1 00:00:16,343 --> 00:00:19,003 Manusia dilahirkan 2 00:00:19,203 --> 00:00:21,503 dengan tubuh paling berkebolehan di planet ini... 3 00:00:21,703 --> 00:00:25,003 dan otak yang paling canggih 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,903 berbanding semua makhluk hidup. 5 00:00:28,023 --> 00:00:29,593 Bengkokkan lutut 90 darjah. 6 00:00:29,793 --> 00:00:31,013 Kita biasa dengar ungkapan 7 00:00:31,213 --> 00:00:34,093 〝badan sihat, otak cerdas.〞 8 00:00:34,293 --> 00:00:36,223 Kita tinggal separuh lagi. 9 00:00:36,423 --> 00:00:40,023 Ungkapan itu kali pertama ditulis oleh penulis Rom, Juvenal, 10 00:00:40,223 --> 00:00:42,873 sekitar penghujung abad pertama Tahun Masihi. 11 00:00:44,663 --> 00:00:47,613 Sejauh mana kaitan kesihatan antara minda dan badan 12 00:00:47,813 --> 00:00:49,403 bagi kita hari ini? 13 00:00:49,603 --> 00:00:51,783 Dalam kehidupan kita yang sedentari, 14 00:00:51,983 --> 00:00:53,363 membuat kerja di meja... 15 00:00:53,563 --> 00:00:56,663 mudah untuk hilang keseimbangan minda dan badan, 16 00:00:56,863 --> 00:01:00,303 biasanya menjejaskan aktiviti fizikal. 17 00:01:02,013 --> 00:01:04,793 Idea untuk melakukan rutin senaman, 18 00:01:04,993 --> 00:01:07,883 langsung tak terlintas di fikiran saya selama ini. 19 00:01:08,083 --> 00:01:12,023 Sejauh mana manfaat peningkatan dalam senaman? 20 00:01:13,573 --> 00:01:18,393 Uji kaji ini dibuat untuk menguji idea kuno 21 00:01:18,593 --> 00:01:19,643 dan bertanya terus 22 00:01:19,843 --> 00:01:24,313 sama ada senaman boleh menajamkan minda? 23 00:01:24,513 --> 00:01:26,273 Tapi bukan minda biasa-biasa. 24 00:01:26,473 --> 00:01:28,943 Selama 16 minggu berikutnya, 25 00:01:29,143 --> 00:01:33,323 empat individu yang memilih untuk fokus kepada pertandingan minda 26 00:01:33,523 --> 00:01:35,363 dan mengabaikan senaman fizikal 27 00:01:35,563 --> 00:01:39,413 akan menjalani program latihan peribadi dan dipantau. 28 00:01:39,613 --> 00:01:40,763 Baling. Ya. 29 00:01:42,353 --> 00:01:44,963 Cantik. Selesai. 30 00:01:45,163 --> 00:01:46,043 Bagus! 31 00:01:46,243 --> 00:01:48,543 Mereka bukan calang-calang dalam bidang. 32 00:01:48,743 --> 00:01:49,633 PEMAIN MAHJUNG RIICHI 33 00:01:49,833 --> 00:01:50,713 JAGUH CATUR DUNIA 34 00:01:50,913 --> 00:01:52,263 Dari serata dunia... 35 00:01:52,463 --> 00:01:53,343 PESAING E-SUKAN 36 00:01:53,543 --> 00:01:54,883 ...mereka bersaing sengit 37 00:01:55,083 --> 00:01:56,393 di pentas global. 38 00:01:56,583 --> 00:01:57,533 PESAING SUKAN MEMORI 39 00:01:58,153 --> 00:02:01,313 Walaupun berdedikasi penuh dalam sukan minda, 40 00:02:01,513 --> 00:02:03,683 mereka mengabaikan senaman 41 00:02:03,883 --> 00:02:05,443 kepada tahap tertentu. 42 00:02:05,643 --> 00:02:06,853 Itu bukan langkah umpan. 43 00:02:07,053 --> 00:02:08,903 Langkah umpan ratu bukan langkah umpan. 44 00:02:09,103 --> 00:02:12,283 Bolehkah peningkatan aktiviti fizikal 45 00:02:12,483 --> 00:02:15,213 membantu minda paling tajam menjadi lebih tajam? 46 00:02:17,553 --> 00:02:19,243 Awak boleh naik sawat injak. 47 00:02:19,443 --> 00:02:21,203 Sains di sebalik uji kaji ini 48 00:02:21,403 --> 00:02:22,453 telah dirancang 49 00:02:22,653 --> 00:02:25,873 oleh sarjana pemenang anugerah ternama antarabangsa, 50 00:02:26,073 --> 00:02:27,773 Dr. Brendon Stubbs... 51 00:02:28,813 --> 00:02:31,673 pensyarah di universiti terkemuka dunia, 52 00:02:31,873 --> 00:02:33,563 King's College, London. 53 00:02:35,363 --> 00:02:37,643 Kajian ini ialah kajian perintis. 54 00:02:37,833 --> 00:02:39,223 Kuasa senaman 55 00:02:39,423 --> 00:02:41,433 untuk meningkatkan kesihatan kognitif dan emosi 56 00:02:41,633 --> 00:02:43,773 serta membantu pertumbuhan sel saraf 57 00:02:43,973 --> 00:02:46,193 bukan hanya meningkatkan badan 58 00:02:46,383 --> 00:02:47,623 tetapi juga minda. 59 00:02:50,463 --> 00:02:54,243 Untuk memulakan uji kaji, Dr. Brendon Stubbs dan pasukannya 60 00:02:54,433 --> 00:02:56,573 menguji kekuatan 61 00:02:56,773 --> 00:02:58,593 dan kecergasan aerobik pesaing. 62 00:02:59,423 --> 00:03:00,663 BILIK PERSALINAN LELAKI 63 00:03:00,863 --> 00:03:02,163 Dari titik permulaan ini, 64 00:03:02,363 --> 00:03:03,973 mereka dapat mengukur kemajuan diri. 65 00:03:05,473 --> 00:03:07,503 Ben Pridmore tinggal di England 66 00:03:07,703 --> 00:03:09,793 dan seorang lelaki memori. 67 00:03:09,993 --> 00:03:12,713 Dia cemerlang dalam olahraga minda. 68 00:03:12,913 --> 00:03:14,923 - Salam kenal. - Hai. Saya Jeff. 69 00:03:15,123 --> 00:03:16,013 Hai. 70 00:03:16,213 --> 00:03:17,693 Pendekatan senamannya? 71 00:03:18,113 --> 00:03:19,593 Tak tahu pula orang dah bangun waktu begini. 72 00:03:19,793 --> 00:03:20,973 Waktu terbaik untuk lari. 73 00:03:21,173 --> 00:03:22,973 Tiada pendekatan. 74 00:03:23,173 --> 00:03:25,493 Itulah masalahnya. Saya tak boleh berlari. 75 00:03:26,493 --> 00:03:27,433 Kita tengok nanti. 76 00:03:27,633 --> 00:03:28,793 Okey. 77 00:03:35,633 --> 00:03:38,343 - Kita boleh melatihnya. - Baiklah. 78 00:03:39,093 --> 00:03:40,113 Ujian tekan tubi. 79 00:03:40,313 --> 00:03:42,013 Sampai bawah, naik balik. 80 00:03:50,603 --> 00:03:53,103 - Teruskan, awak boleh. - Belum boleh. 81 00:03:54,983 --> 00:03:56,363 Aduhai, teruknya tadi. 82 00:03:59,903 --> 00:04:02,573 Okey, sedia? Mula. 83 00:04:04,073 --> 00:04:06,273 Kassa Korley, anak jati New York 84 00:04:06,463 --> 00:04:09,393 ialah jaguh catur antarabangsa. 85 00:04:09,593 --> 00:04:12,963 Dia melupakan senaman ketika pandemik dua tahun lalu. 86 00:04:14,043 --> 00:04:16,533 Larian yang bagus. Apa perasaan awak? 87 00:04:16,733 --> 00:04:18,653 - Sangat penat. - Kita buat tekan tubi pula. 88 00:04:18,853 --> 00:04:20,203 - Baiklah. - Boleh? 89 00:04:20,403 --> 00:04:21,953 Dua puluh lima. 90 00:04:22,153 --> 00:04:24,593 Ya, sikit lagi. Tinggal 25 saat lagi. 91 00:04:25,183 --> 00:04:29,583 Turun bawah. Bagus. Syabas. 92 00:04:29,783 --> 00:04:31,313 - Terima kasih. - Sama-sama. 93 00:04:35,103 --> 00:04:36,053 Bagus, Sherry. 94 00:04:36,243 --> 00:04:39,593 Lebih biasa dengan aktiviti fizikal berbanding yang lain 95 00:04:39,793 --> 00:04:43,013 - ialah Sherry Nhan dari Los Angeles. - Bagus. 96 00:04:43,213 --> 00:04:45,183 Tetapi walaupun dia lebih aktif, 97 00:04:45,383 --> 00:04:47,933 terdapat ruang besar untuk penambahbaikan, 98 00:04:48,133 --> 00:04:52,023 oleh itu, rutin baharu boleh memberi kesan yang besar. 99 00:04:52,223 --> 00:04:54,483 Dulu boleh buat banyak. Saya perlu berlatih. 100 00:04:54,683 --> 00:04:56,693 Awak akan buat tekan tubi semula. 101 00:04:56,893 --> 00:04:58,403 Baiklah, Sherry. 102 00:04:58,603 --> 00:04:59,493 GIM 103 00:04:59,683 --> 00:05:01,783 Kita lari. Saya ikut kelajuan awak. 104 00:05:01,983 --> 00:05:02,863 Okey. 105 00:05:03,063 --> 00:05:06,973 Mungkin kita joging dengan sangat perlahan saja. 106 00:05:14,063 --> 00:05:16,633 Anak jati Tokyo, Ryoei Hirano, 107 00:05:16,833 --> 00:05:19,153 ialah jaguh Mahjung Riichi. 108 00:05:19,863 --> 00:05:21,423 Mari kita mula. 109 00:05:21,623 --> 00:05:24,053 Ryoei tidak memperuntukkan sebarang masa khusus 110 00:05:24,253 --> 00:05:25,763 untuk bersenam selama lebih 111 00:05:25,963 --> 00:05:27,603 lima belas tahun. 112 00:05:27,803 --> 00:05:31,233 - Bagus. Awak okey? - Susahnya. 113 00:05:31,423 --> 00:05:33,063 Pemain minda ini 114 00:05:33,263 --> 00:05:36,943 mempunyai empat bulan untuk bina tahap asas fizikal mereka 115 00:05:37,143 --> 00:05:40,033 dan melihat jika ia meningkatkan prestasi mereka 116 00:05:40,233 --> 00:05:42,003 dalam pertandingan besar. 117 00:05:46,343 --> 00:05:47,783 Boleh hantar ke bandar? 118 00:05:47,983 --> 00:05:51,253 Uji kaji ini bukan saja melibatkan empat pemain ini. 119 00:05:51,443 --> 00:05:55,543 Sekumpulan besar pemain minda yang lebih besar dari serata dunia 120 00:05:55,743 --> 00:05:58,093 turut mengambil bahagian. 121 00:05:58,293 --> 00:06:00,093 Kumpulan besar ini akan dipantau 122 00:06:00,293 --> 00:06:02,773 oleh Dr. Brendon Stubbs dan pasukannya. 123 00:06:03,943 --> 00:06:05,013 - Selamat datang. - Hai. 124 00:06:05,213 --> 00:06:06,343 Dengar suara saya? 125 00:06:06,543 --> 00:06:09,033 Selamat pagi atau petang kepada kamu. 126 00:06:09,663 --> 00:06:10,973 Kassa, salam kenal. 127 00:06:11,173 --> 00:06:12,313 Saya teruja untuknya. 128 00:06:12,513 --> 00:06:13,683 Kita akan melalui 129 00:06:13,883 --> 00:06:15,693 penilaian kognitif hari ini, 130 00:06:15,893 --> 00:06:17,063 hanya untuk memahami 131 00:06:17,263 --> 00:06:20,113 cara minda dan otak awak 132 00:06:20,313 --> 00:06:21,733 bekerja dari segi memori, 133 00:06:21,933 --> 00:06:23,863 kemampuan selesaikan masalah. 134 00:06:24,063 --> 00:06:27,033 Tugas pertama adalah menentukan prestasi kognitif 135 00:06:27,233 --> 00:06:30,433 bagi setiap peserta sebagai titik permulaan. 136 00:06:31,183 --> 00:06:33,833 Bermakna sebarang perubahan yang boleh dipantau 137 00:06:34,033 --> 00:06:36,423 selama tempoh empat bulan tempoh kajian. 138 00:06:36,623 --> 00:06:38,583 Okey, saya tak sabar menantikannya. 139 00:06:38,783 --> 00:06:40,133 Tidak seperti ujian IQ, 140 00:06:40,333 --> 00:06:42,923 ujian ini bukan menentukan kebijaksanaan, 141 00:06:43,123 --> 00:06:45,513 tetapi betapa cerdas otak mereka 142 00:06:45,713 --> 00:06:47,783 dan betapa baik minda berfungsi. 143 00:06:48,743 --> 00:06:49,973 Kita akan mulakan 144 00:06:50,173 --> 00:06:52,143 dengan tugasan Menara Hanoi. 145 00:06:52,343 --> 00:06:55,273 - Terdapat beberapa set peraturan. - Ya. 146 00:06:55,473 --> 00:06:57,943 Dilarang letak cakera di atas cakera lebih kecil. 147 00:06:58,143 --> 00:07:00,613 Datanya sangat menarik. 148 00:07:00,813 --> 00:07:02,483 Ben, 22 gerakan. 149 00:07:02,683 --> 00:07:05,243 Ryoei mencatat 15 gerakan. 150 00:07:05,443 --> 00:07:07,613 Namun, Kassa mengambil 52 gerakan. 151 00:07:07,813 --> 00:07:09,413 Sangat mengejutkan 152 00:07:09,613 --> 00:07:11,783 apabila ambil kira yang dia pemain catur. 153 00:07:11,983 --> 00:07:13,333 Sherry pula, 154 00:07:13,533 --> 00:07:15,413 selesaikan dalam lapan gerakan. 155 00:07:15,613 --> 00:07:16,913 Dia sangat pantas 156 00:07:17,113 --> 00:07:20,043 mungkin disebabkan jenis permainan yang dia main. 157 00:07:20,243 --> 00:07:21,843 Orang yang bukan pesaing 158 00:07:22,043 --> 00:07:23,963 tak pernah berada 159 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 dalam keadaan panik yang dirasai semasa bertanding. 160 00:07:27,083 --> 00:07:30,973 Dalam Street Fighter, hanya ada beberapa saat untuk bertindak balas. 161 00:07:31,173 --> 00:07:33,353 Bagi peserta ujian ini, 162 00:07:33,553 --> 00:07:37,103 objektif utama adalah memantau kesan senaman 163 00:07:37,303 --> 00:07:39,083 terhadap fungsi otak 164 00:07:40,123 --> 00:07:43,653 dan memerhati jika dapat membantu beri prestasi lebih baik 165 00:07:43,853 --> 00:07:45,173 dalam kejohanan mereka. 166 00:07:46,633 --> 00:07:48,403 Kajian ini juga akan mencatat perubahan 167 00:07:48,603 --> 00:07:51,323 dalam tahap keyakinan, penumpuan dan kerisauan, 168 00:07:51,523 --> 00:07:54,433 serta kesejahteraan mental secara keseluruhan. 169 00:08:01,813 --> 00:08:04,133 Sherry Nhan, 31 tahun, 170 00:08:04,333 --> 00:08:06,463 ialah pemain wanita kian menempa nama 171 00:08:06,663 --> 00:08:08,883 dalam gelanggang e-sukan global. 172 00:08:09,083 --> 00:08:10,593 Nama samaran saya Sherryjenix. 173 00:08:10,793 --> 00:08:13,433 Bidang pilihannya ialah permainan kombat, 174 00:08:13,633 --> 00:08:14,613 Street Fighter. 175 00:08:15,453 --> 00:08:18,643 Permainan ini memerlukan banyak hafalan, 176 00:08:18,843 --> 00:08:21,733 banyak analisis, berfikiran pantas secara spontan. 177 00:08:21,933 --> 00:08:24,043 Beban mental yang tinggi kepada minda. 