1 00:00:33,170 --> 00:00:34,760 Aren't you going to shoot? 2 00:00:35,070 --> 00:00:37,720 Don't talk, Sute. It's distracting. 3 00:00:38,190 --> 00:00:39,460 Sorry. 4 00:00:40,050 --> 00:00:41,570 He's bait. 5 00:00:41,910 --> 00:00:44,770 Looks defenseless, but his guard's up. 6 00:00:45,380 --> 00:00:46,920 His buddies are likely nearby. 7 00:00:47,290 --> 00:00:49,650 If I give us away with a careless shot, 8 00:00:49,650 --> 00:00:51,250 we're done for. 9 00:02:31,630 --> 00:02:36,650 {\an1}Episode 11 10 00:02:35,000 --> 00:02:38,010 Taishin 11 00:02:39,670 --> 00:02:44,830 What progress has been made on the matter with Usui Yuen's group? 12 00:02:45,780 --> 00:02:47,850 I don't know why you're being so indirect. 13 00:02:48,760 --> 00:02:52,460 If you can't wait for Shishido's revengers to deal with them, 14 00:02:52,460 --> 00:02:55,460 why not just send some of your own? 15 00:02:56,300 --> 00:03:01,260 They are a group of talented individuals. Their loss would be sorely missed. 16 00:03:02,270 --> 00:03:04,510 Some of them may have their quirks... 17 00:03:04,870 --> 00:03:08,950 But that actually only makes them more useful in the right circumstances. 18 00:03:09,540 --> 00:03:11,410 Especially given the times ahead. 19 00:03:14,420 --> 00:03:17,800 Once the opium is flowing in Nagasaki, 20 00:03:17,800 --> 00:03:20,530 the entire country will, in time, be brought low by it. 21 00:03:21,100 --> 00:03:24,140 The greedy English will be unable to resist the temptation, 22 00:03:24,140 --> 00:03:26,510 and the world will fall into disorder. 23 00:03:27,190 --> 00:03:30,170 And so, the dream of Shimabara will finally come to pass. 24 00:03:30,170 --> 00:03:36,330 And by that, you mean the creation of God's kingdom in Kyushu, which you would rule over? 25 00:03:36,330 --> 00:03:42,020 Of course not! My only wish is the revival of my faith. 26 00:03:42,690 --> 00:03:45,150 You all may choose the ruler at your discretion. 27 00:03:45,550 --> 00:03:50,490 More influence for the English heretics... What more could you ask for? 28 00:03:53,160 --> 00:03:55,170 "Render unto Caesar the things that are Caesar's, 29 00:03:55,170 --> 00:03:57,670 and unto God the things that are God's." 30 00:04:09,060 --> 00:04:12,560 I've dug up about as much as I'm gonna be able to, man. 31 00:04:12,870 --> 00:04:15,050 How's your "fishing" going? 32 00:04:15,050 --> 00:04:17,060 They're being very cautious. 33 00:04:17,060 --> 00:04:19,660 With the Satsuma sweet potato as bait, I bet they are! 34 00:04:19,660 --> 00:04:23,440 Maybe I'd be better off following Sakata's lead and sucking up to Shishido. 35 00:04:23,440 --> 00:04:24,570 That's the thing. 36 00:04:25,180 --> 00:04:27,170 Smuggling opium is a capital crime. 37 00:04:27,740 --> 00:04:30,770 Even as the general overseer of the Nagasaki Trade Union, 38 00:04:30,770 --> 00:04:33,710 if he were exposed, he wouldn't escape being executed. 