1
00:00:11,553 --> 00:00:13,513
MIND GAMES
EKSPERIMENTET
2
00:00:16,343 --> 00:00:19,003
Mennesker er født
3
00:00:19,203 --> 00:00:21,503
med de mest egnede kroppene på planeten...
4
00:00:21,703 --> 00:00:25,003
og de mest sofistikerte hjernene
5
00:00:25,203 --> 00:00:26,903
av alle levende vesener.
6
00:00:28,023 --> 00:00:29,593
Bøy kneet 90 grader.
7
00:00:29,793 --> 00:00:31,013
Alle hørt ordtaket
8
00:00:31,213 --> 00:00:34,093
"en sunn kropp er likt et sunt sinn."
9
00:00:34,293 --> 00:00:36,223
Greit, vi er halvveis.
10
00:00:36,423 --> 00:00:40,023
Ordtaket ble skrevet
av den romerske forfatteren, Juvenal,
11
00:00:40,223 --> 00:00:42,873
rundt slutten av det første århundret.
12
00:00:44,663 --> 00:00:47,613
Men hvor viktig er helsegevinsten
mellom kropp og sinn
13
00:00:47,813 --> 00:00:49,403
for oss i dag?
14
00:00:49,603 --> 00:00:51,783
I våre ofte stillesittende,
15
00:00:51,983 --> 00:00:53,363
kontorbaserte liv...
16
00:00:53,563 --> 00:00:56,663
er det lett å miste en kropp-sinn balanse,
17
00:00:56,863 --> 00:01:00,303
ofte på bekostning av fysisk aktivitet.
18
00:01:02,013 --> 00:01:04,793
Ideen om å gjøre en treningsrutine,
19
00:01:04,993 --> 00:01:07,883
har ikke falt meg inn i de siste tiårene.
20
00:01:08,083 --> 00:01:12,023
Hvor mye gevinst kan man få ved
å øke treningen?
21
00:01:13,573 --> 00:01:18,393
Eksperimentet setter seg som mål
å teste den eldgamle ideen,
22
00:01:18,593 --> 00:01:19,643
og spørre direkte
23
00:01:19,843 --> 00:01:24,313
om trening kan skjerpe sinnet?
24
00:01:24,513 --> 00:01:26,273
Men ikke bare noen gamle hoder.
25
00:01:26,473 --> 00:01:28,943
Over de neste 16 ukene,
26
00:01:29,143 --> 00:01:33,323
skal de som har valgt å fullt ut fokusere
på hjernetrim,
27
00:01:33,523 --> 00:01:35,363
og ignorere fysisk trening,
28
00:01:35,563 --> 00:01:39,413
bli satt i et personlig treningsprogram
og overvåkes.
29
00:01:39,613 --> 00:01:40,763
Kast. Ja.
30
00:01:42,353 --> 00:01:44,963
Bra. Og gjort.
31
00:01:45,163 --> 00:01:46,043
Bra jobba!
32
00:01:46,243 --> 00:01:48,543
De fire er god etablert på sine felt.
33
00:01:48,743 --> 00:01:49,633
RYOEI HIRANO
RIICHI MAHJONG SPILLER
34
00:01:49,833 --> 00:01:50,713
KASSA KORLEY
INTERNASJONAL SJAKKSPILLER
35
00:01:50,913 --> 00:01:52,263
Basert over hele verden...
36
00:01:52,463 --> 00:01:53,343
SHERRY NHAN
ESPORT UTØVER
37
00:01:53,543 --> 00:01:54,883
...de er på høyeste nivå
38
00:01:55,083 --> 00:01:56,393
globalt.
39
00:01:56,583 --> 00:01:57,533
BEN PRIDMORE
MINNESPORT UTØVER
40
00:01:58,153 --> 00:02:01,313
Mens alle er fullstendig dedikert
til minnesport,
41
00:02:01,513 --> 00:02:03,683
har de ignorert trening
42
00:02:03,883 --> 00:02:05,443
i forskjellig grad.
43
00:02:05,643 --> 00:02:06,853
Det er ikke en åpning.
44
00:02:07,053 --> 00:02:08,903
Dronninggambit ikke en åpning.
45
00:02:09,103 --> 00:02:12,283
Kan en økning i fysisk aktivitet
46
00:02:12,483 --> 00:02:15,213
hjelpe de skarpeste sinnene
å bli enda skarpere?
47
00:02:17,553 --> 00:02:19,243
Kan du gå opp på tredemøllen.
48
00:02:19,443 --> 00:02:21,203
Vitenskapen bak eksperimentet
49
00:02:21,403 --> 00:02:22,453
har blitt planlagt
50
00:02:22,653 --> 00:02:25,873
av den anerkjente og prisvinnende
vitenskapsmannen,
51
00:02:26,073 --> 00:02:27,773
Dr. Brendon Stubbs...
52
00:02:28,813 --> 00:02:31,673
en akademiker på en av verdens
ledende universiteter,
53
00:02:31,873 --> 00:02:33,563
King's College, London.
54
00:02:35,363 --> 00:02:37,643
Dette er virkelig banebrytende forskning.
55
00:02:37,833 --> 00:02:39,223
Kraften til trening,
56
00:02:39,423 --> 00:02:41,433
for å bedre kognitiv og emosjonell helse,
57
00:02:41,633 --> 00:02:43,773
og hjelpe til med vekst av nerveceller,
58
00:02:43,973 --> 00:02:46,193
for å forbedre, ikke bare kroppen,
59
00:02:46,383 --> 00:02:47,623
men også sinnet.
60
00:02:50,463 --> 00:02:54,243
For å begynne eksperimentet,
tester Dr. Brendon Stubbs og teamet
61
00:02:54,433 --> 00:02:56,573
utfordrernes
62
00:02:56,773 --> 00:02:58,593
aerobe kondisjon og styrke.
63
00:02:59,423 --> 00:03:00,663
INGEN BALLSPILL
HERREGARDEROBE
64
00:03:00,863 --> 00:03:02,163
Fra dette utgangspunktet
65
00:03:02,363 --> 00:03:03,973
kan de måle utviklingen.
66
00:03:05,473 --> 00:03:07,503
Ben Pridmore bor i England
67
00:03:07,703 --> 00:03:09,793
og er en minnemann.
68
00:03:09,993 --> 00:03:12,713
Han utmerker seg i minnesport.
69
00:03:12,913 --> 00:03:14,923
- Hyggelig.
- Hyggelig, jeg er Jeff.
70
00:03:15,123 --> 00:03:16,013
Hei.
71
00:03:16,213 --> 00:03:17,973
Hans tilnærming til trening?
72
00:03:18,173 --> 00:03:19,593
At folk er oppe så tidlig.
73
00:03:19,793 --> 00:03:20,973
Beste tiden å løpe på.
74
00:03:21,173 --> 00:03:22,973
Det er ingen.
75
00:03:23,173 --> 00:03:25,493
Det er greia.
Å løpe er ikke noe jeg gjør.
76
00:03:26,493 --> 00:03:27,433
La oss se.
77
00:03:27,633 --> 00:03:28,793
OK.
78
00:03:35,633 --> 00:03:38,343
- Vi kan jobbe med det.
- Riktig.
79
00:03:39,093 --> 00:03:40,113
Push-up test.
80
00:03:40,313 --> 00:03:42,013
Ned, og så dytt opp.
81
00:03:50,603 --> 00:03:53,103
- Fortsett, du skjønner det.
- Absolutt ikke.
82
00:03:54,983 --> 00:03:56,363
Gud, det var grusomt.
83
00:03:59,903 --> 00:04:02,573
OK, klar? Start.
84
00:04:04,073 --> 00:04:06,273
Kassa Korley, som er født i New York,
85
00:04:06,463 --> 00:04:09,393
er en internasjonal sjakkmester.
86
00:04:09,593 --> 00:04:12,963
Han ga opp treningen under
Corona-pandemien.
87
00:04:14,043 --> 00:04:16,533
Bra jobba, mann. Hvordan føles det?
88
00:04:16,733 --> 00:04:18,653
- Sliten.
- Vi gjør push-up testen, OK?
89
00:04:18,853 --> 00:04:20,203
- Greit.
- Høres det bra ut?
90
00:04:20,403 --> 00:04:21,953
Tjuefem.
91
00:04:22,153 --> 00:04:24,593
Ja, nesten ferdig. 25 sekunder igjen.
92
00:04:25,183 --> 00:04:29,583
Ned. Greit, mann. Bra jobba.
93
00:04:29,783 --> 00:04:31,313
- Takk.
- Greit.
94
00:04:35,103 --> 00:04:36,053
Bra, Sherry.
95
00:04:36,243 --> 00:04:39,593
Mer kjent med fysisk aktivitet
enn de andre,
96
00:04:39,793 --> 00:04:43,013
- er Sherry Nhan, fra Los Angeles.
- Det er bra.
97
00:04:43,213 --> 00:04:45,183
Men mens hun er mer aktiv,
98
00:04:45,383 --> 00:04:47,933
er det mye rom for forbedring,
99
00:04:48,133 --> 00:04:52,023
og et nytt treningsregime
kan ha stor effekt.
100
00:04:52,223 --> 00:04:54,483
Jeg pleide å gjøre mye. Jeg må trene.
101
00:04:54,683 --> 00:04:56,693
Vi får push-ups tilbake i livet ditt.
102
00:04:56,893 --> 00:04:58,403
Greit, Sherry.
103
00:04:58,603 --> 00:04:59,493
WECROSSFIT 626
STYRKE KONDISJON
104
00:04:59,683 --> 00:05:01,783
Vi skal løpe. I ditt tempo.
105
00:05:01,983 --> 00:05:02,863
OK.
106
00:05:03,063 --> 00:05:06,973
Så mest sannsynlig en lett jogg for meg.
107
00:05:14,063 --> 00:05:16,633
Ryoei Hirano, født i Tokyo,
108
00:05:16,833 --> 00:05:19,153
er en Riichi Mahjong-mester.
109
00:05:19,863 --> 00:05:21,423
LA OSS KOMME I GANG.
110
00:05:21,623 --> 00:05:24,053
Ryoei har ikke brukt tid på
111
00:05:24,253 --> 00:05:25,763
å trene på over
112
00:05:25,963 --> 00:05:27,603
femten år.
113
00:05:27,803 --> 00:05:31,233
- OK, BRA JOBBA, GÅR DET BRA?
- DET ER HARDT.
114
00:05:31,423 --> 00:05:33,063
De spillerne som bruker hodet
115
00:05:33,263 --> 00:05:36,943
har fire måneder på å bygge
opp deres fysiske basenivåer,
116
00:05:37,143 --> 00:05:40,033
og se om det forbedrer deres prestasjoner
117
00:05:40,233 --> 00:05:42,003
i store konkurranser.
118
00:05:46,343 --> 00:05:47,783
Kan du kjøre meg til byen?
119
00:05:47,983 --> 00:05:51,253
Dette eksperimentet inkluderer
ikke bare disse fire.
120
00:05:51,443 --> 00:05:55,543
En mye større gruppe minnespillere
fra rundt om i verden
121
00:05:55,743 --> 00:05:58,093
tar også del i studien.
122
00:05:58,293 --> 00:06:00,093
Denne større gruppa vil overvåkes
123
00:06:00,293 --> 00:06:02,773
av Dr. Brendon Stubbs og teamet hans.
124
00:06:03,943 --> 00:06:05,013
- Velkommen.
- Flott.
125
00:06:05,213 --> 00:06:06,343
Kan dere høre meg?
126
00:06:06,543 --> 00:06:09,033
God morgen, eller ettermiddag til dere.
127
00:06:09,663 --> 00:06:10,973
Kassa, hyggelig.
128
00:06:11,173 --> 00:06:12,313
Jeg er spent på det.
129
00:06:12,513 --> 00:06:13,683
Vi skal gå igjennom
130
00:06:13,883 --> 00:06:15,693
kognitive vurderinger i dag.
131
00:06:15,893 --> 00:06:17,063
Det handler om
132
00:06:17,263 --> 00:06:20,113
hvordan sinnet og hjernen
133
00:06:20,313 --> 00:06:21,733
jobber i forhold til minne,
134
00:06:21,933 --> 00:06:23,863
evnen til å løse problemer.
135
00:06:24,063 --> 00:06:27,033
Den første oppgaven er å finne ut den
kognitive ytelsen
136
00:06:27,233 --> 00:06:30,433
til hver deltager, som et utgangspunkt.
137
00:06:31,183 --> 00:06:33,833
Dette betyr at enhver forandring
kan overvåkes
138
00:06:34,033 --> 00:06:36,423
under den fire måneder lange studien.
139
00:06:36,623 --> 00:06:38,583
Ok, jeg ser fram til det.
140
00:06:38,783 --> 00:06:40,133
Ulikt en IQ-test,
141
00:06:40,333 --> 00:06:42,923
er ikke testene laget for å vise
intelligensen,
142
00:06:43,123 --> 00:06:45,513
men hvordan hjernen deres er,
143
00:06:45,713 --> 00:06:47,783
og hvor bra sinnet dere fungerer.
144
00:06:48,743 --> 00:06:49,973
Så vi starter med
145
00:06:50,173 --> 00:06:52,143
med Tårnet i Hanoi-oppgaven.
146
00:06:52,343 --> 00:06:55,273
- Og det er et bestemt sett regler.
- Jepp.
147
00:06:55,473 --> 00:06:57,943
Kan ikke plassere en plate
på en mindre plate.
148
00:06:58,143 --> 00:07:00,613
Dataene er veldig interessante.
149
00:07:00,813 --> 00:07:02,483
Ben, 22 trekk.
150
00:07:02,683 --> 00:07:05,243
Ryoei brukte 15 trekk.
151
00:07:05,443 --> 00:07:07,613
Men Kassa trengte 52 trekk.
152
00:07:07,813 --> 00:07:09,413
Det er ganske overraskende
153
00:07:09,613 --> 00:07:11,783
siden han spiller sjakk.
154
00:07:11,983 --> 00:07:13,333
Og også Sherry
155
00:07:13,533 --> 00:07:15,413
fullførte innen åtte trekk.
156
00:07:15,613 --> 00:07:16,913
Hun er veldig rask,
157
00:07:17,113 --> 00:07:20,043
det kan ha sammenheng med typen
spill hun spiller.
158
00:07:20,243 --> 00:07:21,843
Folk som ikke konkurrerer
159
00:07:22,043 --> 00:07:23,963
er aldri satt i en
160
00:07:24,163 --> 00:07:26,883
panikk-tilstand, som kommer når
du konkurrerer.
161
00:07:27,083 --> 00:07:30,973
I Street Fighter har du kun noen sekunder
på å reagere, ellers taper du.
162
00:07:31,173 --> 00:07:33,353
For alle de som deltar i testen,
163
00:07:33,553 --> 00:07:37,103
er hovedoppgaven å overvåke
effekten trening
164
00:07:37,303 --> 00:07:39,083
har på hjernefunksjonen,
165
00:07:40,123 --> 00:07:43,653
og se om det hjelper dem å prestere bedre
166
00:07:43,853 --> 00:07:45,173
i turneringer.
167
00:07:46,633 --> 00:07:48,403
Studien vil også se forskjeller
168
00:07:48,603 --> 00:07:51,323
i selvtillit, konsentrasjon
og angstnivåer,
169
00:07:51,523 --> 00:07:54,433
så vel som generell mental velvære.
170
00:08:01,813 --> 00:08:04,133
Trettien år gamle Sherry Nhan,
171
00:08:04,333 --> 00:08:06,463
er en fremadstormende kvinnelig gamer
172
00:08:06,663 --> 00:08:08,883
på den globale Esport-scenen.
173
00:08:09,083 --> 00:08:10,593
Gamertaget er Sherryjenix.
174
00:08:10,793 --> 00:08:13,433
Det valgte feltet hennes er kampspillet
175
00:08:13,633 --> 00:08:14,613
Street Fighter.
