1
00:00:16,343 --> 00:00:19,003
Manusia dilahirkan
2
00:00:19,203 --> 00:00:21,503
dengan tubuh paling berkebolehan
di planet ini...
3
00:00:21,703 --> 00:00:25,003
dan otak yang paling canggih
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,903
berbanding semua makhluk hidup.
5
00:00:28,023 --> 00:00:29,593
Bengkokkan lutut 90 darjah.
6
00:00:29,793 --> 00:00:31,013
Kita biasa dengar ungkapan
7
00:00:31,213 --> 00:00:34,093
〝badan sihat, otak cerdas.〞
8
00:00:34,293 --> 00:00:36,223
Kita tinggal separuh lagi.
9
00:00:36,423 --> 00:00:40,023
Ungkapan itu kali pertama
ditulis oleh penulis Rom, Juvenal,
10
00:00:40,223 --> 00:00:42,873
sekitar penghujung abad pertama
Tahun Masihi.
11
00:00:44,663 --> 00:00:47,613
Sejauh mana kaitan kesihatan
antara minda dan badan
12
00:00:47,813 --> 00:00:49,403
bagi kita hari ini?
13
00:00:49,603 --> 00:00:51,783
Dalam kehidupan kita yang sedentari,
14
00:00:51,983 --> 00:00:53,363
membuat kerja di meja...
15
00:00:53,563 --> 00:00:56,663
mudah untuk hilang keseimbangan
minda dan badan,
16
00:00:56,863 --> 00:01:00,303
biasanya menjejaskan aktiviti fizikal.
17
00:01:02,013 --> 00:01:04,793
Idea untuk melakukan rutin senaman,
18
00:01:04,993 --> 00:01:07,883
langsung tak terlintas
di fikiran saya selama ini.
19
00:01:08,083 --> 00:01:12,023
Sejauh mana manfaat
peningkatan dalam senaman?
20
00:01:13,573 --> 00:01:18,393
Uji kaji ini dibuat
untuk menguji idea kuno
21
00:01:18,593 --> 00:01:19,643
dan bertanya terus
22
00:01:19,843 --> 00:01:24,313
sama ada senaman boleh menajamkan minda?
23
00:01:24,513 --> 00:01:26,273
Tapi bukan minda biasa-biasa.
24
00:01:26,473 --> 00:01:28,943
Selama 16 minggu berikutnya,
25
00:01:29,143 --> 00:01:33,323
empat individu yang memilih
untuk fokus kepada pertandingan minda
26
00:01:33,523 --> 00:01:35,363
dan mengabaikan senaman fizikal
27
00:01:35,563 --> 00:01:39,413
akan menjalani
program latihan peribadi dan dipantau.
28
00:01:39,613 --> 00:01:40,763
Baling. Ya.
29
00:01:42,353 --> 00:01:44,963
Cantik. Selesai.
30
00:01:45,163 --> 00:01:46,043
Bagus!
31
00:01:46,243 --> 00:01:48,543
Mereka bukan calang-calang dalam bidang.
32
00:01:48,743 --> 00:01:49,633
PEMAIN MAHJUNG RIICHI
33
00:01:49,833 --> 00:01:50,713
JAGUH CATUR DUNIA
34
00:01:50,913 --> 00:01:52,263
Dari serata dunia...
35
00:01:52,463 --> 00:01:53,343
PESAING E-SUKAN
36
00:01:53,543 --> 00:01:54,883
...mereka bersaing sengit
37
00:01:55,083 --> 00:01:56,393
di pentas global.
38
00:01:56,583 --> 00:01:57,533
PESAING SUKAN MEMORI
39
00:01:58,153 --> 00:02:01,313
Walaupun berdedikasi penuh
dalam sukan minda,
40
00:02:01,513 --> 00:02:03,683
mereka mengabaikan senaman
41
00:02:03,883 --> 00:02:05,443
kepada tahap tertentu.
42
00:02:05,643 --> 00:02:06,853
Itu bukan langkah umpan.
43
00:02:07,053 --> 00:02:08,903
Langkah umpan ratu bukan langkah umpan.
44
00:02:09,103 --> 00:02:12,283
Bolehkah peningkatan aktiviti fizikal
45
00:02:12,483 --> 00:02:15,213
membantu minda paling tajam
menjadi lebih tajam?
46
00:02:17,553 --> 00:02:19,243
Awak boleh naik sawat injak.
47
00:02:19,443 --> 00:02:21,203
Sains di sebalik uji kaji ini
48
00:02:21,403 --> 00:02:22,453
telah dirancang
49
00:02:22,653 --> 00:02:25,873
oleh sarjana pemenang
anugerah ternama antarabangsa,
50
00:02:26,073 --> 00:02:27,773
Dr. Brendon Stubbs...
51
00:02:28,813 --> 00:02:31,673
pensyarah di universiti terkemuka dunia,
52
00:02:31,873 --> 00:02:33,563
King's College, London.
53
00:02:35,363 --> 00:02:37,643
Kajian ini ialah kajian perintis.
54
00:02:37,833 --> 00:02:39,223
Kuasa senaman
55
00:02:39,423 --> 00:02:41,433
untuk meningkatkan
kesihatan kognitif dan emosi
56
00:02:41,633 --> 00:02:43,773
serta membantu pertumbuhan sel saraf
57
00:02:43,973 --> 00:02:46,193
bukan hanya meningkatkan badan
58
00:02:46,383 --> 00:02:47,623
tetapi juga minda.
59
00:02:50,463 --> 00:02:54,243
Untuk memulakan uji kaji,
Dr. Brendon Stubbs dan pasukannya
60
00:02:54,433 --> 00:02:56,573
menguji kekuatan
61
00:02:56,773 --> 00:02:58,593
dan kecergasan aerobik pesaing.
62
00:02:59,423 --> 00:03:00,663
BILIK PERSALINAN LELAKI
63
00:03:00,863 --> 00:03:02,163
Dari titik permulaan ini,
64
00:03:02,363 --> 00:03:03,973
mereka dapat mengukur kemajuan diri.
65
00:03:05,473 --> 00:03:07,503
Ben Pridmore tinggal di England
66
00:03:07,703 --> 00:03:09,793
dan seorang lelaki memori.
67
00:03:09,993 --> 00:03:12,713
Dia cemerlang dalam olahraga minda.
68
00:03:12,913 --> 00:03:14,923
- Salam kenal.
- Hai. Saya Jeff.
69
00:03:15,123 --> 00:03:16,013
Hai.
70
00:03:16,213 --> 00:03:17,693
Pendekatan senamannya?
71
00:03:18,113 --> 00:03:19,593
Tak tahu pula orang dah bangun
waktu begini.
72
00:03:19,793 --> 00:03:20,973
Waktu terbaik untuk lari.
73
00:03:21,173 --> 00:03:22,973
Tiada pendekatan.
74
00:03:23,173 --> 00:03:25,493
Itulah masalahnya. Saya tak boleh berlari.
75
00:03:26,493 --> 00:03:27,433
Kita tengok nanti.
76
00:03:27,633 --> 00:03:28,793
Okey.
77
00:03:35,633 --> 00:03:38,343
- Kita boleh melatihnya.
- Baiklah.
78
00:03:39,093 --> 00:03:40,113
Ujian tekan tubi.
79
00:03:40,313 --> 00:03:42,013
Sampai bawah, naik balik.
80
00:03:50,603 --> 00:03:53,103
- Teruskan, awak boleh.
- Belum boleh.
81
00:03:54,983 --> 00:03:56,363
Aduhai, teruknya tadi.
82
00:03:59,903 --> 00:04:02,573
Okey, sedia? Mula.
83
00:04:04,073 --> 00:04:06,273
Kassa Korley, anak jati New York
84
00:04:06,463 --> 00:04:09,393
ialah jaguh catur antarabangsa.
85
00:04:09,593 --> 00:04:12,963
Dia melupakan senaman
ketika pandemik dua tahun lalu.
86
00:04:14,043 --> 00:04:16,533
Larian yang bagus. Apa perasaan awak?
87
00:04:16,733 --> 00:04:18,653
- Sangat penat.
- Kita buat tekan tubi pula.
88
00:04:18,853 --> 00:04:20,203
- Baiklah.
- Boleh?
89
00:04:20,403 --> 00:04:21,953
Dua puluh lima.
90
00:04:22,153 --> 00:04:24,593
Ya, sikit lagi. Tinggal 25 saat lagi.
91
00:04:25,183 --> 00:04:29,583
Turun bawah. Bagus. Syabas.
92
00:04:29,783 --> 00:04:31,313
- Terima kasih.
- Sama-sama.
93
00:04:35,103 --> 00:04:36,053
Bagus, Sherry.
94
00:04:36,243 --> 00:04:39,593
Lebih biasa dengan aktiviti fizikal
berbanding yang lain
95
00:04:39,793 --> 00:04:43,013
- ialah Sherry Nhan dari Los Angeles.
- Bagus.
96
00:04:43,213 --> 00:04:45,183
Tetapi walaupun dia lebih aktif,
97
00:04:45,383 --> 00:04:47,933
terdapat ruang besar untuk penambahbaikan,
98
00:04:48,133 --> 00:04:52,023
oleh itu, rutin baharu
boleh memberi kesan yang besar.
99
00:04:52,223 --> 00:04:54,483
Dulu boleh buat banyak.
Saya perlu berlatih.
100
00:04:54,683 --> 00:04:56,693
Awak akan buat tekan tubi semula.
101
00:04:56,893 --> 00:04:58,403
Baiklah, Sherry.
102
00:04:58,603 --> 00:04:59,493
GIM
103
00:04:59,683 --> 00:05:01,783
Kita lari. Saya ikut kelajuan awak.
104
00:05:01,983 --> 00:05:02,863
Okey.
105
00:05:03,063 --> 00:05:06,973
Mungkin kita joging
dengan sangat perlahan saja.
106
00:05:14,063 --> 00:05:16,633
Anak jati Tokyo, Ryoei Hirano,
107
00:05:16,833 --> 00:05:19,153
ialah jaguh Mahjung Riichi.
108
00:05:19,863 --> 00:05:21,423
Mari kita mula.
109
00:05:21,623 --> 00:05:24,053
Ryoei tidak memperuntukkan
sebarang masa khusus
110
00:05:24,253 --> 00:05:25,763
untuk bersenam selama lebih
111
00:05:25,963 --> 00:05:27,603
lima belas tahun.
112
00:05:27,803 --> 00:05:31,233
- Bagus. Awak okey?
- Susahnya.
113
00:05:31,423 --> 00:05:33,063
Pemain minda ini
114
00:05:33,263 --> 00:05:36,943
mempunyai empat bulan untuk bina
tahap asas fizikal mereka
115
00:05:37,143 --> 00:05:40,033
dan melihat jika ia meningkatkan
prestasi mereka
116
00:05:40,233 --> 00:05:42,003
dalam pertandingan besar.
117
00:05:46,343 --> 00:05:47,783
Boleh hantar ke bandar?
118
00:05:47,983 --> 00:05:51,253
Uji kaji ini bukan saja
melibatkan empat pemain ini.
119
00:05:51,443 --> 00:05:55,543
Sekumpulan besar pemain minda
yang lebih besar dari serata dunia
120
00:05:55,743 --> 00:05:58,093
turut mengambil bahagian.
121
00:05:58,293 --> 00:06:00,093
Kumpulan besar ini akan dipantau
122
00:06:00,293 --> 00:06:02,773
oleh Dr. Brendon Stubbs dan pasukannya.
123
00:06:03,943 --> 00:06:05,013
- Selamat datang.
- Hai.
124
00:06:05,213 --> 00:06:06,343
Dengar suara saya?
125
00:06:06,543 --> 00:06:09,033
Selamat pagi atau petang kepada kamu.
126
00:06:09,663 --> 00:06:10,973
Kassa, salam kenal.
127
00:06:11,173 --> 00:06:12,313
Saya teruja untuknya.
128
00:06:12,513 --> 00:06:13,683
Kita akan melalui
129
00:06:13,883 --> 00:06:15,693
penilaian kognitif hari ini,
130
00:06:15,893 --> 00:06:17,063
hanya untuk memahami
131
00:06:17,263 --> 00:06:20,113
cara minda dan otak awak
132
00:06:20,313 --> 00:06:21,733
bekerja dari segi memori,
133
00:06:21,933 --> 00:06:23,863
kemampuan selesaikan masalah.
134
00:06:24,063 --> 00:06:27,033
Tugas pertama adalah menentukan
prestasi kognitif
135
00:06:27,233 --> 00:06:30,433
bagi setiap peserta
sebagai titik permulaan.
136
00:06:31,183 --> 00:06:33,833
Bermakna sebarang perubahan
yang boleh dipantau
137
00:06:34,033 --> 00:06:36,423
selama tempoh empat bulan tempoh kajian.
138
00:06:36,623 --> 00:06:38,583
Okey, saya tak sabar menantikannya.
139
00:06:38,783 --> 00:06:40,133
Tidak seperti ujian IQ,
140
00:06:40,333 --> 00:06:42,923
ujian ini bukan menentukan kebijaksanaan,
141
00:06:43,123 --> 00:06:45,513
tetapi betapa cerdas otak mereka
142
00:06:45,713 --> 00:06:47,783
dan betapa baik minda berfungsi.
143
00:06:48,743 --> 00:06:49,973
Kita akan mulakan
144
00:06:50,173 --> 00:06:52,143
dengan tugasan Menara Hanoi.
145
00:06:52,343 --> 00:06:55,273
- Terdapat beberapa set peraturan.
- Ya.
146
00:06:55,473 --> 00:06:57,943
Dilarang letak cakera
di atas cakera lebih kecil.
147
00:06:58,143 --> 00:07:00,613
Datanya sangat menarik.
148
00:07:00,813 --> 00:07:02,483
Ben, 22 gerakan.
149
00:07:02,683 --> 00:07:05,243
Ryoei mencatat 15 gerakan.
150
00:07:05,443 --> 00:07:07,613
Namun, Kassa mengambil 52 gerakan.
151
00:07:07,813 --> 00:07:09,413
Sangat mengejutkan
152
00:07:09,613 --> 00:07:11,783
apabila ambil kira yang dia pemain catur.
153
00:07:11,983 --> 00:07:13,333
Sherry pula,
154
00:07:13,533 --> 00:07:15,413
selesaikan dalam lapan gerakan.
155
00:07:15,613 --> 00:07:16,913
Dia sangat pantas
156
00:07:17,113 --> 00:07:20,043
mungkin disebabkan
jenis permainan yang dia main.
157
00:07:20,243 --> 00:07:21,843
Orang yang bukan pesaing
158
00:07:22,043 --> 00:07:23,963
tak pernah berada
159
00:07:24,163 --> 00:07:26,883
dalam keadaan panik
yang dirasai semasa bertanding.
160
00:07:27,083 --> 00:07:30,973
Dalam Street Fighter, hanya ada
beberapa saat untuk bertindak balas.
161
00:07:31,173 --> 00:07:33,353
Bagi peserta ujian ini,
162
00:07:33,553 --> 00:07:37,103
objektif utama
adalah memantau kesan senaman
163
00:07:37,303 --> 00:07:39,083
terhadap fungsi otak
164
00:07:40,123 --> 00:07:43,653
dan memerhati jika dapat membantu
beri prestasi lebih baik
165
00:07:43,853 --> 00:07:45,173
dalam kejohanan mereka.
166
00:07:46,633 --> 00:07:48,403
Kajian ini juga akan mencatat perubahan
167
00:07:48,603 --> 00:07:51,323
dalam tahap keyakinan,
penumpuan dan kerisauan,
168
00:07:51,523 --> 00:07:54,433
serta kesejahteraan mental
secara keseluruhan.
169
00:08:01,813 --> 00:08:04,133
Sherry Nhan, 31 tahun,
170
00:08:04,333 --> 00:08:06,463
ialah pemain wanita kian menempa nama
171
00:08:06,663 --> 00:08:08,883
dalam gelanggang e-sukan global.
172
00:08:09,083 --> 00:08:10,593
Nama samaran saya Sherryjenix.
173
00:08:10,793 --> 00:08:13,433
Bidang pilihannya ialah permainan kombat,
174
00:08:13,633 --> 00:08:14,613
Street Fighter.
175
00:08:15,453 --> 00:08:18,643
Permainan ini memerlukan banyak hafalan,
176
00:08:18,843 --> 00:08:21,733
banyak analisis, berfikiran pantas
secara spontan.
177
00:08:21,933 --> 00:08:24,043
Beban mental yang tinggi kepada minda.