39 00:04:33,710 --> 00:04:41,050 Even Sakata considered busting Shishido and swiping the opium out from under him. 40 00:04:41,410 --> 00:04:46,440 But Shishido approached Sakata with a deal because he was confident he wouldn't. 41 00:04:46,440 --> 00:04:49,900 And if the Imperial court is just gonna stand by... 42 00:04:52,310 --> 00:04:55,930 If they can recover the opium that was lost in Qing, 43 00:04:56,250 --> 00:04:59,360 the English won't care if it's Satsuma's chief financial officer 44 00:04:59,360 --> 00:05:02,460 or the general overseer of the trade union doing the deal. 45 00:05:02,460 --> 00:05:08,410 Still, moving the junk to and from their turf would be way too obvious. 46 00:05:10,360 --> 00:05:11,370 Which would mean... 47 00:05:15,270 --> 00:05:18,290 This fog isn't doing us any favors. 48 00:05:18,290 --> 00:05:20,450 Things haven't gone much better on my end. 49 00:05:20,930 --> 00:05:22,740 Did you need something? 50 00:05:23,050 --> 00:05:24,870 Well, actually... 51 00:05:26,170 --> 00:05:30,450 Sorry, boss, but I'm the guy who needs to talk to you. 52 00:05:35,020 --> 00:05:37,930 There's something I've been meaning to check with you. 53 00:05:37,930 --> 00:05:42,170 The whole reason we went to Satsuma is because Hirata Genshin, 54 00:05:42,170 --> 00:05:47,030 that old dude Raizo killed, bit some gold before he croaked, right? 55 00:05:47,470 --> 00:05:51,470 This seems sudden. What brought it on? 56 00:05:51,470 --> 00:05:55,400 Big brain stuff ain't exactly my bag, boss man. 57 00:05:55,400 --> 00:05:57,980 So I'm gonna do a full rundown, if you don't mind. 58 00:05:58,410 --> 00:06:00,070 Well? Is that right? 59 00:06:00,070 --> 00:06:02,540 Yes. It certainly is. 60 00:06:04,180 --> 00:06:10,430 But after Raizo killed Matsumine, you had Nio ring the bell. 61 00:06:10,970 --> 00:06:13,510 Who was that for? 62 00:06:14,290 --> 00:06:18,920 It couldn't have been for the Hirata guy. He was long dead by then. 63 00:06:20,340 --> 00:06:22,770 So... who else was there? 64 00:06:24,030 --> 00:06:26,220 And there's another thing. 65 00:06:26,620 --> 00:06:30,760 The fiancée Raizo's so torn up about had a hairpin... 66 00:06:31,310 --> 00:06:35,290 You made it, didn't you? I've seen you handling it before. 67 00:06:36,900 --> 00:06:42,220 That's right. It was something I made at Hirata-sama's request. 68 00:06:42,970 --> 00:06:48,300 It was going to be his gift to Yui-san, Kurima-san's fiancée. 69 00:06:48,510 --> 00:06:50,130 That's the part I don't get. 70 00:06:50,440 --> 00:06:55,580 From what Raizo's told me, she was wearing it. 71 00:06:55,940 --> 00:07:01,260 That'd mean someone went all the way to Satsuma to deliver it. 72 00:07:01,260 --> 00:07:02,610 Isn't that right? 73 00:07:03,020 --> 00:07:07,910 Maybe Hirata-dono had a courier deliver it before he died? 74 00:07:07,910 --> 00:07:09,780 Yeah? Is that right? 75 00:07:10,370 --> 00:07:12,210 You really gonna go with that? 76 00:07:14,370 --> 00:07:16,870 I'm sure Yui will love this. 77 00:07:17,670 --> 00:07:21,790 Though it might be a bit fancy for a country girl from Satsuma. 78 00:07:22,100 --> 00:07:26,180 I've heard that your mission is a very dangerous one. 79 00:07:26,910 --> 00:07:32,550 If you want to ensure that gift is received, please make sure you return home safely. 80 00:07:35,540 --> 00:07:39,080 It seems my return becomes ever more imperative... 