1
00:00:01,958 --> 00:00:04,833
[soft upbeat music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,755 --> 00:00:18,369
- Oh, you've never
been to Alaska?
5
00:00:18,453 --> 00:00:20,197
- Mm-mm.
- My favorite is Juneau.
6
00:00:20,281 --> 00:00:22,634
The hiking is incredible.
7
00:00:22,718 --> 00:00:24,070
You have to get up there.
8
00:00:24,154 --> 00:00:25,724
It's amazing,
like, breathtaking.
9
00:00:25,808 --> 00:00:26,812
- Ugh.
10
00:00:26,896 --> 00:00:27,769
- They have these pine forests
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,423
that seem so dense.
12
00:00:29,507 --> 00:00:31,164
- Ugh, you're so dense.
13
00:00:31,248 --> 00:00:33,210
- But then, when the sun
hits just right,
14
00:00:33,294 --> 00:00:35,908
it creates
these ribbons of light.
15
00:00:35,992 --> 00:00:37,736
- Seriously, "ribbons."
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,738
- It's--
- Mm, gross?
17
00:00:39,822 --> 00:00:42,001
- Perfect.
18
00:00:42,085 --> 00:00:45,048
- Wow.
19
00:00:45,132 --> 00:00:46,397
This has been...
20
00:00:46,481 --> 00:00:48,790
really nice.
21
00:00:48,874 --> 00:00:52,751
You're...
- Mm, lame? Boring?
22
00:00:52,835 --> 00:00:54,535
Gini, did you hear that story
about his mom
23
00:00:54,619 --> 00:00:56,233
embarrassing him
with baby photos?
24
00:00:56,317 --> 00:00:57,843
Clearly, loads of
family trauma there.
25
00:00:57,927 --> 00:00:59,062
- Amazing.
26
00:00:59,146 --> 00:01:00,150
- "Amazing."
27
00:01:00,234 --> 00:01:03,327
What? No. No, Gini.
28
00:01:03,411 --> 00:01:05,894
This one is going to dump you
like a sack of potatoes
29
00:01:05,978 --> 00:01:08,071
the minute his mom
disses your cooking.
30
00:01:08,155 --> 00:01:10,377
I'm sorry. This one's a dud.
31
00:01:10,461 --> 00:01:12,075
- We should do this again
sometime.
32
00:01:12,159 --> 00:01:13,990
- [chuckles]
Fat chance.
33
00:01:14,074 --> 00:01:16,035
- I would--
- I'd love to.
34
00:01:16,119 --> 00:01:18,603
- What? No.
No, no, no, no, Gini.
35
00:01:18,687 --> 00:01:19,952
Gini, I'm your date whisperer,
36
00:01:20,036 --> 00:01:21,258
and I'm telling you
37
00:01:21,342 --> 00:01:24,261
that this clingy
mama's boy is bad news.
38
00:01:24,345 --> 00:01:26,567
- You look beautiful.
- [gasps] I do?
39
00:01:26,651 --> 00:01:27,739
[giggles]
40
00:01:29,480 --> 00:01:30,963
- Ooh.
41
00:01:31,047 --> 00:01:33,009
Oh, you do not know
where those lips have been.
42
00:01:33,093 --> 00:01:34,401
Gini, uh-uh.
- [groans]
43
00:01:34,485 --> 00:01:36,748
Could you excuse me
for a second?
44
00:01:39,186 --> 00:01:40,361
- Yes.
45
00:01:45,322 --> 00:01:46,544
- Sam,
46
00:01:46,628 --> 00:01:49,112
what are you doing?
47
00:01:49,196 --> 00:01:50,635
- I'm eating trail mix.
48
00:01:50,719 --> 00:01:53,290
- This is the best date
I've had in months!
49
00:01:53,374 --> 00:01:55,118
You're supposed to be
helping me.
50
00:01:55,202 --> 00:01:57,337
You're supposed to be the best
date whisperer there is.
51
00:01:57,421 --> 00:01:59,035
Why are you ruining this?
