,033 tôi thích những con số, thực sự rất tuyệt. 738 00:35:39,233 --> 00:35:43,083 Cho tôi thấy những biểu đồ khác nhau về quãng đường đã đi, 739 00:35:43,283 --> 00:35:44,873 thành tích của tôi thế nào. 740 00:35:45,073 --> 00:35:46,713 Dữ liệu thúc đẩy tôi cố gắng. 741 00:35:46,913 --> 00:35:49,893 Sức khoẻ tốt không phải là thứ thúc đẩy tôi đâu. 742 00:35:50,943 --> 00:35:54,133 Những lợi ích tôi có được lại rất tình cờ 743 00:35:54,333 --> 00:35:57,153 đến từ những con số trên biểu đồ trước mặt tôi đây. 744 00:36:00,743 --> 00:36:02,773 Em không thích bài có chữ Hán đâu. 745 00:36:02,963 --> 00:36:04,603 Đừng có vứt đi sớm thế! 746 00:36:04,803 --> 00:36:09,863 Sau hai năm rưỡi xa cách, Ryoei đang dần gần gũi với các con hơn. 747 00:36:10,063 --> 00:36:15,793 Anh đang dạy lũ trẻ chơi mạt chược. Điều anh đã từng học khi còn bé. 748 00:36:16,883 --> 00:36:17,913 Mấy đứa chia bài đều chưa? 749 00:36:18,103 --> 00:36:19,073 Rồi ạ. 750 00:36:19,273 --> 00:36:20,593 Thế thì tốt. 751 00:36:21,263 --> 00:36:23,493 Con lại chơi gian rồi. 752 00:36:23,693 --> 00:36:25,203 Bố tưởng tượng ra thôi. 753 00:36:25,403 --> 00:36:32,043 Khi tôi rời Nhật Bản, Sara và Yura chưa đến tuổi chơi mạt chược. 754 00:36:32,243 --> 00:36:38,343 Giờ thì đứa này năm tuổi, đứa kia tám tuổi. 755 00:36:38,543 --> 00:36:43,563 Giờ tôi có thể chơi với các con, đúng là niềm mơ ước của tôi. 756 00:36:43,763 --> 00:36:47,533 Tôi bắt đầu chơi mạt chược từ sơ trung năm 13 tuổi. 757 00:36:48,743 --> 00:36:51,113 Đó là năm 1990, 758 00:36:51,303 --> 00:36:57,783 chúng tôi lén mang mạt chược vào chơi 759 00:36:57,983 --> 00:37:00,743 trong các lớp học. 760 00:37:00,943 --> 00:37:03,993 Tôi trở thành một trong những tay chơi giỏi nhất sơ trung 761 00:37:04,193 --> 00:37:08,713 và quyết định sẽ tham gia các giải đấu chính thức 762 00:37:08,913 --> 00:37:11,853 và đối đầu với các tay chơi người lớn. 763 00:37:13,063 --> 00:37:16,013 Đã có lúc tôi phải quyết định, mình có nên 764 00:37:16,203 --> 00:37:19,763 thi đấu chuyên nghiệp sau khi tốt nghiệp cao trung không 765 00:37:19,963 --> 00:37:24,183 hay là sẽ học đại học, và tôi đã chọn đại học. 766 00:37:24,383 --> 00:37:25,973 Ai mừng vì bố về nhà nào? 767 00:37:26,173 --> 00:37:28,103 Con ạ! 768 00:37:28,303 --> 00:37:30,483 Mấy đứa nhà tôi, chúng còn rất nhỏ. 769 00:37:30,683 --> 00:37:32,903 Tôi chỉ muốn chúng một điều thôi, 770 00:37:33,103 --> 00:37:35,373 là hãy chơi mạt chược. 771 00:37:36,633 --> 00:37:39,153 Với giải đấu tại Vienna đến gần, 772 00:37:39,353 --> 00:37:43,823 Ryoei sẽ cần luyện những trận cam go hơn với lũ trẻ nhiều, 773 00:37:44,023 --> 00:37:48,413 để anh có thể thi đấu với những đối thủ chuyên nghiệp. 774 00:37:48,613 --> 00:37:52,423 Tôi đã nghỉ ngơi một thời gian và giờ quay về Nhật Bản. 775 00:37:52,623 --> 00:37:55,253 Tôi sẽ thi đấu lại 776 00:37:55,453 --> 00:37:58,053 tại giải mạt chược tổ chức tại Vienna 777 00:37:58,253 --> 00:37:59,843 cuối tháng tám. 778 00:38:00,043 --> 00:38:03,683 Nơi tôi nghĩ sẽ có 160 người tham gia 779 00:38:03,883 --> 00:38:06,113 từ khắp 33 quốc gia. 780 00:38:06,863 --> 00:38:11,243 Hôm nay, anh ấy đang ở Trung tâm Tokyo, để tập luyện nghiêm túc. 781 00:38:12,743 --> 00:38:14,023 Cảm ơn. 782 00:38:14,223 --> 00:38:16,483 Đã lâu không gặp! 783 00:38:16,683 --> 00:38:17,623 Tôi đã quay lại! 784 00:38:19,253 --> 00:38:20,823 Tôi nghĩ anh gầy hơn đấy. 785 00:38:21,023 --> 00:38:22,303 Anh có thay đổi rồi. 786 00:38:23,763 --> 00:38:26,303 Anh tụt bao nhiêu điểm rồi? 787 00:38:27,803 --> 00:38:31,213 Hai năm rưỡi chưa đấu, thế là năm bậc đấy. 788 00:38:31,403 --> 00:38:32,683 Sẽ tốn nhiều điểm đấy. 789 00:38:35,433 --> 00:38:38,713 Mạt chược là cuộc chiến của ý chí, 790 00:38:38,913 --> 00:38:40,843 thử thách về tâm lý, 791 00:38:41,043 --> 00:38:44,693 với độ căng thẳng sánh ngang với poker. 792 00:38:47,363 --> 00:38:50,143 Vì là thi đấu nên người ta không nói nhiều. 793 00:38:50,343 --> 00:38:53,063 Một từ cũng không nói. 794 00:38:53,263 --> 00:38:54,583 Rất căng thẳng đấy. 795 00:38:57,923 --> 00:39:01,493 Đây là trò chơi bốn người xuất xứ từ Trung Quốc, 796 00:39:01,693 --> 00:39:03,533 du nhập vào Nhật Bản những năm 1920, 797 00:39:03,733 --> 00:39:07,263 được biến tấu và đặt tên là Mạt chược Nhật. 798 00:39:11,263 --> 00:39:14,603 Một ván mạt chược có thể kéo dài sáu giờ. 799 00:39:15,273 --> 00:39:19,383 Ryoei hy vọng những bài tập 800 00:39:19,583 --> 00:39:22,973 sẽ giúp anh tập trung hơn 801 00:39:23,163 --> 00:39:26,283 để có cơ hội chiến thắng cao hơn. 802 00:39:34,743 --> 00:39:35,873 Đây rồi. 803 00:39:36,663 --> 00:39:38,863 Với giải đấu đang đến ngày càng gần... 804 00:39:39,063 --> 00:39:40,773 Làm lại đi. Một lần nữa. 805 00:39:40,973 --> 00:39:43,783 ...những người này đang tập luyện thể chất... 806 00:39:43,983 --> 00:39:45,453 Được, mở rộng ngực ra. 807 00:39:45,653 --> 00:39:48,913 ...ngày càng khoẻ mạnh hơn theo năm tháng. 