1 00:00:11,553 --> 00:00:13,513 MIND GAMES EKSPERIMENTET 2 00:00:16,343 --> 00:00:19,003 Mennesker er født 3 00:00:19,203 --> 00:00:21,503 med de mest egnede kroppene på planeten... 4 00:00:21,703 --> 00:00:25,003 og de mest sofistikerte hjernene 5 00:00:25,203 --> 00:00:26,903 av alle levende vesener. 6 00:00:28,023 --> 00:00:29,593 Bøy kneet 90 grader. 7 00:00:29,793 --> 00:00:31,013 Alle hørt ordtaket 8 00:00:31,213 --> 00:00:34,093 "en sunn kropp er likt et sunt sinn." 9 00:00:34,293 --> 00:00:36,223 Greit, vi er halvveis. 10 00:00:36,423 --> 00:00:40,023 Ordtaket ble skrevet av den romerske forfatteren, Juvenal, 11 00:00:40,223 --> 00:00:42,873 rundt slutten av det første århundret. 12 00:00:44,663 --> 00:00:47,613 Men hvor viktig er helsegevinsten mellom kropp og sinn 13 00:00:47,813 --> 00:00:49,403 for oss i dag? 14 00:00:49,603 --> 00:00:51,783 I våre ofte stillesittende, 15 00:00:51,983 --> 00:00:53,363 kontorbaserte liv... 16 00:00:53,563 --> 00:00:56,663 er det lett å miste en kropp-sinn balanse, 17 00:00:56,863 --> 00:01:00,303 ofte på bekostning av fysisk aktivitet. 18 00:01:02,013 --> 00:01:04,793 Ideen om å gjøre en treningsrutine, 19 00:01:04,993 --> 00:01:07,883 har ikke falt meg inn i de siste tiårene. 20 00:01:08,083 --> 00:01:12,023 Hvor mye gevinst kan man få ved å øke treningen? 21 00:01:13,573 --> 00:01:18,393 Eksperimentet setter seg som mål å teste den eldgamle ideen, 22 00:01:18,593 --> 00:01:19,643 og spørre direkte 23 00:01:19,843 --> 00:01:24,313 om trening kan skjerpe sinnet? 24 00:01:24,513 --> 00:01:26,273 Men ikke bare noen gamle hoder. 25 00:01:26,473 --> 00:01:28,943 Over de neste 16 ukene, 26 00:01:29,143 --> 00:01:33,323 skal de som har valgt å fullt ut fokusere på hjernetrim, 27 00:01:33,523 --> 00:01:35,363 og ignorere fysisk trening, 28 00:01:35,563 --> 00:01:39,413 bli satt i et personlig treningsprogram og overvåkes. 29 00:01:39,613 --> 00:01:40,763 Kast. Ja. 30 00:01:42,353 --> 00:01:44,963 Bra. Og gjort. 31 00:01:45,163 --> 00:01:46,043 Bra jobba! 32 00:01:46,243 --> 00:01:48,543 De fire er god etablert på sine felt. 33 00:01:48,743 --> 00:01:49,633 RYOEI HIRANO RIICHI MAHJONG SPILLER 34 00:01:49,833 --> 00:01:50,713 KASSA KORLEY INTERNASJONAL SJAKKSPILLER 35 00:01:50,913 --> 00:01:52,263 Basert over hele verden... 36 00:01:52,463 --> 00:01:53,343 SHERRY NHAN ESPORT UTØVER 37 00:01:53,543 --> 00:01:54,883 ...de er på høyeste nivå 38 00:01:55,083 --> 00:01:56,393 globalt. 39 00:01:56,583 --> 00:01:57,533 BEN PRIDMORE MINNESPORT UTØVER 40 00:01:58,153 --> 00:02:01,313 Mens alle er fullstendig dedikert til minnesport, 41 00:02:01,513 --> 00:02:03,683 har de ignorert trening 42 00:02:03,883 --> 00:02:05,443 i forskjellig grad. 43 00:02:05,643 --> 00:02:06,853 Det er ikke en åpning. 44 00:02:07,053 --> 00:02:08,903 Dronninggambit ikke en åpning. 45 00:02:09,103 --> 00:02:12,283 Kan en økning i fysisk aktivitet 46 00:02:12,483 --> 00:02:15,213 hjelpe de skarpeste sinnene å bli enda skarpere? 47 00:02:17,553 --> 00:02:19,243 Kan du gå opp på tredemøllen. 48 00:02:19,443 --> 00:02:21,203 Vitenskapen bak eksperimentet 49 00:02:21,403 --> 00:02:22,453 har blitt planlagt 50 00:02:22,653 --> 00:02:25,873 av den anerkjente og prisvinnende vitenskapsmannen, 51 00:02:26,073 --> 00:02:27,773 Dr. Brendon Stubbs... 52 00:02:28,813 --> 00:02:31,673 en akademiker på en av verdens ledende universiteter, 53 00:02:31,873 --> 00:02:33,563 King's College, London. 54 00:02:35,363 --> 00:02:37,643 Dette er virkelig banebrytende forskning. 55 00:02:37,833 --> 00:02:39,223 Kraften til trening, 56 00:02:39,423 --> 00:02:41,433 for å bedre kognitiv og emosjonell helse, 57 00:02:41,633 --> 00:02:43,773 og hjelpe til med vekst av nerveceller, 58 00:02:43,973 --> 00:02:46,193 for å forbedre, ikke bare kroppen, 59 00:02:46,383 --> 00:02:47,623 men også sinnet. 60 00:02:50,463 --> 00:02:54,243 For å begynne eksperimentet, tester Dr. Brendon Stubbs og teamet 61 00:02:54,433 --> 00:02:56,573 utfordrernes 62 00:02:56,773 --> 00:02:58,593 aerobe kondisjon og styrke. 63 00:02:59,423 --> 00:03:00,663 INGEN BALLSPILL HERREGARDEROBE 64 00:03:00,863 --> 00:03:02,163 Fra dette utgangspunktet 65 00:03:02,363 --> 00:03:03,973 kan de måle utviklingen. 66 00:03:05,473 --> 00:03:07,503 Ben Pridmore bor i England 67 00:03:07,703 --> 00:03:09,793 og er en minnemann. 68 00:03:09,993 --> 00:03:12,713 Han utmerker seg i minnesport. 69 00:03:12,913 --> 00:03:14,923 - Hyggelig. - Hyggelig, jeg er Jeff. 70 00:03:15,123 --> 00:03:16,013 Hei. 71 00:03:16,213 --> 00:03:17,973 Hans tilnærming til trening? 72 00:03:18,173 --> 00:03:19,593 At folk er oppe så tidlig. 73 00:03:19,793 --> 00:03:20,973 Beste tiden å løpe på. 74 00:03:21,173 --> 00:03:22,973 Det er ingen. 75 00:03:23,173 --> 00:03:25,493 Det er greia. Å løpe er ikke noe jeg gjør. 76 00:03:26,493 --> 00:03:27,433 La oss se. 77 00:03:27,633 --> 00:03:28,793 OK. 78 00:03:35,633 --> 00:03:38,343 - Vi kan jobbe med det. - Riktig. 79 00:03:39,093 --> 00:03:40,113 Push-up test. 80 00:03:40,313 --> 00:03:42,013 Ned, og så dytt opp. 81 00:03:50,603 --> 00:03:53,103 - Fortsett, du skjønner det. - Absolutt ikke. 82 00:03:54,983 --> 00:03:56,363 Gud, det var grusomt. 83 00:03:59,903 --> 00:04:02,573 OK, klar? Start. 84 00:04:04,073 --> 00:04:06,273 Kassa Korley, som er født i New York, 85 00:04:06,463 --> 00:04:09,393 er en internasjonal sjakkmester. 86 00:04:09,593 --> 00:04:12,963 Han ga opp treningen under Corona-pandemien. 87 00:04:14,043 --> 00:04:16,533 Bra jobba, mann. Hvordan føles det? 88 00:04:16,733 --> 00:04:18,653 - Sliten. - Vi gjør push-up testen, OK? 89 00:04:18,853 --> 00:04:20,203 - Greit. - Høres det bra ut? 90 00:04:20,403 --> 00:04:21,953 Tjuefem. 91 00:04:22,153 --> 00:04:24,593 Ja, nesten ferdig. 25 sekunder igjen. 92 00:04:25,183 --> 00:04:29,583 Ned. Greit, mann. Bra jobba. 93 00:04:29,783 --> 00:04:31,313 - Takk. - Greit. 94 00:04:35,103 --> 00:04:36,053 Bra, Sherry. 95 00:04:36,243 --> 00:04:39,593 Mer kjent med fysisk aktivitet enn de andre, 96 00:04:39,793 --> 00:04:43,013 - er Sherry Nhan, fra Los Angeles. - Det er bra. 97 00:04:43,213 --> 00:04:45,183 Men mens hun er mer aktiv, 98 00:04:45,383 --> 00:04:47,933 er det mye rom for forbedring, 99 00:04:48,133 --> 00:04:52,023 og et nytt treningsregime kan ha stor effekt. 100 00:04:52,223 --> 00:04:54,483 Jeg pleide å gjøre mye. Jeg må trene. 101 00:04:54,683 --> 00:04:56,693 Vi får push-ups tilbake i livet ditt. 102 00:04:56,893 --> 00:04:58,403 Greit, Sherry. 103 00:04:58,603 --> 00:04:59,493 WECROSSFIT 626 STYRKE KONDISJON 104 00:04:59,683 --> 00:05:01,783 Vi skal løpe. I ditt tempo. 105 00:05:01,983 --> 00:05:02,863 OK. 106 00:05:03,063 --> 00:05:06,973 Så mest sannsynlig en lett jogg for meg. 107 00:05:14,063 --> 00:05:16,633 Ryoei Hirano, født i Tokyo, 108 00:05:16,833 --> 00:05:19,153 er en Riichi Mahjong-mester. 109 00:05:19,863 --> 00:05:21,423 LA OSS KOMME I GANG. 110 00:05:21,623 --> 00:05:24,053 Ryoei har ikke brukt tid på 111 00:05:24,253 --> 00:05:25,763 å trene på over 112 00:05:25,963 --> 00:05:27,603 femten år. 113 00:05:27,803 --> 00:05:31,233 - OK, BRA JOBBA, GÅR DET BRA? - DET ER HARDT. 114 00:05:31,423 --> 00:05:33,063 De spillerne som bruker hodet 115 00:05:33,263 --> 00:05:36,943 har fire måneder på å bygge opp deres fysiske basenivåer, 116 00:05:37,143 --> 00:05:40,033 og se om det forbedrer deres prestasjoner 117 00:05:40,233 --> 00:05:42,003 i store konkurranser. 118 00:05:46,343 --> 00:05:47,783 Kan du kjøre meg til byen? 119 00:05:47,983 --> 00:05:51,253 Dette eksperimentet inkluderer ikke bare disse fire. 120 00:05:51,443 --> 00:05:55,543 En mye større gruppe minnespillere fra rundt om i verden 121 00:05:55,743 --> 00:05:58,093 tar også del i studien. 122 00:05:58,293 --> 00:06:00,093 Denne større gruppa vil overvåkes 123 00:06:00,293 --> 00:06:02,773 av Dr. Brendon Stubbs og teamet hans. 124 00:06:03,943 --> 00:06:05,013 - Velkommen. - Flott. 125 00:06:05,213 --> 00:06:06,343 Kan dere høre meg? 126 00:06:06,543 --> 00:06:09,033 God morgen, eller ettermiddag til dere. 127 00:06:09,663 --> 00:06:10,973 Kassa, hyggelig. 128 00:06:11,173 --> 00:06:12,313 Jeg er spent på det. 129 00:06:12,513 --> 00:06:13,683 Vi skal gå igjennom 130 00:06:13,883 --> 00:06:15,693 kognitive vurderinger i dag. 131 00:06:15,893 --> 00:06:17,063 Det handler om 132 00:06:17,263 --> 00:06:20,113 hvordan sinnet og hjernen 133 00:06:20,313 --> 00:06:21,733 jobber i forhold til minne, 134 00:06:21,933 --> 00:06:23,863 evnen til å løse problemer. 135 00:06:24,063 --> 00:06:27,033 Den første oppgaven er å finne ut den kognitive ytelsen 136 00:06:27,233 --> 00:06:30,433 til hver deltager, som et utgangspunkt. 137 00:06:31,183 --> 00:06:33,833 Dette betyr at enhver forandring kan overvåkes 138 00:06:34,033 --> 00:06:36,423 under den fire måneder lange studien. 139 00:06:36,623 --> 00:06:38,583 Ok, jeg ser fram til det. 140 00:06:38,783 --> 00:06:40,133 Ulikt en IQ-test, 141 00:06:40,333 --> 00:06:42,923 er ikke testene laget for å vise intelligensen, 142 00:06:43,123 --> 00:06:45,513 men hvordan hjernen deres er, 143 00:06:45,713 --> 00:06:47,783 og hvor bra sinnet dere fungerer. 144 00:06:48,743 --> 00:06:49,973 Så vi starter med 145 00:06:50,173 --> 00:06:52,143 med Tårnet i Hanoi-oppgaven. 146 00:06:52,343 --> 00:06:55,273 - Og det er et bestemt sett regler. - Jepp. 147 00:06:55,473 --> 00:06:57,943 Kan ikke plassere en plate på en mindre plate. 148 00:06:58,143 --> 00:07:00,613 Dataene er veldig interessante. 149 00:07:00,813 --> 00:07:02,483 Ben, 22 trekk. 150 00:07:02,683 --> 00:07:05,243 Ryoei brukte 15 trekk. 151 00:07:05,443 --> 00:07:07,613 Men Kassa trengte 52 trekk. 152 00:07:07,813 --> 00:07:09,413 Det er ganske overraskende 153 00:07:09,613 --> 00:07:11,783 siden han spiller sjakk. 154 00:07:11,983 --> 00:07:13,333 Og også Sherry 155 00:07:13,533 --> 00:07:15,413 fullførte innen åtte trekk. 156 00:07:15,613 --> 00:07:16,913 Hun er veldig rask, 157 00:07:17,113 --> 00:07:20,043 det kan ha sammenheng med typen spill hun spiller. 158 00:07:20,243 --> 00:07:21,843 Folk som ikke konkurrerer 159 00:07:22,043 --> 00:07:23,963 er aldri satt i en 160 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 panikk-tilstand, som kommer når du konkurrerer. 161 00:07:27,083 --> 00:07:30,973 I Street Fighter har du kun noen sekunder på å reagere, ellers taper du. 162 00:07:31,173 --> 00:07:33,353 For alle de som deltar i testen, 163 00:07:33,553 --> 00:07:37,103 er hovedoppgaven å overvåke effekten trening 164 00:07:37,303 --> 00:07:39,083 har på hjernefunksjonen, 165 00:07:40,123 --> 00:07:43,653 og se om det hjelper dem å prestere bedre 166 00:07:43,853 --> 00:07:45,173 i turneringer. 167 00:07:46,633 --> 00:07:48,403 Studien vil også se forskjeller 168 00:07:48,603 --> 00:07:51,323 i selvtillit, konsentrasjon og angstnivåer, 169 00:07:51,523 --> 00:07:54,433 så vel som generell mental velvære. 170 00:08:01,813 --> 00:08:04,133 Trettien år gamle Sherry Nhan, 171 00:08:04,333 --> 00:08:06,463 er en fremadstormende kvinnelig gamer 172 00:08:06,663 --> 00:08:08,883 på den globale Esport-scenen. 173 00:08:09,083 --> 00:08:10,593 Gamertaget er Sherryjenix. 174 00:08:10,793 --> 00:08:13,433 Det valgte feltet hennes er kampspillet 175 00:08:13,633 --> 00:08:14,613 Street Fighter. 