52
00:01:59,119 --> 00:02:00,384
- Ru--no, Gini.
53
00:02:00,468 --> 00:02:02,342
I'm saving you. He's awful.
54
00:02:02,426 --> 00:02:05,084
- No, you're awful.
55
00:02:05,168 --> 00:02:06,346
And you're also fired.
56
00:02:06,430 --> 00:02:07,782
- No, no, no, no, no, no, no.
57
00:02:07,866 --> 00:02:09,132
Gini, Gini, Gini,
I'm really sorry.
58
00:02:09,216 --> 00:02:10,002
I'm sorry.
Let's just give this a--
59
00:02:10,086 --> 00:02:12,091
no, Gini!
60
00:02:12,175 --> 00:02:13,310
[sighs]
61
00:02:13,394 --> 00:02:15,486
- Another one, Sam?
62
00:02:15,570 --> 00:02:16,922
What happened this time?
63
00:02:17,006 --> 00:02:19,838
- Well, I mean, he kept
talking about wanting to
64
00:02:19,922 --> 00:02:22,275
take her to the pine forest
in some mountains somewhere.
65
00:02:22,359 --> 00:02:23,929
I mean, what if
he was a serial killer,
66
00:02:24,013 --> 00:02:25,974
and she was his next victim?
67
00:02:26,058 --> 00:02:27,498
I might have just
saved her life.
68
00:02:27,582 --> 00:02:29,587
- He's a park ranger.
69
00:02:29,671 --> 00:02:31,806
- Yeah, but you know anyone can
say they're a park ranger.
70
00:02:31,890 --> 00:02:33,156
- This isn't a joke, Sam.
71
00:02:33,240 --> 00:02:34,418
This is your job.
72
00:02:34,502 --> 00:02:37,203
People come to us, rely on us
73
00:02:37,287 --> 00:02:40,032
to help them through
their first few crucial dates.
74
00:02:40,116 --> 00:02:41,947
Love and Whispers has built
a reputation
75
00:02:42,031 --> 00:02:44,297
on being the best of the best
in live date coaching,
76
00:02:44,381 --> 00:02:48,301
and you, Sam,
you were our top whisperer.
77
00:02:48,385 --> 00:02:51,913
What happened?
78
00:02:51,997 --> 00:02:55,265
I know your parents
splitting up has been hard.
79
00:02:55,349 --> 00:02:57,441
But you've got to
pull yourself together.
80
00:02:57,525 --> 00:02:59,312
- I know. I know.
I know.
81
00:02:59,396 --> 00:03:01,401
Breanna, I am--
I really am so sorry.
82
00:03:01,485 --> 00:03:03,708
- One more chance, Sam.
83
00:03:03,792 --> 00:03:06,102
And if your next client
doesn't connect
84
00:03:06,186 --> 00:03:07,538
with the person of their dreams
85
00:03:07,622 --> 00:03:09,714
within our standard
three dates,
86
00:03:09,798 --> 00:03:12,499
I'm going to have no choice
but to fire you.
87
00:03:12,583 --> 00:03:14,675
- Fired?
- Mm-hmm.
88
00:03:14,759 --> 00:03:16,721
- But you are the best
whisperer that we have.
89
00:03:16,805 --> 00:03:18,766
- Ah, yeah. No, was.
90
00:03:18,850 --> 00:03:20,725
Yeah, she made that
painfully clear.
91
00:03:20,809 --> 00:03:22,770
- OK, so what are you gonna do?
- I don't know, Jen.
92
00:03:22,854 --> 00:03:25,599
I--I can't afford to lose
this job, but it's like,
93
00:03:25,683 --> 00:03:27,688
I can't shake off this funk,
you know?
94
00:03:27,772 --> 00:03:30,126
It's like, I just I--
I see myself out there,
95
00:03:30,210 --> 00:03:32,258
and I'm just like tearing into
these guys,
96
00:03:32,342 --> 00:03:35,609
and I'm just like, "Sam, no!"
97
00:03:35,693 --> 00:03:37,959
- Wait. OK, so confusion.