81 00:07:41,950 --> 00:07:45,480 These "revengers" you've spoken of... 82 00:07:45,480 --> 00:07:49,710 Would they accept a conditional offer if it came to that? 83 00:07:50,680 --> 00:07:54,750 That's a rather dour joke to make. 84 00:07:55,200 --> 00:07:59,570 There is an assassin coming for me. 85 00:08:00,390 --> 00:08:03,210 Most likely, a very fierce one. 86 00:08:05,860 --> 00:08:10,080 But my killer is of little concern. 87 00:08:10,080 --> 00:08:15,850 The grudge I want to engrave is against those responsible for smuggling opium into Japan. 88 00:08:16,410 --> 00:08:22,310 Now, could a koban carry my vendetta all the way to distant Satsuma? 89 00:08:23,870 --> 00:08:25,990 It would reach the ends of the earth. 90 00:08:29,720 --> 00:08:30,900 I gave it to her. 91 00:08:32,460 --> 00:08:36,700 I spoke to her in person, and delivered her father's memento. 92 00:08:36,700 --> 00:08:39,450 That sounds like you, all right. 93 00:08:39,450 --> 00:08:45,860 So how was she? Was she a weepy mess after her old man got cut down? 94 00:08:50,380 --> 00:08:56,360 So these "revenger" people... will avenge my father? 95 00:08:57,670 --> 00:09:04,200 Gold engraved with Hirata-dono's vendetta in his final moments is in their hands. 96 00:09:05,220 --> 00:09:10,160 It won't be long before Matsumine Jonoshin, the chief financial officer of Satsuma, 97 00:09:10,160 --> 00:09:14,450 is punished for what he has done, so that the bell may toll for your father. 98 00:09:15,290 --> 00:09:16,610 Father... 99 00:09:19,260 --> 00:09:21,130 But Matsumine-sama... 100 00:09:21,850 --> 00:09:25,090 Matsumine wouldn't have been able to leave Satsuma. 101 00:09:25,450 --> 00:09:29,330 So who was it that actually killed my father? 102 00:09:29,790 --> 00:09:33,460 Right now, all I know for certain is that his name is Kurima Raizo. 103 00:09:53,160 --> 00:09:54,250 It can't be... 104 00:09:54,650 --> 00:09:56,240 You know him? 105 00:09:57,750 --> 00:09:59,710 He... He's my... 106 00:10:01,580 --> 00:10:05,250 He was going to marry me! Why?! 107 00:10:06,620 --> 00:10:09,770 Then Hirata-sama was slain by his son-in-law? 108 00:10:20,190 --> 00:10:21,600 Damn you... 109 00:10:22,120 --> 00:10:24,990 Damn you, Kurima Raizo. 110 00:10:25,660 --> 00:10:28,490 Was this what you wanted all along? 111 00:10:28,940 --> 00:10:32,670 He said he'd give up the Kurima name to inherit the Hirata house... 112 00:10:34,770 --> 00:10:37,740 He said he would give his life to protect me! 113 00:10:40,190 --> 00:10:46,200 Underneath it all, was he laughing at me and my father this entire time?! 114 00:10:48,140 --> 00:10:52,710 Damn him! Damn him, damn him, damn him! 115 00:10:59,750 --> 00:11:02,460 If he does serve Matsumine, 116 00:11:02,850 --> 00:11:06,720 I'm sure the blade of revenge will fall on him, as well. 117 00:11:07,890 --> 00:11:09,530 Please kill him. 118 00:11:10,980 --> 00:11:15,230 That man... Kurima Raizo... 119 00:11:17,750 --> 00:11:19,490 No matter where he goes, 120 00:11:20,140 --> 00:11:24,790 hunt him to the ends of the earth and make sure that he pays. 121 00:11:26,710 --> 00:11:32,250 If my father's vendetta will punish Matsumine, let mine punish Kurima Raizo! 