176 00:08:15,453 --> 00:08:18,643 Det krever mye memorering, 177 00:08:18,843 --> 00:08:21,733 mye analysering og mye rask tankegang. 178 00:08:21,933 --> 00:08:24,043 En stor mental belastning for hjernen. 179 00:08:24,673 --> 00:08:27,743 Målet hennes er å klare seg på den store arenaen, 180 00:08:27,933 --> 00:08:32,413 på en av de største gaming-turneringene i verden, Evo... 181 00:08:32,613 --> 00:08:34,333 Jeg vil bli veldig god på dette. 182 00:08:34,523 --> 00:08:36,293 Jeg vil være helt der oppe. 183 00:08:36,483 --> 00:08:38,663 ...som finner sted i Las Vegas, 184 00:08:38,863 --> 00:08:40,213 om fire måneder. 185 00:08:40,413 --> 00:08:42,423 Det vil være å lage historie. 186 00:08:42,623 --> 00:08:44,673 Det ville være kult om det var meg. 187 00:08:44,873 --> 00:08:46,883 Sherry er nysgjerrig på om 188 00:08:47,083 --> 00:08:49,423 økningen i fysisk aktivitet 189 00:08:49,623 --> 00:08:51,903 vil gi henne fordel ovenfor konkurrentene. 190 00:08:53,193 --> 00:08:55,073 Å konkurrere er stressende. 191 00:08:56,323 --> 00:08:59,853 Jeg mangler mye disiplin og selvtillit. 192 00:09:00,053 --> 00:09:02,023 Så jeg håper trening kan hjelpe meg. 193 00:09:02,223 --> 00:09:04,453 Ganske spent på det, for å være ærlig. 194 00:09:11,883 --> 00:09:14,783 29 år gamle Kassa, fra New York 195 00:09:14,983 --> 00:09:18,093 er en av de mest spennende sjakkspillerne på turneringen. 196 00:09:18,843 --> 00:09:22,583 Han har nådd nivået internasjonal mester. 197 00:09:22,783 --> 00:09:23,793 Men ambisjonen hans 198 00:09:23,993 --> 00:09:26,043 er å å bli en av verdens få 199 00:09:26,243 --> 00:09:28,463 afroamerikanske stormestere. 200 00:09:28,663 --> 00:09:31,673 Når jeg spilte turneringer som barn, 201 00:09:31,873 --> 00:09:34,843 var jeg den eneste som så ut som meg der. 202 00:09:35,043 --> 00:09:38,763 Derfor er det å være afroamerikansk stormester viktig. 203 00:09:38,963 --> 00:09:42,183 Det er en stor greie bare å få så stor synlighet. 204 00:09:42,383 --> 00:09:45,203 Han vil få til dette før 30-årsdagen sin, 205 00:09:46,463 --> 00:09:49,443 men Kassa må slå en stormester, 206 00:09:49,643 --> 00:09:53,113 og akkumulerer maksimum poeng de neste fire månedene, 207 00:09:53,313 --> 00:09:56,413 for å bli stormester selv. 208 00:09:56,613 --> 00:09:58,123 Jeg vil vinne nå. 209 00:09:58,323 --> 00:10:00,293 Han bestemte seg for å dedikere seg 210 00:10:00,493 --> 00:10:02,663 helt til konkurranser, 211 00:10:02,863 --> 00:10:04,423 til han når målet sitt, 212 00:10:04,613 --> 00:10:06,833 og vinner over en stormester. 213 00:10:07,033 --> 00:10:09,253 Og når juli kommer, vil jeg spille 214 00:10:09,453 --> 00:10:11,133 et spill hver dag i en måned. 215 00:10:11,333 --> 00:10:12,973 Og det er den mest intense 216 00:10:13,163 --> 00:10:15,443 måneden i sjakk-karrieren min. 217 00:10:16,443 --> 00:10:19,013 Med intensiteten i den kommende konkurransen, 218 00:10:19,213 --> 00:10:22,563 må Kassa være på topp. 219 00:10:22,763 --> 00:10:24,563 Forbedring av fysisk utholdenhet 220 00:10:24,763 --> 00:10:27,063 har god effekt på mental utholdenhet. 221 00:10:27,263 --> 00:10:30,403 Jeg tror at treningsprogrammet vil gjøre en forskjell. 222 00:10:30,603 --> 00:10:31,863 Spørsmålet jeg har er 223 00:10:32,063 --> 00:10:33,793 hvor mye forskjell. 224 00:10:39,013 --> 00:10:40,783 Vi har alle skjulte talenter. 225 00:10:40,983 --> 00:10:42,083 For Ben Pridmores 226 00:10:42,283 --> 00:10:44,163 er det en eksepsjonell hukommelse. 227 00:10:44,363 --> 00:10:45,963 Ben teknikk lar han 228 00:10:46,163 --> 00:10:48,333 huske tusenvis av tilfeldige tall. 229 00:10:48,533 --> 00:10:51,053 - 553? - En pipe. 230 00:10:51,243 --> 00:10:54,013 - 554? - En mann som lurer i skyggene. 231 00:10:54,213 --> 00:10:57,763 Ben gjør om tallene til en historie han kan huske. 232 00:10:57,963 --> 00:11:02,013 Hvor det er en kamel som blir spist av flubber. 233 00:11:02,213 --> 00:11:04,143 Jeg er Ben Pridmore, en minnemann. 234 00:11:04,343 --> 00:11:05,233 JEG ER FRA ROMMET 235 00:11:05,433 --> 00:11:07,103 Nummer, lange ord, sånne ting. 236 00:11:07,303 --> 00:11:09,443 Tre ganger verdensmester i minne, 237 00:11:09,643 --> 00:11:11,193 i fjern fortid. 238 00:11:11,393 --> 00:11:12,333 Ja. 239 00:11:13,253 --> 00:11:17,743 Jeg husket en gruppe kort på 26,28 sekunder, 240 00:11:17,943 --> 00:11:19,533 som er verdensrekord. 241 00:11:19,733 --> 00:11:22,243 Minnesport har gitt meg et navn som folk 242 00:11:22,443 --> 00:11:24,253 fortsatt snakker om. 243 00:11:24,443 --> 00:11:25,873 Jeg har en legendestatus. 244 00:11:26,073 --> 00:11:28,293 Hvis jeg drar på en minnekonkurranser, 245 00:11:28,493 --> 00:11:29,963 vil folk ha autografen min. 246 00:11:30,163 --> 00:11:32,093 Det er ganske spennende. 247 00:11:32,293 --> 00:11:35,923 Førtifem år gamle Ben fra West Midlands i England, 248 00:11:36,123 --> 00:11:39,803 planlegger å returnere til minnesporten 249 00:11:40,003 --> 00:11:42,533 etter 18 år borte. 250 00:11:45,373 --> 00:11:48,273 De fleste spillkort blir husket på 30 minutter. 251 00:11:48,473 --> 00:11:51,023 Ben håper på å komme tilbake 252 00:11:51,223 --> 00:11:53,273 til podiet 253 00:11:53,473 --> 00:11:55,733 i årets Minnesport olympiade, 254 00:11:55,933 --> 00:11:57,703 som holdes i London. 255 00:11:57,893 --> 00:12:01,123 "Ben Pridmore, Storbritannia, husket 884 kort, 256 00:12:01,313 --> 00:12:03,373 17 grupper, ved Derby Minnemesterskap." 257 00:12:03,573 --> 00:12:04,453 BEN TESTER MINNET 258 00:12:04,653 --> 00:12:07,003 Kan trening være hemmeligheten 259 00:12:07,203 --> 00:12:08,713 Ben trenger for å nå podiet 260 00:12:08,913 --> 00:12:10,563 om fire måneder? 261 00:12:13,443 --> 00:12:15,133 Jeg er skeptisk til ideen om 262 00:12:15,333 --> 00:12:17,053 at trening har sammenheng 263 00:12:17,253 --> 00:12:18,633 med den mentale prosessen. 264 00:12:18,833 --> 00:12:21,513 Ukjent med enhver form for fysisk trening, 265 00:12:21,713 --> 00:12:25,613 vil de neste fire månedene bli en stor utfordring for Ben. 266 00:12:26,533 --> 00:12:29,233 Forhåpningene er ikke høye, men jeg skal prøve 267 00:12:29,433 --> 00:12:30,583 å se hva som skjer. 268 00:12:38,543 --> 00:12:41,363 Førtifire år gamle Ryoei Hirano 269 00:12:41,563 --> 00:12:43,913 er en Riichi Mahjong-spiller. 270 00:12:44,113 --> 00:12:45,583 Han har bodd i New York 271 00:12:45,783 --> 00:12:46,993 i to og et halvt år, 272 00:12:47,193 --> 00:12:48,543 og skal hjem til Tokyo, 273 00:12:48,743 --> 00:12:51,103 for å gjenforenes med familien. 274 00:12:51,813 --> 00:12:55,793 JEG FØLTE JEG GIKK GLIPP AV MANGE TING. 275 00:12:55,993 --> 00:13:01,473 DEN YNGSTE DATTEREN MIN VAR TO DA JEG DRO, 276 00:13:01,673 --> 00:13:03,323 NÅ ER HUN FEM. 277 00:13:04,323 --> 00:13:06,853 JEG HAR GÅTT GLIPP AV 278 00:13:07,053 --> 00:13:09,483 VIKTIGE ØYEBLIKK I LIVET HENNES. 279 00:13:09,673 --> 00:13:12,163 ALLE DE FIRE BARNA, IKKE BARE HENNE, 280 00:13:13,333 --> 00:13:16,903 SÅ JEG MÅ BYGGE OPP IGJEN FORHOLDET TIL DEM, 281 00:13:17,103 --> 00:13:18,753 IKKE FRA STARTEN, MEN 282 00:13:19,713 --> 00:13:21,843 JEG VIL LAGE ET NYTT FORHOLD TIL DEM. 283 00:13:26,383 --> 00:13:29,203 En tidligere Mahjong proff, 284 00:13:29,403 --> 00:13:31,813 Ryoei, har ikke konkurrert på tre år. 285 00:13:32,813 --> 00:13:36,543 Han planlegger å delta i verdensmesterskapet i Wien 286 00:13:36,743 --> 00:13:38,253 om fire måneder, 287 00:13:38,453 --> 00:13:42,443 og hans retur til Japan markerer starten på hans forberedelser. 288 00:13:44,033 --> 00:13:46,683 Dette brikkebaserte spillet er bygget på 289 00:13:46,883 --> 00:13:48,723 ferdighet, strategi og flaks, 290 00:13:48,923 --> 00:13:51,273 trekk og kaster brikker 291 00:13:51,473 --> 00:13:54,313 for å fullføre sett eller par. 292 00:13:54,513 --> 00:13:56,153 For å vinne i Mahjong, 293 00:13:56,353 --> 00:14:00,153 må spilleren få den beste kombinasjonen av brikker. 294 00:14:00,353 --> 00:14:02,033 - Nei. - Nei! 295 00:14:02,233 --> 00:14:04,073 MÅLET MITT MED MAHJONG ER 296 00:14:04,273 --> 00:14:07,033 Å HJELPE MAHJONG OVER HELE VERDEN. 297 00:14:07,233 --> 00:14:08,203 DET ANDRE ER 298 00:14:08,403 --> 00:14:10,803 Å BLI DEN BESTE I VERDEN 299 00:14:12,263 --> 00:14:14,923 Ryoei har gått med på å delta i denne studien, 300 00:14:15,123 --> 00:14:16,383 for å se om trening 301 00:14:16,573 --> 00:14:18,043 kan skjerpe minnet hans 302 00:14:18,243 --> 00:14:19,773 i verdensmesterskapet. 303 00:14:21,313 --> 00:14:23,883 JEG DRIVER IKKE MED NOEN FORM FOR TRENING, 304 00:14:24,083 --> 00:14:26,643 SIDEN JEG OPPDRAR FAMILIEN. 305 00:14:26,843 --> 00:14:29,103 MAHJONG SPILL VARER I SEKS TIMER, 306 00:14:29,303 --> 00:14:31,143 JEG MISTER KONSENTRASJONEN, 307 00:14:31,343 --> 00:14:35,813 OG DET BLIR VANSKELIG FOR MEG Å FOKUSERE. 308 00:14:36,013 --> 00:14:39,753 JEG SER FRAM TIL Å SE RESULTATENE. 309 00:14:47,763 --> 00:14:50,663 May og Sherry, sammen med nesten 3000 andre 310 00:14:50,863 --> 00:14:52,623 kampspill-konkurrenter 311 00:14:52,823 --> 00:14:54,083 er i Chicago 312 00:14:54,283 --> 00:14:55,853 for Combo Breaker. 313 00:15:00,943 --> 00:15:03,593 For at Sherry skal komme på hovedscenen, 314 00:15:03,793 --> 00:15:05,443 må hun vinne hver kamp. 315 00:15:10,863 --> 00:15:12,353 Det er hennes første spill. 316 00:15:12,553 --> 00:15:14,433 Karakteren hennes, Necalli, 317 00:15:14,633 --> 00:15:16,703 er til venstre på skjermen. 318 00:15:21,963 --> 00:15:23,073 Hun sloss bra, 319 00:15:23,273 --> 00:15:24,493 og hun sikrer snart 320 00:15:24,683 --> 00:15:26,033 sin første seier. 321 00:15:26,233 --> 00:15:27,113 RESULTAT SEIER 322 00:15:27,313 --> 00:15:29,033 Bra spill. 323 00:15:29,233 --> 00:15:30,373 JEG VANT. 324 00:15:30,573 --> 00:15:34,553 DET HJELPER Å HA KONTROLL PÅ NERVENE, DA ER DET IKKE FOR VANSKELIG. 325 00:15:35,433 --> 00:15:37,253 Kamp to, 326 00:15:37,453 --> 00:15:39,933 og Sherrys karakter er på venstre side. 327 00:15:41,693 --> 00:15:43,803 Da følte jeg at jeg spilte dårligere, 328 00:15:44,003 --> 00:15:45,803 så jeg begynte å holde pusten. 329 00:15:46,003 --> 00:15:47,973 Så jeg følte meg mer stresset, 330 00:15:48,173 --> 00:15:50,743 hjertet mitt slo fortere, og jeg var mer nervøs. 331 00:15:54,493 --> 00:15:55,813 På tross av nervene, 332 00:15:56,013 --> 00:15:58,893 knapper hun så vidt seieren. 333 00:15:59,093 --> 00:16:00,103 I Street Fighter 334 00:16:00,303 --> 00:16:01,733 tar du raske avgjørelser, 335 00:16:01,933 --> 00:16:04,023 når du tar avgjørelser basert på: 336 00:16:04,223 --> 00:16:07,423 "Jeg vil ikke tape," versus, "Jeg skal vinne", 337 00:16:09,843 --> 00:16:11,623 blir du redd, 338 00:16:11,823 --> 00:16:13,283 og mister mange muligheter. 339 00:16:13,483 --> 00:16:16,683 Stresset begynner å ta kontroll over Sherry. 340 00:16:18,513 --> 00:16:21,883 I hennes tredje kamp, fem minutter inn, 341 00:16:22,083 --> 00:16:23,563 blir hun slått. 342 00:16:25,063 --> 00:16:27,383 Turneringen hennes er over. 343 00:16:27,583 --> 00:16:29,343 DET HANDLER OM FORPLIKTELSE, 344 00:16:29,543 --> 00:16:30,803 JEG IKKE GA NOK, 345 00:16:31,003 --> 00:16:32,653 DA NØLER DU, OG TAPER. 346 00:16:34,113 --> 00:16:36,933 Etter en begrenset suksess i Chicago, 347 00:16:37,133 --> 00:16:38,563 må noe endres 348 00:16:38,763 --> 00:16:42,943 hvis Sherry skal komme på scenen under Evo. 349 00:16:43,143 --> 00:16:44,863 Det er tolv timers dager, 350 00:16:45,063 --> 00:16:48,323 så det å ha utholdenhet er viktig. 