1
00:00:11,553 --> 00:00:13,513
THÍ NGHIỆM
TRÒ CHƠI TRÍ ÓC
2
00:00:16,343 --> 00:00:19,003
Con người được sinh ra
3
00:00:19,203 --> 00:00:21,503
với cơ thể toàn diện nhất trên trái đất...
4
00:00:21,703 --> 00:00:25,003
và bộ não cũng phức tạp nhất
5
00:00:25,203 --> 00:00:26,903
giữa các sinh vật sống.
6
00:00:28,023 --> 00:00:29,593
Đầu gối bẻ vuông góc.
7
00:00:29,793 --> 00:00:31,013
Chúng ta vẫn thường nói
8
00:00:31,213 --> 00:00:34,093
〝cơ thể khoẻ mạnh thì trí óc khoẻ mạnh.〞
9
00:00:34,293 --> 00:00:36,223
Tốt lắm, tốt, một nửa, một nửa rồi.
10
00:00:36,423 --> 00:00:40,023
Câu nói đó là của
Juvenal, văn sĩ Roman,
11
00:00:40,223 --> 00:00:42,873
khoảng cuối thế kỷ thứ I sau công nguyên.
12
00:00:44,663 --> 00:00:47,613
Nhưng mối liên hệ sức khoẻ
giữa tâm trí và thể xác
13
00:00:47,813 --> 00:00:49,403
ngày nay quan trọng thế nào?
14
00:00:49,603 --> 00:00:51,783
Với công việc phải ngồi nhiều,
15
00:00:51,983 --> 00:00:53,363
bàn giấy sổ sách...
16
00:00:53,563 --> 00:00:56,663
sẽ dễ mất cân bằng thể xác và tâm trí,
17
00:00:56,863 --> 00:01:00,303
thường bên thể xác sẽ bị mai một.
18
00:01:02,013 --> 00:01:04,793
Suy nghĩ phải tập thể dục hàng ngày,
19
00:01:04,993 --> 00:01:07,883
tôi hoàn toàn không hề
nghĩ đến trong hàng chục năm qua.
20
00:01:08,083 --> 00:01:12,023
Vậy, việc tăng cường thể dục
có tác dụng thế nào?
21
00:01:13,573 --> 00:01:18,393
Thí nghiệm này được thực hiện
để kiểm định câu nói ngày xưa
22
00:01:18,593 --> 00:01:19,643
và trả lời câu hỏi
23
00:01:19,843 --> 00:01:24,313
liệu nâng cao thể chất có
rèn luyện trí óc?
24
00:01:24,513 --> 00:01:26,273
Nhưng không chỉ là người lớn tuổi.
25
00:01:26,473 --> 00:01:28,943
Trong 16 tuần tới,
26
00:01:29,143 --> 00:01:33,323
bốn người khác đã lựa chọn
tập trung hoàn toàn vào trí tuệ
27
00:01:33,523 --> 00:01:35,363
và không rèn luyện thể chất
28
00:01:35,563 --> 00:01:39,413
sẽ tham gia chương trình
huấn luyện riêng và được theo dõi.
29
00:01:39,613 --> 00:01:40,763
Ném đi. Đúng rồi.
30
00:01:42,353 --> 00:01:44,963
Tốt. Xong rồi.
31
00:01:45,163 --> 00:01:46,043
Giỏi lắm!
32
00:01:46,243 --> 00:01:48,543
Bốn ứng viên đều
đã đạt những thành tích nhất định.
33
00:01:48,743 --> 00:01:49,633
RYOEI HIRANO
MẠT CHƯỢC NHẬT BẢN
34
00:01:49,833 --> 00:01:50,713
KASSA KORLEY
KIỆN TƯỚNG CỜ VUA
35
00:01:50,913 --> 00:01:52,263
Khắp nơi trên thế giới...
36
00:01:52,463 --> 00:01:53,343
SHERRY NHAN
THẾ THAO ĐIỆN TỬ
37
00:01:53,543 --> 00:01:54,883
...họ đều ở top đầu
38
00:01:55,083 --> 00:01:56,393
trên đấu trường quốc tế.
39
00:01:56,583 --> 00:01:57,533
BEN PRIDMORE
THỂ THAO GHI NHỚ
40
00:01:58,153 --> 00:02:01,313
Hoàn toàn tập trung cho thể thao trí tuệ,
41
00:02:01,513 --> 00:02:03,683
họ ít khi rèn luyện thể lực
42
00:02:03,883 --> 00:02:05,443
ở những mức độ khác nhau.
43
00:02:05,643 --> 00:02:06,853
Đây không phải là hiến quân.
44
00:02:07,053 --> 00:02:08,903
Hiến quân hậu không phải là hiến quân.
45
00:02:09,103 --> 00:02:12,283
Liệu hoạt động thể chất
46
00:02:12,483 --> 00:02:15,213
có khiến những bộ não này
sắc sảo hơn nữa không?
47
00:02:17,553 --> 00:02:19,243
Nhé? Nếu anh muốn thử máy chạy.
48
00:02:19,443 --> 00:02:21,203
Cơ sở khoa học cho thí nghiệm này
49
00:02:21,403 --> 00:02:22,453
được xây dựng
50
00:02:22,653 --> 00:02:25,873
bởi học giả đã được cả thế giới công nhận,
51
00:02:26,073 --> 00:02:27,773
Tiến sĩ Brendon Stubbs...
52
00:02:28,813 --> 00:02:31,673
đến từ một trong những
đại học hàng đầu thế giới,
53
00:02:31,873 --> 00:02:33,563
King's College, London.
54
00:02:35,363 --> 00:02:37,643
Đây là một nghiên cứu mang tính đột phá.
55
00:02:37,833 --> 00:02:39,223
Sức mạnh đến từ tập luyện
56
00:02:39,423 --> 00:02:41,433
giúp cải thiện tiếp thu và tinh thần
57
00:02:41,633 --> 00:02:43,773
và giúp các tế bào thần kinh phát triển
58
00:02:43,973 --> 00:02:46,193
không chỉ ảnh hưởng thể xác
59
00:02:46,383 --> 00:02:47,623
mà còn đến cả não bộ.
60
00:02:50,463 --> 00:02:54,243
Để bắt đầu thí nghiệm,
Tiến sĩ Brendon Stubbs và cả nhóm
61
00:02:54,433 --> 00:02:56,573
tiến hành kiểm tra độ dẻo dai
62
00:02:56,773 --> 00:02:58,593
và sức mạnh của các ứng viên.
63
00:03:00,803 --> 00:03:02,163
Từ vạch xuất phát này,
64
00:03:02,363 --> 00:03:03,973
họ sẽ xác định được
mức tiến triển.
65
00:03:05,473 --> 00:03:07,503
Ben Pridmore sống ở Anh
66
00:03:07,703 --> 00:03:09,793
và là người ghi nhớ.
67
00:03:09,993 --> 00:03:12,713
Ông ấy rất xuất sắc với các môn trí tuệ.
68
00:03:12,913 --> 00:03:14,923
- Rất vui được gặp anh.
- Rất hân hạnh. Tôi là Jeff.
69
00:03:15,123 --> 00:03:16,013
Chào.
70
00:03:16,213 --> 00:03:17,693
Ông ấy sẽ thế dục thế nào?
71
00:03:18,113 --> 00:03:19,593
Tôi chả biết
người ta tỉnh dậy giờ này.
72
00:03:19,793 --> 00:03:20,973
Chạy giờ này là hay nhất.
73
00:03:21,173 --> 00:03:22,973
Chà, ông ấy không tập thể dục.
74
00:03:23,173 --> 00:03:25,493
Vấn đề là ở đấy.
Tôi không chạy bộ bao giờ.
75
00:03:26,493 --> 00:03:27,433
Thử xem thế nào nhé.
76
00:03:27,633 --> 00:03:28,793
Được.
77
00:03:35,633 --> 00:03:38,343
- Ta có thể bắt đầu từ đây.
- Được.
78
00:03:39,093 --> 00:03:40,113
Thử hít đất xem.
79
00:03:40,313 --> 00:03:42,013
Xuống rồi lại đẩy lên.
80
00:03:50,603 --> 00:03:53,103
- Ông làm được mà.
- Không đâu.
81
00:03:54,983 --> 00:03:56,363
Trời ạ, thê thảm quá.
82
00:03:59,903 --> 00:04:02,573
Sẵn sàng? Chạy.
83
00:04:04,073 --> 00:04:06,273
Kassa Korley sinh ra ở New York
84
00:04:06,463 --> 00:04:09,393
và là kiện tướng cờ vua quốc tế.
85
00:04:09,593 --> 00:04:12,963
Anh ấy đã không còn tập thể dục
sau hai năm dịch bệnh.
86
00:04:14,043 --> 00:04:16,533
Làm tốt lắm. Anh thấy thế nào?
87
00:04:16,733 --> 00:04:18,653
- Mệt lắm.
- Chúng ta thử hít đất nhé?
88
00:04:18,853 --> 00:04:20,203
- Được.
- Được không?
89
00:04:20,403 --> 00:04:21,953
Hai mươi lăm.
90
00:04:22,153 --> 00:04:24,593
Tốt, gần được rồi. Còn 25 giây nữa.
91
00:04:25,183 --> 00:04:29,583
Xuống. Không sao. Giỏi lắm.
92
00:04:29,783 --> 00:04:31,313
- Cảm ơn.
- Được.
93
00:04:35,103 --> 00:04:36,053
Tốt lắm, Sherry.
94
00:04:36,243 --> 00:04:39,593
Người hoạt động thể chất
nhiều hơn những người kia,
95
00:04:39,793 --> 00:04:43,013
- là Sherry Nhan, từ Los Angeles.
- Tốt lắm.
96
00:04:43,213 --> 00:04:45,183
Nhưng vì cô ấy năng động hơn,
97
00:04:45,383 --> 00:04:47,933
nên tiềm năng phát triển cũng rất lớn,
98
00:04:48,133 --> 00:04:52,023
nên chế độ luyện tập cũng sẽ
ảnh hưởng lớn hơn.
99
00:04:52,223 --> 00:04:54,483
Ngày xưa tôi tập nhiều lắm.
Tôi phải luyện thêm.
100
00:04:54,683 --> 00:04:56,693
Chúng tôi sẽ giúp cô chống đẩy như xưa.
101
00:04:56,893 --> 00:04:58,403
Được rồi, Sherry.
102
00:04:58,603 --> 00:05:01,783
Ta sẽ chạy bộ.
Tôi theo tốc độ của cô. Tuỳ cô.
103
00:05:01,983 --> 00:05:02,863
Được.
104
00:05:03,063 --> 00:05:06,973
Vậy thì chỉ là đi bộ
nhẹ nhàng với tôi thôi.
105
00:05:14,063 --> 00:05:16,633
Ryoei Hirano, sinh ra tại Tokyo
106
00:05:16,833 --> 00:05:19,153
là kỳ thủ mạt chược Nhật Bản.
107
00:05:19,863 --> 00:05:21,423
Bắt đầu nhé.
108
00:05:21,623 --> 00:05:24,053
Ryoei chưa từng
109
00:05:24,253 --> 00:05:25,763
tập thể dục
110
00:05:25,963 --> 00:05:27,603
trong suốt mười lăm năm qua.
111
00:05:27,803 --> 00:05:31,233
- Tốt lắm, cậu có sao không?
- Khó quá.
112
00:05:31,423 --> 00:05:33,063
Những ứng viên này
113
00:05:33,263 --> 00:05:36,943
có bốn tháng để
xây dựng nền tảng thể lực,
114
00:05:37,143 --> 00:05:40,033
và theo dõi xem điều này
có nâng cao kết quả của họ
115
00:05:40,233 --> 00:05:42,003
trong các giải đấu lớn không.
116
00:05:43,963 --> 00:05:45,763
LONDON
117
00:05:46,343 --> 00:05:47,783
Đẹp quá. Chở tôi xuống phố nhé.
118
00:05:47,983 --> 00:05:51,253
Thí nghiệm này không chỉ
gồm bốn người này.
119
00:05:51,443 --> 00:05:55,543
Một nhóm lớn các hào thủ
trí tuệ trên thế giới
120
00:05:55,743 --> 00:05:58,093
cũng tham gia vào thí nghiệm này.
121
00:05:58,293 --> 00:06:00,093
Nhóm lớn hơn sẽ do
122
00:06:00,293 --> 00:06:02,773
Tiến sĩ Brendon Stubbs và nhóm của ông
theo dõi.
123
00:06:03,943 --> 00:06:05,013
- Xin chào.
- Rất vui được tham gia.
124
00:06:05,213 --> 00:06:06,343
Nghe tôi nói không?
125
00:06:06,543 --> 00:06:09,033
Chào buổi sáng, hoặc buổi chiều.
126
00:06:09,663 --> 00:06:10,973
Kassa, xin chào cô.
127
00:06:11,173 --> 00:06:12,313
Tôi rất háo hức đấy.
128
00:06:12,513 --> 00:06:13,683
Chúng ta sẽ tiến hành
129
00:06:13,883 --> 00:06:15,693
đánh giá khả năng tiếp thu hôm nay,
130
00:06:15,893 --> 00:06:17,063
việc hiểu rõ
131
00:06:17,263 --> 00:06:20,113
cách mà bộ não của ông
132
00:06:20,313 --> 00:06:21,733
có khả năng ghi nhớ,
133
00:06:21,933 --> 00:06:23,863
giải quyết vấn đề là rất quan trọng.
134
00:06:24,063 --> 00:06:27,033
Công việc đầu tiên là
đánh giá kết quả
135
00:06:27,233 --> 00:06:30,433
của mỗi ứng viên
để làm mốc so sánh ban đầu.
136
00:06:31,183 --> 00:06:33,833
Nghĩa là những sự thay đổi
có thể được theo dõi
137
00:06:34,033 --> 00:06:36,423
qua bốn tháng nghiên cứu.
138
00:06:36,623 --> 00:06:38,583
Được rồi, tôi sẽ mong chờ lắm đây.
139
00:06:38,783 --> 00:06:40,133
Không giống đo chỉ số IQ,
140
00:06:40,333 --> 00:06:42,923
những bài test này
không đo trí thông minh của họ,
141
00:06:43,123 --> 00:06:45,513
mà đo bộ não của họ
vận hành khoẻ đến mức nào,
142
00:06:45,713 --> 00:06:47,783
và khả năng vận hành
hiệu quả thế nào.
143
00:06:48,743 --> 00:06:49,973
Chúng ta sẽ bắt đầu với
144
00:06:50,173 --> 00:06:52,143
trò Tháp Hà Nội.
145
00:06:52,343 --> 00:06:55,273
- Sẽ có một số luật cụ thể.
- Hiểu.
146
00:06:55,473 --> 00:06:57,943
Không được xếp đĩa to trên đĩa bé.
147
00:06:58,143 --> 00:07:00,613
Kết quả cũng rất thú vị.
148
00:07:00,813 --> 00:07:02,483
Ben, 22 nước.
149
00:07:02,683 --> 00:07:05,243
Ryoei tốn 15 nước.
150
00:07:05,443 --> 00:07:07,613
Kassa tốn 52 nước.
151
00:07:07,813 --> 00:07:09,413
Cũng khá là bất ngờ
152
00:07:09,613 --> 00:07:11,783
vì anh ấy chơi cờ vua.
153
00:07:11,983 --> 00:07:13,333
Và Sherry,
154
00:07:13,533 --> 00:07:15,413
đã hoàn tất chỉ sau tám nước.
155
00:07:15,613 --> 00:07:16,913
Cô ấy hoàn thành rất nhanh,
156
00:07:17,113 --> 00:07:20,043
có thể là do thể loại trò chơi
mà cô ấy thường chơi.
157
00:07:20,243 --> 00:07:21,843
Cảm giác những ai ít thi đấu
158
00:07:22,043 --> 00:07:23,963
sẽ không hay bị hoảng,
159
00:07:24,163 --> 00:07:26,883
điều thường sẽ xảy ra
khi bạn phải thi đấu.
160
00:07:27,083 --> 00:07:30,973
Và trong Street Fighter, bạn chỉ có
vài giây để phản xạ hoặc là thua.
161
00:07:31,173 --> 00:07:33,353
Với những người tham gia bài kiểm tra,
162
00:07:33,553 --> 00:07:37,103
mục tiêu cơ bản là
theo dõi tác dụng của tập luyện
163
00:07:37,303 --> 00:07:39,083
đối với hoạt động của bộ não,
164
00:07:40,123 --> 00:07:43,653
và cho biết
tập luyện giúp họ thi đấu tốt hơn
165
00:07:43,853 --> 00:07:45,173
trong những giải đấu hay không.
166
00:07:46,633 --> 00:07:48,403
Nghiên cứu cũng xây dựng biểu đồ
167
00:07:48,603 --> 00:07:51,323
về những thay đổi trong độ tự tin,
tập trung, và lo lắng
168
00:07:51,523 --> 00:07:54,433
cũng như đo sức khoẻ tinh thần.
169
00:07:55,593 --> 00:07:59,063
LOS ANGELES
170
00:08:01,813 --> 00:08:04,133
Sherry Nhan, 31 tuổi
171
00:08:04,333 --> 00:08:06,463
là một ngôi sao mới đang lên
172
00:08:06,663 --> 00:08:08,883
trong làng thể thao điện tử.