178
00:08:24,673 --> 00:08:27,743
Matlamatnya adalah berjaya ke pentas besar
179
00:08:27,933 --> 00:08:32,413
di salah sebuah kejohanan
permainan terbesar di dunia, Evo...
180
00:08:32,613 --> 00:08:34,333
Saya mahu jadi pemain hebat.
181
00:08:34,523 --> 00:08:36,293
Saya nak berada di atas sana.
182
00:08:36,483 --> 00:08:38,663
...yang akan berlangsung di Las Vegas
183
00:08:38,863 --> 00:08:40,213
dalam masa empat bulan.
184
00:08:40,413 --> 00:08:42,423
Pasti akan mencatat sejarah.
185
00:08:42,623 --> 00:08:44,673
Tentu seronok jika saya orangnya.
186
00:08:44,873 --> 00:08:46,883
Sherry ingin tahu
187
00:08:47,083 --> 00:08:49,423
sama ada peningkatan aktiviti fizikal
188
00:08:49,623 --> 00:08:51,903
akan memberikan kelebihan
berbanding lawannya.
189
00:08:53,193 --> 00:08:55,073
Bertanding sangat memberi tekanan.
190
00:08:56,323 --> 00:08:59,853
Saya kurang disiplin dan keyakinan.
191
00:09:00,053 --> 00:09:02,023
Saya harap latihan peribadi
banyak membantu.
192
00:09:02,223 --> 00:09:04,453
Saya sangat teruja.
193
00:09:11,883 --> 00:09:14,783
Kassa, 29 tahun dari New York
194
00:09:14,983 --> 00:09:18,093
ialah pemain catur
paling menguja dalam kejohanan.
195
00:09:18,843 --> 00:09:22,583
Dia telah mencapai tahap
jaguh catur antarabangsa.
196
00:09:22,783 --> 00:09:23,793
Tetapi cita-citanya
197
00:09:23,993 --> 00:09:26,043
adalah menjadi seorang daripada segelintir
198
00:09:26,243 --> 00:09:28,463
jaguh catur orang Afrika Amerika.
199
00:09:28,663 --> 00:09:31,673
Ketika saya bertanding di kejohanan
waktu kecil dulu,
200
00:09:31,873 --> 00:09:34,843
tiada sesiapa yang nampak
seperti saya di sana.
201
00:09:35,043 --> 00:09:38,763
Menjadi jaguh catur
Afrika Amerika juga penting.
202
00:09:38,963 --> 00:09:42,183
Orang sedar kewujudan saya pun
dikira pencapaian besar.
203
00:09:42,383 --> 00:09:45,203
Dia mahu mencapainya
menjelang hari jadi yang ke-30.
204
00:09:46,463 --> 00:09:49,443
Namun Kassa perlu mengalahkan jaguh catur
205
00:09:49,643 --> 00:09:53,113
dan mengumpul mata maksimum
sepanjang empat bulan berikutnya
206
00:09:53,313 --> 00:09:56,413
untuk dia sendiri menjadi jaguh catur.
207
00:09:56,613 --> 00:09:58,123
Saya nak menang sekarang.
208
00:09:58,323 --> 00:10:00,293
Dia nekad mendedikasikan diri
209
00:10:00,493 --> 00:10:02,663
sepenuhnya kepada pertandingan
210
00:10:02,863 --> 00:10:04,423
sehingga mencapai matlamat
211
00:10:04,613 --> 00:10:06,833
mengalahkan seorang jaguh catur.
212
00:10:07,033 --> 00:10:09,253
Apabila Julai tiba, saya akan main
213
00:10:09,453 --> 00:10:11,133
sekali setiap hari bulan itu.
214
00:10:11,333 --> 00:10:12,973
Ia akan menjadi bulan catur
215
00:10:13,163 --> 00:10:15,443
paling agresif dalam hidup saya.
216
00:10:16,443 --> 00:10:19,013
Kehangatan pertandingan yang kian terasa,
217
00:10:19,213 --> 00:10:22,563
Kassa perlu berada tahap terbaik.
218
00:10:22,763 --> 00:10:24,563
Meningkatkan stamina fizikal
219
00:10:24,763 --> 00:10:27,063
pasti beri hasil dengan stamina mental.
220
00:10:27,263 --> 00:10:30,403
Saya rasa melakukan program senaman
akan beri perubahan.
221
00:10:30,603 --> 00:10:31,863
Persoalannya adalah
222
00:10:32,063 --> 00:10:33,793
sebanyak mana perubahan dilihat.
223
00:10:39,013 --> 00:10:40,783
Kita semua ada bakat tersembunyi.
224
00:10:40,983 --> 00:10:42,083
Bagi Ben Pridmore,
225
00:10:42,283 --> 00:10:44,163
bakatnya ialah memori luar biasa.
226
00:10:44,363 --> 00:10:45,963
Ben guna teknik yang membolehkannya
227
00:10:46,163 --> 00:10:48,333
menghafal beribu-ribu nombor rawak.
228
00:10:48,533 --> 00:10:51,053
- 553?
- Serombong?
229
00:10:51,243 --> 00:10:54,013
- 554?
- Lelaki menghendap dalam bayang-bayang.
230
00:10:54,213 --> 00:10:57,763
Ben mengubah imej
menjadi cerita yang boleh diingat.
231
00:10:57,963 --> 00:11:02,013
Tempat unta dimakan oleh lendir.
232
00:11:02,213 --> 00:11:04,143
Saya Ben Pridmore. Saya lelaki memori.
233
00:11:04,343 --> 00:11:07,103
Kad, nombor, perkataan panjang.
234
00:11:07,303 --> 00:11:09,443
Tiga kali selaku juara memori dunia
235
00:11:09,643 --> 00:11:11,193
suatu ketika dahulu.
236
00:11:11,393 --> 00:11:12,333
Ya.
237
00:11:13,253 --> 00:11:17,743
Saya baru saja menghafal
satu pek kad dalam 26.28 saat,
238
00:11:17,943 --> 00:11:19,533
iaitu rekod dunia baharu.
239
00:11:19,733 --> 00:11:22,243
Sukan memori membuatkan nama saya
240
00:11:22,443 --> 00:11:24,253
masih jadi bualan orang.
241
00:11:24,443 --> 00:11:25,873
Saya pegang status legenda.
242
00:11:26,073 --> 00:11:28,293
Jika hadiri pertandingan memori
serata dunia,
243
00:11:28,493 --> 00:11:29,963
orang mengerumuni, mahu tandatangan.
244
00:11:30,163 --> 00:11:32,093
Sangat mengujakan.
245
00:11:32,293 --> 00:11:35,923
Ben yang berusia 45 tahun
dari West Midlands di England,
246
00:11:36,123 --> 00:11:39,803
merancang untuk kembali
bertanding dalam sukan memori
247
00:11:40,003 --> 00:11:42,533
selepas 18 tahun menyepi
daripada bertanding.
248
00:11:45,373 --> 00:11:48,273
Kebanyakan kad permainan
dihafal dalam 30 minit.
249
00:11:48,473 --> 00:11:51,023
Ben mengharapkan kemunculan semula,
250
00:11:51,223 --> 00:11:53,273
menyasarkan naik podium
251
00:11:53,473 --> 00:11:55,733
tahun ini di Sukan Olimpik Minda
252
00:11:55,933 --> 00:11:57,703
yang berlangsung di London.
253
00:11:57,893 --> 00:12:01,123
〝Ben Pridmore, UK,
telah menghafal 884 kad,
254
00:12:01,313 --> 00:12:03,373
17 pek di Kejohanan Memori Derby.〝
255
00:12:03,573 --> 00:12:04,453
BEN UJI KEMAMPUAN MINDA
256
00:12:04,653 --> 00:12:07,003
Bolehkah senaman menjadi senjata rahsia
257
00:12:07,203 --> 00:12:08,713
yang Ben perlukan untuk naik podium
258
00:12:08,913 --> 00:12:10,563
dalam masa empat bulan?
259
00:12:13,443 --> 00:12:15,133
Saya tak yakin dengan idea
260
00:12:15,333 --> 00:12:17,053
senaman mempunyai kaitan
261
00:12:17,253 --> 00:12:18,633
dengan proses mental.
262
00:12:18,833 --> 00:12:21,513
Tak biasa
dengan penggunaan tenaga fizikal,
263
00:12:21,713 --> 00:12:25,613
empat bulan mendatang
akan menjadi cabaran besar buat Ben.
264
00:12:26,533 --> 00:12:29,233
Harapan saya tak begitu tinggi
tapi sanggup cuba
265
00:12:29,433 --> 00:12:30,583
dan lihat hasilnya.
266
00:12:38,543 --> 00:12:41,363
Ryoei Hirano, berusia 44 tahun
267
00:12:41,563 --> 00:12:43,913
ialah pemain Mahjung Riichi.
268
00:12:44,113 --> 00:12:45,583
Dia menetap di New York
269
00:12:45,783 --> 00:12:46,993
selama dua tahun setengah
270
00:12:47,193 --> 00:12:48,543
dan akan pulang ke Tokyo
271
00:12:48,743 --> 00:12:51,103
untuk bersama keluarganya semula.
272
00:12:51,813 --> 00:12:55,793
Saya terlepas banyak perkara.
Itu yang saya rasa.
273
00:12:55,993 --> 00:13:01,473
Anak perempuan saya berusia
dua tahun ketika saya pergi
274
00:13:01,673 --> 00:13:03,323
kini dia lima tahun.
275
00:13:04,323 --> 00:13:06,853
Saya pastinya terlepas
276
00:13:07,053 --> 00:13:09,483
detik berharga dalam hidupnya.
277
00:13:09,673 --> 00:13:12,163
bukan saja dia, keempat-empat anak saya.
278
00:13:13,333 --> 00:13:16,903
Saya mungkin akan bina hubungan
279
00:13:17,103 --> 00:13:18,753
bukan daripada mula
280
00:13:19,713 --> 00:13:21,843
tapi hubungan baharu dengan mereka.
281
00:13:26,383 --> 00:13:29,203
Seorang bekas pemain profesional mahjung,
282
00:13:29,403 --> 00:13:31,813
Ryoei sudah tiga tahun tidak bertanding.
283
00:13:32,813 --> 00:13:36,543
Dia merancang untuk ambil bahagian
dalam kejohanan dunia di Vienna,
284
00:13:36,743 --> 00:13:38,253
dalam empat bulan akan datang,
285
00:13:38,453 --> 00:13:42,443
dan kepulangannya ke Jepun
menandakan permulaan persediaannya.
286
00:13:44,033 --> 00:13:46,683
Permainan berasaskan buah mahjung ini
dibina dengan kemahiran,
287
00:13:46,883 --> 00:13:48,723
strategi dan tuah,
288
00:13:48,923 --> 00:13:51,273
mengatur dan membuang buah mahjung
289
00:13:51,473 --> 00:13:54,313
untuk melengkapkan set atau pasangan.
290
00:13:54,513 --> 00:13:56,153
Untuk memenangi mahjung,
291
00:13:56,353 --> 00:14:00,153
pemain mesti mencapai
gabungan buah mahjung terbaik.
292
00:14:00,353 --> 00:14:02,033
- Tak.
- Tak!
293
00:14:02,233 --> 00:14:04,073
Matlamat saya dalam mahjung
294
00:14:04,273 --> 00:14:07,033
adalah menyebarkannya ke serata dunia.
295
00:14:07,233 --> 00:14:08,203
Matlamat kedua saya,
296
00:14:08,403 --> 00:14:10,803
menjadi jaguh dunia.
297
00:14:12,263 --> 00:14:14,923
Ryoei bersetuju mengambil bahagian
dalam kajian ini
298
00:14:15,123 --> 00:14:16,383
untuk melihat jika senaman
299
00:14:16,573 --> 00:14:18,043
boleh menajamkan mindanya
300
00:14:18,243 --> 00:14:19,773
untuk Kejohanan Dunia.
301
00:14:21,313 --> 00:14:23,883
Tapi, saya tak buat sebarang senaman
302
00:14:24,083 --> 00:14:26,643
memandangkan saya menjaga keluarga saya.
303
00:14:26,843 --> 00:14:29,103
Permainan mahjung berlangsung
selama enam jam.
304
00:14:29,303 --> 00:14:31,143
Saya hilang tumpuan
305
00:14:31,343 --> 00:14:35,813
dan semakin sukar untuk saya fokus.
306
00:14:36,013 --> 00:14:39,753
Saya taj sabar melihat hasilnya.
307
00:14:46,673 --> 00:14:50,663
May dan Sherry,
bersama-sama hampir 3,000 lagi
308
00:14:50,863 --> 00:14:52,623
pesaing permainan berlawan,
309
00:14:52,823 --> 00:14:54,083
berada di Chicago
310
00:14:54,283 --> 00:14:55,853
untuk Combo Breaker.
311
00:15:00,943 --> 00:15:03,593
Untuk Sherry berjaya ke pentas utama,
312
00:15:03,793 --> 00:15:05,443
dia mesti memenangi setiap perlawanan.
313
00:15:10,863 --> 00:15:12,353
Ini permainan pertamanya.
314
00:15:12,553 --> 00:15:14,433
Wataknya, Necalli,
315
00:15:14,633 --> 00:15:16,703
berada di sebelah kiri skrin.
316
00:15:21,963 --> 00:15:23,073
Dia berlawan dengan baik
317
00:15:23,273 --> 00:15:24,493
dan tak lama kemudian memperoleh
318
00:15:24,683 --> 00:15:26,033
kemenangan pertamanya.
319
00:15:26,233 --> 00:15:27,113
KEPUTUSAN
MENANG
320
00:15:27,313 --> 00:15:29,033
Permainan yang bagus.
321
00:15:29,233 --> 00:15:30,373
Saya menang.
322
00:15:30,573 --> 00:15:34,553
Kurang rasa gementar
jika permainan tak begitu sukar.
323
00:15:35,433 --> 00:15:37,253
Perlawanan kedua,
324
00:15:37,453 --> 00:15:39,933
dan watak Sherry berada
di sebelah kiri skrin.
325
00:15:41,693 --> 00:15:43,803
Saya lebih teruk
dalam permainan kedua
326
00:15:44,003 --> 00:15:45,803
jadi saya mula tahan nafas.
327
00:15:46,003 --> 00:15:47,973
Saya rasa lebih tertekan,
328
00:15:48,173 --> 00:15:50,743
jantung saya berdegup lebih pantas,
saya lebih gementar.
329
00:15:52,533 --> 00:15:54,353
KALAH MATI
330
00:15:54,553 --> 00:15:55,813
Walaupun gementar,
331
00:15:56,013 --> 00:15:58,893
dia berjaya menang tipis.
332
00:15:59,093 --> 00:16:00,103
Apabila bermain Street Fighter.
333
00:16:00,303 --> 00:16:01,733
keputusan berlaku sekelip mata.
334
00:16:01,933 --> 00:16:04,023
Apabila buat keputusan berdasarkan,
335
00:16:04,223 --> 00:16:07,423
〝Saya tak nak kalah,〞
berbanding 〝Saya akan menang,〞
336
00:16:09,843 --> 00:16:11,623
awak mula bermain dengan takut
337
00:16:11,823 --> 00:16:13,283
dan terlepas banyak peluang.
338
00:16:13,483 --> 00:16:16,683
Tekanan Sherry mula menguasai dirinya.
339
00:16:18,513 --> 00:16:21,883
Dalam perlawanan ketiganya,
baru lima minit bermain,
340
00:16:22,083 --> 00:16:23,563
dia tewas.
341
00:16:25,063 --> 00:16:27,383
PerKejohanannya berakhir.
342
00:16:27,583 --> 00:16:29,343
Seluruh permainan melibatkan komitmen.
343
00:16:29,543 --> 00:16:30,803
Saya tak berlawan sehabis baik,
344
00:16:31,003 --> 00:16:32,653
Saya ragu-ragu dan kalah.
345
00:16:34,113 --> 00:16:36,933
Selepas kejayaan singkat di Chicago,
346
00:16:37,133 --> 00:16:38,563
sesuatu perlu berubah
347
00:16:38,763 --> 00:16:42,943
jika Sherry mahu berjaya
naik ke pentas di Evo.
348
00:16:43,143 --> 00:16:44,863
Kejohanan ini berlangsung dalam 12 jam
349
00:16:45,063 --> 00:16:48,323
dan memiliki daya ketahanan
adalah sangat penting.
350
00:16:48,523 --> 00:16:50,203
Harapnya, latihan fizikal
351
00:16:50,403 --> 00:16:52,423
membantu saya menjadi berdisiplin.