122 00:11:32,870 --> 00:11:37,000 How could I ever let that man live?! 123 00:11:37,410 --> 00:11:40,790 Please! I'm begging you! 124 00:11:44,980 --> 00:11:46,450 Consider it done. 125 00:11:52,830 --> 00:11:56,950 Well, she hated Raizo real bad, that's for sure. 126 00:11:56,950 --> 00:12:02,810 When I learned the truth, I thought to return the coin. 127 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 But... 128 00:12:05,350 --> 00:12:11,410 She was already dead, meaning you can't give it back, and you can't kill Raizo, either. 129 00:12:11,790 --> 00:12:16,420 But the truth is, you took pity on that poor bastard. 130 00:12:17,050 --> 00:12:19,600 And look where it got us. 131 00:12:19,600 --> 00:12:22,640 All he cares about is squaring up this opium business. 132 00:12:22,640 --> 00:12:27,460 He starts all this crap with Chinatown, the Nagasaki Trade Union, the Chapel... 133 00:12:27,460 --> 00:12:30,140 And now, because of his beef, 134 00:12:30,570 --> 00:12:33,640 it's gotten so bad, we can't even walk around outside anymore. 135 00:12:35,380 --> 00:12:38,690 Y'know, I'm wondering if we're better off doing this one over. 136 00:12:38,970 --> 00:12:42,140 After the Shishido business is taken care of, you mean? 137 00:12:42,140 --> 00:12:43,830 That makes no difference. 138 00:12:43,830 --> 00:12:47,340 We're revengers, and we've got bitten gold right here. 139 00:12:47,340 --> 00:12:49,330 Who cares when the job gets done? 140 00:12:51,240 --> 00:12:53,130 Could you really do it, though? 141 00:12:54,040 --> 00:12:57,780 You've seen firsthand how much he regrets what happened. 142 00:12:59,590 --> 00:13:03,220 Are you suggesting we've never killed anyone over a misunderstanding 143 00:13:03,220 --> 00:13:05,090 or for something they didn't deserve? 144 00:13:05,090 --> 00:13:09,250 Maybe there was some dirtbag who had a sick mom. 145 00:13:09,250 --> 00:13:11,970 Maybe they felt bad about what they did! 146 00:13:12,310 --> 00:13:15,350 Hell, maybe one of them turned over a new leaf and became an artist! 147 00:13:18,470 --> 00:13:23,750 But once we accept a piece of bitten gold, we can't act like it never happened. 148 00:13:26,120 --> 00:13:27,360 I am surprised. 149 00:13:27,800 --> 00:13:31,570 I had thought you were not interested in this matter. 150 00:13:31,570 --> 00:13:35,650 The boss told me to keep an eye on you in case you go nuts. 151 00:13:36,180 --> 00:13:39,880 As if I'd actually want to be stuck with you on a nice day like this. 152 00:13:41,500 --> 00:13:44,340 I am a poor fit for any sort of subterfuge. 153 00:13:45,250 --> 00:13:50,380 But if I walk around in broad daylight like this, they have to pay attention. 154 00:13:50,920 --> 00:13:53,390 Which allows Nio more freedom. 155 00:13:53,390 --> 00:13:56,930 You saw Liu get shot, didn't you? 156 00:13:56,930 --> 00:14:01,280 That bullet came outta nowhere, made no sound, and didn't leave so much as a clue. 157 00:14:01,280 --> 00:14:04,150 So don't come crying to me if you get gunned down in the street. 158 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 If that happens, I leave it in your hands. 159 00:14:08,510 --> 00:14:11,160 No way in hell am I avenging you. 160 00:14:11,560 --> 00:14:13,110 I do not matter. 161 00:14:13,610 --> 00:14:16,660 But Liu bit a coin. 162 00:14:17,190 --> 00:14:21,810 And to revengers, bitten gold is a sworn oath, is it not? 163 00:14:24,430 --> 00:14:25,390 Yeah. 164 00:14:25,920 --> 00:14:27,050 It is. 165 00:14:28,840 --> 00:14:31,070 Bitten gold is a guarantee. 