98
00:03:38,043 --> 00:03:40,701
Are you like trapped in a well
in this scenario and just--
99
00:03:40,785 --> 00:03:42,877
- No, not a well. I was--
100
00:03:42,961 --> 00:03:43,835
I was going for, like,
a slow motion thing,
101
00:03:43,919 --> 00:03:45,706
like, "Sam, no."
102
00:03:45,790 --> 00:03:46,794
- Oh.
103
00:03:46,878 --> 00:03:49,493
Oh, like--so you like, "Sam."
104
00:03:49,577 --> 00:03:50,885
- OK, stop.
105
00:03:50,969 --> 00:03:51,930
Jen, what am I gonna do
about this?
106
00:03:52,014 --> 00:03:53,584
- Um, well, tonight--
107
00:03:53,668 --> 00:03:55,281
tonight, you're gonna have fun.
108
00:03:55,365 --> 00:03:57,628
- What? Why am I--
109
00:03:59,587 --> 00:04:01,287
Yeah, yeah, no.
I forgot about that.
110
00:04:01,371 --> 00:04:03,246
- Sam, you forgot? Come on.
111
00:04:03,330 --> 00:04:05,248
It's your dad's
engagement party.
112
00:04:05,332 --> 00:04:06,858
You're his best woman.
- Yeah.
113
00:04:06,942 --> 00:04:09,252
No, I know. It's just--
114
00:04:09,336 --> 00:04:12,385
it's all happening
really fast, you know?
115
00:04:12,469 --> 00:04:14,474
Six months ago,
he was married to my mom.
116
00:04:14,558 --> 00:04:16,128
We were a family,
and now it's--
117
00:04:16,212 --> 00:04:17,521
- I know. I know.
118
00:04:17,605 --> 00:04:19,262
It's--it's a lot of change
really quick.
119
00:04:19,346 --> 00:04:20,872
Your mom is now in Florida
with her boyfriend,
120
00:04:20,956 --> 00:04:22,265
and your dad is engaged to
a gorgeous,
121
00:04:22,349 --> 00:04:23,483
gorgeous fashion designer.
122
00:04:23,567 --> 00:04:26,182
And everyone is happy,
123
00:04:26,266 --> 00:04:31,274
except for you, so.
124
00:04:31,358 --> 00:04:32,927
- You're still gonna come,
right?
125
00:04:33,011 --> 00:04:34,973
- Of course, I'm still
gonna come. Come on.
126
00:04:35,057 --> 00:04:36,844
You know I wouldn't miss
a chance to embarrass myself
127
00:04:36,928 --> 00:04:38,542
in front of LA's fashion elite.
128
00:04:38,626 --> 00:04:39,717
- Thank you.
129
00:04:39,801 --> 00:04:41,936
- I wouldn't miss it.
130
00:04:42,020 --> 00:04:44,939
[soft music]
131
00:04:48,026 --> 00:04:52,901
[indistinct chatter]
132
00:04:56,252 --> 00:05:00,085
- Um, I--I feel like I
should've worn the other dress.
133
00:05:00,169 --> 00:05:02,522
- Hmm? Mm, maybe a little
Bo Peep-ish.
134
00:05:02,606 --> 00:05:05,438
Oh, Jen. There he is.
135
00:05:05,522 --> 00:05:06,918
He's literally looking
right at me.
136
00:05:07,002 --> 00:05:09,094
- I know, it's your dad--
- Sammy Bear.
137
00:05:09,178 --> 00:05:14,055
Sammy Bear.
- Hi, just--just Sam is fine.
138
00:05:14,139 --> 00:05:15,143
- And Jen.
139
00:05:15,227 --> 00:05:16,319
- I'll take "Jenny Bear."
[laughs]
140
00:05:16,403 --> 00:05:18,016
Hi.
141
00:05:18,100 --> 00:05:20,323
Congratulations.
- Thank you.
142
00:05:20,407 --> 00:05:22,150
Uh, could you come over
and talk to Frankie?
