1
00:00:33,170 --> 00:00:34,760
Aren't you going to shoot?
2
00:00:35,070 --> 00:00:37,720
Don't talk, Sute. It's distracting.
3
00:00:38,190 --> 00:00:39,460
Sorry.
4
00:00:40,050 --> 00:00:41,570
He's bait.
5
00:00:41,910 --> 00:00:44,770
Looks defenseless, but his guard's up.
6
00:00:45,380 --> 00:00:46,920
His buddies are likely nearby.
7
00:00:47,290 --> 00:00:49,650
If I give us away with a careless shot,
8
00:00:49,650 --> 00:00:51,250
we're done for.
9
00:02:31,630 --> 00:02:36,650
{\an1}Episode 11
10
00:02:35,000 --> 00:02:38,010
Taishin
11
00:02:39,670 --> 00:02:44,830
What progress has been made on
the matter with Usui Yuen's group?
12
00:02:45,780 --> 00:02:47,850
I don't know why you're being so indirect.
13
00:02:48,760 --> 00:02:52,460
If you can't wait for Shishido's
revengers to deal with them,
14
00:02:52,460 --> 00:02:55,460
why not just send some of your own?
15
00:02:56,300 --> 00:03:01,260
They are a group of talented individuals.
Their loss would be sorely missed.
16
00:03:02,270 --> 00:03:04,510
Some of them may have their quirks...
17
00:03:04,870 --> 00:03:08,950
But that actually only makes them
more useful in the right circumstances.
18
00:03:09,540 --> 00:03:11,410
Especially given the times ahead.
19
00:03:14,420 --> 00:03:17,800
Once the opium is flowing in Nagasaki,
20
00:03:17,800 --> 00:03:20,530
the entire country will,
in time, be brought low by it.
21
00:03:21,100 --> 00:03:24,140
The greedy English will be
unable to resist the temptation,
22
00:03:24,140 --> 00:03:26,510
and the world will fall into disorder.
23
00:03:27,190 --> 00:03:30,170
And so, the dream of Shimabara
will finally come to pass.
24
00:03:30,170 --> 00:03:36,330
And by that, you mean the creation of God's
kingdom in Kyushu, which you would rule over?
25
00:03:36,330 --> 00:03:42,020
Of course not! My only wish
is the revival of my faith.
26
00:03:42,690 --> 00:03:45,150
You all may choose the
ruler at your discretion.
27
00:03:45,550 --> 00:03:50,490
More influence for the English heretics...
What more could you ask for?
28
00:03:53,160 --> 00:03:55,170
"Render unto Caesar the
things that are Caesar's,
29
00:03:55,170 --> 00:03:57,670
and unto God the things that are God's."
30
00:04:09,060 --> 00:04:12,560
I've dug up about as much
as I'm gonna be able to, man.
31
00:04:12,870 --> 00:04:15,050
How's your "fishing" going?
32
00:04:15,050 --> 00:04:17,060
They're being very cautious.
33
00:04:17,060 --> 00:04:19,660
With the Satsuma sweet
potato as bait, I bet they are!
34
00:04:19,660 --> 00:04:23,440
Maybe I'd be better off following
Sakata's lead and sucking up to Shishido.
35
00:04:23,440 --> 00:04:24,570
That's the thing.
36
00:04:25,180 --> 00:04:27,170
Smuggling opium is a capital crime.
37
00:04:27,740 --> 00:04:30,770
Even as the general overseer
of the Nagasaki Trade Union,
38
00:04:30,770 --> 00:04:33,710
if he were exposed,
he wouldn't escape being executed.
39
00:04:33,710 --> 00:04:41,050
Even Sakata considered busting Shishido
and swiping the opium out from under him.
40
00:04:41,410 --> 00:04:46,440
But Shishido approached Sakata with a deal
because he was confident he wouldn't.
41
00:04:46,440 --> 00:04:49,900
And if the Imperial court
is just gonna stand by...