352
00:16:53,133 --> 00:16:54,553
KALAH MATI
353
00:17:01,723 --> 00:17:04,253
Hampir 800 batu jauhnya,
354
00:17:04,453 --> 00:17:07,963
Kassa bertanding dalam
Jaguh Catur New York Norms
355
00:17:08,163 --> 00:17:12,183
dan Jemputan Musim Panas
Jaguh Antarabangsa.
356
00:17:12,383 --> 00:17:16,433
Kejohanan yang menarik pemain elit
dari serata dunia.
357
00:17:16,633 --> 00:17:19,933
Selamat datang semua ke
Jemputan Musim Panas New York 2022.
358
00:17:20,133 --> 00:17:24,163
Sebagai peringatan, jika anda bawa
telefon bimbit, tinggalkan di sini.
359
00:17:25,623 --> 00:17:27,403
Pesaing dalam kejohanan ini
360
00:17:27,603 --> 00:17:30,823
mendapat mata dengan menang atau seri.
361
00:17:31,023 --> 00:17:32,453
Lebih kuat lawan tersebut,
362
00:17:32,653 --> 00:17:34,513
lebih banyak mata tersedia.
363
00:17:35,593 --> 00:17:38,163
Kassa menyasarkan
untuk mengalahkan jaguh catur
364
00:17:38,363 --> 00:17:40,083
untuk memenangi mata maksimum.
365
00:17:40,283 --> 00:17:43,253
Pencapaian ini dikenali sebagai Norm.
366
00:17:43,453 --> 00:17:45,923
Jaguh catur ialah gelaran tertinggi
dalam catur,
367
00:17:46,123 --> 00:17:47,883
dan untuk menjadi jaguh catur,
368
00:17:48,083 --> 00:17:50,463
anda perlu ada rating sebanyak 2,500
369
00:17:50,663 --> 00:17:52,883
dan tiga Norm jaguh catur.
370
00:17:53,083 --> 00:17:54,553
Anda perlu mencapainya
371
00:17:54,753 --> 00:17:57,053
pada tahap tertentu dalam hidup...
372
00:17:57,253 --> 00:18:00,123
- Ada soalan?
- ...untuk menjadi jaguh catur.
373
00:18:03,493 --> 00:18:07,613
Malangnya, lawan pertama Kassa, Justus,
374
00:18:07,813 --> 00:18:11,283
hanya berada pada tahap
jaguh antarabangsa.
375
00:18:11,483 --> 00:18:13,573
Justus ialah seseorang
376
00:18:13,773 --> 00:18:17,283
dari New York
dan saya ada sejarah dengannya.
377
00:18:17,483 --> 00:18:19,203
Saya pemain yang lebih baik.
378
00:18:19,403 --> 00:18:22,833
Saya pernah kalah sekali
dalam permainan dengan taruhan tinggi.
379
00:18:23,033 --> 00:18:25,503
Saya buat dia terkejut
pada awal permainan.
380
00:18:25,703 --> 00:18:28,603
Saya mengubah kedudukan kami.
381
00:18:30,153 --> 00:18:33,113
Dia pandang saya,
saya pandang papan catur.
382
00:18:34,863 --> 00:18:36,803
Dia beri pertahanan yang munasabah.
383
00:18:37,003 --> 00:18:38,433
Saya masih mendahului
384
00:18:38,633 --> 00:18:39,953
tapi dia licik.
385
00:18:43,953 --> 00:18:47,253
Dia buat silap yang jelasnya
boleh beri kemenangan.
386
00:18:48,083 --> 00:18:49,373
Dia tak putus asa.
387
00:18:50,253 --> 00:18:51,193
Masa saya suntuk.
388
00:18:51,393 --> 00:18:53,253
Saya tiada kelebihan masa
sepanjang permainan.
389
00:18:54,553 --> 00:18:55,863
Permainan diteruskan,
390
00:18:56,063 --> 00:18:58,343
dia mencari sumber baharu,
saya belum habis.
391
00:18:59,053 --> 00:19:02,123
Dan saya tak nampak laluan ke depan
392
00:19:02,323 --> 00:19:04,643
yang tak menyebabkan saya kalah.
393
00:19:08,773 --> 00:19:11,003
Kami setuju untuk seri. Saya rasa,
394
00:19:11,203 --> 00:19:14,693
〝Beginikah cara permainan saya
dalam dua bulan seterusnya?〞
395
00:19:15,903 --> 00:19:17,263
Kassa tahu apabila dia mendahului.
396
00:19:17,463 --> 00:19:19,433
Dia tahu apabila kedudukannya lebih baik.
397
00:19:19,633 --> 00:19:21,263
Kemudian apabila dia mula,
398
00:19:21,463 --> 00:19:22,603
kurang fokus.
399
00:19:22,803 --> 00:19:24,273
Itu beri saya peluang masuk semula.
400
00:19:24,473 --> 00:19:27,063
Saya ada kelemahan taktikal.
401
00:19:27,263 --> 00:19:29,563
Saya perlu perbaikinya.
402
00:19:29,763 --> 00:19:30,903
Jangan ambil hati, dia Kassa,
403
00:19:31,103 --> 00:19:33,573
dia pernah banyak kali mengalahkan saya,
404
00:19:33,773 --> 00:19:34,993
jadi permainan tadi hanya...
405
00:19:35,193 --> 00:19:37,863
ia permainan yang sengit, sejujurnya.
406
00:19:38,063 --> 00:19:40,803
Terima kasih tak kalahkan saya
dalam permainan.
407
00:19:44,263 --> 00:19:48,793
Kassa setakat ini hanya seri
melawan Justus.
408
00:19:48,993 --> 00:19:50,883
Dia perlu mula mengalahkan lawan
409
00:19:51,083 --> 00:19:52,673
pada tahap jaguh catur secepatnya
410
00:19:52,873 --> 00:19:56,633
jika dia mahu kekal dalam landasan
untuk mencapai matlamatnya.
411
00:19:56,833 --> 00:19:59,393
Mungkinkan senaman akan menjadi kunci
untuk membuka
412
00:19:59,583 --> 00:20:02,203
prestasi kognitif yang Kassa perlukan?
413
00:20:03,663 --> 00:20:06,063
Saya fikir lebih baik kita buat senaman
414
00:20:06,263 --> 00:20:08,273
yang lebih menyeronokkan berbanding lari.
415
00:20:08,473 --> 00:20:09,943
Jurulatih peribadinya, Rich,
416
00:20:10,143 --> 00:20:12,063
merancang untuk mengasaknya
417
00:20:12,263 --> 00:20:13,613
dalam sesi hari ini.
418
00:20:13,813 --> 00:20:16,363
Dia akan buat senaman tangga ketangkasan
419
00:20:16,563 --> 00:20:18,203
dan lompat tali.
420
00:20:18,403 --> 00:20:21,203
Ia antara cara paling cepat dan mudah
untuk naikkan degupan jantung.
421
00:20:21,403 --> 00:20:23,973
Harapnya Kassa bersedia. Ia tentu seronok.
422
00:20:27,353 --> 00:20:30,673
Disebabkan sekatan pandemik
dan juga dijangkiti Covid...
423
00:20:30,873 --> 00:20:32,503
Hei! Itu dua.
424
00:20:32,703 --> 00:20:35,303
...Kassa tidak melakukan senaman
425
00:20:35,503 --> 00:20:37,593
- selama hampir dua tahun.
- Itu dia.
426
00:20:37,793 --> 00:20:41,683
Untuk beberapa minggu berikutnya,
saya akan banyak duduk.
427
00:20:41,883 --> 00:20:44,183
Saya akan duduk bermain catur,
428
00:20:44,383 --> 00:20:46,223
permainan selama empat ke lima jam.
429
00:20:46,423 --> 00:20:47,373
Ayuh, jom buat.
430
00:20:48,333 --> 00:20:49,983
Ya, bagus.
431
00:20:50,183 --> 00:20:53,313
Sejak memulakan kajian
beberapa minggu lalu,
432
00:20:53,513 --> 00:20:57,403
Kassa kini bersenam dengan kerap
bersama Rich.
433
00:20:57,603 --> 00:20:59,823
Nilai melakukan sesuatu yang aktif
434
00:21:00,023 --> 00:21:02,113
dan sesi bersama Rich sangat penting.
435
00:21:02,313 --> 00:21:06,513
Tiga, dua, satu. Rehat.
436
00:21:07,263 --> 00:21:10,223
Saya boleh menyesuaikan diri
perlahan-lahan berbanding terdesak.
437
00:21:11,013 --> 00:21:14,083
- Saya tercungap-cungap.
- Ya, itu pun bagus.
438
00:21:14,283 --> 00:21:16,463
- Saya lemah, saya boleh agak.
- Ya.
439
00:21:16,663 --> 00:21:17,553
Saya tak patutnya penat.
440
00:21:17,753 --> 00:21:19,513
- Ya.
- Saya akan kerap begini
441
00:21:19,713 --> 00:21:20,823
- beberapa minggu lagi.
- Ya.
442
00:21:21,943 --> 00:21:22,943
Ia bukan permainan.
443
00:21:28,623 --> 00:21:30,683
Jam 5:30 pagi,
444
00:21:30,883 --> 00:21:35,273
dan Ben Pridmore mendapati dirinya
dalam persekitaran asing,
445
00:21:35,473 --> 00:21:37,693
kembali ke balapan bersama Jeff.
446
00:21:37,893 --> 00:21:40,113
Kita buat sedikit pergerakan.
447
00:21:40,313 --> 00:21:41,673
Bayangkan ada gelung hula besar.
448
00:21:42,593 --> 00:21:44,993
Dia akan menggabungkan sesi latihan
449
00:21:45,193 --> 00:21:46,583
dan senamannya sendiri
450
00:21:46,783 --> 00:21:48,163
mulai dari sekarang.
451
00:21:48,363 --> 00:21:50,413
Semuanya sangat baru bagi seorang lelaki
452
00:21:50,613 --> 00:21:52,143
yang tak pernah mengasak tubuh sendiri.
453
00:21:53,143 --> 00:21:54,633
Saya tak rasa ada kaitan
454
00:21:54,823 --> 00:21:58,463
antara betapa cergasnya badan awak
dan betapa cerdasnya minda awak.
455
00:21:58,663 --> 00:22:02,073
Jatuhkan lutut kanan ke bawah.
456
00:22:04,403 --> 00:22:05,803
Saya tak tahu cara membuatnya.
457
00:22:06,003 --> 00:22:07,473
Cabaran yang menarik,
458
00:22:07,673 --> 00:22:10,523
bersenam kerana ia sesuatu
yang saya tak pernah buat.
459
00:22:10,723 --> 00:22:12,063
Masukkan tangan sebelah lagi.
460
00:22:12,263 --> 00:22:14,273
Ada sesuatu orang tulis
tentang saya di Internet.
461
00:22:14,473 --> 00:22:16,193
Ketika saya kalah pertandingan memori
dengan monyet,
462
00:22:16,393 --> 00:22:17,443
itu cerita lain.
463
00:22:17,643 --> 00:22:19,073
Dia kata,
464
00:22:19,273 --> 00:22:21,613
〝Saya satu sekolah
dengan Ben Pridmore ini.
465
00:22:21,813 --> 00:22:23,073
Dia tak terkenal dengan perempuan
466
00:22:23,273 --> 00:22:25,883
sebab dia otak cair,
cairnya sampai keluar air.〝
467
00:22:27,013 --> 00:22:29,683
Saya sangat suka gambaran tentang saya.
468
00:22:30,223 --> 00:22:31,583
Macam itulah. Betul.
469
00:22:31,783 --> 00:22:32,913
Ben perlu memakai
470
00:22:33,113 --> 00:22:37,643
kasut yang betul
jika dia mahu memperbaiki diri.
471
00:22:40,193 --> 00:22:42,093
Aktiviti yang kita akan buat
472
00:22:42,293 --> 00:22:43,473
adalah menganalisis gaya jalan
473
00:22:43,673 --> 00:22:45,223
jika ada sebarang pergerakan.
474
00:22:45,423 --> 00:22:46,723
Reaksi lutut dan buku lali
475
00:22:46,923 --> 00:22:47,803
- ketika berjalan,
- Ya.
476
00:22:48,003 --> 00:22:49,313
joging dan berlari.
477
00:22:49,503 --> 00:22:50,723
Dalam hanya tiga bulan...
478
00:22:50,923 --> 00:22:54,063
Ben akan bertanding
melawan pemain terbaik dunia
479
00:22:54,263 --> 00:22:57,443
di Sukan Olimpik Minda, London.
480
00:22:57,643 --> 00:22:59,233
Nak ikat tali kasut pun tak tahu.
481
00:22:59,433 --> 00:23:00,863
Saya asyik pakai selipar.
482
00:23:01,063 --> 00:23:03,863
Dia mengharapkan tempat di podium.
483
00:23:04,063 --> 00:23:05,073
Pernah guna sawat injak?
484
00:23:05,273 --> 00:23:07,203
- Selesa gunakannya?
- Tak pernah.
485
00:23:07,403 --> 00:23:08,493
Klipkan wayar itu
486
00:23:08,693 --> 00:23:09,833
di bahagian bawah baju.
487
00:23:10,033 --> 00:23:10,953
Jika ada masalah,
488
00:23:11,153 --> 00:23:13,453
itu suis mati
dan sawat injak akan tertutup.
489
00:23:13,653 --> 00:23:16,043
- Jangan risau.
- Maaf, kita sedang bersenam
490
00:23:16,243 --> 00:23:17,633
dan awak sebut 〝mati.〞
491
00:23:17,823 --> 00:23:19,793
Awak pegang ketika bergerak,
492
00:23:19,993 --> 00:23:22,253
sebab ia buat awak terkejut sedikit.
493
00:23:22,453 --> 00:23:23,803
- Maaf.
- Tak apa.
494
00:23:24,003 --> 00:23:25,303
Saya rasa kekok.
495
00:23:25,503 --> 00:23:28,053
Ya, jika tak pernah guna
memang rasa kekok.
496
00:23:28,253 --> 00:23:31,183
Berjalan saja,
rakaman akan dibuat sekejap saja.
497
00:23:31,383 --> 00:23:34,233
Bagus. Saya mungkin mati
jika bersenam keterlaluan.
498
00:23:34,423 --> 00:23:35,873
Saya yakin.
499
00:23:38,003 --> 00:23:40,903
Ketika itu tahun 1997,
500
00:23:41,103 --> 00:23:44,193
kali pertama saya dengar
wujudnya pertandingan memori,
501
00:23:44,393 --> 00:23:46,363
sebahagian daripada Sukan Olimpik Minda
502
00:23:46,563 --> 00:23:48,073
dan saya sertai pertandingan pertamanya.
503
00:23:48,273 --> 00:23:49,163
SUKAN OLIMPIK MINDA LONDON
18-24 OGOS 1997
504
00:23:49,363 --> 00:23:51,583
Saya sertai
Kejohanan Kecerdasan Antarabangsa
505
00:23:51,783 --> 00:23:53,703
yang merupakan pertandingan lima hari
506
00:23:53,903 --> 00:23:55,553
dengan banyak ujian IQ berbeza.
507
00:23:56,433 --> 00:23:58,293
Skor IQ saya ialah 159.
508
00:23:58,493 --> 00:24:00,883
Rupa-rupanya itu angka yang sangat tinggi.
509
00:24:01,083 --> 00:24:03,023
Saya perlu jelaskan
kepada sesetengah orang.
510
00:24:04,313 --> 00:24:05,883
Ada rencana besar tentang
511
00:24:06,083 --> 00:24:08,803
acara menarik dipanggil
Sukan Olimpik Minda ini.
512
00:24:09,003 --> 00:24:11,553
Saya teruja meneroka kemahiran baharu.
513
00:24:11,753 --> 00:24:13,263
Mulai saat itu, sejujurnya,
514
00:24:13,463 --> 00:24:15,103
saya ketagih dengan pertandingan memori.
515
00:24:15,303 --> 00:24:17,983
Ada rasa sakit apabila berjalan lama?
516
00:24:18,183 --> 00:24:19,313
Tak ada.
517
00:24:19,513 --> 00:24:21,563
Jika awak tiada sebarang masalah,
518
00:24:21,763 --> 00:24:23,323
tak sakit atau jengkel,
519
00:24:23,523 --> 00:24:26,283
saya setuju awak terus
gunakan kasut neutral.
520
00:24:26,483 --> 00:24:27,533
- Baik.
- Dengan cara awak berjalan.