176
00:08:15,453 --> 00:08:18,643
Det krever mye memorering,
177
00:08:18,843 --> 00:08:21,733
mye analysering og mye rask tankegang.
178
00:08:21,933 --> 00:08:24,043
En stor mental belastning for hjernen.
179
00:08:24,673 --> 00:08:27,743
Målet hennes er å klare seg på den store
arenaen,
180
00:08:27,933 --> 00:08:32,413
på en av de største gaming-turneringene
i verden, Evo...
181
00:08:32,613 --> 00:08:34,333
Jeg vil bli veldig god på dette.
182
00:08:34,523 --> 00:08:36,293
Jeg vil være helt der oppe.
183
00:08:36,483 --> 00:08:38,663
...som finner sted i Las Vegas,
184
00:08:38,863 --> 00:08:40,213
om fire måneder.
185
00:08:40,413 --> 00:08:42,423
Det vil være å lage historie.
186
00:08:42,623 --> 00:08:44,673
Det ville være kult om det var meg.
187
00:08:44,873 --> 00:08:46,883
Sherry er nysgjerrig på om
188
00:08:47,083 --> 00:08:49,423
økningen i fysisk aktivitet
189
00:08:49,623 --> 00:08:51,903
vil gi henne fordel ovenfor konkurrentene.
190
00:08:53,193 --> 00:08:55,073
Å konkurrere er stressende.
191
00:08:56,323 --> 00:08:59,853
Jeg mangler mye disiplin og selvtillit.
192
00:09:00,053 --> 00:09:02,023
Så jeg håper trening kan hjelpe meg.
193
00:09:02,223 --> 00:09:04,453
Ganske spent på det, for å være ærlig.
194
00:09:11,883 --> 00:09:14,783
29 år gamle Kassa, fra New York
195
00:09:14,983 --> 00:09:18,093
er en av de mest spennende sjakkspillerne
på turneringen.
196
00:09:18,843 --> 00:09:22,583
Han har nådd nivået internasjonal mester.
197
00:09:22,783 --> 00:09:23,793
Men ambisjonen hans
198
00:09:23,993 --> 00:09:26,043
er å å bli en av verdens få
199
00:09:26,243 --> 00:09:28,463
afroamerikanske stormestere.
200
00:09:28,663 --> 00:09:31,673
Når jeg spilte turneringer som barn,
201
00:09:31,873 --> 00:09:34,843
var jeg den eneste som så ut som meg der.
202
00:09:35,043 --> 00:09:38,763
Derfor er det å være afroamerikansk
stormester viktig.
203
00:09:38,963 --> 00:09:42,183
Det er en stor greie bare å få
så stor synlighet.
204
00:09:42,383 --> 00:09:45,203
Han vil få til dette før 30-årsdagen sin,
205
00:09:46,463 --> 00:09:49,443
men Kassa må slå en stormester,
206
00:09:49,643 --> 00:09:53,113
og akkumulerer maksimum poeng
de neste fire månedene,
207
00:09:53,313 --> 00:09:56,413
for å bli stormester selv.
208
00:09:56,613 --> 00:09:58,123
Jeg vil vinne nå.
209
00:09:58,323 --> 00:10:00,293
Han bestemte seg for å dedikere seg
210
00:10:00,493 --> 00:10:02,663
helt til konkurranser,
211
00:10:02,863 --> 00:10:04,423
til han når målet sitt,
212
00:10:04,613 --> 00:10:06,833
og vinner over en stormester.
213
00:10:07,033 --> 00:10:09,253
Og når juli kommer, vil jeg spille
214
00:10:09,453 --> 00:10:11,133
et spill hver dag i en måned.
215
00:10:11,333 --> 00:10:12,973
Og det er den mest intense
216
00:10:13,163 --> 00:10:15,443
måneden i sjakk-karrieren min.
217
00:10:16,443 --> 00:10:19,013
Med intensiteten i den kommende
konkurransen,
218
00:10:19,213 --> 00:10:22,563
må Kassa være på topp.
219
00:10:22,763 --> 00:10:24,563
Forbedring av fysisk utholdenhet
220
00:10:24,763 --> 00:10:27,063
har god effekt på mental utholdenhet.
221
00:10:27,263 --> 00:10:30,403
Jeg tror at treningsprogrammet
vil gjøre en forskjell.
222
00:10:30,603 --> 00:10:31,863
Spørsmålet jeg har er
223
00:10:32,063 --> 00:10:33,793
hvor mye forskjell.
224
00:10:39,013 --> 00:10:40,783
Vi har alle skjulte talenter.
225
00:10:40,983 --> 00:10:42,083
For Ben Pridmores
226
00:10:42,283 --> 00:10:44,163
er det en eksepsjonell hukommelse.
227
00:10:44,363 --> 00:10:45,963
Ben teknikk lar han
228
00:10:46,163 --> 00:10:48,333
huske tusenvis av tilfeldige tall.
229
00:10:48,533 --> 00:10:51,053
- 553?
- En pipe.
230
00:10:51,243 --> 00:10:54,013
- 554?
- En mann som lurer i skyggene.
231
00:10:54,213 --> 00:10:57,763
Ben gjør om tallene
til en historie han kan huske.
232
00:10:57,963 --> 00:11:02,013
Hvor det er en kamel som blir spist
av flubber.
233
00:11:02,213 --> 00:11:04,143
Jeg er Ben Pridmore, en minnemann.
234
00:11:04,343 --> 00:11:05,233
JEG ER FRA ROMMET
235
00:11:05,433 --> 00:11:07,103
Nummer, lange ord, sånne ting.
236
00:11:07,303 --> 00:11:09,443
Tre ganger verdensmester i minne,
237
00:11:09,643 --> 00:11:11,193
i fjern fortid.
238
00:11:11,393 --> 00:11:12,333
Ja.
239
00:11:13,253 --> 00:11:17,743
Jeg husket en gruppe kort
på 26,28 sekunder,
240
00:11:17,943 --> 00:11:19,533
som er verdensrekord.
241
00:11:19,733 --> 00:11:22,243
Minnesport har gitt meg et navn
som folk
242
00:11:22,443 --> 00:11:24,253
fortsatt snakker om.
243
00:11:24,443 --> 00:11:25,873
Jeg har en legendestatus.
244
00:11:26,073 --> 00:11:28,293
Hvis jeg drar på en minnekonkurranser,
245
00:11:28,493 --> 00:11:29,963
vil folk ha autografen min.
246
00:11:30,163 --> 00:11:32,093
Det er ganske spennende.
247
00:11:32,293 --> 00:11:35,923
Førtifem år gamle Ben fra
West Midlands i England,
248
00:11:36,123 --> 00:11:39,803
planlegger å returnere til minnesporten
249
00:11:40,003 --> 00:11:42,533
etter 18 år borte.
250
00:11:45,373 --> 00:11:48,273
De fleste spillkort blir husket på
30 minutter.
251
00:11:48,473 --> 00:11:51,023
Ben håper på å komme tilbake
252
00:11:51,223 --> 00:11:53,273
til podiet
253
00:11:53,473 --> 00:11:55,733
i årets Minnesport olympiade,
254
00:11:55,933 --> 00:11:57,703
som holdes i London.
255
00:11:57,893 --> 00:12:01,123
"Ben Pridmore, Storbritannia,
husket 884 kort,
256
00:12:01,313 --> 00:12:03,373
17 grupper, ved Derby Minnemesterskap."
257
00:12:03,573 --> 00:12:04,453
BEN TESTER MINNET
258
00:12:04,653 --> 00:12:07,003
Kan trening være hemmeligheten
259
00:12:07,203 --> 00:12:08,713
Ben trenger for å nå podiet
260
00:12:08,913 --> 00:12:10,563
om fire måneder?
261
00:12:13,443 --> 00:12:15,133
Jeg er skeptisk til ideen om
262
00:12:15,333 --> 00:12:17,053
at trening har sammenheng
263
00:12:17,253 --> 00:12:18,633
med den mentale prosessen.
264
00:12:18,833 --> 00:12:21,513
Ukjent med enhver form for fysisk trening,
265
00:12:21,713 --> 00:12:25,613
vil de neste fire månedene bli en
stor utfordring for Ben.
266
00:12:26,533 --> 00:12:29,233
Forhåpningene er ikke høye,
men jeg skal prøve
267
00:12:29,433 --> 00:12:30,583
å se hva som skjer.
268
00:12:38,543 --> 00:12:41,363
Førtifire år gamle Ryoei Hirano
269
00:12:41,563 --> 00:12:43,913
er en Riichi Mahjong-spiller.
270
00:12:44,113 --> 00:12:45,583
Han har bodd i New York
271
00:12:45,783 --> 00:12:46,993
i to og et halvt år,
272
00:12:47,193 --> 00:12:48,543
og skal hjem til Tokyo,
273
00:12:48,743 --> 00:12:51,103
for å gjenforenes med familien.
274
00:12:51,813 --> 00:12:55,793
JEG FØLTE JEG GIKK GLIPP AV MANGE TING.
275
00:12:55,993 --> 00:13:01,473
DEN YNGSTE DATTEREN MIN VAR TO DA
JEG DRO,
276
00:13:01,673 --> 00:13:03,323
NÅ ER HUN FEM.
277
00:13:04,323 --> 00:13:06,853
JEG HAR GÅTT GLIPP AV
278
00:13:07,053 --> 00:13:09,483
VIKTIGE ØYEBLIKK I LIVET HENNES.
279
00:13:09,673 --> 00:13:12,163
ALLE DE FIRE BARNA, IKKE BARE HENNE,
280
00:13:13,333 --> 00:13:16,903
SÅ JEG MÅ BYGGE OPP IGJEN
FORHOLDET TIL DEM,
281
00:13:17,103 --> 00:13:18,753
IKKE FRA STARTEN, MEN
282
00:13:19,713 --> 00:13:21,843
JEG VIL LAGE ET NYTT FORHOLD TIL DEM.
283
00:13:26,383 --> 00:13:29,203
En tidligere Mahjong proff,
284
00:13:29,403 --> 00:13:31,813
Ryoei, har ikke konkurrert på tre år.
285
00:13:32,813 --> 00:13:36,543
Han planlegger å delta
i verdensmesterskapet i Wien
286
00:13:36,743 --> 00:13:38,253
om fire måneder,
287
00:13:38,453 --> 00:13:42,443
og hans retur til Japan markerer
starten på hans forberedelser.
288
00:13:44,033 --> 00:13:46,683
Dette brikkebaserte spillet er bygget på
289
00:13:46,883 --> 00:13:48,723
ferdighet, strategi og flaks,
290
00:13:48,923 --> 00:13:51,273
trekk og kaster brikker
291
00:13:51,473 --> 00:13:54,313
for å fullføre sett eller par.
292
00:13:54,513 --> 00:13:56,153
For å vinne i Mahjong,
293
00:13:56,353 --> 00:14:00,153
må spilleren få den beste kombinasjonen
av brikker.
294
00:14:00,353 --> 00:14:02,033
- Nei.
- Nei!
295
00:14:02,233 --> 00:14:04,073
MÅLET MITT MED MAHJONG ER
296
00:14:04,273 --> 00:14:07,033
Å HJELPE MAHJONG OVER HELE VERDEN.
297
00:14:07,233 --> 00:14:08,203
DET ANDRE ER
298
00:14:08,403 --> 00:14:10,803
Å BLI DEN BESTE I VERDEN
299
00:14:12,263 --> 00:14:14,923
Ryoei har gått med på å delta
i denne studien,
300
00:14:15,123 --> 00:14:16,383
for å se om trening
301
00:14:16,573 --> 00:14:18,043
kan skjerpe minnet hans
302
00:14:18,243 --> 00:14:19,773
i verdensmesterskapet.
303
00:14:21,313 --> 00:14:23,883
JEG DRIVER IKKE MED NOEN FORM FOR TRENING,
304
00:14:24,083 --> 00:14:26,643
SIDEN JEG OPPDRAR FAMILIEN.
305
00:14:26,843 --> 00:14:29,103
MAHJONG SPILL VARER I SEKS TIMER,
306
00:14:29,303 --> 00:14:31,143
JEG MISTER KONSENTRASJONEN,
307
00:14:31,343 --> 00:14:35,813
OG DET BLIR VANSKELIG FOR MEG Å FOKUSERE.
308
00:14:36,013 --> 00:14:39,753
JEG SER FRAM TIL Å SE RESULTATENE.
309
00:14:47,763 --> 00:14:50,663
May og Sherry, sammen med nesten
3000 andre
310
00:14:50,863 --> 00:14:52,623
kampspill-konkurrenter
311
00:14:52,823 --> 00:14:54,083
er i Chicago
312
00:14:54,283 --> 00:14:55,853
for Combo Breaker.
313
00:15:00,943 --> 00:15:03,593
For at Sherry skal komme på hovedscenen,
314
00:15:03,793 --> 00:15:05,443
må hun vinne hver kamp.
315
00:15:10,863 --> 00:15:12,353
Det er hennes første spill.
316
00:15:12,553 --> 00:15:14,433
Karakteren hennes, Necalli,
317
00:15:14,633 --> 00:15:16,703
er til venstre på skjermen.
318
00:15:21,963 --> 00:15:23,073
Hun sloss bra,
319
00:15:23,273 --> 00:15:24,493
og hun sikrer snart
320
00:15:24,683 --> 00:15:26,033
sin første seier.
321
00:15:26,233 --> 00:15:27,113
RESULTAT
SEIER
322
00:15:27,313 --> 00:15:29,033
Bra spill.
323
00:15:29,233 --> 00:15:30,373
JEG VANT.
324
00:15:30,573 --> 00:15:34,553
DET HJELPER Å HA KONTROLL PÅ NERVENE,
DA ER DET IKKE FOR VANSKELIG.
325
00:15:35,433 --> 00:15:37,253
Kamp to,
326
00:15:37,453 --> 00:15:39,933
og Sherrys karakter er på venstre side.
327
00:15:41,693 --> 00:15:43,803
Da følte jeg at jeg spilte dårligere,
328
00:15:44,003 --> 00:15:45,803
så jeg begynte å holde pusten.
329
00:15:46,003 --> 00:15:47,973
Så jeg følte meg mer stresset,
330
00:15:48,173 --> 00:15:50,743
hjertet mitt slo fortere,
og jeg var mer nervøs.
331
00:15:54,493 --> 00:15:55,813
På tross av nervene,
332
00:15:56,013 --> 00:15:58,893
knapper hun så vidt seieren.
333
00:15:59,093 --> 00:16:00,103
I Street Fighter
334
00:16:00,303 --> 00:16:01,733
tar du raske avgjørelser,
335
00:16:01,933 --> 00:16:04,023
når du tar avgjørelser basert på:
336
00:16:04,223 --> 00:16:07,423
"Jeg vil ikke tape," versus,
"Jeg skal vinne",
337
00:16:09,843 --> 00:16:11,623
blir du redd,
338
00:16:11,823 --> 00:16:13,283
og mister mange muligheter.
339
00:16:13,483 --> 00:16:16,683
Stresset begynner å ta
kontroll over Sherry.
340
00:16:18,513 --> 00:16:21,883
I hennes tredje kamp, fem minutter inn,
341
00:16:22,083 --> 00:16:23,563
blir hun slått.
342
00:16:25,063 --> 00:16:27,383
Turneringen hennes er over.
343
00:16:27,583 --> 00:16:29,343
DET HANDLER OM FORPLIKTELSE,
344
00:16:29,543 --> 00:16:30,803
JEG IKKE GA NOK,
345
00:16:31,003 --> 00:16:32,653
DA NØLER DU, OG TAPER.
346
00:16:34,113 --> 00:16:36,933
Etter en begrenset suksess i Chicago,
347
00:16:37,133 --> 00:16:38,563
må noe endres
348
00:16:38,763 --> 00:16:42,943
hvis Sherry skal komme på
scenen under Evo.
349
00:16:43,143 --> 00:16:44,863
Det er tolv timers dager,
350
00:16:45,063 --> 00:16:48,323
så det å ha utholdenhet er viktig.