178 00:08:24,673 --> 00:08:27,743 Matlamatnya adalah berjaya ke pentas besar 179 00:08:27,933 --> 00:08:32,413 di salah sebuah kejohanan permainan terbesar di dunia, Evo... 180 00:08:32,613 --> 00:08:34,333 Saya mahu jadi pemain hebat. 181 00:08:34,523 --> 00:08:36,293 Saya nak berada di atas sana. 182 00:08:36,483 --> 00:08:38,663 ...yang akan berlangsung di Las Vegas 183 00:08:38,863 --> 00:08:40,213 dalam masa empat bulan. 184 00:08:40,413 --> 00:08:42,423 Pasti akan mencatat sejarah. 185 00:08:42,623 --> 00:08:44,673 Tentu seronok jika saya orangnya. 186 00:08:44,873 --> 00:08:46,883 Sherry ingin tahu 187 00:08:47,083 --> 00:08:49,423 sama ada peningkatan aktiviti fizikal 188 00:08:49,623 --> 00:08:51,903 akan memberikan kelebihan berbanding lawannya. 189 00:08:53,193 --> 00:08:55,073 Bertanding sangat memberi tekanan. 190 00:08:56,323 --> 00:08:59,853 Saya kurang disiplin dan keyakinan. 191 00:09:00,053 --> 00:09:02,023 Saya harap latihan peribadi banyak membantu. 192 00:09:02,223 --> 00:09:04,453 Saya sangat teruja. 193 00:09:11,883 --> 00:09:14,783 Kassa, 29 tahun dari New York 194 00:09:14,983 --> 00:09:18,093 ialah pemain catur paling menguja dalam kejohanan. 195 00:09:18,843 --> 00:09:22,583 Dia telah mencapai tahap jaguh catur antarabangsa. 196 00:09:22,783 --> 00:09:23,793 Tetapi cita-citanya 197 00:09:23,993 --> 00:09:26,043 adalah menjadi seorang daripada segelintir 198 00:09:26,243 --> 00:09:28,463 jaguh catur orang Afrika Amerika. 199 00:09:28,663 --> 00:09:31,673 Ketika saya bertanding di kejohanan waktu kecil dulu, 200 00:09:31,873 --> 00:09:34,843 tiada sesiapa yang nampak seperti saya di sana. 201 00:09:35,043 --> 00:09:38,763 Menjadi jaguh catur Afrika Amerika juga penting. 202 00:09:38,963 --> 00:09:42,183 Orang sedar kewujudan saya pun dikira pencapaian besar. 203 00:09:42,383 --> 00:09:45,203 Dia mahu mencapainya menjelang hari jadi yang ke-30. 204 00:09:46,463 --> 00:09:49,443 Namun Kassa perlu mengalahkan jaguh catur 205 00:09:49,643 --> 00:09:53,113 dan mengumpul mata maksimum sepanjang empat bulan berikutnya 206 00:09:53,313 --> 00:09:56,413 untuk dia sendiri menjadi jaguh catur. 207 00:09:56,613 --> 00:09:58,123 Saya nak menang sekarang. 208 00:09:58,323 --> 00:10:00,293 Dia nekad mendedikasikan diri 209 00:10:00,493 --> 00:10:02,663 sepenuhnya kepada pertandingan 210 00:10:02,863 --> 00:10:04,423 sehingga mencapai matlamat 211 00:10:04,613 --> 00:10:06,833 mengalahkan seorang jaguh catur. 212 00:10:07,033 --> 00:10:09,253 Apabila Julai tiba, saya akan main 213 00:10:09,453 --> 00:10:11,133 sekali setiap hari bulan itu. 214 00:10:11,333 --> 00:10:12,973 Ia akan menjadi bulan catur 215 00:10:13,163 --> 00:10:15,443 paling agresif dalam hidup saya. 216 00:10:16,443 --> 00:10:19,013 Kehangatan pertandingan yang kian terasa, 217 00:10:19,213 --> 00:10:22,563 Kassa perlu berada tahap terbaik. 218 00:10:22,763 --> 00:10:24,563 Meningkatkan stamina fizikal 219 00:10:24,763 --> 00:10:27,063 pasti beri hasil dengan stamina mental. 220 00:10:27,263 --> 00:10:30,403 Saya rasa melakukan program senaman akan beri perubahan. 221 00:10:30,603 --> 00:10:31,863 Persoalannya adalah 222 00:10:32,063 --> 00:10:33,793 sebanyak mana perubahan dilihat. 223 00:10:39,013 --> 00:10:40,783 Kita semua ada bakat tersembunyi. 224 00:10:40,983 --> 00:10:42,083 Bagi Ben Pridmore, 225 00:10:42,283 --> 00:10:44,163 bakatnya ialah memori luar biasa. 226 00:10:44,363 --> 00:10:45,963 Ben guna teknik yang membolehkannya 227 00:10:46,163 --> 00:10:48,333 menghafal beribu-ribu nombor rawak. 228 00:10:48,533 --> 00:10:51,053 - 553? - Serombong? 229 00:10:51,243 --> 00:10:54,013 - 554? - Lelaki menghendap dalam bayang-bayang. 230 00:10:54,213 --> 00:10:57,763 Ben mengubah imej menjadi cerita yang boleh diingat. 231 00:10:57,963 --> 00:11:02,013 Tempat unta dimakan oleh lendir. 232 00:11:02,213 --> 00:11:04,143 Saya Ben Pridmore. Saya lelaki memori. 233 00:11:04,343 --> 00:11:07,103 Kad, nombor, perkataan panjang. 234 00:11:07,303 --> 00:11:09,443 Tiga kali selaku juara memori dunia 235 00:11:09,643 --> 00:11:11,193 suatu ketika dahulu. 236 00:11:11,393 --> 00:11:12,333 Ya. 237 00:11:13,253 --> 00:11:17,743 Saya baru saja menghafal satu pek kad dalam 26.28 saat, 238 00:11:17,943 --> 00:11:19,533 iaitu rekod dunia baharu. 239 00:11:19,733 --> 00:11:22,243 Sukan memori membuatkan nama saya 240 00:11:22,443 --> 00:11:24,253 masih jadi bualan orang. 241 00:11:24,443 --> 00:11:25,873 Saya pegang status legenda. 242 00:11:26,073 --> 00:11:28,293 Jika hadiri pertandingan memori serata dunia, 243 00:11:28,493 --> 00:11:29,963 orang mengerumuni, mahu tandatangan. 244 00:11:30,163 --> 00:11:32,093 Sangat mengujakan. 245 00:11:32,293 --> 00:11:35,923 Ben yang berusia 45 tahun dari West Midlands di England, 246 00:11:36,123 --> 00:11:39,803 merancang untuk kembali bertanding dalam sukan memori 247 00:11:40,003 --> 00:11:42,533 selepas 18 tahun menyepi daripada bertanding. 248 00:11:45,373 --> 00:11:48,273 Kebanyakan kad permainan dihafal dalam 30 minit. 249 00:11:48,473 --> 00:11:51,023 Ben mengharapkan kemunculan semula, 250 00:11:51,223 --> 00:11:53,273 menyasarkan naik podium 251 00:11:53,473 --> 00:11:55,733 tahun ini di Sukan Olimpik Minda 252 00:11:55,933 --> 00:11:57,703 yang berlangsung di London. 253 00:11:57,893 --> 00:12:01,123 〝Ben Pridmore, UK, telah menghafal 884 kad, 254 00:12:01,313 --> 00:12:03,373 17 pek di Kejohanan Memori Derby.〝 255 00:12:03,573 --> 00:12:04,453 BEN UJI KEMAMPUAN MINDA 256 00:12:04,653 --> 00:12:07,003 Bolehkah senaman menjadi senjata rahsia 257 00:12:07,203 --> 00:12:08,713 yang Ben perlukan untuk naik podium 258 00:12:08,913 --> 00:12:10,563 dalam masa empat bulan? 259 00:12:13,443 --> 00:12:15,133 Saya tak yakin dengan idea 260 00:12:15,333 --> 00:12:17,053 senaman mempunyai kaitan 261 00:12:17,253 --> 00:12:18,633 dengan proses mental. 262 00:12:18,833 --> 00:12:21,513 Tak biasa dengan penggunaan tenaga fizikal, 263 00:12:21,713 --> 00:12:25,613 empat bulan mendatang akan menjadi cabaran besar buat Ben. 264 00:12:26,533 --> 00:12:29,233 Harapan saya tak begitu tinggi tapi sanggup cuba 265 00:12:29,433 --> 00:12:30,583 dan lihat hasilnya. 266 00:12:38,543 --> 00:12:41,363 Ryoei Hirano, berusia 44 tahun 267 00:12:41,563 --> 00:12:43,913 ialah pemain Mahjung Riichi. 268 00:12:44,113 --> 00:12:45,583 Dia menetap di New York 269 00:12:45,783 --> 00:12:46,993 selama dua tahun setengah 270 00:12:47,193 --> 00:12:48,543 dan akan pulang ke Tokyo 271 00:12:48,743 --> 00:12:51,103 untuk bersama keluarganya semula. 272 00:12:51,813 --> 00:12:55,793 Saya terlepas banyak perkara. Itu yang saya rasa. 273 00:12:55,993 --> 00:13:01,473 Anak perempuan saya berusia dua tahun ketika saya pergi 274 00:13:01,673 --> 00:13:03,323 kini dia lima tahun. 275 00:13:04,323 --> 00:13:06,853 Saya pastinya terlepas 276 00:13:07,053 --> 00:13:09,483 detik berharga dalam hidupnya. 277 00:13:09,673 --> 00:13:12,163 bukan saja dia, keempat-empat anak saya. 278 00:13:13,333 --> 00:13:16,903 Saya mungkin akan bina hubungan 279 00:13:17,103 --> 00:13:18,753 bukan daripada mula 280 00:13:19,713 --> 00:13:21,843 tapi hubungan baharu dengan mereka. 281 00:13:26,383 --> 00:13:29,203 Seorang bekas pemain profesional mahjung, 282 00:13:29,403 --> 00:13:31,813 Ryoei sudah tiga tahun tidak bertanding. 283 00:13:32,813 --> 00:13:36,543 Dia merancang untuk ambil bahagian dalam kejohanan dunia di Vienna, 284 00:13:36,743 --> 00:13:38,253 dalam empat bulan akan datang, 285 00:13:38,453 --> 00:13:42,443 dan kepulangannya ke Jepun menandakan permulaan persediaannya. 286 00:13:44,033 --> 00:13:46,683 Permainan berasaskan buah mahjung ini dibina dengan kemahiran, 287 00:13:46,883 --> 00:13:48,723 strategi dan tuah, 288 00:13:48,923 --> 00:13:51,273 mengatur dan membuang buah mahjung 289 00:13:51,473 --> 00:13:54,313 untuk melengkapkan set atau pasangan. 290 00:13:54,513 --> 00:13:56,153 Untuk memenangi mahjung, 291 00:13:56,353 --> 00:14:00,153 pemain mesti mencapai gabungan buah mahjung terbaik. 292 00:14:00,353 --> 00:14:02,033 - Tak. - Tak! 293 00:14:02,233 --> 00:14:04,073 Matlamat saya dalam mahjung 294 00:14:04,273 --> 00:14:07,033 adalah menyebarkannya ke serata dunia. 295 00:14:07,233 --> 00:14:08,203 Matlamat kedua saya, 296 00:14:08,403 --> 00:14:10,803 menjadi jaguh dunia. 297 00:14:12,263 --> 00:14:14,923 Ryoei bersetuju mengambil bahagian dalam kajian ini 298 00:14:15,123 --> 00:14:16,383 untuk melihat jika senaman 299 00:14:16,573 --> 00:14:18,043 boleh menajamkan mindanya 300 00:14:18,243 --> 00:14:19,773 untuk Kejohanan Dunia. 301 00:14:21,313 --> 00:14:23,883 Tapi, saya tak buat sebarang senaman 302 00:14:24,083 --> 00:14:26,643 memandangkan saya menjaga keluarga saya. 303 00:14:26,843 --> 00:14:29,103 Permainan mahjung berlangsung selama enam jam. 304 00:14:29,303 --> 00:14:31,143 Saya hilang tumpuan 305 00:14:31,343 --> 00:14:35,813 dan semakin sukar untuk saya fokus. 306 00:14:36,013 --> 00:14:39,753 Saya taj sabar melihat hasilnya. 307 00:14:46,673 --> 00:14:50,663 May dan Sherry, bersama-sama hampir 3,000 lagi 308 00:14:50,863 --> 00:14:52,623 pesaing permainan berlawan, 309 00:14:52,823 --> 00:14:54,083 berada di Chicago 310 00:14:54,283 --> 00:14:55,853 untuk Combo Breaker. 311 00:15:00,943 --> 00:15:03,593 Untuk Sherry berjaya ke pentas utama, 312 00:15:03,793 --> 00:15:05,443 dia mesti memenangi setiap perlawanan. 313 00:15:10,863 --> 00:15:12,353 Ini permainan pertamanya. 314 00:15:12,553 --> 00:15:14,433 Wataknya, Necalli, 315 00:15:14,633 --> 00:15:16,703 berada di sebelah kiri skrin. 316 00:15:21,963 --> 00:15:23,073 Dia berlawan dengan baik 317 00:15:23,273 --> 00:15:24,493 dan tak lama kemudian memperoleh 318 00:15:24,683 --> 00:15:26,033 kemenangan pertamanya. 319 00:15:26,233 --> 00:15:27,113 KEPUTUSAN MENANG 320 00:15:27,313 --> 00:15:29,033 Permainan yang bagus. 321 00:15:29,233 --> 00:15:30,373 Saya menang. 322 00:15:30,573 --> 00:15:34,553 Kurang rasa gementar jika permainan tak begitu sukar. 323 00:15:35,433 --> 00:15:37,253 Perlawanan kedua, 324 00:15:37,453 --> 00:15:39,933 dan watak Sherry berada di sebelah kiri skrin. 325 00:15:41,693 --> 00:15:43,803 Saya lebih teruk dalam permainan kedua 326 00:15:44,003 --> 00:15:45,803 jadi saya mula tahan nafas. 327 00:15:46,003 --> 00:15:47,973 Saya rasa lebih tertekan, 328 00:15:48,173 --> 00:15:50,743 jantung saya berdegup lebih pantas, saya lebih gementar. 329 00:15:52,533 --> 00:15:54,353 KALAH MATI 330 00:15:54,553 --> 00:15:55,813 Walaupun gementar, 331 00:15:56,013 --> 00:15:58,893 dia berjaya menang tipis. 332 00:15:59,093 --> 00:16:00,103 Apabila bermain Street Fighter. 333 00:16:00,303 --> 00:16:01,733 keputusan berlaku sekelip mata. 334 00:16:01,933 --> 00:16:04,023 Apabila buat keputusan berdasarkan, 335 00:16:04,223 --> 00:16:07,423 〝Saya tak nak kalah,〞 berbanding 〝Saya akan menang,〞 336 00:16:09,843 --> 00:16:11,623 awak mula bermain dengan takut 337 00:16:11,823 --> 00:16:13,283 dan terlepas banyak peluang. 338 00:16:13,483 --> 00:16:16,683 Tekanan Sherry mula menguasai dirinya. 339 00:16:18,513 --> 00:16:21,883 Dalam perlawanan ketiganya, baru lima minit bermain, 340 00:16:22,083 --> 00:16:23,563 dia tewas. 341 00:16:25,063 --> 00:16:27,383 PerKejohanannya berakhir. 342 00:16:27,583 --> 00:16:29,343 Seluruh permainan melibatkan komitmen. 343 00:16:29,543 --> 00:16:30,803 Saya tak berlawan sehabis baik, 344 00:16:31,003 --> 00:16:32,653 Saya ragu-ragu dan kalah. 345 00:16:34,113 --> 00:16:36,933 Selepas kejayaan singkat di Chicago, 346 00:16:37,133 --> 00:16:38,563 sesuatu perlu berubah 347 00:16:38,763 --> 00:16:42,943 jika Sherry mahu berjaya naik ke pentas di Evo. 348 00:16:43,143 --> 00:16:44,863 Kejohanan ini berlangsung dalam 12 jam 349 00:16:45,063 --> 00:16:48,323 dan memiliki daya ketahanan adalah sangat penting. 