173
00:08:09,083 --> 00:08:10,593
Tên gamertag của tôi là Sherryjenix.
174
00:08:10,793 --> 00:08:13,433
Thể loại của cô ấy là game đối kháng,
175
00:08:13,633 --> 00:08:14,613
Street Fighter.
176
00:08:15,453 --> 00:08:18,643
Cần rất nhiều thời gian để ghi nhớ,
177
00:08:18,843 --> 00:08:21,733
cần rất nhiều phân tích,
suy nghĩ nhanh chóng.
178
00:08:21,933 --> 00:08:24,043
Bộ não của bạn phải hoạt động rất nhiều.
179
00:08:24,673 --> 00:08:27,743
Mục tiêu của cô ấy là
tham dự khán đài lớn
180
00:08:27,933 --> 00:08:32,413
tại giải game lớn nhất thế giới, Evo.
181
00:08:32,613 --> 00:08:34,333
Tôi muốn thành công ở lĩnh vực này.
182
00:08:34,523 --> 00:08:36,293
Tôi muốn được lên đó.
183
00:08:36,483 --> 00:08:38,663
...sẽ được tổ chức tại Las Vegas,
184
00:08:38,863 --> 00:08:40,213
trong bốn tháng nữa.
185
00:08:40,413 --> 00:08:42,423
Với tôi sẽ là lịch sử.
186
00:08:42,623 --> 00:08:44,673
Nếu thành công thì quá tuyệt.
187
00:08:44,873 --> 00:08:46,883
Sherry muốn biết
188
00:08:47,083 --> 00:08:49,423
hoạt động thể chất nhiều hơn
189
00:08:49,623 --> 00:08:51,903
có giúp cô ấy lợi thế hơn đối thủ không.
190
00:08:53,193 --> 00:08:55,073
Thi đấu luôn có nhiều áp lực.
191
00:08:56,323 --> 00:08:59,853
Tôi thiếu kỷ luật và sự tự tin.
192
00:09:00,053 --> 00:09:02,023
Mong việc luyện tập
sẽ giúp tôi cải thiện.
193
00:09:02,223 --> 00:09:04,453
Nên tôi cũng rất phấn khích đấy.
194
00:09:11,883 --> 00:09:14,783
Kassa, 29 tuổi đến từ New York,
195
00:09:14,983 --> 00:09:18,093
một trong những kỳ thủ triển vọng nhất
trên bảng xếp hạng.
196
00:09:18,843 --> 00:09:22,583
Anh ấy đã đạt trình độ kiện tướng quốc tế.
197
00:09:22,783 --> 00:09:23,793
Nhưng mục tiêu của anh ấy
198
00:09:23,993 --> 00:09:26,043
là trở thành một trong số ít
199
00:09:26,243 --> 00:09:28,463
đại kiện tướng Mỹ gốc Phi.
200
00:09:28,663 --> 00:09:31,673
Khi tôi còn nhỏ và tham dự giải đấu,
201
00:09:31,873 --> 00:09:34,843
tôi là đứa trẻ da màu duy nhất.
202
00:09:35,043 --> 00:09:38,763
Và vì vậy, trở thành đại kiện tướng
người Mỹ gốc Phi là rất quan trọng.
203
00:09:38,963 --> 00:09:42,183
Được công nhận như vậy
cũng rất lớn lao.
204
00:09:42,383 --> 00:09:45,203
Anh ấy muốn đạt
danh hiệu trước sinh nhật thứ 30,
205
00:09:46,463 --> 00:09:49,443
nhưng Kassa sẽ phải đánh bại
một đại kiện tướng
206
00:09:49,643 --> 00:09:53,113
và tích luỹ đủ điểm
trong vòng bốn tháng tới
207
00:09:53,313 --> 00:09:56,413
để trở thành đại kiện tướng.
208
00:09:56,613 --> 00:09:58,123
Tôi muốn thắng bây giờ.
209
00:09:58,323 --> 00:10:00,293
Anh ấy đã quyết tâm dồn toàn lực
210
00:10:00,493 --> 00:10:02,663
cho giải đấu này,
211
00:10:02,863 --> 00:10:04,423
cho đến khi đạt được mục tiêu
212
00:10:04,613 --> 00:10:06,833
đánh bại một đại kiện tướng.
213
00:10:07,033 --> 00:10:09,253
Và đến tháng Bảy, tôi sẽ chơi
214
00:10:09,453 --> 00:10:11,133
gần như một trận một ngày.
215
00:10:11,333 --> 00:10:12,973
Và đó sẽ là tháng cao điểm nhất
216
00:10:13,163 --> 00:10:15,443
trong cuộc đời tôi.
217
00:10:16,443 --> 00:10:19,013
Với áp lực sắp tới của giải đấu cận kề,
218
00:10:19,213 --> 00:10:22,563
Kassa phải đạt phong độ tốt nhất.
219
00:10:22,763 --> 00:10:24,563
Cải thiện sức bền thể lực
220
00:10:24,763 --> 00:10:27,063
chắc chắn sẽ cải thiện
cả sức bền tinh thần.
221
00:10:27,263 --> 00:10:30,403
Tôi nghĩ chương trình tập luyện
sẽ có hiệu quả tích cực.
222
00:10:30,603 --> 00:10:31,863
Câu hỏi đặt ra là
223
00:10:32,063 --> 00:10:33,793
hiệu quả sẽ đến mức độ nào.
224
00:10:39,013 --> 00:10:40,783
Ta đều có tài năng chờ khai phá.
225
00:10:40,983 --> 00:10:42,083
Với Ben Pridmore,
226
00:10:42,283 --> 00:10:44,163
đó là trí nhớ siêu phàm.
227
00:10:44,363 --> 00:10:45,963
Ben sử dụng một kỹ năng cho phép
228
00:10:46,163 --> 00:10:48,333
ghi nhớ hàng ngàn con số ngẫu nhiên.
229
00:10:48,533 --> 00:10:51,053
- 553?
- Ống khói.
230
00:10:51,243 --> 00:10:54,013
- 554?
- Người lang thang trong bóng đêm.
231
00:10:54,213 --> 00:10:57,763
Ben biến những hình ảnh
thành những câu chuyện dễ nhớ.
232
00:10:57,963 --> 00:11:02,013
Như là con lạc đà bị khối nhầy nuốt chửng.
233
00:11:02,213 --> 00:11:04,143
Tôi là Ben Pridmore. Tôi là nhà ghi nhớ.
234
00:11:04,343 --> 00:11:07,103
Thẻ, số, câu dài, đại loại thế.
235
00:11:07,303 --> 00:11:09,443
Tôi đã tham gia ba giải đấu
ghi nhớ thế giới
236
00:11:09,643 --> 00:11:11,193
từ thời ngày xưa.
237
00:11:11,393 --> 00:11:12,333
Vâng.
238
00:11:13,253 --> 00:11:17,743
Tôi ghi nhớ một bộ thẻ
trong 26,28 giây,
239
00:11:17,943 --> 00:11:19,533
và đó là kỷ lục thế giới.
240
00:11:19,733 --> 00:11:22,243
Thể thao ghi nhớ
đã khiến mọi người nhớ đến
241
00:11:22,443 --> 00:11:24,253
và nhắc đến tên tôi đến ngày nay.
242
00:11:24,443 --> 00:11:25,873
Tôi là huyền thoại đấy.
243
00:11:26,073 --> 00:11:28,293
Nếu tôi đi tham dự giải đấu
trên thế giới,
244
00:11:28,493 --> 00:11:29,963
họ sẽ vây quanh và xin chữ ký.
245
00:11:30,163 --> 00:11:32,093
Thực sự rất vui đấy.
246
00:11:32,293 --> 00:11:35,923
Ben, 45 tuổi, đến từ vùng West Midlands,
Vương quốc Anh,
247
00:11:36,123 --> 00:11:39,803
đang dự định quay lại với
bộ môn ghi nhớ
248
00:11:40,003 --> 00:11:42,533
sau 18 năm vắng bóng.
249
00:11:45,373 --> 00:11:48,273
Bộ thẻ chơi nhiều nhất
được ghi nhớ trong 30 phút.
250
00:11:48,473 --> 00:11:51,023
Ben đang hy vọng quay trở lại,
251
00:11:51,223 --> 00:11:53,273
mục tiêu là bục treo giải
252
00:11:53,473 --> 00:11:55,733
tại Olympiad Thể thao Trí tuệ năm nay,
253
00:11:55,933 --> 00:11:57,703
tổ chức tại London.
254
00:11:57,893 --> 00:12:01,123
〝Ben Pridmore, Anh, ghi nhớ 884 thẻ,
255
00:12:01,313 --> 00:12:03,373
17 bộ, tại Giải Ghi nhớ Derby.〝
256
00:12:03,573 --> 00:12:04,453
BEN THỬ THÁCH TRÍ ÓC
257
00:12:04,653 --> 00:12:07,003
Liệu rèn luyện thể chất có phải
258
00:12:07,203 --> 00:12:08,713
là chìa khoá để Ben thành công
259
00:12:08,913 --> 00:12:10,563
sau bốn tháng này?
260
00:12:13,443 --> 00:12:15,133
Tôi vẫn luôn hoài nghi rằng
261
00:12:15,333 --> 00:12:17,053
liệu tập luyện có liên quan
262
00:12:17,253 --> 00:12:18,633
đến trí óc hay không.
263
00:12:18,833 --> 00:12:21,513
Với một người chưa từng
sử dụng cơ bắp,
264
00:12:21,713 --> 00:12:25,613
thì bốn tháng tiếp theo
sẽ là thử thách lớn dành cho Ben.
265
00:12:26,533 --> 00:12:29,233
Tôi cũng không hy vọng lắm
nhưng vẫn muốn thử
266
00:12:29,433 --> 00:12:30,583
và xem chuyện gì sẽ đến.
267
00:12:38,543 --> 00:12:41,363
Ryoei Hirano, 44 tuổi
268
00:12:41,563 --> 00:12:43,913
là kỳ thủ mạt chược Nhật Bản.
269
00:12:44,113 --> 00:12:45,583
Anh đã sống ở New York
270
00:12:45,783 --> 00:12:46,993
được hai năm rưỡi,
271
00:12:47,193 --> 00:12:48,543
và đang quay về Tokyo
272
00:12:48,743 --> 00:12:51,103
để hội ngộ với gia đình.
273
00:12:51,813 --> 00:12:55,793
Tôi đã bỏ lỡ nhiều thứ,
tôi cảm thấy vậy.
274
00:12:55,993 --> 00:13:01,473
Lúc tôi đi, con gái tôi mới hai tuổi,
275
00:13:01,673 --> 00:13:03,323
và giờ đã năm tuổi.
276
00:13:04,323 --> 00:13:06,853
Tôi hẳn đã bỏ qua
277
00:13:07,053 --> 00:13:09,483
những khoảnh khắc quý giá của con bé.
278
00:13:09,673 --> 00:13:12,163
Không chỉ mỗi nó, cả bốn đứa nhà tôi.
279
00:13:13,333 --> 00:13:16,903
Nên tôi sẽ gây dựng lại
quan hệ với các con
280
00:13:17,103 --> 00:13:18,753
không phải từ đầu,
281
00:13:19,713 --> 00:13:21,843
mà sẽ là một mối quan hệ mới với chúng.
282
00:13:26,383 --> 00:13:29,203
Tuy là tay chơi mạt chược chuyên nghiệp,
283
00:13:29,403 --> 00:13:31,813
Ryoei chưa thi đấu trong ba năm vừa rồi.
284
00:13:32,813 --> 00:13:36,543
Anh ấy đang muốn thi đấu tại
Giải Vô địch thế giới tại Vienna,
285
00:13:36,743 --> 00:13:38,253
sau bốn tháng nữa,
286
00:13:38,453 --> 00:13:42,443
và quay lại Nhật Bản
bắt đầu lại cuộc sống của mình.
287
00:13:44,033 --> 00:13:46,683
Trò chơi này bao gồm kỹ năng,
288
00:13:46,883 --> 00:13:48,723
chiến thuật và may mắn,
289
00:13:48,923 --> 00:13:51,273
bốc quân và bỏ quân
290
00:13:51,473 --> 00:13:54,313
để hoàn thành một bộ.
291
00:13:54,513 --> 00:13:56,153
Để thắng trong trò mạt chược,
292
00:13:56,353 --> 00:14:00,153
tay chơi phải đạt được
những bộ bài tốt nhất trong tay.
293
00:14:00,353 --> 00:14:02,033
- Không.
- Không!
294
00:14:02,233 --> 00:14:04,073
Mục tiêu của tôi là
295
00:14:04,273 --> 00:14:07,033
lan truyền mạt chược trên khắp thế giới.
296
00:14:07,233 --> 00:14:08,203
Điều thứ hai là
297
00:14:08,403 --> 00:14:10,803
trở thành tay chơi số một thế giới.
298
00:14:12,263 --> 00:14:14,923
Ryoei đã đồng ý tham gia
nghiên cứu này
299
00:14:15,123 --> 00:14:16,383
để xem rèn luyện cơ bắp
300
00:14:16,573 --> 00:14:18,043
có cải thiện bộ não
301
00:14:18,243 --> 00:14:19,773
cho Giải vô địch Thế giới không.
302
00:14:21,313 --> 00:14:23,883
Nhưng tôi đang không
tập luyện gì
303
00:14:24,083 --> 00:14:26,643
vì tôi đang kiếm tiền cho gia đình.
304
00:14:26,843 --> 00:14:29,103
Mạt chược chơi hết sáu tiếng đồng hồ,
305
00:14:29,303 --> 00:14:31,143
tôi sẽ mất đi sự tập trung,
306
00:14:31,343 --> 00:14:35,813
và việc tập trung với tôi là rất khó.
307
00:14:36,013 --> 00:14:39,753
Tôi rất mong chờ kết quả cho nghiên cứu.
308
00:14:46,673 --> 00:14:50,663
Bây giờ là tháng Năm, và Sherry,
cùng với hơn
309
00:14:50,863 --> 00:14:52,623
3000 game thủ đối kháng,
310
00:14:52,823 --> 00:14:54,083
đang có mặt tại Chicago
311
00:14:54,283 --> 00:14:55,853
cho Combo Breaker.
312
00:15:00,943 --> 00:15:03,593
Với Sherry, để góp mặt tại
vòng chung kết,
313
00:15:03,793 --> 00:15:05,443
cô ấy phải thắng tất cả các trận.
314
00:15:10,863 --> 00:15:12,353
Đây là trận đầu tiên.
315
00:15:12,553 --> 00:15:14,433
Nhân vật cô chọn, Necalli,
316
00:15:14,633 --> 00:15:16,703
ở phía trái màn hình.
317
00:15:21,963 --> 00:15:23,073
Cô ấy đang chơi tốt,
318
00:15:23,273 --> 00:15:24,493
và sớm giành được
319
00:15:24,683 --> 00:15:26,033
ván đầu tiên.
320
00:15:26,233 --> 00:15:27,113
THẮNG
321
00:15:27,313 --> 00:15:29,033
Chơi hay lắm.
322
00:15:29,233 --> 00:15:30,373
Thắng rồi.
323
00:15:30,573 --> 00:15:34,553
Nó giúp tôi bớt lo
khi game không quá khó.
324
00:15:35,433 --> 00:15:37,253
Trận thứ hai,
325
00:15:37,453 --> 00:15:39,933
nhân vật của Sherry
ở phía bên trái màn hình.
326
00:15:41,693 --> 00:15:43,803
Trận này, tôi cảm giác mình chơi tệ hơn,
327
00:15:44,003 --> 00:15:45,803
nên tôi bắt đầu nín thở.
328
00:15:46,003 --> 00:15:47,973
Tôi cảm giác căng thẳng hơn,
329
00:15:48,173 --> 00:15:50,743
giống như tim tôi đập mạnh hơn,
tôi sẽ căng thẳng hơn.
330
00:15:52,533 --> 00:15:54,353
THẮNG
331
00:15:54,553 --> 00:15:55,813
Dù rất hồi hộp,
332
00:15:56,013 --> 00:15:58,893
cô ấy vẫn lách qua cánh cửa chiến thắng.
333
00:15:59,093 --> 00:16:00,103
Khi chơi Street Fighter,
334
00:16:00,303 --> 00:16:01,733
khoảnh khắc đến
chưa tới một giây
335
00:16:01,933 --> 00:16:04,023
nên khi bạn đưa ra quyết định dựa trên
336
00:16:04,223 --> 00:16:07,423
〝tôi không muốn thua〞 và
〝tôi sẽ thắng,〞
337
00:16:09,843 --> 00:16:11,623
bạn sẽ bắt đầu lo lắng,
338
00:16:11,823 --> 00:16:13,283
bạn sẽ bỏ lỡ nhiều cơ hội.
339
00:16:13,483 --> 00:16:16,683
Áp lực đè lên Sherry bắt đầu hiện ra.
340
00:16:18,513 --> 00:16:21,883
Trận đấu thứ ba,
chỉ trong năm phút thi đấu,
341
00:16:22,083 --> 00:16:23,563
cô ấy đã thua.
342
00:16:25,063 --> 00:16:27,383
Hành trình của cô ấy đã khép lại.
343
00:16:27,583 --> 00:16:29,343
Mọi thứ trong giải đều phụ thuộc vào
quyết định.