521
00:24:27,733 --> 00:24:29,383
Awak yang pakar, saya setuju.
522
00:24:30,263 --> 00:24:31,623
Lelaki memori, Ben,
523
00:24:31,823 --> 00:24:35,293
sangat dihormati
dalam bidang olahraga minda
524
00:24:35,493 --> 00:24:38,503
sehingga ada sistem menghafal kad
525
00:24:38,703 --> 00:24:39,713
dinamakan sempena namanya.
526
00:24:39,913 --> 00:24:43,463
Idea asal bagi sistem
yang dipanggil Sistem Ben ini,
527
00:24:43,663 --> 00:24:46,763
ada gambar dalam kepala saya
bagi setiap pasangan kad.
528
00:24:46,963 --> 00:24:49,183
Saya ada 26 imej
529
00:24:49,373 --> 00:24:50,933
orang dan objek yang dicipta
530
00:24:51,133 --> 00:24:53,683
mengikut urutan
apabila pek kad ini dikocok
531
00:24:53,883 --> 00:24:55,283
dan saya cipta kisah daripadanya.
532
00:24:56,163 --> 00:24:58,393
Sebagai contoh, dua kad pertama ini,
533
00:24:58,593 --> 00:25:01,023
kad raja sped dan tujuh hati.
534
00:25:01,223 --> 00:25:02,153
Gabungan ini
535
00:25:02,353 --> 00:25:04,323
memberi suku kata pertama perkataan.
536
00:25:04,513 --> 00:25:06,323
Sped, hati hasilkan bunyi 〝shh〞.
537
00:25:06,523 --> 00:25:08,403
Raja ialah kad pertama,
538
00:25:08,603 --> 00:25:11,203
berbunyi R,
tujuh ialah kad kedua berbunyi 〝cuh,〞
539
00:25:11,403 --> 00:25:14,283
jadi raja sped dan tujuh hati ialah yu.
540
00:25:14,483 --> 00:25:17,123
Lalu berterusan begitu dengan kot bulu,
541
00:25:17,323 --> 00:25:20,763
monyet melolong, tikus, fob kunci.
542
00:25:21,853 --> 00:25:23,713
Saya tak namakan sistem saya ini,
543
00:25:23,913 --> 00:25:25,943
tapi orang memanggilnya 〝Sistem Ben.〞
544
00:25:26,563 --> 00:25:28,513
Saya kata, 〝Itu nama yang dungu.
545
00:25:28,713 --> 00:25:30,013
Saya nampak berlagak.
546
00:25:30,213 --> 00:25:31,633
Jangan panggil begitu.〝
547
00:25:31,833 --> 00:25:32,973
Mereka berhenti.
548
00:25:33,173 --> 00:25:35,223
Saya dapati saya rindu nama itu
549
00:25:35,423 --> 00:25:36,853
jadi saya kata, 〝Baiklah.
550
00:25:37,053 --> 00:25:39,523
Awak boleh panggil Sistem Ben jika mahu.〝
551
00:25:39,723 --> 00:25:41,733
Sejak itu namanya Sistem Ben,
552
00:25:41,933 --> 00:25:44,503
walaupun pura-pura tak suka, menarik juga.
553
00:25:45,373 --> 00:25:48,113
Great Heap daripada Fraggle Rock
ditujah seorang Māori,
554
00:25:48,313 --> 00:25:51,203
dilihat oleh Graham Gooch
dan diberi syiling kepada
555
00:25:51,393 --> 00:25:52,923
Raja Hiss daripada He-Man.
556
00:25:54,093 --> 00:25:57,083
Bercakap dengan seorang yang menarik
tentang imejnya,
557
00:25:57,283 --> 00:25:58,953
dia kata, 〝Ya, perlu ada banyak darah,
558
00:25:59,153 --> 00:26:02,143
banyak keganasan supaya saya boleh ingat.〝
559
00:26:03,973 --> 00:26:05,923
Orang lain guna rujukan seks.
560
00:26:06,123 --> 00:26:07,803
Bagi saya, rujukan kartun.
561
00:26:07,993 --> 00:26:09,963
Paling teruk pun keganasan kartun
562
00:26:10,163 --> 00:26:12,443
tapi saya rasa,
apa-apa yang awak suka.
563
00:26:13,363 --> 00:26:16,013
Yang lucunya, tiada perkara terlalu lucah
564
00:26:16,213 --> 00:26:17,823
dalam kepala saya.
565
00:26:19,743 --> 00:26:21,393
Jika gabungkan, jadi lager
566
00:26:21,593 --> 00:26:23,483
sebab bunyinya 〝larg〞, saya fikir
567
00:26:23,683 --> 00:26:24,913
setin bir lager.
568
00:26:35,843 --> 00:26:36,883
Terima kasih.
569
00:26:37,513 --> 00:26:39,163
Saya makan sajian biasa
ikan, kentang goreng
570
00:26:39,363 --> 00:26:40,803
dan kacang lembik di pub.
571
00:26:41,223 --> 00:26:42,973
Makanan tradisional British.
572
00:26:44,813 --> 00:26:47,463
Teori Ben Pridmore
tentang pemakanan yang betul
573
00:26:47,663 --> 00:26:49,423
adalah ambil makanan ringan sebanyaknya.
574
00:26:49,623 --> 00:26:51,633
Makanan ini mungkin lebih elok,
575
00:26:51,833 --> 00:26:52,883
lebih baik untuk anda,
576
00:26:53,083 --> 00:26:55,133
berbanding makanan biasa dimakan.
577
00:26:55,333 --> 00:26:56,473
Saya sentiasa kata,
578
00:26:56,673 --> 00:26:59,103
〝Tinggal di McDonald's, Burger King, KFC
579
00:26:59,303 --> 00:27:00,853
ketika pertandingan memori.〝
580
00:27:01,053 --> 00:27:02,853
Makanan yang buat anda gembira
581
00:27:03,053 --> 00:27:04,523
buat minda berfungsi elok.
582
00:27:04,723 --> 00:27:06,403
Ayah saya suka banyak makanan.
583
00:27:06,603 --> 00:27:08,023
Dia makan sajian besar.
584
00:27:08,223 --> 00:27:09,573
Sajian tradisional bosan
585
00:27:09,763 --> 00:27:11,083
setiap hari.
586
00:27:12,333 --> 00:27:15,073
Dia mati akibat
serangan jantung ketika 59 tahun,
587
00:27:15,273 --> 00:27:18,053
kita takkan cerita lanjut
tentangnya, tapi...
588
00:27:18,673 --> 00:27:19,703
Saya hormat ayah.
589
00:27:19,903 --> 00:27:22,123
Dia guru sekolah rendah
hampir sepanjang hayat.
590
00:27:22,323 --> 00:27:23,953
Dia sosok yang terkenal
591
00:27:24,153 --> 00:27:25,513
ke mana-mana kami pergi.
592
00:27:26,683 --> 00:27:28,253
Kami hidup dengan ayah saja.
593
00:27:28,453 --> 00:27:29,883
Mak saya ada,
594
00:27:30,083 --> 00:27:31,383
berpisah ketika saya sembilan tahun.
595
00:27:31,583 --> 00:27:33,263
Saya tinggal bersama ayah kebanyakan masa,
596
00:27:33,463 --> 00:27:35,823
di sebuah kampung terpencil, di pedalaman.
597
00:27:36,483 --> 00:27:39,013
Sehingga kini saya masih dengar
bekas pelajarnya kata,
598
00:27:39,213 --> 00:27:40,893
〝Ayah awak guru terbaik.〞
599
00:27:41,093 --> 00:27:42,323
Saya sangat sayang ayah.
600
00:27:43,123 --> 00:27:44,483
Ayah jaga saya dan adik
601
00:27:44,673 --> 00:27:45,853
dan kami remaja teruk.
602
00:27:46,053 --> 00:27:47,143
Itu tugas sukar
603
00:27:47,343 --> 00:27:48,233
yang dia uruskan sendiri.
604
00:27:48,433 --> 00:27:50,163
Dia lakukannya dengan hebat.
605
00:27:51,623 --> 00:27:53,073
Ketika memenangi trofi pertama
606
00:27:53,273 --> 00:27:54,573
di Kejohanan Memori Dunia,
607
00:27:54,773 --> 00:27:56,903
merangkul tempat ketiga, ayah mahu saya
608
00:27:57,103 --> 00:27:58,953
ambil gambar profesional dengan trofi.
609
00:27:59,153 --> 00:28:02,453
Saya ambil gambar di Boston.
Saya masih menyimpannya.
610
00:28:02,653 --> 00:28:04,183
Supaya ayah boleh menggantungnya.
611
00:28:07,643 --> 00:28:10,383
Apa kata ayah agaknya
kalau tahu saya bersenam
612
00:28:10,583 --> 00:28:12,173
sebab dia tak cergas orangnya.
613
00:28:12,373 --> 00:28:15,803
Dia tak boleh dan tak mahu berlari
atau buat aktiviti fizikal.
614
00:28:16,003 --> 00:28:18,303
Dia akan ketawa dan menjeling mata saja
615
00:28:18,503 --> 00:28:20,743
lalu kata,
〝Kamu selalu buat perkara aneh.〞
616
00:28:29,703 --> 00:28:31,253
LAPANGAN TERBANG ANTARABANGSA TOKYO
617
00:28:34,083 --> 00:28:36,823
Ryoei akhirnya pulang ke rumah
618
00:28:37,023 --> 00:28:39,073
setelah dua tahun setengah
619
00:28:39,273 --> 00:28:40,713
berpisah dengan keluarga.
620
00:28:43,683 --> 00:28:47,603
Hari ini ialah hari jadi
anak lelaki saya, Aoto.
621
00:28:49,473 --> 00:28:52,133
Saya sangat teruja balik ke Tokyo,
622
00:28:52,333 --> 00:28:54,923
kerana boleh meluangkan masa
bersama keluarga.
623
00:28:55,123 --> 00:28:57,653
Saya terlepas banyak perkara
sejak dua tahun setengah lepas.
624
00:29:03,323 --> 00:29:04,533
Saya dah balik.
625
00:29:07,663 --> 00:29:11,943
- Terkejut ayah! Kamu kenakan ayah!
- Ayah! Helo!
626
00:29:12,143 --> 00:29:13,113
Selamat pulang!
627
00:29:13,313 --> 00:29:15,153
Ayah dah balik!
628
00:29:15,353 --> 00:29:17,133
Apa kamu buat?
629
00:29:23,053 --> 00:29:26,163
Rambut ayah agak kusut.
630
00:29:26,363 --> 00:29:28,723
Baju ayah pelik.
631
00:29:29,263 --> 00:29:30,683
Baju ayah pelik?
632
00:29:33,183 --> 00:29:35,173
Minum! Tahniah!
633
00:29:35,373 --> 00:29:36,713
Ayah dah balik.
634
00:29:36,913 --> 00:29:37,843
Selamat pulang.
635
00:29:38,043 --> 00:29:38,983
Terima kasih.
636
00:29:42,863 --> 00:29:46,363
Jangan pergi jauh lagi.
637
00:29:47,113 --> 00:29:50,123
Musim panas agak sukar.
638
00:29:50,833 --> 00:29:52,773
Nak saya tumpahkan pada ayah?
639
00:29:52,973 --> 00:29:55,913
Ayah perlu pergi
ke suatu tempat pada musim panas.
640
00:29:56,793 --> 00:30:01,863
Ryoei merujuk kepada
Kejohanan Mahjung Riichi Dunia,
641
00:30:02,063 --> 00:30:04,343
berlangsung di Vienna tiga bulan lagi.
642
00:30:08,143 --> 00:30:10,103
Esok sekolah, jom masuk tidur.
643
00:30:11,103 --> 00:30:13,293
Dia kini perlu membahagikan masa bersenam
644
00:30:13,493 --> 00:30:16,943
selain keluarga dan komitmen kerjanya.
645
00:30:20,063 --> 00:30:23,343
Ini sesi latihan peribadi pertama Ryoei
646
00:30:23,543 --> 00:30:26,143
sejak tiba di Tokyo.
647
00:30:26,343 --> 00:30:31,433
Matlamat awak adalah capai keputusan baik
648
00:30:31,633 --> 00:30:34,853
dalam kejohanan mahjung.
649
00:30:35,053 --> 00:30:37,293
Bagaimana latihan awak kebelakangan ini?
650
00:30:37,713 --> 00:30:44,173
Untuk larian,
sukar bagi saya mencari masa.
651
00:30:45,763 --> 00:30:51,303
Letak tangan awak pada bahu saya,
angkat kaki kiri.
652
00:30:56,393 --> 00:31:00,343
Saya rancang
untuk tingkatkan tahap latihan
653
00:31:00,543 --> 00:31:06,243
jadikan dia lebih kuat
mengikut standardnya.
654
00:31:07,823 --> 00:31:09,663
Saya berhenti 15 tahun lalu.
655
00:31:10,913 --> 00:31:12,893
Saya kecewa dengan diri saya.
656
00:31:13,093 --> 00:31:16,983
Rasanya saya masih memiliki
sedikit kemampuan
657
00:31:17,183 --> 00:31:20,583
untuk buat lebih baik
daripada orang biasa.
658
00:31:21,083 --> 00:31:24,613
Tapi prestasi sebenar saya adalah
659
00:31:24,813 --> 00:31:28,343
ketika di sekolah menengah rendah dulu.
660
00:31:30,053 --> 00:31:31,223
Saya tak kuat lagi.
661
00:31:33,853 --> 00:31:35,683
Okey, bagus.
662
00:31:38,183 --> 00:31:40,633
Agak sukar.
663
00:31:40,833 --> 00:31:42,403
Sukar buat saya.
664
00:31:44,443 --> 00:31:47,643
Seterusnya, kita akan berlari.
665
00:31:47,833 --> 00:31:50,033
Saya sedia. Mari kita ke sana.
666
00:31:52,823 --> 00:31:56,733
Apabila nampak kemajuan saya
667
00:31:56,933 --> 00:32:00,463
saya terdorong untuk buat lebih lagi.
668
00:32:09,763 --> 00:32:12,953
Sejak terlepas ke pentas utama di Chicago,
669
00:32:13,153 --> 00:32:17,503
Sherry fokus
kepada rutin senaman baharunya.
670
00:32:17,703 --> 00:32:21,443
Dia membuat persediaan
untuk kejohanan paling mencabar tahun ini.
671
00:32:23,153 --> 00:32:28,183
Evo ialah kejohanan permainan
perlawanan terbesar pernah wujud.
672
00:32:28,383 --> 00:32:29,933
Jika menang kejohanan ini,
673
00:32:30,133 --> 00:32:32,053
anda boleh gelar diri pemain terbaik dunia
674
00:32:32,253 --> 00:32:35,573
sebab peserta Evo
adalah dari serata dunia.
675
00:32:36,413 --> 00:32:38,603
Seluruh Eropah, Jepun ke Korea,
676
00:32:38,803 --> 00:32:40,523
malah Australia, China.
677
00:32:40,723 --> 00:32:43,733
Semua pemain hebat keluar
678
00:32:43,933 --> 00:32:45,613
hanya untuk Street Fighter.
679
00:32:45,813 --> 00:32:47,713
Ini kejohanan yang sangat besar
680
00:32:49,093 --> 00:32:53,343
dan kedudukan terbaik saya
dalam Evo setakat ini ialah 256 teratas.
681
00:32:54,133 --> 00:32:55,933
Oh, Tuhan.
682
00:33:03,193 --> 00:33:04,133
Awak boleh.
683
00:33:04,333 --> 00:33:08,513
Mengharapkan senaman boleh menajamkan
mindanya untuk kejohanan Evo,
684
00:33:08,713 --> 00:33:11,593
Sherry mengikuti program senaman fizikal
685
00:33:11,793 --> 00:33:13,803
dicipta oleh jurulatihnya, Pam.
686
00:33:14,003 --> 00:33:17,563
Disebabkan dia agak cergas dari awalnya,
687
00:33:17,763 --> 00:33:20,353
Pam boleh mendesak Sherry lebih jauh
688
00:33:20,553 --> 00:33:24,023
dengan harapan ia boleh
meningkatkan permainannya.
689
00:33:24,223 --> 00:33:26,573
Bagus, kemudian himpit otot gluteus.
690
00:33:26,773 --> 00:33:29,243
Sherry buat dengan baik. Dia mudah diajar,
691
00:33:29,443 --> 00:33:31,363
tak menyusahkan dan tak merungut.
692
00:33:31,563 --> 00:33:32,573
Dia berusaha.
693
00:33:32,773 --> 00:33:34,473
Cuba sentuh hidung di situ. Ya, bangun.