42
00:04:52,310 --> 00:04:55,930
If they can recover the
opium that was lost in Qing,
43
00:04:56,250 --> 00:04:59,360
the English won't care if it's
Satsuma's chief financial officer
44
00:04:59,360 --> 00:05:02,460
or the general overseer of the
trade union doing the deal.
45
00:05:02,460 --> 00:05:08,410
Still, moving the junk to and from
their turf would be way too obvious.
46
00:05:10,360 --> 00:05:11,370
Which would mean...
47
00:05:15,270 --> 00:05:18,290
This fog isn't doing us any favors.
48
00:05:18,290 --> 00:05:20,450
Things haven't gone much better on my end.
49
00:05:20,930 --> 00:05:22,740
Did you need something?
50
00:05:23,050 --> 00:05:24,870
Well, actually...
51
00:05:26,170 --> 00:05:30,450
Sorry, boss, but I'm the guy
who needs to talk to you.
52
00:05:35,020 --> 00:05:37,930
There's something I've been
meaning to check with you.
53
00:05:37,930 --> 00:05:42,170
The whole reason we went to
Satsuma is because Hirata Genshin,
54
00:05:42,170 --> 00:05:47,030
that old dude Raizo killed,
bit some gold before he croaked, right?
55
00:05:47,470 --> 00:05:51,470
This seems sudden. What brought it on?
56
00:05:51,470 --> 00:05:55,400
Big brain stuff ain't
exactly my bag, boss man.
57
00:05:55,400 --> 00:05:57,980
So I'm gonna do a full rundown,
if you don't mind.
58
00:05:58,410 --> 00:06:00,070
Well? Is that right?
59
00:06:00,070 --> 00:06:02,540
Yes. It certainly is.
60
00:06:04,180 --> 00:06:10,430
But after Raizo killed Matsumine,
you had Nio ring the bell.
61
00:06:10,970 --> 00:06:13,510
Who was that for?
62
00:06:14,290 --> 00:06:18,920
It couldn't have been for the Hirata guy.
He was long dead by then.
63
00:06:20,340 --> 00:06:22,770
So... who else was there?
64
00:06:24,030 --> 00:06:26,220
And there's another thing.
65
00:06:26,620 --> 00:06:30,760
The fiancée Raizo's so torn up
about had a hairpin...
66
00:06:31,310 --> 00:06:35,290
You made it, didn't you?
I've seen you handling it before.
67
00:06:36,900 --> 00:06:42,220
That's right. It was something
I made at Hirata-sama's request.
68
00:06:42,970 --> 00:06:48,300
It was going to be his gift to
Yui-san, Kurima-san's fiancée.
69
00:06:48,510 --> 00:06:50,130
That's the part I don't get.
70
00:06:50,440 --> 00:06:55,580
From what Raizo's told me,
she was wearing it.
71
00:06:55,940 --> 00:07:01,260
That'd mean someone went all
the way to Satsuma to deliver it.
72
00:07:01,260 --> 00:07:02,610
Isn't that right?
73
00:07:03,020 --> 00:07:07,910
Maybe Hirata-dono had a courier
deliver it before he died?
74
00:07:07,910 --> 00:07:09,780
Yeah? Is that right?
75
00:07:10,370 --> 00:07:12,210
You really gonna go with that?
76
00:07:14,370 --> 00:07:16,870
I'm sure Yui will love this.
77
00:07:17,670 --> 00:07:21,790
Though it might be a bit fancy
for a country girl from Satsuma.
78
00:07:22,100 --> 00:07:26,180
I've heard that your mission
is a very dangerous one.
79
00:07:26,910 --> 00:07:32,550
If you want to ensure that gift is received,
please make sure you return home safely.
80
00:07:35,540 --> 00:07:39,080
It seems my return becomes
ever more imperative...
81
00:07:41,950 --> 00:07:45,480
These "revengers" you've spoken of...
82
00:07:45,480 --> 00:07:49,710
Would they accept a conditional
offer if it came to that?