350 00:16:48,523 --> 00:16:50,203 Harapnya, latihan fizikal 351 00:16:50,403 --> 00:16:52,423 membantu saya menjadi berdisiplin. 352 00:16:53,133 --> 00:16:54,553 KALAH MATI 353 00:17:01,723 --> 00:17:04,253 Hampir 800 batu jauhnya, 354 00:17:04,453 --> 00:17:07,963 Kassa bertanding dalam Jaguh Catur New York Norms 355 00:17:08,163 --> 00:17:12,183 dan Jemputan Musim Panas Jaguh Antarabangsa. 356 00:17:12,383 --> 00:17:16,433 Kejohanan yang menarik pemain elit dari serata dunia. 357 00:17:16,633 --> 00:17:19,933 Selamat datang semua ke Jemputan Musim Panas New York 2022. 358 00:17:20,133 --> 00:17:24,163 Sebagai peringatan, jika anda bawa telefon bimbit, tinggalkan di sini. 359 00:17:25,623 --> 00:17:27,403 Pesaing dalam kejohanan ini 360 00:17:27,603 --> 00:17:30,823 mendapat mata dengan menang atau seri. 361 00:17:31,023 --> 00:17:32,453 Lebih kuat lawan tersebut, 362 00:17:32,653 --> 00:17:34,513 lebih banyak mata tersedia. 363 00:17:35,593 --> 00:17:38,163 Kassa menyasarkan untuk mengalahkan jaguh catur 364 00:17:38,363 --> 00:17:40,083 untuk memenangi mata maksimum. 365 00:17:40,283 --> 00:17:43,253 Pencapaian ini dikenali sebagai Norm. 366 00:17:43,453 --> 00:17:45,923 Jaguh catur ialah gelaran tertinggi dalam catur, 367 00:17:46,123 --> 00:17:47,883 dan untuk menjadi jaguh catur, 368 00:17:48,083 --> 00:17:50,463 anda perlu ada rating sebanyak 2,500 369 00:17:50,663 --> 00:17:52,883 dan tiga Norm jaguh catur. 370 00:17:53,083 --> 00:17:54,553 Anda perlu mencapainya 371 00:17:54,753 --> 00:17:57,053 pada tahap tertentu dalam hidup... 372 00:17:57,253 --> 00:18:00,123 - Ada soalan? - ...untuk menjadi jaguh catur. 373 00:18:03,493 --> 00:18:07,613 Malangnya, lawan pertama Kassa, Justus, 374 00:18:07,813 --> 00:18:11,283 hanya berada pada tahap jaguh antarabangsa. 375 00:18:11,483 --> 00:18:13,573 Justus ialah seseorang 376 00:18:13,773 --> 00:18:17,283 dari New York dan saya ada sejarah dengannya. 377 00:18:17,483 --> 00:18:19,203 Saya pemain yang lebih baik. 378 00:18:19,403 --> 00:18:22,833 Saya pernah kalah sekali dalam permainan dengan taruhan tinggi. 379 00:18:23,033 --> 00:18:25,503 Saya buat dia terkejut pada awal permainan. 380 00:18:25,703 --> 00:18:28,603 Saya mengubah kedudukan kami. 381 00:18:30,153 --> 00:18:33,113 Dia pandang saya, saya pandang papan catur. 382 00:18:34,863 --> 00:18:36,803 Dia beri pertahanan yang munasabah. 383 00:18:37,003 --> 00:18:38,433 Saya masih mendahului 384 00:18:38,633 --> 00:18:39,953 tapi dia licik. 385 00:18:43,953 --> 00:18:47,253 Dia buat silap yang jelasnya boleh beri kemenangan. 386 00:18:48,083 --> 00:18:49,373 Dia tak putus asa. 387 00:18:50,253 --> 00:18:51,193 Masa saya suntuk. 388 00:18:51,393 --> 00:18:53,253 Saya tiada kelebihan masa sepanjang permainan. 389 00:18:54,553 --> 00:18:55,863 Permainan diteruskan, 390 00:18:56,063 --> 00:18:58,343 dia mencari sumber baharu, saya belum habis. 391 00:18:59,053 --> 00:19:02,123 Dan saya tak nampak laluan ke depan 392 00:19:02,323 --> 00:19:04,643 yang tak menyebabkan saya kalah. 393 00:19:08,773 --> 00:19:11,003 Kami setuju untuk seri. Saya rasa, 394 00:19:11,203 --> 00:19:14,693 〝Beginikah cara permainan saya dalam dua bulan seterusnya?〞 395 00:19:15,903 --> 00:19:17,263 Kassa tahu apabila dia mendahului. 396 00:19:17,463 --> 00:19:19,433 Dia tahu apabila kedudukannya lebih baik. 397 00:19:19,633 --> 00:19:21,263 Kemudian apabila dia mula, 398 00:19:21,463 --> 00:19:22,603 kurang fokus. 399 00:19:22,803 --> 00:19:24,273 Itu beri saya peluang masuk semula. 400 00:19:24,473 --> 00:19:27,063 Saya ada kelemahan taktikal. 401 00:19:27,263 --> 00:19:29,563 Saya perlu perbaikinya. 402 00:19:29,763 --> 00:19:30,903 Jangan ambil hati, dia Kassa, 403 00:19:31,103 --> 00:19:33,573 dia pernah banyak kali mengalahkan saya, 404 00:19:33,773 --> 00:19:34,993 jadi permainan tadi hanya... 405 00:19:35,193 --> 00:19:37,863 ia permainan yang sengit, sejujurnya. 406 00:19:38,063 --> 00:19:40,803 Terima kasih tak kalahkan saya dalam permainan. 407 00:19:44,263 --> 00:19:48,793 Kassa setakat ini hanya seri melawan Justus. 408 00:19:48,993 --> 00:19:50,883 Dia perlu mula mengalahkan lawan 409 00:19:51,083 --> 00:19:52,673 pada tahap jaguh catur secepatnya 410 00:19:52,873 --> 00:19:56,633 jika dia mahu kekal dalam landasan untuk mencapai matlamatnya. 411 00:19:56,833 --> 00:19:59,393 Mungkinkan senaman akan menjadi kunci untuk membuka 412 00:19:59,583 --> 00:20:02,203 prestasi kognitif yang Kassa perlukan? 413 00:20:03,663 --> 00:20:06,063 Saya fikir lebih baik kita buat senaman 414 00:20:06,263 --> 00:20:08,273 yang lebih menyeronokkan berbanding lari. 415 00:20:08,473 --> 00:20:09,943 Jurulatih peribadinya, Rich, 416 00:20:10,143 --> 00:20:12,063 merancang untuk mengasaknya 417 00:20:12,263 --> 00:20:13,613 dalam sesi hari ini. 418 00:20:13,813 --> 00:20:16,363 Dia akan buat senaman tangga ketangkasan 419 00:20:16,563 --> 00:20:18,203 dan lompat tali. 420 00:20:18,403 --> 00:20:21,203 Ia antara cara paling cepat dan mudah untuk naikkan degupan jantung. 421 00:20:21,403 --> 00:20:23,973 Harapnya Kassa bersedia. Ia tentu seronok. 422 00:20:27,353 --> 00:20:30,673 Disebabkan sekatan pandemik dan juga dijangkiti Covid... 423 00:20:30,873 --> 00:20:32,503 Hei! Itu dua. 424 00:20:32,703 --> 00:20:35,303 ...Kassa tidak melakukan senaman 425 00:20:35,503 --> 00:20:37,593 - selama hampir dua tahun. - Itu dia. 426 00:20:37,793 --> 00:20:41,683 Untuk beberapa minggu berikutnya, saya akan banyak duduk. 427 00:20:41,883 --> 00:20:44,183 Saya akan duduk bermain catur, 428 00:20:44,383 --> 00:20:46,223 permainan selama empat ke lima jam. 429 00:20:46,423 --> 00:20:47,373 Ayuh, jom buat. 430 00:20:48,333 --> 00:20:49,983 Ya, bagus. 431 00:20:50,183 --> 00:20:53,313 Sejak memulakan kajian beberapa minggu lalu, 432 00:20:53,513 --> 00:20:57,403 Kassa kini bersenam dengan kerap bersama Rich. 433 00:20:57,603 --> 00:20:59,823 Nilai melakukan sesuatu yang aktif 434 00:21:00,023 --> 00:21:02,113 dan sesi bersama Rich sangat penting. 435 00:21:02,313 --> 00:21:06,513 Tiga, dua, satu. Rehat. 436 00:21:07,263 --> 00:21:10,223 Saya boleh menyesuaikan diri perlahan-lahan berbanding terdesak. 437 00:21:11,013 --> 00:21:14,083 - Saya tercungap-cungap. - Ya, itu pun bagus. 438 00:21:14,283 --> 00:21:16,463 - Saya lemah, saya boleh agak. - Ya. 439 00:21:16,663 --> 00:21:17,553 Saya tak patutnya penat. 440 00:21:17,753 --> 00:21:19,513 - Ya. - Saya akan kerap begini 441 00:21:19,713 --> 00:21:20,823 - beberapa minggu lagi. - Ya. 442 00:21:21,943 --> 00:21:22,943 Ia bukan permainan. 443 00:21:28,623 --> 00:21:30,683 Jam 5:30 pagi, 444 00:21:30,883 --> 00:21:35,273 dan Ben Pridmore mendapati dirinya dalam persekitaran asing, 445 00:21:35,473 --> 00:21:37,693 kembali ke balapan bersama Jeff. 446 00:21:37,893 --> 00:21:40,113 Kita buat sedikit pergerakan. 447 00:21:40,313 --> 00:21:41,673 Bayangkan ada gelung hula besar. 448 00:21:42,593 --> 00:21:44,993 Dia akan menggabungkan sesi latihan 449 00:21:45,193 --> 00:21:46,583 dan senamannya sendiri 450 00:21:46,783 --> 00:21:48,163 mulai dari sekarang. 451 00:21:48,363 --> 00:21:50,413 Semuanya sangat baru bagi seorang lelaki 452 00:21:50,613 --> 00:21:52,143 yang tak pernah mengasak tubuh sendiri. 453 00:21:53,143 --> 00:21:54,633 Saya tak rasa ada kaitan 454 00:21:54,823 --> 00:21:58,463 antara betapa cergasnya badan awak dan betapa cerdasnya minda awak. 455 00:21:58,663 --> 00:22:02,073 Jatuhkan lutut kanan ke bawah. 456 00:22:04,403 --> 00:22:05,803 Saya tak tahu cara membuatnya. 457 00:22:06,003 --> 00:22:07,473 Cabaran yang menarik, 458 00:22:07,673 --> 00:22:10,523 bersenam kerana ia sesuatu yang saya tak pernah buat. 459 00:22:10,723 --> 00:22:12,063 Masukkan tangan sebelah lagi. 460 00:22:12,263 --> 00:22:14,273 Ada sesuatu orang tulis tentang saya di Internet. 461 00:22:14,473 --> 00:22:16,193 Ketika saya kalah pertandingan memori dengan monyet, 462 00:22:16,393 --> 00:22:17,443 itu cerita lain. 463 00:22:17,643 --> 00:22:19,073 Dia kata, 464 00:22:19,273 --> 00:22:21,613 〝Saya satu sekolah dengan Ben Pridmore ini. 465 00:22:21,813 --> 00:22:23,073 Dia tak terkenal dengan perempuan 466 00:22:23,273 --> 00:22:25,883 sebab dia otak cair, cairnya sampai keluar air.〝 467 00:22:27,013 --> 00:22:29,683 Saya sangat suka gambaran tentang saya. 468 00:22:30,223 --> 00:22:31,583 Macam itulah. Betul. 469 00:22:31,783 --> 00:22:32,913 Ben perlu memakai 470 00:22:33,113 --> 00:22:37,643 kasut yang betul jika dia mahu memperbaiki diri. 471 00:22:40,193 --> 00:22:42,093 Aktiviti yang kita akan buat 472 00:22:42,293 --> 00:22:43,473 adalah menganalisis gaya jalan 473 00:22:43,673 --> 00:22:45,223 jika ada sebarang pergerakan. 474 00:22:45,423 --> 00:22:46,723 Reaksi lutut dan buku lali 475 00:22:46,923 --> 00:22:47,803 - ketika berjalan, - Ya. 476 00:22:48,003 --> 00:22:49,313 joging dan berlari. 477 00:22:49,503 --> 00:22:50,723 Dalam hanya tiga bulan... 478 00:22:50,923 --> 00:22:54,063 Ben akan bertanding melawan pemain terbaik dunia 479 00:22:54,263 --> 00:22:57,443 di Sukan Olimpik Minda, London. 480 00:22:57,643 --> 00:22:59,233 Nak ikat tali kasut pun tak tahu. 481 00:22:59,433 --> 00:23:00,863 Saya asyik pakai selipar. 482 00:23:01,063 --> 00:23:03,863 Dia mengharapkan tempat di podium. 483 00:23:04,063 --> 00:23:05,073 Pernah guna sawat injak? 484 00:23:05,273 --> 00:23:07,203 - Selesa gunakannya? - Tak pernah. 485 00:23:07,403 --> 00:23:08,493 Klipkan wayar itu 486 00:23:08,693 --> 00:23:09,833 di bahagian bawah baju. 487 00:23:10,033 --> 00:23:10,953 Jika ada masalah, 488 00:23:11,153 --> 00:23:13,453 itu suis mati dan sawat injak akan tertutup. 489 00:23:13,653 --> 00:23:16,043 - Jangan risau. - Maaf, kita sedang bersenam 490 00:23:16,243 --> 00:23:17,633 dan awak sebut 〝mati.〞 491 00:23:17,823 --> 00:23:19,793 Awak pegang ketika bergerak, 492 00:23:19,993 --> 00:23:22,253 sebab ia buat awak terkejut sedikit. 493 00:23:22,453 --> 00:23:23,803 - Maaf. - Tak apa. 494 00:23:24,003 --> 00:23:25,303 Saya rasa kekok. 495 00:23:25,503 --> 00:23:28,053 Ya, jika tak pernah guna memang rasa kekok. 496 00:23:28,253 --> 00:23:31,183 Berjalan saja, rakaman akan dibuat sekejap saja. 497 00:23:31,383 --> 00:23:34,233 Bagus. Saya mungkin mati jika bersenam keterlaluan. 498 00:23:34,423 --> 00:23:35,873 Saya yakin. 499 00:23:38,003 --> 00:23:40,903 Ketika itu tahun 1997, 500 00:23:41,103 --> 00:23:44,193 kali pertama saya dengar wujudnya pertandingan memori, 501 00:23:44,393 --> 00:23:46,363 sebahagian daripada Sukan Olimpik Minda 502 00:23:46,563 --> 00:23:48,073 dan saya sertai pertandingan pertamanya. 503 00:23:48,273 --> 00:23:49,163 SUKAN OLIMPIK MINDA LONDON 18-24 OGOS 1997 504 00:23:49,363 --> 00:23:51,583 Saya sertai Kejohanan Kecerdasan Antarabangsa 505 00:23:51,783 --> 00:23:53,703 yang merupakan pertandingan lima hari 506 00:23:53,903 --> 00:23:55,553 dengan banyak ujian IQ berbeza. 507 00:23:56,433 --> 00:23:58,293 Skor IQ saya ialah 159. 508 00:23:58,493 --> 00:24:00,883 Rupa-rupanya itu angka yang sangat tinggi. 509 00:24:01,083 --> 00:24:03,023 Saya perlu jelaskan kepada sesetengah orang. 510 00:24:04,313 --> 00:24:05,883 Ada rencana besar tentang 511 00:24:06,083 --> 00:24:08,803 acara menarik dipanggil Sukan Olimpik Minda ini. 512 00:24:09,003 --> 00:24:11,553 Saya teruja meneroka kemahiran baharu. 513 00:24:11,753 --> 00:24:13,263 Mulai saat itu, sejujurnya, 514 00:24:13,463 --> 00:24:15,103 saya ketagih dengan pertandingan memori. 515 00:24:15,303 --> 00:24:17,983 Ada rasa sakit apabila berjalan lama? 516 00:24:18,183 --> 00:24:19,313 Tak ada. 517 00:24:19,513 --> 00:24:21,563 Jika awak tiada sebarang masalah, 518 00:24:21,763 --> 00:24:23,323 tak sakit atau jengkel, 519 00:24:23,523 --> 00:24:26,283 saya setuju awak terus gunakan kasut neutral. 