351
00:16:48,523 --> 00:16:50,203
Så håper er at den fysiske
352
00:16:50,403 --> 00:16:52,423
treningen kan gi meg disiplin.
353
00:17:01,723 --> 00:17:04,253
Nesten 800 miles unna,
354
00:17:04,453 --> 00:17:07,963
konkurrerer Kassa i New York Norms
355
00:17:08,163 --> 00:17:12,183
Stormester og internasjonal mester
sommerinviterte.
356
00:17:12,383 --> 00:17:16,433
En turnering som trekker elitespillere
fra hele verden.
357
00:17:16,633 --> 00:17:19,933
Velkommen til New York
sommerinviterte 2022.
358
00:17:20,133 --> 00:17:24,163
Bare en påminnelse, har du mobil,
legg den her.
359
00:17:25,623 --> 00:17:27,403
Spillere i disse turneringene
360
00:17:27,603 --> 00:17:30,823
får poeng ved å finne eller
spille uavgjort.
361
00:17:31,023 --> 00:17:32,453
Jo sterkere konkurrent,
362
00:17:32,653 --> 00:17:34,513
jo flere poeng er tilgjengelig.
363
00:17:35,593 --> 00:17:38,163
Kassa sikter mot å bli stormester,
364
00:17:38,363 --> 00:17:40,083
og å vinne maksimum poeng.
365
00:17:40,283 --> 00:17:43,253
Denne prestasjonen er kjent som en Norm.
366
00:17:43,453 --> 00:17:45,923
Stormester er den høyeste tittelen
i sjakk,
367
00:17:46,123 --> 00:17:47,883
og for å bli stormester
368
00:17:48,083 --> 00:17:50,463
må du ha en rangering på 2 500,
369
00:17:50,663 --> 00:17:52,883
og tre stormesternormer.
370
00:17:53,083 --> 00:17:54,553
Du må oppnå dette
371
00:17:54,753 --> 00:17:57,053
på en punkt i livet...
372
00:17:57,253 --> 00:18:00,123
- Er det noen spørsmål?
- ... for å bli stormester.
373
00:18:03,493 --> 00:18:07,613
Uheldigvis for Kassa er hans første
konkurrent, Justus,
374
00:18:07,813 --> 00:18:11,283
bare på et internasjonalt mester nivå.
375
00:18:11,483 --> 00:18:13,573
Justus er en
376
00:18:13,773 --> 00:18:17,283
fra New York som jeg har historie med.
377
00:18:17,483 --> 00:18:19,203
Jeg er en bedre spiller.
378
00:18:19,403 --> 00:18:22,833
Jeg har tapt for ham i et stort
spill en gang før.
379
00:18:23,033 --> 00:18:25,503
Jeg overrasket han ganske tidlig.
380
00:18:25,703 --> 00:18:28,603
Jeg snudde på en måte posisjonene.
381
00:18:30,153 --> 00:18:33,113
Han ser på meg, jeg ser på brettet.
382
00:18:34,863 --> 00:18:36,803
Han forsvarer seg smart.
383
00:18:37,003 --> 00:18:38,433
Jeg vet jeg vinner,
384
00:18:38,633 --> 00:18:39,953
men han er seig.
385
00:18:43,953 --> 00:18:47,253
Han gjør en tabbe som gjør at jeg
er i en god posisjon.
386
00:18:48,083 --> 00:18:49,373
Han gir seg ikke.
387
00:18:50,253 --> 00:18:51,193
Klokka mi går.
388
00:18:51,393 --> 00:18:53,253
Jeg har ikke hatt tidsfordel.
389
00:18:54,553 --> 00:18:55,863
Spillet fortsetter,
390
00:18:56,063 --> 00:18:58,343
han finner nye trekk, jeg vinner ikke.
391
00:18:59,053 --> 00:19:02,123
Og jeg ser ingen vei fremover
392
00:19:02,323 --> 00:19:04,643
som gjør at jeg ikke taper.
393
00:19:08,773 --> 00:19:11,003
Vi blir enige om uavgjort.
Det var sånn:
394
00:19:11,203 --> 00:19:14,693
"Er det sånn jeg skal gjøre
de neste to månedene?"
395
00:19:15,903 --> 00:19:17,263
Kassa vet når han vinner.
396
00:19:17,463 --> 00:19:19,433
Han vet når han er i best posisjon.
397
00:19:19,633 --> 00:19:21,263
Og det er da han tar foten
398
00:19:21,463 --> 00:19:22,603
av gassen.
399
00:19:22,803 --> 00:19:24,273
Da kan jeg komme tilbake.
400
00:19:24,473 --> 00:19:27,063
Jeg har taktiske svakheter.
401
00:19:27,263 --> 00:19:29,563
Jeg må jobbe med dem.
402
00:19:29,763 --> 00:19:30,903
Ikke vondt ment,
403
00:19:31,103 --> 00:19:33,573
men han roter vekk mange
vinnertrekk mot meg,
404
00:19:33,773 --> 00:19:34,993
så det var bare--
405
00:19:35,193 --> 00:19:37,863
for å være ærlig var det et ekkelt spill.
406
00:19:38,063 --> 00:19:40,803
Og ja, takk for at du lot meg
overleve det.
407
00:19:44,263 --> 00:19:48,793
Kassa klarte bare uavgjort mot Justus.
408
00:19:48,993 --> 00:19:50,883
Han må begynne å slå motstanderne
409
00:19:51,083 --> 00:19:52,673
på stormesternivå snart,
410
00:19:52,873 --> 00:19:56,633
hvis han skal klare å nå målet sitt.
411
00:19:56,833 --> 00:19:59,393
Vil trening være nøkkelen for å låse opp
412
00:19:59,583 --> 00:20:02,203
den kognitive prestasjonen Kassa trenger?
413
00:20:03,663 --> 00:20:06,063
Jeg tenkte vi kunne gjøre noen øvelser som
414
00:20:06,263 --> 00:20:08,273
er litt morsommere enn å løpe.
415
00:20:08,473 --> 00:20:09,943
Hans personlige trener, Rich,
416
00:20:10,143 --> 00:20:12,063
planlegger å virkelig presse han
417
00:20:12,263 --> 00:20:13,613
i dagens økt.
418
00:20:13,813 --> 00:20:16,363
Han skal jobbe litt med agility-stigen
419
00:20:16,563 --> 00:20:18,203
og litt hoppetau.
420
00:20:18,403 --> 00:20:21,203
Det er en enkel måte å få opp
hjertefrekvensen på.
421
00:20:21,403 --> 00:20:23,973
Jeg håper Kassa er klar.
Det blir en bra økt.
422
00:20:27,353 --> 00:20:30,673
På grunn av covid-restriksjoner,
og at han fikk covid...
423
00:20:30,873 --> 00:20:32,503
Hei, det er to.
424
00:20:32,703 --> 00:20:35,303
...satte Kassa trening til side
425
00:20:35,503 --> 00:20:37,593
- i nesten to år.
- Sånn ja.
426
00:20:37,793 --> 00:20:41,683
De neste ukene blir jeg sittende
mye stille.
427
00:20:41,883 --> 00:20:44,183
Jeg skal sitte og spille sjakk,
428
00:20:44,383 --> 00:20:46,223
i fire-fem timers spill.
429
00:20:46,423 --> 00:20:47,373
Greit, klar.
430
00:20:48,333 --> 00:20:49,983
Ja, perfekt.
431
00:20:50,183 --> 00:20:53,313
Siden studien startet for noen uker siden,
432
00:20:53,513 --> 00:20:57,403
har Kassa trent regelmessig med Rich.
433
00:20:57,603 --> 00:20:59,823
Verdien av å gjøre noe aktivt, og
434
00:21:00,023 --> 00:21:02,113
personlige økter med Rich
er viktig.
435
00:21:02,313 --> 00:21:06,513
Tre, to, en. Slapp av.
436
00:21:07,263 --> 00:21:10,223
Jeg kommer inn i det, istedenfor
å slite for testen.
437
00:21:11,013 --> 00:21:14,083
- Jeg har mistet pusten.
- Ja, det er også bra.
438
00:21:14,283 --> 00:21:16,463
- Jeg går på kompromiss.
- Ja.
439
00:21:16,663 --> 00:21:17,553
Jeg blir sliten.
440
00:21:17,753 --> 00:21:19,513
- Ja.
- Det blir mye av det
441
00:21:19,713 --> 00:21:20,823
- de neste ukene.
- Ja.
442
00:21:21,943 --> 00:21:22,943
Det er ingen lek.
443
00:21:28,623 --> 00:21:30,683
Det er 05:30 på morgenen,
444
00:21:30,883 --> 00:21:35,273
og Ben Pridmore er på ukjent
territorium,
445
00:21:35,473 --> 00:21:37,693
på løpebanen med Jeff.
446
00:21:37,893 --> 00:21:40,113
Hvis vi jobber litt med mobilitet.
447
00:21:40,313 --> 00:21:41,673
Tenk deg en rokkering.
448
00:21:42,593 --> 00:21:44,993
Han vil kombinere treningsøkter
449
00:21:45,193 --> 00:21:46,583
og egen trening
450
00:21:46,783 --> 00:21:48,163
fremover.
451
00:21:48,363 --> 00:21:50,413
Det hele er veldig nytt for en mann
452
00:21:50,613 --> 00:21:52,143
som aldri har trent før.
453
00:21:53,143 --> 00:21:54,633
Jeg tror ikke på linken
454
00:21:54,823 --> 00:21:58,463
mellom hvor trent du er,
og hvor trent hjernen din er.
455
00:21:58,663 --> 00:22:02,073
Sett det bakerste kneet ned mot bakken.
456
00:22:04,403 --> 00:22:05,803
Jeg aner ikke hvordan.
457
00:22:06,003 --> 00:22:07,473
En interessant utfordring
458
00:22:07,673 --> 00:22:10,523
å trene kroppen min.
Det har jeg aldri har gjort.
459
00:22:10,723 --> 00:22:12,063
Ta den andre armen inn.
460
00:22:12,263 --> 00:22:14,273
Jeg så noe om meg på internett.
461
00:22:14,473 --> 00:22:16,193
Det var da jeg tapte mot en ape,
462
00:22:16,393 --> 00:22:17,443
som er en historie,
463
00:22:17,643 --> 00:22:19,073
men-- og han sier:
464
00:22:19,273 --> 00:22:21,613
"Jeg gikk på skolen med en Ben Pridmore.
465
00:22:21,813 --> 00:22:23,073
Han var ingen damemagnet,
466
00:22:23,273 --> 00:22:25,883
mest fordi hjernen hans kom ut av
alle hulrom.
467
00:22:27,013 --> 00:22:29,683
Jeg liker den beskrivelsen av
meg som tenåring.
468
00:22:30,223 --> 00:22:31,583
Sånn ja. Der har du det.
469
00:22:31,783 --> 00:22:32,913
Ben trenger
470
00:22:33,113 --> 00:22:37,643
å få det rette giret,
hvis han vil forbedre seg.
471
00:22:40,193 --> 00:22:42,093
I bunn og grunn trenger vi
472
00:22:42,293 --> 00:22:43,473
å gjøre en ganganalyse,
473
00:22:43,673 --> 00:22:45,223
for å se om det er bevegelse.
474
00:22:45,423 --> 00:22:46,723
Hvordan knærne og anklene
475
00:22:46,923 --> 00:22:47,803
- reagerer.
- Ja.
476
00:22:48,003 --> 00:22:49,313
Jogging, løping.
477
00:22:49,503 --> 00:22:50,723
- Du får disse.
- Om bare
478
00:22:50,923 --> 00:22:54,063
tre måneder skal Ben konkurrere
mot verdens beste
479
00:22:54,263 --> 00:22:57,443
i Minnesport olympiaden i London.
480
00:22:57,643 --> 00:22:59,233
Jeg kan ikke knyte sko lenger.
481
00:22:59,433 --> 00:23:00,863
Jeg bruker slippers.
482
00:23:01,063 --> 00:23:03,863
Håpet er en plass på podiet.
483
00:23:04,063 --> 00:23:05,073
Brukt tredemølle?
484
00:23:05,273 --> 00:23:07,203
- Er du komfortabel?
- Aldri prøvd før.
485
00:23:07,403 --> 00:23:08,493
Vil du sette den
486
00:23:08,693 --> 00:23:09,833
på t-skjorta di?
487
00:23:10,033 --> 00:23:10,953
Hvis noe går galt,
488
00:23:11,153 --> 00:23:13,453
så er det en dødbryter,
så den stopper.
489
00:23:13,653 --> 00:23:16,043
- Ikke vær bekymret.
- Vi snakker om trening,
490
00:23:16,243 --> 00:23:17,633
og du sier ordet "død."
491
00:23:17,823 --> 00:23:19,793
Bare hold fast i starten,
492
00:23:19,993 --> 00:23:22,253
den tar deg litt på senga.
493
00:23:22,453 --> 00:23:23,803
- Beklager.
- Det går bra.
494
00:23:24,003 --> 00:23:25,303
Det føles ikke naturlig.
495
00:23:25,503 --> 00:23:28,053
Ja, nei, hvis du ikke har prøvd,
er det rart.
496
00:23:28,253 --> 00:23:31,183
Bare bli der, det er et raskt opptak.
497
00:23:31,383 --> 00:23:34,233
Godt. Jeg kan falle om
hvis jeg trener for mye.
498
00:23:34,423 --> 00:23:35,873
Jeg er nesten sikker.
499
00:23:38,003 --> 00:23:40,903
Det var i 1997
500
00:23:41,103 --> 00:23:44,193
at jeg først hørte om minnekonkurranser,
og at det var
501
00:23:44,393 --> 00:23:46,363
en del av minnesport olympiaden.
502
00:23:46,563 --> 00:23:48,073
Jeg dro på en av de første.
503
00:23:48,273 --> 00:23:49,163
MINNESPORT OLYMPIADEN
LONDON 18-24 AUGUST 1997
504
00:23:49,363 --> 00:23:51,583
Jeg dro for
Verdens Intelligensmesterskap,
505
00:23:51,783 --> 00:23:53,703
som var en fem dagers konkurranse
506
00:23:53,903 --> 00:23:55,553
med mange IQ-tester.
507
00:23:56,433 --> 00:23:58,293
Jeg har en IQ på 159,
508
00:23:58,493 --> 00:24:00,883
som tilfeldigvis er et veldig høyt nummer.
509
00:24:01,083 --> 00:24:03,023
Jeg må ofte stave det til noen.
510
00:24:04,313 --> 00:24:05,883
Det var et stort innslag om
511
00:24:06,083 --> 00:24:08,803
denne nye kule greia,
Minnesport Olympiaden.
512
00:24:09,003 --> 00:24:11,553
Det var spennende å oppdage
nye ferdigheter.
513
00:24:11,753 --> 00:24:13,263
Fra da av, for å være ærlig,
514
00:24:13,463 --> 00:24:15,103
var jeg hekta.
515
00:24:15,303 --> 00:24:17,983
Får du smerter eller noe når du går lenge?
516
00:24:18,183 --> 00:24:19,313
Det gjør jeg ikke.
517
00:24:19,513 --> 00:24:21,563
Hvis du ikke har noen problemer,
518
00:24:21,763 --> 00:24:23,323
smerter eller plager,
519
00:24:23,523 --> 00:24:26,283
er jeg fornøyd med å holde deg
i nøytrale sko.
520
00:24:26,483 --> 00:24:27,533
- Kult.
- Du går i dem.
521
00:24:27,733 --> 00:24:29,383
Du er eksperten. Jeg er med.
522
00:24:30,263 --> 00:24:31,623
Minnemann Ben,
523
00:24:31,823 --> 00:24:35,293
er så respektert i minnesport,
524
00:24:35,493 --> 00:24:38,503
at det til og med er et minnkortsystem
525
00:24:38,703 --> 00:24:39,713
oppkalt etter ham.