808 00:39:49,113 --> 00:39:50,163 Tốt lắm! 809 00:39:50,363 --> 00:39:54,163 Câu hỏi là, những tiến bộ này sẽ giúp gì cho họ 810 00:39:54,363 --> 00:39:58,103 khi giải đấu của họ diễn ra? 811 00:40:08,243 --> 00:40:11,643 Kassa đã tham gia chương trình được ba tháng 812 00:40:11,843 --> 00:40:15,453 và giải đấu tiếp theo sẽ diễn ra trong mùa hè. 813 00:40:16,493 --> 00:40:18,913 Kassa đã bước sang trang mới, 814 00:40:19,873 --> 00:40:26,203 và anh ấy đang luyện tập để đánh bại đại kiện tướng, để tích điểm. 815 00:40:26,393 --> 00:40:28,953 Tôi là công tử thành phố nên lên trên này, 816 00:40:29,153 --> 00:40:31,953 với cảnh quan tuyệt đẹp thế này thật là ngoạn mục. 817 00:40:32,153 --> 00:40:35,203 Chạy bộ, tập luyện cảm giác dễ dàng hơn, 818 00:40:35,403 --> 00:40:38,253 mặc dù về lý thuyết thì khó hơn, 819 00:40:38,453 --> 00:40:41,463 vì tôi không quen nơi này. 820 00:40:41,663 --> 00:40:44,553 Nơi nào tôi hướng mắt về, cũng có một điều kỳ diệu, kiểu 821 00:40:44,753 --> 00:40:47,133 〝Hãy chạy đằng kia đi,〞 hay là 〝Mình nhìn gì nhỉ?〞 822 00:40:47,333 --> 00:40:49,693 Chỉ là quá đẹp thôi. 823 00:40:51,533 --> 00:40:55,273 Cảm giác rất thư giãn khi tập luyện trên dãy núi Thuỵ Sĩ. 824 00:40:55,473 --> 00:40:57,283 Thật kỳ diệu. 825 00:40:58,833 --> 00:41:00,293 Sao vậy Rich? 826 00:41:01,373 --> 00:41:02,613 Anh thế nào? 827 00:41:02,813 --> 00:41:05,993 Tôi đang chạy rất ổn, tập cardio, cảm giác rất tuyệt. 828 00:41:06,183 --> 00:41:08,743 Ở độ cao trên này, 829 00:41:08,943 --> 00:41:12,373 sẽ hơi mệt chút, nhưng nhìn chung thì rất ổn. 830 00:41:12,573 --> 00:41:14,083 Quan trọng là phải chịu đựng. 831 00:41:14,283 --> 00:41:16,623 Cứ cố gắng hết mình là chìa khoá, đúng không? 832 00:41:16,823 --> 00:41:20,673 Phải. Chúng ta đang cải thiện sức chịu đựng và thể lực, 833 00:41:20,873 --> 00:41:24,423 rất có ích trong những ván đầu dài hơi. 834 00:41:24,623 --> 00:41:27,213 Nhưng tôi sẽ đánh với một đại kiện tướng 835 00:41:27,413 --> 00:41:29,383 và người đó thuộc top 50 thế giới, 836 00:41:29,583 --> 00:41:32,933 nên trận đấu sẽ hấp dẫn lắm. 837 00:41:33,133 --> 00:41:35,313 Thế nên việc tập luyện là rất quan trọng. 838 00:41:35,513 --> 00:41:38,103 Tôi mong anh sẽ thắng. Hạ đại kiện tướng đó nhé. 839 00:41:38,303 --> 00:41:43,313 Cảm ơn, nhưng tôi phải cho anh xem cảnh vật trên này. Đẹp lắm. 840 00:41:43,513 --> 00:41:47,333 Đúng là đẹp thật. Ghen tị quá. Giá mà tôi ở đấy. 841 00:41:55,343 --> 00:41:58,793 Chào mừng đến với Biel, Festival Cờ vua Quốc tế lần thứ 55 842 00:41:58,993 --> 00:42:00,713 đã bước thêm một ngày 843 00:42:00,913 --> 00:42:04,983 trong ánh nắng rạng rỡ tại thành phố Biel Benne của Thuỵ Sĩ. 844 00:42:06,483 --> 00:42:10,423 Hôm nay, có một trận rất hấp dẫn mà tôi được xem. 845 00:42:10,623 --> 00:42:13,343 Kassa Korley là kiện tướng quốc tế. 846 00:42:13,543 --> 00:42:18,223 Chúng ta có thể thấy một trận đấu khó đoán đây. 847 00:42:18,423 --> 00:42:23,313 Kassa đã sẵn sàng đối đầu với đại kiện tướng này. 848 00:42:23,513 --> 00:42:26,363 Anh sắp đấu với một trong những đối thủ mạnh nhất giải. 849 00:42:26,563 --> 00:42:29,493 Đại kiện tướng từ Armenia, Haik Martirosyan, 850 00:42:29,683 --> 00:42:33,423 với tốc độ chơi cờ được biết đến trên toàn thế giới. 851 00:42:35,173 --> 00:42:38,493 Không phải ngày nào cũng được chơi với Haik Martirosyan đâu. 852 00:42:38,693 --> 00:42:41,003 Anh ấy hơn tôi 200 elo, 853 00:42:41,203 --> 00:42:45,843 và dù tôi dành năm tiếng đêm trước đó để phân tích, 854 00:42:46,033 --> 00:42:49,003 tôi vẫn biết đây là một con quái vật thứ thiệt, 855 00:42:49,203 --> 00:42:51,093 〝tôi sẽ phải đi sâu hơn.〞 856 00:42:51,293 --> 00:42:55,153 Phải nghĩ về việc chiến thắng trước khi bắt đầu. 857 00:42:56,783 --> 00:43:00,603 Anh ta đang tấn công. Anh ta đang chủ động. 858 00:43:00,803 --> 00:43:04,403 Kỳ thủ này liên tục dâng tốt lên và gây sức ép lên tôi, 859 00:43:04,593 --> 00:43:07,693 và tôi nghĩ, 〝Liệu anh ta có quá tay không?〞 860 00:43:07,893 --> 00:43:10,783 Phản công là sở trường của tôi. Là món tôi giỏi nhất. 861 00:43:10,983 --> 00:43:13,573 Tôi nghĩ, 〝Mình sẽ làm được.〞 862 00:43:13,773 --> 00:43:17,263 Tôi đi nước cờ của mình. Anh ta ngạc nhiên. Nước Korley đấy. 863 00:43:18,223 --> 00:43:20,123 Ý tưởng rất tốt đến từ Kassa Korley. 864 00:43:20,323 --> 00:43:22,203 Đến giờ anh ấy chơi rất ấn tượng. 865 00:43:22,403 --> 00:43:25,423 Bạn có thể thấy kỳ thủ từ Armenia có chút sai lầm 866 00:43:25,623 --> 00:43:28,393 trong việc bày trí cờ. 867 00:43:29,483 --> 00:43:33,053 Và Kassa Korley từ từ áp đặt thế cờ. 868 00:43:33,253 --> 00:43:36,303 Nên tôi nghĩ quân trắng chỉ có thể 869 00:43:36,503 --> 00:43:39,563 đánh mạn bên vua của bên đen. 870 00:43:39,753 --> 00:43:42,273 Gần như có thể thắng trận này. 871 00:43:42,473 --> 00:43:45,483 Một trận thắng mang lại kết quả rất tốt cho Kassa. 872 00:43:45,683 --> 00:43:48,443 Tôi bắt đầu thế cờ có lợi cho mình. 873 00:43:48,643 --> 00:43:50,773 Tôi nghĩ, 〝Mình nên kết thúc ván cờ đi. 874 00:43:50,973 --> 00:43:53,113 Mình sẽ tính toán đường để chiến thắng.〝 875 00:43:53,313 --> 00:43:56,743 Nên có vẻ Kassa đang dẫn trước. 876 00:43:56,943 --> 00:43:59,913 Những kỳ thủ mạnh rất khó đánh bại. Họ không dễ bỏ cuộc, 877 00:44:00,113 --> 00:44:02,503 thế nên họ mới là những kỳ thủ hàng đầu. 878 00:44:02,693 --> 00:44:05,753 Martirosyan, anh ấy biết thời điểm 879 00:44:05,953 --> 00:44:09,563 để tạo ra xoay chuyển, gây áp lực lên đối phương. 