344
00:16:29,543 --> 00:16:30,803
Cảm giác như tôi không chiến đấu,
345
00:16:31,003 --> 00:16:32,653
và vậy là tôi lưỡng lự và thua.
346
00:16:34,113 --> 00:16:36,933
Sau hành trình ngắn tại Chicago,
347
00:16:37,133 --> 00:16:38,563
Sherry sẽ cần có thay đổi
348
00:16:38,763 --> 00:16:42,943
nếu muốn
tham dự giải đấu tại Evo.
349
00:16:43,143 --> 00:16:44,863
Những ngày này,
họ chơi mười hai tiếng,
350
00:16:45,063 --> 00:16:48,323
và sự kiên nhẫn là cực kỳ quan trọng.
351
00:16:48,523 --> 00:16:50,203
Nên việc tập luyện thể chất
352
00:16:50,403 --> 00:16:52,423
sẽ cho tôi thêm kỷ luật.
353
00:16:53,133 --> 00:16:54,553
THẮNG
354
00:17:01,723 --> 00:17:04,253
Từ hơn 800 dặm,
355
00:17:04,453 --> 00:17:07,963
Kassa sẽ thi đấu tại New York Norms
356
00:17:08,163 --> 00:17:12,183
Giải đấu Mùa hạ
Đại kiện tướng và Kiện tướng Quốc tế
357
00:17:12,383 --> 00:17:16,433
Một giải đấu quy tụ
những kỳ thủ quái kiệt hàng đầu thế giới.
358
00:17:16,633 --> 00:17:19,933
Chào mừng đến với
New York Summer Invitational năm 2022.
359
00:17:20,133 --> 00:17:24,163
Tôi muốn nhắc là nếu có điện thoại,
hãy để lại tại đây.
360
00:17:25,623 --> 00:17:27,403
Tham gia những giải đấu thế này
361
00:17:27,603 --> 00:17:30,823
sẽ tích điểm khi thắng hoặc hoà.
362
00:17:31,023 --> 00:17:32,453
Đối thủ càng mạnh,
363
00:17:32,653 --> 00:17:34,513
càng tích được nhiều điểm.
364
00:17:35,593 --> 00:17:38,163
Kassa đang nhắm
đánh bại một đại kiện tướng,
365
00:17:38,363 --> 00:17:40,083
để giành được nhiều điểm nhất.
366
00:17:40,283 --> 00:17:43,253
Thành tích đó gọi là Norm.
367
00:17:43,453 --> 00:17:45,923
Đại kiện tướng
là danh hiệu cao nhất trong cờ vua,
368
00:17:46,123 --> 00:17:47,883
và để đạt được danh hiệu đó,
369
00:17:48,083 --> 00:17:50,463
bạn phải đạt chỉ số Elo trên 2500,
370
00:17:50,663 --> 00:17:52,883
và đạt Norm 3 lần.
371
00:17:53,083 --> 00:17:54,553
Bạn phải đạt được điều đó
372
00:17:54,753 --> 00:17:57,053
ở một thời điểm nào đó trong đời...
373
00:17:57,253 --> 00:18:00,123
- Còn câu hỏi nào không?
- ...để trở thành đại kiện tướng.
374
00:18:03,493 --> 00:18:07,613
Không may là,
đối thủ đầu tiên của Kassa, Justus,
375
00:18:07,813 --> 00:18:11,283
chỉ là kiện tướng quốc tế.
376
00:18:11,483 --> 00:18:13,573
Justus là người duy nhất
377
00:18:13,773 --> 00:18:17,283
từ New York từng đánh với tôi.
378
00:18:17,483 --> 00:18:19,203
Tôi chơi giỏi hơn.
379
00:18:19,403 --> 00:18:22,833
Tôi từng thua anh ấy
ở một trận có rủi ro cao.
380
00:18:23,033 --> 00:18:25,503
Lần này tôi đã gây bất ngờ sớm.
381
00:18:25,703 --> 00:18:28,603
Tôi đã tạo thế cờ có lợi.
382
00:18:30,153 --> 00:18:33,113
Anh ấy nhìn tôi,
tôi nhìn vào bàn cờ.
383
00:18:34,863 --> 00:18:36,803
Anh ấy đang phòng thủ hợp lý.
384
00:18:37,003 --> 00:18:38,433
Tôi biết mình vẫn đang thắng,
385
00:18:38,633 --> 00:18:39,953
nhưng anh ấy cũng không vừa.
386
00:18:43,953 --> 00:18:47,253
Anh ấy đi sai nước
mà rõ là có thể thắng được.
387
00:18:48,083 --> 00:18:49,373
Anh ấy không chịu thua.
388
00:18:50,253 --> 00:18:51,193
Đồng hồ tôi đang chạy.
389
00:18:51,393 --> 00:18:53,253
Tôi không có lợi thế thời gian
cả trận này.
390
00:18:54,553 --> 00:18:55,863
Trận đấu vẫn tiếp tục,
391
00:18:56,063 --> 00:18:58,343
anh ấy có nước đi mới,
nhưng tôi vẫn chưa thắng.
392
00:18:59,053 --> 00:19:02,123
Và rồi tôi không thấy có cách nào
393
00:19:02,323 --> 00:19:04,643
để mình thắng được.
394
00:19:08,773 --> 00:19:11,003
Chúng tôi chấp nhận hoà cờ.
Cảm giác kiểu,
395
00:19:11,203 --> 00:19:14,693
〝Chà, hai tháng tới mình sẽ
vẫn như thế này ư?〞
396
00:19:15,903 --> 00:19:17,263
Kassa biết anh ấy đang thắng.
397
00:19:17,463 --> 00:19:19,433
Như là khi anh ấy chiếm thế thượng phong.
398
00:19:19,633 --> 00:19:21,263
Và đó là khi anh ấy chơi
399
00:19:21,463 --> 00:19:22,603
kém nhiệt huyết đi.
400
00:19:22,803 --> 00:19:24,273
Và tôi có cơ hội để gỡ gạc lại.
401
00:19:24,473 --> 00:19:27,063
Tôi có những
khuyết điểm trong chiến thuật.
402
00:19:27,263 --> 00:19:29,563
Tôi phải cải thiện cái đó.
403
00:19:29,763 --> 00:19:30,903
Không có ý gì,
404
00:19:31,103 --> 00:19:33,573
nhưng Kassa đã đánh nhiều lỗi
405
00:19:33,773 --> 00:19:34,993
nên là...
406
00:19:35,193 --> 00:19:37,863
trận vừa rồi đúng là dở thật.
407
00:19:38,063 --> 00:19:40,803
Và cảm ơn anh đã cho tôi hoà trận đấy.
408
00:19:44,263 --> 00:19:48,793
Kassa chỉ có thể
có kết quả hoà trước Justus.
409
00:19:48,993 --> 00:19:50,883
Anh ấy cần phải đánh bại nhiều đối thủ
410
00:19:51,083 --> 00:19:52,673
ở mức Đại kiện tướng,
411
00:19:52,873 --> 00:19:56,633
nếu muốn theo đuổi mục tiêu của mình.
412
00:19:56,833 --> 00:19:59,393
Liệu tập luyện có phải là chìa khoá
413
00:19:59,583 --> 00:20:02,203
để cải thiện khả năng của Kassa?
414
00:20:03,663 --> 00:20:06,063
Tôi nhận ra là tập thể dục
415
00:20:06,263 --> 00:20:08,273
vui hơn là chỉ có chạy bộ.
416
00:20:08,473 --> 00:20:09,943
Huấn luyện viên của anh ấy, Rich,
417
00:20:10,143 --> 00:20:12,063
đang định cho tập nặng
418
00:20:12,263 --> 00:20:13,613
vào lịch tập hôm nay.
419
00:20:13,813 --> 00:20:16,363
Nên anh ấy sẽ dùng thang tốc độ
420
00:20:16,563 --> 00:20:18,203
và nhảy dây.
421
00:20:18,403 --> 00:20:21,203
Một trong những cách
tăng nhịp tim nhanh và dễ nhất.
422
00:20:21,403 --> 00:20:23,973
Hy vọng Kassa đã sẵn sàng.
Sẽ tốt lắm đấy.
423
00:20:27,353 --> 00:20:30,673
Bởi vì do dịch bệnh,
và cũng do nhiễm Covid...
424
00:20:30,873 --> 00:20:32,503
Hai điểm nhé.
425
00:20:32,703 --> 00:20:35,303
...Kassa phải bỏ bê tập luyện
426
00:20:35,503 --> 00:20:37,593
- trong gần hai năm.
- Đúng rồi đấy.
427
00:20:37,793 --> 00:20:41,683
Trong vài tuần tới,
tôi sẽ ngồi nhiều lắm.
428
00:20:41,883 --> 00:20:44,183
Tôi sẽ ngồi chơi cờ vua,
429
00:20:44,383 --> 00:20:46,223
những trận bốn, năm tiếng.
430
00:20:46,423 --> 00:20:47,373
Được rồi, bắt đầu thôi.
431
00:20:48,333 --> 00:20:49,983
Tuyệt lắm. Tốt.
432
00:20:50,183 --> 00:20:53,313
Vì nghiên cứu bắt đầu vài tuần trước,
433
00:20:53,513 --> 00:20:57,403
Kassa đã tập thường xuyên với Rich.
434
00:20:57,603 --> 00:20:59,823
Việc tập luyện chủ động
435
00:21:00,023 --> 00:21:02,113
và trực tiếp với Rich thực sự quan trọng.
436
00:21:02,313 --> 00:21:06,513
Ba, hai, một. Thả lỏng.
437
00:21:07,263 --> 00:21:10,223
Và tôi có thể tập khá thoải mái,
thay vì tập hùng hục.
438
00:21:11,013 --> 00:21:14,083
- Tôi hết hơi rồi.
- Ừ. Như thế cũng tốt.
439
00:21:14,283 --> 00:21:16,463
- Tôi đuối rồi, tôi biết.
- Phải.
440
00:21:16,663 --> 00:21:17,553
Vì tôi không nên mệt mỏi.
441
00:21:17,753 --> 00:21:19,513
- Đúng thế.
- Những tuần tới
442
00:21:19,713 --> 00:21:20,823
- sẽ tập nặng lắm.
- Chuẩn.
443
00:21:21,943 --> 00:21:22,943
Có phải trò chơi đâu.
444
00:21:25,783 --> 00:21:28,373
ANH
445
00:21:28,623 --> 00:21:30,683
Bây giờ là 5 rưỡi sáng,
446
00:21:30,883 --> 00:21:35,273
và Ben Pridmore vẫn còn lạ lẫm
với khung giờ này,
447
00:21:35,473 --> 00:21:37,693
trên đường chạy bộ cùng Jeff.
448
00:21:37,893 --> 00:21:40,113
Chỉ vận động nhẹ thôi.
449
00:21:40,313 --> 00:21:41,673
Cứ tưởng tượng ông đang lắc vòng.
450
00:21:42,593 --> 00:21:44,993
Sẽ là kết hợp quá trình tập luyện
451
00:21:45,193 --> 00:21:46,583
và cả lịch thể dục
452
00:21:46,783 --> 00:21:48,163
từ giờ trở đi.
453
00:21:48,363 --> 00:21:50,413
Điều này là rất mới mẻ đối với
454
00:21:50,613 --> 00:21:52,143
một người chưa từng vận động.
455
00:21:53,143 --> 00:21:54,633
Tôi không nghĩ giữa tâm trí
456
00:21:54,823 --> 00:21:58,463
và cơ bắp có mối quan hệ gì đâu.
457
00:21:58,663 --> 00:22:02,073
Hạ đầu gối xuống đất.
458
00:22:04,403 --> 00:22:05,803
Tôi không biết phải làm thế nào.
459
00:22:06,003 --> 00:22:07,473
Thử thách rất thú vị,
460
00:22:07,673 --> 00:22:10,523
rèn luyện cơ thể, điều mà tôi
chưa từng làm trước đây.
461
00:22:10,723 --> 00:22:12,063
Giang rộng tay ra nào.
462
00:22:12,263 --> 00:22:14,273
Có người từng viết về tôi trên mạng.
463
00:22:14,473 --> 00:22:16,193
Đó là khi tôi thua trước một con khỉ,
464
00:22:16,393 --> 00:22:17,443
mà chuyện đó khác lắm,
465
00:22:17,643 --> 00:22:19,073
và anh ta nói,
466
00:22:19,273 --> 00:22:21,613
〝Tôi học chung trường
với cậu Ben Pridmore này.〞
467
00:22:21,813 --> 00:22:23,073
cậu ta cũng không hút gái,
468
00:22:23,273 --> 00:22:25,883
chủ yếu là vì não cậu ta
trào hết ra ngoài rồi.〝
469
00:22:27,013 --> 00:22:29,683
Giới thiệu về tôi hồi đó cũng vui đấy.
470
00:22:30,223 --> 00:22:31,583
Đúng rồi. Ông làm tốt lắm.
471
00:22:31,783 --> 00:22:32,913
Ben cần có
472
00:22:33,113 --> 00:22:37,643
dụng cụ phù hợp,
nếu ông ấy muốn cải thiện.
473
00:22:40,193 --> 00:22:42,093
Cơ bản là chúng ta
474
00:22:42,293 --> 00:22:43,473
sẽ phân tích dáng đi,
475
00:22:43,673 --> 00:22:45,223
để xem những cử động của ông.
476
00:22:45,423 --> 00:22:46,723
Cách đầu gối, mắt cá chân
477
00:22:46,923 --> 00:22:47,803
- phản ứng khi đi bộ,
- Hiểu.
478
00:22:48,003 --> 00:22:49,313
chạy nhẹ, chạy nhanh.
479
00:22:49,503 --> 00:22:50,723
- Nên nếu tôi...
- Chỉ trong ba tháng,
480
00:22:50,923 --> 00:22:54,063
Ben sẽ đối đầu với
những đối thủ hàng đầu thế giới
481
00:22:54,263 --> 00:22:57,443
tại Olympiad Thể thao Trí tuệ tại London.
482
00:22:57,643 --> 00:22:59,233
Tôi còn không biết buộc dây giày.
483
00:22:59,433 --> 00:23:00,863
Tôi đi mỗi dép lê thôi.
484
00:23:01,063 --> 00:23:03,863
Hy vọng sẽ thắng giải.
485
00:23:04,063 --> 00:23:05,073
Ông chạy máy bao giờ chưa?
486
00:23:05,273 --> 00:23:07,203
- Có thích chạy máy không?
- Chưa bao giờ.
487
00:23:07,403 --> 00:23:08,493
Ông có muốn gắn cái kẹp
488
00:23:08,693 --> 00:23:09,833
vào áo không?
489
00:23:10,033 --> 00:23:10,953
Nếu có trượt chân,
490
00:23:11,153 --> 00:23:13,453
nó sẽ ngắt chết máy
và máy sẽ dừng ngay.
491
00:23:13,653 --> 00:23:16,043
- Đừng lo.
- Xin lỗi, đang nói chuyện thể thao
492
00:23:16,243 --> 00:23:17,633
và anh lại dùng từ 〝chết〞.
493
00:23:17,823 --> 00:23:19,793
Vậy nên hãy cứ từ từ nhé,
494
00:23:19,993 --> 00:23:22,253
vì có thể sẽ làm mình bất cẩn đấy.
495
00:23:22,453 --> 00:23:23,803
- Xin lỗi.
- Không sao mà.
496
00:23:24,003 --> 00:23:25,303
Tôi thấy khó chịu quá.
497
00:23:25,503 --> 00:23:28,053
Nếu ông chưa chạy bao giờ,
thì sẽ thấy khó chịu.
498
00:23:28,253 --> 00:23:31,183
Cứ tiếp tục đi,
tôi sẽ ghi hình nhanh thôi.
499
00:23:31,383 --> 00:23:34,233
Nên vậy. Tôi mà vận động
mạnh quá là mệt bở hơi tai.
500
00:23:34,423 --> 00:23:35,873
Chắc luôn.
501
00:23:38,003 --> 00:23:40,903
Năm 1997
502
00:23:41,103 --> 00:23:44,193
tôi nghe nói
có cuộc thi về khả năng ghi nhớ,
503
00:23:44,393 --> 00:23:46,363
và đó là một nội dung trong
Olympiad Thể thao Trí tuệ,
504
00:23:46,563 --> 00:23:48,073
và tôi đã tham gia
từ sự kiện đầu tiên.
505
00:23:48,273 --> 00:23:49,163
OLYMPIAD THỂ THAO TRÍ TUỆ
LONDON 18-24/8/1997
506
00:23:49,363 --> 00:23:51,583
Tôi đến Giải Vô địch Trí tuệ Thế giới,
507
00:23:51,783 --> 00:23:53,703
hồi đó là cuộc thi kéo dài năm ngày
508
00:23:53,903 --> 00:23:55,553
gồm rất nhiều bài thi IQ.
509
00:23:56,433 --> 00:23:58,293
IQ của tôi là 159,
510
00:23:58,493 --> 00:24:00,883
và con số đó hồi đó rất cao.
511
00:24:01,083 --> 00:24:03,023
Tôi thường phải nhắc
cho người ta nhớ.
512
00:24:04,313 --> 00:24:05,883
Sự kiện Olympiad mới này
513
00:24:06,083 --> 00:24:08,803
có một đặc điểm mới.
514
00:24:09,003 --> 00:24:11,553
Khám phá ra kỹ năng mới rất là vui.