526
00:24:39,913 --> 00:24:43,463
Ideen bak det som ble kjent som
Ben Systemet,
527
00:24:43,663 --> 00:24:46,763
jeg har et bilde i hodet mitt
for hvert par med kort.
528
00:24:46,963 --> 00:24:49,183
Så jeg har 26 bilder av folk
529
00:24:49,373 --> 00:24:50,933
og objekter som er laget
530
00:24:51,133 --> 00:24:53,683
i rekkefølge som denne stokken
er stokket i,
531
00:24:53,883 --> 00:24:55,283
og jeg lager en historie.
532
00:24:56,163 --> 00:24:58,393
For eksempel, de to første kortene,
533
00:24:58,593 --> 00:25:01,023
er sparkongen og hjertersju.
534
00:25:01,223 --> 00:25:02,153
Kombinasjonen av de
535
00:25:02,353 --> 00:25:04,323
gir deg første stavelse i et ord.
536
00:25:04,513 --> 00:25:06,323
Spar, hjerter lager en "shh" -lyd.
537
00:25:06,523 --> 00:25:08,403
Kongen, det første kortet,
538
00:25:08,603 --> 00:25:11,203
er en R-lyd, sjueren på det andre
er en "cuh",
539
00:25:11,403 --> 00:25:14,283
så sparkongen og hjertersju er en
Shark, hai.
540
00:25:14,483 --> 00:25:17,123
Og det fortsetter sånn, med en pelskåpe,
541
00:25:17,323 --> 00:25:20,763
en brøleape, en rotte, en nøkkelbrikke.
542
00:25:21,853 --> 00:25:23,713
Systemet jeg lagde fikk ikke navn,
543
00:25:23,913 --> 00:25:25,943
men alle kalte det "Ben-systemet."
544
00:25:26,563 --> 00:25:28,513
Og jeg sa: "Noe så dumt.
545
00:25:28,713 --> 00:25:30,013
Jeg høres innbilsk ut.
546
00:25:30,213 --> 00:25:31,633
Ikke kall det det."
547
00:25:31,833 --> 00:25:32,973
De sluttet med det.
548
00:25:33,173 --> 00:25:35,223
Jeg fant ut at jeg savnet det,
549
00:25:35,423 --> 00:25:36,853
så jeg sa: "Ja, greit,
550
00:25:37,053 --> 00:25:39,523
dere kan kalle det Ben-systemet
hvis dere vil."
551
00:25:39,723 --> 00:25:41,733
Så har det blitt Ben-systemet,
552
00:25:41,933 --> 00:25:44,503
jeg later som jeg ikke liker det,
men det er kult.
553
00:25:45,373 --> 00:25:48,113
Søppelhaugen fra Fraggleberget
blir stukket av en Maori,
554
00:25:48,313 --> 00:25:51,203
Graham Gooch ser på, og gir en mynt til
555
00:25:51,393 --> 00:25:52,923
Kong Hiss fra He-man.
556
00:25:54,093 --> 00:25:57,083
Snakket med en interessant person
om hans bilder,
557
00:25:57,283 --> 00:25:58,953
han sa: "Ja, det må være mye
558
00:25:59,153 --> 00:26:02,143
blod og gørr, så jeg kan huske det lett."
559
00:26:03,973 --> 00:26:05,923
Andre snakket om å ha sex i dem.
560
00:26:06,123 --> 00:26:07,803
For meg er det tegneserier.
561
00:26:07,993 --> 00:26:09,963
Det verste er tegneserievold,
562
00:26:10,163 --> 00:26:12,443
men det som tenner deg. Det du liker.
563
00:26:13,363 --> 00:26:16,013
Jeg må si det er ingenting med
18-årsgrense som
564
00:26:16,213 --> 00:26:17,823
foregår i mitt hode.
565
00:26:19,743 --> 00:26:21,393
Disse blir lager sammen,
566
00:26:21,593 --> 00:26:23,483
fordi det lager en "larg"-lyd, da
567
00:26:23,683 --> 00:26:24,913
tenker jeg halvliter.
568
00:26:35,843 --> 00:26:36,883
Tusen takk.
569
00:26:37,513 --> 00:26:39,163
Jeg skal ha fish'n' chips,
570
00:26:39,363 --> 00:26:40,803
og moste erter på en pub.
571
00:26:41,223 --> 00:26:42,973
Flott tradisjonell britisk mat.
572
00:26:44,813 --> 00:26:47,463
Ben Pridmores teori om riktig diett,
573
00:26:47,663 --> 00:26:49,423
spis så mye junk food som mulig.
574
00:26:49,623 --> 00:26:51,633
Dette er kanskje litt mer raffinert,
575
00:26:51,833 --> 00:26:52,883
litt bedre for deg
576
00:26:53,083 --> 00:26:55,133
enn det jeg vanligvis liker å spise.
577
00:26:55,333 --> 00:26:56,473
Jeg har alltid sagt,
578
00:26:56,673 --> 00:26:59,103
"Lev på McDonald's, Burger King, KFC
579
00:26:59,303 --> 00:27:00,853
under minnekonkurranser."
580
00:27:01,053 --> 00:27:02,853
Spis mat som gjør deg glad,
581
00:27:03,053 --> 00:27:04,523
det gjør at hjernen funker.
582
00:27:04,723 --> 00:27:06,403
Faren min var opptatt av mat.
583
00:27:06,603 --> 00:27:08,023
Han spiste store porsjoner.
584
00:27:08,223 --> 00:27:09,573
Gammeldags mektig mat
585
00:27:09,763 --> 00:27:11,083
daglig.
586
00:27:12,333 --> 00:27:15,073
Og han døde av hjerteinfarkt når han
var 59, så
587
00:27:15,273 --> 00:27:18,053
vi drar det ikke så langt tror jeg,
men...
588
00:27:18,673 --> 00:27:19,703
Jeg respekterer han.
589
00:27:19,903 --> 00:27:22,123
Han var skolelærer mesteparten av livet.
590
00:27:22,323 --> 00:27:23,953
Han var en populær figur,
591
00:27:24,153 --> 00:27:25,513
alle kjente han
592
00:27:26,683 --> 00:27:28,253
Vi var en enslig familie.
593
00:27:28,453 --> 00:27:29,883
Moren min var der,
594
00:27:30,083 --> 00:27:31,383
de ble skilt da jeg var 9.
595
00:27:31,583 --> 00:27:33,263
Jeg bodde mest hos faren min,
596
00:27:33,463 --> 00:27:35,823
i en isolert landsby midt
i ingenmannsland,
597
00:27:36,483 --> 00:27:39,013
Jeg hører fra folk han hadde på skolen:
598
00:27:39,213 --> 00:27:40,893
"Faren din var beste læreren."
599
00:27:41,093 --> 00:27:42,323
Jeg elsket han.
600
00:27:43,123 --> 00:27:44,483
Han tok seg av oss,
601
00:27:44,673 --> 00:27:45,853
vi var fæle tenåringer.
602
00:27:46,053 --> 00:27:47,143
Det var en tøff jobb
603
00:27:47,343 --> 00:27:48,233
å fikse det alene.
604
00:27:48,433 --> 00:27:50,163
Og han gjorde det utmerket.
605
00:27:51,623 --> 00:27:53,073
Da jeg vant første troféet
606
00:27:53,273 --> 00:27:54,573
i Minneverdensmesterskap,
607
00:27:54,773 --> 00:27:56,903
Jeg kom på tredje 2003,. Han ønsket et
608
00:27:57,103 --> 00:27:58,953
profesjonelt bilde av meg med det.
609
00:27:59,153 --> 00:28:02,453
Jeg tok-- det i Boston.
Jeg har det fortsatt.
610
00:28:02,653 --> 00:28:04,183
De kunne stå på peishylla.
611
00:28:07,643 --> 00:28:10,383
Jeg aner ikke hva han hadde sagt
hvis jeg trente,
612
00:28:10,583 --> 00:28:12,173
han var ikke en atletisk type.
613
00:28:12,373 --> 00:28:15,803
Han kunne ikke løpe, eller noe fysisk,
og han ville ikke.
614
00:28:16,003 --> 00:28:18,303
Han ville le eller himle med øynene
615
00:28:18,503 --> 00:28:20,743
og si: "Du gjør alltid noe rart." Men...
616
00:28:29,703 --> 00:28:31,253
TOKYO INTERNASJONALE FLYPLASS
617
00:28:34,083 --> 00:28:36,823
Ryoei er endelig hjemme.
618
00:28:37,023 --> 00:28:39,073
Han har vært borte fra familien
619
00:28:39,273 --> 00:28:40,713
i to og et halvt år.
620
00:28:43,683 --> 00:28:47,603
I DAG ER DET MIN YNGRE SØNN
AUTOS BURSDAG
621
00:28:49,473 --> 00:28:52,133
JEG ER SPENT PÅ Å KOMME
TILBAKE TIL TOKYO,
622
00:28:52,333 --> 00:28:54,923
OG DET FAKTUM AT JEG KAN VÆRE
SAMMEN MED FAMILIEN,
623
00:28:55,123 --> 00:28:57,653
OG ALT JEG HAR GÅTT GLIPP AV.
624
00:29:03,323 --> 00:29:04,533
JEG ER HJEMME.
625
00:29:07,663 --> 00:29:11,943
- DU SKREMTE MED! DU TOK MEG!
- PAPPA! HALLO!
626
00:29:12,143 --> 00:29:13,113
VELKOMMEN TILBAKE!
627
00:29:13,313 --> 00:29:15,153
JEG ER HJEMME!
628
00:29:15,353 --> 00:29:17,133
HVA GJØR DU?
629
00:29:23,053 --> 00:29:26,163
HÅRET DITT ER BUSTETE.
630
00:29:26,363 --> 00:29:28,723
DU HAR RARE KLÆR.
631
00:29:29,263 --> 00:29:30,683
HAR JEG RARE KLÆR?
632
00:29:33,183 --> 00:29:35,173
SKÅL! GRATULERER!
633
00:29:35,373 --> 00:29:36,713
JEG ER HJEMME.
634
00:29:36,913 --> 00:29:37,843
VELKOMMEN HJEM.
635
00:29:38,043 --> 00:29:38,983
TUSEN TAKK.
636
00:29:42,863 --> 00:29:46,363
JEG SKAL ALDRI REISE BORT IGJEN.
637
00:29:47,113 --> 00:29:50,123
SOMMEREN ER LITT VANSKELIG DA.
638
00:29:50,833 --> 00:29:52,773
SKAL JEG SØLE DETTE PÅ DEG?
639
00:29:52,973 --> 00:29:55,913
JEG MÅ DRA BORT I SOMMER.
640
00:29:56,793 --> 00:30:01,863
Ryoei mener Verdensmesterskapet i
riichi mahjong,
641
00:30:02,063 --> 00:30:04,343
som finner sted i Wien om tre måneder.
642
00:30:08,143 --> 00:30:10,103
I MORGEN ER DET SKOLE, DERE MÅ I SENG.
643
00:30:11,103 --> 00:30:13,293
Han må sjonglere trening,
644
00:30:13,493 --> 00:30:16,943
familien og arbeid.
645
00:30:20,063 --> 00:30:23,343
Dette er Ryoeis første økt med
personlig trener
646
00:30:23,543 --> 00:30:26,143
siden han kom tilbake til Tokyo.
647
00:30:26,343 --> 00:30:31,433
MÅLET DITT ER Å FÅ GODE RESULTATER
648
00:30:31,633 --> 00:30:34,853
i MAHJONG-TURNERINGER.
649
00:30:35,053 --> 00:30:37,293
HVORDAN GÅR DET MED TRENINGEN?
650
00:30:37,713 --> 00:30:44,173
DET ER VANSKELIG Å FÅ TID
TIL LØPINGEN.
651
00:30:45,763 --> 00:30:51,303
LEGG HÅNDEN DIN PÅ SKULDEREN MIN,
TA TAK I VENSTRE BEIN.
652
00:30:56,393 --> 00:31:00,343
JEG PLANLEGGER Å INTENSIVERE
MENGDEN TRENING,
653
00:31:00,543 --> 00:31:06,243
FOR Å GJØRE HAN STERKERE I FORHOLD TIL
HANS STANDARD.
654
00:31:07,823 --> 00:31:09,663
JEG HAR IKKE GJORT DET PÅ 15 ÅR.
655
00:31:10,913 --> 00:31:12,893
JEG VAR SKUFFET OVER MEG SELV.
656
00:31:13,093 --> 00:31:16,983
JEG TRODDE FORTSATT JEG HADDE FERDIGHETER.
657
00:31:17,183 --> 00:31:20,583
TIL Å GJØRE DET BEDRE ENN VANLIGE FOLK.
658
00:31:21,083 --> 00:31:24,613
MEN DEN FAKTISKE PRESTASJONEN
659
00:31:24,813 --> 00:31:28,343
VAR DÅRLIGERE ENN PÅ UNGDOMSKOLEN.
660
00:31:30,053 --> 00:31:31,223
JEG HAR IKKE STYRKEN.
661
00:31:33,853 --> 00:31:35,683
OK, BRA JOBBA!
662
00:31:38,183 --> 00:31:40,633
DET VAR GANSKE TØFT.
663
00:31:40,833 --> 00:31:42,403
DET VAR HARD ARBEID FOR MEG.
664
00:31:44,443 --> 00:31:47,643
NESTE ER LØPING.
665
00:31:47,833 --> 00:31:50,033
OK, JEG ER KLAR. LA OSS LØPE DIT.
666
00:31:52,823 --> 00:31:56,733
NÅR JEG SER FORBEDRINGER,
667
00:31:56,933 --> 00:32:00,463
MOTIVERER DET MEG TIL Å GJØRE MER.
668
00:32:09,763 --> 00:32:12,953
Etter å ha gått glipp av podiet i Chicago,
669
00:32:13,153 --> 00:32:17,503
har Sherry fokusert på sitt nye
treningsprogram.
670
00:32:17,703 --> 00:32:21,443
Hun forbereder seg til årets mest
utfordrende turnering.
671
00:32:23,153 --> 00:32:28,183
Evo er den største kampspill-turneringen
som har eksistert.
672
00:32:28,383 --> 00:32:29,933
Hvis du vinner der,
673
00:32:30,133 --> 00:32:32,053
kan du kalle deg best i verden,
674
00:32:32,253 --> 00:32:35,573
fordi alle i verden spiller på Evo.
675
00:32:36,413 --> 00:32:38,603
Hele Europa, Japan til Korea,
676
00:32:38,803 --> 00:32:40,523
til og med Australia, Kina.
677
00:32:40,723 --> 00:32:43,733
Alle disse fantastiske spillerne kommer,
678
00:32:43,933 --> 00:32:45,613
bare for Street Fighter.
679
00:32:45,813 --> 00:32:47,713
Det er en enorm turnering,
680
00:32:49,093 --> 00:32:53,343
Og jeg tror min beste plassering i Evo
så langt er topp 256.
681
00:32:54,133 --> 00:32:55,933
Herregud.
682
00:33:03,193 --> 00:33:04,133
Du klarer det.
683
00:33:04,333 --> 00:33:08,513
Håpet er at dette skal skjerpe hjernen
hennes i tide for Evo,
684
00:33:08,713 --> 00:33:11,593
Sherry følger det fysiske
treningsprogrammet,
685
00:33:11,793 --> 00:33:13,803
laget av treneren hennes, Pam.
686
00:33:14,003 --> 00:33:17,563
Fordi hun var marginalt bedre trent,
687
00:33:17,763 --> 00:33:20,353
var Pam i stand til å presse Sherry mer,
688
00:33:20,553 --> 00:33:24,023
i håp om at det forbedrer
spillingen hennes.
689
00:33:24,223 --> 00:33:26,573
Bra, og så klem med setemusklene. Bra.
690
00:33:26,773 --> 00:33:29,243
Sherry gjør det bra. Hun er enkel å trene,
691
00:33:29,443 --> 00:33:31,363
hun gjør det enkelt, og klager ikke.