694
00:33:36,133 --> 00:33:37,973
Empat. Awak boleh.
695
00:33:39,223 --> 00:33:42,393
Tiga, empat.
696
00:33:44,183 --> 00:33:46,173
Satu lagi.
697
00:33:46,373 --> 00:33:47,803
Habis.
698
00:33:48,003 --> 00:33:49,843
- Bagus!
- Terima kasih.
699
00:33:50,043 --> 00:33:51,633
Awak bawa struktur dalam hidup saya
700
00:33:51,833 --> 00:33:53,513
dan ia sesuatu yang tak wujud dulu.
701
00:33:53,713 --> 00:33:55,393
Tapi awak beri saya keyakinan.
702
00:33:55,593 --> 00:33:57,313
Ia membantu saya sebab
703
00:33:57,513 --> 00:34:00,233
semua itu sering berlaku
semasa bertanding.
704
00:34:00,433 --> 00:34:02,103
Untuk melepasinya, perlu ada
705
00:34:02,303 --> 00:34:04,563
keyakinan untuk percaya diri dan kata,
706
00:34:04,763 --> 00:34:06,503
〝Awak boleh buat. Inilah dia.〞
707
00:34:16,723 --> 00:34:21,163
Lelaki memori, Ben, membiasakan diri
untuk bergerak, tidak seperti dulu,
708
00:34:21,363 --> 00:34:24,353
memandangkan Sukan Olimpik Minda
kian hampir.
709
00:34:26,603 --> 00:34:28,423
Mula-mula, berjalan 10 minit.
710
00:34:28,623 --> 00:34:30,553
Kemudian, 15 minit. Kini, 20 minit.
711
00:34:30,753 --> 00:34:33,613
Kami akan tambah lagi
sehingga 25 ke 30 minit.
712
00:34:34,403 --> 00:34:36,853
Saya rasa bersemangat tentang semua ini,
713
00:34:37,053 --> 00:34:39,063
menikmati latihan, senaman.
714
00:34:39,263 --> 00:34:40,933
Pakai baju ketat
715
00:34:41,133 --> 00:34:42,273
bukan perkara saya suka
716
00:34:42,473 --> 00:34:43,943
tapi ia mula jadi sebahagian diri.
717
00:34:44,143 --> 00:34:46,663
Harapnya bukan dalam cara yang menakutkan.
718
00:34:49,463 --> 00:34:51,503
Saya tak rasa badan saya berbeza.
719
00:34:52,463 --> 00:34:54,203
Saya ada bersenam otot sedikit.
720
00:34:54,403 --> 00:34:56,033
Saya buat tekan tubi,
721
00:34:56,233 --> 00:34:57,453
senaman regangan,
722
00:34:57,653 --> 00:35:00,393
membongkokkan badan
dengan cara asing bagi saya.
723
00:35:02,393 --> 00:35:04,933
Tiada sebarang perbezaan dari segi mental.
724
00:35:05,643 --> 00:35:07,383
Saya rasa aktiviti fizikal tak berkaitan
725
00:35:07,583 --> 00:35:09,023
dengan perkembangan otak.
726
00:35:10,313 --> 00:35:12,463
Mungkin sikap saya kini lebih positif
727
00:35:12,663 --> 00:35:14,683
dan menyebabkan prestasi lebih baik
728
00:35:14,873 --> 00:35:16,493
dalam sukan minda,
setidaknya secara teori.
729
00:35:18,613 --> 00:35:22,603
Saya suka aplikasi yang saya muat turun
beritahu jarak setiap lima minit
730
00:35:22,803 --> 00:35:24,983
dan tempoh saya berjalan sejauh sebatu.
731
00:35:25,183 --> 00:35:28,413
Ia mengujakan.
Lama-kelamaan saya cuba naikkan masa.
732
00:35:29,623 --> 00:35:32,073
Terus-terang saja,
saya nerda, akauntan,
733
00:35:32,273 --> 00:35:33,943
dan saya suka lembaran Excel.
734
00:35:34,143 --> 00:35:36,283
Saya suka carta yang boleh dijana,
735
00:35:36,483 --> 00:35:39,033
saya suka melihat nombor
dan ia menyeronokkan.
736
00:35:39,233 --> 00:35:43,083
Ia beri pelbagai carta
menunjukkan sejauh mana saya berjalan,
737
00:35:43,283 --> 00:35:44,873
serta catatan rekod saya.
738
00:35:45,073 --> 00:35:46,713
Data ini buat saya terus berjalan.
739
00:35:46,913 --> 00:35:49,893
Saya tak begitu terdorong
untuk jadi cergas.
740
00:35:50,943 --> 00:35:54,133
Sebarang manfaat saya dapat
daripadanya adalah kebetulan
741
00:35:54,333 --> 00:35:57,153
untuk memperoleh nombor bagus
dalam carta di depan saya.
742
00:36:00,743 --> 00:36:02,773
Saya tak mahu aksara Cina.
743
00:36:02,963 --> 00:36:04,603
Jangan buang dahulu!
744
00:36:04,803 --> 00:36:09,863
Selepas dua tahun setengah di perantauan,
Ryoei berhubung semula dengan anak-anak.
745
00:36:10,063 --> 00:36:15,793
Dia mengajar mereka cara bermain mahjung.
Sesuatu yang dilakukan ketika dia muda.
746
00:36:16,883 --> 00:36:17,913
Kamu agihkan dengan adil?
747
00:36:18,103 --> 00:36:19,073
Ya, sudah.
748
00:36:19,273 --> 00:36:20,593
Kalau begitu, baiklah.
749
00:36:21,263 --> 00:36:23,493
Ayah rasa kamu mungkin menipu.
750
00:36:23,693 --> 00:36:25,203
Itu imaginasi ayah saja.
751
00:36:25,403 --> 00:36:32,043
Ketika saya tinggalkan Jepun,
Sara dan Yura belum boleh main mahjung.
752
00:36:32,243 --> 00:36:38,343
Kini, usia masing-masing
dah lima dan lapan tahun.
753
00:36:38,543 --> 00:36:43,563
Kini saya boleh main mahjung
dengan mereka. Itu impian saya.
754
00:36:43,763 --> 00:36:47,533
Saya mula main mahjung pada usia 13 tahun.
755
00:36:48,743 --> 00:36:51,113
Ketika itu tahun 1990,
756
00:36:51,303 --> 00:36:57,783
kami senyap-senyap bawa kad mahjung
dan main mahjung
757
00:36:57,983 --> 00:37:00,743
antara bilik darjah.
758
00:37:00,943 --> 00:37:03,993
Saya jadi antara pemain terhandal
di sekolah menengah.
759
00:37:04,193 --> 00:37:08,713
Saya ambil keputusan untuk sertai
lebih banyak kejohanan rasmi
760
00:37:08,913 --> 00:37:11,853
dan bertanding dengan orang dewasa.
761
00:37:13,063 --> 00:37:16,013
Pada satu tahap, saya perlu pilih
762
00:37:16,203 --> 00:37:19,763
sama ada jadi pemain profesional
selepas tamat sekolah menengah
763
00:37:19,963 --> 00:37:24,183
atau saya patut ke universiti.
Saya ambil keputusan untuk ke universiti.
764
00:37:24,383 --> 00:37:25,973
Siapa gembira ayah balik?
765
00:37:26,173 --> 00:37:28,103
Saya!
766
00:37:28,303 --> 00:37:30,483
Anak-anak saya masih kecil.
767
00:37:30,683 --> 00:37:32,903
Saya hanya mahu mereka
768
00:37:33,103 --> 00:37:35,373
seronok bermain mahjung, itu saja.
769
00:37:36,633 --> 00:37:39,153
Dengan kejohanan di Vienna bakal menjelma,
770
00:37:39,353 --> 00:37:43,823
Ryoei perlukan latihan lebih sengit
berbanding melawan anak-anaknya,
771
00:37:44,023 --> 00:37:48,413
jadi dia kembali bermain
untuk melawan pemain profesional.
772
00:37:48,613 --> 00:37:52,423
Saya berehat dan kini kembali ke Jepun.
773
00:37:52,623 --> 00:37:55,253
Saya akan sertai lagi
774
00:37:55,453 --> 00:37:58,053
Kejohanan Riichi Dunia
bakal berlangsung di Vienna
775
00:37:58,253 --> 00:37:59,843
pada hujung Ogos.
776
00:38:00,043 --> 00:38:03,683
Saya rasa, sejumlah 160 peserta
777
00:38:03,883 --> 00:38:06,113
dari 33 buah negara.
778
00:38:06,863 --> 00:38:11,243
Hari ini, dia di Pusat Bandar Tokyo
untuk latihan serius.
779
00:38:12,743 --> 00:38:14,023
Helo.
780
00:38:14,223 --> 00:38:16,483
Dah lama tak jumpa!
781
00:38:16,683 --> 00:38:17,623
Saya kembali!
782
00:38:19,253 --> 00:38:20,823
Awak nampak lebih kurus.
783
00:38:21,023 --> 00:38:22,303
Awak dah berubah.
784
00:38:23,763 --> 00:38:26,303
Berappa banyak skor awak dah turun?
785
00:38:27,803 --> 00:38:31,213
Dah dua tahun setengah menyepi,
saya jatuh lima tangga.
786
00:38:31,403 --> 00:38:32,683
Saya akan sangat terkesan.
787
00:38:35,433 --> 00:38:38,713
Mahjung ialah pertarungan kehendak mental,
788
00:38:38,913 --> 00:38:40,843
mencabar secara psikologi,
789
00:38:41,043 --> 00:38:44,693
dengan intensiti diibaratkan
seperti poker.
790
00:38:47,363 --> 00:38:50,143
Persaingan sengit, jadi orang tak bercakap
791
00:38:50,343 --> 00:38:53,063
sepatah pun ketika permainan.
792
00:38:53,263 --> 00:38:54,583
Sangat serius bermain.
793
00:38:57,923 --> 00:39:01,493
Ini permainan empat pemain
berasal dari China,
794
00:39:01,693 --> 00:39:03,533
dan dibawa ke Jepun pada 1920-an,
795
00:39:03,733 --> 00:39:07,263
kemudian diadaptasikan
dan dinamakan Mahjung Riichi.
796
00:39:11,263 --> 00:39:14,603
Permainan mahjung boleh berlanjutan
sehingga enam jam.
797
00:39:15,273 --> 00:39:19,383
Ryoei berharap
lebih banyak senaman dia lakukan,
798
00:39:19,583 --> 00:39:22,973
semakin bertambah fokus dan tumpuannya,
799
00:39:23,163 --> 00:39:26,283
lalu dia peluangnya lebih baik
untuk menang di Vienna.
800
00:39:34,743 --> 00:39:35,873
Itu dia.
801
00:39:36,663 --> 00:39:38,863
Dengan kejohanan yang semakin dekat...
802
00:39:39,063 --> 00:39:40,773
Awak boleh. Satu lagi.
803
00:39:40,973 --> 00:39:43,783
...semua pemain ada kemajuan fizikal...
804
00:39:43,983 --> 00:39:45,453
Sekarang naikkan dada.
805
00:39:45,653 --> 00:39:48,913
...menjadi lebih cergas dan lebih kuat
seiring masa.
806
00:39:49,113 --> 00:39:50,163
Ya!
807
00:39:50,363 --> 00:39:54,163
Persoalannya, berapa banyak kemajuan ini
808
00:39:54,363 --> 00:39:58,103
membantu mereka
apabila melibatkan matlamat persaingan?
809
00:40:08,243 --> 00:40:11,643
Sudah tiga bulan penyertaan Kassa
dalam kajian ini
810
00:40:11,843 --> 00:40:15,453
dan ia kejohanan seterusnya
dalam program musim panas yang sibuk.
811
00:40:16,493 --> 00:40:18,913
Kassa kini bersikap lebih positif,
812
00:40:19,873 --> 00:40:26,203
dan dia memaksimumkan senaman
untuk membantunya mengalahkan jaguh catur.
813
00:40:26,393 --> 00:40:28,953
Saya orang bandar, jadi berada di sini,
814
00:40:29,153 --> 00:40:31,953
pemandangan alam semula jadi
yang indah adalah mengagumkan.
815
00:40:32,153 --> 00:40:35,203
Berlari dan bersenam terasa lebih mudah,
816
00:40:35,403 --> 00:40:38,253
walaupun mungkin secara teori
sepatutnya susah,
817
00:40:38,453 --> 00:40:41,463
sebab ia berbeza
daripada kebiasaan saya dulu.
818
00:40:41,663 --> 00:40:44,553
Mana-mana saja awak pandang,
ada unsur mengagumkan,
819
00:40:44,753 --> 00:40:47,133
〝Mari lari ke sini,〞
atau, 〝Apa saya lihat?〞
820
00:40:47,333 --> 00:40:49,693
Sangat indah.
821
00:40:51,533 --> 00:40:55,273
Sangat terapeutik apabila bersenam
di pergunungan Swiss.
822
00:40:55,473 --> 00:40:57,283
Itu mengagumkan.
823
00:40:58,833 --> 00:41:00,293
Apa cerita, Rich?
824
00:41:01,373 --> 00:41:02,613
Apa khabar?
825
00:41:02,813 --> 00:41:05,993
Saya berlari pecut,
saya buat senaman kardio, rasa seronok.
826
00:41:06,183 --> 00:41:08,743
Berlari di altitud lebih tinggi
827
00:41:08,943 --> 00:41:12,373
memang agak sukar,
tapi secara keseluruhan seronok.
828
00:41:12,573 --> 00:41:14,083
Daya ketahanan amat penting.
829
00:41:14,283 --> 00:41:16,623
Lebih penting mendesak diri
sehingga akhir, bukan?
830
00:41:16,823 --> 00:41:20,673
Ya. Apa yang kita usahakan,
asasnya stamina dan daya ketahanan,
831
00:41:20,873 --> 00:41:24,423
menyumbang kepada ketahanan saya
dalam permainan.
832
00:41:24,623 --> 00:41:27,213
Tapi saya akan berlawan dengan jaguh catur
833
00:41:27,413 --> 00:41:29,383
dan dia antara 50 pemain handalan dunia,
834
00:41:29,583 --> 00:41:32,933
jadi ia tentu perlawanan yang menarik.
835
00:41:33,133 --> 00:41:35,313
Sebab itu penting untuk berusaha.
836
00:41:35,513 --> 00:41:38,103
Saya harap awak menang.
Rampas gelaran jaguh.
837
00:41:38,303 --> 00:41:43,313
Saya hargainya, tapi saya perlu
tunjuk pemandangan ini. Sangat cantik.
838
00:41:43,513 --> 00:41:47,333
Wah, cantiknya. Saya cemburu.
Kalaulah saya boleh berada di situ.
839
00:41:55,343 --> 00:41:58,793
Selamat datang dari Biel,
Festival Catur Antarabangsa ke-55
840
00:41:58,993 --> 00:42:00,713
telah melangkah sehari lagi
841
00:42:00,913 --> 00:42:04,983
di bandar Biel Bienne, Switzerland
yang indah dan cerah ini.
842
00:42:06,483 --> 00:42:10,423
Hari ini, ada satu permainan menarik
yang mencuri tumpuan saya.
843
00:42:10,623 --> 00:42:13,343
Kassa Korley ialah jaguh antarabangsa.
844
00:42:13,543 --> 00:42:18,223
Kita mungkin melihat kekecewaan
bakal berlaku.
845
00:42:18,423 --> 00:42:23,313
Kassa sangat teruja dan bersedia
untuk mengalahkan jaguh catur ini.
846
00:42:23,513 --> 00:42:26,363
Dia menentang salah seorang
pemain terhandal di sini.
847
00:42:26,563 --> 00:42:29,493
Jaguh catur Armenia, Haik Martirosyan,
848
00:42:29,683 --> 00:42:33,423
dikagumi ramai kerana kemahiran pantasnya.
849
00:42:35,173 --> 00:42:38,493
Bukan selalu dapat lawan Haik Martirosyan.
850
00:42:38,693 --> 00:42:41,003
Dia mempunyai 200 mata lebih tinggi,
851
00:42:41,203 --> 00:42:45,843
dan bagi saya, dari segi minda,
saya luang lima jam semalam menganalisis
852
00:42:46,033 --> 00:42:49,003
tapi saya tahu saya akan menentang
lawan yang hebat,
853
00:42:49,203 --> 00:42:51,093
〝Saya akan fikir lebih mendalam.〞
854
00:42:51,293 --> 00:42:55,153
Saya fikir tentang menang
sebelum permainan bermula.