83
00:07:50,680 --> 00:07:54,750
That's a rather dour joke to make.
84
00:07:55,200 --> 00:07:59,570
There is an assassin coming for me.
85
00:08:00,390 --> 00:08:03,210
Most likely, a very fierce one.
86
00:08:05,860 --> 00:08:10,080
But my killer is of little concern.
87
00:08:10,080 --> 00:08:15,850
The grudge I want to engrave is against those
responsible for smuggling opium into Japan.
88
00:08:16,410 --> 00:08:22,310
Now, could a koban carry my vendetta
all the way to distant Satsuma?
89
00:08:23,870 --> 00:08:25,990
It would reach the ends of the earth.
90
00:08:29,720 --> 00:08:30,900
I gave it to her.
91
00:08:32,460 --> 00:08:36,700
I spoke to her in person,
and delivered her father's memento.
92
00:08:36,700 --> 00:08:39,450
That sounds like you, all right.
93
00:08:39,450 --> 00:08:45,860
So how was she? Was she a weepy mess
after her old man got cut down?
94
00:08:50,380 --> 00:08:56,360
So these "revenger" people...
will avenge my father?
95
00:08:57,670 --> 00:09:04,200
Gold engraved with Hirata-dono's vendetta
in his final moments is in their hands.
96
00:09:05,220 --> 00:09:10,160
It won't be long before Matsumine Jonoshin,
the chief financial officer of Satsuma,
97
00:09:10,160 --> 00:09:14,450
is punished for what he has done,
so that the bell may toll for your father.
98
00:09:15,290 --> 00:09:16,610
Father...
99
00:09:19,260 --> 00:09:21,130
But Matsumine-sama...
100
00:09:21,850 --> 00:09:25,090
Matsumine wouldn't have
been able to leave Satsuma.
101
00:09:25,450 --> 00:09:29,330
So who was it that
actually killed my father?
102
00:09:29,790 --> 00:09:33,460
Right now, all I know for certain
is that his name is Kurima Raizo.
103
00:09:53,160 --> 00:09:54,250
It can't be...
104
00:09:54,650 --> 00:09:56,240
You know him?
105
00:09:57,750 --> 00:09:59,710
He... He's my...
106
00:10:01,580 --> 00:10:05,250
He was going to marry me! Why?!
107
00:10:06,620 --> 00:10:09,770
Then Hirata-sama was
slain by his son-in-law?
108
00:10:20,190 --> 00:10:21,600
Damn you...
109
00:10:22,120 --> 00:10:24,990
Damn you, Kurima Raizo.
110
00:10:25,660 --> 00:10:28,490
Was this what you wanted all along?
111
00:10:28,940 --> 00:10:32,670
He said he'd give up the Kurima name
to inherit the Hirata house...
112
00:10:34,770 --> 00:10:37,740
He said he would give
his life to protect me!
113
00:10:40,190 --> 00:10:46,200
Underneath it all, was he laughing
at me and my father this entire time?!
114
00:10:48,140 --> 00:10:52,710
Damn him! Damn him, damn him, damn him!
115
00:10:59,750 --> 00:11:02,460
If he does serve Matsumine,
116
00:11:02,850 --> 00:11:06,720
I'm sure the blade of revenge
will fall on him, as well.
117
00:11:07,890 --> 00:11:09,530
Please kill him.
118
00:11:10,980 --> 00:11:15,230
That man... Kurima Raizo...
119
00:11:17,750 --> 00:11:19,490
No matter where he goes,
120
00:11:20,140 --> 00:11:24,790
hunt him to the ends of the earth
and make sure that he pays.
121
00:11:26,710 --> 00:11:32,250
If my father's vendetta will punish Matsumine,
let mine punish Kurima Raizo!
122
00:11:32,870 --> 00:11:37,000
How could I ever let that man live?!
123
00:11:37,410 --> 00:11:40,790
Please! I'm begging you!