143
00:05:22,234 --> 00:05:23,848
He's over there talking
to his fashion friends,
144
00:05:23,932 --> 00:05:25,806
and you would really save me
from all that
145
00:05:25,890 --> 00:05:28,287
"what's new this season" talk.
[laughs]
146
00:05:28,371 --> 00:05:30,724
- Uh...
- Oh, yes, I would love that.
147
00:05:30,808 --> 00:05:32,291
- Wait, at first, we're gonna
grab a drink from the bar.
148
00:05:32,375 --> 00:05:34,772
But we'll be over in a second.
149
00:05:34,856 --> 00:05:36,469
- OK.
150
00:05:36,553 --> 00:05:38,036
- Sam, I really want to
just go pretend to matter
151
00:05:38,120 --> 00:05:39,080
in the world of fashion.
152
00:05:39,164 --> 00:05:40,734
- Jen, I need a drink, OK?
153
00:05:40,818 --> 00:05:41,863
- OK, fine.
154
00:05:45,649 --> 00:05:47,741
- I'm trying, but literally
I can't keep smiling.
155
00:05:47,825 --> 00:05:48,699
Hi.
- Hi.
156
00:05:48,783 --> 00:05:50,091
- Um--
157
00:05:50,175 --> 00:05:52,137
- Hi, hi, sorry.
158
00:05:52,221 --> 00:05:54,487
Sorry, I--it's for the grooms.
Promise, promise.
159
00:05:54,571 --> 00:05:55,880
Can I get two apple rhubarb
coolers, please?
160
00:05:55,964 --> 00:05:57,708
- Cool, cool.
161
00:05:57,792 --> 00:05:58,706
What's in that?
162
00:06:01,361 --> 00:06:03,235
Yeah, I'm not a bartender.
163
00:06:03,319 --> 00:06:04,628
I'm a waiter.
164
00:06:04,712 --> 00:06:05,846
Not even really a waiter,
actually.
165
00:06:05,930 --> 00:06:08,066
I'm an actor, so.
166
00:06:08,150 --> 00:06:09,589
- Oh, jeez.
- Oh.
167
00:06:09,673 --> 00:06:11,461
- No sweat, pal.
It's apple juice,
168
00:06:11,545 --> 00:06:13,071
apple cider vinegar,
just a dash,
169
00:06:13,155 --> 00:06:14,551
then sparkling rhubarb soda,
170
00:06:14,635 --> 00:06:16,292
and a stem of ginger.
171
00:06:16,376 --> 00:06:17,467
You're good to go.
172
00:06:17,551 --> 00:06:19,077
- That's wrong.
- [clears throat]
173
00:06:19,161 --> 00:06:20,165
I'm sorry. What's that now?
174
00:06:20,249 --> 00:06:22,994
- What?
- Did you say something?
175
00:06:23,078 --> 00:06:24,952
- Well, I was just saying
it's the syrup
176
00:06:25,036 --> 00:06:27,999
from a jar of stemmed ginger,
not the actual stem.
177
00:06:28,083 --> 00:06:30,871
I mean, that would be
a choking hazard.
178
00:06:30,955 --> 00:06:31,916
- Oh.
179
00:06:32,000 --> 00:06:33,961
I mean, so is ice.
180
00:06:34,045 --> 00:06:35,789
I mean, the syrup
is just sugar.
181
00:06:35,873 --> 00:06:38,401
It's clearly the root.
182
00:06:38,485 --> 00:06:39,619
I'm sorry.
I'm not the one who's wrong.
183
00:06:39,703 --> 00:06:40,664
You are.
- Oh, no.
184
00:06:40,748 --> 00:06:42,318
- [clears throat]
I'm sorry.
185
00:06:42,402 --> 00:06:45,016
Um, excuse--
- I'm--I'm what?
186
00:06:45,100 --> 00:06:46,757
- Wrong.
187
00:06:46,841 --> 00:06:48,062
- [chuckles]
188
00:06:48,146 --> 00:06:49,542
- Do you guys just maybe,
like, want a soda
189
00:06:49,626 --> 00:06:52,589
or something--
- Um, no, it's the syrup.