692
00:33:31,563 --> 00:33:32,573
Hun gjør jobben.
693
00:33:32,773 --> 00:33:34,473
Berør vertikalen med nesa, opp.
694
00:33:36,133 --> 00:33:37,973
Fire. Du klarer det.
695
00:33:39,223 --> 00:33:42,393
Tre, fire.
696
00:33:44,183 --> 00:33:46,173
En til.
697
00:33:46,373 --> 00:33:47,803
Ferdig.
698
00:33:48,003 --> 00:33:49,843
- Bra jobba.
- Takk.
699
00:33:50,043 --> 00:33:51,633
Du fikk struktur i livet mitt,
700
00:33:51,833 --> 00:33:53,513
og det var ikke der før.
701
00:33:53,713 --> 00:33:55,393
Men du gir meg selvtillit.
702
00:33:55,593 --> 00:33:57,313
Det hjelper meg, fordi
703
00:33:57,513 --> 00:34:00,233
det skjer alltid når jeg konkurrerer.
704
00:34:00,433 --> 00:34:02,103
For å komme igjennom det må jeg
705
00:34:02,303 --> 00:34:04,563
ha troen på, og stole på meg selv og si:
706
00:34:04,763 --> 00:34:06,503
"Du vet du kan gjøre det."
707
00:34:15,223 --> 00:34:16,583
REDDITCH FOR ALLTID!
708
00:34:16,783 --> 00:34:21,163
Minnemann Ben omfavner bevegelse
som aldri før,
709
00:34:21,363 --> 00:34:24,353
nå når Minnesport Olympiaden nærmer seg.
710
00:34:26,603 --> 00:34:28,423
Det startet med 10 min. gåturer.
711
00:34:28,623 --> 00:34:30,553
Det har gått opp til 15, og nå 20.
712
00:34:30,753 --> 00:34:33,613
Vi tar det opp til 25, 30.
713
00:34:34,403 --> 00:34:36,853
Jeg føler meg faktisk entusiastisk,
714
00:34:37,053 --> 00:34:39,063
liker treningen, øktene.
715
00:34:39,263 --> 00:34:40,933
De ettersittende klærne er ikke
716
00:34:41,133 --> 00:34:42,273
helt min greie,
717
00:34:42,473 --> 00:34:43,943
men de blir en del av meg.
718
00:34:44,143 --> 00:34:46,663
Forhåpentligvis ikke
på en skummel måte.
719
00:34:49,463 --> 00:34:51,503
Kroppen min føles ikke annerledes.
720
00:34:52,463 --> 00:34:54,203
Jeg har trent musklene mine.
721
00:34:54,403 --> 00:34:56,033
Jeg har gjort push-ups og sånt,
722
00:34:56,233 --> 00:34:57,453
tøyeøvelser,
723
00:34:57,653 --> 00:35:00,393
bøyd kroppen i posisjoner
den ikke normalt bøyes.
724
00:35:02,393 --> 00:35:04,933
Jeg har ikke kjent stor mental forskjell.
725
00:35:05,643 --> 00:35:07,383
Den fysiske greia
726
00:35:07,583 --> 00:35:09,023
er ulik hjernens utvikling.
727
00:35:10,313 --> 00:35:12,463
Kanskje fått en mer positiv holdning,
728
00:35:12,663 --> 00:35:14,683
og det kan medvirke til bedre ytelse
729
00:35:14,873 --> 00:35:16,493
i minnesport, teoretisk sett.
730
00:35:18,613 --> 00:35:22,603
Jeg liker appen, som sier hvor langt
jeg har gått hvert femte minutt,
731
00:35:22,803 --> 00:35:24,983
hva tiden er per mile, sånne ting.
732
00:35:25,183 --> 00:35:28,413
Det er spennende.
Jeg prøver å forbedre tiden.
733
00:35:29,623 --> 00:35:32,073
Jeg er en nerd, og jeg er regnskapsfører,
734
00:35:32,273 --> 00:35:33,943
og jeg liker Excel regneark.
735
00:35:34,143 --> 00:35:36,283
Liker diagrammer
hvor du kan generere.
736
00:35:36,483 --> 00:35:39,033
Jeg liker å se masse tall,
og det er fantastisk.
737
00:35:39,233 --> 00:35:43,083
Det gir forskjellige diagrammer
som viser hvor langt jeg har gått,
738
00:35:43,283 --> 00:35:44,873
rekordene mine.
739
00:35:45,073 --> 00:35:46,713
Dataene holder meg gående.
740
00:35:46,913 --> 00:35:49,893
Jeg er ikke så motivert av å komme i form.
741
00:35:50,943 --> 00:35:54,133
Fordelene jeg har,
vokser med det tilfeldige
742
00:35:54,333 --> 00:35:57,153
å ha gode tall i diagrammene foran meg.
743
00:36:00,743 --> 00:36:02,773
VIL IKKE HA DEN MED KINESISKE TEGN.
744
00:36:02,963 --> 00:36:04,603
IKKE KAST DEM ENDA.
745
00:36:04,803 --> 00:36:09,863
Etter to og et halvt år gjenoppretter
Ryoei kontakten med barna sine.
746
00:36:10,063 --> 00:36:15,793
Han lærer dem å spille Mahjong.
Noe han gjorde når han var ung.
747
00:36:16,883 --> 00:36:17,913
DELTE VI RETTFERDIG?
748
00:36:18,103 --> 00:36:19,073
JA, DET GJORDE VI.
749
00:36:19,273 --> 00:36:20,593
HVIS DU SIER DET.
750
00:36:21,263 --> 00:36:23,493
JEG TROR KANSKJE DU JUKSER.
751
00:36:23,693 --> 00:36:25,203
DU BARE TROR DET.
752
00:36:25,403 --> 00:36:32,043
NÅR JEG DRO FRA JAPAN, VAR SARA OG YURA
FOR UNGE FOR MAHJONG.
753
00:36:32,243 --> 00:36:38,343
NÅ ER HUN FEM, OG HUN ER ÅTTE.
754
00:36:38,543 --> 00:36:43,563
NÅ KAN JEG SPILLE MED ALLE BARNA.
DET HAR VÆRT EN DRØM.
755
00:36:43,763 --> 00:36:47,533
JEG STARTET MED MAHJONG PÅ UNGDOMSKOLEN,
I EN ALDER AV TRETTEN.
756
00:36:48,743 --> 00:36:51,113
DET VAR I 1990,
757
00:36:51,303 --> 00:36:57,783
VI SNEK MED OSS MAHJONG-KORTENE
OG SPILTE
758
00:36:57,983 --> 00:37:00,743
MELLOM TIMENE.
759
00:37:00,943 --> 00:37:03,993
JEG BLE EN AV DE BESTE SPILLERNE
PÅ UNGDOMSKOLEN,
760
00:37:04,193 --> 00:37:08,713
OG JEG BESTEMTE MEG FOR Å DELTA I
MER OFFISIELLE TURNERINGER,
761
00:37:08,913 --> 00:37:11,853
HVOR JEG KONKURRERTE MOT VOKSNE.
762
00:37:13,563 --> 00:37:16,013
PÅ ET TIDSPUNKT MÅTTE JEG VELGE,
ENTEN ELLER,
763
00:37:16,203 --> 00:37:19,763
VILLE JEG BLI PROFF ETTER VIDEREGÅENDE
764
00:37:19,963 --> 00:37:24,183
ELLER SKULLE JEG GÅ PÅ UNIVERSITETET,
JEG VALGTE UNIVERSITETET.
765
00:37:24,383 --> 00:37:25,973
HVEM ER GLAD JEG ER HJEMME?
766
00:37:26,173 --> 00:37:28,163
JA!
767
00:37:28,623 --> 00:37:30,483
BARNA MINE, DE ER VELDIG UNGE,
768
00:37:30,683 --> 00:37:32,903
JEG VIL BARE AT DE
769
00:37:33,103 --> 00:37:35,373
SKAL LIKE MAHJONG.
770
00:37:36,633 --> 00:37:39,153
Wien venter,
771
00:37:39,353 --> 00:37:43,823
og Ryoei trenger sterkere konkurranse enn
å øve med barna sine,
772
00:37:44,023 --> 00:37:48,223
så han vender tilbake til å spille
mot profesjonelle spillere.
773
00:37:48,603 --> 00:37:52,423
JEG TOK EN PAUSE,
OG NÅ ER JEG TILBAKE I JAPAN.
774
00:37:52,623 --> 00:37:55,253
JEG SKAL IGJEN DELTA I
775
00:37:55,453 --> 00:37:58,053
I VERDENSMESTERSKAPET I WIEN
776
00:37:58,253 --> 00:37:59,843
I SLUTTEN AV AUGUST.
777
00:38:00,043 --> 00:38:03,683
JEG TROR DET ER TOTALT 160 SOM DELTAR
778
00:38:03,883 --> 00:38:06,113
FRA 33 LAND.
779
00:38:06,863 --> 00:38:11,243
I dag er han i det sentrale Tokyo,
for litt seriøs trening.
780
00:38:12,743 --> 00:38:14,023
HALLO.
781
00:38:14,223 --> 00:38:16,483
DET VAR LENGE SIDEN!
782
00:38:16,683 --> 00:38:17,623
JEG ER TILBAKE!
783
00:38:19,253 --> 00:38:20,823
JEG SYNS DU SER TYNNERE UT.
784
00:38:21,023 --> 00:38:22,303
DU ER FORANDRET.
785
00:38:23,763 --> 00:38:26,303
HVOR MYE LAVERE POENG HAR DU?
786
00:38:27,803 --> 00:38:31,213
VÆRT BORT I TO OG ET HALVT ÅR,
SÅ FEM RANGERINGER NED.
787
00:38:31,403 --> 00:38:32,683
DET VIL PÅVIRKE MEG MYE.
788
00:38:35,433 --> 00:38:38,713
Mahjong er en mental kamp av vilje,
789
00:38:38,913 --> 00:38:40,843
psykologisk utfordrende,
790
00:38:41,043 --> 00:38:44,693
med en intensitet som ligner poker.
791
00:38:47,363 --> 00:38:50,143
DET ER KONKURRANSEPREGET,
SÅ FOL SIER IKKE
792
00:38:50,343 --> 00:38:53,063
ET ENESTE ORD UNDER SPILLET.
793
00:38:53,263 --> 00:38:54,583
VELDIG SERIØSE.
794
00:38:57,923 --> 00:39:01,493
Det er et fire-spillers-spill
som kommer fra Kina,
795
00:39:01,693 --> 00:39:03,533
og kom til Japan på 1920-tallet,
796
00:39:03,733 --> 00:39:07,263
hvor det ble tilpasset og kalt
Riichi Mahjong.
797
00:39:11,263 --> 00:39:14,603
Et spill kan vare opp mot seks timer.
798
00:39:15,273 --> 00:39:19,383
Ryoei håper at jo mer han trener,
799
00:39:19,583 --> 00:39:22,973
jo mer vil han forbedre
fokus og konsentrasjon,
800
00:39:23,163 --> 00:39:26,283
noe som gir han en bedre sjanse
til å vinne i Wien.
801
00:39:34,743 --> 00:39:35,873
Der er det.
802
00:39:36,663 --> 00:39:38,863
Turneringene nærmer seg raskt...
803
00:39:39,063 --> 00:39:40,773
Du klarer det. En til.
804
00:39:40,973 --> 00:39:43,783
...og spillerne har alle
fysisk fremgang...
805
00:39:43,983 --> 00:39:45,453
OK, hold brystet oppe.
806
00:39:45,653 --> 00:39:48,913
...de blir sprekere og sterkere
ettersom tiden går.
807
00:39:49,113 --> 00:39:50,163
Ja!
808
00:39:50,363 --> 00:39:54,163
Spørsmålet er, hvor mye vil
disse forbedringene
809
00:39:54,363 --> 00:39:58,103
hjelpe når det kommer til deres
mål i konkurranse?
810
00:40:08,243 --> 00:40:11,643
Det er tre måneder inn i Kassas
deltagelse i studien,
811
00:40:11,843 --> 00:40:15,453
og det er den neste turneringen
i hans travle sommerprogram.
812
00:40:16,493 --> 00:40:18,913
Kassa har snudd en ny stein,
813
00:40:19,873 --> 00:40:26,203
og han maksimerer treningen, for å hjelpe
han å slå en stormester, for mest poeng,
814
00:40:26,393 --> 00:40:28,953
Jeg er en bygutt, så det å være her oppe,
815
00:40:29,153 --> 00:40:31,953
vakkert landskap og natur,
det er utrolig.
816
00:40:32,153 --> 00:40:35,203
Løping, trening, føltes litt lettere,
817
00:40:35,403 --> 00:40:38,253
selv om det teoretisk sett
burde være tøffere,
818
00:40:38,453 --> 00:40:41,463
for det er veldig forskjellig
fra hva jeg er vant til.
819
00:40:41,663 --> 00:40:44,553
Overalt du ser,
er det et element som fasinerer:
820
00:40:44,753 --> 00:40:47,133
"La oss løpe mot det", eller,
"Hva er det?"
821
00:40:47,333 --> 00:40:49,693
Det var så vakkert.
822
00:40:51,533 --> 00:40:55,273
Det er bare terapeutisk
å trene i de sveitsiske fjellene.
823
00:40:55,473 --> 00:40:57,283
Det var utrolig.
824
00:40:58,833 --> 00:41:00,293
Hva skjer, Rich?
825
00:41:01,373 --> 00:41:02,613
Hvordan går det?
826
00:41:02,813 --> 00:41:05,993
Jeg har fått inn spurtene,
jobber med kardio, føles bra.
827
00:41:06,183 --> 00:41:08,743
Definitivt, høyere,
828
00:41:08,943 --> 00:41:12,373
du føler det litt, men alt i alt,
føles det ganske bra.
829
00:41:12,573 --> 00:41:14,083
Utholdenhet er nøkkelen.
830
00:41:14,283 --> 00:41:16,623
Det er viktigere å presse på mot slutten?
831
00:41:16,823 --> 00:41:20,673
Ja, det vi jobber med, i hovedsak,
utholdenhet og holdbarhet,
832
00:41:20,873 --> 00:41:24,423
bidrar til om jeg kan holde ut
i disse spillene.
833
00:41:24,623 --> 00:41:27,213
Men jeg skal opp mot en stormester,
834
00:41:27,413 --> 00:41:29,383
og han er blant topp 50 i verden,
835
00:41:29,583 --> 00:41:32,933
så det blir et rimelig spennende spill.
836
00:41:33,133 --> 00:41:35,313
Og derfor er arbeidet viktig.
837
00:41:35,513 --> 00:41:38,103
Og jeg håper du vinner.
Slår den stormesteren.
838
00:41:38,303 --> 00:41:43,313
Jeg setter pris på det, men jeg må bare
vise deg utsikten. Helt fantastisk. Som...
839
00:41:43,513 --> 00:41:47,333
Det er vakkert. Jeg er sjalu.
Skulle ønske jeg var der.
840
00:41:55,343 --> 00:41:58,793
Velkommen alle fra Biel,
den 55. Internasjonale sjakkfestivalen
841
00:41:58,993 --> 00:42:00,713
ser en ny dag
842
00:42:00,913 --> 00:42:04,983
i denne vakre, solfylte Biel Bienne-byen
i Sveits.
843
00:42:06,483 --> 00:42:10,423
I dag, er det noen spennende spill
som har fanget oppmerksomheten min.
844
00:42:10,623 --> 00:42:13,343
Kassa Korley er en internasjonal mester.
845
00:42:13,543 --> 00:42:18,223
Vi ser kanskje en som er på vei opp.
846
00:42:18,423 --> 00:42:23,313
Kassa er på plass,
og klar for å kjempe mot stormesteren.
847
00:42:23,513 --> 00:42:26,363
Han spiller mot en av de flinkeste
i turneringen.