166 00:14:42,360 --> 00:14:43,120 Bastard— 167 00:14:43,120 --> 00:14:44,990 We must be careful. They are here. 168 00:14:51,950 --> 00:14:53,860 Wait, did they hit you? 169 00:14:54,940 --> 00:14:56,460 It is only a flesh wound. 170 00:14:57,030 --> 00:14:58,580 Are you all right? 171 00:14:59,990 --> 00:15:02,550 Damn it. You're always like this. 172 00:15:03,340 --> 00:15:05,830 Well? Any movement? 173 00:15:06,140 --> 00:15:08,580 No, none that I noticed. 174 00:15:08,580 --> 00:15:09,830 I figured. 175 00:15:10,420 --> 00:15:12,290 If they'd made a move, you'd be dead by now. 176 00:15:14,750 --> 00:15:19,020 But now I'm wondering where the others are and what they're up to... 177 00:15:28,710 --> 00:15:32,360 A ship has been seen acting suspiciously. 178 00:15:32,650 --> 00:15:36,020 It sets out at night and returns before dawn. 179 00:15:36,020 --> 00:15:40,040 Which means it can't go too far. 180 00:15:40,370 --> 00:15:44,580 It's been so long, they might have forgotten, 181 00:15:44,580 --> 00:15:47,150 but when the English first took root in Nagasaki, 182 00:15:47,150 --> 00:15:51,130 they slapped together this ridiculous lighthouse off the coast. 183 00:15:51,650 --> 00:15:56,240 And if the trade union trespassed on their territory, it'd be a serious transgression. 184 00:15:56,240 --> 00:16:00,730 You say that, but if push comes to shove, they can just play dumb. 185 00:16:00,730 --> 00:16:03,140 Which makes it the ideal hiding place. 186 00:16:03,140 --> 00:16:05,520 Though maybe one that's a bit too obvious. 187 00:16:06,130 --> 00:16:08,190 What are the odds it's a trap? 188 00:16:08,190 --> 00:16:10,020 I've sent someone to take a look. 189 00:16:10,620 --> 00:16:12,660 You never miss a beat, huh? 190 00:16:22,050 --> 00:16:23,370 Man... 191 00:16:23,370 --> 00:16:26,370 Having such a generous client sure is sweet. 192 00:16:26,740 --> 00:16:31,700 Maybe I should take the boat for myself and give piracy a shot? 193 00:16:40,060 --> 00:16:42,390 What's got you so curious? 194 00:16:42,390 --> 00:16:46,050 We've been back and forth to this island plenty, haven't we? 195 00:16:46,050 --> 00:16:49,750 Sorry, I'm actually new... 196 00:16:51,140 --> 00:16:54,820 Guess that explains how soft your hands are for a sailor. 197 00:16:56,160 --> 00:16:57,260 Whoa, there! 198 00:16:59,280 --> 00:17:02,100 Aw, come on! Let's have some more fun! 199 00:17:05,130 --> 00:17:06,440 Where'd that come from? 200 00:17:12,750 --> 00:17:13,730 Do we give chase? 201 00:17:13,730 --> 00:17:15,180 Too much trouble. 202 00:17:15,570 --> 00:17:17,930 Their whole gang will be back soon enough. 203 00:17:18,500 --> 00:17:20,580 We might as well prepare the party. 204 00:17:34,410 --> 00:17:37,270 And this is what they take photographs with? 205 00:17:37,270 --> 00:17:39,320 Very impressive. 206 00:17:39,320 --> 00:17:44,830 Isn't it just? Depicting the rage, frustration, and sorrow inside someone... 207 00:17:44,830 --> 00:17:49,830 It used to take heaven-sent talent to capture such things, 208 00:17:49,830 --> 00:17:52,910 but not with one of these devices. 