124
00:11:44,980 --> 00:11:46,450
Consider it done.
125
00:11:52,830 --> 00:11:56,950
Well, she hated Raizo
real bad, that's for sure.
126
00:11:56,950 --> 00:12:02,810
When I learned the truth,
I thought to return the coin.
127
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
But...
128
00:12:05,350 --> 00:12:11,410
She was already dead, meaning you can't
give it back, and you can't kill Raizo, either.
129
00:12:11,790 --> 00:12:16,420
But the truth is, you took
pity on that poor bastard.
130
00:12:17,050 --> 00:12:19,600
And look where it got us.
131
00:12:19,600 --> 00:12:22,640
All he cares about is squaring
up this opium business.
132
00:12:22,640 --> 00:12:27,460
He starts all this crap with Chinatown,
the Nagasaki Trade Union, the Chapel...
133
00:12:27,460 --> 00:12:30,140
And now, because of his beef,
134
00:12:30,570 --> 00:12:33,640
it's gotten so bad, we can't even
walk around outside anymore.
135
00:12:35,380 --> 00:12:38,690
Y'know, I'm wondering if we're
better off doing this one over.
136
00:12:38,970 --> 00:12:42,140
After the Shishido business
is taken care of, you mean?
137
00:12:42,140 --> 00:12:43,830
That makes no difference.
138
00:12:43,830 --> 00:12:47,340
We're revengers, and we've
got bitten gold right here.
139
00:12:47,340 --> 00:12:49,330
Who cares when the job gets done?
140
00:12:51,240 --> 00:12:53,130
Could you really do it, though?
141
00:12:54,040 --> 00:12:57,780
You've seen firsthand how much
he regrets what happened.
142
00:12:59,590 --> 00:13:03,220
Are you suggesting we've never killed
anyone over a misunderstanding
143
00:13:03,220 --> 00:13:05,090
or for something they didn't deserve?
144
00:13:05,090 --> 00:13:09,250
Maybe there was some
dirtbag who had a sick mom.
145
00:13:09,250 --> 00:13:11,970
Maybe they felt bad about what they did!
146
00:13:12,310 --> 00:13:15,350
Hell, maybe one of them turned over
a new leaf and became an artist!
147
00:13:18,470 --> 00:13:23,750
But once we accept a piece of bitten gold,
we can't act like it never happened.
148
00:13:26,120 --> 00:13:27,360
I am surprised.
149
00:13:27,800 --> 00:13:31,570
I had thought you were not
interested in this matter.
150
00:13:31,570 --> 00:13:35,650
The boss told me to keep an eye
on you in case you go nuts.
151
00:13:36,180 --> 00:13:39,880
As if I'd actually want to be stuck
with you on a nice day like this.
152
00:13:41,500 --> 00:13:44,340
I am a poor fit for any sort of subterfuge.
153
00:13:45,250 --> 00:13:50,380
But if I walk around in broad daylight
like this, they have to pay attention.
154
00:13:50,920 --> 00:13:53,390
Which allows Nio more freedom.
155
00:13:53,390 --> 00:13:56,930
You saw Liu get shot, didn't you?
156
00:13:56,930 --> 00:14:01,280
That bullet came outta nowhere, made no
sound, and didn't leave so much as a clue.
157
00:14:01,280 --> 00:14:04,150
So don't come crying to me if
you get gunned down in the street.
158
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
If that happens, I leave it in your hands.
159
00:14:08,510 --> 00:14:11,160
No way in hell am I avenging you.
160
00:14:11,560 --> 00:14:13,110
I do not matter.
161
00:14:13,610 --> 00:14:16,660
But Liu bit a coin.
162
00:14:17,190 --> 00:14:21,810
And to revengers, bitten gold
is a sworn oath, is it not?
163
00:14:24,430 --> 00:14:25,390
Yeah.
164
00:14:25,920 --> 00:14:27,050
It is.
165
00:14:28,840 --> 00:14:31,070
Bitten gold is a guarantee.