520 00:24:26,483 --> 00:24:27,533 - Baik. - Dengan cara awak berjalan. 521 00:24:27,733 --> 00:24:29,383 Awak yang pakar, saya setuju. 522 00:24:30,263 --> 00:24:31,623 Lelaki memori, Ben, 523 00:24:31,823 --> 00:24:35,293 sangat dihormati dalam bidang olahraga minda 524 00:24:35,493 --> 00:24:38,503 sehingga ada sistem menghafal kad 525 00:24:38,703 --> 00:24:39,713 dinamakan sempena namanya. 526 00:24:39,913 --> 00:24:43,463 Idea asal bagi sistem yang dipanggil Sistem Ben ini, 527 00:24:43,663 --> 00:24:46,763 ada gambar dalam kepala saya bagi setiap pasangan kad. 528 00:24:46,963 --> 00:24:49,183 Saya ada 26 imej 529 00:24:49,373 --> 00:24:50,933 orang dan objek yang dicipta 530 00:24:51,133 --> 00:24:53,683 mengikut urutan apabila pek kad ini dikocok 531 00:24:53,883 --> 00:24:55,283 dan saya cipta kisah daripadanya. 532 00:24:56,163 --> 00:24:58,393 Sebagai contoh, dua kad pertama ini, 533 00:24:58,593 --> 00:25:01,023 kad raja sped dan tujuh hati. 534 00:25:01,223 --> 00:25:02,153 Gabungan ini 535 00:25:02,353 --> 00:25:04,323 memberi suku kata pertama perkataan. 536 00:25:04,513 --> 00:25:06,323 Sped, hati hasilkan bunyi 〝shh〞. 537 00:25:06,523 --> 00:25:08,403 Raja ialah kad pertama, 538 00:25:08,603 --> 00:25:11,203 berbunyi R, tujuh ialah kad kedua berbunyi 〝cuh,〞 539 00:25:11,403 --> 00:25:14,283 jadi raja sped dan tujuh hati ialah yu. 540 00:25:14,483 --> 00:25:17,123 Lalu berterusan begitu dengan kot bulu, 541 00:25:17,323 --> 00:25:20,763 monyet melolong, tikus, fob kunci. 542 00:25:21,853 --> 00:25:23,713 Saya tak namakan sistem saya ini, 543 00:25:23,913 --> 00:25:25,943 tapi orang memanggilnya 〝Sistem Ben.〞 544 00:25:26,563 --> 00:25:28,513 Saya kata, 〝Itu nama yang dungu. 545 00:25:28,713 --> 00:25:30,013 Saya nampak berlagak. 546 00:25:30,213 --> 00:25:31,633 Jangan panggil begitu.〝 547 00:25:31,833 --> 00:25:32,973 Mereka berhenti. 548 00:25:33,173 --> 00:25:35,223 Saya dapati saya rindu nama itu 549 00:25:35,423 --> 00:25:36,853 jadi saya kata, 〝Baiklah. 550 00:25:37,053 --> 00:25:39,523 Awak boleh panggil Sistem Ben jika mahu.〝 551 00:25:39,723 --> 00:25:41,733 Sejak itu namanya Sistem Ben, 552 00:25:41,933 --> 00:25:44,503 walaupun pura-pura tak suka, menarik juga. 553 00:25:45,373 --> 00:25:48,113 Great Heap daripada Fraggle Rock ditujah seorang Māori, 554 00:25:48,313 --> 00:25:51,203 dilihat oleh Graham Gooch dan diberi syiling kepada 555 00:25:51,393 --> 00:25:52,923 Raja Hiss daripada He-Man. 556 00:25:54,093 --> 00:25:57,083 Bercakap dengan seorang yang menarik tentang imejnya, 557 00:25:57,283 --> 00:25:58,953 dia kata, 〝Ya, perlu ada banyak darah, 558 00:25:59,153 --> 00:26:02,143 banyak keganasan supaya saya boleh ingat.〝 559 00:26:03,973 --> 00:26:05,923 Orang lain guna rujukan seks. 560 00:26:06,123 --> 00:26:07,803 Bagi saya, rujukan kartun. 561 00:26:07,993 --> 00:26:09,963 Paling teruk pun keganasan kartun 562 00:26:10,163 --> 00:26:12,443 tapi saya rasa, apa-apa yang awak suka. 563 00:26:13,363 --> 00:26:16,013 Yang lucunya, tiada perkara terlalu lucah 564 00:26:16,213 --> 00:26:17,823 dalam kepala saya. 565 00:26:19,743 --> 00:26:21,393 Jika gabungkan, jadi lager 566 00:26:21,593 --> 00:26:23,483 sebab bunyinya 〝larg〞, saya fikir 567 00:26:23,683 --> 00:26:24,913 setin bir lager. 568 00:26:35,843 --> 00:26:36,883 Terima kasih. 569 00:26:37,513 --> 00:26:39,163 Saya makan sajian biasa ikan, kentang goreng 570 00:26:39,363 --> 00:26:40,803 dan kacang lembik di pub. 571 00:26:41,223 --> 00:26:42,973 Makanan tradisional British. 572 00:26:44,813 --> 00:26:47,463 Teori Ben Pridmore tentang pemakanan yang betul 573 00:26:47,663 --> 00:26:49,423 adalah ambil makanan ringan sebanyaknya. 574 00:26:49,623 --> 00:26:51,633 Makanan ini mungkin lebih elok, 575 00:26:51,833 --> 00:26:52,883 lebih baik untuk anda, 576 00:26:53,083 --> 00:26:55,133 berbanding makanan biasa dimakan. 577 00:26:55,333 --> 00:26:56,473 Saya sentiasa kata, 578 00:26:56,673 --> 00:26:59,103 〝Tinggal di McDonald's, Burger King, KFC 579 00:26:59,303 --> 00:27:00,853 ketika pertandingan memori.〝 580 00:27:01,053 --> 00:27:02,853 Makanan yang buat anda gembira 581 00:27:03,053 --> 00:27:04,523 buat minda berfungsi elok. 582 00:27:04,723 --> 00:27:06,403 Ayah saya suka banyak makanan. 583 00:27:06,603 --> 00:27:08,023 Dia makan sajian besar. 584 00:27:08,223 --> 00:27:09,573 Sajian tradisional bosan 585 00:27:09,763 --> 00:27:11,083 setiap hari. 586 00:27:12,333 --> 00:27:15,073 Dia mati akibat serangan jantung ketika 59 tahun, 587 00:27:15,273 --> 00:27:18,053 kita takkan cerita lanjut tentangnya, tapi... 588 00:27:18,673 --> 00:27:19,703 Saya hormat ayah. 589 00:27:19,903 --> 00:27:22,123 Dia guru sekolah rendah hampir sepanjang hayat. 590 00:27:22,323 --> 00:27:23,953 Dia sosok yang terkenal 591 00:27:24,153 --> 00:27:25,513 ke mana-mana kami pergi. 592 00:27:26,683 --> 00:27:28,253 Kami hidup dengan ayah saja. 593 00:27:28,453 --> 00:27:29,883 Mak saya ada, 594 00:27:30,083 --> 00:27:31,383 berpisah ketika saya sembilan tahun. 595 00:27:31,583 --> 00:27:33,263 Saya tinggal bersama ayah kebanyakan masa, 596 00:27:33,463 --> 00:27:35,823 di sebuah kampung terpencil, di pedalaman. 597 00:27:36,483 --> 00:27:39,013 Sehingga kini saya masih dengar bekas pelajarnya kata, 598 00:27:39,213 --> 00:27:40,893 〝Ayah awak guru terbaik.〞 599 00:27:41,093 --> 00:27:42,323 Saya sangat sayang ayah. 600 00:27:43,123 --> 00:27:44,483 Ayah jaga saya dan adik 601 00:27:44,673 --> 00:27:45,853 dan kami remaja teruk. 602 00:27:46,053 --> 00:27:47,143 Itu tugas sukar 603 00:27:47,343 --> 00:27:48,233 yang dia uruskan sendiri. 604 00:27:48,433 --> 00:27:50,163 Dia lakukannya dengan hebat. 605 00:27:51,623 --> 00:27:53,073 Ketika memenangi trofi pertama 606 00:27:53,273 --> 00:27:54,573 di Kejohanan Memori Dunia, 607 00:27:54,773 --> 00:27:56,903 merangkul tempat ketiga, ayah mahu saya 608 00:27:57,103 --> 00:27:58,953 ambil gambar profesional dengan trofi. 609 00:27:59,153 --> 00:28:02,453 Saya ambil gambar di Boston. Saya masih menyimpannya. 610 00:28:02,653 --> 00:28:04,183 Supaya ayah boleh menggantungnya. 611 00:28:07,643 --> 00:28:10,383 Apa kata ayah agaknya kalau tahu saya bersenam 612 00:28:10,583 --> 00:28:12,173 sebab dia tak cergas orangnya. 613 00:28:12,373 --> 00:28:15,803 Dia tak boleh dan tak mahu berlari atau buat aktiviti fizikal. 614 00:28:16,003 --> 00:28:18,303 Dia akan ketawa dan menjeling mata saja 615 00:28:18,503 --> 00:28:20,743 lalu kata, 〝Kamu selalu buat perkara aneh.〞 616 00:28:29,703 --> 00:28:31,253 LAPANGAN TERBANG ANTARABANGSA TOKYO 617 00:28:34,083 --> 00:28:36,823 Ryoei akhirnya pulang ke rumah 618 00:28:37,023 --> 00:28:39,073 setelah dua tahun setengah 619 00:28:39,273 --> 00:28:40,713 berpisah dengan keluarga. 620 00:28:43,683 --> 00:28:47,603 Hari ini ialah hari jadi anak lelaki saya, Aoto. 621 00:28:49,473 --> 00:28:52,133 Saya sangat teruja balik ke Tokyo, 622 00:28:52,333 --> 00:28:54,923 kerana boleh meluangkan masa bersama keluarga. 623 00:28:55,123 --> 00:28:57,653 Saya terlepas banyak perkara sejak dua tahun setengah lepas. 624 00:29:03,323 --> 00:29:04,533 Saya dah balik. 625 00:29:07,663 --> 00:29:11,943 - Terkejut ayah! Kamu kenakan ayah! - Ayah! Helo! 626 00:29:12,143 --> 00:29:13,113 Selamat pulang! 627 00:29:13,313 --> 00:29:15,153 Ayah dah balik! 628 00:29:15,353 --> 00:29:17,133 Apa kamu buat? 629 00:29:23,053 --> 00:29:26,163 Rambut ayah agak kusut. 630 00:29:26,363 --> 00:29:28,723 Baju ayah pelik. 631 00:29:29,263 --> 00:29:30,683 Baju ayah pelik? 632 00:29:33,183 --> 00:29:35,173 Minum! Tahniah! 633 00:29:35,373 --> 00:29:36,713 Ayah dah balik. 634 00:29:36,913 --> 00:29:37,843 Selamat pulang. 635 00:29:38,043 --> 00:29:38,983 Terima kasih. 636 00:29:42,863 --> 00:29:46,363 Jangan pergi jauh lagi. 637 00:29:47,113 --> 00:29:50,123 Musim panas agak sukar. 638 00:29:50,833 --> 00:29:52,773 Nak saya tumpahkan pada ayah? 639 00:29:52,973 --> 00:29:55,913 Ayah perlu pergi ke suatu tempat pada musim panas. 640 00:29:56,793 --> 00:30:01,863 Ryoei merujuk kepada Kejohanan Mahjung Riichi Dunia, 641 00:30:02,063 --> 00:30:04,343 berlangsung di Vienna tiga bulan lagi. 642 00:30:08,143 --> 00:30:10,103 Esok sekolah, jom masuk tidur. 643 00:30:11,103 --> 00:30:13,293 Dia kini perlu membahagikan masa bersenam 644 00:30:13,493 --> 00:30:16,943 selain keluarga dan komitmen kerjanya. 645 00:30:20,063 --> 00:30:23,343 Ini sesi latihan peribadi pertama Ryoei 646 00:30:23,543 --> 00:30:26,143 sejak tiba di Tokyo. 647 00:30:26,343 --> 00:30:31,433 Matlamat awak adalah capai keputusan baik 648 00:30:31,633 --> 00:30:34,853 dalam kejohanan mahjung. 649 00:30:35,053 --> 00:30:37,293 Bagaimana latihan awak kebelakangan ini? 650 00:30:37,713 --> 00:30:44,173 Untuk larian, sukar bagi saya mencari masa. 651 00:30:45,763 --> 00:30:51,303 Letak tangan awak pada bahu saya, angkat kaki kiri. 652 00:30:56,393 --> 00:31:00,343 Saya rancang untuk tingkatkan tahap latihan 653 00:31:00,543 --> 00:31:06,243 jadikan dia lebih kuat mengikut standardnya. 654 00:31:07,823 --> 00:31:09,663 Saya berhenti 15 tahun lalu. 655 00:31:10,913 --> 00:31:12,893 Saya kecewa dengan diri saya. 656 00:31:13,093 --> 00:31:16,983 Rasanya saya masih memiliki sedikit kemampuan 657 00:31:17,183 --> 00:31:20,583 untuk buat lebih baik daripada orang biasa. 658 00:31:21,083 --> 00:31:24,613 Tapi prestasi sebenar saya adalah 659 00:31:24,813 --> 00:31:28,343 ketika di sekolah menengah rendah dulu. 660 00:31:30,053 --> 00:31:31,223 Saya tak kuat lagi. 661 00:31:33,853 --> 00:31:35,683 Okey, bagus. 662 00:31:38,183 --> 00:31:40,633 Agak sukar. 663 00:31:40,833 --> 00:31:42,403 Sukar buat saya. 664 00:31:44,443 --> 00:31:47,643 Seterusnya, kita akan berlari. 665 00:31:47,833 --> 00:31:50,033 Saya sedia. Mari kita ke sana. 666 00:31:52,823 --> 00:31:56,733 Apabila nampak kemajuan saya 667 00:31:56,933 --> 00:32:00,463 saya terdorong untuk buat lebih lagi. 668 00:32:09,763 --> 00:32:12,953 Sejak terlepas ke pentas utama di Chicago, 669 00:32:13,153 --> 00:32:17,503 Sherry fokus kepada rutin senaman baharunya. 670 00:32:17,703 --> 00:32:21,443 Dia membuat persediaan untuk kejohanan paling mencabar tahun ini. 671 00:32:23,153 --> 00:32:28,183 Evo ialah kejohanan permainan perlawanan terbesar pernah wujud. 672 00:32:28,383 --> 00:32:29,933 Jika menang kejohanan ini, 673 00:32:30,133 --> 00:32:32,053 anda boleh gelar diri pemain terbaik dunia 674 00:32:32,253 --> 00:32:35,573 sebab peserta Evo adalah dari serata dunia. 675 00:32:36,413 --> 00:32:38,603 Seluruh Eropah, Jepun ke Korea, 676 00:32:38,803 --> 00:32:40,523 malah Australia, China. 677 00:32:40,723 --> 00:32:43,733 Semua pemain hebat keluar 678 00:32:43,933 --> 00:32:45,613 hanya untuk Street Fighter. 679 00:32:45,813 --> 00:32:47,713 Ini kejohanan yang sangat besar 680 00:32:49,093 --> 00:32:53,343 dan kedudukan terbaik saya dalam Evo setakat ini ialah 256 teratas. 681 00:32:54,133 --> 00:32:55,933 Oh, Tuhan. 682 00:33:03,193 --> 00:33:04,133 Awak boleh. 683 00:33:04,333 --> 00:33:08,513 Mengharapkan senaman boleh menajamkan mindanya untuk kejohanan Evo, 684 00:33:08,713 --> 00:33:11,593 Sherry mengikuti program senaman fizikal 685 00:33:11,793 --> 00:33:13,803 dicipta oleh jurulatihnya, Pam. 686 00:33:14,003 --> 00:33:17,563 Disebabkan dia agak cergas dari awalnya, 687 00:33:17,763 --> 00:33:20,353 Pam boleh mendesak Sherry lebih jauh 688 00:33:20,553 --> 00:33:24,023 dengan harapan ia boleh meningkatkan permainannya. 689 00:33:24,223 --> 00:33:26,573 Bagus, kemudian himpit otot gluteus. 690 00:33:26,773 --> 00:33:29,243 Sherry buat dengan baik. Dia mudah diajar, 691 00:33:29,443 --> 00:33:31,363 tak menyusahkan dan tak merungut. 692 00:33:31,563 --> 00:33:32,573 Dia berusaha. 