848
00:42:26,563 --> 00:42:29,493
Den armenske stormesteren
Haik Martirosyan,
849
00:42:29,683 --> 00:42:33,423
allment ansett for sine
raske hurtigspill egenskaper.
850
00:42:35,173 --> 00:42:38,493
Å spille mot Haik Martirosyan
skjer ikke hver dag.
851
00:42:38,693 --> 00:42:41,003
Han er over 200-poeng høyere rangert,
852
00:42:41,203 --> 00:42:45,843
og mentalt sett, for meg, brukte jeg
fem timer kvelden før på analyse,
853
00:42:46,033 --> 00:42:49,003
men jeg visste jeg spilte mot dette
monsteret, og jeg:
854
00:42:49,203 --> 00:42:51,093
"Jeg skal gå enda dypere."
855
00:42:51,293 --> 00:42:55,153
Jeg tenker på å vinne før spillet
har startet.
856
00:42:56,783 --> 00:43:00,603
Han kom fremover. Han var aggressiv.
857
00:43:00,803 --> 00:43:04,403
Fyren begynte å flytte brikkene,
og angripe meg,
858
00:43:04,593 --> 00:43:07,693
og jeg bare: "Kommer han til å
gjøre for mye?"
859
00:43:07,893 --> 00:43:10,783
Motangrep er min greie.
Det er det jeg er best på.
860
00:43:10,983 --> 00:43:13,573
Jeg bare: "Jeg skal klare det."
861
00:43:13,773 --> 00:43:17,263
Jeg flytter. Jeg overrasker han.
Det er Korley-spesial.
862
00:43:18,223 --> 00:43:20,123
Original idé av Kassa Korley.
863
00:43:20,323 --> 00:43:22,203
Han har spilt imponerende så langt.
864
00:43:22,403 --> 00:43:25,423
Så allerede her ser du at noe er galt
865
00:43:25,623 --> 00:43:28,393
med armenske Haik Martirosyans posisjon.
866
00:43:29,483 --> 00:43:33,053
Og sakte, fortsetter Kassa Korley
å forbedre sine brikker.
867
00:43:33,253 --> 00:43:36,303
Så den eneste sjansen hvit virkelig har,
868
00:43:36,503 --> 00:43:39,563
er et suksessfullt side-konge-angrep.
869
00:43:39,753 --> 00:43:42,273
På kanten av uavgjort.
870
00:43:42,473 --> 00:43:45,483
Kan være et godt resultat for Kassa.
871
00:43:45,683 --> 00:43:48,443
Jeg føler meg veldig bra
over min posisjon.
872
00:43:48,643 --> 00:43:50,773
"Jeg avslutter det, ikke flere sjanser.
873
00:43:50,973 --> 00:43:53,113
Jeg skal bare finne måten å avslutte på."
874
00:43:53,313 --> 00:43:56,743
Det ser ut som Kassa har overtaket nå.
875
00:43:56,943 --> 00:43:59,913
De sterke spillerne er utholdende.
De gir ikke opp lett,
876
00:44:00,113 --> 00:44:02,503
og derfor er de blant de beste i verden.
877
00:44:02,693 --> 00:44:05,753
Martirosyan vet rett øyeblikk
å gjøre riktig trekk,
878
00:44:05,953 --> 00:44:09,563
hvordan han gjør triks, lager problemer,
legger press.
879
00:44:11,523 --> 00:44:15,303
Noen vil spille rart med vilje,
880
00:44:15,503 --> 00:44:17,643
hvis de vet du ikke kan håndtere det.
881
00:44:17,833 --> 00:44:20,243
De reiser seg etter å ha flyttet.
Det er lov.
882
00:44:21,033 --> 00:44:24,353
Men jeg ser at hver gang de kommer tilbake
883
00:44:24,553 --> 00:44:27,143
etter å ha gått rundt,
er mine trekk verre.
884
00:44:27,343 --> 00:44:30,653
Jeg ga han en sjanse han ikke fortjente,
885
00:44:30,853 --> 00:44:34,383
og jeg sitter der og bare:
"Ikke nå igjen."
886
00:44:35,343 --> 00:44:39,163
Som vanlig har Kassa gjort noen sene feil.
887
00:44:39,363 --> 00:44:43,143
Men i denne situasjonen
klarte han å ikke tape.
888
00:44:44,013 --> 00:44:48,173
Det jeg tar med meg herfra, jeg lot
han komme til i 87. minutt,
889
00:44:48,373 --> 00:44:51,003
og det var en en -en uavgjort mot
en sterk spiller
890
00:44:51,203 --> 00:44:53,553
som hadde 250 poeng høyere
rating enn meg.
891
00:44:53,753 --> 00:44:55,923
Når du får sjanser mot sånne spillere,
892
00:44:56,123 --> 00:44:59,133
vil du virkelig klare det.
Så det gjør vondt nå.
893
00:44:59,333 --> 00:45:03,813
Kassa samler poeng, men uten seier
over en stormester,
894
00:45:04,013 --> 00:45:06,143
er fremgangen for sen.
895
00:45:06,343 --> 00:45:10,353
Og det er sånn, jeg må avslutte.
896
00:45:10,553 --> 00:45:14,193
Med bare en måned igjen til hans
siste turnering i København,
897
00:45:14,393 --> 00:45:17,363
så er det siste mulighet for å se
898
00:45:17,563 --> 00:45:21,843
om treningen kan hjelpe han
å slå de beste.
899
00:45:27,803 --> 00:45:30,923
Nesten 6000 miles unna, i LA,
900
00:45:31,123 --> 00:45:36,213
er Sherry bare to uker unna
EVO-turneringen i Las Vegas.
901
00:45:36,413 --> 00:45:40,683
Treningen gjør at jeg føler meg
902
00:45:40,883 --> 00:45:43,533
liksom, yngre, forfrisket.
903
00:45:44,203 --> 00:45:46,223
Gøy, man skulle tro det var motsatt,
904
00:45:46,423 --> 00:45:49,193
fordi du akkurat har trent,
vil du jo være sliten.
905
00:45:49,383 --> 00:45:51,903
Men spesielt når jeg trener på morgenen,
906
00:45:52,103 --> 00:45:55,213
er jeg mye mer våken resten av dagen.
907
00:45:55,923 --> 00:45:57,193
- Hei, Sherry.
- Hallo.
908
00:45:57,393 --> 00:45:59,323
- Hvordan går det?
- Bra, enn du?
909
00:45:59,523 --> 00:46:00,403
Bra.
910
00:46:00,603 --> 00:46:01,703
- Flott.
- Jeg er klar.
911
00:46:01,903 --> 00:46:04,033
Klar for sprinter?
912
00:46:04,233 --> 00:46:06,083
- Ja.
- Ja.
913
00:46:06,283 --> 00:46:09,263
Ta ut alt, alt du har.
914
00:46:10,313 --> 00:46:12,313
Tre, to, en, kjør.
915
00:46:13,183 --> 00:46:15,793
Jeg syns ofte det er vanskelig å stå opp,
916
00:46:15,993 --> 00:46:19,263
stå opp i fornuftig tid,
og få startet dagen med jobb
917
00:46:19,463 --> 00:46:21,183
og alt jeg skal gjøre.
918
00:46:21,373 --> 00:46:23,893
Ja, Sherry! Kjør!
919
00:46:24,093 --> 00:46:27,563
Men når jeg våkner og jeg er sånn:
"OK, klokka 8, må jeg løpe",
920
00:46:27,763 --> 00:46:30,483
eller: "8, jeg må møte Pam
for styrketrening",
921
00:46:30,683 --> 00:46:33,983
Jeg er på. Jeg våkner 7:30,
gjør meg klar, drar, trener
922
00:46:34,183 --> 00:46:37,983
i en time, løper en time,
så starter jeg dagen min,
923
00:46:38,183 --> 00:46:40,343
med eller uten kaffe.
924
00:46:41,303 --> 00:46:44,953
Tre, to, en, og resten.
925
00:46:45,153 --> 00:46:48,953
Pam pusher Sherrys kropp
hardere og hardere,
926
00:46:49,153 --> 00:46:53,373
noe som forhåpentligvis maksimerer
de positive effektene på hjernen.
927
00:46:53,573 --> 00:46:56,253
Sherry, det var perfekt. Ta en pause.
928
00:46:56,453 --> 00:47:00,023
Greit, kanskje ikke så treig som
jeg trodde jeg skulle være.
929
00:47:04,653 --> 00:47:09,063
Vi starter med Cooper-testen.
Tolv minutter. Igjen, så langt du kan.
930
00:47:09,263 --> 00:47:14,693
Med Minnesport Olympiaden bare
to uker unna...
931
00:47:14,893 --> 00:47:17,983
Første gangen løp du litt over to runder,
932
00:47:18,183 --> 00:47:19,693
som var cirka 805 meter.
933
00:47:19,893 --> 00:47:22,863
...håper Ben at hans dedikasjon
til trening
934
00:47:23,063 --> 00:47:27,163
skal gi han forspranget han trenger,
for å komme på podiet.
935
00:47:27,363 --> 00:47:30,453
Jeg tviler ikke på at du klarer mer
enn det nå. Klar?
936
00:47:30,653 --> 00:47:32,393
Så klar som jeg blir.
937
00:47:33,643 --> 00:47:35,083
Aktivitet startet.
938
00:47:35,283 --> 00:47:36,733
La oss starte.
939
00:47:39,903 --> 00:47:44,093
Hans dedikasjon til programmet har
vært topp.
940
00:47:44,293 --> 00:47:46,683
Han har ikke gått glipp av en eneste økt.
941
00:47:46,883 --> 00:47:51,893
Husk det vi snakket om.
Armene dytter bakover.
942
00:47:52,093 --> 00:47:54,103
Flott høy posisjon.
943
00:47:54,303 --> 00:47:56,663
Skuldrene fine og avslappede.
944
00:47:57,203 --> 00:48:00,403
Hver uke har han gjort store fremskritt
945
00:48:00,603 --> 00:48:02,613
med tanke på selvtillitsnivåer,
946
00:48:02,813 --> 00:48:05,613
og distansen og skrittene han har tatt.
947
00:48:05,813 --> 00:48:08,623
Åtte minutter, det er to tredjedeler.
948
00:48:08,823 --> 00:48:11,293
Åpenbart vil du ikke kunne slå
949
00:48:11,483 --> 00:48:14,463
ditt personlig beste på hver
aktivitet du gjør.
950
00:48:14,653 --> 00:48:17,083
Ben motbeviser det igjen og igjen,
951
00:48:17,283 --> 00:48:21,713
ved å slå så mange. Men, ja,
det har vært fantastisk
952
00:48:21,913 --> 00:48:23,943
å se hans progresjon de siste ukene.
953
00:48:25,483 --> 00:48:29,013
Flott jobba. Hold tempoet oppe.
954
00:48:29,213 --> 00:48:31,433
Jeff har vært fantastisk hele veien.
955
00:48:31,633 --> 00:48:35,433
Han har gitt meg veiledning,
lært meg hvordan jeg skal gå.
956
00:48:35,633 --> 00:48:38,313
Høres rart ut,
men det hjalp faktisk veldig mye
957
00:48:38,513 --> 00:48:41,113
for å få meg til å gå mer komfortabelt,
og trent.
958
00:48:41,313 --> 00:48:45,493
De siste to minuttene.
Grav etter den siste dytten.
959
00:48:45,693 --> 00:48:47,243
Kunne ikke gjort det uten han.
960
00:48:47,443 --> 00:48:51,053
Det er som å ha noen som heier,
og pusher deg litt lenger.
961
00:48:52,473 --> 00:48:56,253
Og stopp her. Bra jobba.
962
00:48:56,453 --> 00:49:00,673
Andre del av testen nå, maksimum push-ups.
963
00:49:00,873 --> 00:49:03,853
Første gang gjorde du fem.
964
00:49:10,823 --> 00:49:13,033
Sånn, bra innsats, fortsett å presse.
965
00:49:22,583 --> 00:49:26,073
En til, en til. Kom igjen, du klarer det.
En til, dytt.
966
00:49:26,273 --> 00:49:27,993
Og en til?
967
00:49:28,193 --> 00:49:29,163
Nei.
968
00:49:29,353 --> 00:49:30,963
Bra jobba. Flott.
969
00:49:32,763 --> 00:49:35,303
Det var 20 etter min telling.
970
00:49:40,563 --> 00:49:42,753
PAPPA, JEG BLIR MED.
971
00:49:42,953 --> 00:49:44,213
JEG SKAL LØPE NÅ.
972
00:49:44,413 --> 00:49:46,193
JEG VIL OGSÅ VÆRE MED.
973
00:49:46,483 --> 00:49:48,633
I DAG, SKAL JEG LØPE TO KILOMETER.
974
00:49:48,833 --> 00:49:49,933
SARA, ER DET GREIT?
975
00:49:50,133 --> 00:49:51,783
DET ER GREIT.
976
00:49:52,443 --> 00:49:54,823
KOM IGJEN.
977
00:49:55,613 --> 00:49:57,433
Det er bare uker unna
978
00:49:57,633 --> 00:50:01,953
Ryoeis store Riichi Mahjong-turnering
i Wien.
979
00:50:02,793 --> 00:50:05,573
I et forsøk på å balansere alle
sine ansvar,
980
00:50:05,773 --> 00:50:10,133
har Ryoei begynt å kombinere å være
far, med trening.
981
00:50:10,383 --> 00:50:14,033
JEG SER FRAM MOT Å SE RESULTATER,
982
00:50:14,233 --> 00:50:18,123
OG HVORDAN JEG VIL FORBEDRE
PRESTASJONEN MIN I MAHJONG.
983
00:50:18,323 --> 00:50:23,753
JEG SYNS FORTSATT DET ER VANSKELIG
Å FÅ TIL LØPINGEN
984
00:50:23,953 --> 00:50:25,393
I MITT DAGLIGE LIV.
985
00:50:26,193 --> 00:50:28,263
DATTEREN MIN, SPESIELT YURA,
986
00:50:28,463 --> 00:50:32,343
ER STØTTENDE MED Å HJELPE MEG
MED LØPINGEN.
987
00:50:32,543 --> 00:50:35,033
SÅ JEG KAN FORTSETTE MED DET.
988
00:50:35,993 --> 00:50:37,203
DE ER STØTTENDE.
989
00:50:38,123 --> 00:50:40,393
JEG HAR FAMILIEN, JEG HAR JOBB,
990
00:50:40,593 --> 00:50:42,103
OG JEG HAR MAHJONG.
991
00:50:42,303 --> 00:50:47,923
SÅ Å BALANSERE ALT ER ALLTID VANSKELIG.
992
00:50:49,543 --> 00:50:51,493
DE BESTE SPILLERNE FRA HELE VERDEN
993
00:50:51,693 --> 00:50:56,203
VIL KONKURRERE I VERDENSMESTERTITTELEN
I WIEN.
994
00:50:56,403 --> 00:50:58,143
OG JEG MÅ BLI KLAR FOR DET.
995
00:51:08,153 --> 00:51:11,973
Det er den største dagen i
minnesport-kalenderen.
996
00:51:12,173 --> 00:51:15,613
Den internasjonale Minnesport Olympiaden.
997
00:51:16,493 --> 00:51:21,203
Hvis du skal være en spiller,
er dette spillerens mekka.
998
00:51:22,163 --> 00:51:25,353
Det som er kult med dette,
er at alle er velkomne.
999
00:51:25,553 --> 00:51:28,773
Mange typer folk.
Det er også et veldig mangfoldig samfunn.
1000
00:51:28,973 --> 00:51:32,363
Etter 18 år fravær fra turneringen,
1001
00:51:32,563 --> 00:51:37,413
returnerer Ben for å konkurrere
i hurtig hukommelse-konkurransen,
1002
00:51:37,613 --> 00:51:41,093
for å se om han kan komme tilbake
på podiet.
1003
00:51:42,763 --> 00:51:46,003
Flott å være tilbake,
det har alltid vært et høydepunkt
1004
00:51:46,203 --> 00:51:47,843
i Ben sosiale kalender.