166
00:14:42,360 --> 00:14:43,120
Bastard—
167
00:14:43,120 --> 00:14:44,990
We must be careful. They are here.
168
00:14:51,950 --> 00:14:53,860
Wait, did they hit you?
169
00:14:54,940 --> 00:14:56,460
It is only a flesh wound.
170
00:14:57,030 --> 00:14:58,580
Are you all right?
171
00:14:59,990 --> 00:15:02,550
Damn it. You're always like this.
172
00:15:03,340 --> 00:15:05,830
Well? Any movement?
173
00:15:06,140 --> 00:15:08,580
No, none that I noticed.
174
00:15:08,580 --> 00:15:09,830
I figured.
175
00:15:10,420 --> 00:15:12,290
If they'd made a move,
you'd be dead by now.
176
00:15:14,750 --> 00:15:19,020
But now I'm wondering where the
others are and what they're up to...
177
00:15:28,710 --> 00:15:32,360
A ship has been seen acting suspiciously.
178
00:15:32,650 --> 00:15:36,020
It sets out at night and returns before dawn.
179
00:15:36,020 --> 00:15:40,040
Which means it can't go too far.
180
00:15:40,370 --> 00:15:44,580
It's been so long, they might have forgotten,
181
00:15:44,580 --> 00:15:47,150
but when the English
first took root in Nagasaki,
182
00:15:47,150 --> 00:15:51,130
they slapped together this
ridiculous lighthouse off the coast.
183
00:15:51,650 --> 00:15:56,240
And if the trade union trespassed on their
territory, it'd be a serious transgression.
184
00:15:56,240 --> 00:16:00,730
You say that, but if push comes to shove,
they can just play dumb.
185
00:16:00,730 --> 00:16:03,140
Which makes it the ideal hiding place.
186
00:16:03,140 --> 00:16:05,520
Though maybe one that's a bit too obvious.
187
00:16:06,130 --> 00:16:08,190
What are the odds it's a trap?
188
00:16:08,190 --> 00:16:10,020
I've sent someone to take a look.
189
00:16:10,620 --> 00:16:12,660
You never miss a beat, huh?
190
00:16:22,050 --> 00:16:23,370
Man...
191
00:16:23,370 --> 00:16:26,370
Having such a generous client sure is sweet.
192
00:16:26,740 --> 00:16:31,700
Maybe I should take the boat
for myself and give piracy a shot?
193
00:16:40,060 --> 00:16:42,390
What's got you so curious?
194
00:16:42,390 --> 00:16:46,050
We've been back and forth to
this island plenty, haven't we?
195
00:16:46,050 --> 00:16:49,750
Sorry, I'm actually new...
196
00:16:51,140 --> 00:16:54,820
Guess that explains how soft
your hands are for a sailor.
197
00:16:56,160 --> 00:16:57,260
Whoa, there!
198
00:16:59,280 --> 00:17:02,100
Aw, come on! Let's have some more fun!
199
00:17:05,130 --> 00:17:06,440
Where'd that come from?
200
00:17:12,750 --> 00:17:13,730
Do we give chase?
201
00:17:13,730 --> 00:17:15,180
Too much trouble.
202
00:17:15,570 --> 00:17:17,930
Their whole gang will be back soon enough.
203
00:17:18,500 --> 00:17:20,580
We might as well prepare the party.
204
00:17:34,410 --> 00:17:37,270
And this is what they
take photographs with?
205
00:17:37,270 --> 00:17:39,320
Very impressive.
206
00:17:39,320 --> 00:17:44,830
Isn't it just? Depicting the rage,
frustration, and sorrow inside someone...
207
00:17:44,830 --> 00:17:49,830
It used to take heaven-sent
talent to capture such things,
208
00:17:49,830 --> 00:17:52,910
but not with one of these devices.
209
00:17:53,330 --> 00:17:56,690
In time, I'd love to have a number of them.