693 00:33:32,773 --> 00:33:34,473 Cuba sentuh hidung di situ. Ya, bangun. 694 00:33:36,133 --> 00:33:37,973 Empat. Awak boleh. 695 00:33:39,223 --> 00:33:42,393 Tiga, empat. 696 00:33:44,183 --> 00:33:46,173 Satu lagi. 697 00:33:46,373 --> 00:33:47,803 Habis. 698 00:33:48,003 --> 00:33:49,843 - Bagus! - Terima kasih. 699 00:33:50,043 --> 00:33:51,633 Awak bawa struktur dalam hidup saya 700 00:33:51,833 --> 00:33:53,513 dan ia sesuatu yang tak wujud dulu. 701 00:33:53,713 --> 00:33:55,393 Tapi awak beri saya keyakinan. 702 00:33:55,593 --> 00:33:57,313 Ia membantu saya sebab 703 00:33:57,513 --> 00:34:00,233 semua itu sering berlaku semasa bertanding. 704 00:34:00,433 --> 00:34:02,103 Untuk melepasinya, perlu ada 705 00:34:02,303 --> 00:34:04,563 keyakinan untuk percaya diri dan kata, 706 00:34:04,763 --> 00:34:06,503 〝Awak boleh buat. Inilah dia.〞 707 00:34:16,723 --> 00:34:21,163 Lelaki memori, Ben, membiasakan diri untuk bergerak, tidak seperti dulu, 708 00:34:21,363 --> 00:34:24,353 memandangkan Sukan Olimpik Minda kian hampir. 709 00:34:26,603 --> 00:34:28,423 Mula-mula, berjalan 10 minit. 710 00:34:28,623 --> 00:34:30,553 Kemudian, 15 minit. Kini, 20 minit. 711 00:34:30,753 --> 00:34:33,613 Kami akan tambah lagi sehingga 25 ke 30 minit. 712 00:34:34,403 --> 00:34:36,853 Saya rasa bersemangat tentang semua ini, 713 00:34:37,053 --> 00:34:39,063 menikmati latihan, senaman. 714 00:34:39,263 --> 00:34:40,933 Pakai baju ketat 715 00:34:41,133 --> 00:34:42,273 bukan perkara saya suka 716 00:34:42,473 --> 00:34:43,943 tapi ia mula jadi sebahagian diri. 717 00:34:44,143 --> 00:34:46,663 Harapnya bukan dalam cara yang menakutkan. 718 00:34:49,463 --> 00:34:51,503 Saya tak rasa badan saya berbeza. 719 00:34:52,463 --> 00:34:54,203 Saya ada bersenam otot sedikit. 720 00:34:54,403 --> 00:34:56,033 Saya buat tekan tubi, 721 00:34:56,233 --> 00:34:57,453 senaman regangan, 722 00:34:57,653 --> 00:35:00,393 membongkokkan badan dengan cara asing bagi saya. 723 00:35:02,393 --> 00:35:04,933 Tiada sebarang perbezaan dari segi mental. 724 00:35:05,643 --> 00:35:07,383 Saya rasa aktiviti fizikal tak berkaitan 725 00:35:07,583 --> 00:35:09,023 dengan perkembangan otak. 726 00:35:10,313 --> 00:35:12,463 Mungkin sikap saya kini lebih positif 727 00:35:12,663 --> 00:35:14,683 dan menyebabkan prestasi lebih baik 728 00:35:14,873 --> 00:35:16,493 dalam sukan minda, setidaknya secara teori. 729 00:35:18,613 --> 00:35:22,603 Saya suka aplikasi yang saya muat turun beritahu jarak setiap lima minit 730 00:35:22,803 --> 00:35:24,983 dan tempoh saya berjalan sejauh sebatu. 731 00:35:25,183 --> 00:35:28,413 Ia mengujakan. Lama-kelamaan saya cuba naikkan masa. 732 00:35:29,623 --> 00:35:32,073 Terus-terang saja, saya nerda, akauntan, 733 00:35:32,273 --> 00:35:33,943 dan saya suka lembaran Excel. 734 00:35:34,143 --> 00:35:36,283 Saya suka carta yang boleh dijana, 735 00:35:36,483 --> 00:35:39,033 saya suka melihat nombor dan ia menyeronokkan. 736 00:35:39,233 --> 00:35:43,083 Ia beri pelbagai carta menunjukkan sejauh mana saya berjalan, 737 00:35:43,283 --> 00:35:44,873 serta catatan rekod saya. 738 00:35:45,073 --> 00:35:46,713 Data ini buat saya terus berjalan. 739 00:35:46,913 --> 00:35:49,893 Saya tak begitu terdorong untuk jadi cergas. 740 00:35:50,943 --> 00:35:54,133 Sebarang manfaat saya dapat daripadanya adalah kebetulan 741 00:35:54,333 --> 00:35:57,153 untuk memperoleh nombor bagus dalam carta di depan saya. 742 00:36:00,743 --> 00:36:02,773 Saya tak mahu aksara Cina. 743 00:36:02,963 --> 00:36:04,603 Jangan buang dahulu! 744 00:36:04,803 --> 00:36:09,863 Selepas dua tahun setengah di perantauan, Ryoei berhubung semula dengan anak-anak. 745 00:36:10,063 --> 00:36:15,793 Dia mengajar mereka cara bermain mahjung. Sesuatu yang dilakukan ketika dia muda. 746 00:36:16,883 --> 00:36:17,913 Kamu agihkan dengan adil? 747 00:36:18,103 --> 00:36:19,073 Ya, sudah. 748 00:36:19,273 --> 00:36:20,593 Kalau begitu, baiklah. 749 00:36:21,263 --> 00:36:23,493 Ayah rasa kamu mungkin menipu. 750 00:36:23,693 --> 00:36:25,203 Itu imaginasi ayah saja. 751 00:36:25,403 --> 00:36:32,043 Ketika saya tinggalkan Jepun, Sara dan Yura belum boleh main mahjung. 752 00:36:32,243 --> 00:36:38,343 Kini, usia masing-masing dah lima dan lapan tahun. 753 00:36:38,543 --> 00:36:43,563 Kini saya boleh main mahjung dengan mereka. Itu impian saya. 754 00:36:43,763 --> 00:36:47,533 Saya mula main mahjung pada usia 13 tahun. 755 00:36:48,743 --> 00:36:51,113 Ketika itu tahun 1990, 756 00:36:51,303 --> 00:36:57,783 kami senyap-senyap bawa kad mahjung dan main mahjung 757 00:36:57,983 --> 00:37:00,743 antara bilik darjah. 758 00:37:00,943 --> 00:37:03,993 Saya jadi antara pemain terhandal di sekolah menengah. 759 00:37:04,193 --> 00:37:08,713 Saya ambil keputusan untuk sertai lebih banyak kejohanan rasmi 760 00:37:08,913 --> 00:37:11,853 dan bertanding dengan orang dewasa. 761 00:37:13,063 --> 00:37:16,013 Pada satu tahap, saya perlu pilih 762 00:37:16,203 --> 00:37:19,763 sama ada jadi pemain profesional selepas tamat sekolah menengah 763 00:37:19,963 --> 00:37:24,183 atau saya patut ke universiti. Saya ambil keputusan untuk ke universiti. 764 00:37:24,383 --> 00:37:25,973 Siapa gembira ayah balik? 765 00:37:26,173 --> 00:37:28,103 Saya! 766 00:37:28,303 --> 00:37:30,483 Anak-anak saya masih kecil. 767 00:37:30,683 --> 00:37:32,903 Saya hanya mahu mereka 768 00:37:33,103 --> 00:37:35,373 seronok bermain mahjung, itu saja. 769 00:37:36,633 --> 00:37:39,153 Dengan kejohanan di Vienna bakal menjelma, 770 00:37:39,353 --> 00:37:43,823 Ryoei perlukan latihan lebih sengit berbanding melawan anak-anaknya, 771 00:37:44,023 --> 00:37:48,413 jadi dia kembali bermain untuk melawan pemain profesional. 772 00:37:48,613 --> 00:37:52,423 Saya berehat dan kini kembali ke Jepun. 773 00:37:52,623 --> 00:37:55,253 Saya akan sertai lagi 774 00:37:55,453 --> 00:37:58,053 Kejohanan Riichi Dunia bakal berlangsung di Vienna 775 00:37:58,253 --> 00:37:59,843 pada hujung Ogos. 776 00:38:00,043 --> 00:38:03,683 Saya rasa, sejumlah 160 peserta 777 00:38:03,883 --> 00:38:06,113 dari 33 buah negara. 778 00:38:06,863 --> 00:38:11,243 Hari ini, dia di Pusat Bandar Tokyo untuk latihan serius. 779 00:38:12,743 --> 00:38:14,023 Helo. 780 00:38:14,223 --> 00:38:16,483 Dah lama tak jumpa! 781 00:38:16,683 --> 00:38:17,623 Saya kembali! 782 00:38:19,253 --> 00:38:20,823 Awak nampak lebih kurus. 783 00:38:21,023 --> 00:38:22,303 Awak dah berubah. 784 00:38:23,763 --> 00:38:26,303 Berappa banyak skor awak dah turun? 785 00:38:27,803 --> 00:38:31,213 Dah dua tahun setengah menyepi, saya jatuh lima tangga. 786 00:38:31,403 --> 00:38:32,683 Saya akan sangat terkesan. 787 00:38:35,433 --> 00:38:38,713 Mahjung ialah pertarungan kehendak mental, 788 00:38:38,913 --> 00:38:40,843 mencabar secara psikologi, 789 00:38:41,043 --> 00:38:44,693 dengan intensiti diibaratkan seperti poker. 790 00:38:47,363 --> 00:38:50,143 Persaingan sengit, jadi orang tak bercakap 791 00:38:50,343 --> 00:38:53,063 sepatah pun ketika permainan. 792 00:38:53,263 --> 00:38:54,583 Sangat serius bermain. 793 00:38:57,923 --> 00:39:01,493 Ini permainan empat pemain berasal dari China, 794 00:39:01,693 --> 00:39:03,533 dan dibawa ke Jepun pada 1920-an, 795 00:39:03,733 --> 00:39:07,263 kemudian diadaptasikan dan dinamakan Mahjung Riichi. 796 00:39:11,263 --> 00:39:14,603 Permainan mahjung boleh berlanjutan sehingga enam jam. 797 00:39:15,273 --> 00:39:19,383 Ryoei berharap lebih banyak senaman dia lakukan, 798 00:39:19,583 --> 00:39:22,973 semakin bertambah fokus dan tumpuannya, 799 00:39:23,163 --> 00:39:26,283 lalu dia peluangnya lebih baik untuk menang di Vienna. 800 00:39:34,743 --> 00:39:35,873 Itu dia. 801 00:39:36,663 --> 00:39:38,863 Dengan kejohanan yang semakin dekat... 802 00:39:39,063 --> 00:39:40,773 Awak boleh. Satu lagi. 803 00:39:40,973 --> 00:39:43,783 ...semua pemain ada kemajuan fizikal... 804 00:39:43,983 --> 00:39:45,453 Sekarang naikkan dada. 805 00:39:45,653 --> 00:39:48,913 ...menjadi lebih cergas dan lebih kuat seiring masa. 806 00:39:49,113 --> 00:39:50,163 Ya! 807 00:39:50,363 --> 00:39:54,163 Persoalannya, berapa banyak kemajuan ini 808 00:39:54,363 --> 00:39:58,103 membantu mereka apabila melibatkan matlamat persaingan? 809 00:40:08,243 --> 00:40:11,643 Sudah tiga bulan penyertaan Kassa dalam kajian ini 810 00:40:11,843 --> 00:40:15,453 dan ia kejohanan seterusnya dalam program musim panas yang sibuk. 811 00:40:16,493 --> 00:40:18,913 Kassa kini bersikap lebih positif, 812 00:40:19,873 --> 00:40:26,203 dan dia memaksimumkan senaman untuk membantunya mengalahkan jaguh catur. 813 00:40:26,393 --> 00:40:28,953 Saya orang bandar, jadi berada di sini, 814 00:40:29,153 --> 00:40:31,953 pemandangan alam semula jadi yang indah adalah mengagumkan. 815 00:40:32,153 --> 00:40:35,203 Berlari dan bersenam terasa lebih mudah, 816 00:40:35,403 --> 00:40:38,253 walaupun mungkin secara teori sepatutnya susah, 817 00:40:38,453 --> 00:40:41,463 sebab ia berbeza daripada kebiasaan saya dulu. 818 00:40:41,663 --> 00:40:44,553 Mana-mana saja awak pandang, ada unsur mengagumkan, 819 00:40:44,753 --> 00:40:47,133 〝Mari lari ke sini,〞 atau, 〝Apa saya lihat?〞 820 00:40:47,333 --> 00:40:49,693 Sangat indah. 821 00:40:51,533 --> 00:40:55,273 Sangat terapeutik apabila bersenam di pergunungan Swiss. 822 00:40:55,473 --> 00:40:57,283 Itu mengagumkan. 823 00:40:58,833 --> 00:41:00,293 Apa cerita, Rich? 824 00:41:01,373 --> 00:41:02,613 Apa khabar? 825 00:41:02,813 --> 00:41:05,993 Saya berlari pecut, saya buat senaman kardio, rasa seronok. 826 00:41:06,183 --> 00:41:08,743 Berlari di altitud lebih tinggi 827 00:41:08,943 --> 00:41:12,373 memang agak sukar, tapi secara keseluruhan seronok. 828 00:41:12,573 --> 00:41:14,083 Daya ketahanan amat penting. 829 00:41:14,283 --> 00:41:16,623 Lebih penting mendesak diri sehingga akhir, bukan? 830 00:41:16,823 --> 00:41:20,673 Ya. Apa yang kita usahakan, asasnya stamina dan daya ketahanan, 831 00:41:20,873 --> 00:41:24,423 menyumbang kepada ketahanan saya dalam permainan. 832 00:41:24,623 --> 00:41:27,213 Tapi saya akan berlawan dengan jaguh catur 833 00:41:27,413 --> 00:41:29,383 dan dia antara 50 pemain handalan dunia, 834 00:41:29,583 --> 00:41:32,933 jadi ia tentu perlawanan yang menarik. 835 00:41:33,133 --> 00:41:35,313 Sebab itu penting untuk berusaha. 836 00:41:35,513 --> 00:41:38,103 Saya harap awak menang. Rampas gelaran jaguh. 837 00:41:38,303 --> 00:41:43,313 Saya hargainya, tapi saya perlu tunjuk pemandangan ini. Sangat cantik. 838 00:41:43,513 --> 00:41:47,333 Wah, cantiknya. Saya cemburu. Kalaulah saya boleh berada di situ. 839 00:41:55,343 --> 00:41:58,793 Selamat datang dari Biel, Festival Catur Antarabangsa ke-55 840 00:41:58,993 --> 00:42:00,713 telah melangkah sehari lagi 841 00:42:00,913 --> 00:42:04,983 di bandar Biel Bienne, Switzerland yang indah dan cerah ini. 842 00:42:06,483 --> 00:42:10,423 Hari ini, ada satu permainan menarik yang mencuri tumpuan saya. 843 00:42:10,623 --> 00:42:13,343 Kassa Korley ialah jaguh antarabangsa. 844 00:42:13,543 --> 00:42:18,223 Kita mungkin melihat kekecewaan bakal berlaku. 845 00:42:18,423 --> 00:42:23,313 Kassa sangat teruja dan bersedia untuk mengalahkan jaguh catur ini. 846 00:42:23,513 --> 00:42:26,363 Dia menentang salah seorang pemain terhandal di sini. 847 00:42:26,563 --> 00:42:29,493 Jaguh catur Armenia, Haik Martirosyan, 848 00:42:29,683 --> 00:42:33,423 dikagumi ramai kerana kemahiran pantasnya. 849 00:42:35,173 --> 00:42:38,493 Bukan selalu dapat lawan Haik Martirosyan. 850 00:42:38,693 --> 00:42:41,003 Dia mempunyai 200 mata lebih tinggi, 851 00:42:41,203 --> 00:42:45,843 dan bagi saya, dari segi minda, saya luang lima jam semalam menganalisis 852 00:42:46,033 --> 00:42:49,003 tapi saya tahu saya akan menentang lawan yang hebat, 853 00:42:49,203 --> 00:42:51,093 〝Saya akan fikir lebih mendalam.