515
00:24:11,753 --> 00:24:13,263
Thành thật mà nói, kể từ khi đó
516
00:24:13,463 --> 00:24:15,103
tôi đã đam mê bộ môn ghi nhớ.
517
00:24:15,303 --> 00:24:17,983
Ông có thấy đau
khi chạy bộ thời gian dài không?
518
00:24:18,183 --> 00:24:19,313
Tôi không.
519
00:24:19,513 --> 00:24:21,563
Nếu ông không thấy có vấn đề gì
520
00:24:21,763 --> 00:24:23,323
như là đau chân hay ngứa ngáy
521
00:24:23,523 --> 00:24:26,283
tôi sẽ chuẩn bị
cho ông giày tiêu chuẩn.
522
00:24:26,483 --> 00:24:27,533
- Tuyệt.
- Ông sẽ đi giày đó.
523
00:24:27,733 --> 00:24:29,383
Anh là chuyên gia mà.
Tôi chỉ nghe thôi.
524
00:24:30,263 --> 00:24:31,623
Nhà ghi nhớ Ben
525
00:24:31,823 --> 00:24:35,293
rất được tôn trọng
trong làng thể thao trí tuệ
526
00:24:35,493 --> 00:24:38,503
đến mức có cả hệ thống thẻ
527
00:24:38,703 --> 00:24:39,713
được đặt tên theo ông.
528
00:24:39,913 --> 00:24:43,463
Ý tưởng cho Hệ thống Ben đó là,
529
00:24:43,663 --> 00:24:46,763
tôi có hình ảnh trong đầu
cho mỗi cặp lá bài.
530
00:24:46,963 --> 00:24:49,183
Nên là có 26 hình ảnh
531
00:24:49,373 --> 00:24:50,933
của người và vật được tạo ra
532
00:24:51,133 --> 00:24:53,683
theo thứ tự mà bộ bài
này được xáo trộn,
533
00:24:53,883 --> 00:24:55,283
và tôi gắn truyện cho chúng.
534
00:24:56,163 --> 00:24:58,393
Nên ví dụ, hai lá đầu tiên,
535
00:24:58,593 --> 00:25:01,023
K bích và 7 cơ.
536
00:25:01,223 --> 00:25:02,153
Kết hợp chất bài lại
537
00:25:02,353 --> 00:25:04,323
sẽ là âm tiết đầu tiên.
538
00:25:04,513 --> 00:25:06,323
Bích, cơ sẽ là âm 〝shh〞.
539
00:25:06,523 --> 00:25:08,403
K đối với lá đầu tiên,
540
00:25:08,603 --> 00:25:11,203
là âm 〝R〞, số 7 là âm 〝cuh,〞
541
00:25:11,403 --> 00:25:14,283
nên hai lá bài này là từ 〝shark〞, cá mập.
542
00:25:14,483 --> 00:25:17,123
Và cứ như thế, áo lông,
543
00:25:17,323 --> 00:25:20,763
khỉ hú, chuột, khoá thông minh.
544
00:25:21,853 --> 00:25:23,713
Tôi nghĩ ra cách này,
không đặt tên
545
00:25:23,913 --> 00:25:25,943
nhưng mọi người gọi nó là
〝Hệ thống Ben.〞
546
00:25:26,563 --> 00:25:28,513
Và tôi bảo, 〝Nghe ngớ ngẩn thế.
547
00:25:28,713 --> 00:25:30,013
Nghe như thể tôi ngạo mạn lắm.
548
00:25:30,213 --> 00:25:31,633
Đừng gọi như thế.〝
549
00:25:31,833 --> 00:25:32,973
Và mọi người không gọi nữa.
550
00:25:33,173 --> 00:25:35,223
Và tôi nhớ cảm giác đó,
551
00:25:35,423 --> 00:25:36,853
rồi lại nói, 〝Ừ, không sao,
552
00:25:37,053 --> 00:25:39,523
nếu thích thì cứ gọi là
Hệ thống Ben đi.〝
553
00:25:39,723 --> 00:25:41,733
Và từ đó nó được gọi
là Hệ thống Ben,
554
00:25:41,933 --> 00:25:44,503
và tôi giả vờ là không thích,
nhưng cũng hay đấy chứ.
555
00:25:45,373 --> 00:25:48,113
Great Heap trong Fraggle Rock
bị một Maori chọc,
556
00:25:48,313 --> 00:25:51,203
Graham Gooch thấy
và ném đồng tiền
557
00:25:51,393 --> 00:25:52,923
cho King Hiss trong He-Man.
558
00:25:54,093 --> 00:25:57,083
Gặp một người
và nói về tấm hình của anh ta,
559
00:25:57,283 --> 00:25:58,953
anh ta sẽ nói, 〝Ừ,
phải nhiều máu me,
560
00:25:59,153 --> 00:26:02,143
phải rùng rợn tôi mới nhớ được.〝
561
00:26:03,973 --> 00:26:05,923
Nhiều người cứ phải
lôi tình dục vào nữa.
562
00:26:06,123 --> 00:26:07,803
Với tôi thì là hoạt hình.
563
00:26:07,993 --> 00:26:09,963
Tệ nhất thì là hoạt hình bạo lực,
564
00:26:10,163 --> 00:26:12,443
nhưng cái gì bạn thích là được.
Miễn là thích.
565
00:26:13,363 --> 00:26:16,013
Phải nói là, cũng không có cái gì
người lớn quá
566
00:26:16,213 --> 00:26:17,823
trong đầu tôi, cũng hài thật.
567
00:26:19,743 --> 00:26:21,393
Nếu tôi ghép lại là từ bia,
568
00:26:21,593 --> 00:26:23,483
vì nó có âm 〝larg〞,
và tôi nghĩ ngay
569
00:26:23,683 --> 00:26:24,913
đến một thùng bia.
570
00:26:35,843 --> 00:26:36,883
Cảm ơn nhé.
571
00:26:37,513 --> 00:26:39,163
Tôi đang ăn cá nấu truyền thống,
572
00:26:39,363 --> 00:26:40,803
khoai tây chiên và đậu nghiền.
573
00:26:41,223 --> 00:26:42,973
Đúng chất truyền thống nước Anh.
574
00:26:44,813 --> 00:26:47,463
Bây giờ, giả thuyết
Ben Pridmore về chế độ ăn,
575
00:26:47,663 --> 00:26:49,423
đó là ăn đồ ăn nhanh càng nhiều càng tốt.
576
00:26:49,623 --> 00:26:51,633
Cái này nguyên chất hơn,
577
00:26:51,833 --> 00:26:52,883
tốt hơn cho anh
578
00:26:53,083 --> 00:26:55,133
hơn là những thứ tôi thường ăn.
579
00:26:55,333 --> 00:26:56,473
Tôi từng nói rằng,
580
00:26:56,673 --> 00:26:59,103
〝Cứ sống ở McDonald, Burger King, KFC
581
00:26:59,303 --> 00:27:00,853
trong những kỳ thể thao ghi nhớ.〝
582
00:27:01,053 --> 00:27:02,853
Thích ăn thì cứ ăn nấy,
583
00:27:03,053 --> 00:27:04,523
như vậy não bộ mới thoải mái.
584
00:27:04,723 --> 00:27:06,403
Cha tôi thích ăn nhiều.
585
00:27:06,603 --> 00:27:08,023
Ông ấy ăn cái gì cũng nhiều.
586
00:27:08,223 --> 00:27:09,573
Bữa ăn kiểu xưa và nhàm chán
587
00:27:09,763 --> 00:27:11,083
ngày qua ngày.
588
00:27:12,333 --> 00:27:15,073
Ông mất vì đau tim ở tuổi 59,
589
00:27:15,273 --> 00:27:18,053
nên tôi nghĩ mình sẽ không...
590
00:27:18,673 --> 00:27:19,703
Tôi rất tôn trọng cha.
591
00:27:19,903 --> 00:27:22,123
Ông ấy từng là giáo viên tiểu học.
592
00:27:22,323 --> 00:27:23,953
Họ quý ông ấy lắm,
593
00:27:24,153 --> 00:27:25,513
đi đâu cũng có người biết bố.
594
00:27:26,683 --> 00:27:28,253
Vì bố tôi gà trống nuôi con.
595
00:27:28,453 --> 00:27:29,883
Mẹ tôi cũng có đến thăm,
596
00:27:30,083 --> 00:27:31,383
nhưng năm tôi lên 9,
bố mẹ chia tay nhau.
597
00:27:31,583 --> 00:27:33,263
Hầu hết thời gian
tôi sống cùng bố,
598
00:27:33,463 --> 00:27:35,823
ở giữa ngôi làng vùng sâu vùng xa.
599
00:27:36,483 --> 00:27:39,013
Tôi vẫn còn nghe mọi người
kể vể bố rằng,
600
00:27:39,213 --> 00:27:40,893
〝Bố anh là giáo viên tuyệt nhất.〞
601
00:27:41,093 --> 00:27:42,323
Tôi yêu bố vô cùng.
602
00:27:43,123 --> 00:27:44,483
Tại vì ông đã nuôi tôi và em trai
603
00:27:44,673 --> 00:27:45,853
và hồi đó chúng tôi cũng khá hư.
604
00:27:46,053 --> 00:27:47,143
Nên là chăm nom hai thằng
605
00:27:47,343 --> 00:27:48,233
cũng rất gian nan.
606
00:27:48,433 --> 00:27:50,163
Và tôi nghĩ bố đã làm rất giỏi.
607
00:27:51,623 --> 00:27:53,073
Khi tôi thắng giải đầu tiên
608
00:27:53,273 --> 00:27:54,573
ở Giải Ghi nhớ Vô địch Thế giới,
609
00:27:54,773 --> 00:27:56,903
tôi về ở vị trí thứ ba, bố bảo tôi
610
00:27:57,103 --> 00:27:58,953
chụp một tấm ảnh cùng chiếc cup.
611
00:27:59,153 --> 00:28:02,453
Nên tôi nhờ một nhiếp ảnh ở Boston.
Đến giờ vẫn còn giữ.
612
00:28:02,653 --> 00:28:04,183
Để ông trưng bày
những nơi trang trọng.
613
00:28:07,643 --> 00:28:10,383
Tôi không biết
nếu bố thấy tôi tập thể lực sẽ nói gì,
614
00:28:10,583 --> 00:28:12,173
vì ông không phải dạng tay chân.
615
00:28:12,373 --> 00:28:15,803
Ông không chạy, không vận động gì
và cũng không thích.
616
00:28:16,003 --> 00:28:18,303
Chắc ông sẽ cười
lộn tròn mắt hay gì đấy
617
00:28:18,503 --> 00:28:20,743
và nói, 〝Con lúc nào cũng khác người.〞
618
00:28:34,083 --> 00:28:36,823
Ryoei cuối cùng cũng về nhà,
619
00:28:37,023 --> 00:28:39,073
sau khoảng thời gian hai năm rưỡi
620
00:28:39,273 --> 00:28:40,713
sống xa gia đình.
621
00:28:43,683 --> 00:28:47,603
Hôm nay là ngày sinh nhật
con trai Aoto nhà tôi.
622
00:28:49,473 --> 00:28:52,133
Tôi rất mong được về lại Tokyo,
623
00:28:52,333 --> 00:28:54,923
được sống cùng gia đình
624
00:28:55,123 --> 00:28:57,653
và những gì tôi đã bỏ lỡ
trong hai năm rưỡi qua.
625
00:29:03,323 --> 00:29:04,533
Về nhà rồi.
626
00:29:07,663 --> 00:29:11,943
- Giật cả mình! Mấy đứa!
- Bố! Chào bố!
627
00:29:12,143 --> 00:29:13,113
Chào bố về nhà!
628
00:29:13,313 --> 00:29:15,153
Bố về nhà rồi đây!
629
00:29:15,353 --> 00:29:17,133
Các con làm gì thế?
630
00:29:23,053 --> 00:29:26,163
Tóc bố hơi rối này.
631
00:29:26,363 --> 00:29:28,723
Áo quần bố mặc lạ quá.
632
00:29:29,263 --> 00:29:30,683
Áo quấn bố mặc lạ hả?
633
00:29:33,183 --> 00:29:35,173
Chúc mừng!
634
00:29:35,373 --> 00:29:36,713
Bố về rồi.
635
00:29:36,913 --> 00:29:37,843
Chào mừng bố.
636
00:29:38,043 --> 00:29:38,983
Cảm ơn con.
637
00:29:42,863 --> 00:29:46,363
Bố đừng đi đâu nữa nha.
638
00:29:47,113 --> 00:29:50,123
Giải mùa hè cũng khó nhằn thật.
639
00:29:50,833 --> 00:29:52,773
Con đổ lên người bố nhé.
640
00:29:52,973 --> 00:29:55,913
Mùa hè này bố lại phải đi.
641
00:29:56,793 --> 00:30:01,863
Ryoei đang nói đến
Giải Mạt chược Nhật Vô địch Thế giới,
642
00:30:02,063 --> 00:30:04,343
diễn ra ở Vienna sau ba tháng nữa.
643
00:30:08,143 --> 00:30:10,103
Mấy đứa mai đi học đấy, đi ngủ nào.
644
00:30:11,103 --> 00:30:13,293
Giờ anh ấy phải cân bằng thời gian
645
00:30:13,493 --> 00:30:16,943
dành cho luyện tập, gia đình và công việc.
646
00:30:20,063 --> 00:30:23,343
Đây là buổi huấn luyện đầu tiên
dành cho Ryoei
647
00:30:23,543 --> 00:30:26,143
từ khi quay về Tokyo.
648
00:30:26,343 --> 00:30:31,433
Mục tiêu của anh là đạt kết quả tốt
649
00:30:31,633 --> 00:30:34,853
trong giải mạt chược.
650
00:30:35,053 --> 00:30:37,293
Gần đây tập luyện thế nào?
651
00:30:37,713 --> 00:30:44,173
Với mảng chạy bộ thì tôi thấy
ít có thời gian để tập.
652
00:30:45,763 --> 00:30:51,303
Đặt tay anh lên vai tôi,
tay kia nắm tấy chân trái.
653
00:30:56,393 --> 00:31:00,343
Tôi định cho anh ấy tập nặng hơn
654
00:31:00,543 --> 00:31:06,243
để giúp anh ấy khoẻ hơn
tuỳ theo thể trạng anh ấy.
655
00:31:07,823 --> 00:31:09,663
Mười lăm năm qua tôi đã ngừng tập luyện.
656
00:31:10,913 --> 00:31:12,893
Tôi rất thất vọng về bản thân.
657
00:31:13,093 --> 00:31:16,983
Tôi vẫn cứ nghĩ
mình có khả năng gì đấy
658
00:31:17,183 --> 00:31:20,583
giỏi hơn so với người bình thường.
659
00:31:21,083 --> 00:31:24,613
Nhưng thực tế thì thể lực của tôi
660
00:31:24,813 --> 00:31:28,343
còn tệ hơn thời sơ trung nhiều.
661
00:31:30,053 --> 00:31:31,223
Tôi hết hơi rồi.
662
00:31:33,853 --> 00:31:35,683
Giỏi lắm!
663
00:31:38,183 --> 00:31:40,633
Khá là vất vả.
664
00:31:40,833 --> 00:31:42,403
Thực sự là rất nhọc nhằn.
665
00:31:44,443 --> 00:31:47,643
Tiếp theo sẽ là chạy bộ.
666
00:31:47,833 --> 00:31:50,033
Tôi sẵn sàng rồi.
Lại đằng kia nhé.
667
00:31:52,823 --> 00:31:56,733
Tôi có thể thấy sự tiến bộ của mình
668
00:31:56,933 --> 00:32:00,463
thúc giục tôi cố gắng hơn.
669
00:32:04,383 --> 00:32:07,423
LOS ANGELES
670
00:32:09,763 --> 00:32:12,953
Vì đã không thể tham gia
vòng chung kết tại Chicago,
671
00:32:13,153 --> 00:32:17,503
Sherry bây giờ toàn tâm toàn trí
vào chương trình tập luyện.
672
00:32:17,703 --> 00:32:21,443
Cô đang chuẩn bị cho
giải đấu khó nhằn nhất.
673
00:32:23,153 --> 00:32:28,183
Evo là giải game đối kháng
lớn nhất từng có.
674
00:32:28,383 --> 00:32:29,933
Đó là nơi mà nếu bạn thắng,
675
00:32:30,133 --> 00:32:32,053
bạn chính là người giỏi nhất thế giới,
676
00:32:32,253 --> 00:32:35,573
vì mọi người đều đến chơi ở Evo.
677
00:32:36,413 --> 00:32:38,603
Từ châu Âu, từ Nhật Bản đến Hàn Quốc,
678
00:32:38,803 --> 00:32:40,523
cả ở Úc và Trung Quốc
679
00:32:40,723 --> 00:32:43,733
Những game thủ xuất chúng tụ tập
680
00:32:43,933 --> 00:32:45,613
chỉ để chơi Street Fighter.
681
00:32:45,813 --> 00:32:47,713
Giải đấu này rất lớn,
682
00:32:49,093 --> 00:32:53,343
và tôi nghĩ xếp hạng cao nhất
tôi từng đạt được là 256.
683
00:32:54,133 --> 00:32:55,933
Trời ạ.
684
00:33:03,193 --> 00:33:04,133
Cô làm được mà.