880 00:44:11,523 --> 00:44:15,303 Đôi khi họ sẽ cố tình đi những nước khó hiểu, 881 00:44:15,503 --> 00:44:17,643 nếu họ biết bạn không xử lí được. 882 00:44:17,833 --> 00:44:20,243 Họ được phép đứng dậy và đi lại. 883 00:44:21,033 --> 00:44:24,353 Nhưng tôi thấy mỗi khi họ quay trở lại bàn cờ, 884 00:44:24,553 --> 00:44:27,143 những nước đi của tôi càng tệ đi. 885 00:44:27,343 --> 00:44:30,653 Tôi lỡ tay cho anh ấy một cơ hội, 886 00:44:30,853 --> 00:44:34,383 và tôi ngồi đó nghĩ, 〝Không phải lại vậy chứ.〞 887 00:44:35,343 --> 00:44:39,163 Đúng như vậy, Kassa đã mắc lỗi. 888 00:44:39,363 --> 00:44:43,143 Nhưng lần này, anh đã tìm ra cách để không thua cuộc. 889 00:44:44,013 --> 00:44:48,173 Giống như thể để thủng lưới phút 87, 890 00:44:48,373 --> 00:44:51,003 tôi đã để bị cầm hoà bởi một đối thủ mạnh, 891 00:44:51,203 --> 00:44:53,553 vượt tôi những 250 điểm. 892 00:44:53,753 --> 00:44:55,923 Bạn có cơ hội đấu với họ, 893 00:44:56,123 --> 00:44:59,133 bạn muốn thấy hàng thật. Nên cũng hơi đau đấy. 894 00:44:59,333 --> 00:45:03,813 Kassa đã tích được điểm, nhưng không thắng được đại kiện tướng. 895 00:45:04,013 --> 00:45:06,143 Tiến triển vẫn còn quá chậm. 896 00:45:06,343 --> 00:45:10,353 Được rồi, tôi phải hoàn thành thôi. 897 00:45:10,553 --> 00:45:14,193 Chỉ còn một tháng là đến giải cuối cùng ở Copenhagen, 898 00:45:14,393 --> 00:45:17,363 là cơ hội cuối cùng để xem 899 00:45:17,563 --> 00:45:21,843 liệu tập luyện có giúp anh ấy đánh bại gã khổng lồ không. 900 00:45:27,803 --> 00:45:30,923 Hơn 6000 dặm cách đó, tại Los Angeles, 901 00:45:31,123 --> 00:45:36,213 Sherry còn hai tuần nữa là đến giải Evo tại Las Vegas. 902 00:45:36,413 --> 00:45:40,683 Tập luyện khiến tôi thấy khá lạ, 903 00:45:40,883 --> 00:45:43,533 kiểu, được hồi phục, thoải mái. 904 00:45:44,203 --> 00:45:46,223 Cũng buồn cười, họ nghĩ ngược lại cơ, 905 00:45:46,423 --> 00:45:49,193 vì nếu đã tập luyện là sẽ thấy mệt. 906 00:45:49,383 --> 00:45:51,903 Nhưng nếu tôi tập luyện, nhất là vào buổi sáng, 907 00:45:52,103 --> 00:45:55,213 tôi sẽ tỉnh táo hơn suốt cả ngày. 908 00:45:55,923 --> 00:45:57,193 - Chào Sherry. - Xin chào. 909 00:45:57,393 --> 00:45:59,323 - Cô thế nào? - Khoẻ. Chị thì sao? 910 00:45:59,523 --> 00:46:00,403 Cũng khoẻ. 911 00:46:00,603 --> 00:46:01,703 - Tuyệt quá. - Sẵn sàng rồi. 912 00:46:01,903 --> 00:46:04,033 Đạp xe nước rút nhé? 913 00:46:04,233 --> 00:46:06,083 - Được thôi. - Tốt. 914 00:46:06,283 --> 00:46:09,263 Đạp hết mình luôn nhé. 915 00:46:10,313 --> 00:46:12,313 Ba, hai, một, đi nào. 916 00:46:13,183 --> 00:46:15,793 Tôi thường khó chui ra khỏi giường, 917 00:46:15,993 --> 00:46:19,263 dậy sớm và chuẩn bị cho một ngày mới 918 00:46:19,463 --> 00:46:21,183 là rất mệt nhọc với tôi. 919 00:46:21,373 --> 00:46:23,893 Chạy nào, Sherry! Chạy nào! 920 00:46:24,093 --> 00:46:27,563 Nhưng khi tôi dậy và kiểu, 〝8 giờ rồi, phải chạy thôi,〞 921 00:46:27,763 --> 00:46:30,483 hoặc là 〝8 giờ rồi, gặp Pam và tập thôi,〞 922 00:46:30,683 --> 00:46:33,983 Tôi luôn sẵn sàng. Tôi dậy lúc 7h30, chuẩn bị, rồi tập luyện 923 00:46:34,183 --> 00:46:37,983 trong vòng một giờ, chạy thêm một giờ, và bắt đầu một ngày mới. 924 00:46:38,183 --> 00:46:40,343 Có hoặc không có cà phê. 925 00:46:41,303 --> 00:46:44,953 Ba, hai, một, nghỉ ngơi. 926 00:46:45,153 --> 00:46:48,953 Pam đang cho Sherry tập ngày càng nặng hơn, 927 00:46:49,153 --> 00:46:53,373 hy vọng thúc đẩy tối đa hiệu ứng lên bộ não cô ấy. 928 00:46:53,573 --> 00:46:56,253 Sherry, giỏi lắm. Nghỉ ngơi tí đi. 929 00:46:56,453 --> 00:47:00,023 Chắc là không chậm như tôi nghĩ đâu. 930 00:47:04,653 --> 00:47:09,063 Chúng ta sẽ bắt đầu với bài Cooper. 12 phút. Chạy xa nhất có thể. 931 00:47:09,263 --> 00:47:14,693 Kỳ Olympiad chỉ còn cách hai tuần... 932 00:47:14,893 --> 00:47:17,983 Bài đầu tiên là ông phải chạy hai vòng sân, 933 00:47:18,183 --> 00:47:19,693 là khoảng 805 mét. 934 00:47:19,893 --> 00:47:22,863 ...Ben mong niềm đam mê tập luyện của mình 935 00:47:23,063 --> 00:47:27,163 sẽ mang lại lợi thế để giành được vị trí cao. 936 00:47:27,363 --> 00:47:30,453 Tôi tin là ông có thể chạy hơn nữa cơ. Sẵn sàng rồi chứ? 937 00:47:30,653 --> 00:47:32,393 Khi nào cũng sẵn sàng. 938 00:47:33,643 --> 00:47:35,083 Bắt đầu. 939 00:47:35,283 --> 00:47:36,733 Chạy nào. 940 00:47:39,903 --> 00:47:44,093 Ông ấy rất quyết tâm cho việc tập luyện. 941 00:47:44,293 --> 00:47:46,683 Ông ấy không bỏ một buổi nào. 942 00:47:46,883 --> 00:47:51,893 Hãy nhớ những gì tôi nói trước đó. Tay đánh ra đằng sau. 943 00:47:52,093 --> 00:47:54,103 Dáng đi tốt lắm. 944 00:47:54,303 --> 00:47:56,663 Vai không căng cứng. 945 00:47:57,203 --> 00:48:00,403 Cứ mỗi tuần, ông ấy lại tiến bộ rất nhanh chóng, 946 00:48:00,603 --> 00:48:02,613 trên phương diện độ tự tin bản thân 947 00:48:02,813 --> 00:48:05,613 và cả quãng đường đi được nữa. 948 00:48:05,813 --> 00:48:08,623 Tám phút, hai phần ba rồi. 949 00:48:08,823 --> 00:48:11,293 Rõ ràng bạn đâu thể lần nào 950 00:48:11,483 --> 00:48:14,463 cũng lập kỷ lục cá nhân mới được. 951 00:48:14,653 --> 00:48:17,083 Ben đang chứng minh điều ngược lại 952 00:48:17,283 --> 00:48:21,713 hết lần