855
00:42:56,783 --> 00:43:00,603
Dia mara. Dia mula jadi agresif.
856
00:43:00,803 --> 00:43:04,403
Dia mula menggerakkan bidaknya
dan cuba kenakan saya,
857
00:43:04,593 --> 00:43:07,693
dan saya fikir, 〝Adakah dia akan melebihi
ruang kawalannya?〞
858
00:43:07,893 --> 00:43:10,783
Serangan balas ialah kelebihan saya.
Itu kemahiran terbaik saya.
859
00:43:10,983 --> 00:43:13,573
Saya fikir, 〝Saya akan lakukannya.〞
860
00:43:13,773 --> 00:43:17,263
Saya mara. Saya buat dia terkejut.
Ia gerakan istimewa Korley.
861
00:43:18,223 --> 00:43:20,123
Idea asli oleh Kassa Korley.
862
00:43:20,323 --> 00:43:22,203
Permainannya mengagumkan setakat ini.
863
00:43:22,403 --> 00:43:25,423
Di sini anda boleh lihat ada yang tak kena
864
00:43:25,623 --> 00:43:28,393
dengan kedudukan pemain Armenia,
Haik Martirosyan.
865
00:43:29,483 --> 00:43:33,053
Perlahan-lahan, Kassa Korley
terus meningkatkan permainannya.
866
00:43:33,253 --> 00:43:36,303
Saya teka satu-satunya peluang catur putih
867
00:43:36,503 --> 00:43:39,563
adalah serangan sisi raja yang berjaya.
868
00:43:39,753 --> 00:43:42,273
Di ambang mencatatkan kekalahan.
869
00:43:42,473 --> 00:43:45,483
Mungkin kekecewaan yang bagus
dan keputusan besar bagi Kassa.
870
00:43:45,683 --> 00:43:48,443
Saya mula rasa
senang hati dengan posisi saya, tahu?
871
00:43:48,643 --> 00:43:50,773
Saya fikir, 〝Saya nak kalahkan dia,
jangan beri muka.
872
00:43:50,973 --> 00:43:53,113
Saya akan hitung langkah saya
sampai habis.〝
873
00:43:53,313 --> 00:43:56,743
Nampaknya Kassa punya kelebihan sekarang.
874
00:43:56,943 --> 00:43:59,913
Pemain handal biasanya sangat bingkas
dan susah menyerah,
875
00:44:00,113 --> 00:44:02,503
sebab itulah mereka
antara pemain terbaik dunia.
876
00:44:02,693 --> 00:44:05,753
Martirosyan, dia akan tahu
pada detik yang tepat
877
00:44:05,953 --> 00:44:09,563
cara mencipta banyak helah,
banyak masalah, beri tekanan.
878
00:44:11,523 --> 00:44:15,303
Kadangkala pemain sengaja bermain
dengan cara mencurigakan
879
00:44:15,503 --> 00:44:17,643
jika mereka tahu awak tak mampu hadapinya.
880
00:44:17,833 --> 00:44:20,243
Mereka bangun selepas giliran mereka.
Itu dibenarkan.
881
00:44:21,033 --> 00:44:24,353
Tapi saya dapati
setiap kali kembali ke papan catur
882
00:44:24,553 --> 00:44:27,143
selepas berjalan-jalan,
gerakan saya lebih teruk.
883
00:44:27,343 --> 00:44:30,653
Saya beri dia peluang
yang dia tak layak dapat,
884
00:44:30,853 --> 00:44:34,383
dan saya duduk berfikir,
〝Aduhai, sekali lagi.〞
885
00:44:35,343 --> 00:44:39,163
Seperti dijangkakan,
Kassa membuat kesilapan saat akhir.
886
00:44:39,363 --> 00:44:43,143
Tapi dalam situasi ini,
dia berjaya tak kalah.
887
00:44:44,013 --> 00:44:48,173
Analogi terbaik ialah saya benarkan
gol masuk pada minit ke-87
888
00:44:48,373 --> 00:44:51,003
dan ia seri menentang pemain yang handal
889
00:44:51,203 --> 00:44:53,553
yang 250 mata lebih tinggi daripada saya.
890
00:44:53,753 --> 00:44:55,923
Saya dapat peluang lawan pemain handal,
891
00:44:56,123 --> 00:44:59,133
saya benar-benar nak menang.
Jadi, saya rasa sedih.
892
00:44:59,333 --> 00:45:03,813
Kassa mengumpul mata,
tapi tanpa menewaskan jaguh catur,
893
00:45:04,013 --> 00:45:06,143
kemajuan adalah terlalu perlahan.
894
00:45:06,343 --> 00:45:10,353
Saya perlu sudahkan.
895
00:45:10,553 --> 00:45:14,193
Dengan hanya sebulan
sebelum kejohanan akhir di Copenhagen,
896
00:45:14,393 --> 00:45:17,363
ia peluang akhir untuk melihat
897
00:45:17,563 --> 00:45:21,843
jika senaman boleh membantunya
mengalahkan yang terbaik.
898
00:45:27,803 --> 00:45:30,923
Hampir 6,000 batu jauhnya, di LA.
899
00:45:31,123 --> 00:45:36,213
dan Sherry tinggal dua minggu lagi
sebelum kejohanan EVO di Las Vegas.
900
00:45:36,413 --> 00:45:40,683
Senaman buat saya rasa anehnya,
901
00:45:40,883 --> 00:45:43,533
rasa lebih muda, lebih segar.
902
00:45:44,203 --> 00:45:46,223
Lucu sebab biasanya awak fikir
ia bertentangan,
903
00:45:46,423 --> 00:45:49,193
sebab selepas bersenam,
biasanya rasa penat.
904
00:45:49,383 --> 00:45:51,903
Tapi saya rasa apabila bersenam,
terutamanya waktu pagi,
905
00:45:52,103 --> 00:45:55,213
saya lebih terjaga
untuk hari saya selebihnya.
906
00:45:55,923 --> 00:45:57,193
- Hai, Sherry.
- Helo.
907
00:45:57,393 --> 00:45:59,323
- Apa khabar?
- Baik. Awak pula?
908
00:45:59,523 --> 00:46:00,403
Baik.
909
00:46:00,603 --> 00:46:01,703
- Bagus.
- Ya, sedia untuk ini.
910
00:46:01,903 --> 00:46:04,033
Sedia untuk lari pecut?
911
00:46:04,233 --> 00:46:06,083
- Ya.
- Ya.
912
00:46:06,283 --> 00:46:09,263
Buat sehabis baik, selaju yang mungkin.
913
00:46:10,313 --> 00:46:12,313
Tiga, dua, satu, mula.
914
00:46:13,183 --> 00:46:15,793
Saya biasanya rasa susah nak bangun tidur,
915
00:46:15,993 --> 00:46:19,263
bangun pada waktu sewajarnya
dan memulakan hari dengan kerja
916
00:46:19,463 --> 00:46:21,183
dan semua yang saya perlu buat.
917
00:46:21,373 --> 00:46:23,893
Ya, Sherry! Ayuh!
918
00:46:24,093 --> 00:46:27,563
Tapi, apabila saya perlu bangun,
〝8:00 pagi saya perlu lari,〞
919
00:46:27,763 --> 00:46:30,483
atau 〝8:00 pagi saya perlu jumpa Pam
buat latihan kekuatan,〞
920
00:46:30,683 --> 00:46:33,983
saya boleh buat. Saya bangun 7:30,
bersiap, saya pergi, habis latihan
921
00:46:34,183 --> 00:46:37,983
dalam sejam, berlari dalam sejam
kemudian saya memulakan hari
922
00:46:38,183 --> 00:46:40,343
dengan atau tanpa kopi.
923
00:46:41,303 --> 00:46:44,953
Tiga, dua, satu dan rehat.
924
00:46:45,153 --> 00:46:48,953
Pam mengasak badan Sherry lebih kuat,
925
00:46:49,153 --> 00:46:53,373
dengan harapan untuk memaksimumkan
kesan positif pada mindanya.
926
00:46:53,573 --> 00:46:56,253
Sherry, kayuhan yang bagus. Rehatlah.
927
00:46:56,453 --> 00:47:00,023
Mungkin tak seperlahan
yang saya sangkakan.
928
00:47:04,653 --> 00:47:09,063
Kita mulakan dengan ujian larian.
12 minit. Sejauh yang boleh.
929
00:47:09,263 --> 00:47:14,693
Dengan harapan bertanding
di Sukan Olimpik Minda dalam dua minggu...
930
00:47:14,893 --> 00:47:17,983
Dalam penilaian pertama,
awak berjaya lari dua pusingan,
931
00:47:18,183 --> 00:47:19,693
lebih kurang 805 meter.
932
00:47:19,893 --> 00:47:22,863
...Ben berharap dedikasinya
terhadap senaman
933
00:47:23,063 --> 00:47:27,163
memberinya kelebihan
yang diperlukan untuk naik podium.
934
00:47:27,363 --> 00:47:30,453
Saya yakin awak boleh lari
lebih daripada itu. Sedia?
935
00:47:30,653 --> 00:47:32,393
Sesedia yang mungkin.
936
00:47:33,643 --> 00:47:35,083
Aktiviti bermula.
937
00:47:35,283 --> 00:47:36,733
Ayuh lakukan.
938
00:47:39,903 --> 00:47:44,093
Komitmennya kepada program ini
sangat tinggi.
939
00:47:44,293 --> 00:47:46,683
Dia tak terlepas walau satu senaman pun.
940
00:47:46,883 --> 00:47:51,893
Ingat perkara yang kita bincang.
Dorong tangan ke belakang.
941
00:47:52,093 --> 00:47:54,103
Postur menegak yang bagus.
942
00:47:54,303 --> 00:47:56,663
Bahu tenang dan relaks.
943
00:47:57,203 --> 00:48:00,403
Setiap minggu,
dia membuat kemajuan yang pantas
944
00:48:00,603 --> 00:48:02,613
dari segi tahap keyakinannya
945
00:48:02,813 --> 00:48:05,613
dan jarak dan kelajuan
yang dia mampu capai.
946
00:48:05,813 --> 00:48:08,623
Lapan minit, dah dua per tiga.
947
00:48:08,823 --> 00:48:11,293
Jelasnya awak takkan dapat
948
00:48:11,483 --> 00:48:14,463
capai rekod peribadi terbaik
dalam setiap aktiviti.
949
00:48:14,653 --> 00:48:17,083
Ben mungkin membuktikan
kenyataan itu salah
950
00:48:17,283 --> 00:48:21,713
dengan memecahkan banyak rekod.
Tapi, ya, rasa mengagumkan
951
00:48:21,913 --> 00:48:23,943
melihat kemajuannya
sejak beberapa minggu lalu.
952
00:48:25,483 --> 00:48:29,013
Bagus. Teruskan kelajuan ini.
953
00:48:29,213 --> 00:48:31,433
Jeff sangat membantu sepanjang proses.
954
00:48:31,633 --> 00:48:35,433
Dia beri saya panduan,
mengajar saya cara berjalan.
955
00:48:35,633 --> 00:48:38,313
Bunyinya aneh tapi ia sebenarnya
sangat membantu
956
00:48:38,513 --> 00:48:41,113
untuk buat saya jalan
dengan lebih selesa dan cergas.
957
00:48:41,313 --> 00:48:45,493
Tinggal dua minit terakhir.
Desak diri selaju boleh.
958
00:48:45,693 --> 00:48:47,243
Saya mungkin tak berjaya tanpa dia.
959
00:48:47,443 --> 00:48:51,053
Seolah-olah ada orang beri semangat
dan dorongan jadi lebih laju.
960
00:48:52,473 --> 00:48:56,253
Berhenti di situ. Syabas.
961
00:48:56,453 --> 00:49:00,673
Bahagian kedua penilaian
adalah tekan tubi maksimum.
962
00:49:00,873 --> 00:49:03,853
Dalam pusingan pertama, awak buat lima.
963
00:49:10,823 --> 00:49:13,033
Itu dia, usaha yang bagus, teruskan.
964
00:49:22,583 --> 00:49:26,073
Satu lagi. Teruskan, awak boleh.
Satu lagi. Tolak.
965
00:49:26,273 --> 00:49:27,993
Satu lagi?
966
00:49:28,193 --> 00:49:29,163
Tak boleh.
967
00:49:29,353 --> 00:49:30,963
Bagus. Syabas.
968
00:49:32,763 --> 00:49:35,303
20 tekan tubi ikut kiraan saya.
969
00:49:40,563 --> 00:49:42,753
Ayah, saya pun nak pergi!
970
00:49:42,953 --> 00:49:44,213
Ayah nak berlari.
971
00:49:44,413 --> 00:49:46,193
Saya pun nak ikut.
972
00:49:46,483 --> 00:49:48,633
Hari ini, ayah akan berlari dua kilometer.
973
00:49:48,833 --> 00:49:49,933
Sara, kamu boleh?
974
00:49:50,133 --> 00:49:51,783
Saya boleh.
975
00:49:52,443 --> 00:49:54,823
Mari.
976
00:49:55,613 --> 00:49:57,433
Tinggal beberapa minggu
977
00:49:57,633 --> 00:50:01,953
sebelum perlawanan Mahjung Riichi besar
Ryoei di Vienna.
978
00:50:02,793 --> 00:50:05,573
Dalam cubaan untuk mengimbangi
semua tanggungjawabnya,
979
00:50:05,773 --> 00:50:10,133
Ryoei mula menggabungkan
tugas bapa dengan senaman.
980
00:50:10,383 --> 00:50:14,033
Saya tak sabar nak melihat hasilnya,
981
00:50:14,233 --> 00:50:18,123
dan cara ia meningkatkan
prestasi saya dalam mahjung.
982
00:50:18,323 --> 00:50:23,753
Kadangkala saya masih rasa sukar
untuk memasukkan larian
983
00:50:23,953 --> 00:50:25,393
dalam kehidupan harian.
984
00:50:26,193 --> 00:50:28,263
Anak saya, terutamanya Yura,
985
00:50:28,463 --> 00:50:32,343
menyokong dan membantu saya
untuk teruskan berlari
986
00:50:32,543 --> 00:50:35,033
jadi, saya masih dapat berlari.
987
00:50:35,993 --> 00:50:37,203
Mereka sentiasa beri sokongan.
988
00:50:38,123 --> 00:50:40,393
Saya ada keluarga dan kerja.
989
00:50:40,593 --> 00:50:42,103
Saya juga ada mahjung.
990
00:50:42,303 --> 00:50:47,923
Memang sukar
untuk mengimbangkan semua ini.
991
00:50:49,543 --> 00:50:51,493
Pemain terbaik dari serata dunia
992
00:50:51,693 --> 00:50:56,203
akan bertanding untuk merebut gelaran
Juara Mahjung Riichi Dunia
993
00:50:56,403 --> 00:50:58,013
dan saya perlu bersedia.
994
00:51:08,153 --> 00:51:11,973
Hari ini hari terbesar dalam kalendar
olahraga memori
995
00:51:12,173 --> 00:51:15,613
Sukan Olimpik Minda Antarabangsa.
996
00:51:16,493 --> 00:51:21,203
Jika awak seorang pemain,
ini ialah tempat tumpuan permainan.
997
00:51:22,163 --> 00:51:25,353
Menariknya tentang Sukan Olimpik Minda
ialah semua dialu-alukan.
998
00:51:25,553 --> 00:51:28,773
Ada pelbagai jenis pemain.
Ia komuniti pelbagai neuro.
999
00:51:28,973 --> 00:51:32,363
Selepas 18 tahun menyepi
daripada kejohanan ini,
1000
00:51:32,563 --> 00:51:37,413
Ben kembali untuk bertanding
dalam pertandingan memori kelajuan
1001
00:51:37,613 --> 00:51:41,093
untuk melihat jika
dia boleh kembali ke podium.
1002
00:51:42,763 --> 00:51:46,003
Sangat seronok dapat kembali,
hari sebegini hari kemuncak
1003
00:51:46,203 --> 00:51:47,883
dalam kalendar sosial Ben Pridmore.
1004
00:51:48,083 --> 00:51:49,713
Seronok berbual dengan semua.
1005
00:51:49,913 --> 00:51:52,093
- Nick, awak cari saya?
- Ya, tak apa.
1006
00:51:52,293 --> 00:51:53,173
Bagus.
1007
00:51:53,373 --> 00:51:55,553
Saya gembira dan teruja. Saya suka.
1008
00:51:55,753 --> 00:51:59,473
Ben boleh dikatakan legenda
dalam persekitaran ini.