351 00:16:48,523 --> 00:16:50,203 Så håper er at den fysiske 352 00:16:50,403 --> 00:16:52,423 treningen kan gi meg disiplin. 353 00:17:01,723 --> 00:17:04,253 Nesten 800 miles unna, 354 00:17:04,453 --> 00:17:07,963 konkurrerer Kassa i New York Norms 355 00:17:08,163 --> 00:17:12,183 Stormester og internasjonal mester sommerinviterte. 356 00:17:12,383 --> 00:17:16,433 En turnering som trekker elitespillere fra hele verden. 357 00:17:16,633 --> 00:17:19,933 Velkommen til New York sommerinviterte 2022. 358 00:17:20,133 --> 00:17:24,163 Bare en påminnelse, har du mobil, legg den her. 359 00:17:25,623 --> 00:17:27,403 Spillere i disse turneringene 360 00:17:27,603 --> 00:17:30,823 får poeng ved å finne eller spille uavgjort. 361 00:17:31,023 --> 00:17:32,453 Jo sterkere konkurrent, 362 00:17:32,653 --> 00:17:34,513 jo flere poeng er tilgjengelig. 363 00:17:35,593 --> 00:17:38,163 Kassa sikter mot å bli stormester, 364 00:17:38,363 --> 00:17:40,083 og å vinne maksimum poeng. 365 00:17:40,283 --> 00:17:43,253 Denne prestasjonen er kjent som en Norm. 366 00:17:43,453 --> 00:17:45,923 Stormester er den høyeste tittelen i sjakk, 367 00:17:46,123 --> 00:17:47,883 og for å bli stormester 368 00:17:48,083 --> 00:17:50,463 må du ha en rangering på 2 500, 369 00:17:50,663 --> 00:17:52,883 og tre stormesternormer. 370 00:17:53,083 --> 00:17:54,553 Du må oppnå dette 371 00:17:54,753 --> 00:17:57,053 på en punkt i livet... 372 00:17:57,253 --> 00:18:00,123 - Er det noen spørsmål? - ... for å bli stormester. 373 00:18:03,493 --> 00:18:07,613 Uheldigvis for Kassa er hans første konkurrent, Justus, 374 00:18:07,813 --> 00:18:11,283 bare på et internasjonalt mester nivå. 375 00:18:11,483 --> 00:18:13,573 Justus er en 376 00:18:13,773 --> 00:18:17,283 fra New York som jeg har historie med. 377 00:18:17,483 --> 00:18:19,203 Jeg er en bedre spiller. 378 00:18:19,403 --> 00:18:22,833 Jeg har tapt for ham i et stort spill en gang før. 379 00:18:23,033 --> 00:18:25,503 Jeg overrasket han ganske tidlig. 380 00:18:25,703 --> 00:18:28,603 Jeg snudde på en måte posisjonene. 381 00:18:30,153 --> 00:18:33,113 Han ser på meg, jeg ser på brettet. 382 00:18:34,863 --> 00:18:36,803 Han forsvarer seg smart. 383 00:18:37,003 --> 00:18:38,433 Jeg vet jeg vinner, 384 00:18:38,633 --> 00:18:39,953 men han er seig. 385 00:18:43,953 --> 00:18:47,253 Han gjør en tabbe som gjør at jeg er i en god posisjon. 386 00:18:48,083 --> 00:18:49,373 Han gir seg ikke. 387 00:18:50,253 --> 00:18:51,193 Klokka mi går. 388 00:18:51,393 --> 00:18:53,253 Jeg har ikke hatt tidsfordel. 389 00:18:54,553 --> 00:18:55,863 Spillet fortsetter, 390 00:18:56,063 --> 00:18:58,343 han finner nye trekk, jeg vinner ikke. 391 00:18:59,053 --> 00:19:02,123 Og jeg ser ingen vei fremover 392 00:19:02,323 --> 00:19:04,643 som gjør at jeg ikke taper. 393 00:19:08,773 --> 00:19:11,003 Vi blir enige om uavgjort. Det var sånn: 394 00:19:11,203 --> 00:19:14,693 "Er det sånn jeg skal gjøre de neste to månedene?" 395 00:19:15,903 --> 00:19:17,263 Kassa vet når han vinner. 396 00:19:17,463 --> 00:19:19,433 Han vet når han er i best posisjon. 397 00:19:19,633 --> 00:19:21,263 Og det er da han tar foten 398 00:19:21,463 --> 00:19:22,603 av gassen. 399 00:19:22,803 --> 00:19:24,273 Da kan jeg komme tilbake. 400 00:19:24,473 --> 00:19:27,063 Jeg har taktiske svakheter. 401 00:19:27,263 --> 00:19:29,563 Jeg må jobbe med dem. 402 00:19:29,763 --> 00:19:30,903 Ikke vondt ment, 403 00:19:31,103 --> 00:19:33,573 men han roter vekk mange vinnertrekk mot meg, 404 00:19:33,773 --> 00:19:34,993 så det var bare-- 405 00:19:35,193 --> 00:19:37,863 for å være ærlig var det et ekkelt spill. 406 00:19:38,063 --> 00:19:40,803 Og ja, takk for at du lot meg overleve det. 407 00:19:44,263 --> 00:19:48,793 Kassa klarte bare uavgjort mot Justus. 408 00:19:48,993 --> 00:19:50,883 Han må begynne å slå motstanderne 409 00:19:51,083 --> 00:19:52,673 på stormesternivå snart, 410 00:19:52,873 --> 00:19:56,633 hvis han skal klare å nå målet sitt. 411 00:19:56,833 --> 00:19:59,393 Vil trening være nøkkelen for å låse opp 412 00:19:59,583 --> 00:20:02,203 den kognitive prestasjonen Kassa trenger? 413 00:20:03,663 --> 00:20:06,063 Jeg tenkte vi kunne gjøre noen øvelser som 414 00:20:06,263 --> 00:20:08,273 er litt morsommere enn å løpe. 415 00:20:08,473 --> 00:20:09,943 Hans personlige trener, Rich, 416 00:20:10,143 --> 00:20:12,063 planlegger å virkelig presse han 417 00:20:12,263 --> 00:20:13,613 i dagens økt. 418 00:20:13,813 --> 00:20:16,363 Han skal jobbe litt med agility-stigen 419 00:20:16,563 --> 00:20:18,203 og litt hoppetau. 420 00:20:18,403 --> 00:20:21,203 Det er en enkel måte å få opp hjertefrekvensen på. 421 00:20:21,403 --> 00:20:23,973 Jeg håper Kassa er klar. Det blir en bra økt. 422 00:20:27,353 --> 00:20:30,673 På grunn av covid-restriksjoner, og at han fikk covid... 423 00:20:30,873 --> 00:20:32,503 Hei, det er to. 424 00:20:32,703 --> 00:20:35,303 ...satte Kassa trening til side 425 00:20:35,503 --> 00:20:37,593 - i nesten to år. - Sånn ja. 426 00:20:37,793 --> 00:20:41,683 De neste ukene blir jeg sittende mye stille. 427 00:20:41,883 --> 00:20:44,183 Jeg skal sitte og spille sjakk, 428 00:20:44,383 --> 00:20:46,223 i fire-fem timers spill. 429 00:20:46,423 --> 00:20:47,373 Greit, klar. 430 00:20:48,333 --> 00:20:49,983 Ja, perfekt. 431 00:20:50,183 --> 00:20:53,313 Siden studien startet for noen uker siden, 432 00:20:53,513 --> 00:20:57,403 har Kassa trent regelmessig med Rich. 433 00:20:57,603 --> 00:20:59,823 Verdien av å gjøre noe aktivt, og 434 00:21:00,023 --> 00:21:02,113 personlige økter med Rich er viktig. 435 00:21:02,313 --> 00:21:06,513 Tre, to, en. Slapp av. 436 00:21:07,263 --> 00:21:10,223 Jeg kommer inn i det, istedenfor å slite for testen. 437 00:21:11,013 --> 00:21:14,083 - Jeg har mistet pusten. - Ja, det er også bra. 438 00:21:14,283 --> 00:21:16,463 - Jeg går på kompromiss. - Ja. 439 00:21:16,663 --> 00:21:17,553 Jeg blir sliten. 440 00:21:17,753 --> 00:21:19,513 - Ja. - Det blir mye av det 441 00:21:19,713 --> 00:21:20,823 - de neste ukene. - Ja. 442 00:21:21,943 --> 00:21:22,943 Det er ingen lek. 443 00:21:28,623 --> 00:21:30,683 Det er 05:30 på morgenen, 444 00:21:30,883 --> 00:21:35,273 og Ben Pridmore er på ukjent territorium, 445 00:21:35,473 --> 00:21:37,693 på løpebanen med Jeff. 446 00:21:37,893 --> 00:21:40,113 Hvis vi jobber litt med mobilitet. 447 00:21:40,313 --> 00:21:41,673 Tenk deg en rokkering. 448 00:21:42,593 --> 00:21:44,993 Han vil kombinere treningsøkter 449 00:21:45,193 --> 00:21:46,583 og egen trening 450 00:21:46,783 --> 00:21:48,163 fremover. 451 00:21:48,363 --> 00:21:50,413 Det hele er veldig nytt for en mann 452 00:21:50,613 --> 00:21:52,143 som aldri har trent før. 453 00:21:53,143 --> 00:21:54,633 Jeg tror ikke på linken 454 00:21:54,823 --> 00:21:58,463 mellom hvor trent du er, og hvor trent hjernen din er. 455 00:21:58,663 --> 00:22:02,073 Sett det bakerste kneet ned mot bakken. 456 00:22:04,403 --> 00:22:05,803 Jeg aner ikke hvordan. 457 00:22:06,003 --> 00:22:07,473 En interessant utfordring 458 00:22:07,673 --> 00:22:10,523 å trene kroppen min. Det har jeg aldri har gjort. 459 00:22:10,723 --> 00:22:12,063 Ta den andre armen inn. 460 00:22:12,263 --> 00:22:14,273 Jeg så noe om meg på internett. 461 00:22:14,473 --> 00:22:16,193 Det var da jeg tapte mot en ape, 462 00:22:16,393 --> 00:22:17,443 som er en historie, 463 00:22:17,643 --> 00:22:19,073 men-- og han sier: 464 00:22:19,273 --> 00:22:21,613 "Jeg gikk på skolen med en Ben Pridmore. 465 00:22:21,813 --> 00:22:23,073 Han var ingen damemagnet, 466 00:22:23,273 --> 00:22:25,883 mest fordi hjernen hans kom ut av alle hulrom. 467 00:22:27,013 --> 00:22:29,683 Jeg liker den beskrivelsen av meg som tenåring. 468 00:22:30,223 --> 00:22:31,583 Sånn ja. Der har du det. 469 00:22:31,783 --> 00:22:32,913 Ben trenger 470 00:22:33,113 --> 00:22:37,643 å få det rette giret, hvis han vil forbedre seg. 471 00:22:40,193 --> 00:22:42,093 I bunn og grunn trenger vi 472 00:22:42,293 --> 00:22:43,473 å gjøre en ganganalyse, 473 00:22:43,673 --> 00:22:45,223 for å se om det er bevegelse. 474 00:22:45,423 --> 00:22:46,723 Hvordan knærne og anklene 475 00:22:46,923 --> 00:22:47,803 - reagerer. - Ja. 476 00:22:48,003 --> 00:22:49,313 Jogging, løping. 477 00:22:49,503 --> 00:22:50,723 - Du får disse. - Om bare 478 00:22:50,923 --> 00:22:54,063 tre måneder skal Ben konkurrere mot verdens beste 479 00:22:54,263 --> 00:22:57,443 i Minnesport olympiaden i London. 480 00:22:57,643 --> 00:22:59,233 Jeg kan ikke knyte sko lenger. 481 00:22:59,433 --> 00:23:00,863 Jeg bruker slippers. 482 00:23:01,063 --> 00:23:03,863 Håpet er en plass på podiet. 483 00:23:04,063 --> 00:23:05,073 Brukt tredemølle? 484 00:23:05,273 --> 00:23:07,203 - Er du komfortabel? - Aldri prøvd før. 485 00:23:07,403 --> 00:23:08,493 Vil du sette den 486 00:23:08,693 --> 00:23:09,833 på t-skjorta di? 487 00:23:10,033 --> 00:23:10,953 Hvis noe går galt, 488 00:23:11,153 --> 00:23:13,453 så er det en dødbryter, så den stopper. 489 00:23:13,653 --> 00:23:16,043 - Ikke vær bekymret. - Vi snakker om trening, 490 00:23:16,243 --> 00:23:17,633 og du sier ordet "død." 491 00:23:17,823 --> 00:23:19,793 Bare hold fast i starten, 492 00:23:19,993 --> 00:23:22,253 den tar deg litt på senga. 493 00:23:22,453 --> 00:23:23,803 - Beklager. - Det går bra. 494 00:23:24,003 --> 00:23:25,303 Det føles ikke naturlig. 495 00:23:25,503 --> 00:23:28,053 Ja, nei, hvis du ikke har prøvd, er det rart. 496 00:23:28,253 --> 00:23:31,183 Bare bli der, det er et raskt opptak. 497 00:23:31,383 --> 00:23:34,233 Godt. Jeg kan falle om hvis jeg trener for mye. 498 00:23:34,423 --> 00:23:35,873 Jeg er nesten sikker. 499 00:23:38,003 --> 00:23:40,903 Det var i 1997 500 00:23:41,103 --> 00:23:44,193 at jeg først hørte om minnekonkurranser, og at det var 501 00:23:44,393 --> 00:23:46,363 en del av minnesport olympiaden. 502 00:23:46,563 --> 00:23:48,073 Jeg dro på en av de første. 503 00:23:48,273 --> 00:23:49,163 MINNESPORT OLYMPIADEN LONDON 18-24 AUGUST 1997 504 00:23:49,363 --> 00:23:51,583 Jeg dro for Verdens Intelligensmesterskap, 505 00:23:51,783 --> 00:23:53,703 som var en fem dagers konkurranse 506 00:23:53,903 --> 00:23:55,553 med mange IQ-tester. 507 00:23:56,433 --> 00:23:58,293 Jeg har en IQ på 159, 508 00:23:58,493 --> 00:24:00,883 som tilfeldigvis er et veldig høyt nummer. 509 00:24:01,083 --> 00:24:03,023 Jeg må ofte stave det til noen. 510 00:24:04,313 --> 00:24:05,883 Det var et stort innslag om 511 00:24:06,083 --> 00:24:08,803 denne nye kule greia, Minnesport Olympiaden. 512 00:24:09,003 --> 00:24:11,553 Det var spennende å oppdage nye ferdigheter. 513 00:24:11,753 --> 00:24:13,263 Fra da av, for å være ærlig, 514 00:24:13,463 --> 00:24:15,103 var jeg hekta. 515 00:24:15,303 --> 00:24:17,983 Får du smerter eller noe når du går lenge? 