này đến lần khác. Nhưng nhìn ông ấy tiến bộ 953 00:48:21,913 --> 00:48:23,943 trong những tuần qua thật đáng tự hào. 954 00:48:25,483 --> 00:48:29,013 Tốt lắm. Tiếp tục đi. 955 00:48:29,213 --> 00:48:31,433 Jeff vẫn luôn tuyệt vời như thế. 956 00:48:31,633 --> 00:48:35,433 Cậu ấy hướng dẫn cho tôi, chỉ cho tôi cách đi bộ. 957 00:48:35,633 --> 00:48:38,313 Nghe cũng có vẻ lạ, nhưng thực sự đã giúp tôi 958 00:48:38,513 --> 00:48:41,113 đi bộ thoải mái và khoẻ khoắn hơn. 959 00:48:41,313 --> 00:48:45,493 Hai phút cuối. Nước rút đi nào. 960 00:48:45,693 --> 00:48:47,243 Tôi sẽ thất bại nếu thiếu cậu ấy. 961 00:48:47,443 --> 00:48:51,053 Như thể có người cổ vũ và giúp bạn chạy nhanh hơn. 962 00:48:52,473 --> 00:48:56,253 Dừng lại nào. Giỏi lắm. 963 00:48:56,453 --> 00:49:00,673 Phần thứ hai là hít đất tối đa. 964 00:49:00,873 --> 00:49:03,853 Hiệp đầu tiên, năm cái. 965 00:49:10,823 --> 00:49:13,033 Đúng rồi, tiếp tục đi. 966 00:49:22,583 --> 00:49:26,073 Một cái nữa. Ông làm được mà. Một cái nữa. Đẩy đi. 967 00:49:26,273 --> 00:49:27,993 Thêm cái nữa? 968 00:49:28,193 --> 00:49:29,163 Chịu. 969 00:49:29,353 --> 00:49:30,963 Không sao. Giỏi lắm. 970 00:49:32,763 --> 00:49:35,303 Tôi đếm được 20 cái đấy. 971 00:49:40,563 --> 00:49:42,753 Bố ơi, con đi cùng với. 972 00:49:42,953 --> 00:49:44,213 Bây giờ bố phải chạy bộ. 973 00:49:44,413 --> 00:49:46,193 Con cũng muốn đi cùng. 974 00:49:46,483 --> 00:49:48,633 Hôm nay, bố sẽ chạy 2km đấy. 975 00:49:48,833 --> 00:49:49,933 Sara có chạy được không? 976 00:49:50,133 --> 00:49:51,783 Không sao, không sao mà. 977 00:49:52,443 --> 00:49:54,823 Đi nào. 978 00:49:55,613 --> 00:49:57,433 Chỉ vài tuần nữa 979 00:49:57,633 --> 00:50:01,953 là giải mạt chược của Ryoei sẽ diễn ra tại Vienna. 980 00:50:02,793 --> 00:50:05,573 Để cân bằng mọi thứ trong cuộc sống, 981 00:50:05,773 --> 00:50:10,133 Ryoei bắt đầu kết hợp tập luyện với chăm lo gia đình. 982 00:50:10,383 --> 00:50:14,033 Tôi rất mong chờ kết quả thu về, 983 00:50:14,233 --> 00:50:18,123 nó ảnh hưởng đến khả năng thi đấu của tôi đến đâu. 984 00:50:18,323 --> 00:50:23,753 Đôi khi tôi vẫn không tìm ra thời gian để phân bổ lịch chạy 985 00:50:23,953 --> 00:50:25,393 vào cuộc sống thường ngày. 986 00:50:26,193 --> 00:50:28,263 Con gái tôi, nhất là Yura, 987 00:50:28,463 --> 00:50:32,343 hỗ trợ tôi bằng cách chạy cùng tôi. 988 00:50:32,543 --> 00:50:35,033 Nên tôi có thể tiếp tục chuyện này. 989 00:50:35,993 --> 00:50:37,203 Lũ trẻ luôn ân cần. 990 00:50:38,123 --> 00:50:40,393 Tôi có gia đình, và tôi có công việc, 991 00:50:40,593 --> 00:50:42,103 và tôi có mạt chược, 992 00:50:42,303 --> 00:50:47,923 nên cân bằng mọi thứ là rất khó khăn. 993 00:50:49,543 --> 00:50:51,493 Những kỳ thủ hàng đầu thế giới 994 00:50:51,693 --> 00:50:56,203 sẽ tụ họp về Vienna tham dự Giải Vô địch Thế giới 995 00:50:56,403 --> 00:50:58,013 và tôi phải sẵn sàng. 996 00:51:08,153 --> 00:51:11,973 Hôm nay là ngày trọng đại nhất trong năm cho bộ môn ghi nhớ. 997 00:51:12,173 --> 00:51:15,613 Olympiad Thể thao Trí tuệ. 998 00:51:16,493 --> 00:51:21,203 Nếu bạn có chơi thì đây chính là thánh địa. 999 00:51:22,163 --> 00:51:25,353 Điều tuyệt vời của Olympiad đó là tất cả đều được chào đón. 1000 00:51:25,553 --> 00:51:28,773 Có rất nhiều loại người khác nhau. Cộng đồng này cũng khá đa dạng. 1001 00:51:28,973 --> 00:51:32,363 Sau 18 năm vắng bóng khỏi sân chơi trí tuệ này, 1002 00:51:32,563 --> 00:51:37,413 Ben đã quay trở lại trong bộ môn ghi nhớ, 1003 00:51:37,613 --> 00:51:41,093 để tranh giành thứ hạng cao tại đây. 1004 00:51:42,763 --> 00:51:46,003 Được quay lại đây thật tuyệt vời, đây luôn là nơi quan trọng 1005 00:51:46,203 --> 00:51:47,883 trong thời gian biểu của Ben Pridmore. 1006 00:51:48,083 --> 00:51:49,713 Được gặp gỡ mọi người thật vui. 1007 00:51:49,913 --> 00:51:52,093 - Nick, cậu tìm tôi hả? - Không, không sao. 1008 00:51:52,293 --> 00:51:53,173 Tốt. 1009 00:51:53,373 --> 00:51:55,553 Tôi rất hào hứng. Thật tuyệt. 1010 00:51:55,753 --> 00:51:59,473 Ben giống như huyền thoại sống trong làng ghi nhớ. 1011 00:51:59,673 --> 00:52:02,143 - Rất vui được gặp các bạn. - Ông nổi tiếng lắm. 1012 00:52:02,343 --> 00:52:04,233 Tôi là người nổi tiếng, tôi biết chứ. 1013 00:52:04,433 --> 00:52:09,153 90% mọi người đều nói ông ấy là người giỏi nhất 1014 00:52:09,353 --> 00:52:15,003 từ thuở ban đầu và ông ấy là huyền thoại. 1015 00:52:15,753 --> 00:52:19,333 Nhưng để họ ghi hình tài liệu, tôi cũng sẽ là người thi đấu. 1016 00:52:19,523 --> 00:52:21,123 Rất vui vì điều đó. 1017 00:52:21,323 --> 00:52:23,583 - Tôi rất vui vì được đến đây. - Tuyệt. 1018 00:52:23,783 --> 00:52:26,963 Ở mấy cuộc thi này ai gặp tôi cũng kiểu như tôn kính ấy. 1019 00:52:27,163 --> 00:52:28,423 Ai cũng biết Nick Hy Lạp. 1020 00:52:28,623 --> 00:52:32,153 Và chúng ta có Claus. Không phải Hy Lạp, chắc là Đức. 1021 00:52:33,443 --> 00:52:36,383 Mọi người đều dành sự tôn trọng cho tôi, 1022 00:52:36,583 --> 00:52:39,433 chỉ vì thành tích tôi đạt được nhiều năm trước. 1023 00:52:39,633 --> 00:52:42,773 Di sản của tôi vẫn còn nguyên. 