1009
00:51:59,673 --> 00:52:02,143
- Hei, seronok jumpa kamu.
- Awak bintang.
1010
00:52:02,343 --> 00:52:04,233
Saya bintang selebriti, saya tahu.
1011
00:52:04,433 --> 00:52:09,153
90% orang kata dia salah seorang
pemain terbaik
1012
00:52:09,353 --> 00:52:15,003
pada permulaan sukan ini
dan dia seorang legenda.
1013
00:52:15,753 --> 00:52:19,333
Tapi, untuk tujuan kamera TV,
saya pemain biasa.
1014
00:52:19,523 --> 00:52:21,123
Kami sangat teruja.
1015
00:52:21,323 --> 00:52:23,583
- Saya gembira hadir ke mari.
- Bagus.
1016
00:52:23,783 --> 00:52:26,963
Orang mendekati saya dengan hormat
di pertandingan ini.
1017
00:52:27,163 --> 00:52:28,423
Nick Orang Greece terkenal.
1018
00:52:28,623 --> 00:52:32,153
Kita juga ada Claus.
Bukan Greek, mungkin Jerman.
1019
00:52:33,443 --> 00:52:36,383
Orang sangat menghormati saya
1020
00:52:36,583 --> 00:52:39,433
hanya sebab pencapaian saya
bertahun-tahun lalu.
1021
00:52:39,633 --> 00:52:42,773
Meskipun begitu,
saya rasa legasi saya masih kekal.
1022
00:52:42,963 --> 00:52:45,313
Saya biasanya tertekan tentangnya.
1023
00:52:45,513 --> 00:52:48,563
Kami semua sangat teruja tentangnya.
Jadi, baguslah.
1024
00:52:48,763 --> 00:52:52,533
Ben sememangnya seorang nerda,
tak syak lagi, gek sejati.
1025
00:52:52,723 --> 00:52:54,193
Biar saya cari Etan.
1026
00:52:54,393 --> 00:52:56,653
Dialah yang kami suka tentang gek.
1027
00:52:56,853 --> 00:52:59,623
Dia seorang
yang sangat mencintai pembelajaran.
1028
00:52:59,813 --> 00:53:01,493
Selamat kembali. Lama tak jumpa.
1029
00:53:01,693 --> 00:53:02,743
Memang sangat lama.
1030
00:53:02,943 --> 00:53:04,373
Saya suka kemeja-T itu.
1031
00:53:04,573 --> 00:53:06,913
Ia direka secara rasmi
oleh rakan pesaing...
1032
00:53:07,113 --> 00:53:09,793
Tak silap saya dia tiga kali
menang Kejohanan Dunia...
1033
00:53:09,993 --> 00:53:11,003
CEO, SUKAN OLIMPIK MINDA
1034
00:53:11,203 --> 00:53:15,973
...juga menunjukkan yang
awak tak perlu kejam untuk jadi juara.
1035
00:53:16,163 --> 00:53:19,053
Awak Teenage Mutant Ninja Turtle
yang mana satu?
1036
00:53:19,253 --> 00:53:21,683
Donatello paling bijak,
semua orang tahu.
1037
00:53:21,883 --> 00:53:24,103
Donatello. Saya suka.
1038
00:53:24,303 --> 00:53:26,273
Saya tak tahu siapa yang bertanding
1039
00:53:26,473 --> 00:53:27,983
dalam pertandingan ini.
1040
00:53:28,183 --> 00:53:30,563
Ada senarai pesaing pertandingan memori?
1041
00:53:30,763 --> 00:53:31,693
Kita ada...
1042
00:53:31,893 --> 00:53:34,613
Salah seorang beritahu nama dia,
tapi bising,
1043
00:53:34,813 --> 00:53:36,153
saya tak tahu nak sebut namanya.
1044
00:53:36,353 --> 00:53:39,823
Ada Suzanna dari Jerman. Dia sangat bagus.
1045
00:53:40,023 --> 00:53:43,663
Dia akan menjadi cabaran hebat.
Kemungkinan besar berbahaya.
1046
00:53:43,863 --> 00:53:46,083
Suzanna, apa khabar? Semua sedia?
1047
00:53:46,283 --> 00:53:48,003
Awak mungkin peserta kegemaran hari ini.
1048
00:53:48,203 --> 00:53:49,373
Saya tak pasti.
1049
00:53:49,573 --> 00:53:51,963
Suzanna hebat. Pastinya, dia handal.
1050
00:53:52,163 --> 00:53:54,903
Boleh kita bergerak
ke bilik pertandingan, semua?
1051
00:53:56,273 --> 00:53:57,773
Ini dia.
1052
00:53:59,693 --> 00:54:02,763
Pertandingan kad memori kelajuan.
1053
00:54:02,963 --> 00:54:04,263
Semua orang menantikannya.
1054
00:54:04,463 --> 00:54:07,063
Ia cuma menghafal satu pek kad
secepat mungkin.
1055
00:54:07,263 --> 00:54:10,813
Ambilnya, sekali imbas,
letak... berapa masa awak?
1056
00:54:11,013 --> 00:54:14,983
Peserta mesti menghafal
satu set kad permainan
1057
00:54:15,183 --> 00:54:19,653
disediakan oleh juri, semuanya dalam
masa sepantas yang boleh.
1058
00:54:19,853 --> 00:54:21,363
Ia umpama pertembungan jaguh.
1059
00:54:21,563 --> 00:54:24,373
Otak tajam semua orang berkumpul
1060
00:54:24,573 --> 00:54:28,103
dan bertembung. Hebat, bukan?
1061
00:54:28,973 --> 00:54:31,423
Supaya jelas, apa yang akan berlaku?
1062
00:54:31,623 --> 00:54:34,753
Awak akan kata satu minit
masa persediaan mental,
1063
00:54:34,953 --> 00:54:37,253
kemudian kata, 〝Sedia, tenang, mula,〞
1064
00:54:37,453 --> 00:54:39,523
kemudian kita akan mula menghafal?
1065
00:54:40,733 --> 00:54:44,723
Kini peluang Ben untuk kembali
kepada kegemilangan lampaunya
1066
00:54:44,923 --> 00:54:47,523
dan fokus mendapatkan tempat di podium.
1067
00:54:47,713 --> 00:54:49,483
Harapnya catat skor yang baik.
1068
00:54:49,673 --> 00:54:52,653
Saya mungkin dapat masa terpantas
berbanding semua pesaing.
1069
00:54:52,843 --> 00:54:56,233
Dengan kemungkinan melihat
jika komitmennya kepada senaman
1070
00:54:56,433 --> 00:54:59,743
memberi sebarang kesan
kepada kemahiran memorinya.
1071
00:54:59,943 --> 00:55:03,113
Jika ada pesaing
yang saya gentarkan dalam hidup saya,
1072
00:55:03,313 --> 00:55:07,163
yang akan musnahkan kerjaya saya,
Benlah orangnya!
1073
00:55:07,363 --> 00:55:09,053
Dia genius orangnya.
1074
00:55:12,473 --> 00:55:15,643
Sedia, tenang...
1075
00:55:17,903 --> 00:55:19,103
Mula.
1076
00:55:24,403 --> 00:55:27,393
Sepanjang dua pusingan berikutnya,
Ben akan bertanding
1077
00:55:27,593 --> 00:55:32,913
melawan pemain lain untuk menghafal
pek kad sepantas mungkin.
1078
00:55:34,833 --> 00:55:37,573
Mereka kemudiannya perlu meniru aturan kad
1079
00:55:37,763 --> 00:55:40,783
dengan menyusun semula
dalam pek kad kedua,
1080
00:55:40,983 --> 00:55:42,963
semuanya daripada memori.
1081
00:55:47,343 --> 00:55:53,893
Kemudian, pesaing akan diadili
untuk melihat jika kedua-dua pek sepadan.
1082
00:56:05,483 --> 00:56:06,993
- Cemerlang.
- Terima kasih.
1083
00:56:09,953 --> 00:56:12,413
Dengan sangat perlahan dan teliti.
1084
00:56:13,703 --> 00:56:16,163
Jika saya masih buat silap, teruklah saya.
1085
00:56:19,963 --> 00:56:23,153
Pusingan keduanya selalunya bawa tuah.
1086
00:56:23,353 --> 00:56:25,243
Selepas sehari menghafal...
1087
00:56:25,443 --> 00:56:26,573
Bagus.
1088
00:56:26,773 --> 00:56:29,123
...kad diketepikan,
1089
00:56:29,323 --> 00:56:33,263
dan para juri sedia
untuk mengumumkan keputusan.
1090
00:56:34,053 --> 00:56:38,633
Pertandingan yang sangat sengit.
Ben Pridmore mendapat pingat gangsa.
1091
00:56:38,833 --> 00:56:41,673
Dia mungkin sudah bertahun-tahun
tidak bertanding,
1092
00:56:41,873 --> 00:56:45,013
tetapi kemunculan semulanya
telah mencapai matlamat
1093
00:56:45,213 --> 00:56:48,093
dan dia merangkul tempat di podium.
1094
00:56:48,293 --> 00:56:49,723
- Tahniah, Ben.
- Terima kasih.
1095
00:56:49,923 --> 00:56:51,663
Seronok lihat awak kembali ke podium.
1096
00:56:55,453 --> 00:56:57,603
Selepas kejohanan dunia selama tiga hari,
1097
00:56:57,803 --> 00:57:00,483
keesokan harinya
saya perlu baring seharian.
1098
00:57:00,683 --> 00:57:03,983
Mungkin keadaan saya dulu
lebih teruk sebelum buat latihan.
1099
00:57:04,183 --> 00:57:06,283
Saya rasa itulah saki-baki
yang dapat daripadanya,
1100
00:57:06,483 --> 00:57:09,373
dengan stamina saya
dan kerangka umum pemikiran saya.
1101
00:57:09,563 --> 00:57:13,513
Saya tak begitu letih di penghujung hari
pertandingan yang panjang,
1102
00:57:14,603 --> 00:57:16,963
saya bersemangat cuba buat lebih baik.
1103
00:57:17,163 --> 00:57:18,833
Seronok dapat bertanding lagi
1104
00:57:19,033 --> 00:57:21,813
dan inilah sesuatu
yang boleh dibina kelak.
1105
00:57:33,953 --> 00:57:38,103
Hari ini hari pendaftaran
untuk Kejohanan Riichi Dunia,
1106
00:57:38,303 --> 00:57:42,543
di Vienna dan bintang handalan
mahjung sedang tiba.
1107
00:57:53,303 --> 00:57:55,093
Suasananya mengujakan.
1108
00:57:56,353 --> 00:57:58,893
Tapi ada sesuatu yang tak kena.
1109
00:57:59,893 --> 00:58:02,813
Ryoei tak kelihatan.
1110
00:58:04,023 --> 00:58:07,673
Walaupun berlatih selama empat bulan
untuk detik ini,
1111
00:58:07,873 --> 00:58:13,653
Ryoei tidak dapat menyertainya
selepas disahkan dijangkiti Covid.
1112
00:58:17,703 --> 00:58:19,943
Itu impian saya,
1113
00:58:20,143 --> 00:58:24,323
bertanding dengan rakan-rakan
dari serata dunia
1114
00:58:24,513 --> 00:58:26,943
di meja akhir dalam
Kejohanan Riichi Dunia.
1115
00:58:27,143 --> 00:58:30,173
Saya sangat sedih
1116
00:58:31,463 --> 00:58:33,513
kerana tak berada di sana.
1117
00:58:43,183 --> 00:58:48,093
Sherry mengembara selama empat jam
merentas Gurun Mojave ke Las Vegas
1118
00:58:48,293 --> 00:58:49,883
untuk bertanding dalam Evo,
1119
00:58:50,083 --> 00:58:53,643
nama gah dalam kejohanan permainan
perlawanan dunia
1120
00:58:53,843 --> 00:58:57,413
dengan matlamatnya
untuk berjaya ke pentas.
1121
00:58:59,493 --> 00:59:03,443
Evo penting kerana ia kejohanan
Street Fighter terbesar dunia,
1122
00:59:03,643 --> 00:59:05,653
tapi ini satu-satunya peluang
1123
00:59:05,853 --> 00:59:10,573
untuk menggabungkan semua pengalaman
dalam satu kejohanan besar,
1124
00:59:10,773 --> 00:59:12,303
jadi inilah dia.
1125
00:59:13,673 --> 00:59:19,253
Program fizikal empat bulannya
telah membawa ke detik ini.
1126
00:59:19,443 --> 00:59:22,213
Banyak yang dipertaruhkan.
Ada tekanan tambahan.
1127
00:59:22,413 --> 00:59:25,883
Anda lebih panik dan mula rasa gementar.
1128
00:59:26,083 --> 00:59:27,803
〝Apa yang ditakutkan sangat?〞
1129
00:59:27,993 --> 00:59:30,313
Tak perlu fikir banyak, buat saja.
1130
00:59:31,323 --> 00:59:33,573
KEJOHANAN EVO
1131
00:59:39,073 --> 00:59:42,023
Evo menarik 18,000 orang
1132
00:59:42,223 --> 00:59:46,083
dengan lebih 5,000 bertanding
dalam acara tiga hari ini.
1133
00:59:48,713 --> 00:59:49,903
- Awak okey?
- Okey.
1134
00:59:50,103 --> 00:59:51,153
Awak dah main?
1135
00:59:51,353 --> 00:59:52,573
Saya baru nak main.
1136
00:59:52,773 --> 00:59:56,323
Untuk perlawanan pertamanya
di kejohanan tahun ini,
1137
00:59:56,523 --> 00:59:59,993
Sherry mesti mengalahkan
dua lawan dalam kumpulannya.
1138
01:00:00,193 --> 01:00:03,933
Saya perlu kalahkan dua orang,
barulah permainan sebenar bermula.
1139
01:00:06,183 --> 01:00:08,393
Baiklah. Ayuh, Sherry!
1140
01:00:09,693 --> 01:00:11,983
Ini permainan pertamanya.
1141
01:00:13,983 --> 01:00:16,573
Watak Sherry di sebelah kanan.
1142
01:00:25,993 --> 01:00:28,083
Aduhai. Ayuh.
1143
01:00:31,583 --> 01:00:33,133
- Saya menang.
- Syabas.
1144
01:00:33,713 --> 01:00:37,713
Dia mempunyai kelebihan
dan memperoleh kemenangan pertama.
1145
01:00:38,383 --> 01:00:41,493
Sherry legenda,
wanita yang mengubah Street Fighter.
1146
01:00:41,693 --> 01:00:43,043
Siapa lawan awak?
1147
01:00:43,243 --> 01:00:45,103
Lawan saya nanti boleh tahan.
1148
01:00:48,353 --> 01:00:51,713
Perlawanan kedua.
Sherry bermain di skrin kanan.
1149
01:00:51,913 --> 01:00:53,863
Ya!
1150
01:00:56,233 --> 01:00:57,943
Kalah mati! Bagus.
1151
01:01:01,573 --> 01:01:04,603
Aduhai! Itu kehancuran besar.
1152
01:01:04,803 --> 01:01:07,493
Biar betul! Itu namanya ??
1153
01:01:09,753 --> 01:01:11,873
Dia mendominasi.
1154
01:01:18,263 --> 01:01:20,873
Satu lagi kemenangan besar.
1155
01:01:21,073 --> 01:01:27,123
Selepas menang dua permainan,
Sherry mendapat tempat di pentas.
1156
01:01:27,323 --> 01:01:33,343
Kini dia perlu menentang
pesaing terhandalnya, Nigel E.X,
1157
01:01:33,543 --> 01:01:36,193
yang mana rekodnya luar biasa.
1158
01:01:36,733 --> 01:01:38,303
Saya lawan Nigel nanti.
1159
01:01:38,503 --> 01:01:40,183
Tak dapat bayangkan dia kalah.
1160
01:01:40,383 --> 01:01:42,283
Ini EVO, itu boleh berlaku.
1161
01:01:42,533 --> 01:01:44,783
Mereka juga ada sejarah bersama.
1162
01:01:45,493 --> 01:01:47,273
Saya dah lama kenal Sherry.
1163
01:01:47,473 --> 01:01:50,583
Saya baik orangnya.
Jika dapat bersaing, habislah.
1164
01:01:53,623 --> 01:01:55,793
Ayuh, Sheery.
1165
01:01:56,543 --> 01:01:58,533
Dia pemain mengagumkan.
1166
01:01:58,733 --> 01:02:01,633
Tapi saya rasa saya ada peluang
kalahkan dia.