190
00:06:52,673 --> 00:06:55,853
- OK, it's the root,
and I would bet money on it.
191
00:06:55,937 --> 00:06:58,116
- Oh. Why bet money?
192
00:06:58,200 --> 00:07:00,771
If I'm right, you can drink
all the syrup in the jar.
193
00:07:00,855 --> 00:07:03,513
- And if I'm right, you can
eat all the ginger roots.
194
00:07:03,597 --> 00:07:04,905
So many antioxidants
to keep you from
195
00:07:04,989 --> 00:07:06,385
feeling sick over losing.
196
00:07:06,469 --> 00:07:07,430
- Jen?
197
00:07:07,514 --> 00:07:10,171
- It's the syrup.
198
00:07:10,255 --> 00:07:12,130
- Hmm.
- You guys are so weird.
199
00:07:12,214 --> 00:07:13,784
- OK.
- You heard--
200
00:07:13,868 --> 00:07:15,263
I think I said syrup, right?
- It's getting a little weird.
201
00:07:15,347 --> 00:07:16,700
- I did say that.
- Double or nothing.
202
00:07:16,784 --> 00:07:19,050
- Nope. I am happy with
my win, thank you.
203
00:07:19,134 --> 00:07:20,443
- Oh, your win?
- Two sodas.
204
00:07:20,527 --> 00:07:22,270
- Got it.
205
00:07:22,354 --> 00:07:23,837
- You know what?
Triple or nothing.
206
00:07:23,921 --> 00:07:26,013
Come on,
anything you want to bet on.
207
00:07:26,097 --> 00:07:27,624
- I'm really good. Thank you.
208
00:07:27,708 --> 00:07:29,103
- There.
- Thank you.
209
00:07:29,187 --> 00:07:30,540
- Thanks. Here you go, Jen.
- Thank you.
210
00:07:30,624 --> 00:07:36,023
- This is for me, and, um--
211
00:07:36,107 --> 00:07:38,591
and that's for you. Enjoy.
212
00:07:38,675 --> 00:07:40,854
Come on, Jen.
213
00:07:40,938 --> 00:07:42,465
- [scoffs]
214
00:07:42,549 --> 00:07:43,466
I'm Matt, by the way.
215
00:07:43,550 --> 00:07:44,684
I'm the best man.
216
00:07:44,768 --> 00:07:46,857
- I know who you are, best man.
217
00:07:51,253 --> 00:07:54,128
[upbeat dance music]
218
00:08:06,616 --> 00:08:07,838
- Come on.
Come dance.
219
00:08:07,922 --> 00:08:09,405
You love dancing. Come on!
220
00:08:09,489 --> 00:08:11,232
- Jen, Jen, Jen,
Jen, I really--
221
00:08:11,316 --> 00:08:12,930
I just don't feel like it.
222
00:08:13,014 --> 00:08:14,584
- Sammy Bear, hey.
- Hi.
223
00:08:14,668 --> 00:08:16,412
- Come and dance
with your old man, huh?
224
00:08:16,496 --> 00:08:18,544
Show 'em how you used to
do it at your old recitals.
225
00:08:18,628 --> 00:08:19,937
Remember?
She was just--oh!
226
00:08:20,021 --> 00:08:22,113
- Oh, I was eight then, Dad.
227
00:08:22,197 --> 00:08:24,202
It was much easier
to impress people.
228
00:08:24,286 --> 00:08:25,812
Plus, I forgot
my Mickey Mouse tap shoes.
229
00:08:25,896 --> 00:08:27,379
So you guys go.
230
00:08:27,463 --> 00:08:28,424
- Well, you owe me one.
231
00:08:28,508 --> 00:08:29,468
- OK.
- OK.
232
00:08:29,552 --> 00:08:31,818
- Come on.
- Mm.
233
00:08:44,524 --> 00:08:45,832
- How much do you want to bet
the DJ is gonna play
234
00:08:45,916 --> 00:08:47,530
"Funky Chicken" next?