1024 00:52:42,963 --> 00:52:45,313 Tôi thường khá căng thẳng vì chuyện đó. 1025 00:52:45,513 --> 00:52:48,563 Tất cả đều rất hào hứng. 1026 00:52:48,763 --> 00:52:52,533 Ben hẳn là mọt sách chính hiệu, không cần phải bàn cãi. 1027 00:52:52,723 --> 00:52:54,193 Để tôi tìm Etan. 1028 00:52:54,393 --> 00:52:56,653 Ông ấy có những phẩm chất của mọt sách mà ta quý. 1029 00:52:56,853 --> 00:52:59,623 Ông ấy rất thích học hỏi. 1030 00:52:59,813 --> 00:53:01,493 Chào mừng. Đã lâu lắm rồi. 1031 00:53:01,693 --> 00:53:02,743 Tuyệt vời. Đã quá lâu rồi. 1032 00:53:02,943 --> 00:53:04,373 Áo đẹp lắm. 1033 00:53:04,573 --> 00:53:06,913 Cái này thiết kể bởi một người chơi khác... 1034 00:53:07,113 --> 00:53:09,793 Ông ấy đã thắng giải vô địch thế giới, có lẽ là ba lần... 1035 00:53:09,993 --> 00:53:11,003 ETAN JOHATHAN ILFIELD CEO, OLYMPIAD THỂ THAO TRÍ TUỆ 1036 00:53:11,203 --> 00:53:15,973 ...và cho thấy nhà vô địch không cần phải tàn nhẫn. 1037 00:53:16,163 --> 00:53:19,053 Nếu ông là Ninja Rùa thì ông sẽ chọn ai? 1038 00:53:19,253 --> 00:53:21,683 Donatello ngầu nhất, ai cũng biết mà. Cậu ta thông minh. 1039 00:53:21,883 --> 00:53:24,103 Donatello. Hay lắm. 1040 00:53:24,303 --> 00:53:26,273 Tôi gần như không biết những ai sẽ tham dự 1041 00:53:26,473 --> 00:53:27,983 cuộc thi này, thật không may. 1042 00:53:28,183 --> 00:53:30,563 Anh có danh sách dự thi nội dung ghi nhớ chưa? 1043 00:53:30,763 --> 00:53:31,693 Chúng tôi có... 1044 00:53:31,893 --> 00:53:34,613 Có người vừa nói tôi tên họ xong, mà nghe không hiểu, 1045 00:53:34,813 --> 00:53:36,153 và tôi không biết phải gọi thế nào. 1046 00:53:36,353 --> 00:53:39,823 Tôi biết có Suzanna từ Đức. Cô ấy cũng rất khá. 1047 00:53:40,023 --> 00:53:43,663 Cô ấy sẽ là đối thủ nặng ký đấy. Sẽ rất khó nhằn cho tôi. 1048 00:53:43,863 --> 00:53:46,083 Suzanna, cô thế nào? Đã chuẩn bị hết chưa? 1049 00:53:46,283 --> 00:53:48,003 Cô là hạt giống đấy. 1050 00:53:48,203 --> 00:53:49,373 Tôi không biết đâu. 1051 00:53:49,573 --> 00:53:51,963 Suzanna rất mạnh đấy. Rất mạnh luôn. 1052 00:53:52,163 --> 00:53:54,903 Chúng ta lên tầng trên nhé mọi người? 1053 00:53:56,273 --> 00:53:57,773 Đi nào. 1054 00:53:59,693 --> 00:54:02,763 Ghi nhớ thẻ bài nhanh. 1055 00:54:02,963 --> 00:54:04,263 Tất cả mọi người đều trông chờ. 1056 00:54:04,463 --> 00:54:07,063 Đó là cố ghi nhớ càng nhiều lá bài càng tốt. 1057 00:54:07,263 --> 00:54:10,813 Nhặt bài, lướt lên đọc, đặt xuống, thời gian bao nhiêu? 1058 00:54:11,013 --> 00:54:14,983 Những người chơi phải nhớ một bộ bài 1059 00:54:15,183 --> 00:54:19,653 chuẩn bị bởi giám khảo, trong thời gian ngắn nhất có thể. 1060 00:54:19,853 --> 00:54:21,363 Đây là cuộc chiến giữa các vị thần. 1061 00:54:21,563 --> 00:54:24,373 Những bộ não lớn cùng ngồi trong một căn phòng 1062 00:54:24,573 --> 00:54:28,103 và họ đấu trí với nhau. Thật tuyệt đẹp. 1063 00:54:28,973 --> 00:54:31,423 Để biết trước cho rõ, bao giờ bắt đầu nhỉ? 1064 00:54:31,623 --> 00:54:34,753 Bạn có một phút chuẩn bị tinh thần, 1065 00:54:34,953 --> 00:54:37,253 và khi bạn nói 〝Sẵn sàng,〞 1066 00:54:37,453 --> 00:54:39,523 và chúng ta sẽ bắt đầu nhé? 1067 00:54:40,733 --> 00:54:44,723 Giờ là lúc để Ben lấy lại hào quang năm xưa 1068 00:54:44,923 --> 00:54:47,523 và giành lấy vị trí trên bục trao giải. 1069 00:54:47,713 --> 00:54:49,483 Hy vọng đạt được điểm số cao. 1070 00:54:49,673 --> 00:54:52,653 Có lẽ tôi vừa đạt thời gian ngắn nhất ở đây. 1071 00:54:52,843 --> 00:54:56,233 Cùng với đó là cơ hội để xem việc luyện tập của ông ấy 1072 00:54:56,433 --> 00:54:59,743 có ảnh hưởng đến khả năng ghi nhớ không. 1073 00:54:59,943 --> 00:55:03,113 Nếu có bất kỳ ai tôi sợ thua trong giải này, 1074 00:55:03,313 --> 00:55:07,163 đánh bại được tôi thì là Ben! 1075 00:55:07,363 --> 00:55:09,053 Ông ấy là thiên tài đấy. 1076 00:55:12,473 --> 00:55:15,643 Sẵn sàng... 1077 00:55:17,903 --> 00:55:19,103 bắt đầu. 1078 00:55:24,403 --> 00:55:27,393 Trong vòng hai hiệp, Ben sẽ thi đấu trước 1079 00:55:27,593 --> 00:55:32,913 những đối thủ khác để ghi nhớ các bộ bài càng nhanh càng tốt. 1080 00:55:34,833 --> 00:55:37,573 Họ sẽ phải tạo lại thứ tự này 1081 00:55:37,763 --> 00:55:40,783 bằng cách dùng bộ bài thứ hai lặp lại bộ bài đầu tiên 1082 00:55:40,983 --> 00:55:42,963 từ trí nhớ. 1083 00:55:47,343 --> 00:55:53,893 Những người chơi sẽ được chấm điểm xem hai bộ có giống nhau không. 1084 00:56:05,483 --> 00:56:06,993 - Xuất sắc. - Cảm ơn. 1085 00:56:09,953 --> 00:56:12,413 Từ từ và cẩn thận. 1086 00:56:13,703 --> 00:56:16,163 Nếu tôi mắc một lỗi, chắc tôi tự tử luôn. 1087 00:56:19,963 --> 00:56:23,153 Hiệp thứ hai mới là quan trọng nhé? 1088 00:56:23,353 --> 00:56:25,243 Sau một ngày tập trung ghi nhớ... 1089 00:56:25,443 --> 00:56:26,573 Rất hay. 1090 00:56:26,773 --> 00:56:29,123 những bộ bài được cất đi, 1091 00:56:29,323 --> 00:56:33,263 và giám khảo chuẩn bị công bố kết quả. 1092 00:56:34,053 --> 00:56:38,633 Kết quả rất sát nút. Huy chương đồng thuộc về Ben Pridmore. 1093 00:56:38,833 --> 00:56:41,673 Ông ấy đã lâu không tham dự, 1094 00:56:41,873 --> 00:56:45,013 nhưng đã đạt được mục tiêu đề ra, 1095 00:56:45,213 --> 00:56:48,093 và giành được một vị trí trên bục trao giải. 1096 00:56:48,293 --> 00:56:49,723 - Chúc mừng Ben. - Cảm ơn nhiều. 