516 00:24:18,183 --> 00:24:19,313 Det gjør jeg ikke. 517 00:24:19,513 --> 00:24:21,563 Hvis du ikke har noen problemer, 518 00:24:21,763 --> 00:24:23,323 smerter eller plager, 519 00:24:23,523 --> 00:24:26,283 er jeg fornøyd med å holde deg i nøytrale sko. 520 00:24:26,483 --> 00:24:27,533 - Kult. - Du går i dem. 521 00:24:27,733 --> 00:24:29,383 Du er eksperten. Jeg er med. 522 00:24:30,263 --> 00:24:31,623 Minnemann Ben, 523 00:24:31,823 --> 00:24:35,293 er så respektert i minnesport, 524 00:24:35,493 --> 00:24:38,503 at det til og med er et minnkortsystem 525 00:24:38,703 --> 00:24:39,713 oppkalt etter ham. 526 00:24:39,913 --> 00:24:43,463 Ideen bak det som ble kjent som Ben Systemet, 527 00:24:43,663 --> 00:24:46,763 jeg har et bilde i hodet mitt for hvert par med kort. 528 00:24:46,963 --> 00:24:49,183 Så jeg har 26 bilder av folk 529 00:24:49,373 --> 00:24:50,933 og objekter som er laget 530 00:24:51,133 --> 00:24:53,683 i rekkefølge som denne stokken er stokket i, 531 00:24:53,883 --> 00:24:55,283 og jeg lager en historie. 532 00:24:56,163 --> 00:24:58,393 For eksempel, de to første kortene, 533 00:24:58,593 --> 00:25:01,023 er sparkongen og hjertersju. 534 00:25:01,223 --> 00:25:02,153 Kombinasjonen av de 535 00:25:02,353 --> 00:25:04,323 gir deg første stavelse i et ord. 536 00:25:04,513 --> 00:25:06,323 Spar, hjerter lager en "shh" -lyd. 537 00:25:06,523 --> 00:25:08,403 Kongen, det første kortet, 538 00:25:08,603 --> 00:25:11,203 er en R-lyd, sjueren på det andre er en "cuh", 539 00:25:11,403 --> 00:25:14,283 så sparkongen og hjertersju er en Shark, hai. 540 00:25:14,483 --> 00:25:17,123 Og det fortsetter sånn, med en pelskåpe, 541 00:25:17,323 --> 00:25:20,763 en brøleape, en rotte, en nøkkelbrikke. 542 00:25:21,853 --> 00:25:23,713 Systemet jeg lagde fikk ikke navn, 543 00:25:23,913 --> 00:25:25,943 men alle kalte det "Ben-systemet." 544 00:25:26,563 --> 00:25:28,513 Og jeg sa: "Noe så dumt. 545 00:25:28,713 --> 00:25:30,013 Jeg høres innbilsk ut. 546 00:25:30,213 --> 00:25:31,633 Ikke kall det det." 547 00:25:31,833 --> 00:25:32,973 De sluttet med det. 548 00:25:33,173 --> 00:25:35,223 Jeg fant ut at jeg savnet det, 549 00:25:35,423 --> 00:25:36,853 så jeg sa: "Ja, greit, 550 00:25:37,053 --> 00:25:39,523 dere kan kalle det Ben-systemet hvis dere vil." 551 00:25:39,723 --> 00:25:41,733 Så har det blitt Ben-systemet, 552 00:25:41,933 --> 00:25:44,503 jeg later som jeg ikke liker det, men det er kult. 553 00:25:45,373 --> 00:25:48,113 Søppelhaugen fra Fraggleberget blir stukket av en Maori, 554 00:25:48,313 --> 00:25:51,203 Graham Gooch ser på, og gir en mynt til 555 00:25:51,393 --> 00:25:52,923 Kong Hiss fra He-man. 556 00:25:54,093 --> 00:25:57,083 Snakket med en interessant person om hans bilder, 557 00:25:57,283 --> 00:25:58,953 han sa: "Ja, det må være mye 558 00:25:59,153 --> 00:26:02,143 blod og gørr, så jeg kan huske det lett." 559 00:26:03,973 --> 00:26:05,923 Andre snakket om å ha sex i dem. 560 00:26:06,123 --> 00:26:07,803 For meg er det tegneserier. 561 00:26:07,993 --> 00:26:09,963 Det verste er tegneserievold, 562 00:26:10,163 --> 00:26:12,443 men det som tenner deg. Det du liker. 563 00:26:13,363 --> 00:26:16,013 Jeg må si det er ingenting med 18-årsgrense som 564 00:26:16,213 --> 00:26:17,823 foregår i mitt hode. 565 00:26:19,743 --> 00:26:21,393 Disse blir lager sammen, 566 00:26:21,593 --> 00:26:23,483 fordi det lager en "larg"-lyd, da 567 00:26:23,683 --> 00:26:24,913 tenker jeg halvliter. 568 00:26:35,843 --> 00:26:36,883 Tusen takk. 569 00:26:37,513 --> 00:26:39,163 Jeg skal ha fish'n' chips, 570 00:26:39,363 --> 00:26:40,803 og moste erter på en pub. 571 00:26:41,223 --> 00:26:42,973 Flott tradisjonell britisk mat. 572 00:26:44,813 --> 00:26:47,463 Ben Pridmores teori om riktig diett, 573 00:26:47,663 --> 00:26:49,423 spis så mye junk food som mulig. 574 00:26:49,623 --> 00:26:51,633 Dette er kanskje litt mer raffinert, 575 00:26:51,833 --> 00:26:52,883 litt bedre for deg 576 00:26:53,083 --> 00:26:55,133 enn det jeg vanligvis liker å spise. 577 00:26:55,333 --> 00:26:56,473 Jeg har alltid sagt, 578 00:26:56,673 --> 00:26:59,103 "Lev på McDonald's, Burger King, KFC 579 00:26:59,303 --> 00:27:00,853 under minnekonkurranser." 580 00:27:01,053 --> 00:27:02,853 Spis mat som gjør deg glad, 581 00:27:03,053 --> 00:27:04,523 det gjør at hjernen funker. 582 00:27:04,723 --> 00:27:06,403 Faren min var opptatt av mat. 583 00:27:06,603 --> 00:27:08,023 Han spiste store porsjoner. 584 00:27:08,223 --> 00:27:09,573 Gammeldags mektig mat 585 00:27:09,763 --> 00:27:11,083 daglig. 586 00:27:12,333 --> 00:27:15,073 Og han døde av hjerteinfarkt når han var 59, så 587 00:27:15,273 --> 00:27:18,053 vi drar det ikke så langt tror jeg, men... 588 00:27:18,673 --> 00:27:19,703 Jeg respekterer han. 589 00:27:19,903 --> 00:27:22,123 Han var skolelærer mesteparten av livet. 590 00:27:22,323 --> 00:27:23,953 Han var en populær figur, 591 00:27:24,153 --> 00:27:25,513 alle kjente han 592 00:27:26,683 --> 00:27:28,253 Vi var en enslig familie. 593 00:27:28,453 --> 00:27:29,883 Moren min var der, 594 00:27:30,083 --> 00:27:31,383 de ble skilt da jeg var 9. 595 00:27:31,583 --> 00:27:33,263 Jeg bodde mest hos faren min, 596 00:27:33,463 --> 00:27:35,823 i en isolert landsby midt i ingenmannsland, 597 00:27:36,483 --> 00:27:39,013 Jeg hører fra folk han hadde på skolen: 598 00:27:39,213 --> 00:27:40,893 "Faren din var beste læreren." 599 00:27:41,093 --> 00:27:42,323 Jeg elsket han. 600 00:27:43,123 --> 00:27:44,483 Han tok seg av oss, 601 00:27:44,673 --> 00:27:45,853 vi var fæle tenåringer. 602 00:27:46,053 --> 00:27:47,143 Det var en tøff jobb 603 00:27:47,343 --> 00:27:48,233 å fikse det alene. 604 00:27:48,433 --> 00:27:50,163 Og han gjorde det utmerket. 605 00:27:51,623 --> 00:27:53,073 Da jeg vant første troféet 606 00:27:53,273 --> 00:27:54,573 i Minneverdensmesterskap, 607 00:27:54,773 --> 00:27:56,903 Jeg kom på tredje 2003,. Han ønsket et 608 00:27:57,103 --> 00:27:58,953 profesjonelt bilde av meg med det. 609 00:27:59,153 --> 00:28:02,453 Jeg tok-- det i Boston. Jeg har det fortsatt. 610 00:28:02,653 --> 00:28:04,183 De kunne stå på peishylla. 611 00:28:07,643 --> 00:28:10,383 Jeg aner ikke hva han hadde sagt hvis jeg trente, 612 00:28:10,583 --> 00:28:12,173 han var ikke en atletisk type. 613 00:28:12,373 --> 00:28:15,803 Han kunne ikke løpe, eller noe fysisk, og han ville ikke. 614 00:28:16,003 --> 00:28:18,303 Han ville le eller himle med øynene 615 00:28:18,503 --> 00:28:20,743 og si: "Du gjør alltid noe rart." Men... 616 00:28:29,703 --> 00:28:31,253 TOKYO INTERNASJONALE FLYPLASS 617 00:28:34,083 --> 00:28:36,823 Ryoei er endelig hjemme. 618 00:28:37,023 --> 00:28:39,073 Han har vært borte fra familien 619 00:28:39,273 --> 00:28:40,713 i to og et halvt år. 620 00:28:43,683 --> 00:28:47,603 I DAG ER DET MIN YNGRE SØNN AUTOS BURSDAG 621 00:28:49,473 --> 00:28:52,133 JEG ER SPENT PÅ Å KOMME TILBAKE TIL TOKYO, 622 00:28:52,333 --> 00:28:54,923 OG DET FAKTUM AT JEG KAN VÆRE SAMMEN MED FAMILIEN, 623 00:28:55,123 --> 00:28:57,653 OG ALT JEG HAR GÅTT GLIPP AV. 624 00:29:03,323 --> 00:29:04,533 JEG ER HJEMME. 625 00:29:07,663 --> 00:29:11,943 - DU SKREMTE MED! DU TOK MEG! - PAPPA! HALLO! 626 00:29:12,143 --> 00:29:13,113 VELKOMMEN TILBAKE! 627 00:29:13,313 --> 00:29:15,153 JEG ER HJEMME! 628 00:29:15,353 --> 00:29:17,133 HVA GJØR DU? 629 00:29:23,053 --> 00:29:26,163 HÅRET DITT ER BUSTETE. 630 00:29:26,363 --> 00:29:28,723 DU HAR RARE KLÆR. 631 00:29:29,263 --> 00:29:30,683 HAR JEG RARE KLÆR? 632 00:29:33,183 --> 00:29:35,173 SKÅL! GRATULERER! 633 00:29:35,373 --> 00:29:36,713 JEG ER HJEMME. 634 00:29:36,913 --> 00:29:37,843 VELKOMMEN HJEM. 635 00:29:38,043 --> 00:29:38,983 TUSEN TAKK. 636 00:29:42,863 --> 00:29:46,363 JEG SKAL ALDRI REISE BORT IGJEN. 637 00:29:47,113 --> 00:29:50,123 SOMMEREN ER LITT VANSKELIG DA. 638 00:29:50,833 --> 00:29:52,773 SKAL JEG SØLE DETTE PÅ DEG? 639 00:29:52,973 --> 00:29:55,913 JEG MÅ DRA BORT I SOMMER. 640 00:29:56,793 --> 00:30:01,863 Ryoei mener Verdensmesterskapet i riichi mahjong, 641 00:30:02,063 --> 00:30:04,343 som finner sted i Wien om tre måneder. 642 00:30:08,143 --> 00:30:10,103 I MORGEN ER DET SKOLE, DERE MÅ I SENG. 643 00:30:11,103 --> 00:30:13,293 Han må sjonglere trening, 644 00:30:13,493 --> 00:30:16,943 familien og arbeid. 645 00:30:20,063 --> 00:30:23,343 Dette er Ryoeis første økt med personlig trener 646 00:30:23,543 --> 00:30:26,143 siden han kom tilbake til Tokyo. 647 00:30:26,343 --> 00:30:31,433 MÅLET DITT ER Å FÅ GODE RESULTATER 648 00:30:31,633 --> 00:30:34,853 i MAHJONG-TURNERINGER. 649 00:30:35,053 --> 00:30:37,293 HVORDAN GÅR DET MED TRENINGEN? 650 00:30:37,713 --> 00:30:44,173 DET ER VANSKELIG Å FÅ TID TIL LØPINGEN. 651 00:30:45,763 --> 00:30:51,303 LEGG HÅNDEN DIN PÅ SKULDEREN MIN, TA TAK I VENSTRE BEIN. 652 00:30:56,393 --> 00:31:00,343 JEG PLANLEGGER Å INTENSIVERE MENGDEN TRENING, 653 00:31:00,543 --> 00:31:06,243 FOR Å GJØRE HAN STERKERE I FORHOLD TIL HANS STANDARD. 654 00:31:07,823 --> 00:31:09,663 JEG HAR IKKE GJORT DET PÅ 15 ÅR. 655 00:31:10,913 --> 00:31:12,893 JEG VAR SKUFFET OVER MEG SELV. 656 00:31:13,093 --> 00:31:16,983 JEG TRODDE FORTSATT JEG HADDE FERDIGHETER. 657 00:31:17,183 --> 00:31:20,583 TIL Å GJØRE DET BEDRE ENN VANLIGE FOLK. 658 00:31:21,083 --> 00:31:24,613 MEN DEN FAKTISKE PRESTASJONEN 659 00:31:24,813 --> 00:31:28,343 VAR DÅRLIGERE ENN PÅ UNGDOMSKOLEN. 660 00:31:30,053 --> 00:31:31,223 JEG HAR IKKE STYRKEN. 661 00:31:33,853 --> 00:31:35,683 OK, BRA JOBBA! 662 00:31:38,183 --> 00:31:40,633 DET VAR GANSKE TØFT. 663 00:31:40,833 --> 00:31:42,403 DET VAR HARD ARBEID FOR MEG. 664 00:31:44,443 --> 00:31:47,643 NESTE ER LØPING. 665 00:31:47,833 --> 00:31:50,033 OK, JEG ER KLAR. LA OSS LØPE DIT. 666 00:31:52,823 --> 00:31:56,733 NÅR JEG SER FORBEDRINGER, 667 00:31:56,933 --> 00:32:00,463 MOTIVERER DET MEG TIL Å GJØRE MER. 668 00:32:09,763 --> 00:32:12,953 Etter å ha gått glipp av podiet i Chicago, 669 00:32:13,153 --> 00:32:17,503 har Sherry fokusert på sitt nye treningsprogram. 670 00:32:17,703 --> 00:32:21,443 Hun forbereder seg til årets mest utfordrende turnering. 671 00:32:23,153 --> 00:32:28,183 Evo er den største kampspill-turneringen som har eksistert. 672 00:32:28,383 --> 00:32:29,933 Hvis du vinner der, 673 00:32:30,133 --> 00:32:32,053 kan du kalle deg best i verden, 674 00:32:32,253 --> 00:32:35,573 fordi alle i verden spiller på Evo. 675 00:32:36,413 --> 00:32:38,603 Hele Europa, Japan til Korea, 676 00:32:38,803 --> 00:32:40,523 til og med Australia, Kina. 677 00:32:40,723 --> 00:32:43,733 Alle disse fantastiske spillerne kommer, 678 00:32:43,933 --> 00:32:45,613 bare for Street Fighter. 679 00:32:45,813 --> 00:32:47,713 Det er en enorm turnering, 680 00:32:49,093 --> 00:32:53,343 Og jeg tror min beste plassering i Evo så langt er topp 256. 681 00:32:54,133 --> 00:32:55,933 Herregud. 682 00:33:03,193 --> 00:33:04,133 Du klarer det. 683 00:33:04,333 --> 00:33:08,513 Håpet er at dette skal skjerpe hjernen hennes i tide for Evo, 684 00:33:08,713 --> 00:33:11,593 Sherry følger det fysiske treningsprogrammet, 685 00:33:11,793 --> 00:33:13,803 laget av treneren hennes, Pam. 686 00:33:14,003 --> 00:33:17,563 Fordi hun var marginalt bedre trent, 687 00:33:17,763 --> 00:33:20,353 var Pam i stand til å presse Sherry mer, 688 00:33:20,553 --> 00:33:24,023 i håp om at det forbedrer spillingen hennes. 689 00:33:24,223 --> 00:33:26,573 Bra, og så klem med setemusklene. Bra. 690 00:33:26,773 --> 00:33:29,243 Sherry gjør det bra. Hun er enkel å trene, 691 00:33:29,443 --> 00:33:31,363 hun gjør det enkelt, og klager ikke. 692 00:33:31,563 --> 00:33:32,573 Hun gjør jobben. 