235
00:08:47,614 --> 00:08:51,447
- Wow, you are
such a sore loser.
236
00:08:51,531 --> 00:08:52,839
- You know, you think
you have me pegged,
237
00:08:52,923 --> 00:08:54,537
but you don't know me
as well as you think you do.
238
00:08:54,621 --> 00:08:56,539
I'm not--
- You're a tennis instructor.
239
00:08:56,623 --> 00:08:57,583
- Yes.
- Yes.
240
00:08:57,667 --> 00:08:58,976
My dad's tennis instructor.
241
00:08:59,060 --> 00:09:00,586
- You are two for two
right now.
242
00:09:00,670 --> 00:09:02,501
- Guessing not a very good one
since his game
243
00:09:02,585 --> 00:09:05,504
definitely isn't
getting any better.
244
00:09:05,588 --> 00:09:07,724
You're also well dressed,
though not subtly.
245
00:09:07,808 --> 00:09:10,117
Likely covering up
a lack of actual confidence,
246
00:09:10,201 --> 00:09:13,207
which would also explain
your overly competitive nature.
247
00:09:13,291 --> 00:09:15,645
I'm guessing you drive
a convertible,
248
00:09:15,729 --> 00:09:17,603
just based on the hair.
249
00:09:17,687 --> 00:09:19,910
And that, what, you're more
of a big swing kind of guy,
250
00:09:19,994 --> 00:09:22,565
rather than someone
who's actually detail oriented,
251
00:09:22,649 --> 00:09:23,783
considering you've been
walking around with
252
00:09:23,867 --> 00:09:25,956
hummus on your shoe all night.
253
00:09:30,352 --> 00:09:32,096
Oh, um,
254
00:09:32,180 --> 00:09:34,446
and you're the guy
who convinced my dad
255
00:09:34,530 --> 00:09:37,057
to leave my mom.
256
00:09:37,141 --> 00:09:38,885
So I'm not really interested
in whatever it is
257
00:09:38,969 --> 00:09:41,235
you have to say next.
258
00:09:41,319 --> 00:09:43,150
- Huh.
259
00:09:43,234 --> 00:09:45,892
Fun fact, I didn't convince him
of anything.
260
00:09:45,976 --> 00:09:47,459
And I know who you are, too,
you know.
261
00:09:47,543 --> 00:09:50,114
Sam Mason, the love swindler.
262
00:09:50,198 --> 00:09:52,464
- [laughs]
Excuse me?
263
00:09:52,548 --> 00:09:53,639
- Oh, yeah.
264
00:09:53,723 --> 00:09:55,336
Love and Whispers, right?
- Uh-huh.
265
00:09:55,420 --> 00:09:56,947
- Yeah, my sister
tried your package.
266
00:09:57,031 --> 00:09:58,426
Let's just put it this way.
267
00:09:58,510 --> 00:09:59,819
She's not gonna be
playing doubles anytime soon.
268
00:09:59,903 --> 00:10:02,779
- OK, well, we offer a premium
relationship service
269
00:10:02,863 --> 00:10:04,389
that's helped
hundreds of couples.
270
00:10:04,473 --> 00:10:06,826
- You guys are puppeteers.
271
00:10:06,910 --> 00:10:08,611
You tell people what to do,
and then you walk away,
272
00:10:08,695 --> 00:10:09,786
leaving them floundering
on their own.
273
00:10:09,870 --> 00:10:10,830
- We actually create love.
274
00:10:10,914 --> 00:10:12,179
- [scoffs] Ha!
275
00:10:12,263 --> 00:10:13,354
- "Ha"?
- Ha.
276
00:10:13,438 --> 00:10:14,442
- You ha.
- Me ha?
277
00:10:14,526 --> 00:10:15,443
You--
- Stop saying "ha."
278
00:10:15,527 --> 00:10:18,055
Stop saying "ha."
279
00:10:18,139 --> 00:10:19,186
You think you're better
at love than me?