1005
00:51:48,033 --> 00:51:49,713
Flott å møte alle igjen.
1006
00:51:49,913 --> 00:51:52,093
- Nick, ser du etter meg?
- Det er OK.
1007
00:51:52,293 --> 00:51:53,173
Bra.
1008
00:51:53,373 --> 00:51:55,553
Det gjør meg ør og spent. Jeg elsker det.
1009
00:51:55,753 --> 00:51:59,473
Ben er en legende i dette miljøet.
1010
00:51:59,673 --> 00:52:02,143
- Hei, flott å se dere.
- Du er en stjerne.
1011
00:52:02,343 --> 00:52:04,233
Jeg er en stor kjendis, jeg vet.
1012
00:52:04,433 --> 00:52:09,153
90% vil si han var en av de beste
1013
00:52:09,353 --> 00:52:15,003
på starten av sporten,
og at han er en legende.
1014
00:52:15,753 --> 00:52:19,333
Men foran TV-kameraet er jeg en
medkonkurrent.
1015
00:52:19,523 --> 00:52:21,123
Og det er vi alle spent på.
1016
00:52:21,323 --> 00:52:23,583
- Jeg er bare glad for å være her.
- Kult.
1017
00:52:23,783 --> 00:52:26,963
Folk kommer bort til meg med
ærbødighet i konkurransene.
1018
00:52:27,163 --> 00:52:28,423
Alle vet om Nick the Greek.
1019
00:52:28,623 --> 00:52:32,153
Og vi har Claus.
Ikke gresk, men sannsynligvis tysk.
1020
00:52:33,443 --> 00:52:36,383
Folk har stor respekt for meg,
bare på grunn av
1021
00:52:36,583 --> 00:52:39,433
det jeg har oppnådd for mange år siden.
1022
00:52:39,633 --> 00:52:42,773
Jeg tror arven min er inntakt,
til tross for det.
1023
00:52:42,963 --> 00:52:45,313
Jeg er vanligvis stresset på grunn av det.
1024
00:52:45,513 --> 00:52:48,563
Vi er alle spente. Så kult.
1025
00:52:48,763 --> 00:52:52,533
Ben er en ekte nerd, det er det ingen
tvil om, skikkelig nerd.
1026
00:52:52,723 --> 00:52:54,193
La meg finne Etan.
1027
00:52:54,393 --> 00:52:56,653
Han er det vi elsker ved nerder.
1028
00:52:56,853 --> 00:52:59,623
Her er en som absolutt elsker å lære.
1029
00:52:59,813 --> 00:53:01,493
Velkommen. For lenge siden.
1030
00:53:01,693 --> 00:53:02,743
Flott. Alt for lenge.
1031
00:53:02,943 --> 00:53:04,373
Jeg elsker den t-skjorta.
1032
00:53:04,573 --> 00:53:06,913
Den er designet av en medkonkurrent...
1033
00:53:07,113 --> 00:53:09,793
Han vant verdensmesterskapet,
tre ganger tror jeg...
1034
00:53:09,993 --> 00:53:11,003
ETAN JOHATHAN ILFIELD
DIREKTØR MINNESPORT OLYMPADEN
1035
00:53:11,203 --> 00:53:15,973
...og viser at du trenger ikke å være
hensynsløs, for å være en mester.
1036
00:53:16,163 --> 00:53:19,053
Hvis du var en Ninja Turle,
hvem ville du vært?
1037
00:53:19,253 --> 00:53:21,683
Donatello var den kuleste, den smarte.
1038
00:53:21,883 --> 00:53:24,103
Donatello, jeg liker det.
1039
00:53:24,303 --> 00:53:26,273
Jeg har dessverre begrenset kunnskap
1040
00:53:26,473 --> 00:53:27,983
om hvem som deltar.
1041
00:53:28,183 --> 00:53:30,563
Har du en liste
med deltagere i konkurransen?
1042
00:53:30,763 --> 00:53:31,693
Vi har--
1043
00:53:31,893 --> 00:53:34,613
For en av dem sa navnet,
og det var ubegripelig,
1044
00:53:34,813 --> 00:53:36,153
hvordan skal jeg si det.
1045
00:53:36,353 --> 00:53:39,823
Jeg vet om Suzanna fra Tyskland.
Hun er ganske så god.
1046
00:53:40,023 --> 00:53:43,663
Hun bli en utfordring for meg.
Muligens ganske farlig.
1047
00:53:43,863 --> 00:53:46,083
Suzanna, hvordan går det? Godt forberedt?
1048
00:53:46,283 --> 00:53:48,003
Jeg tror du er favoritt i dag.
1049
00:53:48,203 --> 00:53:49,373
Jeg er ikke sikker.
1050
00:53:49,573 --> 00:53:51,963
Suzanna er sterk. Absolutt et sterkt kort.
1051
00:53:52,163 --> 00:53:54,903
Skal vi gå
til konkurranserommet, folkens?
1052
00:53:56,273 --> 00:53:57,773
Nå skjer det.
1053
00:53:59,693 --> 00:54:02,763
Hurtig minnekort konkurransen.
1054
00:54:02,963 --> 00:54:04,263
Alle ser frem til det.
1055
00:54:04,463 --> 00:54:07,063
Det er bare å huske en pakke kort
så fort du kan.
1056
00:54:07,263 --> 00:54:10,813
Ta det opp, se igjennom, legge det ned...
hva var tiden din?
1057
00:54:11,013 --> 00:54:14,983
Deltagerne må huske en del spillekort,
1058
00:54:15,183 --> 00:54:19,653
forberedt av dommerne
på raskest mulig tid.
1059
00:54:19,853 --> 00:54:21,363
Det er titanenes sammenstøt.
1060
00:54:21,563 --> 00:54:24,373
Alles store hjerner kommer sammen,
1061
00:54:24,573 --> 00:54:28,103
og de kræsjer. Det er spektakulært.
1062
00:54:28,973 --> 00:54:31,423
Bare for å være sikker,
hva kommer til å skje?
1063
00:54:31,623 --> 00:54:34,753
Du sier et minutts mental forberedelse,
1064
00:54:34,953 --> 00:54:37,253
og så sier du: "Klar, ferdig, gå",
1065
00:54:37,453 --> 00:54:39,523
og vi begynner å se på dem?
1066
00:54:40,733 --> 00:54:44,723
Nå er Bens mulighet for å komme
tilbake til sin tidligere storhet,
1067
00:54:44,923 --> 00:54:47,523
og fokusere på podiet.
1068
00:54:47,713 --> 00:54:49,483
Håper på en anstendig poengsum.
1069
00:54:49,673 --> 00:54:52,653
Jeg kan klare den raskeste tiden av alle.
1070
00:54:52,843 --> 00:54:56,233
Sammen med sjansen for å se om
hans dedikasjon til treningen
1071
00:54:56,433 --> 00:54:59,743
har hatt en virkning på minneferdigheten.
1072
00:54:59,943 --> 00:55:03,113
Hvis det er en konkurrent som jeg
frykter i livet,
1073
00:55:03,313 --> 00:55:07,163
som kan ødelegge karrieren min,
så er det Ben!
1074
00:55:07,363 --> 00:55:09,053
Fyren er et geni.
1075
00:55:12,473 --> 00:55:15,643
Klar, ferdig...
1076
00:55:17,903 --> 00:55:19,103
Gå.
1077
00:55:24,403 --> 00:55:27,393
Over to runder, vil Ben konkurrere
1078
00:55:27,593 --> 00:55:32,913
mot andre, for å huske kortstokkene
så raskt som mulig.
1079
00:55:34,833 --> 00:55:37,573
De på gjenta denne rekkefølgen
1080
00:55:37,763 --> 00:55:40,783
ved å gjenskape den i en annen
stokk med kort,
1081
00:55:40,983 --> 00:55:42,963
bare fra minnet.
1082
00:55:47,343 --> 00:55:53,893
Deltagerne vil så evalueres,
for å se om stokkene matcher.
1083
00:56:05,483 --> 00:56:06,993
- Flott.
- Takk.
1084
00:56:09,953 --> 00:56:12,413
Veldig supersakte og forsiktig.
1085
00:56:13,703 --> 00:56:16,163
Gjorde jeg en feil,
vil jeg drepe meg selv.
1086
00:56:19,963 --> 00:56:23,153
Andre runden er alltid sjarmen, du vet?
1087
00:56:23,353 --> 00:56:25,243
Etter en dag med å huske...
1088
00:56:25,443 --> 00:56:26,573
Veldig bra.
1089
00:56:26,773 --> 00:56:29,123
... legges kortene vekk,
1090
00:56:29,323 --> 00:56:33,263
og dommerne er klare
for å røpe resultatene.
1091
00:56:34,053 --> 00:56:38,633
Veldig tøff konkurranse.
Vi har Ben Pridmore på bronse.
1092
00:56:38,833 --> 00:56:41,673
Han har kanskje ikke konkurrert
på flere år,
1093
00:56:41,873 --> 00:56:45,013
men comeback-gutten har nådd målet sitt,
1094
00:56:45,213 --> 00:56:48,093
og har fått en plass på pallen.
1095
00:56:48,293 --> 00:56:49,723
- Gratulerer, Ben.
- Takk.
1096
00:56:49,923 --> 00:56:51,663
Godt å se deg tilbake på podiet.
1097
00:56:55,453 --> 00:56:57,603
Etter et tre dagers verdensmesterskap,
,
1098
00:56:57,803 --> 00:57:00,483
har jeg alltid måttet bli i senga
hele neste dag.
1099
00:57:00,683 --> 00:57:03,983
Kanskje fordi jeg var i dårlig form
før jeg begynte å trene.
1100
00:57:04,183 --> 00:57:06,283
Jeg tror det er det jeg har
fått fra det,
1101
00:57:06,483 --> 00:57:09,373
utholdenhet og
min generelle sinnstilstand.
1102
00:57:09,563 --> 00:57:13,513
Jeg føler meg ikke helt ferdig etter denne
lange dagen med konkurranse,
1103
00:57:14,603 --> 00:57:16,963
jeg har bare lyst til å bli bedre.
1104
00:57:17,163 --> 00:57:18,833
Det er gøy å konkurrere igjen,
1105
00:57:19,033 --> 00:57:21,813
og jeg vet jeg kan bygge
på det i fremtiden.
1106
00:57:25,983 --> 00:57:28,233
WIEN
1107
00:57:33,953 --> 00:57:38,103
Det er registreringsdagen for
Verdensmesterskapet i Riichi,
1108
00:57:38,303 --> 00:57:42,543
i Wien, og hele mahjongeliten ankommer.
1109
00:57:53,303 --> 00:57:55,093
Begeistring ligger i luften.
1110
00:57:56,353 --> 00:57:58,893
Men det er noe som ikke stemmer.
1111
00:57:59,893 --> 00:58:02,813
Ryoei er ikke på plass.
1112
00:58:04,023 --> 00:58:07,673
På tross av fire måneder med trening
for dette øyeblikket,
1113
00:58:07,873 --> 00:58:13,653
har Ryoei testet positivt for covid,
og kan ikke delta.
1114
00:58:17,703 --> 00:58:19,943
DRØMMEN MIN VAR
1115
00:58:20,143 --> 00:58:24,323
Å KONKURRERE MOT VENNENE MINE
FRA HELE VERDEN
1116
00:58:24,513 --> 00:58:26,943
VED FINALEBORDET
I VERDENSMESTERSKAPET.
1117
00:58:27,143 --> 00:58:30,173
JEG ER VELDIG LEI FOR AT
1118
00:58:31,463 --> 00:58:33,513
JEG IKKE ER DER.
1119
00:58:43,183 --> 00:58:48,093
Sherry reiser fire timer igjennom
Mojave-ørkenen, til Las Vegas,
1120
00:58:48,293 --> 00:58:49,883
for å delta på Evo,
1121
00:58:50,083 --> 00:58:53,643
det største innen kampsport-turneringen
i verden,
1122
00:58:53,843 --> 00:58:57,413
med målet om å komme på scenen.
1123
00:58:59,493 --> 00:59:03,443
Evo er viktig fordi det er den
største Street Fighter-turneringen,
1124
00:59:03,643 --> 00:59:05,653
men dette er den eneste muligheten
1125
00:59:05,853 --> 00:59:10,573
jeg har for å bruke all erfaringen
i en stor turnering,
1126
00:59:10,773 --> 00:59:12,303
så her er det.
1127
00:59:13,673 --> 00:59:19,253
Fire måneder med fysisk treningsprogram
har ledet opp til dette øyeblikket.
1128
00:59:19,443 --> 00:59:22,213
Det er så mye som står på spill,
det presser meg.
1129
00:59:22,413 --> 00:59:25,883
Du får mer panikk,
og nervene slår til enda mer.
1130
00:59:26,083 --> 00:59:27,803
"Hva er du så redd for?"
1131
00:59:27,993 --> 00:59:30,313
Det er mye å tenke på,
jeg må bare gjøre det.
1132
00:59:31,323 --> 00:59:33,573
EVO MESTERSKAP
1133
00:59:39,073 --> 00:59:42,023
Evo tiltrekker seg 18 000 mennesker,
1134
00:59:42,223 --> 00:59:46,083
med over 5000 som konkurrerer
i denne tre dagers begivenheten.
1135
00:59:48,713 --> 00:59:49,903
- Går det bra?
- Bra.
1136
00:59:50,103 --> 00:59:51,153
HAR DU SPILT ENDA?
1137
00:59:51,353 --> 00:59:52,573
Jeg skal spille nå.
1138
00:59:52,773 --> 00:59:56,323
I de første kampene i årets turnering
1139
00:59:56,523 --> 00:59:59,993
må Sherry slå to konkurrenter
i sin klasse.
1140
01:00:00,193 --> 01:00:03,933
Jeg må slå to stykker, og så begynner
de virkelige kampene.
1141
01:00:06,183 --> 01:00:08,393
Greit, kom igjen, Sherry!
1142
01:00:09,693 --> 01:00:11,983
Det er hennes første kamp.
1143
01:00:13,983 --> 01:00:16,573
Sherry er til høyre.
1144
01:00:25,993 --> 01:00:28,083
Nei, kom igjen.
1145
01:00:31,583 --> 01:00:33,133
- Jeg vant.
- Bra jobba.
1146
01:00:33,713 --> 01:00:37,713
Hun har overtaket...
og får sin første seier.
1147
01:00:38,383 --> 01:00:41,493
HUN ER LEGENDEN
SOM FORANDRET STREET FIGHTER.
1148
01:00:41,693 --> 01:00:43,043
HVEM SPILLER DU MOT?
1149
01:00:43,243 --> 01:00:45,103
Jeg tror den neste er ganske god.
1150
01:00:48,353 --> 01:00:51,713
Kamp to. Sherry er til høyre.
1151
01:00:51,913 --> 01:00:53,863
Ja!
1152
01:00:56,233 --> 01:00:57,943
Knock-down! Bra!
1153
01:01:01,573 --> 01:01:04,603
Det er mye skade!
1154
01:01:04,803 --> 01:01:07,493
Det er vilt! Det kalles kondisjonering!
1155
01:01:09,753 --> 01:01:11,873
Hun dominerer.
1156
01:01:18,263 --> 01:01:20,873
Det er enda en stor seier.
1157
01:01:21,073 --> 01:01:27,123
Etter å ha vunnet to kamper,
klarer Sherry og komme på scenen.
1158
01:01:27,323 --> 01:01:33,343
Nå må hun spille mot sin sterkeste
konkurrent, Nigel E.X.,
1159
01:01:33,543 --> 01:01:36,193
hans merittliste er fenomenal.
1160
01:01:36,733 --> 01:01:38,303
MÅ SPILLE NESTE MOT NIGEL.
1161
01:01:38,503 --> 01:01:40,183
KAN IKKE TRO HAN BARE TAPER.