1167
01:02:12,733 --> 01:02:14,733
Oh, Tuhan. Ayuh lakukannya.
1168
01:02:25,243 --> 01:02:26,413
Tenang!
1169
01:02:27,413 --> 01:02:29,033
Ayuh! Tenang!
1170
01:02:36,503 --> 01:02:38,463
Awak bagus. Tenang saja!
1171
01:02:44,383 --> 01:02:45,763
Tenang!
1172
01:03:00,903 --> 01:03:02,443
KALAH MATI
1173
01:03:04,073 --> 01:03:07,893
Sherry dikalahkan oleh Nigel E.X.
1174
01:03:08,093 --> 01:03:13,443
Namun, dia telah mencapai matlamatnya
bertanding di atas pentas.
1175
01:03:13,643 --> 01:03:19,493
Dengan itu, rankingnya melonjak
dari tangga ke-257 ke 129
1176
01:03:19,683 --> 01:03:21,743
daripada 5,000 pemain.
1177
01:03:21,943 --> 01:03:26,053
Dia salah seorang antara wanita
dengan kedudukan tertinggi di papan mata.
1178
01:03:27,013 --> 01:03:32,333
Yang tinggal hanyalah meletakkan
alat kawalan dan menikmati perhatian.
1179
01:03:32,533 --> 01:03:35,213
Orang tak fikir ada kaitan
antara latihan fizikal
1180
01:03:35,413 --> 01:03:38,003
dan prestasi awak
tapi dengan latihan peribadi,
1181
01:03:38,203 --> 01:03:40,763
saya jadi lebih kuat yang mana
membolehkan saya bermain lebih
1182
01:03:40,963 --> 01:03:42,473
daripada dulu tanpa rasa letih.
1183
01:03:42,673 --> 01:03:44,343
Awak masih boleh lebih tenangkan diri
1184
01:03:44,543 --> 01:03:45,853
dan boleh buat keputusan lebih baik.
1185
01:03:46,043 --> 01:03:49,313
Jantung saya tak berdegup
sepantas dulu, saya lebih fokus,
1186
01:03:49,513 --> 01:03:52,483
saya boleh fokus.
Ia beri saya banyak disiplin,
1187
01:03:52,683 --> 01:03:56,373
dan saya boleh beraksi lebih baik
jadi ia menyeronokkan.
1188
01:04:05,053 --> 01:04:09,543
Kassa telah tiba di Copenhagen
untuk Øbro Antarabangsa.
1189
01:04:09,733 --> 01:04:13,713
Lawan pertamanya
ialah jaguh catur terkenal.
1190
01:04:13,913 --> 01:04:18,233
Mungkinkan ini akan jadi kemenangan
yang telah dia usahakan ke arahnya?
1191
01:04:21,943 --> 01:04:24,303
Hari ini, Kassa menentang
pemain pilihan saya
1192
01:04:24,503 --> 01:04:27,933
untuk menang kejohanan ini,
jaguh catur handal dari Moldova.
1193
01:04:28,133 --> 01:04:29,493
PENGANJUR ØBRO ANTARABANGSA
1194
01:04:30,863 --> 01:04:34,563
Vladimir Hamitevici.
Pemain yang sangat berbakat
1195
01:04:34,763 --> 01:04:37,613
dan jaguh catur dengan rating
lebih tinggi daripada saya.
1196
01:04:37,803 --> 01:04:39,773
Tapi masih ada rating untuk diperoleh,
1197
01:04:39,973 --> 01:04:43,343
dan ini masanya untuk tunjuk kebingkasan.
1198
01:04:44,843 --> 01:04:47,513
Ia persoalan sama ada
saya habiskan permainan atau tak.
1199
01:04:49,423 --> 01:04:51,243
Gerakan catur datang kepadanya
dengan mudah.
1200
01:04:51,443 --> 01:04:53,373
Seolah-olah dia boleh rasa
ketika letak buah catur
1201
01:04:53,573 --> 01:04:55,713
berbanding perlu menghitung langkah.
1202
01:04:55,913 --> 01:04:58,423
Bagi saya, dia ada bakat sejati.
1203
01:04:58,623 --> 01:05:00,383
Dia menggemparkan ??
1204
01:05:00,583 --> 01:05:03,343
dan saya tak berpeluang
melawan dia tahun lepas.
1205
01:05:03,543 --> 01:05:05,133
Aksinya hebat... lucunya,
1206
01:05:05,333 --> 01:05:07,683
apabila seseorang beraksi hebat
dalam kejohanan,
1207
01:05:07,883 --> 01:05:09,893
saya fikir, 〝Dia tak lawan saya.〞
1208
01:05:10,093 --> 01:05:13,533
Jika dia lawan saya, ia tentu berbeza.
1209
01:05:24,843 --> 01:05:30,473
Hadirin sekalian, selamat datang
ke Øbro Antarabangsa 2022.
1210
01:05:31,843 --> 01:05:34,703
Saya dalam posisi bermain petak hitam.
1211
01:05:34,903 --> 01:05:37,723
Sila mulakan jam putih.
1212
01:05:39,773 --> 01:05:41,643
Saya tekan jam.
1213
01:05:49,443 --> 01:05:54,353
Setelah memulakan permainan,
ada sesuatu yang penting tiada...
1214
01:05:54,553 --> 01:05:57,123
lawannya, jaguh catur itu.
1215
01:05:58,243 --> 01:06:01,043
Banyak gerakan yang saya fikirkan.
1216
01:06:02,163 --> 01:06:04,583
Tapi dia belum tiba,
masih tiada gerakan dimainkan.
1217
01:06:07,343 --> 01:06:08,953
Panjang umur.
1218
01:06:09,153 --> 01:06:13,593
Vladimir pemain catur yang berbeza,
sedikit di luar kebiasaan.
1219
01:06:24,443 --> 01:06:29,113
Kemudian dia baru sibuk-sibuk nak masuk,
sepuluh minit selepas bermula...
1220
01:06:31,073 --> 01:06:33,533
Dia buat gerakan pertama
dan permainan bermula.
1221
01:06:36,113 --> 01:06:38,813
Sepuluh minit yang saya dapat
ketika dia tiba lewat,
1222
01:06:39,013 --> 01:06:41,603
oh, Tuhan, sekelip mata saja rasanya.
1223
01:06:41,803 --> 01:06:44,443
Dia baru sampai dan dia dah pun
dapat semula masanya,
1224
01:06:44,643 --> 01:06:47,083
lebih pantas daripada nak sebut masa.
1225
01:06:49,963 --> 01:06:51,823
Permainan kini mencatat kemajuan
1226
01:06:52,023 --> 01:06:54,703
dan Vladimir memainkan
pembukaan yang bahaya.
1227
01:06:54,903 --> 01:06:58,223
Tapi saya rasa Kassa bertahan dengan baik.
1228
01:07:02,523 --> 01:07:05,503
Dia kemudiannya mula bermain dalam cara
1229
01:07:05,703 --> 01:07:07,803
yang mana dia cuba menyerang saya
dengan agresif.
1230
01:07:08,003 --> 01:07:11,513
Saya pula, bukan saja...
saya belum pun melihatnya,
1231
01:07:11,713 --> 01:07:14,183
tapi dia seolah-olah macam nak cekik saya.
1232
01:07:14,383 --> 01:07:18,143
Jadi, saya sikit pun tak dapat
menganalisis permainan.
1233
01:07:18,343 --> 01:07:19,813
Bukan situasi yang baik.
1234
01:07:20,013 --> 01:07:23,793
Saya fikir, 〝Baiklah,
jangan kalah saja, bertahan.〞
1235
01:07:24,583 --> 01:07:28,113
Nampak sangat menakutkan,
tapi saya pernah dalam kedudukan
1236
01:07:28,313 --> 01:07:32,713
lebih teruk dan saya dapat bertahan.
Awak masih perlu mengelaknya.
1237
01:07:35,553 --> 01:07:39,503
Pada satu tahap, saya sedar,
serangan dia tak sampai.
1238
01:07:39,693 --> 01:07:42,333
Dia menyerang bahagian buah raja saya,
1239
01:07:42,533 --> 01:07:44,173
tapi buah raja saya terselamat.
1240
01:07:44,373 --> 01:07:48,653
Saya cari bidak untuk dikorbankan,
hanya untuk alih perhatiannya sekejap.
1241
01:07:49,403 --> 01:07:51,973
Raja F-1 tak nampak bagus.
1242
01:07:52,173 --> 01:07:57,513
Tak, buah raja Vladimir
terdedah langsung kepada lawan.
1243
01:07:57,713 --> 01:08:00,313
Kini jelas yang saya sedang menang.
1244
01:08:00,513 --> 01:08:03,893
Saya menambah tekanan,
saya yang beri asakan.
1245
01:08:04,093 --> 01:08:07,233
Dia buat silap, saya ambil kesempatan.
1246
01:08:07,433 --> 01:08:09,533
Dia mula geleng kepala sedikit,
1247
01:08:09,723 --> 01:08:13,883
〝Ya, awak akan kalah, kawan.
Awak akan kalah.〞
1248
01:08:15,383 --> 01:08:18,163
Vladimir boleh dikatakan hampir kalah.
1249
01:08:18,363 --> 01:08:21,503
Saya tentu akan serius
pertimbangkan menyerah,
1250
01:08:21,703 --> 01:08:24,793
dan saya pasti Kassa mengasak
kemenangan sekarang
1251
01:08:24,993 --> 01:08:28,543
Selepas empat jam setengah
permainan yang sengit...
1252
01:08:28,743 --> 01:08:31,233
Sembilan, sepuluh, kalah.
1253
01:08:32,653 --> 01:08:36,053
...Kassa dengan adil mengalahkan Vladimir.
1254
01:08:36,253 --> 01:08:39,243
Jaguh catur bertaraf tinggi.
1255
01:08:40,203 --> 01:08:42,273
Kemenangan yang indah,
1256
01:08:42,473 --> 01:08:47,413
tapi seperti biasa dengan catur,
emosi disimpan untuk luar gelanggang.
1257
01:08:48,163 --> 01:08:51,573
Rasa sangat seronok.
1258
01:08:51,773 --> 01:08:56,993
Kassa akhirnya capai matlamatnya
untuk mengalahkan jaguh catur.
1259
01:08:57,193 --> 01:08:58,623
Saya rasa sangat seronok menang,
1260
01:08:58,823 --> 01:09:01,413
terutamanya mengalahkan pemain
yang bagus, jaguh catur.
1261
01:09:01,613 --> 01:09:04,833
Saya mampu membalikkan situasi
dan tak putus asa,
1262
01:09:05,033 --> 01:09:07,583
dan ya, saya rasa sangat seronok.
1263
01:09:07,783 --> 01:09:11,423
Saya tak boleh gambarkan, saya dah bebas
daripada situasi gentar. Jom.
1264
01:09:11,623 --> 01:09:14,443
Saya rasa seronok.
1265
01:09:16,283 --> 01:09:18,693
Saya pastinya kembali dalam laluan.
1266
01:09:20,993 --> 01:09:22,683
Projek ini memberi sinar baharu,
1267
01:09:22,883 --> 01:09:25,313
enjin baharu yang saya
tak pernah terokai dulu.
1268
01:09:25,513 --> 01:09:28,913
Ia memperbaharui matlamat saya
untuk bermain catur.
1269
01:09:29,873 --> 01:09:33,153
Jika mengambil kira
kemampuan kognitif saya,
1270
01:09:33,353 --> 01:09:36,843
memperoleh tambahan 30%
boleh memberi perbezaan.
1271
01:09:43,593 --> 01:09:46,163
Bagi Kassa, Sherry dan Ben,
1272
01:09:46,363 --> 01:09:50,893
senaman jelasnya beri kesan besar
bagi prestasi mereka.
1273
01:09:52,023 --> 01:09:54,353
Tapi apa data memberitahu kita?
1274
01:09:55,273 --> 01:09:58,763
Sebagai sebahagian uji kaji,
Profesor Brendon Stubbs,
1275
01:09:58,963 --> 01:10:02,643
menguji fungsi kognitif
kesemua pemain minda
1276
01:10:02,843 --> 01:10:06,233
sebelum dan selepas 16 minggu senaman.
1277
01:10:06,423 --> 01:10:09,373
Hasilnya mengejutkan.
1278
01:10:10,163 --> 01:10:15,783
Fungsi kognitif meningkat dengan ketara
bagi setiap pemain minda kita,
1279
01:10:15,983 --> 01:10:18,033
menajamkan kuasa otak mereka,
1280
01:10:18,233 --> 01:10:21,843
serta meningkatkan kesejahteraan
mental secara keseluruhan.
1281
01:10:22,553 --> 01:10:27,603
Kemahiran menyelesaikan masalah Kassa
meningkat sebanyak 50%.
1282
01:10:28,893 --> 01:10:33,593
Memori jangka pendek Ben
meningkat sebanyak 40%,
1283
01:10:33,793 --> 01:10:39,983
dan dia melaporkan
peningkatan penumpuan sebanyak 75%.
1284
01:10:41,243 --> 01:10:45,353
Kemampuan Ryoei menyelesaikan masalah
meningkat 30%.
1285
01:10:45,553 --> 01:10:49,533
Sementara tahap keyakinannya
meningkat sebanyak 50%.
1286
01:10:53,123 --> 01:10:59,323
Hasil ujian Sherry menunjukkan peningkatan
20% dalam memori jangka pendek
1287
01:10:59,523 --> 01:11:03,803
dan dia mencatatkan penurunan
50% dalam tahap kerisauannya.
1288
01:11:04,763 --> 01:11:08,123
Tapi jangan lupa bahawa
ramai individu di serata dunia
1289
01:11:08,323 --> 01:11:11,833
juga mengambil bahagian
dalam uji kaji ini.
1290
01:11:12,033 --> 01:11:14,753
Apabila 77 pemain minda handalan
1291
01:11:14,953 --> 01:11:18,763
dari 21 buah negara
di serata dunia memulakan senaman,
1292
01:11:18,963 --> 01:11:23,263
fungsi kognitif secara keseluruhan
meningkat sebanyak 10%.
1293
01:11:23,463 --> 01:11:28,813
Peningkatan 9% penyelesaian masalah,
12% dalam memori jangka pendek,
1294
01:11:29,013 --> 01:11:32,233
dan penumpuan meningkat
sebanyak satu per tiga.
1295
01:11:32,433 --> 01:11:36,943
Kita kini pastinya boleh katakan
badan sihat, minda cerdas.
1296
01:11:37,143 --> 01:11:41,323
Jika senaman boleh menajamkan
walau minda paling bijak,
1297
01:11:41,523 --> 01:11:45,223
bayangkan kesannya terhadap kita semua.
1298
01:11:49,763 --> 01:11:53,223
SEJAK PENGGAMBARAN...
1299
01:11:53,603 --> 01:11:57,553
RYOEI TELAH PULIH SEPENUHNYA
DARIPADA COVID
1300
01:11:57,743 --> 01:12:01,883
SELEPAS TIGA TAHUN MENYEPI
1301
01:12:02,083 --> 01:12:06,263
DIA TELAH BERJAYA KEMBALI SEBAGAI
PEMAIN MAHJUNG PROFESIONAL
1302
01:12:06,463 --> 01:12:10,393
DENGAN BEBERAPA KEMENANGAN
DI TAHAP TERTINGGI.
1303
01:12:10,593 --> 01:12:14,653
ANAK-ANAKNYA KEKAL MENJADI PENYOKONG
UNTUKNYA JADI JUARA DUNIA.
1304
01:12:14,843 --> 01:12:19,153
SETELAH BERJAYA MEBHUBUNGKAN
SENAMAN DENGAN PRESTASINYA,
1305
01:12:19,353 --> 01:12:23,703
SHERRY KINI BERUSAHA UNTUK
MENCAPAI IMPIAN JADI YANG TERBAIK.
1306
01:12:23,903 --> 01:12:28,083
KASSA SASARKAN MENJADI
JAGUH CATUR AFRIKA AMERIKA PERTAMA.
1307
01:12:28,283 --> 01:12:32,163
SELEPAS KEMBALI DI SUKAN OLIMPIK MINDA,
BEN MAHU TERUS BERTANDING.
1308
01:12:32,363 --> 01:12:36,423
SENAMAN KINI BAHAGIAN PENTING
DALAM HIDUPNYA.
1309
01:12:36,623 --> 01:12:42,153
DIA BARU-BARU INI BERJAYA
MELENGKAPKAN PERLUMBAAN 5K.
1310
01:13:10,973 --> 01:13:12,973
Terjemahan sari kata oleh:
Farhana Syazwani