693 00:33:32,773 --> 00:33:34,473 Berør vertikalen med nesa, opp. 694 00:33:36,133 --> 00:33:37,973 Fire. Du klarer det. 695 00:33:39,223 --> 00:33:42,393 Tre, fire. 696 00:33:44,183 --> 00:33:46,173 En til. 697 00:33:46,373 --> 00:33:47,803 Ferdig. 698 00:33:48,003 --> 00:33:49,843 - Bra jobba. - Takk. 699 00:33:50,043 --> 00:33:51,633 Du fikk struktur i livet mitt, 700 00:33:51,833 --> 00:33:53,513 og det var ikke der før. 701 00:33:53,713 --> 00:33:55,393 Men du gir meg selvtillit. 702 00:33:55,593 --> 00:33:57,313 Det hjelper meg, fordi 703 00:33:57,513 --> 00:34:00,233 det skjer alltid når jeg konkurrerer. 704 00:34:00,433 --> 00:34:02,103 For å komme igjennom det må jeg 705 00:34:02,303 --> 00:34:04,563 ha troen på, og stole på meg selv og si: 706 00:34:04,763 --> 00:34:06,503 "Du vet du kan gjøre det." 707 00:34:15,223 --> 00:34:16,583 REDDITCH FOR ALLTID! 708 00:34:16,783 --> 00:34:21,163 Minnemann Ben omfavner bevegelse som aldri før, 709 00:34:21,363 --> 00:34:24,353 nå når Minnesport Olympiaden nærmer seg. 710 00:34:26,603 --> 00:34:28,423 Det startet med 10 min. gåturer. 711 00:34:28,623 --> 00:34:30,553 Det har gått opp til 15, og nå 20. 712 00:34:30,753 --> 00:34:33,613 Vi tar det opp til 25, 30. 713 00:34:34,403 --> 00:34:36,853 Jeg føler meg faktisk entusiastisk, 714 00:34:37,053 --> 00:34:39,063 liker treningen, øktene. 715 00:34:39,263 --> 00:34:40,933 De ettersittende klærne er ikke 716 00:34:41,133 --> 00:34:42,273 helt min greie, 717 00:34:42,473 --> 00:34:43,943 men de blir en del av meg. 718 00:34:44,143 --> 00:34:46,663 Forhåpentligvis ikke på en skummel måte. 719 00:34:49,463 --> 00:34:51,503 Kroppen min føles ikke annerledes. 720 00:34:52,463 --> 00:34:54,203 Jeg har trent musklene mine. 721 00:34:54,403 --> 00:34:56,033 Jeg har gjort push-ups og sånt, 722 00:34:56,233 --> 00:34:57,453 tøyeøvelser, 723 00:34:57,653 --> 00:35:00,393 bøyd kroppen i posisjoner den ikke normalt bøyes. 724 00:35:02,393 --> 00:35:04,933 Jeg har ikke kjent stor mental forskjell. 725 00:35:05,643 --> 00:35:07,383 Den fysiske greia 726 00:35:07,583 --> 00:35:09,023 er ulik hjernens utvikling. 727 00:35:10,313 --> 00:35:12,463 Kanskje fått en mer positiv holdning, 728 00:35:12,663 --> 00:35:14,683 og det kan medvirke til bedre ytelse 729 00:35:14,873 --> 00:35:16,493 i minnesport, teoretisk sett. 730 00:35:18,613 --> 00:35:22,603 Jeg liker appen, som sier hvor langt jeg har gått hvert femte minutt, 731 00:35:22,803 --> 00:35:24,983 hva tiden er per mile, sånne ting. 732 00:35:25,183 --> 00:35:28,413 Det er spennende. Jeg prøver å forbedre tiden. 733 00:35:29,623 --> 00:35:32,073 Jeg er en nerd, og jeg er regnskapsfører, 734 00:35:32,273 --> 00:35:33,943 og jeg liker Excel regneark. 735 00:35:34,143 --> 00:35:36,283 Liker diagrammer hvor du kan generere. 736 00:35:36,483 --> 00:35:39,033 Jeg liker å se masse tall, og det er fantastisk. 737 00:35:39,233 --> 00:35:43,083 Det gir forskjellige diagrammer som viser hvor langt jeg har gått, 738 00:35:43,283 --> 00:35:44,873 rekordene mine. 739 00:35:45,073 --> 00:35:46,713 Dataene holder meg gående. 740 00:35:46,913 --> 00:35:49,893 Jeg er ikke så motivert av å komme i form. 741 00:35:50,943 --> 00:35:54,133 Fordelene jeg har, vokser med det tilfeldige 742 00:35:54,333 --> 00:35:57,153 å ha gode tall i diagrammene foran meg. 743 00:36:00,743 --> 00:36:02,773 VIL IKKE HA DEN MED KINESISKE TEGN. 744 00:36:02,963 --> 00:36:04,603 IKKE KAST DEM ENDA. 745 00:36:04,803 --> 00:36:09,863 Etter to og et halvt år gjenoppretter Ryoei kontakten med barna sine. 746 00:36:10,063 --> 00:36:15,793 Han lærer dem å spille Mahjong. Noe han gjorde når han var ung. 747 00:36:16,883 --> 00:36:17,913 DELTE VI RETTFERDIG? 748 00:36:18,103 --> 00:36:19,073 JA, DET GJORDE VI. 749 00:36:19,273 --> 00:36:20,593 HVIS DU SIER DET. 750 00:36:21,263 --> 00:36:23,493 JEG TROR KANSKJE DU JUKSER. 751 00:36:23,693 --> 00:36:25,203 DU BARE TROR DET. 752 00:36:25,403 --> 00:36:32,043 NÅR JEG DRO FRA JAPAN, VAR SARA OG YURA FOR UNGE FOR MAHJONG. 753 00:36:32,243 --> 00:36:38,343 NÅ ER HUN FEM, OG HUN ER ÅTTE. 754 00:36:38,543 --> 00:36:43,563 NÅ KAN JEG SPILLE MED ALLE BARNA. DET HAR VÆRT EN DRØM. 755 00:36:43,763 --> 00:36:47,533 JEG STARTET MED MAHJONG PÅ UNGDOMSKOLEN, I EN ALDER AV TRETTEN. 756 00:36:48,743 --> 00:36:51,113 DET VAR I 1990, 757 00:36:51,303 --> 00:36:57,783 VI SNEK MED OSS MAHJONG-KORTENE OG SPILTE 758 00:36:57,983 --> 00:37:00,743 MELLOM TIMENE. 759 00:37:00,943 --> 00:37:03,993 JEG BLE EN AV DE BESTE SPILLERNE PÅ UNGDOMSKOLEN, 760 00:37:04,193 --> 00:37:08,713 OG JEG BESTEMTE MEG FOR Å DELTA I MER OFFISIELLE TURNERINGER, 761 00:37:08,913 --> 00:37:11,853 HVOR JEG KONKURRERTE MOT VOKSNE. 762 00:37:13,563 --> 00:37:16,013 PÅ ET TIDSPUNKT MÅTTE JEG VELGE, ENTEN ELLER, 763 00:37:16,203 --> 00:37:19,763 VILLE JEG BLI PROFF ETTER VIDEREGÅENDE 764 00:37:19,963 --> 00:37:24,183 ELLER SKULLE JEG GÅ PÅ UNIVERSITETET, JEG VALGTE UNIVERSITETET. 765 00:37:24,383 --> 00:37:25,973 HVEM ER GLAD JEG ER HJEMME? 766 00:37:26,173 --> 00:37:28,163 JA! 767 00:37:28,623 --> 00:37:30,483 BARNA MINE, DE ER VELDIG UNGE, 768 00:37:30,683 --> 00:37:32,903 JEG VIL BARE AT DE 769 00:37:33,103 --> 00:37:35,373 SKAL LIKE MAHJONG. 770 00:37:36,633 --> 00:37:39,153 Wien venter, 771 00:37:39,353 --> 00:37:43,823 og Ryoei trenger sterkere konkurranse enn å øve med barna sine, 772 00:37:44,023 --> 00:37:48,223 så han vender tilbake til å spille mot profesjonelle spillere. 773 00:37:48,603 --> 00:37:52,423 JEG TOK EN PAUSE, OG NÅ ER JEG TILBAKE I JAPAN. 774 00:37:52,623 --> 00:37:55,253 JEG SKAL IGJEN DELTA I 775 00:37:55,453 --> 00:37:58,053 I VERDENSMESTERSKAPET I WIEN 776 00:37:58,253 --> 00:37:59,843 I SLUTTEN AV AUGUST. 777 00:38:00,043 --> 00:38:03,683 JEG TROR DET ER TOTALT 160 SOM DELTAR 778 00:38:03,883 --> 00:38:06,113 FRA 33 LAND. 779 00:38:06,863 --> 00:38:11,243 I dag er han i det sentrale Tokyo, for litt seriøs trening. 780 00:38:12,743 --> 00:38:14,023 HALLO. 781 00:38:14,223 --> 00:38:16,483 DET VAR LENGE SIDEN! 782 00:38:16,683 --> 00:38:17,623 JEG ER TILBAKE! 783 00:38:19,253 --> 00:38:20,823 JEG SYNS DU SER TYNNERE UT. 784 00:38:21,023 --> 00:38:22,303 DU ER FORANDRET. 785 00:38:23,763 --> 00:38:26,303 HVOR MYE LAVERE POENG HAR DU? 786 00:38:27,803 --> 00:38:31,213 VÆRT BORT I TO OG ET HALVT ÅR, SÅ FEM RANGERINGER NED. 787 00:38:31,403 --> 00:38:32,683 DET VIL PÅVIRKE MEG MYE. 788 00:38:35,433 --> 00:38:38,713 Mahjong er en mental kamp av vilje, 789 00:38:38,913 --> 00:38:40,843 psykologisk utfordrende, 790 00:38:41,043 --> 00:38:44,693 med en intensitet som ligner poker. 791 00:38:47,363 --> 00:38:50,143 DET ER KONKURRANSEPREGET, SÅ FOL SIER IKKE 792 00:38:50,343 --> 00:38:53,063 ET ENESTE ORD UNDER SPILLET. 793 00:38:53,263 --> 00:38:54,583 VELDIG SERIØSE. 794 00:38:57,923 --> 00:39:01,493 Det er et fire-spillers-spill som kommer fra Kina, 795 00:39:01,693 --> 00:39:03,533 og kom til Japan på 1920-tallet, 796 00:39:03,733 --> 00:39:07,263 hvor det ble tilpasset og kalt Riichi Mahjong. 797 00:39:11,263 --> 00:39:14,603 Et spill kan vare opp mot seks timer. 798 00:39:15,273 --> 00:39:19,383 Ryoei håper at jo mer han trener, 799 00:39:19,583 --> 00:39:22,973 jo mer vil han forbedre fokus og konsentrasjon, 800 00:39:23,163 --> 00:39:26,283 noe som gir han en bedre sjanse til å vinne i Wien. 801 00:39:34,743 --> 00:39:35,873 Der er det. 802 00:39:36,663 --> 00:39:38,863 Turneringene nærmer seg raskt... 803 00:39:39,063 --> 00:39:40,773 Du klarer det. En til. 804 00:39:40,973 --> 00:39:43,783 ...og spillerne har alle fysisk fremgang... 805 00:39:43,983 --> 00:39:45,453 OK, hold brystet oppe. 806 00:39:45,653 --> 00:39:48,913 ...de blir sprekere og sterkere ettersom tiden går. 807 00:39:49,113 --> 00:39:50,163 Ja! 808 00:39:50,363 --> 00:39:54,163 Spørsmålet er, hvor mye vil disse forbedringene 809 00:39:54,363 --> 00:39:58,103 hjelpe når det kommer til deres mål i konkurranse? 810 00:40:08,243 --> 00:40:11,643 Det er tre måneder inn i Kassas deltagelse i studien, 811 00:40:11,843 --> 00:40:15,453 og det er den neste turneringen i hans travle sommerprogram. 812 00:40:16,493 --> 00:40:18,913 Kassa har snudd en ny stein, 813 00:40:19,873 --> 00:40:26,203 og han maksimerer treningen, for å hjelpe han å slå en stormester, for mest poeng, 814 00:40:26,393 --> 00:40:28,953 Jeg er en bygutt, så det å være her oppe, 815 00:40:29,153 --> 00:40:31,953 vakkert landskap og natur, det er utrolig. 816 00:40:32,153 --> 00:40:35,203 Løping, trening, føltes litt lettere, 817 00:40:35,403 --> 00:40:38,253 selv om det teoretisk sett burde være tøffere, 818 00:40:38,453 --> 00:40:41,463 for det er veldig forskjellig fra hva jeg er vant til. 819 00:40:41,663 --> 00:40:44,553 Overalt du ser, er det et element som fasinerer: 820 00:40:44,753 --> 00:40:47,133 "La oss løpe mot det", eller, "Hva er det?" 821 00:40:47,333 --> 00:40:49,693 Det var så vakkert. 822 00:40:51,533 --> 00:40:55,273 Det er bare terapeutisk å trene i de sveitsiske fjellene. 823 00:40:55,473 --> 00:40:57,283 Det var utrolig. 824 00:40:58,833 --> 00:41:00,293 Hva skjer, Rich? 825 00:41:01,373 --> 00:41:02,613 Hvordan går det? 826 00:41:02,813 --> 00:41:05,993 Jeg har fått inn spurtene, jobber med kardio, føles bra. 827 00:41:06,183 --> 00:41:08,743 Definitivt, høyere, 828 00:41:08,943 --> 00:41:12,373 du føler det litt, men alt i alt, føles det ganske bra. 829 00:41:12,573 --> 00:41:14,083 Utholdenhet er nøkkelen. 830 00:41:14,283 --> 00:41:16,623 Det er viktigere å presse på mot slutten? 831 00:41:16,823 --> 00:41:20,673 Ja, det vi jobber med, i hovedsak, utholdenhet og holdbarhet, 832 00:41:20,873 --> 00:41:24,423 bidrar til om jeg kan holde ut i disse spillene. 833 00:41:24,623 --> 00:41:27,213 Men jeg skal opp mot en stormester, 834 00:41:27,413 --> 00:41:29,383 og han er blant topp 50 i verden, 835 00:41:29,583 --> 00:41:32,933 så det blir et rimelig spennende spill. 836 00:41:33,133 --> 00:41:35,313 Og derfor er arbeidet viktig. 837 00:41:35,513 --> 00:41:38,103 Og jeg håper du vinner. Slår den stormesteren. 838 00:41:38,303 --> 00:41:43,313 Jeg setter pris på det, men jeg må bare vise deg utsikten. Helt fantastisk. Som... 839 00:41:43,513 --> 00:41:47,333 Det er vakkert. Jeg er sjalu. Skulle ønske jeg var der. 840 00:41:55,343 --> 00:41:58,793 Velkommen alle fra Biel, den 55. Internasjonale sjakkfestivalen 841 00:41:58,993 --> 00:42:00,713 ser en ny dag 842 00:42:00,913 --> 00:42:04,983 i denne vakre, solfylte Biel Bienne-byen i Sveits. 843 00:42:06,483 --> 00:42:10,423 I dag, er det noen spennende spill som har fanget oppmerksomheten min. 844 00:42:10,623 --> 00:42:13,343 Kassa Korley er en internasjonal mester. 845 00:42:13,543 --> 00:42:18,223 Vi ser kanskje en som er på vei opp. 846 00:42:18,423 --> 00:42:23,313 Kassa er på plass, og klar for å kjempe mot stormesteren. 847 00:42:23,513 --> 00:42:26,363 Han spiller mot en av de flinkeste i turneringen. 848 00:42:26,563 --> 00:42:29,493 Den armenske stormesteren Haik Martirosyan, 849 00:42:29,683 --> 00:42:33,423 allment ansett for sine raske hurtigspill egenskaper. 