685
00:33:04,333 --> 00:33:08,513
Hy vọng việc tập luyện
sẽ kịp thời cải thiện não bộ cho Evo,
686
00:33:08,713 --> 00:33:11,593
Sherry đang theo một giáo trình
687
00:33:11,793 --> 00:33:13,803
xây dựng bởi giáo viên Pam.
688
00:33:14,003 --> 00:33:17,563
Vì cô ấy đã có tập luyện trước đó rồi,
689
00:33:17,763 --> 00:33:20,353
Pam sẽ giúp Sherry phát triển hơn nữa,
690
00:33:20,553 --> 00:33:24,023
hy vọng sẽ giúp cô ấy chơi game tốt hơn.
691
00:33:24,223 --> 00:33:26,573
Tốt, siết cơ mông đi. Tốt lắm.
692
00:33:26,773 --> 00:33:29,243
Sherry đang làm rất tốt. Rất dễ dạy cô ấy,
693
00:33:29,443 --> 00:33:31,363
cô ấy không gây khó dễ,
không phàn nàn.
694
00:33:31,563 --> 00:33:32,573
Cô ấy chỉ tập thôi.
695
00:33:32,773 --> 00:33:34,473
Cố đưa mũi chạm cái dọc... Lên.
696
00:33:36,133 --> 00:33:37,973
Bốn. Được mà.
697
00:33:39,223 --> 00:33:42,393
Ba, bốn.
698
00:33:44,183 --> 00:33:46,173
Một cái nữa.
699
00:33:46,373 --> 00:33:47,803
Xong.
700
00:33:48,003 --> 00:33:49,843
- Giỏi lắm!
- Cảm ơn ạ.
701
00:33:50,043 --> 00:33:51,633
Chị đã đưa tôi vào khuôn khổ,
702
00:33:51,833 --> 00:33:53,513
và tôi chưa từng như thế.
703
00:33:53,713 --> 00:33:55,393
Nhưng chị đã giúp tôi có sự tự tin.
704
00:33:55,593 --> 00:33:57,313
Điều đó rất có ích, bởi vì
705
00:33:57,513 --> 00:34:00,233
những khoảnh khắc như thế
cứ xuất hiện khi thi đấu.
706
00:34:00,433 --> 00:34:02,103
Để vượt qua giây phút đó, tôi cần
707
00:34:02,303 --> 00:34:04,563
sự tự tin kiểu,
708
00:34:04,763 --> 00:34:06,503
〝Tôi biết mình làm được.
Chính là đây.〞
709
00:34:16,723 --> 00:34:21,163
Nhà ghi nhớ Ben
đang làm điều chưa từng làm,
710
00:34:21,363 --> 00:34:24,353
trong khi Olympiad Thể thao Trí tuệ
đang đến gần.
711
00:34:26,603 --> 00:34:28,423
Bắt đầu với đi bộ mười phút.
712
00:34:28,623 --> 00:34:30,553
Sau đó là 15,
rồi giờ đã tăng lên 20 phút.
713
00:34:30,753 --> 00:34:33,613
Chúng ta sẽ cố gắng
kéo lên 25, 30 phút.
714
00:34:34,403 --> 00:34:36,853
Tôi rất nhiệt huyết
với chuyện rèn luyện,
715
00:34:37,053 --> 00:34:39,063
thích khoá huấn luyện, những buổi tập.
716
00:34:39,263 --> 00:34:40,933
Bộ áo quần bó này
717
00:34:41,133 --> 00:34:42,273
không phải thứ tôi thích,
718
00:34:42,473 --> 00:34:43,943
nhưng dần đã là một phần của tôi.
719
00:34:44,143 --> 00:34:46,663
Hy vọng không phải
kiểu trong phim kinh dị.
720
00:34:49,463 --> 00:34:51,503
Tôi không thấy cơ thể mình
khác biệt lắm.
721
00:34:52,463 --> 00:34:54,203
Tôi đã tập luyện cơ bắp một chút.
722
00:34:54,403 --> 00:34:56,033
Tôi hít đất và một số bài khác,
723
00:34:56,233 --> 00:34:57,453
co duỗi,
724
00:34:57,653 --> 00:35:00,393
ép cơ thể theo những cách
mà bình thường không làm.
725
00:35:02,393 --> 00:35:04,933
Tôi chưa thấy
những thay đổi lớn về tâm trí.
726
00:35:05,643 --> 00:35:07,383
Tôi nghĩ việc tập luyện thể chất
727
00:35:07,583 --> 00:35:09,023
vẫn không liên quan đến bộ não.
728
00:35:10,313 --> 00:35:12,463
Có thể tôi sẽ có cái nhìn tích cực hơn
729
00:35:12,663 --> 00:35:14,683
và cái đó sẽ giúp tôi thi đấu tốt hơn,
730
00:35:14,873 --> 00:35:16,493
lý thuyết là như thế.
731
00:35:18,613 --> 00:35:22,603
Có cái ứng dụng trong máy tôi khá thích,
mỗi năm phút lại báo quãng đường,
732
00:35:22,803 --> 00:35:24,983
cho biết vận tốc bao nhiêu, đại loại thế.
733
00:35:25,183 --> 00:35:28,413
Rất thú vị. Tôi cố gắng
cải thiện thành tích của mình.
734
00:35:29,623 --> 00:35:32,073
Tôi là tên mọt sách, công nhận,
và tôi là kế toán,
735
00:35:32,273 --> 00:35:33,943
và tôi thích bảng tính Excel.
736
00:35:34,143 --> 00:35:36,283
Tôi thích những biểu đồ
tạo tự động được,
737
00:35:36,483 --> 00:35:39,033
tôi thích những con số,
thực sự rất tuyệt.
738
00:35:39,233 --> 00:35:43,083
Cho tôi thấy những
biểu đồ khác nhau về quãng đường đã đi,
739
00:35:43,283 --> 00:35:44,873
thành tích của tôi thế nào.
740
00:35:45,073 --> 00:35:46,713
Dữ liệu thúc đẩy tôi cố gắng.
741
00:35:46,913 --> 00:35:49,893
Sức khoẻ tốt
không phải là thứ thúc đẩy tôi đâu.
742
00:35:50,943 --> 00:35:54,133
Những lợi ích tôi có được
lại rất tình cờ
743
00:35:54,333 --> 00:35:57,153
đến từ những con số
trên biểu đồ trước mặt tôi đây.
744
00:36:00,743 --> 00:36:02,773
Em không thích bài có
chữ Hán đâu.
745
00:36:02,963 --> 00:36:04,603
Đừng có vứt đi sớm thế!
746
00:36:04,803 --> 00:36:09,863
Sau hai năm rưỡi xa cách,
Ryoei đang dần gần gũi với các con hơn.
747
00:36:10,063 --> 00:36:15,793
Anh đang dạy lũ trẻ chơi mạt chược.
Điều anh đã từng học khi còn bé.
748
00:36:16,883 --> 00:36:17,913
Mấy đứa chia bài đều chưa?
749
00:36:18,103 --> 00:36:19,073
Rồi ạ.
750
00:36:19,273 --> 00:36:20,593
Thế thì tốt.
751
00:36:21,263 --> 00:36:23,493
Con lại chơi gian rồi.
752
00:36:23,693 --> 00:36:25,203
Bố tưởng tượng ra thôi.
753
00:36:25,403 --> 00:36:32,043
Khi tôi rời Nhật Bản,
Sara và Yura chưa đến tuổi chơi mạt chược.
754
00:36:32,243 --> 00:36:38,343
Giờ thì đứa này năm tuổi,
đứa kia tám tuổi.
755
00:36:38,543 --> 00:36:43,563
Giờ tôi có thể chơi với các con,
đúng là niềm mơ ước của tôi.
756
00:36:43,763 --> 00:36:47,533
Tôi bắt đầu chơi mạt chược
từ sơ trung năm 13 tuổi.
757
00:36:48,743 --> 00:36:51,113
Đó là năm 1990,
758
00:36:51,303 --> 00:36:57,783
chúng tôi lén mang mạt chược vào chơi
759
00:36:57,983 --> 00:37:00,743
trong các lớp học.
760
00:37:00,943 --> 00:37:03,993
Tôi trở thành một trong những tay chơi
giỏi nhất sơ trung
761
00:37:04,193 --> 00:37:08,713
và quyết định
sẽ tham gia các giải đấu chính thức
762
00:37:08,913 --> 00:37:11,853
và đối đầu với các tay chơi người lớn.
763
00:37:13,063 --> 00:37:16,013
Đã có lúc tôi phải quyết định,
mình có nên
764
00:37:16,203 --> 00:37:19,763
thi đấu chuyên nghiệp
sau khi tốt nghiệp cao trung không
765
00:37:19,963 --> 00:37:24,183
hay là sẽ học đại học,
và tôi đã chọn đại học.
766
00:37:24,383 --> 00:37:25,973
Ai mừng vì bố về nhà nào?
767
00:37:26,173 --> 00:37:28,103
Con ạ!
768
00:37:28,303 --> 00:37:30,483
Mấy đứa nhà tôi, chúng còn rất nhỏ.
769
00:37:30,683 --> 00:37:32,903
Tôi chỉ muốn chúng một điều thôi,
770
00:37:33,103 --> 00:37:35,373
là hãy chơi mạt chược.
771
00:37:36,633 --> 00:37:39,153
Với giải đấu tại Vienna đến gần,
772
00:37:39,353 --> 00:37:43,823
Ryoei sẽ cần luyện những trận
cam go hơn với lũ trẻ nhiều,
773
00:37:44,023 --> 00:37:48,413
để anh có thể thi đấu
với những đối thủ chuyên nghiệp.
774
00:37:48,613 --> 00:37:52,423
Tôi đã nghỉ ngơi một thời gian
và giờ quay về Nhật Bản.
775
00:37:52,623 --> 00:37:55,253
Tôi sẽ thi đấu lại
776
00:37:55,453 --> 00:37:58,053
tại giải mạt chược tổ chức tại Vienna
777
00:37:58,253 --> 00:37:59,843
cuối tháng tám.
778
00:38:00,043 --> 00:38:03,683
Nơi tôi nghĩ sẽ có 160 người tham gia
779
00:38:03,883 --> 00:38:06,113
từ khắp 33 quốc gia.
780
00:38:06,863 --> 00:38:11,243
Hôm nay, anh ấy đang ở Trung tâm Tokyo,
để tập luyện nghiêm túc.
781
00:38:12,743 --> 00:38:14,023
Cảm ơn.
782
00:38:14,223 --> 00:38:16,483
Đã lâu không gặp!
783
00:38:16,683 --> 00:38:17,623
Tôi đã quay lại!
784
00:38:19,253 --> 00:38:20,823
Tôi nghĩ anh gầy hơn đấy.
785
00:38:21,023 --> 00:38:22,303
Anh có thay đổi rồi.
786
00:38:23,763 --> 00:38:26,303
Anh tụt bao nhiêu điểm rồi?
787
00:38:27,803 --> 00:38:31,213
Hai năm rưỡi chưa đấu,
thế là năm bậc đấy.
788
00:38:31,403 --> 00:38:32,683
Sẽ tốn nhiều điểm đấy.
789
00:38:35,433 --> 00:38:38,713
Mạt chược là cuộc chiến của ý chí,
790
00:38:38,913 --> 00:38:40,843
thử thách về tâm lý,
791
00:38:41,043 --> 00:38:44,693
với độ căng thẳng sánh ngang với poker.
792
00:38:47,363 --> 00:38:50,143
Vì là thi đấu nên
người ta không nói nhiều.
793
00:38:50,343 --> 00:38:53,063
Một từ cũng không nói.
794
00:38:53,263 --> 00:38:54,583
Rất căng thẳng đấy.
795
00:38:57,923 --> 00:39:01,493
Đây là trò chơi bốn người
xuất xứ từ Trung Quốc,
796
00:39:01,693 --> 00:39:03,533
du nhập vào Nhật Bản những năm 1920,
797
00:39:03,733 --> 00:39:07,263
được biến tấu
và đặt tên là Mạt chược Nhật.
798
00:39:11,263 --> 00:39:14,603
Một ván mạt chược có thể kéo dài sáu giờ.
799
00:39:15,273 --> 00:39:19,383
Ryoei hy vọng những bài tập
800
00:39:19,583 --> 00:39:22,973
sẽ giúp anh tập trung hơn
801
00:39:23,163 --> 00:39:26,283
để có cơ hội chiến thắng cao hơn.
802
00:39:34,743 --> 00:39:35,873
Đây rồi.
803
00:39:36,663 --> 00:39:38,863
Với giải đấu đang đến ngày càng gần...
804
00:39:39,063 --> 00:39:40,773
Làm lại đi. Một lần nữa.
805
00:39:40,973 --> 00:39:43,783
...những người này
đang tập luyện thể chất...
806
00:39:43,983 --> 00:39:45,453
Được, mở rộng ngực ra.
807
00:39:45,653 --> 00:39:48,913
...ngày càng khoẻ mạnh hơn
theo năm tháng.
808
00:39:49,113 --> 00:39:50,163
Tốt lắm!
809
00:39:50,363 --> 00:39:54,163
Câu hỏi là,
những tiến bộ này sẽ giúp gì cho họ
810
00:39:54,363 --> 00:39:58,103
khi giải đấu của họ diễn ra?
811
00:40:08,243 --> 00:40:11,643
Kassa đã tham gia chương trình
được ba tháng
812
00:40:11,843 --> 00:40:15,453
và giải đấu tiếp theo sẽ diễn ra
trong mùa hè.
813
00:40:16,493 --> 00:40:18,913
Kassa đã bước sang trang mới,
814
00:40:19,873 --> 00:40:26,203
và anh ấy đang luyện tập
để đánh bại đại kiện tướng, để tích điểm.
815
00:40:26,393 --> 00:40:28,953
Tôi là công tử thành phố
nên lên trên này,
816
00:40:29,153 --> 00:40:31,953
với cảnh quan tuyệt đẹp thế này
thật là ngoạn mục.
817
00:40:32,153 --> 00:40:35,203
Chạy bộ, tập luyện
cảm giác dễ dàng hơn,
818
00:40:35,403 --> 00:40:38,253
mặc dù về lý thuyết thì khó hơn,
819
00:40:38,453 --> 00:40:41,463
vì tôi không quen nơi này.
820
00:40:41,663 --> 00:40:44,553
Nơi nào tôi hướng mắt về,
cũng có một điều kỳ diệu, kiểu
821
00:40:44,753 --> 00:40:47,133
〝Hãy chạy đằng kia đi,〞
hay là 〝Mình nhìn gì nhỉ?〞
822
00:40:47,333 --> 00:40:49,693
Chỉ là quá đẹp thôi.
823
00:40:51,533 --> 00:40:55,273
Cảm giác rất thư giãn khi
tập luyện trên dãy núi Thuỵ Sĩ.
824
00:40:55,473 --> 00:40:57,283
Thật kỳ diệu.
825
00:40:58,833 --> 00:41:00,293
Sao vậy Rich?
826
00:41:01,373 --> 00:41:02,613
Anh thế nào?
827
00:41:02,813 --> 00:41:05,993
Tôi đang chạy rất ổn,
tập cardio, cảm giác rất tuyệt.
828
00:41:06,183 --> 00:41:08,743
Ở độ cao trên này,
829
00:41:08,943 --> 00:41:12,373
sẽ hơi mệt chút,
nhưng nhìn chung thì rất ổn.
830
00:41:12,573 --> 00:41:14,083
Quan trọng là phải chịu đựng.
831
00:41:14,283 --> 00:41:16,623
Cứ cố gắng hết mình là
chìa khoá, đúng không?
832
00:41:16,823 --> 00:41:20,673
Phải. Chúng ta đang cải thiện
sức chịu đựng và thể lực,
833
00:41:20,873 --> 00:41:24,423
rất có ích trong những ván đầu dài hơi.
834
00:41:24,623 --> 00:41:27,213
Nhưng tôi sẽ đánh với một đại kiện tướng
835
00:41:27,413 --> 00:41:29,383
và người đó thuộc top 50 thế giới,
836
00:41:29,583 --> 00:41:32,933
nên trận đấu sẽ hấp dẫn lắm.
837
00:41:33,133 --> 00:41:35,313
Thế nên việc tập luyện là rất quan trọng.
838
00:41:35,513 --> 00:41:38,103
Tôi mong anh sẽ thắng.
Hạ đại kiện tướng đó nhé.
839
00:41:38,303 --> 00:41:43,313
Cảm ơn, nhưng tôi phải cho anh xem
cảnh vật trên này. Đẹp lắm.
840
00:41:43,513 --> 00:41:47,333
Đúng là đẹp thật.
Ghen tị quá. Giá mà tôi ở đấy.
841
00:41:55,343 --> 00:41:58,793
Chào mừng đến với Biel,
Festival Cờ vua Quốc tế lần thứ 55
842
00:41:58,993 --> 00:42:00,713
đã bước thêm một ngày
843
00:42:00,913 --> 00:42:04,983
trong ánh nắng rạng rỡ tại
thành phố Biel Benne của Thuỵ Sĩ.
844
00:42:06,483 --> 00:42:10,423
Hôm nay, có một trận
rất hấp dẫn mà tôi được xem.
845
00:42:10,623 --> 00:42:13,343
Kassa Korley
là kiện tướng quốc tế.