〞 854 00:42:51,293 --> 00:42:55,153 Saya fikir tentang menang sebelum permainan bermula. 855 00:42:56,783 --> 00:43:00,603 Dia mara. Dia mula jadi agresif. 856 00:43:00,803 --> 00:43:04,403 Dia mula menggerakkan bidaknya dan cuba kenakan saya, 857 00:43:04,593 --> 00:43:07,693 dan saya fikir, 〝Adakah dia akan melebihi ruang kawalannya?〞 858 00:43:07,893 --> 00:43:10,783 Serangan balas ialah kelebihan saya. Itu kemahiran terbaik saya. 859 00:43:10,983 --> 00:43:13,573 Saya fikir, 〝Saya akan lakukannya.〞 860 00:43:13,773 --> 00:43:17,263 Saya mara. Saya buat dia terkejut. Ia gerakan istimewa Korley. 861 00:43:18,223 --> 00:43:20,123 Idea asli oleh Kassa Korley. 862 00:43:20,323 --> 00:43:22,203 Permainannya mengagumkan setakat ini. 863 00:43:22,403 --> 00:43:25,423 Di sini anda boleh lihat ada yang tak kena 864 00:43:25,623 --> 00:43:28,393 dengan kedudukan pemain Armenia, Haik Martirosyan. 865 00:43:29,483 --> 00:43:33,053 Perlahan-lahan, Kassa Korley terus meningkatkan permainannya. 866 00:43:33,253 --> 00:43:36,303 Saya teka satu-satunya peluang catur putih 867 00:43:36,503 --> 00:43:39,563 adalah serangan sisi raja yang berjaya. 868 00:43:39,753 --> 00:43:42,273 Di ambang mencatatkan kekalahan. 869 00:43:42,473 --> 00:43:45,483 Mungkin kekecewaan yang bagus dan keputusan besar bagi Kassa. 870 00:43:45,683 --> 00:43:48,443 Saya mula rasa senang hati dengan posisi saya, tahu? 871 00:43:48,643 --> 00:43:50,773 Saya fikir, 〝Saya nak kalahkan dia, jangan beri muka. 872 00:43:50,973 --> 00:43:53,113 Saya akan hitung langkah saya sampai habis.〝 873 00:43:53,313 --> 00:43:56,743 Nampaknya Kassa punya kelebihan sekarang. 874 00:43:56,943 --> 00:43:59,913 Pemain handal biasanya sangat bingkas dan susah menyerah, 875 00:44:00,113 --> 00:44:02,503 sebab itulah mereka antara pemain terbaik dunia. 876 00:44:02,693 --> 00:44:05,753 Martirosyan, dia akan tahu pada detik yang tepat 877 00:44:05,953 --> 00:44:09,563 cara mencipta banyak helah, banyak masalah, beri tekanan. 878 00:44:11,523 --> 00:44:15,303 Kadangkala pemain sengaja bermain dengan cara mencurigakan 879 00:44:15,503 --> 00:44:17,643 jika mereka tahu awak tak mampu hadapinya. 880 00:44:17,833 --> 00:44:20,243 Mereka bangun selepas giliran mereka. Itu dibenarkan. 881 00:44:21,033 --> 00:44:24,353 Tapi saya dapati setiap kali kembali ke papan catur 882 00:44:24,553 --> 00:44:27,143 selepas berjalan-jalan, gerakan saya lebih teruk. 883 00:44:27,343 --> 00:44:30,653 Saya beri dia peluang yang dia tak layak dapat, 884 00:44:30,853 --> 00:44:34,383 dan saya duduk berfikir, 〝Aduhai, sekali lagi.〞 885 00:44:35,343 --> 00:44:39,163 Seperti dijangkakan, Kassa membuat kesilapan saat akhir. 886 00:44:39,363 --> 00:44:43,143 Tapi dalam situasi ini, dia berjaya tak kalah. 887 00:44:44,013 --> 00:44:48,173 Analogi terbaik ialah saya benarkan gol masuk pada minit ke-87 888 00:44:48,373 --> 00:44:51,003 dan ia seri menentang pemain yang handal 889 00:44:51,203 --> 00:44:53,553 yang 250 mata lebih tinggi daripada saya. 890 00:44:53,753 --> 00:44:55,923 Saya dapat peluang lawan pemain handal, 891 00:44:56,123 --> 00:44:59,133 saya benar-benar nak menang. Jadi, saya rasa sedih. 892 00:44:59,333 --> 00:45:03,813 Kassa mengumpul mata, tapi tanpa menewaskan jaguh catur, 893 00:45:04,013 --> 00:45:06,143 kemajuan adalah terlalu perlahan. 894 00:45:06,343 --> 00:45:10,353 Saya perlu sudahkan. 895 00:45:10,553 --> 00:45:14,193 Dengan hanya sebulan sebelum kejohanan akhir di Copenhagen, 896 00:45:14,393 --> 00:45:17,363 ia peluang akhir untuk melihat 897 00:45:17,563 --> 00:45:21,843 jika senaman boleh membantunya mengalahkan yang terbaik. 898 00:45:27,803 --> 00:45:30,923 Hampir 6,000 batu jauhnya, di LA. 899 00:45:31,123 --> 00:45:36,213 dan Sherry tinggal dua minggu lagi sebelum kejohanan EVO di Las Vegas. 900 00:45:36,413 --> 00:45:40,683 Senaman buat saya rasa anehnya, 901 00:45:40,883 --> 00:45:43,533 rasa lebih muda, lebih segar. 902 00:45:44,203 --> 00:45:46,223 Lucu sebab biasanya awak fikir ia bertentangan, 903 00:45:46,423 --> 00:45:49,193 sebab selepas bersenam, biasanya rasa penat. 904 00:45:49,383 --> 00:45:51,903 Tapi saya rasa apabila bersenam, terutamanya waktu pagi, 905 00:45:52,103 --> 00:45:55,213 saya lebih terjaga untuk hari saya selebihnya. 906 00:45:55,923 --> 00:45:57,193 - Hai, Sherry. - Helo. 907 00:45:57,393 --> 00:45:59,323 - Apa khabar? - Baik. Awak pula? 908 00:45:59,523 --> 00:46:00,403 Baik. 909 00:46:00,603 --> 00:46:01,703 - Bagus. - Ya, sedia untuk ini. 910 00:46:01,903 --> 00:46:04,033 Sedia untuk lari pecut? 911 00:46:04,233 --> 00:46:06,083 - Ya. - Ya. 912 00:46:06,283 --> 00:46:09,263 Buat sehabis baik, selaju yang mungkin. 913 00:46:10,313 --> 00:46:12,313 Tiga, dua, satu, mula. 914 00:46:13,183 --> 00:46:15,793 Saya biasanya rasa susah nak bangun tidur, 915 00:46:15,993 --> 00:46:19,263 bangun pada waktu sewajarnya dan memulakan hari dengan kerja 916 00:46:19,463 --> 00:46:21,183 dan semua yang saya perlu buat. 917 00:46:21,373 --> 00:46:23,893 Ya, Sherry! Ayuh! 918 00:46:24,093 --> 00:46:27,563 Tapi, apabila saya perlu bangun, 〝8:00 pagi saya perlu lari,〞 919 00:46:27,763 --> 00:46:30,483 atau 〝8:00 pagi saya perlu jumpa Pam buat latihan kekuatan,〞 920 00:46:30,683 --> 00:46:33,983 saya boleh buat. Saya bangun 7:30, bersiap, saya pergi, habis latihan 921 00:46:34,183 --> 00:46:37,983 dalam sejam, berlari dalam sejam kemudian saya memulakan hari 922 00:46:38,183 --> 00:46:40,343 dengan atau tanpa kopi. 923 00:46:41,303 --> 00:46:44,953 Tiga, dua, satu dan rehat. 924 00:46:45,153 --> 00:46:48,953 Pam mengasak badan Sherry lebih kuat, 925 00:46:49,153 --> 00:46:53,373 dengan harapan untuk memaksimumkan kesan positif pada mindanya. 926 00:46:53,573 --> 00:46:56,253 Sherry, kayuhan yang bagus. Rehatlah. 927 00:46:56,453 --> 00:47:00,023 Mungkin tak seperlahan yang saya sangkakan. 928 00:47:04,653 --> 00:47:09,063 Kita mulakan dengan ujian larian. 12 minit. Sejauh yang boleh. 929 00:47:09,263 --> 00:47:14,693 Dengan harapan bertanding di Sukan Olimpik Minda dalam dua minggu... 930 00:47:14,893 --> 00:47:17,983 Dalam penilaian pertama, awak berjaya lari dua pusingan, 931 00:47:18,183 --> 00:47:19,693 lebih kurang 805 meter. 932 00:47:19,893 --> 00:47:22,863 ...Ben berharap dedikasinya terhadap senaman 933 00:47:23,063 --> 00:47:27,163 memberinya kelebihan yang diperlukan untuk naik podium. 934 00:47:27,363 --> 00:47:30,453 Saya yakin awak boleh lari lebih daripada itu. Sedia? 935 00:47:30,653 --> 00:47:32,393 Sesedia yang mungkin. 936 00:47:33,643 --> 00:47:35,083 Aktiviti bermula. 937 00:47:35,283 --> 00:47:36,733 Ayuh lakukan. 938 00:47:39,903 --> 00:47:44,093 Komitmennya kepada program ini sangat tinggi. 939 00:47:44,293 --> 00:47:46,683 Dia tak terlepas walau satu senaman pun. 940 00:47:46,883 --> 00:47:51,893 Ingat perkara yang kita bincang. Dorong tangan ke belakang. 941 00:47:52,093 --> 00:47:54,103 Postur menegak yang bagus. 942 00:47:54,303 --> 00:47:56,663 Bahu tenang dan relaks. 943 00:47:57,203 --> 00:48:00,403 Setiap minggu, dia membuat kemajuan yang pantas 944 00:48:00,603 --> 00:48:02,613 dari segi tahap keyakinannya 945 00:48:02,813 --> 00:48:05,613 dan jarak dan kelajuan yang dia mampu capai. 946 00:48:05,813 --> 00:48:08,623 Lapan minit, dah dua per tiga. 947 00:48:08,823 --> 00:48:11,293 Jelasnya awak takkan dapat 948 00:48:11,483 --> 00:48:14,463 capai rekod peribadi terbaik dalam setiap aktiviti. 949 00:48:14,653 --> 00:48:17,083 Ben mungkin membuktikan kenyataan itu salah 950 00:48:17,283 --> 00:48:21,713 dengan memecahkan banyak rekod. Tapi, ya, rasa mengagumkan 951 00:48:21,913 --> 00:48:23,943 melihat kemajuannya sejak beberapa minggu lalu. 952 00:48:25,483 --> 00:48:29,013 Bagus. Teruskan kelajuan ini. 953 00:48:29,213 --> 00:48:31,433 Jeff sangat membantu sepanjang proses. 954 00:48:31,633 --> 00:48:35,433 Dia beri saya panduan, mengajar saya cara berjalan. 955 00:48:35,633 --> 00:48:38,313 Bunyinya aneh tapi ia sebenarnya sangat membantu 956 00:48:38,513 --> 00:48:41,113 untuk buat saya jalan dengan lebih selesa dan cergas. 957 00:48:41,313 --> 00:48:45,493 Tinggal dua minit terakhir. Desak diri selaju boleh. 958 00:48:45,693 --> 00:48:47,243 Saya mungkin tak berjaya tanpa dia. 959 00:48:47,443 --> 00:48:51,053 Seolah-olah ada orang beri semangat dan dorongan jadi lebih laju. 960 00:48:52,473 --> 00:48:56,253 Berhenti di situ. Syabas. 961 00:48:56,453 --> 00:49:00,673 Bahagian kedua penilaian adalah tekan tubi maksimum. 962 00:49:00,873 --> 00:49:03,853 Dalam pusingan pertama, awak buat lima. 963 00:49:10,823 --> 00:49:13,033 Itu dia, usaha yang bagus, teruskan. 964 00:49:22,583 --> 00:49:26,073 Satu lagi. Teruskan, awak boleh. Satu lagi. Tolak. 965 00:49:26,273 --> 00:49:27,993 Satu lagi? 966 00:49:28,193 --> 00:49:29,163 Tak boleh. 967 00:49:29,353 --> 00:49:30,963 Bagus. Syabas. 968 00:49:32,763 --> 00:49:35,303 20 tekan tubi ikut kiraan saya. 969 00:49:40,563 --> 00:49:42,753 Ayah, saya pun nak pergi! 970 00:49:42,953 --> 00:49:44,213 Ayah nak berlari. 971 00:49:44,413 --> 00:49:46,193 Saya pun nak ikut. 972 00:49:46,483 --> 00:49:48,633 Hari ini, ayah akan berlari dua kilometer. 973 00:49:48,833 --> 00:49:49,933 Sara, kamu boleh? 974 00:49:50,133 --> 00:49:51,783 Saya boleh. 975 00:49:52,443 --> 00:49:54,823 Mari. 976 00:49:55,613 --> 00:49:57,433 Tinggal beberapa minggu 977 00:49:57,633 --> 00:50:01,953 sebelum perlawanan Mahjung Riichi besar Ryoei di Vienna. 978 00:50:02,793 --> 00:50:05,573 Dalam cubaan untuk mengimbangi semua tanggungjawabnya, 979 00:50:05,773 --> 00:50:10,133 Ryoei mula menggabungkan tugas bapa dengan senaman. 980 00:50:10,383 --> 00:50:14,033 Saya tak sabar nak melihat hasilnya, 981 00:50:14,233 --> 00:50:18,123 dan cara ia meningkatkan prestasi saya dalam mahjung. 982 00:50:18,323 --> 00:50:23,753 Kadangkala saya masih rasa sukar untuk memasukkan larian 983 00:50:23,953 --> 00:50:25,393 dalam kehidupan harian. 984 00:50:26,193 --> 00:50:28,263 Anak saya, terutamanya Yura, 985 00:50:28,463 --> 00:50:32,343 menyokong dan membantu saya untuk teruskan berlari 986 00:50:32,543 --> 00:50:35,033 jadi, saya masih dapat berlari. 987 00:50:35,993 --> 00:50:37,203 Mereka sentiasa beri sokongan. 988 00:50:38,123 --> 00:50:40,393 Saya ada keluarga dan kerja. 989 00:50:40,593 --> 00:50:42,103 Saya juga ada mahjung. 990 00:50:42,303 --> 00:50:47,923 Memang sukar untuk mengimbangkan semua ini. 991 00:50:49,543 --> 00:50:51,493 Pemain terbaik dari serata dunia 992 00:50:51,693 --> 00:50:56,203 akan bertanding untuk merebut gelaran Juara Mahjung Riichi Dunia 993 00:50:56,403 --> 00:50:58,013 dan saya perlu bersedia. 994 00:51:08,153 --> 00:51:11,973 Hari ini hari terbesar dalam kalendar olahraga memori 995 00:51:12,173 --> 00:51:15,613 Sukan Olimpik Minda Antarabangsa. 996 00:51:16,493 --> 00:51:21,203 Jika awak seorang pemain, ini ialah tempat tumpuan permainan. 997 00:51:22,163 --> 00:51:25,353 Menariknya tentang Sukan Olimpik Minda ialah semua dialu-alukan. 998 00:51:25,553 --> 00:51:28,773 Ada pelbagai jenis pemain. Ia komuniti pelbagai neuro. 999 00:51:28,973 --> 00:51:32,363 Selepas 18 tahun menyepi daripada kejohanan ini, 1000 00:51:32,563 --> 00:51:37,413 Ben kembali untuk bertanding dalam pertandingan memori kelajuan 1001 00:51:37,613 --> 00:51:41,093 untuk melihat jika dia boleh kembali ke podium. 1002 00:51:42,763 --> 00:51:46,003 Sangat seronok dapat kembali, hari sebegini hari kemuncak 1003 00:51:46,203 --> 00:51:47,883 dalam kalendar sosial Ben Pridmore. 1004 00:51:48,083 --> 00:51:49,713 Seronok berbual dengan semua. 