850 00:42:35,173 --> 00:42:38,493 Å spille mot Haik Martirosyan skjer ikke hver dag. 851 00:42:38,693 --> 00:42:41,003 Han er over 200-poeng høyere rangert, 852 00:42:41,203 --> 00:42:45,843 og mentalt sett, for meg, brukte jeg fem timer kvelden før på analyse, 853 00:42:46,033 --> 00:42:49,003 men jeg visste jeg spilte mot dette monsteret, og jeg: 854 00:42:49,203 --> 00:42:51,093 "Jeg skal gå enda dypere." 855 00:42:51,293 --> 00:42:55,153 Jeg tenker på å vinne før spillet har startet. 856 00:42:56,783 --> 00:43:00,603 Han kom fremover. Han var aggressiv. 857 00:43:00,803 --> 00:43:04,403 Fyren begynte å flytte brikkene, og angripe meg, 858 00:43:04,593 --> 00:43:07,693 og jeg bare: "Kommer han til å gjøre for mye?" 859 00:43:07,893 --> 00:43:10,783 Motangrep er min greie. Det er det jeg er best på. 860 00:43:10,983 --> 00:43:13,573 Jeg bare: "Jeg skal klare det." 861 00:43:13,773 --> 00:43:17,263 Jeg flytter. Jeg overrasker han. Det er Korley-spesial. 862 00:43:18,223 --> 00:43:20,123 Original idé av Kassa Korley. 863 00:43:20,323 --> 00:43:22,203 Han har spilt imponerende så langt. 864 00:43:22,403 --> 00:43:25,423 Så allerede her ser du at noe er galt 865 00:43:25,623 --> 00:43:28,393 med armenske Haik Martirosyans posisjon. 866 00:43:29,483 --> 00:43:33,053 Og sakte, fortsetter Kassa Korley å forbedre sine brikker. 867 00:43:33,253 --> 00:43:36,303 Så den eneste sjansen hvit virkelig har, 868 00:43:36,503 --> 00:43:39,563 er et suksessfullt side-konge-angrep. 869 00:43:39,753 --> 00:43:42,273 På kanten av uavgjort. 870 00:43:42,473 --> 00:43:45,483 Kan være et godt resultat for Kassa. 871 00:43:45,683 --> 00:43:48,443 Jeg føler meg veldig bra over min posisjon. 872 00:43:48,643 --> 00:43:50,773 "Jeg avslutter det, ikke flere sjanser. 873 00:43:50,973 --> 00:43:53,113 Jeg skal bare finne måten å avslutte på." 874 00:43:53,313 --> 00:43:56,743 Det ser ut som Kassa har overtaket nå. 875 00:43:56,943 --> 00:43:59,913 De sterke spillerne er utholdende. De gir ikke opp lett, 876 00:44:00,113 --> 00:44:02,503 og derfor er de blant de beste i verden. 877 00:44:02,693 --> 00:44:05,753 Martirosyan vet rett øyeblikk å gjøre riktig trekk, 878 00:44:05,953 --> 00:44:09,563 hvordan han gjør triks, lager problemer, legger press. 879 00:44:11,523 --> 00:44:15,303 Noen vil spille rart med vilje, 880 00:44:15,503 --> 00:44:17,643 hvis de vet du ikke kan håndtere det. 881 00:44:17,833 --> 00:44:20,243 De reiser seg etter å ha flyttet. Det er lov. 882 00:44:21,033 --> 00:44:24,353 Men jeg ser at hver gang de kommer tilbake 883 00:44:24,553 --> 00:44:27,143 etter å ha gått rundt, er mine trekk verre. 884 00:44:27,343 --> 00:44:30,653 Jeg ga han en sjanse han ikke fortjente, 885 00:44:30,853 --> 00:44:34,383 og jeg sitter der og bare: "Ikke nå igjen." 886 00:44:35,343 --> 00:44:39,163 Som vanlig har Kassa gjort noen sene feil. 887 00:44:39,363 --> 00:44:43,143 Men i denne situasjonen klarte han å ikke tape. 888 00:44:44,013 --> 00:44:48,173 Det jeg tar med meg herfra, jeg lot han komme til i 87. minutt, 889 00:44:48,373 --> 00:44:51,003 og det var en en -en uavgjort mot en sterk spiller 890 00:44:51,203 --> 00:44:53,553 som hadde 250 poeng høyere rating enn meg. 891 00:44:53,753 --> 00:44:55,923 Når du får sjanser mot sånne spillere, 892 00:44:56,123 --> 00:44:59,133 vil du virkelig klare det. Så det gjør vondt nå. 893 00:44:59,333 --> 00:45:03,813 Kassa samler poeng, men uten seier over en stormester, 894 00:45:04,013 --> 00:45:06,143 er fremgangen for sen. 895 00:45:06,343 --> 00:45:10,353 Og det er sånn, jeg må avslutte. 896 00:45:10,553 --> 00:45:14,193 Med bare en måned igjen til hans siste turnering i København, 897 00:45:14,393 --> 00:45:17,363 så er det siste mulighet for å se 898 00:45:17,563 --> 00:45:21,843 om treningen kan hjelpe han å slå de beste. 899 00:45:27,803 --> 00:45:30,923 Nesten 6000 miles unna, i LA, 900 00:45:31,123 --> 00:45:36,213 er Sherry bare to uker unna EVO-turneringen i Las Vegas. 901 00:45:36,413 --> 00:45:40,683 Treningen gjør at jeg føler meg 902 00:45:40,883 --> 00:45:43,533 liksom, yngre, forfrisket. 903 00:45:44,203 --> 00:45:46,223 Gøy, man skulle tro det var motsatt, 904 00:45:46,423 --> 00:45:49,193 fordi du akkurat har trent, vil du jo være sliten. 905 00:45:49,383 --> 00:45:51,903 Men spesielt når jeg trener på morgenen, 906 00:45:52,103 --> 00:45:55,213 er jeg mye mer våken resten av dagen. 907 00:45:55,923 --> 00:45:57,193 - Hei, Sherry. - Hallo. 908 00:45:57,393 --> 00:45:59,323 - Hvordan går det? - Bra, enn du? 909 00:45:59,523 --> 00:46:00,403 Bra. 910 00:46:00,603 --> 00:46:01,703 - Flott. - Jeg er klar. 911 00:46:01,903 --> 00:46:04,033 Klar for sprinter? 912 00:46:04,233 --> 00:46:06,083 - Ja. - Ja. 913 00:46:06,283 --> 00:46:09,263 Ta ut alt, alt du har. 914 00:46:10,313 --> 00:46:12,313 Tre, to, en, kjør. 915 00:46:13,183 --> 00:46:15,793 Jeg syns ofte det er vanskelig å stå opp, 916 00:46:15,993 --> 00:46:19,263 stå opp i fornuftig tid, og få startet dagen med jobb 917 00:46:19,463 --> 00:46:21,183 og alt jeg skal gjøre. 918 00:46:21,373 --> 00:46:23,893 Ja, Sherry! Kjør! 919 00:46:24,093 --> 00:46:27,563 Men når jeg våkner og jeg er sånn: "OK, klokka 8, må jeg løpe", 920 00:46:27,763 --> 00:46:30,483 eller: "8, jeg må møte Pam for styrketrening", 921 00:46:30,683 --> 00:46:33,983 Jeg er på. Jeg våkner 7:30, gjør meg klar, drar, trener 922 00:46:34,183 --> 00:46:37,983 i en time, løper en time, så starter jeg dagen min, 923 00:46:38,183 --> 00:46:40,343 med eller uten kaffe. 924 00:46:41,303 --> 00:46:44,953 Tre, to, en, og resten. 925 00:46:45,153 --> 00:46:48,953 Pam pusher Sherrys kropp hardere og hardere, 926 00:46:49,153 --> 00:46:53,373 noe som forhåpentligvis maksimerer de positive effektene på hjernen. 927 00:46:53,573 --> 00:46:56,253 Sherry, det var perfekt. Ta en pause. 928 00:46:56,453 --> 00:47:00,023 Greit, kanskje ikke så treig som jeg trodde jeg skulle være. 929 00:47:04,653 --> 00:47:09,063 Vi starter med Cooper-testen. Tolv minutter. Igjen, så langt du kan. 930 00:47:09,263 --> 00:47:14,693 Med Minnesport Olympiaden bare to uker unna... 931 00:47:14,893 --> 00:47:17,983 Første gangen løp du litt over to runder, 932 00:47:18,183 --> 00:47:19,693 som var cirka 805 meter. 933 00:47:19,893 --> 00:47:22,863 ...håper Ben at hans dedikasjon til trening 934 00:47:23,063 --> 00:47:27,163 skal gi han forspranget han trenger, for å komme på podiet. 935 00:47:27,363 --> 00:47:30,453 Jeg tviler ikke på at du klarer mer enn det nå. Klar? 936 00:47:30,653 --> 00:47:32,393 Så klar som jeg blir. 937 00:47:33,643 --> 00:47:35,083 Aktivitet startet. 938 00:47:35,283 --> 00:47:36,733 La oss starte. 939 00:47:39,903 --> 00:47:44,093 Hans dedikasjon til programmet har vært topp. 940 00:47:44,293 --> 00:47:46,683 Han har ikke gått glipp av en eneste økt. 941 00:47:46,883 --> 00:47:51,893 Husk det vi snakket om. Armene dytter bakover. 942 00:47:52,093 --> 00:47:54,103 Flott høy posisjon. 943 00:47:54,303 --> 00:47:56,663 Skuldrene fine og avslappede. 944 00:47:57,203 --> 00:48:00,403 Hver uke har han gjort store fremskritt 945 00:48:00,603 --> 00:48:02,613 med tanke på selvtillitsnivåer, 946 00:48:02,813 --> 00:48:05,613 og distansen og skrittene han har tatt. 947 00:48:05,813 --> 00:48:08,623 Åtte minutter, det er to tredjedeler. 948 00:48:08,823 --> 00:48:11,293 Åpenbart vil du ikke kunne slå 949 00:48:11,483 --> 00:48:14,463 ditt personlig beste på hver aktivitet du gjør. 950 00:48:14,653 --> 00:48:17,083 Ben motbeviser det igjen og igjen, 951 00:48:17,283 --> 00:48:21,713 ved å slå så mange. Men, ja, det har vært fantastisk 952 00:48:21,913 --> 00:48:23,943 å se hans progresjon de siste ukene. 953 00:48:25,483 --> 00:48:29,013 Flott jobba. Hold tempoet oppe. 954 00:48:29,213 --> 00:48:31,433 Jeff har vært fantastisk hele veien. 955 00:48:31,633 --> 00:48:35,433 Han har gitt meg veiledning, lært meg hvordan jeg skal gå. 956 00:48:35,633 --> 00:48:38,313 Høres rart ut, men det hjalp faktisk veldig mye 957 00:48:38,513 --> 00:48:41,113 for å få meg til å gå mer komfortabelt, og trent. 958 00:48:41,313 --> 00:48:45,493 De siste to minuttene. Grav etter den siste dytten. 959 00:48:45,693 --> 00:48:47,243 Kunne ikke gjort det uten han. 960 00:48:47,443 --> 00:48:51,053 Det er som å ha noen som heier, og pusher deg litt lenger. 961 00:48:52,473 --> 00:48:56,253 Og stopp her. Bra jobba. 962 00:48:56,453 --> 00:49:00,673 Andre del av testen nå, maksimum push-ups. 963 00:49:00,873 --> 00:49:03,853 Første gang gjorde du fem. 964 00:49:10,823 --> 00:49:13,033 Sånn, bra innsats, fortsett å presse. 965 00:49:22,583 --> 00:49:26,073 En til, en til. Kom igjen, du klarer det. En til, dytt. 966 00:49:26,273 --> 00:49:27,993 Og en til? 967 00:49:28,193 --> 00:49:29,163 Nei. 968 00:49:29,353 --> 00:49:30,963 Bra jobba. Flott. 969 00:49:32,763 --> 00:49:35,303 Det var 20 etter min telling. 970 00:49:40,563 --> 00:49:42,753 PAPPA, JEG BLIR MED. 971 00:49:42,953 --> 00:49:44,213 JEG SKAL LØPE NÅ. 972 00:49:44,413 --> 00:49:46,193 JEG VIL OGSÅ VÆRE MED. 973 00:49:46,483 --> 00:49:48,633 I DAG, SKAL JEG LØPE TO KILOMETER. 974 00:49:48,833 --> 00:49:49,933 SARA, ER DET GREIT? 975 00:49:50,133 --> 00:49:51,783 DET ER GREIT. 976 00:49:52,443 --> 00:49:54,823 KOM IGJEN. 977 00:49:55,613 --> 00:49:57,433 Det er bare uker unna 978 00:49:57,633 --> 00:50:01,953 Ryoeis store Riichi Mahjong-turnering i Wien. 979 00:50:02,793 --> 00:50:05,573 I et forsøk på å balansere alle sine ansvar, 980 00:50:05,773 --> 00:50:10,133 har Ryoei begynt å kombinere å være far, med trening. 981 00:50:10,383 --> 00:50:14,033 JEG SER FRAM MOT Å SE RESULTATER, 982 00:50:14,233 --> 00:50:18,123 OG HVORDAN JEG VIL FORBEDRE PRESTASJONEN MIN I MAHJONG. 983 00:50:18,323 --> 00:50:23,753 JEG SYNS FORTSATT DET ER VANSKELIG Å FÅ TIL LØPINGEN 984 00:50:23,953 --> 00:50:25,393 I MITT DAGLIGE LIV. 985 00:50:26,193 --> 00:50:28,263 DATTEREN MIN, SPESIELT YURA, 986 00:50:28,463 --> 00:50:32,343 ER STØTTENDE MED Å HJELPE MEG MED LØPINGEN. 987 00:50:32,543 --> 00:50:35,033 SÅ JEG KAN FORTSETTE MED DET. 988 00:50:35,993 --> 00:50:37,203 DE ER STØTTENDE. 989 00:50:38,123 --> 00:50:40,393 JEG HAR FAMILIEN, JEG HAR JOBB, 990 00:50:40,593 --> 00:50:42,103 OG JEG HAR MAHJONG. 991 00:50:42,303 --> 00:50:47,923 SÅ Å BALANSERE ALT ER ALLTID VANSKELIG. 992 00:50:49,543 --> 00:50:51,493 DE BESTE SPILLERNE FRA HELE VERDEN 993 00:50:51,693 --> 00:50:56,203 VIL KONKURRERE I VERDENSMESTERTITTELEN I WIEN. 994 00:50:56,403 --> 00:50:58,143 OG JEG MÅ BLI KLAR FOR DET. 995 00:51:08,153 --> 00:51:11,973 Det er den største dagen i minnesport-kalenderen. 996 00:51:12,173 --> 00:51:15,613 Den internasjonale Minnesport Olympiaden. 997 00:51:16,493 --> 00:51:21,203 Hvis du skal være en spiller, er dette spillerens mekka. 998 00:51:22,163 --> 00:51:25,353 Det som er kult med dette, er at alle er velkomne. 999 00:51:25,553 --> 00:51:28,773 Mange typer folk. Det er også et veldig mangfoldig samfunn. 1000 00:51:28,973 --> 00:51:32,363 Etter 18 år fravær fra turneringen, 1001 00:51:32,563 --> 00:51:37,413 returnerer Ben for å konkurrere i hurtig hukommelse-konkurransen, 1002 00:51:37,613 --> 00:51:41,093 for å se om han kan komme tilbake på podiet. 1003 00:51:42,763 --> 00:51:46,003 Flott å være tilbake, det har alltid vært et høydepunkt 1004 00:51:46,203 --> 00:51:47,843 i Ben sosiale kalender. 1005 00:51:48,033 --> 00:51:49,713 Flott å møte alle igjen. 