846
00:42:13,543 --> 00:42:18,223
Chúng ta có thể
thấy một trận đấu khó đoán đây.
847
00:42:18,423 --> 00:42:23,313
Kassa đã sẵn sàng
đối đầu với đại kiện tướng này.
848
00:42:23,513 --> 00:42:26,363
Anh sắp đấu với
một trong những đối thủ mạnh nhất giải.
849
00:42:26,563 --> 00:42:29,493
Đại kiện tướng từ Armenia,
Haik Martirosyan,
850
00:42:29,683 --> 00:42:33,423
với tốc độ chơi cờ
được biết đến trên toàn thế giới.
851
00:42:35,173 --> 00:42:38,493
Không phải ngày nào cũng được
chơi với Haik Martirosyan đâu.
852
00:42:38,693 --> 00:42:41,003
Anh ấy hơn tôi 200 elo,
853
00:42:41,203 --> 00:42:45,843
và dù tôi dành năm tiếng
đêm trước đó để phân tích,
854
00:42:46,033 --> 00:42:49,003
tôi vẫn biết đây là
một con quái vật thứ thiệt,
855
00:42:49,203 --> 00:42:51,093
〝tôi sẽ phải đi sâu hơn.〞
856
00:42:51,293 --> 00:42:55,153
Phải nghĩ về việc
chiến thắng trước khi bắt đầu.
857
00:42:56,783 --> 00:43:00,603
Anh ta đang tấn công.
Anh ta đang chủ động.
858
00:43:00,803 --> 00:43:04,403
Kỳ thủ này liên tục dâng tốt lên
và gây sức ép lên tôi,
859
00:43:04,593 --> 00:43:07,693
và tôi nghĩ,
〝Liệu anh ta có quá tay không?〞
860
00:43:07,893 --> 00:43:10,783
Phản công là sở trường của tôi.
Là món tôi giỏi nhất.
861
00:43:10,983 --> 00:43:13,573
Tôi nghĩ, 〝Mình sẽ làm được.〞
862
00:43:13,773 --> 00:43:17,263
Tôi đi nước cờ của mình.
Anh ta ngạc nhiên. Nước Korley đấy.
863
00:43:18,223 --> 00:43:20,123
Ý tưởng rất tốt đến từ Kassa Korley.
864
00:43:20,323 --> 00:43:22,203
Đến giờ anh ấy chơi rất ấn tượng.
865
00:43:22,403 --> 00:43:25,423
Bạn có thể thấy kỳ thủ từ Armenia
có chút sai lầm
866
00:43:25,623 --> 00:43:28,393
trong việc bày trí cờ.
867
00:43:29,483 --> 00:43:33,053
Và Kassa Korley từ từ
áp đặt thế cờ.
868
00:43:33,253 --> 00:43:36,303
Nên tôi nghĩ quân trắng chỉ có thể
869
00:43:36,503 --> 00:43:39,563
đánh mạn bên vua của bên đen.
870
00:43:39,753 --> 00:43:42,273
Gần như có thể thắng trận này.
871
00:43:42,473 --> 00:43:45,483
Một trận thắng mang lại
kết quả rất tốt cho Kassa.
872
00:43:45,683 --> 00:43:48,443
Tôi bắt đầu thế cờ có lợi cho mình.
873
00:43:48,643 --> 00:43:50,773
Tôi nghĩ, 〝Mình nên kết thúc ván cờ đi.
874
00:43:50,973 --> 00:43:53,113
Mình sẽ tính toán đường để chiến thắng.〝
875
00:43:53,313 --> 00:43:56,743
Nên có vẻ Kassa đang dẫn trước.
876
00:43:56,943 --> 00:43:59,913
Những kỳ thủ mạnh rất khó đánh bại.
Họ không dễ bỏ cuộc,
877
00:44:00,113 --> 00:44:02,503
thế nên họ mới là những kỳ thủ hàng đầu.
878
00:44:02,693 --> 00:44:05,753
Martirosyan, anh ấy biết thời điểm
879
00:44:05,953 --> 00:44:09,563
để tạo ra xoay chuyển,
gây áp lực lên đối phương.
880
00:44:11,523 --> 00:44:15,303
Đôi khi họ sẽ cố tình đi
những nước khó hiểu,
881
00:44:15,503 --> 00:44:17,643
nếu họ biết bạn không xử lí được.
882
00:44:17,833 --> 00:44:20,243
Họ được phép đứng dậy và đi lại.
883
00:44:21,033 --> 00:44:24,353
Nhưng tôi thấy mỗi khi
họ quay trở lại bàn cờ,
884
00:44:24,553 --> 00:44:27,143
những nước đi của tôi càng tệ đi.
885
00:44:27,343 --> 00:44:30,653
Tôi lỡ tay cho anh ấy một cơ hội,
886
00:44:30,853 --> 00:44:34,383
và tôi ngồi đó nghĩ,
〝Không phải lại vậy chứ.〞
887
00:44:35,343 --> 00:44:39,163
Đúng như vậy, Kassa đã mắc lỗi.
888
00:44:39,363 --> 00:44:43,143
Nhưng lần này,
anh đã tìm ra cách để không thua cuộc.
889
00:44:44,013 --> 00:44:48,173
Giống như thể để thủng lưới phút 87,
890
00:44:48,373 --> 00:44:51,003
tôi đã để bị cầm hoà
bởi một đối thủ mạnh,
891
00:44:51,203 --> 00:44:53,553
vượt tôi những 250 điểm.
892
00:44:53,753 --> 00:44:55,923
Bạn có cơ hội đấu với họ,
893
00:44:56,123 --> 00:44:59,133
bạn muốn thấy hàng thật.
Nên cũng hơi đau đấy.
894
00:44:59,333 --> 00:45:03,813
Kassa đã tích được điểm,
nhưng không thắng được đại kiện tướng.
895
00:45:04,013 --> 00:45:06,143
Tiến triển vẫn còn quá chậm.
896
00:45:06,343 --> 00:45:10,353
Được rồi, tôi phải hoàn thành thôi.
897
00:45:10,553 --> 00:45:14,193
Chỉ còn một tháng là đến
giải cuối cùng ở Copenhagen,
898
00:45:14,393 --> 00:45:17,363
là cơ hội cuối cùng để xem
899
00:45:17,563 --> 00:45:21,843
liệu tập luyện
có giúp anh ấy đánh bại gã khổng lồ không.
900
00:45:27,803 --> 00:45:30,923
Hơn 6000 dặm cách đó, tại Los Angeles,
901
00:45:31,123 --> 00:45:36,213
Sherry còn hai tuần nữa là đến
giải Evo tại Las Vegas.
902
00:45:36,413 --> 00:45:40,683
Tập luyện khiến tôi thấy khá lạ,
903
00:45:40,883 --> 00:45:43,533
kiểu, được hồi phục, thoải mái.
904
00:45:44,203 --> 00:45:46,223
Cũng buồn cười, họ nghĩ ngược lại cơ,
905
00:45:46,423 --> 00:45:49,193
vì nếu đã tập luyện là sẽ thấy mệt.
906
00:45:49,383 --> 00:45:51,903
Nhưng nếu tôi tập luyện,
nhất là vào buổi sáng,
907
00:45:52,103 --> 00:45:55,213
tôi sẽ tỉnh táo hơn suốt cả ngày.
908
00:45:55,923 --> 00:45:57,193
- Chào Sherry.
- Xin chào.
909
00:45:57,393 --> 00:45:59,323
- Cô thế nào?
- Khoẻ. Chị thì sao?
910
00:45:59,523 --> 00:46:00,403
Cũng khoẻ.
911
00:46:00,603 --> 00:46:01,703
- Tuyệt quá.
- Sẵn sàng rồi.
912
00:46:01,903 --> 00:46:04,033
Đạp xe nước rút nhé?
913
00:46:04,233 --> 00:46:06,083
- Được thôi.
- Tốt.
914
00:46:06,283 --> 00:46:09,263
Đạp hết mình luôn nhé.
915
00:46:10,313 --> 00:46:12,313
Ba, hai, một, đi nào.
916
00:46:13,183 --> 00:46:15,793
Tôi thường khó chui ra khỏi giường,
917
00:46:15,993 --> 00:46:19,263
dậy sớm và chuẩn bị cho một ngày mới
918
00:46:19,463 --> 00:46:21,183
là rất mệt nhọc với tôi.
919
00:46:21,373 --> 00:46:23,893
Chạy nào, Sherry! Chạy nào!
920
00:46:24,093 --> 00:46:27,563
Nhưng khi tôi dậy và kiểu,
〝8 giờ rồi, phải chạy thôi,〞
921
00:46:27,763 --> 00:46:30,483
hoặc là 〝8 giờ rồi, gặp Pam và tập thôi,〞
922
00:46:30,683 --> 00:46:33,983
Tôi luôn sẵn sàng. Tôi dậy lúc 7h30,
chuẩn bị, rồi tập luyện
923
00:46:34,183 --> 00:46:37,983
trong vòng một giờ, chạy thêm một giờ,
và bắt đầu một ngày mới.
924
00:46:38,183 --> 00:46:40,343
Có hoặc không có cà phê.
925
00:46:41,303 --> 00:46:44,953
Ba, hai, một, nghỉ ngơi.
926
00:46:45,153 --> 00:46:48,953
Pam đang cho Sherry tập
ngày càng nặng hơn,
927
00:46:49,153 --> 00:46:53,373
hy vọng thúc đẩy tối đa
hiệu ứng lên bộ não cô ấy.
928
00:46:53,573 --> 00:46:56,253
Sherry, giỏi lắm. Nghỉ ngơi tí đi.
929
00:46:56,453 --> 00:47:00,023
Chắc là không chậm như tôi nghĩ đâu.
930
00:47:04,653 --> 00:47:09,063
Chúng ta sẽ bắt đầu với bài Cooper.
12 phút. Chạy xa nhất có thể.
931
00:47:09,263 --> 00:47:14,693
Kỳ Olympiad chỉ còn cách hai tuần...
932
00:47:14,893 --> 00:47:17,983
Bài đầu tiên là ông phải
chạy hai vòng sân,
933
00:47:18,183 --> 00:47:19,693
là khoảng 805 mét.
934
00:47:19,893 --> 00:47:22,863
...Ben mong
niềm đam mê tập luyện của mình
935
00:47:23,063 --> 00:47:27,163
sẽ mang lại lợi thế
để giành được vị trí cao.
936
00:47:27,363 --> 00:47:30,453
Tôi tin là ông có thể chạy hơn nữa cơ.
Sẵn sàng rồi chứ?
937
00:47:30,653 --> 00:47:32,393
Khi nào cũng sẵn sàng.
938
00:47:33,643 --> 00:47:35,083
Bắt đầu.
939
00:47:35,283 --> 00:47:36,733
Chạy nào.
940
00:47:39,903 --> 00:47:44,093
Ông ấy rất quyết tâm
cho việc tập luyện.
941
00:47:44,293 --> 00:47:46,683
Ông ấy không bỏ một buổi nào.
942
00:47:46,883 --> 00:47:51,893
Hãy nhớ những gì tôi nói trước đó.
Tay đánh ra đằng sau.
943
00:47:52,093 --> 00:47:54,103
Dáng đi tốt lắm.
944
00:47:54,303 --> 00:47:56,663
Vai không căng cứng.
945
00:47:57,203 --> 00:48:00,403
Cứ mỗi tuần,
ông ấy lại tiến bộ rất nhanh chóng,
946
00:48:00,603 --> 00:48:02,613
trên phương diện độ tự tin bản thân
947
00:48:02,813 --> 00:48:05,613
và cả quãng đường đi được nữa.
948
00:48:05,813 --> 00:48:08,623
Tám phút, hai phần ba rồi.
949
00:48:08,823 --> 00:48:11,293
Rõ ràng bạn đâu thể lần nào
950
00:48:11,483 --> 00:48:14,463
cũng lập kỷ lục cá nhân mới được.
951
00:48:14,653 --> 00:48:17,083
Ben đang chứng minh điều ngược lại
952
00:48:17,283 --> 00:48:21,713
hết lần này đến lần khác.
Nhưng nhìn ông ấy tiến bộ
953
00:48:21,913 --> 00:48:23,943
trong những tuần qua thật đáng tự hào.
954
00:48:25,483 --> 00:48:29,013
Tốt lắm. Tiếp tục đi.
955
00:48:29,213 --> 00:48:31,433
Jeff vẫn luôn tuyệt vời như thế.
956
00:48:31,633 --> 00:48:35,433
Cậu ấy hướng dẫn cho tôi,
chỉ cho tôi cách đi bộ.
957
00:48:35,633 --> 00:48:38,313
Nghe cũng có vẻ lạ,
nhưng thực sự đã giúp tôi
958
00:48:38,513 --> 00:48:41,113
đi bộ thoải mái và khoẻ khoắn hơn.
959
00:48:41,313 --> 00:48:45,493
Hai phút cuối. Nước rút đi nào.
960
00:48:45,693 --> 00:48:47,243
Tôi sẽ thất bại nếu thiếu cậu ấy.
961
00:48:47,443 --> 00:48:51,053
Như thể có người cổ vũ
và giúp bạn chạy nhanh hơn.
962
00:48:52,473 --> 00:48:56,253
Dừng lại nào. Giỏi lắm.
963
00:48:56,453 --> 00:49:00,673
Phần thứ hai là hít đất tối đa.
964
00:49:00,873 --> 00:49:03,853
Hiệp đầu tiên, năm cái.
965
00:49:10,823 --> 00:49:13,033
Đúng rồi, tiếp tục đi.
966
00:49:22,583 --> 00:49:26,073
Một cái nữa. Ông làm được mà.
Một cái nữa. Đẩy đi.
967
00:49:26,273 --> 00:49:27,993
Thêm cái nữa?
968
00:49:28,193 --> 00:49:29,163
Chịu.
969
00:49:29,353 --> 00:49:30,963
Không sao. Giỏi lắm.
970
00:49:32,763 --> 00:49:35,303
Tôi đếm được 20 cái đấy.
971
00:49:40,563 --> 00:49:42,753
Bố ơi, con đi cùng với.
972
00:49:42,953 --> 00:49:44,213
Bây giờ bố phải chạy bộ.
973
00:49:44,413 --> 00:49:46,193
Con cũng muốn đi cùng.
974
00:49:46,483 --> 00:49:48,633
Hôm nay, bố sẽ chạy 2km đấy.
975
00:49:48,833 --> 00:49:49,933
Sara có chạy được không?
976
00:49:50,133 --> 00:49:51,783
Không sao, không sao mà.
977
00:49:52,443 --> 00:49:54,823
Đi nào.
978
00:49:55,613 --> 00:49:57,433
Chỉ vài tuần nữa
979
00:49:57,633 --> 00:50:01,953
là giải mạt chược của Ryoei
sẽ diễn ra tại Vienna.
980
00:50:02,793 --> 00:50:05,573
Để cân bằng mọi thứ trong cuộc sống,
981
00:50:05,773 --> 00:50:10,133
Ryoei bắt đầu kết hợp tập luyện
với chăm lo gia đình.
982
00:50:10,383 --> 00:50:14,033
Tôi rất mong chờ kết quả thu về,
983
00:50:14,233 --> 00:50:18,123
nó ảnh hưởng đến
khả năng thi đấu của tôi đến đâu.
984
00:50:18,323 --> 00:50:23,753
Đôi khi tôi vẫn không tìm ra thời gian
để phân bổ lịch chạy
985
00:50:23,953 --> 00:50:25,393
vào cuộc sống thường ngày.
986
00:50:26,193 --> 00:50:28,263
Con gái tôi, nhất là Yura,
987
00:50:28,463 --> 00:50:32,343
hỗ trợ tôi bằng cách chạy cùng tôi.
988
00:50:32,543 --> 00:50:35,033
Nên tôi có thể tiếp tục chuyện này.
989
00:50:35,993 --> 00:50:37,203
Lũ trẻ luôn ân cần.
990
00:50:38,123 --> 00:50:40,393
Tôi có gia đình, và tôi có công việc,
991
00:50:40,593 --> 00:50:42,103
và tôi có mạt chược,
992
00:50:42,303 --> 00:50:47,923
nên cân bằng mọi thứ là rất khó khăn.
993
00:50:49,543 --> 00:50:51,493
Những kỳ thủ hàng đầu thế giới
994
00:50:51,693 --> 00:50:56,203
sẽ tụ họp về Vienna
tham dự Giải Vô địch Thế giới
995
00:50:56,403 --> 00:50:58,013
và tôi phải sẵn sàng.
996
00:51:08,153 --> 00:51:11,973
Hôm nay là ngày trọng đại nhất
trong năm cho bộ môn ghi nhớ.
997
00:51:12,173 --> 00:51:15,613
Olympiad Thể thao Trí tuệ.
998
00:51:16,493 --> 00:51:21,203
Nếu bạn có chơi
thì đây chính là thánh địa.
999
00:51:22,163 --> 00:51:25,353
Điều tuyệt vời của Olympiad
đó là tất cả đều được chào đón.
1000
00:51:25,553 --> 00:51:28,773
Có rất nhiều loại người khác nhau.
Cộng đồng này cũng khá đa dạng.