209 00:17:53,330 --> 00:17:56,690 In time, I'd love to have a number of them. 210 00:17:56,690 --> 00:18:00,220 Consider this girl's parents and siblings. 211 00:18:00,540 --> 00:18:04,090 How would they react to seeing her like this? 212 00:18:04,770 --> 00:18:07,550 You really do have refined tastes. 213 00:18:07,980 --> 00:18:10,480 So how can I help you today? 214 00:18:10,730 --> 00:18:16,360 I'm sorry to inform you that the rats have managed to sniff out the island. 215 00:18:16,360 --> 00:18:20,700 Oh, finally. I was actually hoping they'd find it sooner. 216 00:18:20,700 --> 00:18:21,630 Then... 217 00:18:21,630 --> 00:18:25,240 Yes, I'm sure it'll make a fine location for a hunt. 218 00:18:25,240 --> 00:18:28,270 Can you wipe out all the rats at once for me? 219 00:18:29,970 --> 00:18:30,750 Oh, dear. 220 00:18:31,300 --> 00:18:34,210 Consider it done. 221 00:18:45,980 --> 00:18:48,270 Teppa didn't know what to make of it. 222 00:18:48,930 --> 00:18:53,270 He seemed shocked that you made such good use of these in such a short time. 223 00:18:53,270 --> 00:18:55,060 I appreciate you bringing them. 224 00:18:55,660 --> 00:18:59,480 Tonight's revenge will be be a rather laborious one. 225 00:18:59,820 --> 00:19:01,900 We should all be as prepared as we can be. 226 00:19:03,750 --> 00:19:04,780 Forgive me. 227 00:19:05,930 --> 00:19:07,010 What's wrong? 228 00:19:07,850 --> 00:19:11,630 I dragged all of you into this matter. 229 00:19:12,380 --> 00:19:16,050 It is only natural that Soji would think to get rid of me. 230 00:19:19,800 --> 00:19:23,410 I see you've kept working on your art. 231 00:19:25,930 --> 00:19:28,450 It happens before I even think. 232 00:19:29,190 --> 00:19:32,690 It appears my behavior is the same, whether with a sword or a brush. 233 00:19:36,910 --> 00:19:40,100 But there's a big difference. 234 00:19:41,450 --> 00:19:45,300 There is something other than a sword that you can grab hold of. 235 00:19:46,510 --> 00:19:51,460 I thought, after losing your status, you'd still only be able to live by wielding a sword... 236 00:19:52,750 --> 00:19:57,140 That was why I invited you to become a revenger. 237 00:19:58,220 --> 00:20:02,340 But you've found a new way of life. 238 00:20:03,790 --> 00:20:08,600 Living... Am I truly allowed to do that? 239 00:20:08,600 --> 00:20:11,850 God will forgive you. 240 00:20:14,850 --> 00:20:19,160 The only question that remains is whether you can forgive yourself. 241 00:20:28,910 --> 00:20:32,290 {\an8}Murakami Clinic\h\h\h 242 00:20:28,910 --> 00:20:32,290 {\an8}\h\h\hOdd Jobs Consultation 243 00:20:28,910 --> 00:20:32,290 {\an8}Closed 244 00:20:28,910 --> 00:20:32,290 {\an8}Today 245 00:21:43,580 --> 00:21:47,460 Should you have an unpaid vendetta smoldering within, 246 00:21:47,460 --> 00:21:49,970 engrave those feelings into a single gold coin. 247 00:21:50,340 --> 00:21:54,200 We will take up the act of judgment in Heaven's stead. 248 00:21:55,020 --> 00:21:56,510 For we are... 249 00:21:57,530 --> 00:21:58,680 Revengers. 250 00:23:34,970 --> 00:23:35,060 {\an8}Episode 11 251 00:23:35,060 --> 00:23:35,180 {\an8}Episode 11 252 00:23:35,180 --> 00:23:35,560 {\an8}Episode 11 253 00:23:35,430 --> 00:23:39,970 {\an8}Next time, Episode 12