1097 00:56:49,923 --> 00:56:51,663 Rất mừng được thấy ông trên bục. 1098 00:56:55,453 --> 00:56:57,603 Sau giải vô địch thế giới kéo dài ba ngày, 1099 00:56:57,803 --> 00:57:00,483 tôi luôn phải nằm dài trên giường. 1100 00:57:00,683 --> 00:57:03,983 Có lẽ vì tôi không sung sức được như bây giờ nhờ tập luyện. 1101 00:57:04,183 --> 00:57:06,283 Tôi nghĩ đó là điều tôi thu hái được, 1102 00:57:06,483 --> 00:57:09,373 với sức chịu đựng và tinh thần của tôi. 1103 00:57:09,563 --> 00:57:13,513 Tôi không thấy mệt mỏi sau ngày dài thi đấu, 1104 00:57:14,603 --> 00:57:16,963 tôi đang dần tốt hơn trong chuyện này. 1105 00:57:17,163 --> 00:57:18,833 Thật vui khi được thi đấu lần nữa, 1106 00:57:19,033 --> 00:57:21,813 và tôi biết mình có thể tiếp tục trong tương lai. 1107 00:57:33,953 --> 00:57:38,103 Hôm nay là ngày đăng ký Giải Vô địch Mạt chược Nhật 1108 00:57:38,303 --> 00:57:42,543 tại Vienna, và những tay chơi hàng đầu đang đến. 1109 00:57:53,303 --> 00:57:55,093 Hào hứng thấy rõ ở đây. 1110 00:57:56,353 --> 00:57:58,893 Nhưng có gì đó không ổn. 1111 00:57:59,893 --> 00:58:02,813 Ryoei vẫn chưa xuất hiện. 1112 00:58:04,023 --> 00:58:07,673 Dù đã luyện tập nhiều tháng cho giây phút này, 1113 00:58:07,873 --> 00:58:13,653 Ryoei vẫn chưa thể tham dự vì dương tính với Covid. 1114 00:58:17,703 --> 00:58:19,943 Đây là giấc mơ của tôi, 1115 00:58:20,143 --> 00:58:24,323 thi đấu với bạn bè khắp nơi trên thế giới 1116 00:58:24,513 --> 00:58:26,943 trên bàn trong giải mạt chược. 1117 00:58:27,143 --> 00:58:30,173 Tôi rất buồn 1118 00:58:31,463 --> 00:58:33,513 vì không thể góp mặt. 1119 00:58:43,183 --> 00:58:48,093 Sherry đang trên đường tới Las Vegas, hiện ở Sa mạc Mojave, 1120 00:58:48,293 --> 00:58:49,883 tham gia Evo, 1121 00:58:50,083 --> 00:58:53,643 giải đấu game đối kháng lớn nhất thế giới, 1122 00:58:53,843 --> 00:58:57,413 với mục tiêu lọt vòng chung kết. 1123 00:58:59,493 --> 00:59:03,443 Evo quan trọng vì nó là giải Street Fighter lớn nhất năm, 1124 00:59:03,643 --> 00:59:05,653 vì đó là cơ hội duy nhất 1125 00:59:05,853 --> 00:59:10,573 để tôi thể hiện tất cả mọi thứ vào một giải đấu lớn, 1126 00:59:10,773 --> 00:59:12,303 thế đấy. 1127 00:59:13,673 --> 00:59:19,253 Sau bốn tháng tập luyện cuối cùng cũng đến giây phút này. 1128 00:59:19,443 --> 00:59:22,213 Tôi đã thua nhiều lần, và cái này cũng rất áp lực. 1129 00:59:22,413 --> 00:59:25,883 Bạn bắt đầu cuống cuồng, và cơn lo lắng bắt đầu xâm chiếm. 1130 00:59:26,083 --> 00:59:27,803 〝Còn sợ cái gì nữa?〞 1131 00:59:27,993 --> 00:59:30,313 Cũng không nghĩ ngợi gì nhiều, cứ thế mà làm thôi. 1132 00:59:39,073 --> 00:59:42,023 18000 người đến tham dự Evo, 1133 00:59:42,223 --> 00:59:46,083 với hơn 5000 người thi đấu trong vòng ba ngày. 1134 00:59:48,713 --> 00:59:49,903 - Khoẻ không? - Khoẻ. 1135 00:59:50,103 --> 00:59:51,153 Đánh chưa? 1136 00:59:51,353 --> 00:59:52,573 Chuẩn bị đánh rồi. 1137 00:59:52,773 --> 00:59:56,323 Trận đầu tiên của cô ấy tại giải năm nay, 1138 00:59:56,523 --> 00:59:59,993 Sherry phải đánh bại hai đối thủ trong bảng. 1139 01:00:00,193 --> 01:00:03,933 Tôi phải thắng hai trận, và khi đó giải đấu thật sự mới bắt đầu. 1140 01:00:06,183 --> 01:00:08,393 Lên nào, Sherry! 1141 01:00:09,693 --> 01:00:11,983 Trận đầu tiên của Sherry. 1142 01:00:13,983 --> 01:00:16,573 Nhân vật của Sherry ở bên phải. 1143 01:00:25,993 --> 01:00:28,083 Nào nào. 1144 01:00:31,583 --> 01:00:33,133 - Thắng rồi. - Hay lắm. 1145 01:00:33,713 --> 01:00:37,713 Cô ấy có lợi thế... và giành được chiến thắng đầu tay. 1146 01:00:38,383 --> 01:00:41,493 Huyền thoại Sherry, người đã thay đổi Street Fighter. 1147 01:00:41,693 --> 01:00:43,043 Cô biết ai chơi tiếp không? 1148 01:00:43,243 --> 01:00:45,103 Tôi nghĩ người tiếp theo sẽ khá mạnh. 1149 01:00:48,353 --> 01:00:51,713 Trận hai. Sherry chơi phía bên phải. 1150 01:00:51,913 --> 01:00:53,863 Hay! 1151 01:00:56,233 --> 01:00:57,943 Đo sàn! Hay lắm. 1152 01:01:01,573 --> 01:01:04,603 Nhiều sát thương đấy! 1153 01:01:04,803 --> 01:01:07,493 Hay quá! Mớm đòn kìa! 1154 01:01:09,753 --> 01:01:11,873 Cô ấy huỷ diệt luôn. 1155 01:01:18,263 --> 01:01:20,873 Một chiến thắng nữa. 1156 01:01:21,073 --> 01:01:27,123 Sau hai trận, Sherry đã giành được vé vào vòng chung kết. 1157 01:01:27,323 --> 01:01:33,343 Giờ cô sẽ phải đấu với đối thủ mạnh nhất, Nigel E.X., 1158 01:01:33,543 --> 01:01:36,193 người có lịch sử thi đấu ấn tượng. 1159 01:01:36,733 --> 01:01:38,303 Tôi phải đánh tiếp với Nigel. 1160 01:01:38,503 --> 01:01:40,183 Tôi thấy cửa ăn khó lắm. 1161 01:01:40,383 --> 01:01:42,283 Đây là Evo mà, lật kèo suốt. 1162 01:01:42,533 --> 01:01:44,783 Và họ đã từng gặp nhau. 1163 01:01:45,493 --> 01:01:47,273 Tôi biết Sherry từ lâu rồi. 1164 01:01:47,473 --> 01:01:50,583 Tôi tốt bụng mà, cứ cầm tay cầm, thế là xong. 1165 01:01:53,623 --> 01:01:55,793 Lên nào, Sherry. 