1001
00:51:28,973 --> 00:51:32,363
Sau 18 năm vắng bóng
khỏi sân chơi trí tuệ này,
1002
00:51:32,563 --> 00:51:37,413
Ben đã quay trở lại
trong bộ môn ghi nhớ,
1003
00:51:37,613 --> 00:51:41,093
để tranh giành thứ hạng cao tại đây.
1004
00:51:42,763 --> 00:51:46,003
Được quay lại đây thật tuyệt vời,
đây luôn là nơi quan trọng
1005
00:51:46,203 --> 00:51:47,883
trong thời gian biểu của Ben Pridmore.
1006
00:51:48,083 --> 00:51:49,713
Được gặp gỡ mọi người thật vui.
1007
00:51:49,913 --> 00:51:52,093
- Nick, cậu tìm tôi hả?
- Không, không sao.
1008
00:51:52,293 --> 00:51:53,173
Tốt.
1009
00:51:53,373 --> 00:51:55,553
Tôi rất hào hứng. Thật tuyệt.
1010
00:51:55,753 --> 00:51:59,473
Ben giống như huyền thoại sống
trong làng ghi nhớ.
1011
00:51:59,673 --> 00:52:02,143
- Rất vui được gặp các bạn.
- Ông nổi tiếng lắm.
1012
00:52:02,343 --> 00:52:04,233
Tôi là người nổi tiếng, tôi biết chứ.
1013
00:52:04,433 --> 00:52:09,153
90% mọi người đều nói
ông ấy là người giỏi nhất
1014
00:52:09,353 --> 00:52:15,003
từ thuở ban đầu
và ông ấy là huyền thoại.
1015
00:52:15,753 --> 00:52:19,333
Nhưng để họ ghi hình tài liệu,
tôi cũng sẽ là người thi đấu.
1016
00:52:19,523 --> 00:52:21,123
Rất vui vì điều đó.
1017
00:52:21,323 --> 00:52:23,583
- Tôi rất vui vì được đến đây.
- Tuyệt.
1018
00:52:23,783 --> 00:52:26,963
Ở mấy cuộc thi này
ai gặp tôi cũng kiểu như tôn kính ấy.
1019
00:52:27,163 --> 00:52:28,423
Ai cũng biết Nick Hy Lạp.
1020
00:52:28,623 --> 00:52:32,153
Và chúng ta có Claus.
Không phải Hy Lạp, chắc là Đức.
1021
00:52:33,443 --> 00:52:36,383
Mọi người đều dành sự tôn trọng cho tôi,
1022
00:52:36,583 --> 00:52:39,433
chỉ vì thành tích
tôi đạt được nhiều năm trước.
1023
00:52:39,633 --> 00:52:42,773
Di sản của tôi vẫn còn nguyên.
1024
00:52:42,963 --> 00:52:45,313
Tôi thường khá căng thẳng vì chuyện đó.
1025
00:52:45,513 --> 00:52:48,563
Tất cả đều rất hào hứng.
1026
00:52:48,763 --> 00:52:52,533
Ben hẳn là mọt sách chính hiệu,
không cần phải bàn cãi.
1027
00:52:52,723 --> 00:52:54,193
Để tôi tìm Etan.
1028
00:52:54,393 --> 00:52:56,653
Ông ấy có những phẩm chất
của mọt sách mà ta quý.
1029
00:52:56,853 --> 00:52:59,623
Ông ấy rất thích học hỏi.
1030
00:52:59,813 --> 00:53:01,493
Chào mừng. Đã lâu lắm rồi.
1031
00:53:01,693 --> 00:53:02,743
Tuyệt vời. Đã quá lâu rồi.
1032
00:53:02,943 --> 00:53:04,373
Áo đẹp lắm.
1033
00:53:04,573 --> 00:53:06,913
Cái này thiết kể bởi
một người chơi khác...
1034
00:53:07,113 --> 00:53:09,793
Ông ấy đã thắng giải vô địch thế giới,
có lẽ là ba lần...
1035
00:53:09,993 --> 00:53:11,003
ETAN JOHATHAN ILFIELD
CEO, OLYMPIAD THỂ THAO TRÍ TUỆ
1036
00:53:11,203 --> 00:53:15,973
...và cho thấy nhà vô địch
không cần phải tàn nhẫn.
1037
00:53:16,163 --> 00:53:19,053
Nếu ông là Ninja Rùa thì ông sẽ chọn ai?
1038
00:53:19,253 --> 00:53:21,683
Donatello ngầu nhất, ai cũng biết mà.
Cậu ta thông minh.
1039
00:53:21,883 --> 00:53:24,103
Donatello. Hay lắm.
1040
00:53:24,303 --> 00:53:26,273
Tôi gần như không biết
những ai sẽ tham dự
1041
00:53:26,473 --> 00:53:27,983
cuộc thi này, thật không may.
1042
00:53:28,183 --> 00:53:30,563
Anh có danh sách dự thi
nội dung ghi nhớ chưa?
1043
00:53:30,763 --> 00:53:31,693
Chúng tôi có...
1044
00:53:31,893 --> 00:53:34,613
Có người vừa nói tôi tên họ xong,
mà nghe không hiểu,
1045
00:53:34,813 --> 00:53:36,153
và tôi không biết phải gọi thế nào.
1046
00:53:36,353 --> 00:53:39,823
Tôi biết có Suzanna từ Đức.
Cô ấy cũng rất khá.
1047
00:53:40,023 --> 00:53:43,663
Cô ấy sẽ là đối thủ nặng ký đấy.
Sẽ rất khó nhằn cho tôi.
1048
00:53:43,863 --> 00:53:46,083
Suzanna, cô thế nào?
Đã chuẩn bị hết chưa?
1049
00:53:46,283 --> 00:53:48,003
Cô là hạt giống đấy.
1050
00:53:48,203 --> 00:53:49,373
Tôi không biết đâu.
1051
00:53:49,573 --> 00:53:51,963
Suzanna rất mạnh đấy. Rất mạnh luôn.
1052
00:53:52,163 --> 00:53:54,903
Chúng ta lên tầng trên nhé mọi người?
1053
00:53:56,273 --> 00:53:57,773
Đi nào.
1054
00:53:59,693 --> 00:54:02,763
Ghi nhớ thẻ bài nhanh.
1055
00:54:02,963 --> 00:54:04,263
Tất cả mọi người đều trông chờ.
1056
00:54:04,463 --> 00:54:07,063
Đó là cố ghi nhớ
càng nhiều lá bài càng tốt.
1057
00:54:07,263 --> 00:54:10,813
Nhặt bài, lướt lên đọc,
đặt xuống, thời gian bao nhiêu?
1058
00:54:11,013 --> 00:54:14,983
Những người chơi phải nhớ một bộ bài
1059
00:54:15,183 --> 00:54:19,653
chuẩn bị bởi giám khảo,
trong thời gian ngắn nhất có thể.
1060
00:54:19,853 --> 00:54:21,363
Đây là cuộc chiến giữa các vị thần.
1061
00:54:21,563 --> 00:54:24,373
Những bộ não lớn
cùng ngồi trong một căn phòng
1062
00:54:24,573 --> 00:54:28,103
và họ đấu trí với nhau. Thật tuyệt đẹp.
1063
00:54:28,973 --> 00:54:31,423
Để biết trước cho rõ,
bao giờ bắt đầu nhỉ?
1064
00:54:31,623 --> 00:54:34,753
Bạn có một phút chuẩn bị tinh thần,
1065
00:54:34,953 --> 00:54:37,253
và khi bạn nói 〝Sẵn sàng,〞
1066
00:54:37,453 --> 00:54:39,523
và chúng ta sẽ bắt đầu nhé?
1067
00:54:40,733 --> 00:54:44,723
Giờ là lúc để Ben
lấy lại hào quang năm xưa
1068
00:54:44,923 --> 00:54:47,523
và giành lấy vị trí trên bục trao giải.
1069
00:54:47,713 --> 00:54:49,483
Hy vọng đạt được điểm số cao.
1070
00:54:49,673 --> 00:54:52,653
Có lẽ tôi vừa đạt
thời gian ngắn nhất ở đây.
1071
00:54:52,843 --> 00:54:56,233
Cùng với đó là cơ hội
để xem việc luyện tập của ông ấy
1072
00:54:56,433 --> 00:54:59,743
có ảnh hưởng đến khả năng ghi nhớ không.
1073
00:54:59,943 --> 00:55:03,113
Nếu có bất kỳ ai
tôi sợ thua trong giải này,
1074
00:55:03,313 --> 00:55:07,163
đánh bại được tôi thì là Ben!
1075
00:55:07,363 --> 00:55:09,053
Ông ấy là thiên tài đấy.
1076
00:55:12,473 --> 00:55:15,643
Sẵn sàng...
1077
00:55:17,903 --> 00:55:19,103
bắt đầu.
1078
00:55:24,403 --> 00:55:27,393
Trong vòng hai hiệp,
Ben sẽ thi đấu trước
1079
00:55:27,593 --> 00:55:32,913
những đối thủ khác
để ghi nhớ các bộ bài càng nhanh càng tốt.
1080
00:55:34,833 --> 00:55:37,573
Họ sẽ phải tạo lại thứ tự này
1081
00:55:37,763 --> 00:55:40,783
bằng cách dùng bộ bài thứ hai
lặp lại bộ bài đầu tiên
1082
00:55:40,983 --> 00:55:42,963
từ trí nhớ.
1083
00:55:47,343 --> 00:55:53,893
Những người chơi sẽ được chấm điểm
xem hai bộ có giống nhau không.
1084
00:56:05,483 --> 00:56:06,993
- Xuất sắc.
- Cảm ơn.
1085
00:56:09,953 --> 00:56:12,413
Từ từ và cẩn thận.
1086
00:56:13,703 --> 00:56:16,163
Nếu tôi mắc một lỗi, chắc tôi tự tử luôn.
1087
00:56:19,963 --> 00:56:23,153
Hiệp thứ hai mới là quan trọng nhé?
1088
00:56:23,353 --> 00:56:25,243
Sau một ngày tập trung ghi nhớ...
1089
00:56:25,443 --> 00:56:26,573
Rất hay.
1090
00:56:26,773 --> 00:56:29,123
những bộ bài được cất đi,
1091
00:56:29,323 --> 00:56:33,263
và giám khảo chuẩn bị công bố kết quả.
1092
00:56:34,053 --> 00:56:38,633
Kết quả rất sát nút.
Huy chương đồng thuộc về Ben Pridmore.
1093
00:56:38,833 --> 00:56:41,673
Ông ấy đã lâu không tham dự,
1094
00:56:41,873 --> 00:56:45,013
nhưng đã đạt được mục tiêu đề ra,
1095
00:56:45,213 --> 00:56:48,093
và giành được
một vị trí trên bục trao giải.
1096
00:56:48,293 --> 00:56:49,723
- Chúc mừng Ben.
- Cảm ơn nhiều.
1097
00:56:49,923 --> 00:56:51,663
Rất mừng được thấy ông trên bục.
1098
00:56:55,453 --> 00:56:57,603
Sau giải vô địch thế giới
kéo dài ba ngày,
1099
00:56:57,803 --> 00:57:00,483
tôi luôn phải nằm dài trên giường.
1100
00:57:00,683 --> 00:57:03,983
Có lẽ vì tôi không sung sức
được như bây giờ nhờ tập luyện.
1101
00:57:04,183 --> 00:57:06,283
Tôi nghĩ đó là điều tôi thu hái được,
1102
00:57:06,483 --> 00:57:09,373
với sức chịu đựng và tinh thần của tôi.
1103
00:57:09,563 --> 00:57:13,513
Tôi không thấy mệt mỏi
sau ngày dài thi đấu,
1104
00:57:14,603 --> 00:57:16,963
tôi đang dần tốt hơn trong chuyện này.
1105
00:57:17,163 --> 00:57:18,833
Thật vui khi được thi đấu lần nữa,
1106
00:57:19,033 --> 00:57:21,813
và tôi biết mình có thể
tiếp tục trong tương lai.
1107
00:57:33,953 --> 00:57:38,103
Hôm nay là ngày đăng ký
Giải Vô địch Mạt chược Nhật
1108
00:57:38,303 --> 00:57:42,543
tại Vienna, và những
tay chơi hàng đầu đang đến.
1109
00:57:53,303 --> 00:57:55,093
Hào hứng thấy rõ ở đây.
1110
00:57:56,353 --> 00:57:58,893
Nhưng có gì đó không ổn.
1111
00:57:59,893 --> 00:58:02,813
Ryoei vẫn chưa xuất hiện.
1112
00:58:04,023 --> 00:58:07,673
Dù đã luyện tập nhiều tháng
cho giây phút này,
1113
00:58:07,873 --> 00:58:13,653
Ryoei vẫn chưa thể tham dự
vì dương tính với Covid.
1114
00:58:17,703 --> 00:58:19,943
Đây là giấc mơ của tôi,
1115
00:58:20,143 --> 00:58:24,323
thi đấu với bạn bè
khắp nơi trên thế giới
1116
00:58:24,513 --> 00:58:26,943
trên bàn trong giải mạt chược.
1117
00:58:27,143 --> 00:58:30,173
Tôi rất buồn
1118
00:58:31,463 --> 00:58:33,513
vì không thể góp mặt.
1119
00:58:43,183 --> 00:58:48,093
Sherry đang trên đường tới Las Vegas,
hiện ở Sa mạc Mojave,
1120
00:58:48,293 --> 00:58:49,883
tham gia Evo,
1121
00:58:50,083 --> 00:58:53,643
giải đấu game đối kháng lớn nhất thế giới,
1122
00:58:53,843 --> 00:58:57,413
với mục tiêu lọt vòng chung kết.
1123
00:58:59,493 --> 00:59:03,443
Evo quan trọng vì nó là giải
Street Fighter lớn nhất năm,
1124
00:59:03,643 --> 00:59:05,653
vì đó là cơ hội duy nhất
1125
00:59:05,853 --> 00:59:10,573
để tôi thể hiện tất cả mọi thứ
vào một giải đấu lớn,
1126
00:59:10,773 --> 00:59:12,303
thế đấy.
1127
00:59:13,673 --> 00:59:19,253
Sau bốn tháng tập luyện
cuối cùng cũng đến giây phút này.
1128
00:59:19,443 --> 00:59:22,213
Tôi đã thua nhiều lần,
và cái này cũng rất áp lực.
1129
00:59:22,413 --> 00:59:25,883
Bạn bắt đầu cuống cuồng,
và cơn lo lắng bắt đầu xâm chiếm.
1130
00:59:26,083 --> 00:59:27,803
〝Còn sợ cái gì nữa?〞
1131
00:59:27,993 --> 00:59:30,313
Cũng không nghĩ ngợi gì nhiều,
cứ thế mà làm thôi.
1132
00:59:39,073 --> 00:59:42,023
18000 người đến tham dự Evo,
1133
00:59:42,223 --> 00:59:46,083
với hơn 5000 người
thi đấu trong vòng ba ngày.
1134
00:59:48,713 --> 00:59:49,903
- Khoẻ không?
- Khoẻ.
1135
00:59:50,103 --> 00:59:51,153
Đánh chưa?
1136
00:59:51,353 --> 00:59:52,573
Chuẩn bị đánh rồi.
1137
00:59:52,773 --> 00:59:56,323
Trận đầu tiên của cô ấy
tại giải năm nay,
1138
00:59:56,523 --> 00:59:59,993
Sherry phải đánh bại
hai đối thủ trong bảng.
1139
01:00:00,193 --> 01:00:03,933
Tôi phải thắng hai trận,
và khi đó giải đấu thật sự mới bắt đầu.
1140
01:00:06,183 --> 01:00:08,393
Lên nào, Sherry!
1141
01:00:09,693 --> 01:00:11,983
Trận đầu tiên của Sherry.
1142
01:00:13,983 --> 01:00:16,573
Nhân vật của Sherry ở bên phải.
1143
01:00:25,993 --> 01:00:28,083
Nào nào.
1144
01:00:31,583 --> 01:00:33,133
- Thắng rồi.
- Hay lắm.
1145
01:00:33,713 --> 01:00:37,713
Cô ấy có lợi thế...
và giành được chiến thắng đầu tay.
1146
01:00:38,383 --> 01:00:41,493
Huyền thoại Sherry,
người đã thay đổi Street Fighter.
1147
01:00:41,693 --> 01:00:43,043
Cô biết ai chơi tiếp không?
1148
01:00:43,243 --> 01:00:45,103
Tôi nghĩ người tiếp theo sẽ khá mạnh.
1149
01:00:48,353 --> 01:00:51,713
Trận hai.
Sherry chơi phía bên phải.
1150
01:00:51,913 --> 01:00:53,863
Hay!
1151
01:00:56,233 --> 01:00:57,943
Đo sàn! Hay lắm.
1152
01:01:01,573 --> 01:01:04,603
Nhiều sát thương đấy!
1153
01:01:04,803 --> 01:01:07,493
Hay quá! Mớm đòn kìa!
1154
01:01:09,753 --> 01:01:11,873
Cô ấy huỷ diệt luôn.
1155
01:01:18,263 --> 01:01:20,873
Một chiến thắng nữa.
1156
01:01:21,073 --> 01:01:27,123
Sau hai trận, Sherry đã giành được
vé vào vòng chung kết.
1157
01:01:27,323 --> 01:01:33,343
Giờ cô sẽ phải đấu với
đối thủ mạnh nhất, Nigel E.X.,
1158
01:01:33,543 --> 01:01:36,193
người có lịch sử thi đấu ấn tượng.