1162
01:01:40,383 --> 01:01:42,283
DETTE ER EVO, DET SKJER.
1163
01:01:42,533 --> 01:01:44,783
Og de har en fortid.
1164
01:01:45,493 --> 01:01:47,273
Jeg har kjent Sherry lenge.
1165
01:01:47,473 --> 01:01:50,583
Jeg er en grei person, bare,
du spiller, ferdig.
1166
01:01:53,623 --> 01:01:55,793
Vi kjører, Sherry.
1167
01:01:56,543 --> 01:01:58,533
Han er en fantastisk spiller.
1168
01:01:58,733 --> 01:02:01,633
Jeg tror jeg har en god mulighet mot ham.
1169
01:02:12,733 --> 01:02:14,733
Gud. Greit, la oss gjøre dette.
1170
01:02:25,243 --> 01:02:26,413
Slapp av!
1171
01:02:27,413 --> 01:02:29,033
Kom igjen! Slapp av!
1172
01:02:36,503 --> 01:02:38,463
Det går bra. Bare slapp av!
1173
01:02:44,383 --> 01:02:45,763
Slapp av!
1174
01:03:04,073 --> 01:03:07,893
Sherry blir slått av Nigel E.X.
1175
01:03:08,093 --> 01:03:13,443
Men hun har nådd målet om å konkurrere
på den store scenen.
1176
01:03:13,643 --> 01:03:19,493
Med det har rankingen hennes gått fra
257. til 129.
1177
01:03:19,683 --> 01:03:21,743
av 5000.
1178
01:03:21,943 --> 01:03:26,053
Og hun er den høyest plasserte kvinnen
på resultattavlen.
1179
01:03:26,593 --> 01:03:32,333
Det som er igjen er å legge fra seg
kontrollen og nyte oppmerksomheten.
1180
01:03:32,533 --> 01:03:35,213
Folk tror ikke på sammenheng
mellom fysisk trening,
1181
01:03:35,413 --> 01:03:38,003
og prestasjon, men med personlig trening,
1182
01:03:38,203 --> 01:03:40,763
har jeg blitt sterkere.
Jeg kan spille mer enn
1183
01:03:40,963 --> 01:03:42,473
før uten å bli sliten.
1184
01:03:42,673 --> 01:03:44,343
Du klarer å holde deg roligere,
1185
01:03:44,543 --> 01:03:45,853
ta smartere avgjørelser.
1186
01:03:46,043 --> 01:03:49,313
Og hjertet mitt slår ikke så fort,
jeg er mer konsentrert,
1187
01:03:49,513 --> 01:03:52,483
jeg fokuserer.
Det har gitt meg mer disiplin,
1188
01:03:52,683 --> 01:03:56,373
og jeg presterer mye bedre,
så det har vært topp.
1189
01:03:58,463 --> 01:04:00,173
KØBENHAVN
1190
01:04:05,053 --> 01:04:09,543
Kassa har kommet til København
for Øbro internasjonale.
1191
01:04:09,733 --> 01:04:13,713
Den første konkurrenten hans
er en berømt stormester.
1192
01:04:13,913 --> 01:04:18,233
Vil dette bli seieren han har jobbet mot?
1193
01:04:21,943 --> 01:04:24,303
I dag spiller Kassa mot min favoritt,
1194
01:04:24,503 --> 01:04:27,933
for å vinne turneringen,
en sterk stormester fra Moldova.
1195
01:04:28,133 --> 01:04:29,493
SØREN BECH HANSEN
ORGANISATOR, ØBRO INTERNASJONALE
1196
01:04:30,863 --> 01:04:34,563
Vladimir Hamitevici.
En talentfull spiller,
1197
01:04:34,763 --> 01:04:37,613
og stormester som har høyere
rangering enn meg.
1198
01:04:37,803 --> 01:04:39,323
Men det er fortsatt poeng å få,
1199
01:04:39,513 --> 01:04:43,343
så jeg må vise litt motstand.
1200
01:04:44,843 --> 01:04:47,513
Spørsmålet er om jeg fullfører spillet.
1201
01:04:49,423 --> 01:04:51,243
Det kommer til han veldig lett.
1202
01:04:51,443 --> 01:04:53,373
Det er som han føler hvor han setter
1203
01:04:53,573 --> 01:04:55,713
brikkene, heller enn å kalkulere det.
1204
01:04:55,913 --> 01:04:58,423
Han er et stort talent, vil jeg si.
1205
01:04:58,623 --> 01:05:00,383
Han gjorde det bra i fjor,
1206
01:05:00,583 --> 01:05:03,343
og jeg fikk ikke spilt mot han i fjor.
1207
01:05:03,543 --> 01:05:05,133
Han var så god-- det er gøy,
1208
01:05:05,333 --> 01:05:07,683
når noen gjør det veldig bra
i en turnering,
1209
01:05:07,883 --> 01:05:09,893
tenker jeg: "Han lurte ikke meg."
1210
01:05:10,093 --> 01:05:13,533
Hvis han spilte mot meg,
kunne det vært annerledes.
1211
01:05:24,843 --> 01:05:30,473
Damer og herrer,
velkommen til Øbro internasjonale 2022.
1212
01:05:31,843 --> 01:05:34,703
Jeg er i posisjon for å spille svart.
1213
01:05:34,903 --> 01:05:37,723
Vennligst start med de hvite brikkene.
1214
01:05:39,773 --> 01:05:41,643
Jeg trykker på klokka.
1215
01:05:49,443 --> 01:05:54,353
Når spillet startet,
mangler en viktig brikke...
1216
01:05:54,553 --> 01:05:57,123
motspilleren hans, stormesteren.
1217
01:05:58,243 --> 01:06:01,043
Og det er mye som skjer i hodet mitt.
1218
01:06:02,163 --> 01:06:04,583
Men han er ikke der, ingen trekk enda.
1219
01:06:07,343 --> 01:06:08,953
SNAKKER OM SOLA.
1220
01:06:09,153 --> 01:06:13,593
Vladimir er en annerledes sjakkspiller,
litt uvanlig.
1221
01:06:24,443 --> 01:06:29,113
Han suser rundt,
og sånn ti minutter inn i spillet...
1222
01:06:31,073 --> 01:06:33,533
tar han sitt første trekk,
og de begynner.
1223
01:06:36,113 --> 01:06:38,813
De ti minuttene han ga meg
ved å komme sent,
1224
01:06:39,013 --> 01:06:41,603
Gud, de ble fort borte.
1225
01:06:41,803 --> 01:06:44,443
Han kom akkurat, og han tar innpå,
1226
01:06:44,643 --> 01:06:47,083
fortere enn du kan si tid.
1227
01:06:49,963 --> 01:06:51,823
Spillet er i gang nå,
1228
01:06:52,023 --> 01:06:54,703
og Vladimir spilte en farlig åpning.
1229
01:06:54,903 --> 01:06:58,223
Men jeg syns Kassa forsvarer seg bra.
1230
01:07:02,523 --> 01:07:05,503
Og han begynner å spille på en måte
1231
01:07:05,703 --> 01:07:07,803
hvor han angriper aggressivt.
1232
01:07:08,003 --> 01:07:11,513
Ikke bare er jeg, jeg har ikke sett det,
1233
01:07:11,713 --> 01:07:14,183
men han går for strupen min.
1234
01:07:14,383 --> 01:07:18,143
Så jeg er ikke i nærheten
av å analysere det.
1235
01:07:18,343 --> 01:07:19,683
Ikke en god situasjon.
1236
01:07:19,883 --> 01:07:23,793
Jeg tenker: "Greit, dette--
bare ikke tap, bare overlev."
1237
01:07:24,583 --> 01:07:28,113
Det så skummelt ut,
men jeg har hatt posisjoner
1238
01:07:28,313 --> 01:07:32,713
som er mye verre og overlevd.
Du må sette det unna.
1239
01:07:35,553 --> 01:07:39,503
På et tidspunkt forsto jeg
at angrepet hans ikke slo igjennom.
1240
01:07:39,693 --> 01:07:42,333
Han gjorde det han kunne
på min side av brettet,
1241
01:07:42,533 --> 01:07:44,173
men kongen min er uskadet.
1242
01:07:44,373 --> 01:07:48,653
Jeg finner et godt tidspunkt for å ofre
en bonde, bare for å forstyrre.
1243
01:07:49,403 --> 01:07:51,973
Kongen F-1 ser ikke frisk ut.
1244
01:07:52,173 --> 01:07:57,513
Nei, kongen til Vladimir er åpen,
i kaldt vær uten klær.
1245
01:07:57,713 --> 01:08:00,313
Nå er det klart at jeg vinner.
1246
01:08:00,513 --> 01:08:03,893
Og jeg skrur opp presset, jeg snur om.
1247
01:08:04,093 --> 01:08:07,233
Han gjør en tabbe,
og jeg benytter meg av den.
1248
01:08:07,433 --> 01:08:09,533
Han begynner å riste litt på hodet,
1249
01:08:09,723 --> 01:08:13,883
"Ja, du er på vei ned, kamerat.
Du er på vei ned."
1250
01:08:15,383 --> 01:08:18,163
Vladimir sliter.
1251
01:08:18,363 --> 01:08:21,503
Jeg ville seriøst vurdert å trekke meg,
1252
01:08:21,703 --> 01:08:24,793
og jeg er sikker på Kassa
tvinger frem seieren nå.
1253
01:08:24,993 --> 01:08:28,543
Etter fire og en halv time
med intens sjakk...
1254
01:08:28,743 --> 01:08:31,233
Ni, ti, ut.
1255
01:08:32,653 --> 01:08:36,053
... slår Kassa Vladimir.
1256
01:08:36,253 --> 01:08:39,243
En høyt rangert stormester.
1257
01:08:40,203 --> 01:08:42,273
Deilig seier,
1258
01:08:42,473 --> 01:08:47,413
men som alltid med sjakk blir følelsene
holdt utenfor.
1259
01:08:48,163 --> 01:08:51,573
Det føles så bra, virkelig.
1260
01:08:51,773 --> 01:08:56,993
Kassa har endelig nådd målet sitt,
og slått en stormester.
1261
01:08:57,193 --> 01:08:58,623
Det føles bra å få seieren,
1262
01:08:58,823 --> 01:09:01,413
spesielt mot en god spiller,
en stormester.
1263
01:09:01,613 --> 01:09:04,833
Og jeg klarte å snu det, og ikke gi meg.
1264
01:09:05,033 --> 01:09:07,583
Det føles veldig bra.
1265
01:09:07,783 --> 01:09:11,423
Jeg kan ikke si, liksom,
jeg er ute av hundehuset, kom igjen.
1266
01:09:11,623 --> 01:09:14,443
Så jeg føler meg bra.
1267
01:09:16,283 --> 01:09:18,693
Jeg er definitivt tilbake på rett spor.
1268
01:09:20,993 --> 01:09:22,683
Prosjektet, ga et nytt lys,
1269
01:09:22,883 --> 01:09:25,313
en ny motor jeg ikke hadde utforsket før.
1270
01:09:25,513 --> 01:09:28,913
Det ga meg definitivt en ny hensikt
i sjakkspillingen min.
1271
01:09:29,873 --> 01:09:33,153
Når det kommer til mine kognitive
ferdigheter,
1272
01:09:33,353 --> 01:09:36,843
kan 30% ekstra gjøre en forskjell.
1273
01:09:43,593 --> 01:09:46,163
For Kassa, Sherry og Ben,
1274
01:09:46,363 --> 01:09:50,893
har trening hatt en stor effekt på
deres prestasjon.
1275
01:09:52,023 --> 01:09:54,353
Men hva forteller dataene oss?
1276
01:09:55,273 --> 01:09:58,763
Som del av eksperimentet,
har Professor Brendon Stubbs
1277
01:09:58,963 --> 01:10:02,643
testet den kognitive funksjonen
til minnespillere
1278
01:10:02,843 --> 01:10:06,233
før og etter 16 uker med trening.
1279
01:10:06,423 --> 01:10:09,373
Resultatene er svimlende.
1280
01:10:10,163 --> 01:10:15,783
Den kognitiv funksjonen har
økt for hver og en av dem,
1281
01:10:15,983 --> 01:10:18,033
skjerpet hjernekraften,
1282
01:10:18,233 --> 01:10:21,843
så vel som å øke deres mentale velvære.
1283
01:10:22,553 --> 01:10:27,603
Kassas problemløsningsferdigheter
økte med 50%.
1284
01:10:28,893 --> 01:10:33,593
Bens korttidshukommelse økte med 40%,
1285
01:10:33,793 --> 01:10:39,983
og han rapporterte en økning
i konsentrasjon på 75%.
1286
01:10:41,243 --> 01:10:45,353
Ryoeis problemløsningsferdigheter
økte med 30%,
1287
01:10:45,553 --> 01:10:49,533
mens hans selvtillitsnivå økte
med 50%.
1288
01:10:53,123 --> 01:10:59,323
Sherrys testresultater viste en økning
på 20% i korttidshukommelsen,
1289
01:10:59,523 --> 01:11:03,513
og hun viste en reduksjon på 50%
på stressnivå.
1290
01:11:04,763 --> 01:11:08,123
Men la oss ikke glemme at mange andre
rundt i verden
1291
01:11:08,323 --> 01:11:11,833
også tok del i eksperimentet.
1292
01:11:12,033 --> 01:11:14,753
Når topp 77 minnespillere
1293
01:11:14,953 --> 01:11:18,763
fra 21 land rundt om i verden
begynte å trene,
1294
01:11:18,963 --> 01:11:23,263
økte den kognitive funksjonen i alt
med 10%.
1295
01:11:23,463 --> 01:11:28,813
En 9%økning i problemløsning,
12% økning i korttidsminnet,
1296
01:11:29,013 --> 01:11:32,233
med en økning på en tredjedel
i konsentrasjon.
1297
01:11:32,433 --> 01:11:36,943
Vi kan definitivt si at en frisk kropp
er lik et friskt sinn.
1298
01:11:37,143 --> 01:11:41,323
Så hvis trening kan skjerpe de
skarpeste sinnene,
1299
01:11:41,523 --> 01:11:45,223
forestill deg hva det kan gjøre
for resten av oss.
1300
01:11:49,763 --> 01:11:53,223
ETTER FILMINGEN...
1301
01:11:53,603 --> 01:11:57,553
RYOEI BLE HELT FRISK AV COVID.
1302
01:11:57,743 --> 01:12:01,883
ETTER HANS TRE ÅR LANGE FRAVÆR,
1303
01:12:02,083 --> 01:12:06,263
HAR HAN NYTT EN SUKSESSFULL RETUR SOM
EN MAHJONGPROFF,
1304
01:12:06,463 --> 01:12:10,393
MED MANGE SEIRE PÅ HØYESTE NIVÅ.
1305
01:12:10,593 --> 01:12:14,653
BARNA HANS ER HANS STØRSTE SUPPORTERE
PÅ VEIEN TIL Å BLI VERDENSMESTER.
1306
01:12:14,843 --> 01:12:19,153
VED Å HA FUNNET SAMMENHENGEN MELLOM
TRENING OG PRESTASJON,
1307
01:12:19,353 --> 01:12:23,703
JOBBER SHERRY FOR Å OPPFYLLE DRØMMEN SIN
OM Å BLI DEN BESTE.
1308
01:12:23,903 --> 01:12:28,083
KASSA ER PÅ VEI MOT MÅLET OM Å BLI DEN
FØRSTE AFRO-AMERIKANSKE STORMESTEREN.
1309
01:12:28,283 --> 01:12:32,163
ETTER SITT COMEBACK I OL,
PLANLEGGER BEN Å FORTSETTE Å KONKURRERE.
1310
01:12:32,363 --> 01:12:36,423
TRENING ER NÅ EN STOR DEL AV LIVET HANS.
1311
01:12:36,623 --> 01:12:42,153
HAN FULLFØRTE NYLIG ET 5K LØP.
1312
01:13:10,973 --> 01:13:12,973
Tekst: Trine Kurud.