1166 01:01:56,543 --> 01:01:58,533 Cậu ấy rất giỏi đấy. 1167 01:01:58,733 --> 01:02:01,633 Nhưng tôi vẫn có cơ hội thắng cậu ấy. 1168 01:02:12,733 --> 01:02:14,733 Được rồi. Chơi nào. 1169 01:02:25,243 --> 01:02:26,413 Bình tĩnh! 1170 01:02:27,413 --> 01:02:29,033 Đánh nào! Bình tĩnh! 1171 01:02:36,503 --> 01:02:38,463 Vẫn ổn mà. Bình tĩnh! 1172 01:02:44,383 --> 01:02:45,763 Bình tĩnh! 1173 01:03:00,903 --> 01:03:02,443 Đo ván. 1174 01:03:04,073 --> 01:03:07,893 Sherry đã bị Nigel E.X. loại. 1175 01:03:08,093 --> 01:03:13,443 Nhưng cô ấy đã đạt được mục đích là vào vòng chung kết. 1176 01:03:13,643 --> 01:03:19,493 Thứ hạng đã tăng từ 257 lên 129 1177 01:03:19,683 --> 01:03:21,743 trong số 5000 người. 1178 01:03:21,943 --> 01:03:26,053 Và cô ấy là cô gái có thứ hạng cao nhất trên bảng xếp hạng. 1179 01:03:27,013 --> 01:03:32,333 Bây giờ đã có thể bỏ tay cầm và nhận tán dương từ mọi người. 1180 01:03:32,533 --> 01:03:35,213 Người ta không nghĩ có mối liên hệ giữa thể chất 1181 01:03:35,413 --> 01:03:38,003 và khả năng thi đấu, nhưng có tập luyện nên 1182 01:03:38,203 --> 01:03:40,763 tôi đã khoẻ hơn, tôi có thể chơi nhiều hơn 1183 01:03:40,963 --> 01:03:42,473 mà không thấy mệt mỏi như xưa. 1184 01:03:42,673 --> 01:03:44,343 Tôi vẫn giữ được bình tĩnh, 1185 01:03:44,543 --> 01:03:45,853 và quyết định chính xác hơn. 1186 01:03:46,043 --> 01:03:49,313 Và tim tôi cũng không đập liên hồi, vì đã tập trung hơn. 1187 01:03:49,513 --> 01:03:52,483 Tôi có được kỷ luật, 1188 01:03:52,683 --> 01:03:56,373 và thi đấu tốt hơn, thật tuyệt vời. 1189 01:04:05,053 --> 01:04:09,543 Kassa đã có mặt tại Copenhagen cho giải Øbro mở rộng. 1190 01:04:09,733 --> 01:04:13,713 Đối thủ đầu tiên của anh là một Đại kiện tướng. 1191 01:04:13,913 --> 01:04:18,233 Liệu đây có phải chiến thắng mà anh vẫn hướng đến? 1192 01:04:21,943 --> 01:04:24,303 Hôm nay, Kassa sẽ đánh với hạt giống của giải, 1193 01:04:24,503 --> 01:04:27,933 một ứng cử viên nặng ký đến từ Moldova. 1194 01:04:28,133 --> 01:04:29,493 SØREN BECH HANSEN 1195 01:04:30,863 --> 01:04:34,563 Vladimir Hamitevici. Một kỳ thủ tài năng, 1196 01:04:34,763 --> 01:04:37,613 và là đại kiện tướng có elo cao hơn tôi. 1197 01:04:37,803 --> 01:04:39,773 Nhưng vẫn còn kiếm được elo, 1198 01:04:39,973 --> 01:04:43,343 và đã đến lúc tỏ ra cứng rắn. 1199 01:04:44,843 --> 01:04:47,513 Và quan trọng là tôi có chiến thắng được không. 1200 01:04:49,423 --> 01:04:51,243 Mọi chuyện bắt đầu rất dễ dàng. 1201 01:04:51,443 --> 01:04:53,373 Như thể cậu ấy cảm nhận những quân cờ 1202 01:04:53,573 --> 01:04:55,713 thay vì phải tính toán vậy. 1203 01:04:55,913 --> 01:04:58,423 Cậu ấy rất tài năng. 1204 01:04:58,623 --> 01:05:00,383 Cậu ấy đã san phẳng giải đấu năm ngoái, 1205 01:05:00,583 --> 01:05:03,343 và nói thật, cả năm nay tôi chưa thấy cậu ấy chơi lại. 1206 01:05:03,543 --> 01:05:05,133 Cậu ấy đã chơi rất tốt. 1207 01:05:05,333 --> 01:05:07,683 Buồn cười là khi ai chơi hay, 1208 01:05:07,883 --> 01:05:09,893 tôi lại nghĩ là, 〝Do chưa gặp tôi thôi.〞 1209 01:05:10,093 --> 01:05:13,533 Nên nếu cậu ấy đánh với tôi, thì có thể sẽ khác đấy. 1210 01:05:24,843 --> 01:05:30,473 Thưa quý vì và các bạn, chào mừng đến với Øbro mở rộng năm 2022. 1211 01:05:31,843 --> 01:05:34,703 Tôi phải cầm quân đen. 1212 01:05:34,903 --> 01:05:37,723 Hãy bắt đầu với đồng hồ bên trắng. 1213 01:05:39,773 --> 01:05:41,643 Tôi bật đồng hồ. 1214 01:05:49,443 --> 01:05:54,353 Khi bắt đầu, vẫn còn thiếu một điều... 1215 01:05:54,553 --> 01:05:57,123 đó là đối thủ của anh ấy, đại kiện tướng. 1216 01:05:58,243 --> 01:06:01,043 Đầu tôi nghĩ ra đủ thứ chuyện. 1217 01:06:02,163 --> 01:06:04,583 Nhưng anh ta không đến, vẫn chưa nước nào được đi. 1218 01:06:07,343 --> 01:06:08,953 Nhắc đến Tào Tháo kìa. 1219 01:06:09,153 --> 01:06:13,593 Vladimir là một kỳ thủ khác biệt, không giống như thông thường. 1220 01:06:24,443 --> 01:06:29,113 Khoảng mười phút sau thì anh ấy tiến vào... 1221 01:06:31,073 --> 01:06:33,533 đánh nước đầu tiên, và ván đấu bắt đầu. 1222 01:06:36,113 --> 01:06:38,813 Mười phút tôi dẫn trước vì anh ta đến muộn, 1223 01:06:39,013 --> 01:06:41,603 lợi thế đó bốc hơi luôn. 1224 01:06:41,803 --> 01:06:44,443 Anh ta ngồi đó và lấy lại thời gian, 1225 01:06:44,643 --> 01:06:47,083 còn nhanh hơn bạn nghĩ. 1226 01:06:49,963 --> 01:06:51,823 Ván đấu đã được bắt đầu một lúc 1227 01:06:52,023 --> 01:06:54,703 và Vladimir đang tấn công rất nguy hiểm. 1228 01:06:54,903 --> 01:06:58,223 Nhưng tôi nghĩ Kassa đang phòng thủ tốt. 1229 01:07:02,523 --> 01:07:05,503 Và anh ấy bắt đầu chơi 1230 01:07:05,703 --> 01:07:07,803 tấn công dồn dập vào tôi. 1231 01:07:08,003 --> 01:07:11,513 Và tôi thì... Còn chưa kịp nhìn gì, 1232 01:07:11,713 --> 01:07:14,183 anh ấy đã muốn nuốt sống tôi rồi. 1233 01:07:14,383 --> 01:07:18,143 Tôi còn không kịp phân tích gì. 1234 01:07:18,343 --> 01:07:19,813 Không hay lắm rồi. 1235 01:07:20,013 --> 01:07:23,793 Tôi nghĩ, 〝Không sao, đừng thua, hoà là được.〞 1236 01:07:24,583 --> 01:07:28,113 Nhìn rất khó, nhưng tôi đã trải qua 1237 01:07:28,313 --> 01:07:32,713 thế cờ khó hơn và vẫn sống sót. Tôi phải gạt nó qua. 1238 01:07:35,553 --> 01:07:39,503 Và đến lúc tôi nhận ra, thế tấn công không hoàn hảo. 1239 01:07:39,693 --> 01:07:42,333 Anh ta đánh mạnh vào bên vua, 1240 01:07:42,533 --> 01:07:44,173 nhưng vua của tôi vẫn an toàn. 1241 01:07:44,373 --> 01:07:48,653 Tôi thí quân tốt đúng lúc, chỉ để làm anh ta mất tập trung. 