1005 00:51:49,913 --> 00:51:52,093 - Nick, awak cari saya? - Ya, tak apa. 1006 00:51:52,293 --> 00:51:53,173 Bagus. 1007 00:51:53,373 --> 00:51:55,553 Saya gembira dan teruja. Saya suka. 1008 00:51:55,753 --> 00:51:59,473 Ben boleh dikatakan legenda dalam persekitaran ini. 1009 00:51:59,673 --> 00:52:02,143 - Hei, seronok jumpa kamu. - Awak bintang. 1010 00:52:02,343 --> 00:52:04,233 Saya bintang selebriti, saya tahu. 1011 00:52:04,433 --> 00:52:09,153 90% orang kata dia salah seorang pemain terbaik 1012 00:52:09,353 --> 00:52:15,003 pada permulaan sukan ini dan dia seorang legenda. 1013 00:52:15,753 --> 00:52:19,333 Tapi, untuk tujuan kamera TV, saya pemain biasa. 1014 00:52:19,523 --> 00:52:21,123 Kami sangat teruja. 1015 00:52:21,323 --> 00:52:23,583 - Saya gembira hadir ke mari. - Bagus. 1016 00:52:23,783 --> 00:52:26,963 Orang mendekati saya dengan hormat di pertandingan ini. 1017 00:52:27,163 --> 00:52:28,423 Nick Orang Greece terkenal. 1018 00:52:28,623 --> 00:52:32,153 Kita juga ada Claus. Bukan Greek, mungkin Jerman. 1019 00:52:33,443 --> 00:52:36,383 Orang sangat menghormati saya 1020 00:52:36,583 --> 00:52:39,433 hanya sebab pencapaian saya bertahun-tahun lalu. 1021 00:52:39,633 --> 00:52:42,773 Meskipun begitu, saya rasa legasi saya masih kekal. 1022 00:52:42,963 --> 00:52:45,313 Saya biasanya tertekan tentangnya. 1023 00:52:45,513 --> 00:52:48,563 Kami semua sangat teruja tentangnya. Jadi, baguslah. 1024 00:52:48,763 --> 00:52:52,533 Ben sememangnya seorang nerda, tak syak lagi, gek sejati. 1025 00:52:52,723 --> 00:52:54,193 Biar saya cari Etan. 1026 00:52:54,393 --> 00:52:56,653 Dialah yang kami suka tentang gek. 1027 00:52:56,853 --> 00:52:59,623 Dia seorang yang sangat mencintai pembelajaran. 1028 00:52:59,813 --> 00:53:01,493 Selamat kembali. Lama tak jumpa. 1029 00:53:01,693 --> 00:53:02,743 Memang sangat lama. 1030 00:53:02,943 --> 00:53:04,373 Saya suka kemeja-T itu. 1031 00:53:04,573 --> 00:53:06,913 Ia direka secara rasmi oleh rakan pesaing... 1032 00:53:07,113 --> 00:53:09,793 Tak silap saya dia tiga kali menang Kejohanan Dunia... 1033 00:53:09,993 --> 00:53:11,003 CEO, SUKAN OLIMPIK MINDA 1034 00:53:11,203 --> 00:53:15,973 ...juga menunjukkan yang awak tak perlu kejam untuk jadi juara. 1035 00:53:16,163 --> 00:53:19,053 Awak Teenage Mutant Ninja Turtle yang mana satu? 1036 00:53:19,253 --> 00:53:21,683 Donatello paling bijak, semua orang tahu. 1037 00:53:21,883 --> 00:53:24,103 Donatello. Saya suka. 1038 00:53:24,303 --> 00:53:26,273 Saya tak tahu siapa yang bertanding 1039 00:53:26,473 --> 00:53:27,983 dalam pertandingan ini. 1040 00:53:28,183 --> 00:53:30,563 Ada senarai pesaing pertandingan memori? 1041 00:53:30,763 --> 00:53:31,693 Kita ada... 1042 00:53:31,893 --> 00:53:34,613 Salah seorang beritahu nama dia, tapi bising, 1043 00:53:34,813 --> 00:53:36,153 saya tak tahu nak sebut namanya. 1044 00:53:36,353 --> 00:53:39,823 Ada Suzanna dari Jerman. Dia sangat bagus. 1045 00:53:40,023 --> 00:53:43,663 Dia akan menjadi cabaran hebat. Kemungkinan besar berbahaya. 1046 00:53:43,863 --> 00:53:46,083 Suzanna, apa khabar? Semua sedia? 1047 00:53:46,283 --> 00:53:48,003 Awak mungkin peserta kegemaran hari ini. 1048 00:53:48,203 --> 00:53:49,373 Saya tak pasti. 1049 00:53:49,573 --> 00:53:51,963 Suzanna hebat. Pastinya, dia handal. 1050 00:53:52,163 --> 00:53:54,903 Boleh kita bergerak ke bilik pertandingan, semua? 1051 00:53:56,273 --> 00:53:57,773 Ini dia. 1052 00:53:59,693 --> 00:54:02,763 Pertandingan kad memori kelajuan. 1053 00:54:02,963 --> 00:54:04,263 Semua orang menantikannya. 1054 00:54:04,463 --> 00:54:07,063 Ia cuma menghafal satu pek kad secepat mungkin. 1055 00:54:07,263 --> 00:54:10,813 Ambilnya, sekali imbas, letak... berapa masa awak? 1056 00:54:11,013 --> 00:54:14,983 Peserta mesti menghafal satu set kad permainan 1057 00:54:15,183 --> 00:54:19,653 disediakan oleh juri, semuanya dalam masa sepantas yang boleh. 1058 00:54:19,853 --> 00:54:21,363 Ia umpama pertembungan jaguh. 1059 00:54:21,563 --> 00:54:24,373 Otak tajam semua orang berkumpul 1060 00:54:24,573 --> 00:54:28,103 dan bertembung. Hebat, bukan? 1061 00:54:28,973 --> 00:54:31,423 Supaya jelas, apa yang akan berlaku? 1062 00:54:31,623 --> 00:54:34,753 Awak akan kata satu minit masa persediaan mental, 1063 00:54:34,953 --> 00:54:37,253 kemudian kata, 〝Sedia, tenang, mula,〞 1064 00:54:37,453 --> 00:54:39,523 kemudian kita akan mula menghafal? 1065 00:54:40,733 --> 00:54:44,723 Kini peluang Ben untuk kembali kepada kegemilangan lampaunya 1066 00:54:44,923 --> 00:54:47,523 dan fokus mendapatkan tempat di podium. 1067 00:54:47,713 --> 00:54:49,483 Harapnya catat skor yang baik. 1068 00:54:49,673 --> 00:54:52,653 Saya mungkin dapat masa terpantas berbanding semua pesaing. 1069 00:54:52,843 --> 00:54:56,233 Dengan kemungkinan melihat jika komitmennya kepada senaman 1070 00:54:56,433 --> 00:54:59,743 memberi sebarang kesan kepada kemahiran memorinya. 1071 00:54:59,943 --> 00:55:03,113 Jika ada pesaing yang saya gentarkan dalam hidup saya, 1072 00:55:03,313 --> 00:55:07,163 yang akan musnahkan kerjaya saya, Benlah orangnya! 1073 00:55:07,363 --> 00:55:09,053 Dia genius orangnya. 1074 00:55:12,473 --> 00:55:15,643 Sedia, tenang... 1075 00:55:17,903 --> 00:55:19,103 Mula. 1076 00:55:24,403 --> 00:55:27,393 Sepanjang dua pusingan berikutnya, Ben akan bertanding 1077 00:55:27,593 --> 00:55:32,913 melawan pemain lain untuk menghafal pek kad sepantas mungkin. 1078 00:55:34,833 --> 00:55:37,573 Mereka kemudiannya perlu meniru aturan kad 1079 00:55:37,763 --> 00:55:40,783 dengan menyusun semula dalam pek kad kedua, 1080 00:55:40,983 --> 00:55:42,963 semuanya daripada memori. 1081 00:55:47,343 --> 00:55:53,893 Kemudian, pesaing akan diadili untuk melihat jika kedua-dua pek sepadan. 1082 00:56:05,483 --> 00:56:06,993 - Cemerlang. - Terima kasih. 1083 00:56:09,953 --> 00:56:12,413 Dengan sangat perlahan dan teliti. 1084 00:56:13,703 --> 00:56:16,163 Jika saya masih buat silap, teruklah saya. 1085 00:56:19,963 --> 00:56:23,153 Pusingan keduanya selalunya bawa tuah. 1086 00:56:23,353 --> 00:56:25,243 Selepas sehari menghafal... 1087 00:56:25,443 --> 00:56:26,573 Bagus. 1088 00:56:26,773 --> 00:56:29,123 ...kad diketepikan, 1089 00:56:29,323 --> 00:56:33,263 dan para juri sedia untuk mengumumkan keputusan. 1090 00:56:34,053 --> 00:56:38,633 Pertandingan yang sangat sengit. Ben Pridmore mendapat pingat gangsa. 1091 00:56:38,833 --> 00:56:41,673 Dia mungkin sudah bertahun-tahun tidak bertanding, 1092 00:56:41,873 --> 00:56:45,013 tetapi kemunculan semulanya telah mencapai matlamat 1093 00:56:45,213 --> 00:56:48,093 dan dia merangkul tempat di podium. 1094 00:56:48,293 --> 00:56:49,723 - Tahniah, Ben. - Terima kasih. 1095 00:56:49,923 --> 00:56:51,663 Seronok lihat awak kembali ke podium. 1096 00:56:55,453 --> 00:56:57,603 Selepas kejohanan dunia selama tiga hari, 1097 00:56:57,803 --> 00:57:00,483 keesokan harinya saya perlu baring seharian. 1098 00:57:00,683 --> 00:57:03,983 Mungkin keadaan saya dulu lebih teruk sebelum buat latihan. 1099 00:57:04,183 --> 00:57:06,283 Saya rasa itulah saki-baki yang dapat daripadanya, 1100 00:57:06,483 --> 00:57:09,373 dengan stamina saya dan kerangka umum pemikiran saya. 1101 00:57:09,563 --> 00:57:13,513 Saya tak begitu letih di penghujung hari pertandingan yang panjang, 1102 00:57:14,603 --> 00:57:16,963 saya bersemangat cuba buat lebih baik. 1103 00:57:17,163 --> 00:57:18,833 Seronok dapat bertanding lagi 1104 00:57:19,033 --> 00:57:21,813 dan inilah sesuatu yang boleh dibina kelak. 1105 00:57:33,953 --> 00:57:38,103 Hari ini hari pendaftaran untuk Kejohanan Riichi Dunia, 1106 00:57:38,303 --> 00:57:42,543 di Vienna dan bintang handalan mahjung sedang tiba. 1107 00:57:53,303 --> 00:57:55,093 Suasananya mengujakan. 1108 00:57:56,353 --> 00:57:58,893 Tapi ada sesuatu yang tak kena. 1109 00:57:59,893 --> 00:58:02,813 Ryoei tak kelihatan. 1110 00:58:04,023 --> 00:58:07,673 Walaupun berlatih selama empat bulan untuk detik ini, 1111 00:58:07,873 --> 00:58:13,653 Ryoei tidak dapat menyertainya selepas disahkan dijangkiti Covid. 1112 00:58:17,703 --> 00:58:19,943 Itu impian saya, 1113 00:58:20,143 --> 00:58:24,323 bertanding dengan rakan-rakan dari serata dunia 1114 00:58:24,513 --> 00:58:26,943 di meja akhir dalam Kejohanan Riichi Dunia. 1115 00:58:27,143 --> 00:58:30,173 Saya sangat sedih 1116 00:58:31,463 --> 00:58:33,513 kerana tak berada di sana. 1117 00:58:43,183 --> 00:58:48,093 Sherry mengembara selama empat jam merentas Gurun Mojave ke Las Vegas 1118 00:58:48,293 --> 00:58:49,883 untuk bertanding dalam Evo, 1119 00:58:50,083 --> 00:58:53,643 nama gah dalam kejohanan permainan perlawanan dunia 1120 00:58:53,843 --> 00:58:57,413 dengan matlamatnya untuk berjaya ke pentas. 1121 00:58:59,493 --> 00:59:03,443 Evo penting kerana ia kejohanan Street Fighter terbesar dunia, 1122 00:59:03,643 --> 00:59:05,653 tapi ini satu-satunya peluang 1123 00:59:05,853 --> 00:59:10,573 untuk menggabungkan semua pengalaman dalam satu kejohanan besar, 1124 00:59:10,773 --> 00:59:12,303 jadi inilah dia. 1125 00:59:13,673 --> 00:59:19,253 Program fizikal empat bulannya telah membawa ke detik ini. 1126 00:59:19,443 --> 00:59:22,213 Banyak yang dipertaruhkan. Ada tekanan tambahan. 1127 00:59:22,413 --> 00:59:25,883 Anda lebih panik dan mula rasa gementar. 1128 00:59:26,083 --> 00:59:27,803 〝Apa yang ditakutkan sangat?〞 1129 00:59:27,993 --> 00:59:30,313 Tak perlu fikir banyak, buat saja. 1130 00:59:31,323 --> 00:59:33,573 KEJOHANAN EVO 1131 00:59:39,073 --> 00:59:42,023 Evo menarik 18,000 orang 1132 00:59:42,223 --> 00:59:46,083 dengan lebih 5,000 bertanding dalam acara tiga hari ini. 1133 00:59:48,713 --> 00:59:49,903 - Awak okey? - Okey. 1134 00:59:50,103 --> 00:59:51,153 Awak dah main? 1135 00:59:51,353 --> 00:59:52,573 Saya baru nak main. 1136 00:59:52,773 --> 00:59:56,323 Untuk perlawanan pertamanya di kejohanan tahun ini, 1137 00:59:56,523 --> 00:59:59,993 Sherry mesti mengalahkan dua lawan dalam kumpulannya. 1138 01:00:00,193 --> 01:00:03,933 Saya perlu kalahkan dua orang, barulah permainan sebenar bermula. 1139 01:00:06,183 --> 01:00:08,393 Baiklah. Ayuh, Sherry! 1140 01:00:09,693 --> 01:00:11,983 Ini permainan pertamanya. 1141 01:00:13,983 --> 01:00:16,573 Watak Sherry di sebelah kanan. 1142 01:00:25,993 --> 01:00:28,083 Aduhai. Ayuh. 1143 01:00:31,583 --> 01:00:33,133 - Saya menang. - Syabas. 1144 01:00:33,713 --> 01:00:37,713 Dia mempunyai kelebihan dan memperoleh kemenangan pertama. 1145 01:00:38,383 --> 01:00:41,493 Sherry legenda, wanita yang mengubah Street Fighter. 1146 01:00:41,693 --> 01:00:43,043 Siapa lawan awak? 1147 01:00:43,243 --> 01:00:45,103 Lawan saya nanti boleh tahan. 1148 01:00:48,353 --> 01:00:51,713 Perlawanan kedua. Sherry bermain di skrin kanan. 1149 01:00:51,913 --> 01:00:53,863 Ya! 1150 01:00:56,233 --> 01:00:57,943 Kalah mati! Bagus. 1151 01:01:01,573 --> 01:01:04,603 Aduhai! Itu kehancuran besar. 1152 01:01:04,803 --> 01:01:07,493 Biar betul! Itu namanya ?? 1153 01:01:09,753 --> 01:01:11,873 Dia mendominasi. 1154 01:01:18,263 --> 01:01:20,873 Satu lagi kemenangan besar. 1155 01:01:21,073 --> 01:01:27,123 Selepas menang dua permainan, Sherry mendapat tempat di pentas. 1156 01:01:27,323 --> 01:01:33,343 Kini dia perlu menentang pesaing terhandalnya, Nigel E.X, 1157 01:01:33,543 --> 01:01:36,193 yang mana rekodnya luar biasa. 1158 01:01:36,733 --> 01:01:38,303 Saya lawan Nigel nanti. 1159 01:01:38,503 --> 01:01:40,183 Tak dapat bayangkan dia kalah. 1160 01:01:40,383 --> 01:01:42,283 Ini EVO, itu boleh berlaku. 1161 01:01:42,533 --> 01:01:44,783 Mereka juga ada sejarah bersama. 1162 01:01:45,493 --> 01:01:47,273 Saya dah lama kenal Sherry. 1163 01:01:47,473 --> 01:01:50,583 Saya baik orangnya. Jika dapat bersaing, habislah. 