1159
01:01:36,733 --> 01:01:38,303
Tôi phải đánh tiếp với Nigel.
1160
01:01:38,503 --> 01:01:40,183
Tôi thấy cửa ăn khó lắm.
1161
01:01:40,383 --> 01:01:42,283
Đây là Evo mà, lật kèo suốt.
1162
01:01:42,533 --> 01:01:44,783
Và họ đã từng gặp nhau.
1163
01:01:45,493 --> 01:01:47,273
Tôi biết Sherry từ lâu rồi.
1164
01:01:47,473 --> 01:01:50,583
Tôi tốt bụng mà,
cứ cầm tay cầm, thế là xong.
1165
01:01:53,623 --> 01:01:55,793
Lên nào, Sherry.
1166
01:01:56,543 --> 01:01:58,533
Cậu ấy rất giỏi đấy.
1167
01:01:58,733 --> 01:02:01,633
Nhưng tôi vẫn có cơ hội thắng cậu ấy.
1168
01:02:12,733 --> 01:02:14,733
Được rồi. Chơi nào.
1169
01:02:25,243 --> 01:02:26,413
Bình tĩnh!
1170
01:02:27,413 --> 01:02:29,033
Đánh nào! Bình tĩnh!
1171
01:02:36,503 --> 01:02:38,463
Vẫn ổn mà. Bình tĩnh!
1172
01:02:44,383 --> 01:02:45,763
Bình tĩnh!
1173
01:03:00,903 --> 01:03:02,443
Đo ván.
1174
01:03:04,073 --> 01:03:07,893
Sherry đã bị Nigel E.X. loại.
1175
01:03:08,093 --> 01:03:13,443
Nhưng cô ấy đã đạt được mục đích
là vào vòng chung kết.
1176
01:03:13,643 --> 01:03:19,493
Thứ hạng đã tăng từ 257 lên 129
1177
01:03:19,683 --> 01:03:21,743
trong số 5000 người.
1178
01:03:21,943 --> 01:03:26,053
Và cô ấy là cô gái
có thứ hạng cao nhất trên bảng xếp hạng.
1179
01:03:27,013 --> 01:03:32,333
Bây giờ đã có thể bỏ tay cầm
và nhận tán dương từ mọi người.
1180
01:03:32,533 --> 01:03:35,213
Người ta không nghĩ có
mối liên hệ giữa thể chất
1181
01:03:35,413 --> 01:03:38,003
và khả năng thi đấu,
nhưng có tập luyện nên
1182
01:03:38,203 --> 01:03:40,763
tôi đã khoẻ hơn,
tôi có thể chơi nhiều hơn
1183
01:03:40,963 --> 01:03:42,473
mà không thấy mệt mỏi như xưa.
1184
01:03:42,673 --> 01:03:44,343
Tôi vẫn giữ được bình tĩnh,
1185
01:03:44,543 --> 01:03:45,853
và quyết định chính xác hơn.
1186
01:03:46,043 --> 01:03:49,313
Và tim tôi cũng không đập
liên hồi, vì đã tập trung hơn.
1187
01:03:49,513 --> 01:03:52,483
Tôi có được kỷ luật,
1188
01:03:52,683 --> 01:03:56,373
và thi đấu tốt hơn, thật tuyệt vời.
1189
01:04:05,053 --> 01:04:09,543
Kassa đã có mặt tại Copenhagen
cho giải Øbro mở rộng.
1190
01:04:09,733 --> 01:04:13,713
Đối thủ đầu tiên của anh
là một Đại kiện tướng.
1191
01:04:13,913 --> 01:04:18,233
Liệu đây có phải chiến thắng
mà anh vẫn hướng đến?
1192
01:04:21,943 --> 01:04:24,303
Hôm nay, Kassa
sẽ đánh với hạt giống của giải,
1193
01:04:24,503 --> 01:04:27,933
một ứng cử viên nặng ký đến từ Moldova.
1194
01:04:28,133 --> 01:04:29,493
SØREN BECH HANSEN
1195
01:04:30,863 --> 01:04:34,563
Vladimir Hamitevici. Một kỳ thủ tài năng,
1196
01:04:34,763 --> 01:04:37,613
và là đại kiện tướng
có elo cao hơn tôi.
1197
01:04:37,803 --> 01:04:39,773
Nhưng vẫn còn kiếm được elo,
1198
01:04:39,973 --> 01:04:43,343
và đã đến lúc tỏ ra cứng rắn.
1199
01:04:44,843 --> 01:04:47,513
Và quan trọng là tôi có
chiến thắng được không.
1200
01:04:49,423 --> 01:04:51,243
Mọi chuyện bắt đầu rất dễ dàng.
1201
01:04:51,443 --> 01:04:53,373
Như thể cậu ấy cảm nhận những quân cờ
1202
01:04:53,573 --> 01:04:55,713
thay vì phải tính toán vậy.
1203
01:04:55,913 --> 01:04:58,423
Cậu ấy rất tài năng.
1204
01:04:58,623 --> 01:05:00,383
Cậu ấy đã san phẳng giải đấu năm ngoái,
1205
01:05:00,583 --> 01:05:03,343
và nói thật, cả năm nay
tôi chưa thấy cậu ấy chơi lại.
1206
01:05:03,543 --> 01:05:05,133
Cậu ấy đã chơi rất tốt.
1207
01:05:05,333 --> 01:05:07,683
Buồn cười là khi ai chơi hay,
1208
01:05:07,883 --> 01:05:09,893
tôi lại nghĩ là,
〝Do chưa gặp tôi thôi.〞
1209
01:05:10,093 --> 01:05:13,533
Nên nếu cậu ấy đánh với tôi,
thì có thể sẽ khác đấy.
1210
01:05:24,843 --> 01:05:30,473
Thưa quý vì và các bạn,
chào mừng đến với Øbro mở rộng năm 2022.
1211
01:05:31,843 --> 01:05:34,703
Tôi phải cầm quân đen.
1212
01:05:34,903 --> 01:05:37,723
Hãy bắt đầu với đồng hồ bên trắng.
1213
01:05:39,773 --> 01:05:41,643
Tôi bật đồng hồ.
1214
01:05:49,443 --> 01:05:54,353
Khi bắt đầu,
vẫn còn thiếu một điều...
1215
01:05:54,553 --> 01:05:57,123
đó là đối thủ của anh ấy, đại kiện tướng.
1216
01:05:58,243 --> 01:06:01,043
Đầu tôi nghĩ ra đủ thứ chuyện.
1217
01:06:02,163 --> 01:06:04,583
Nhưng anh ta không đến,
vẫn chưa nước nào được đi.
1218
01:06:07,343 --> 01:06:08,953
Nhắc đến Tào Tháo kìa.
1219
01:06:09,153 --> 01:06:13,593
Vladimir là một kỳ thủ khác biệt,
không giống như thông thường.
1220
01:06:24,443 --> 01:06:29,113
Khoảng mười phút sau
thì anh ấy tiến vào...
1221
01:06:31,073 --> 01:06:33,533
đánh nước đầu tiên,
và ván đấu bắt đầu.
1222
01:06:36,113 --> 01:06:38,813
Mười phút tôi dẫn trước
vì anh ta đến muộn,
1223
01:06:39,013 --> 01:06:41,603
lợi thế đó bốc hơi luôn.
1224
01:06:41,803 --> 01:06:44,443
Anh ta ngồi đó và lấy lại thời gian,
1225
01:06:44,643 --> 01:06:47,083
còn nhanh hơn bạn nghĩ.
1226
01:06:49,963 --> 01:06:51,823
Ván đấu đã được bắt đầu một lúc
1227
01:06:52,023 --> 01:06:54,703
và Vladimir đang tấn công rất nguy hiểm.
1228
01:06:54,903 --> 01:06:58,223
Nhưng tôi nghĩ Kassa đang phòng thủ tốt.
1229
01:07:02,523 --> 01:07:05,503
Và anh ấy bắt đầu chơi
1230
01:07:05,703 --> 01:07:07,803
tấn công dồn dập vào tôi.
1231
01:07:08,003 --> 01:07:11,513
Và tôi thì... Còn chưa kịp nhìn gì,
1232
01:07:11,713 --> 01:07:14,183
anh ấy đã muốn nuốt sống tôi rồi.
1233
01:07:14,383 --> 01:07:18,143
Tôi còn không kịp phân tích gì.
1234
01:07:18,343 --> 01:07:19,813
Không hay lắm rồi.
1235
01:07:20,013 --> 01:07:23,793
Tôi nghĩ, 〝Không sao,
đừng thua, hoà là được.〞
1236
01:07:24,583 --> 01:07:28,113
Nhìn rất khó, nhưng tôi đã trải qua
1237
01:07:28,313 --> 01:07:32,713
thế cờ khó hơn và vẫn sống sót.
Tôi phải gạt nó qua.
1238
01:07:35,553 --> 01:07:39,503
Và đến lúc tôi nhận ra,
thế tấn công không hoàn hảo.
1239
01:07:39,693 --> 01:07:42,333
Anh ta đánh mạnh vào bên vua,
1240
01:07:42,533 --> 01:07:44,173
nhưng vua của tôi vẫn an toàn.
1241
01:07:44,373 --> 01:07:48,653
Tôi thí quân tốt đúng lúc,
chỉ để làm anh ta mất tập trung.
1242
01:07:49,403 --> 01:07:51,973
Vua ở F1 không tốt lắm nhỉ.
1243
01:07:52,173 --> 01:07:57,513
Không, quân vua của Vladimir đang
không có gì yểm hộ.
1244
01:07:57,713 --> 01:08:00,313
Giờ đã rõ là tôi sẽ thắng.
1245
01:08:00,513 --> 01:08:03,893
Và tôi lật ngược lại áp lực,
tôi lật tung tất cả.
1246
01:08:04,093 --> 01:08:07,233
Anh ta đã mắc sai lầm,
và tôi tận dụng điều đó.
1247
01:08:07,433 --> 01:08:09,533
Anh ta lắc đầu nhẹ, kiểu như,
1248
01:08:09,723 --> 01:08:13,883
〝Anh sắp tiêu tùng rồi.〞
1249
01:08:15,383 --> 01:08:18,163
Vladimir rõ là đang gặp khó khăn.
1250
01:08:18,363 --> 01:08:21,503
Là tôi thì sẽ xin thua rồi,
1251
01:08:21,703 --> 01:08:24,793
và tôi chắc Kassa muốn ván thắng này.
1252
01:08:24,993 --> 01:08:28,543
Sau bốn tiếng rưỡi đồng hồ căng thẳng...
1253
01:08:28,743 --> 01:08:31,233
Chín, mười, hết.
1254
01:08:32,653 --> 01:08:36,053
...Kassa đã đánh bại
Vladimir hoàn toàn xứng đáng.
1255
01:08:36,253 --> 01:08:39,243
Chính thức trở thành Đại kiện tướng.
1256
01:08:40,203 --> 01:08:42,273
Chiến thắng ngọt ngào,
1257
01:08:42,473 --> 01:08:47,413
nhưng với các kỳ thủ,
cảm xúc luôn giấu vào trong.
1258
01:08:48,163 --> 01:08:51,573
Tuyệt lắm. Cảm giác tuyệt lắm.
1259
01:08:51,773 --> 01:08:56,993
Kassa cuối cùng cũng đạt được
mong muốn đánh bại một Đại kiện tướng.
1260
01:08:57,193 --> 01:08:58,623
Chiến thắng rất thoả mãn,
1261
01:08:58,823 --> 01:09:01,413
nhất là thắng được Đại kiện tướng.
1262
01:09:01,613 --> 01:09:04,833
Và tôi đã lật được thế cờ
và không buông bỏ,
1263
01:09:05,033 --> 01:09:07,583
và đúng vậy, thực sự rất thoả mãn.
1264
01:09:07,783 --> 01:09:11,423
Cảm giác như được giải phóng vậy.
Tuyệt vời quá mà.
1265
01:09:11,623 --> 01:09:14,443
Rất sung sướng.
1266
01:09:16,283 --> 01:09:18,693
Tôi sẽ quay lại đường chạy.
1267
01:09:20,993 --> 01:09:22,683
Dự án này đã mở một lối đi mới,
1268
01:09:22,883 --> 01:09:25,313
một bộ máy mà tôi chưa từng khám phá ra.
1269
01:09:25,513 --> 01:09:28,913
Cho tôi một mục đích mới
khi tập trung vào cờ vua.
1270
01:09:29,873 --> 01:09:33,153
Theo như khả năng tư duy của tôi,
1271
01:09:33,353 --> 01:09:36,843
30% thêm vào đó có thể
tạo nên sự khác biệt.
1272
01:09:43,593 --> 01:09:46,163
Với Kassa, Sherry và Ben,
1273
01:09:46,363 --> 01:09:50,893
việc tập thể dục đã có tác dụng nhất định
lên khả năng của họ.
1274
01:09:52,023 --> 01:09:54,353
Nhưng dữ liệu còn cho ta biết gì?
1275
01:09:55,273 --> 01:09:58,763
Giáo sư Brendon Stubbs
1276
01:09:58,963 --> 01:10:02,643
đã đối chiếu khả năng tư duy
của các ứng viên
1277
01:10:02,843 --> 01:10:06,233
trước và sau 16 tuần tập luyện.
1278
01:10:06,423 --> 01:10:09,373
Kết quả rất ấn tượng.
1279
01:10:10,163 --> 01:10:15,783
Khả năng sử dụng bộ não của họ
đã nâng lên đáng kể,
1280
01:10:15,983 --> 01:10:18,033
bộ não đã sắc sảo hơn,
1281
01:10:18,233 --> 01:10:21,843
và cũng nâng cao
sức khoẻ tinh thần cho họ.
1282
01:10:22,553 --> 01:10:27,603
Khả năng giải quyết vấn đề
của Kassa tăng 50%.
1283
01:10:28,893 --> 01:10:33,593
Trí nhớ ngắn hạn của Ben tăng 40%,
1284
01:10:33,793 --> 01:10:39,983
và khả năng tập trung tăng 75%.
1285
01:10:41,243 --> 01:10:45,353
Khả năng giải quyết vấn đề của
Ryoei tăng tới 30%,
1286
01:10:45,553 --> 01:10:49,533
và độ tự tin tăng thêm 50%.
1287
01:10:53,123 --> 01:10:59,323
Kết quả trí nhớ ngắn hạn
của Sherry tăng 20%,
1288
01:10:59,523 --> 01:11:03,803
và giảm âu lo đến 50%.
1289
01:11:04,763 --> 01:11:08,123
Và đừng quên
nhiều ứng viên khác trên thế giới
1290
01:11:08,323 --> 01:11:11,833
cũng tham gia thí nghiệm.
1291
01:11:12,033 --> 01:11:14,753
Khi 77 ứng viên
1292
01:11:14,953 --> 01:11:18,763
từ 21 quốc gia trên thế giới
bắt đầu tập thể dục,
1293
01:11:18,963 --> 01:11:23,263
chức năng của bộ não tăng thêm 10%.
1294
01:11:23,463 --> 01:11:28,813
Bao gồm 9% khả năng giải quyết vấn đề,
12% trí nhớ ngắn hạn,
1295
01:11:29,013 --> 01:11:32,233
và độ tập trung tăng 33%.
1296
01:11:32,433 --> 01:11:36,943
Chúng ta đã có thể kết luận
cơ thể khoẻ mạnh thì trí óc khoẻ mạnh.
1297
01:11:37,143 --> 01:11:41,323
Nếu tập luyện có thể
tôi rèn những bộ não hàng đầu,
1298
01:11:41,523 --> 01:11:45,223
hãy tưởng tượng chúng ta
tập luyện sẽ ra sao.
1299
01:11:49,763 --> 01:11:53,223
Sau khi kết thúc quay phim...
1300
01:11:53,603 --> 01:11:57,553
Ryoei đã bình phục khỏi Covid.
1301
01:11:57,743 --> 01:12:01,883
Sau ba năm vắng bóng,
1302
01:12:02,083 --> 01:12:06,263
anh ấy đã quay lại đầy ấn tượng
trên làng mạt chược chuyên nghiệp
1303
01:12:06,463 --> 01:12:10,393
với nhiều trận thắng đẳng cấp cao.
1304
01:12:10,593 --> 01:12:14,653
Các con anh ấy vẫn luôn
cổ vũ bố trở thành nhà vô địch thế giới.
1305
01:12:14,843 --> 01:12:19,153
Hình thành được
mối liên hệ giữa tập luyện và thi đấu,
1306
01:12:19,353 --> 01:12:23,703
Sherry đang tập cả hai
để trở thành game thủ hàng đầu.
1307
01:12:23,903 --> 01:12:28,083
Kassa vẫn nhắm đến mục tiêu
trở thành Đại kiện tướng gốc Phi đầu tiên.
1308
01:12:28,283 --> 01:12:32,163
Sau khi quay trở lại
Olympiad, Ben dự định tiếp tục thi đấu.
1309
01:12:32,363 --> 01:12:36,423
Thể dục đã trở thành
một phần cuộc sống của ông.
1310
01:12:36,623 --> 01:12:42,153
Gần đây ông đã tham gia
một cuộc chạy 5km.
1311
01:13:10,973 --> 01:13:12,973
Phụ đề dịch bởi: 1% Divergence