210
00:17:56,690 --> 00:18:00,220
Consider this girl's parents and siblings.
211
00:18:00,540 --> 00:18:04,090
How would they react
to seeing her like this?
212
00:18:04,770 --> 00:18:07,550
You really do have refined tastes.
213
00:18:07,980 --> 00:18:10,480
So how can I help you today?
214
00:18:10,730 --> 00:18:16,360
I'm sorry to inform you that the rats
have managed to sniff out the island.
215
00:18:16,360 --> 00:18:20,700
Oh, finally. I was actually
hoping they'd find it sooner.
216
00:18:20,700 --> 00:18:21,630
Then...
217
00:18:21,630 --> 00:18:25,240
Yes, I'm sure it'll make
a fine location for a hunt.
218
00:18:25,240 --> 00:18:28,270
Can you wipe out all the rats at once for me?
219
00:18:29,970 --> 00:18:30,750
Oh, dear.
220
00:18:31,300 --> 00:18:34,210
Consider it done.
221
00:18:45,980 --> 00:18:48,270
Teppa didn't know what to make of it.
222
00:18:48,930 --> 00:18:53,270
He seemed shocked that you made such
good use of these in such a short time.
223
00:18:53,270 --> 00:18:55,060
I appreciate you bringing them.
224
00:18:55,660 --> 00:18:59,480
Tonight's revenge will be
be a rather laborious one.
225
00:18:59,820 --> 00:19:01,900
We should all be as prepared as we can be.
226
00:19:03,750 --> 00:19:04,780
Forgive me.
227
00:19:05,930 --> 00:19:07,010
What's wrong?
228
00:19:07,850 --> 00:19:11,630
I dragged all of you into this matter.
229
00:19:12,380 --> 00:19:16,050
It is only natural that Soji
would think to get rid of me.
230
00:19:19,800 --> 00:19:23,410
I see you've kept working on your art.
231
00:19:25,930 --> 00:19:28,450
It happens before I even think.
232
00:19:29,190 --> 00:19:32,690
It appears my behavior is the same,
whether with a sword or a brush.
233
00:19:36,910 --> 00:19:40,100
But there's a big difference.
234
00:19:41,450 --> 00:19:45,300
There is something other than
a sword that you can grab hold of.
235
00:19:46,510 --> 00:19:51,460
I thought, after losing your status, you'd still
only be able to live by wielding a sword...
236
00:19:52,750 --> 00:19:57,140
That was why I invited you
to become a revenger.
237
00:19:58,220 --> 00:20:02,340
But you've found a new way of life.
238
00:20:03,790 --> 00:20:08,600
Living... Am I truly allowed to do that?
239
00:20:08,600 --> 00:20:11,850
God will forgive you.
240
00:20:14,850 --> 00:20:19,160
The only question that remains is
whether you can forgive yourself.
241
00:20:28,910 --> 00:20:32,290
{\an8}Murakami
Clinic\h\h\h
242
00:20:28,910 --> 00:20:32,290
{\an8}\h\h\hOdd Jobs
Consultation
243
00:20:28,910 --> 00:20:32,290
{\an8}Closed
244
00:20:28,910 --> 00:20:32,290
{\an8}Today
245
00:21:43,580 --> 00:21:47,460
Should you have an unpaid
vendetta smoldering within,
246
00:21:47,460 --> 00:21:49,970
engrave those feelings
into a single gold coin.
247
00:21:50,340 --> 00:21:54,200
We will take up the act of
judgment in Heaven's stead.
248
00:21:55,020 --> 00:21:56,510
For we are...
249
00:21:57,530 --> 00:21:58,680
Revengers.
250
00:23:34,970 --> 00:23:35,060
{\an8}Episode 11
251
00:23:35,060 --> 00:23:35,180
{\an8}Episode 11
252
00:23:35,180 --> 00:23:35,560
{\an8}Episode 11
253
00:23:35,430 --> 00:23:39,970
{\an8}Next time, Episode 12