1164 01:01:53,623 --> 01:01:55,793 Ayuh, Sheery. 1165 01:01:56,543 --> 01:01:58,533 Dia pemain mengagumkan. 1166 01:01:58,733 --> 01:02:01,633 Tapi saya rasa saya ada peluang kalahkan dia. 1167 01:02:12,733 --> 01:02:14,733 Oh, Tuhan. Ayuh lakukannya. 1168 01:02:25,243 --> 01:02:26,413 Tenang! 1169 01:02:27,413 --> 01:02:29,033 Ayuh! Tenang! 1170 01:02:36,503 --> 01:02:38,463 Awak bagus. Tenang saja! 1171 01:02:44,383 --> 01:02:45,763 Tenang! 1172 01:03:00,903 --> 01:03:02,443 KALAH MATI 1173 01:03:04,073 --> 01:03:07,893 Sherry dikalahkan oleh Nigel E.X. 1174 01:03:08,093 --> 01:03:13,443 Namun, dia telah mencapai matlamatnya bertanding di atas pentas. 1175 01:03:13,643 --> 01:03:19,493 Dengan itu, rankingnya melonjak dari tangga ke-257 ke 129 1176 01:03:19,683 --> 01:03:21,743 daripada 5,000 pemain. 1177 01:03:21,943 --> 01:03:26,053 Dia salah seorang antara wanita dengan kedudukan tertinggi di papan mata. 1178 01:03:27,013 --> 01:03:32,333 Yang tinggal hanyalah meletakkan alat kawalan dan menikmati perhatian. 1179 01:03:32,533 --> 01:03:35,213 Orang tak fikir ada kaitan antara latihan fizikal 1180 01:03:35,413 --> 01:03:38,003 dan prestasi awak tapi dengan latihan peribadi, 1181 01:03:38,203 --> 01:03:40,763 saya jadi lebih kuat yang mana membolehkan saya bermain lebih 1182 01:03:40,963 --> 01:03:42,473 daripada dulu tanpa rasa letih. 1183 01:03:42,673 --> 01:03:44,343 Awak masih boleh lebih tenangkan diri 1184 01:03:44,543 --> 01:03:45,853 dan boleh buat keputusan lebih baik. 1185 01:03:46,043 --> 01:03:49,313 Jantung saya tak berdegup sepantas dulu, saya lebih fokus, 1186 01:03:49,513 --> 01:03:52,483 saya boleh fokus. Ia beri saya banyak disiplin, 1187 01:03:52,683 --> 01:03:56,373 dan saya boleh beraksi lebih baik jadi ia menyeronokkan. 1188 01:04:05,053 --> 01:04:09,543 Kassa telah tiba di Copenhagen untuk Øbro Antarabangsa. 1189 01:04:09,733 --> 01:04:13,713 Lawan pertamanya ialah jaguh catur terkenal. 1190 01:04:13,913 --> 01:04:18,233 Mungkinkan ini akan jadi kemenangan yang telah dia usahakan ke arahnya? 1191 01:04:21,943 --> 01:04:24,303 Hari ini, Kassa menentang pemain pilihan saya 1192 01:04:24,503 --> 01:04:27,933 untuk menang kejohanan ini, jaguh catur handal dari Moldova. 1193 01:04:28,133 --> 01:04:29,493 PENGANJUR ØBRO ANTARABANGSA 1194 01:04:30,863 --> 01:04:34,563 Vladimir Hamitevici. Pemain yang sangat berbakat 1195 01:04:34,763 --> 01:04:37,613 dan jaguh catur dengan rating lebih tinggi daripada saya. 1196 01:04:37,803 --> 01:04:39,773 Tapi masih ada rating untuk diperoleh, 1197 01:04:39,973 --> 01:04:43,343 dan ini masanya untuk tunjuk kebingkasan. 1198 01:04:44,843 --> 01:04:47,513 Ia persoalan sama ada saya habiskan permainan atau tak. 1199 01:04:49,423 --> 01:04:51,243 Gerakan catur datang kepadanya dengan mudah. 1200 01:04:51,443 --> 01:04:53,373 Seolah-olah dia boleh rasa ketika letak buah catur 1201 01:04:53,573 --> 01:04:55,713 berbanding perlu menghitung langkah. 1202 01:04:55,913 --> 01:04:58,423 Bagi saya, dia ada bakat sejati. 1203 01:04:58,623 --> 01:05:00,383 Dia menggemparkan ?? 1204 01:05:00,583 --> 01:05:03,343 dan saya tak berpeluang melawan dia tahun lepas. 1205 01:05:03,543 --> 01:05:05,133 Aksinya hebat... lucunya, 1206 01:05:05,333 --> 01:05:07,683 apabila seseorang beraksi hebat dalam kejohanan, 1207 01:05:07,883 --> 01:05:09,893 saya fikir, 〝Dia tak lawan saya.〞 1208 01:05:10,093 --> 01:05:13,533 Jika dia lawan saya, ia tentu berbeza. 1209 01:05:24,843 --> 01:05:30,473 Hadirin sekalian, selamat datang ke Øbro Antarabangsa 2022. 1210 01:05:31,843 --> 01:05:34,703 Saya dalam posisi bermain petak hitam. 1211 01:05:34,903 --> 01:05:37,723 Sila mulakan jam putih. 1212 01:05:39,773 --> 01:05:41,643 Saya tekan jam. 1213 01:05:49,443 --> 01:05:54,353 Setelah memulakan permainan, ada sesuatu yang penting tiada... 1214 01:05:54,553 --> 01:05:57,123 lawannya, jaguh catur itu. 1215 01:05:58,243 --> 01:06:01,043 Banyak gerakan yang saya fikirkan. 1216 01:06:02,163 --> 01:06:04,583 Tapi dia belum tiba, masih tiada gerakan dimainkan. 1217 01:06:07,343 --> 01:06:08,953 Panjang umur. 1218 01:06:09,153 --> 01:06:13,593 Vladimir pemain catur yang berbeza, sedikit di luar kebiasaan. 1219 01:06:24,443 --> 01:06:29,113 Kemudian dia baru sibuk-sibuk nak masuk, sepuluh minit selepas bermula... 1220 01:06:31,073 --> 01:06:33,533 Dia buat gerakan pertama dan permainan bermula. 1221 01:06:36,113 --> 01:06:38,813 Sepuluh minit yang saya dapat ketika dia tiba lewat, 1222 01:06:39,013 --> 01:06:41,603 oh, Tuhan, sekelip mata saja rasanya. 1223 01:06:41,803 --> 01:06:44,443 Dia baru sampai dan dia dah pun dapat semula masanya, 1224 01:06:44,643 --> 01:06:47,083 lebih pantas daripada nak sebut masa. 1225 01:06:49,963 --> 01:06:51,823 Permainan kini mencatat kemajuan 1226 01:06:52,023 --> 01:06:54,703 dan Vladimir memainkan pembukaan yang bahaya. 1227 01:06:54,903 --> 01:06:58,223 Tapi saya rasa Kassa bertahan dengan baik. 1228 01:07:02,523 --> 01:07:05,503 Dia kemudiannya mula bermain dalam cara 1229 01:07:05,703 --> 01:07:07,803 yang mana dia cuba menyerang saya dengan agresif. 1230 01:07:08,003 --> 01:07:11,513 Saya pula, bukan saja... saya belum pun melihatnya, 1231 01:07:11,713 --> 01:07:14,183 tapi dia seolah-olah macam nak cekik saya. 1232 01:07:14,383 --> 01:07:18,143 Jadi, saya sikit pun tak dapat menganalisis permainan. 1233 01:07:18,343 --> 01:07:19,813 Bukan situasi yang baik. 1234 01:07:20,013 --> 01:07:23,793 Saya fikir, 〝Baiklah, jangan kalah saja, bertahan.〞 1235 01:07:24,583 --> 01:07:28,113 Nampak sangat menakutkan, tapi saya pernah dalam kedudukan 1236 01:07:28,313 --> 01:07:32,713 lebih teruk dan saya dapat bertahan. Awak masih perlu mengelaknya. 1237 01:07:35,553 --> 01:07:39,503 Pada satu tahap, saya sedar, serangan dia tak sampai. 1238 01:07:39,693 --> 01:07:42,333 Dia menyerang bahagian buah raja saya, 1239 01:07:42,533 --> 01:07:44,173 tapi buah raja saya terselamat. 1240 01:07:44,373 --> 01:07:48,653 Saya cari bidak untuk dikorbankan, hanya untuk alih perhatiannya sekejap. 1241 01:07:49,403 --> 01:07:51,973 Raja F-1 tak nampak bagus. 1242 01:07:52,173 --> 01:07:57,513 Tak, buah raja Vladimir terdedah langsung kepada lawan. 1243 01:07:57,713 --> 01:08:00,313 Kini jelas yang saya sedang menang. 1244 01:08:00,513 --> 01:08:03,893 Saya menambah tekanan, saya yang beri asakan. 1245 01:08:04,093 --> 01:08:07,233 Dia buat silap, saya ambil kesempatan. 1246 01:08:07,433 --> 01:08:09,533 Dia mula geleng kepala sedikit, 1247 01:08:09,723 --> 01:08:13,883 〝Ya, awak akan kalah, kawan. Awak akan kalah.〞 1248 01:08:15,383 --> 01:08:18,163 Vladimir boleh dikatakan hampir kalah. 1249 01:08:18,363 --> 01:08:21,503 Saya tentu akan serius pertimbangkan menyerah, 1250 01:08:21,703 --> 01:08:24,793 dan saya pasti Kassa mengasak kemenangan sekarang 1251 01:08:24,993 --> 01:08:28,543 Selepas empat jam setengah permainan yang sengit... 1252 01:08:28,743 --> 01:08:31,233 Sembilan, sepuluh, kalah. 1253 01:08:32,653 --> 01:08:36,053 ...Kassa dengan adil mengalahkan Vladimir. 1254 01:08:36,253 --> 01:08:39,243 Jaguh catur bertaraf tinggi. 1255 01:08:40,203 --> 01:08:42,273 Kemenangan yang indah, 1256 01:08:42,473 --> 01:08:47,413 tapi seperti biasa dengan catur, emosi disimpan untuk luar gelanggang. 1257 01:08:48,163 --> 01:08:51,573 Rasa sangat seronok. 1258 01:08:51,773 --> 01:08:56,993 Kassa akhirnya capai matlamatnya untuk mengalahkan jaguh catur. 1259 01:08:57,193 --> 01:08:58,623 Saya rasa sangat seronok menang, 1260 01:08:58,823 --> 01:09:01,413 terutamanya mengalahkan pemain yang bagus, jaguh catur. 1261 01:09:01,613 --> 01:09:04,833 Saya mampu membalikkan situasi dan tak putus asa, 1262 01:09:05,033 --> 01:09:07,583 dan ya, saya rasa sangat seronok. 1263 01:09:07,783 --> 01:09:11,423 Saya tak boleh gambarkan, saya dah bebas daripada situasi gentar. Jom. 1264 01:09:11,623 --> 01:09:14,443 Saya rasa seronok. 1265 01:09:16,283 --> 01:09:18,693 Saya pastinya kembali dalam laluan. 1266 01:09:20,993 --> 01:09:22,683 Projek ini memberi sinar baharu, 1267 01:09:22,883 --> 01:09:25,313 enjin baharu yang saya tak pernah terokai dulu. 1268 01:09:25,513 --> 01:09:28,913 Ia memperbaharui matlamat saya untuk bermain catur. 1269 01:09:29,873 --> 01:09:33,153 Jika mengambil kira kemampuan kognitif saya, 1270 01:09:33,353 --> 01:09:36,843 memperoleh tambahan 30% boleh memberi perbezaan. 1271 01:09:43,593 --> 01:09:46,163 Bagi Kassa, Sherry dan Ben, 1272 01:09:46,363 --> 01:09:50,893 senaman jelasnya beri kesan besar bagi prestasi mereka. 1273 01:09:52,023 --> 01:09:54,353 Tapi apa data memberitahu kita? 1274 01:09:55,273 --> 01:09:58,763 Sebagai sebahagian uji kaji, Profesor Brendon Stubbs, 1275 01:09:58,963 --> 01:10:02,643 menguji fungsi kognitif kesemua pemain minda 1276 01:10:02,843 --> 01:10:06,233 sebelum dan selepas 16 minggu senaman. 1277 01:10:06,423 --> 01:10:09,373 Hasilnya mengejutkan. 1278 01:10:10,163 --> 01:10:15,783 Fungsi kognitif meningkat dengan ketara bagi setiap pemain minda kita, 1279 01:10:15,983 --> 01:10:18,033 menajamkan kuasa otak mereka, 1280 01:10:18,233 --> 01:10:21,843 serta meningkatkan kesejahteraan mental secara keseluruhan. 1281 01:10:22,553 --> 01:10:27,603 Kemahiran menyelesaikan masalah Kassa meningkat sebanyak 50%. 1282 01:10:28,893 --> 01:10:33,593 Memori jangka pendek Ben meningkat sebanyak 40%, 1283 01:10:33,793 --> 01:10:39,983 dan dia melaporkan peningkatan penumpuan sebanyak 75%. 1284 01:10:41,243 --> 01:10:45,353 Kemampuan Ryoei menyelesaikan masalah meningkat 30%. 1285 01:10:45,553 --> 01:10:49,533 Sementara tahap keyakinannya meningkat sebanyak 50%. 1286 01:10:53,123 --> 01:10:59,323 Hasil ujian Sherry menunjukkan peningkatan 20% dalam memori jangka pendek 1287 01:10:59,523 --> 01:11:03,803 dan dia mencatatkan penurunan 50% dalam tahap kerisauannya. 1288 01:11:04,763 --> 01:11:08,123 Tapi jangan lupa bahawa ramai individu di serata dunia 1289 01:11:08,323 --> 01:11:11,833 juga mengambil bahagian dalam uji kaji ini. 1290 01:11:12,033 --> 01:11:14,753 Apabila 77 pemain minda handalan 1291 01:11:14,953 --> 01:11:18,763 dari 21 buah negara di serata dunia memulakan senaman, 1292 01:11:18,963 --> 01:11:23,263 fungsi kognitif secara keseluruhan meningkat sebanyak 10%. 1293 01:11:23,463 --> 01:11:28,813 Peningkatan 9% penyelesaian masalah, 12% dalam memori jangka pendek, 1294 01:11:29,013 --> 01:11:32,233 dan penumpuan meningkat sebanyak satu per tiga. 1295 01:11:32,433 --> 01:11:36,943 Kita kini pastinya boleh katakan badan sihat, minda cerdas. 1296 01:11:37,143 --> 01:11:41,323 Jika senaman boleh menajamkan walau minda paling bijak, 1297 01:11:41,523 --> 01:11:45,223 bayangkan kesannya terhadap kita semua. 1298 01:11:49,763 --> 01:11:53,223 SEJAK PENGGAMBARAN... 1299 01:11:53,603 --> 01:11:57,553 RYOEI TELAH PULIH SEPENUHNYA DARIPADA COVID 1300 01:11:57,743 --> 01:12:01,883 SELEPAS TIGA TAHUN MENYEPI 1301 01:12:02,083 --> 01:12:06,263 DIA TELAH BERJAYA KEMBALI SEBAGAI PEMAIN MAHJUNG PROFESIONAL 1302 01:12:06,463 --> 01:12:10,393 DENGAN BEBERAPA KEMENANGAN DI TAHAP TERTINGGI. 1303 01:12:10,593 --> 01:12:14,653 ANAK-ANAKNYA KEKAL MENJADI PENYOKONG UNTUKNYA JADI JUARA DUNIA. 1304 01:12:14,843 --> 01:12:19,153 SETELAH BERJAYA MEBHUBUNGKAN SENAMAN DENGAN PRESTASINYA, 1305 01:12:19,353 --> 01:12:23,703 SHERRY KINI BERUSAHA UNTUK MENCAPAI IMPIAN JADI YANG TERBAIK. 1306 01:12:23,903 --> 01:12:28,083 KASSA SASARKAN MENJADI JAGUH CATUR AFRIKA AMERIKA PERTAMA. 1307 01:12:28,283 --> 01:12:32,163 SELEPAS KEMBALI DI SUKAN OLIMPIK MINDA, BEN MAHU TERUS BERTANDING. 1308 01:12:32,363 --> 01:12:36,423 SENAMAN KINI BAHAGIAN PENTING DALAM HIDUPNYA. 1309 01:12:36,623 --> 01:12:42,153 DIA BARU-BARU INI BERJAYA MELENGKAPKAN PERLUMBAAN 5K. 1310 01:13:10,973 --> 01:13:12,973 Terjemahan sari kata oleh: Farhana Syazwani