1006 00:51:49,913 --> 00:51:52,093 - Nick, ser du etter meg? - Det er OK. 1007 00:51:52,293 --> 00:51:53,173 Bra. 1008 00:51:53,373 --> 00:51:55,553 Det gjør meg ør og spent. Jeg elsker det. 1009 00:51:55,753 --> 00:51:59,473 Ben er en legende i dette miljøet. 1010 00:51:59,673 --> 00:52:02,143 - Hei, flott å se dere. - Du er en stjerne. 1011 00:52:02,343 --> 00:52:04,233 Jeg er en stor kjendis, jeg vet. 1012 00:52:04,433 --> 00:52:09,153 90% vil si han var en av de beste 1013 00:52:09,353 --> 00:52:15,003 på starten av sporten, og at han er en legende. 1014 00:52:15,753 --> 00:52:19,333 Men foran TV-kameraet er jeg en medkonkurrent. 1015 00:52:19,523 --> 00:52:21,123 Og det er vi alle spent på. 1016 00:52:21,323 --> 00:52:23,583 - Jeg er bare glad for å være her. - Kult. 1017 00:52:23,783 --> 00:52:26,963 Folk kommer bort til meg med ærbødighet i konkurransene. 1018 00:52:27,163 --> 00:52:28,423 Alle vet om Nick the Greek. 1019 00:52:28,623 --> 00:52:32,153 Og vi har Claus. Ikke gresk, men sannsynligvis tysk. 1020 00:52:33,443 --> 00:52:36,383 Folk har stor respekt for meg, bare på grunn av 1021 00:52:36,583 --> 00:52:39,433 det jeg har oppnådd for mange år siden. 1022 00:52:39,633 --> 00:52:42,773 Jeg tror arven min er inntakt, til tross for det. 1023 00:52:42,963 --> 00:52:45,313 Jeg er vanligvis stresset på grunn av det. 1024 00:52:45,513 --> 00:52:48,563 Vi er alle spente. Så kult. 1025 00:52:48,763 --> 00:52:52,533 Ben er en ekte nerd, det er det ingen tvil om, skikkelig nerd. 1026 00:52:52,723 --> 00:52:54,193 La meg finne Etan. 1027 00:52:54,393 --> 00:52:56,653 Han er det vi elsker ved nerder. 1028 00:52:56,853 --> 00:52:59,623 Her er en som absolutt elsker å lære. 1029 00:52:59,813 --> 00:53:01,493 Velkommen. For lenge siden. 1030 00:53:01,693 --> 00:53:02,743 Flott. Alt for lenge. 1031 00:53:02,943 --> 00:53:04,373 Jeg elsker den t-skjorta. 1032 00:53:04,573 --> 00:53:06,913 Den er designet av en medkonkurrent... 1033 00:53:07,113 --> 00:53:09,793 Han vant verdensmesterskapet, tre ganger tror jeg... 1034 00:53:09,993 --> 00:53:11,003 ETAN JOHATHAN ILFIELD DIREKTØR MINNESPORT OLYMPADEN 1035 00:53:11,203 --> 00:53:15,973 ...og viser at du trenger ikke å være hensynsløs, for å være en mester. 1036 00:53:16,163 --> 00:53:19,053 Hvis du var en Ninja Turle, hvem ville du vært? 1037 00:53:19,253 --> 00:53:21,683 Donatello var den kuleste, den smarte. 1038 00:53:21,883 --> 00:53:24,103 Donatello, jeg liker det. 1039 00:53:24,303 --> 00:53:26,273 Jeg har dessverre begrenset kunnskap 1040 00:53:26,473 --> 00:53:27,983 om hvem som deltar. 1041 00:53:28,183 --> 00:53:30,563 Har du en liste med deltagere i konkurransen? 1042 00:53:30,763 --> 00:53:31,693 Vi har-- 1043 00:53:31,893 --> 00:53:34,613 For en av dem sa navnet, og det var ubegripelig, 1044 00:53:34,813 --> 00:53:36,153 hvordan skal jeg si det. 1045 00:53:36,353 --> 00:53:39,823 Jeg vet om Suzanna fra Tyskland. Hun er ganske så god. 1046 00:53:40,023 --> 00:53:43,663 Hun bli en utfordring for meg. Muligens ganske farlig. 1047 00:53:43,863 --> 00:53:46,083 Suzanna, hvordan går det? Godt forberedt? 1048 00:53:46,283 --> 00:53:48,003 Jeg tror du er favoritt i dag. 1049 00:53:48,203 --> 00:53:49,373 Jeg er ikke sikker. 1050 00:53:49,573 --> 00:53:51,963 Suzanna er sterk. Absolutt et sterkt kort. 1051 00:53:52,163 --> 00:53:54,903 Skal vi gå til konkurranserommet, folkens? 1052 00:53:56,273 --> 00:53:57,773 Nå skjer det. 1053 00:53:59,693 --> 00:54:02,763 Hurtig minnekort konkurransen. 1054 00:54:02,963 --> 00:54:04,263 Alle ser frem til det. 1055 00:54:04,463 --> 00:54:07,063 Det er bare å huske en pakke kort så fort du kan. 1056 00:54:07,263 --> 00:54:10,813 Ta det opp, se igjennom, legge det ned... hva var tiden din? 1057 00:54:11,013 --> 00:54:14,983 Deltagerne må huske en del spillekort, 1058 00:54:15,183 --> 00:54:19,653 forberedt av dommerne på raskest mulig tid. 1059 00:54:19,853 --> 00:54:21,363 Det er titanenes sammenstøt. 1060 00:54:21,563 --> 00:54:24,373 Alles store hjerner kommer sammen, 1061 00:54:24,573 --> 00:54:28,103 og de kræsjer. Det er spektakulært. 1062 00:54:28,973 --> 00:54:31,423 Bare for å være sikker, hva kommer til å skje? 1063 00:54:31,623 --> 00:54:34,753 Du sier et minutts mental forberedelse, 1064 00:54:34,953 --> 00:54:37,253 og så sier du: "Klar, ferdig, gå", 1065 00:54:37,453 --> 00:54:39,523 og vi begynner å se på dem? 1066 00:54:40,733 --> 00:54:44,723 Nå er Bens mulighet for å komme tilbake til sin tidligere storhet, 1067 00:54:44,923 --> 00:54:47,523 og fokusere på podiet. 1068 00:54:47,713 --> 00:54:49,483 Håper på en anstendig poengsum. 1069 00:54:49,673 --> 00:54:52,653 Jeg kan klare den raskeste tiden av alle. 1070 00:54:52,843 --> 00:54:56,233 Sammen med sjansen for å se om hans dedikasjon til treningen 1071 00:54:56,433 --> 00:54:59,743 har hatt en virkning på minneferdigheten. 1072 00:54:59,943 --> 00:55:03,113 Hvis det er en konkurrent som jeg frykter i livet, 1073 00:55:03,313 --> 00:55:07,163 som kan ødelegge karrieren min, så er det Ben! 1074 00:55:07,363 --> 00:55:09,053 Fyren er et geni. 1075 00:55:12,473 --> 00:55:15,643 Klar, ferdig... 1076 00:55:17,903 --> 00:55:19,103 Gå. 1077 00:55:24,403 --> 00:55:27,393 Over to runder, vil Ben konkurrere 1078 00:55:27,593 --> 00:55:32,913 mot andre, for å huske kortstokkene så raskt som mulig. 1079 00:55:34,833 --> 00:55:37,573 De på gjenta denne rekkefølgen 1080 00:55:37,763 --> 00:55:40,783 ved å gjenskape den i en annen stokk med kort, 1081 00:55:40,983 --> 00:55:42,963 bare fra minnet. 1082 00:55:47,343 --> 00:55:53,893 Deltagerne vil så evalueres, for å se om stokkene matcher. 1083 00:56:05,483 --> 00:56:06,993 - Flott. - Takk. 1084 00:56:09,953 --> 00:56:12,413 Veldig supersakte og forsiktig. 1085 00:56:13,703 --> 00:56:16,163 Gjorde jeg en feil, vil jeg drepe meg selv. 1086 00:56:19,963 --> 00:56:23,153 Andre runden er alltid sjarmen, du vet? 1087 00:56:23,353 --> 00:56:25,243 Etter en dag med å huske... 1088 00:56:25,443 --> 00:56:26,573 Veldig bra. 1089 00:56:26,773 --> 00:56:29,123 ... legges kortene vekk, 1090 00:56:29,323 --> 00:56:33,263 og dommerne er klare for å røpe resultatene. 1091 00:56:34,053 --> 00:56:38,633 Veldig tøff konkurranse. Vi har Ben Pridmore på bronse. 1092 00:56:38,833 --> 00:56:41,673 Han har kanskje ikke konkurrert på flere år, 1093 00:56:41,873 --> 00:56:45,013 men comeback-gutten har nådd målet sitt, 1094 00:56:45,213 --> 00:56:48,093 og har fått en plass på pallen. 1095 00:56:48,293 --> 00:56:49,723 - Gratulerer, Ben. - Takk. 1096 00:56:49,923 --> 00:56:51,663 Godt å se deg tilbake på podiet. 1097 00:56:55,453 --> 00:56:57,603 Etter et tre dagers verdensmesterskap, , 1098 00:56:57,803 --> 00:57:00,483 har jeg alltid måttet bli i senga hele neste dag. 1099 00:57:00,683 --> 00:57:03,983 Kanskje fordi jeg var i dårlig form før jeg begynte å trene. 1100 00:57:04,183 --> 00:57:06,283 Jeg tror det er det jeg har fått fra det, 1101 00:57:06,483 --> 00:57:09,373 utholdenhet og min generelle sinnstilstand. 1102 00:57:09,563 --> 00:57:13,513 Jeg føler meg ikke helt ferdig etter denne lange dagen med konkurranse, 1103 00:57:14,603 --> 00:57:16,963 jeg har bare lyst til å bli bedre. 1104 00:57:17,163 --> 00:57:18,833 Det er gøy å konkurrere igjen, 1105 00:57:19,033 --> 00:57:21,813 og jeg vet jeg kan bygge på det i fremtiden. 1106 00:57:25,983 --> 00:57:28,233 WIEN 1107 00:57:33,953 --> 00:57:38,103 Det er registreringsdagen for Verdensmesterskapet i Riichi, 1108 00:57:38,303 --> 00:57:42,543 i Wien, og hele mahjongeliten ankommer. 1109 00:57:53,303 --> 00:57:55,093 Begeistring ligger i luften. 1110 00:57:56,353 --> 00:57:58,893 Men det er noe som ikke stemmer. 1111 00:57:59,893 --> 00:58:02,813 Ryoei er ikke på plass. 1112 00:58:04,023 --> 00:58:07,673 På tross av fire måneder med trening for dette øyeblikket, 1113 00:58:07,873 --> 00:58:13,653 har Ryoei testet positivt for covid, og kan ikke delta. 1114 00:58:17,703 --> 00:58:19,943 DRØMMEN MIN VAR 1115 00:58:20,143 --> 00:58:24,323 Å KONKURRERE MOT VENNENE MINE FRA HELE VERDEN 1116 00:58:24,513 --> 00:58:26,943 VED FINALEBORDET I VERDENSMESTERSKAPET. 1117 00:58:27,143 --> 00:58:30,173 JEG ER VELDIG LEI FOR AT 1118 00:58:31,463 --> 00:58:33,513 JEG IKKE ER DER. 1119 00:58:43,183 --> 00:58:48,093 Sherry reiser fire timer igjennom Mojave-ørkenen, til Las Vegas, 1120 00:58:48,293 --> 00:58:49,883 for å delta på Evo, 1121 00:58:50,083 --> 00:58:53,643 det største innen kampsport-turneringen i verden, 1122 00:58:53,843 --> 00:58:57,413 med målet om å komme på scenen. 1123 00:58:59,493 --> 00:59:03,443 Evo er viktig fordi det er den største Street Fighter-turneringen, 1124 00:59:03,643 --> 00:59:05,653 men dette er den eneste muligheten 1125 00:59:05,853 --> 00:59:10,573 jeg har for å bruke all erfaringen i en stor turnering, 1126 00:59:10,773 --> 00:59:12,303 så her er det. 1127 00:59:13,673 --> 00:59:19,253 Fire måneder med fysisk treningsprogram har ledet opp til dette øyeblikket. 1128 00:59:19,443 --> 00:59:22,213 Det er så mye som står på spill, det presser meg. 1129 00:59:22,413 --> 00:59:25,883 Du får mer panikk, og nervene slår til enda mer. 1130 00:59:26,083 --> 00:59:27,803 "Hva er du så redd for?" 1131 00:59:27,993 --> 00:59:30,313 Det er mye å tenke på, jeg må bare gjøre det. 1132 00:59:31,323 --> 00:59:33,573 EVO MESTERSKAP 1133 00:59:39,073 --> 00:59:42,023 Evo tiltrekker seg 18 000 mennesker, 1134 00:59:42,223 --> 00:59:46,083 med over 5000 som konkurrerer i denne tre dagers begivenheten. 1135 00:59:48,713 --> 00:59:49,903 - Går det bra? - Bra. 1136 00:59:50,103 --> 00:59:51,153 HAR DU SPILT ENDA? 1137 00:59:51,353 --> 00:59:52,573 Jeg skal spille nå. 1138 00:59:52,773 --> 00:59:56,323 I de første kampene i årets turnering 1139 00:59:56,523 --> 00:59:59,993 må Sherry slå to konkurrenter i sin klasse. 1140 01:00:00,193 --> 01:00:03,933 Jeg må slå to stykker, og så begynner de virkelige kampene. 1141 01:00:06,183 --> 01:00:08,393 Greit, kom igjen, Sherry! 1142 01:00:09,693 --> 01:00:11,983 Det er hennes første kamp. 1143 01:00:13,983 --> 01:00:16,573 Sherry er til høyre. 1144 01:00:25,993 --> 01:00:28,083 Nei, kom igjen. 1145 01:00:31,583 --> 01:00:33,133 - Jeg vant. - Bra jobba. 1146 01:00:33,713 --> 01:00:37,713 Hun har overtaket... og får sin første seier. 1147 01:00:38,383 --> 01:00:41,493 HUN ER LEGENDEN SOM FORANDRET STREET FIGHTER. 1148 01:00:41,693 --> 01:00:43,043 HVEM SPILLER DU MOT? 1149 01:00:43,243 --> 01:00:45,103 Jeg tror den neste er ganske god. 1150 01:00:48,353 --> 01:00:51,713 Kamp to. Sherry er til høyre. 1151 01:00:51,913 --> 01:00:53,863 Ja! 1152 01:00:56,233 --> 01:00:57,943 Knock-down! Bra! 1153 01:01:01,573 --> 01:01:04,603 Det er mye skade! 1154 01:01:04,803 --> 01:01:07,493 Det er vilt! Det kalles kondisjonering! 1155 01:01:09,753 --> 01:01:11,873 Hun dominerer. 1156 01:01:18,263 --> 01:01:20,873 Det er enda en stor seier. 1157 01:01:21,073 --> 01:01:27,123 Etter å ha vunnet to kamper, klarer Sherry og komme på scenen. 1158 01:01:27,323 --> 01:01:33,343 Nå må hun spille mot sin sterkeste konkurrent, Nigel E.X., 1159 01:01:33,543 --> 01:01:36,193 hans merittliste er fenomenal. 1160 01:01:36,733 --> 01:01:38,303 MÅ SPILLE NESTE MOT NIGEL. 1161 01:01:38,503 --> 01:01:40,183 KAN IKKE TRO HAN BARE TAPER. 1162 01:01:40,383 --> 01:01:42,283 DETTE ER EVO, DET SKJER. 