1242 01:07:49,403 --> 01:07:51,973 Vua ở F1 không tốt lắm nhỉ. 1243 01:07:52,173 --> 01:07:57,513 Không, quân vua của Vladimir đang không có gì yểm hộ. 1244 01:07:57,713 --> 01:08:00,313 Giờ đã rõ là tôi sẽ thắng. 1245 01:08:00,513 --> 01:08:03,893 Và tôi lật ngược lại áp lực, tôi lật tung tất cả. 1246 01:08:04,093 --> 01:08:07,233 Anh ta đã mắc sai lầm, và tôi tận dụng điều đó. 1247 01:08:07,433 --> 01:08:09,533 Anh ta lắc đầu nhẹ, kiểu như, 1248 01:08:09,723 --> 01:08:13,883 〝Anh sắp tiêu tùng rồi.〞 1249 01:08:15,383 --> 01:08:18,163 Vladimir rõ là đang gặp khó khăn. 1250 01:08:18,363 --> 01:08:21,503 Là tôi thì sẽ xin thua rồi, 1251 01:08:21,703 --> 01:08:24,793 và tôi chắc Kassa muốn ván thắng này. 1252 01:08:24,993 --> 01:08:28,543 Sau bốn tiếng rưỡi đồng hồ căng thẳng... 1253 01:08:28,743 --> 01:08:31,233 Chín, mười, hết. 1254 01:08:32,653 --> 01:08:36,053 ...Kassa đã đánh bại Vladimir hoàn toàn xứng đáng. 1255 01:08:36,253 --> 01:08:39,243 Chính thức trở thành Đại kiện tướng. 1256 01:08:40,203 --> 01:08:42,273 Chiến thắng ngọt ngào, 1257 01:08:42,473 --> 01:08:47,413 nhưng với các kỳ thủ, cảm xúc luôn giấu vào trong. 1258 01:08:48,163 --> 01:08:51,573 Tuyệt lắm. Cảm giác tuyệt lắm. 1259 01:08:51,773 --> 01:08:56,993 Kassa cuối cùng cũng đạt được mong muốn đánh bại một Đại kiện tướng. 1260 01:08:57,193 --> 01:08:58,623 Chiến thắng rất thoả mãn, 1261 01:08:58,823 --> 01:09:01,413 nhất là thắng được Đại kiện tướng. 1262 01:09:01,613 --> 01:09:04,833 Và tôi đã lật được thế cờ và không buông bỏ, 1263 01:09:05,033 --> 01:09:07,583 và đúng vậy, thực sự rất thoả mãn. 1264 01:09:07,783 --> 01:09:11,423 Cảm giác như được giải phóng vậy. Tuyệt vời quá mà. 1265 01:09:11,623 --> 01:09:14,443 Rất sung sướng. 1266 01:09:16,283 --> 01:09:18,693 Tôi sẽ quay lại đường chạy. 1267 01:09:20,993 --> 01:09:22,683 Dự án này đã mở một lối đi mới, 1268 01:09:22,883 --> 01:09:25,313 một bộ máy mà tôi chưa từng khám phá ra. 1269 01:09:25,513 --> 01:09:28,913 Cho tôi một mục đích mới khi tập trung vào cờ vua. 1270 01:09:29,873 --> 01:09:33,153 Theo như khả năng tư duy của tôi, 1271 01:09:33,353 --> 01:09:36,843 30% thêm vào đó có thể tạo nên sự khác biệt. 1272 01:09:43,593 --> 01:09:46,163 Với Kassa, Sherry và Ben, 1273 01:09:46,363 --> 01:09:50,893 việc tập thể dục đã có tác dụng nhất định lên khả năng của họ. 1274 01:09:52,023 --> 01:09:54,353 Nhưng dữ liệu còn cho ta biết gì? 1275 01:09:55,273 --> 01:09:58,763 Giáo sư Brendon Stubbs 1276 01:09:58,963 --> 01:10:02,643 đã đối chiếu khả năng tư duy của các ứng viên 1277 01:10:02,843 --> 01:10:06,233 trước và sau 16 tuần tập luyện. 1278 01:10:06,423 --> 01:10:09,373 Kết quả rất ấn tượng. 1279 01:10:10,163 --> 01:10:15,783 Khả năng sử dụng bộ não của họ đã nâng lên đáng kể, 1280 01:10:15,983 --> 01:10:18,033 bộ não đã sắc sảo hơn, 1281 01:10:18,233 --> 01:10:21,843 và cũng nâng cao sức khoẻ tinh thần cho họ. 1282 01:10:22,553 --> 01:10:27,603 Khả năng giải quyết vấn đề của Kassa tăng 50%. 1283 01:10:28,893 --> 01:10:33,593 Trí nhớ ngắn hạn của Ben tăng 40%, 1284 01:10:33,793 --> 01:10:39,983 và khả năng tập trung tăng 75%. 1285 01:10:41,243 --> 01:10:45,353 Khả năng giải quyết vấn đề của Ryoei tăng tới 30%, 1286 01:10:45,553 --> 01:10:49,533 và độ tự tin tăng thêm 50%. 1287 01:10:53,123 --> 01:10:59,323 Kết quả trí nhớ ngắn hạn của Sherry tăng 20%, 1288 01:10:59,523 --> 01:11:03,803 và giảm âu lo đến 50%. 1289 01:11:04,763 --> 01:11:08,123 Và đừng quên nhiều ứng viên khác trên thế giới 1290 01:11:08,323 --> 01:11:11,833 cũng tham gia thí nghiệm. 1291 01:11:12,033 --> 01:11:14,753 Khi 77 ứng viên 1292 01:11:14,953 --> 01:11:18,763 từ 21 quốc gia trên thế giới bắt đầu tập thể dục, 1293 01:11:18,963 --> 01:11:23,263 chức năng của bộ não tăng thêm 10%. 1294 01:11:23,463 --> 01:11:28,813 Bao gồm 9% khả năng giải quyết vấn đề, 12% trí nhớ ngắn hạn, 1295 01:11:29,013 --> 01:11:32,233 và độ tập trung tăng 33%. 1296 01:11:32,433 --> 01:11:36,943 Chúng ta đã có thể kết luận cơ thể khoẻ mạnh thì trí óc khoẻ mạnh. 1297 01:11:37,143 --> 01:11:41,323 Nếu tập luyện có thể tôi rèn những bộ não hàng đầu, 1298 01:11:41,523 --> 01:11:45,223 hãy tưởng tượng chúng ta tập luyện sẽ ra sao. 1299 01:11:49,763 --> 01:11:53,223 Sau khi kết thúc quay phim... 1300 01:11:53,603 --> 01:11:57,553 Ryoei đã bình phục khỏi Covid. 1301 01:11:57,743 --> 01:12:01,883 Sau ba năm vắng bóng, 1302 01:12:02,083 --> 01:12:06,263 anh ấy đã quay lại đầy ấn tượng trên làng mạt chược chuyên nghiệp 1303 01:12:06,463 --> 01:12:10,393 với nhiều trận thắng đẳng cấp cao. 1304 01:12:10,593 --> 01:12:14,653 Các con anh ấy vẫn luôn cổ vũ bố trở thành nhà vô địch thế giới. 1305 01:12:14,843 --> 01:12:19,153 Hình thành được mối liên hệ giữa tập luyện và thi đấu, 1306 01:12:19,353 --> 01:12:23,703 Sherry đang tập cả hai để trở thành game thủ hàng đầu. 1307 01:12:23,903 --> 01:12:28,083 Kassa vẫn nhắm đến mục tiêu trở thành Đại kiện tướng gốc Phi đầu tiên. 1308 01:12:28,283 --> 01:12:32,163 Sau khi quay trở lại Olympiad, Ben dự định tiếp tục thi đấu. 1309 01:12:32,363 --> 01:12:36,423 Thể dục đã trở thành một phần cuộc sống của ông. 1310 01:12:36,623 --> 01:12:42,153 Gần đây ông đã tham gia một cuộc chạy 5km. 1311 01:13:10,973 --> 01:13:12,973 Phụ đề dịch bởi: 1% Divergence