1163 01:01:42,533 --> 01:01:44,783 Og de har en fortid. 1164 01:01:45,493 --> 01:01:47,273 Jeg har kjent Sherry lenge. 1165 01:01:47,473 --> 01:01:50,583 Jeg er en grei person, bare, du spiller, ferdig. 1166 01:01:53,623 --> 01:01:55,793 Vi kjører, Sherry. 1167 01:01:56,543 --> 01:01:58,533 Han er en fantastisk spiller. 1168 01:01:58,733 --> 01:02:01,633 Jeg tror jeg har en god mulighet mot ham. 1169 01:02:12,733 --> 01:02:14,733 Gud. Greit, la oss gjøre dette. 1170 01:02:25,243 --> 01:02:26,413 Slapp av! 1171 01:02:27,413 --> 01:02:29,033 Kom igjen! Slapp av! 1172 01:02:36,503 --> 01:02:38,463 Det går bra. Bare slapp av! 1173 01:02:44,383 --> 01:02:45,763 Slapp av! 1174 01:03:04,073 --> 01:03:07,893 Sherry blir slått av Nigel E.X. 1175 01:03:08,093 --> 01:03:13,443 Men hun har nådd målet om å konkurrere på den store scenen. 1176 01:03:13,643 --> 01:03:19,493 Med det har rankingen hennes gått fra 257. til 129. 1177 01:03:19,683 --> 01:03:21,743 av 5000. 1178 01:03:21,943 --> 01:03:26,053 Og hun er den høyest plasserte kvinnen på resultattavlen. 1179 01:03:26,593 --> 01:03:32,333 Det som er igjen er å legge fra seg kontrollen og nyte oppmerksomheten. 1180 01:03:32,533 --> 01:03:35,213 Folk tror ikke på sammenheng mellom fysisk trening, 1181 01:03:35,413 --> 01:03:38,003 og prestasjon, men med personlig trening, 1182 01:03:38,203 --> 01:03:40,763 har jeg blitt sterkere. Jeg kan spille mer enn 1183 01:03:40,963 --> 01:03:42,473 før uten å bli sliten. 1184 01:03:42,673 --> 01:03:44,343 Du klarer å holde deg roligere, 1185 01:03:44,543 --> 01:03:45,853 ta smartere avgjørelser. 1186 01:03:46,043 --> 01:03:49,313 Og hjertet mitt slår ikke så fort, jeg er mer konsentrert, 1187 01:03:49,513 --> 01:03:52,483 jeg fokuserer. Det har gitt meg mer disiplin, 1188 01:03:52,683 --> 01:03:56,373 og jeg presterer mye bedre, så det har vært topp. 1189 01:03:58,463 --> 01:04:00,173 KØBENHAVN 1190 01:04:05,053 --> 01:04:09,543 Kassa har kommet til København for Øbro internasjonale. 1191 01:04:09,733 --> 01:04:13,713 Den første konkurrenten hans er en berømt stormester. 1192 01:04:13,913 --> 01:04:18,233 Vil dette bli seieren han har jobbet mot? 1193 01:04:21,943 --> 01:04:24,303 I dag spiller Kassa mot min favoritt, 1194 01:04:24,503 --> 01:04:27,933 for å vinne turneringen, en sterk stormester fra Moldova. 1195 01:04:28,133 --> 01:04:29,493 SØREN BECH HANSEN ORGANISATOR, ØBRO INTERNASJONALE 1196 01:04:30,863 --> 01:04:34,563 Vladimir Hamitevici. En talentfull spiller, 1197 01:04:34,763 --> 01:04:37,613 og stormester som har høyere rangering enn meg. 1198 01:04:37,803 --> 01:04:39,323 Men det er fortsatt poeng å få, 1199 01:04:39,513 --> 01:04:43,343 så jeg må vise litt motstand. 1200 01:04:44,843 --> 01:04:47,513 Spørsmålet er om jeg fullfører spillet. 1201 01:04:49,423 --> 01:04:51,243 Det kommer til han veldig lett. 1202 01:04:51,443 --> 01:04:53,373 Det er som han føler hvor han setter 1203 01:04:53,573 --> 01:04:55,713 brikkene, heller enn å kalkulere det. 1204 01:04:55,913 --> 01:04:58,423 Han er et stort talent, vil jeg si. 1205 01:04:58,623 --> 01:05:00,383 Han gjorde det bra i fjor, 1206 01:05:00,583 --> 01:05:03,343 og jeg fikk ikke spilt mot han i fjor. 1207 01:05:03,543 --> 01:05:05,133 Han var så god-- det er gøy, 1208 01:05:05,333 --> 01:05:07,683 når noen gjør det veldig bra i en turnering, 1209 01:05:07,883 --> 01:05:09,893 tenker jeg: "Han lurte ikke meg." 1210 01:05:10,093 --> 01:05:13,533 Hvis han spilte mot meg, kunne det vært annerledes. 1211 01:05:24,843 --> 01:05:30,473 Damer og herrer, velkommen til Øbro internasjonale 2022. 1212 01:05:31,843 --> 01:05:34,703 Jeg er i posisjon for å spille svart. 1213 01:05:34,903 --> 01:05:37,723 Vennligst start med de hvite brikkene. 1214 01:05:39,773 --> 01:05:41,643 Jeg trykker på klokka. 1215 01:05:49,443 --> 01:05:54,353 Når spillet startet, mangler en viktig brikke... 1216 01:05:54,553 --> 01:05:57,123 motspilleren hans, stormesteren. 1217 01:05:58,243 --> 01:06:01,043 Og det er mye som skjer i hodet mitt. 1218 01:06:02,163 --> 01:06:04,583 Men han er ikke der, ingen trekk enda. 1219 01:06:07,343 --> 01:06:08,953 SNAKKER OM SOLA. 1220 01:06:09,153 --> 01:06:13,593 Vladimir er en annerledes sjakkspiller, litt uvanlig. 1221 01:06:24,443 --> 01:06:29,113 Han suser rundt, og sånn ti minutter inn i spillet... 1222 01:06:31,073 --> 01:06:33,533 tar han sitt første trekk, og de begynner. 1223 01:06:36,113 --> 01:06:38,813 De ti minuttene han ga meg ved å komme sent, 1224 01:06:39,013 --> 01:06:41,603 Gud, de ble fort borte. 1225 01:06:41,803 --> 01:06:44,443 Han kom akkurat, og han tar innpå, 1226 01:06:44,643 --> 01:06:47,083 fortere enn du kan si tid. 1227 01:06:49,963 --> 01:06:51,823 Spillet er i gang nå, 1228 01:06:52,023 --> 01:06:54,703 og Vladimir spilte en farlig åpning. 1229 01:06:54,903 --> 01:06:58,223 Men jeg syns Kassa forsvarer seg bra. 1230 01:07:02,523 --> 01:07:05,503 Og han begynner å spille på en måte 1231 01:07:05,703 --> 01:07:07,803 hvor han angriper aggressivt. 1232 01:07:08,003 --> 01:07:11,513 Ikke bare er jeg, jeg har ikke sett det, 1233 01:07:11,713 --> 01:07:14,183 men han går for strupen min. 1234 01:07:14,383 --> 01:07:18,143 Så jeg er ikke i nærheten av å analysere det. 1235 01:07:18,343 --> 01:07:19,683 Ikke en god situasjon. 1236 01:07:19,883 --> 01:07:23,793 Jeg tenker: "Greit, dette-- bare ikke tap, bare overlev." 1237 01:07:24,583 --> 01:07:28,113 Det så skummelt ut, men jeg har hatt posisjoner 1238 01:07:28,313 --> 01:07:32,713 som er mye verre og overlevd. Du må sette det unna. 1239 01:07:35,553 --> 01:07:39,503 På et tidspunkt forsto jeg at angrepet hans ikke slo igjennom. 1240 01:07:39,693 --> 01:07:42,333 Han gjorde det han kunne på min side av brettet, 1241 01:07:42,533 --> 01:07:44,173 men kongen min er uskadet. 1242 01:07:44,373 --> 01:07:48,653 Jeg finner et godt tidspunkt for å ofre en bonde, bare for å forstyrre. 1243 01:07:49,403 --> 01:07:51,973 Kongen F-1 ser ikke frisk ut. 1244 01:07:52,173 --> 01:07:57,513 Nei, kongen til Vladimir er åpen, i kaldt vær uten klær. 1245 01:07:57,713 --> 01:08:00,313 Nå er det klart at jeg vinner. 1246 01:08:00,513 --> 01:08:03,893 Og jeg skrur opp presset, jeg snur om. 1247 01:08:04,093 --> 01:08:07,233 Han gjør en tabbe, og jeg benytter meg av den. 1248 01:08:07,433 --> 01:08:09,533 Han begynner å riste litt på hodet, 1249 01:08:09,723 --> 01:08:13,883 "Ja, du er på vei ned, kamerat. Du er på vei ned." 1250 01:08:15,383 --> 01:08:18,163 Vladimir sliter. 1251 01:08:18,363 --> 01:08:21,503 Jeg ville seriøst vurdert å trekke meg, 1252 01:08:21,703 --> 01:08:24,793 og jeg er sikker på Kassa tvinger frem seieren nå. 1253 01:08:24,993 --> 01:08:28,543 Etter fire og en halv time med intens sjakk... 1254 01:08:28,743 --> 01:08:31,233 Ni, ti, ut. 1255 01:08:32,653 --> 01:08:36,053 ... slår Kassa Vladimir. 1256 01:08:36,253 --> 01:08:39,243 En høyt rangert stormester. 1257 01:08:40,203 --> 01:08:42,273 Deilig seier, 1258 01:08:42,473 --> 01:08:47,413 men som alltid med sjakk blir følelsene holdt utenfor. 1259 01:08:48,163 --> 01:08:51,573 Det føles så bra, virkelig. 1260 01:08:51,773 --> 01:08:56,993 Kassa har endelig nådd målet sitt, og slått en stormester. 1261 01:08:57,193 --> 01:08:58,623 Det føles bra å få seieren, 1262 01:08:58,823 --> 01:09:01,413 spesielt mot en god spiller, en stormester. 1263 01:09:01,613 --> 01:09:04,833 Og jeg klarte å snu det, og ikke gi meg. 1264 01:09:05,033 --> 01:09:07,583 Det føles veldig bra. 1265 01:09:07,783 --> 01:09:11,423 Jeg kan ikke si, liksom, jeg er ute av hundehuset, kom igjen. 1266 01:09:11,623 --> 01:09:14,443 Så jeg føler meg bra. 1267 01:09:16,283 --> 01:09:18,693 Jeg er definitivt tilbake på rett spor. 1268 01:09:20,993 --> 01:09:22,683 Prosjektet, ga et nytt lys, 1269 01:09:22,883 --> 01:09:25,313 en ny motor jeg ikke hadde utforsket før. 1270 01:09:25,513 --> 01:09:28,913 Det ga meg definitivt en ny hensikt i sjakkspillingen min. 1271 01:09:29,873 --> 01:09:33,153 Når det kommer til mine kognitive ferdigheter, 1272 01:09:33,353 --> 01:09:36,843 kan 30% ekstra gjøre en forskjell. 1273 01:09:43,593 --> 01:09:46,163 For Kassa, Sherry og Ben, 1274 01:09:46,363 --> 01:09:50,893 har trening hatt en stor effekt på deres prestasjon. 1275 01:09:52,023 --> 01:09:54,353 Men hva forteller dataene oss? 1276 01:09:55,273 --> 01:09:58,763 Som del av eksperimentet, har Professor Brendon Stubbs 1277 01:09:58,963 --> 01:10:02,643 testet den kognitive funksjonen til minnespillere 1278 01:10:02,843 --> 01:10:06,233 før og etter 16 uker med trening. 1279 01:10:06,423 --> 01:10:09,373 Resultatene er svimlende. 1280 01:10:10,163 --> 01:10:15,783 Den kognitiv funksjonen har økt for hver og en av dem, 1281 01:10:15,983 --> 01:10:18,033 skjerpet hjernekraften, 1282 01:10:18,233 --> 01:10:21,843 så vel som å øke deres mentale velvære. 1283 01:10:22,553 --> 01:10:27,603 Kassas problemløsningsferdigheter økte med 50%. 1284 01:10:28,893 --> 01:10:33,593 Bens korttidshukommelse økte med 40%, 1285 01:10:33,793 --> 01:10:39,983 og han rapporterte en økning i konsentrasjon på 75%. 1286 01:10:41,243 --> 01:10:45,353 Ryoeis problemløsningsferdigheter økte med 30%, 1287 01:10:45,553 --> 01:10:49,533 mens hans selvtillitsnivå økte med 50%. 1288 01:10:53,123 --> 01:10:59,323 Sherrys testresultater viste en økning på 20% i korttidshukommelsen, 1289 01:10:59,523 --> 01:11:03,513 og hun viste en reduksjon på 50% på stressnivå. 1290 01:11:04,763 --> 01:11:08,123 Men la oss ikke glemme at mange andre rundt i verden 1291 01:11:08,323 --> 01:11:11,833 også tok del i eksperimentet. 1292 01:11:12,033 --> 01:11:14,753 Når topp 77 minnespillere 1293 01:11:14,953 --> 01:11:18,763 fra 21 land rundt om i verden begynte å trene, 1294 01:11:18,963 --> 01:11:23,263 økte den kognitive funksjonen i alt med 10%. 1295 01:11:23,463 --> 01:11:28,813 En 9%økning i problemløsning, 12% økning i korttidsminnet, 1296 01:11:29,013 --> 01:11:32,233 med en økning på en tredjedel i konsentrasjon. 1297 01:11:32,433 --> 01:11:36,943 Vi kan definitivt si at en frisk kropp er lik et friskt sinn. 1298 01:11:37,143 --> 01:11:41,323 Så hvis trening kan skjerpe de skarpeste sinnene, 1299 01:11:41,523 --> 01:11:45,223 forestill deg hva det kan gjøre for resten av oss. 1300 01:11:49,763 --> 01:11:53,223 ETTER FILMINGEN... 1301 01:11:53,603 --> 01:11:57,553 RYOEI BLE HELT FRISK AV COVID. 1302 01:11:57,743 --> 01:12:01,883 ETTER HANS TRE ÅR LANGE FRAVÆR, 1303 01:12:02,083 --> 01:12:06,263 HAR HAN NYTT EN SUKSESSFULL RETUR SOM EN MAHJONGPROFF, 1304 01:12:06,463 --> 01:12:10,393 MED MANGE SEIRE PÅ HØYESTE NIVÅ. 1305 01:12:10,593 --> 01:12:14,653 BARNA HANS ER HANS STØRSTE SUPPORTERE PÅ VEIEN TIL Å BLI VERDENSMESTER. 1306 01:12:14,843 --> 01:12:19,153 VED Å HA FUNNET SAMMENHENGEN MELLOM TRENING OG PRESTASJON, 1307 01:12:19,353 --> 01:12:23,703 JOBBER SHERRY FOR Å OPPFYLLE DRØMMEN SIN OM Å BLI DEN BESTE. 1308 01:12:23,903 --> 01:12:28,083 KASSA ER PÅ VEI MOT MÅLET OM Å BLI DEN FØRSTE AFRO-AMERIKANSKE STORMESTEREN. 1309 01:12:28,283 --> 01:12:32,163 ETTER SITT COMEBACK I OL, PLANLEGGER BEN Å FORTSETTE Å KONKURRERE. 1310 01:12:32,363 --> 01:12:36,423 TRENING ER NÅ EN STOR DEL AV LIVET HANS. 1311 01:12:36,623 --> 01:12:42,153 HAN FULLFØRTE NYLIG ET 5K LØP. 1312 01:13:10,973 --> 01:13:12,973 Tekst: Trine Kurud.