280
00:10:19,270 --> 00:10:22,538
You ruined my family.
281
00:10:22,622 --> 00:10:24,148
- All I did was tell your dad
to follow his heart.
282
00:10:24,232 --> 00:10:25,802
And I introduced him
to my uncle Frankie.
283
00:10:25,886 --> 00:10:28,369
That's it.
284
00:10:28,453 --> 00:10:29,806
Look at how happy he is now.
285
00:10:33,284 --> 00:10:35,289
- He was happy with us, too.
286
00:10:35,373 --> 00:10:36,987
- That's real love.
287
00:10:37,071 --> 00:10:39,511
I mean, not that you would
know anything about that, but.
288
00:10:39,595 --> 00:10:41,121
- I know real love.
- You wouldn't know real love
289
00:10:41,205 --> 00:10:42,514
if it was sitting
right next to you.
290
00:10:42,598 --> 00:10:43,646
- I know real love,
and I eat it for breakfast.
291
00:10:43,730 --> 00:10:45,212
And it is sweet.
- Sweet?
292
00:10:45,296 --> 00:10:47,084
- Mm-hmm.
- OK, prove it.
293
00:10:47,168 --> 00:10:49,042
If you're such the master
love expert,
294
00:10:49,126 --> 00:10:50,870
get your next client to say
"I love you" and mean it.
295
00:10:50,954 --> 00:10:52,524
- [scoffs]
296
00:10:52,608 --> 00:10:54,439
Wow!
297
00:10:54,523 --> 00:10:56,963
Wow. You are so desperate
for a bet.
298
00:10:57,047 --> 00:10:59,879
- You do it,
I will do whatever you want.
299
00:10:59,963 --> 00:11:02,665
- Back out of the wedding.
300
00:11:02,749 --> 00:11:05,145
- I'm Uncle Frankie's best man.
301
00:11:05,229 --> 00:11:07,234
- Oh, OK.
302
00:11:07,318 --> 00:11:11,848
Guess you can talk the talk.
You just can't walk the walk.
303
00:11:11,932 --> 00:11:14,807
- [sighs]
304
00:11:14,891 --> 00:11:17,157
Fine.
305
00:11:17,241 --> 00:11:19,769
When I win, you have to make
my couples tennis lessons
306
00:11:19,853 --> 00:11:21,422
a part of Love and Whispers'
premium package,
307
00:11:21,506 --> 00:11:24,469
and--
- I'm not done,
pay attention--
308
00:11:24,553 --> 00:11:26,689
I get ad space on the company's
podcast for an entire year.
309
00:11:26,773 --> 00:11:28,168
- Sure.
310
00:11:28,252 --> 00:11:30,780
Yeah, you know that's not
really up to me, right?
311
00:11:30,864 --> 00:11:32,695
- You know what? I'm sure you
can pull some strings
312
00:11:32,779 --> 00:11:34,827
because according to your dad,
you're the best whisperer
313
00:11:34,911 --> 00:11:37,090
that's ever whispered.
314
00:11:37,174 --> 00:11:41,138
I think you'll be OK.
315
00:11:41,222 --> 00:11:42,705
- Fine.
316
00:11:42,789 --> 00:11:46,709
Monday morning, my next client
is falling in love.
317
00:11:46,793 --> 00:11:48,536
- So it's a deal?
318
00:11:48,620 --> 00:11:52,323
- Oh, yeah. It's a deal.
319
00:11:52,407 --> 00:11:53,629
- A bet?
320
00:11:53,713 --> 00:11:56,240
Sam, are you crazy?
321
00:11:56,324 --> 00:11:57,676
Your job is already
on the line,
322
00:11:57,760 --> 00:11:59,591
and now you're thinking of
doing some dumb love bet?
323
00:11:59,675 --> 00:12:01,854
- Jen.
- Sam.
324
00:12:01,938 --> 00:12:03,464
- OK, look, I know.
I know. I know.
325
00:12:03,548 --> 00:12:05,510
But you didn't see him.
326
00:12:05,594 --> 00:12:08,382
He was so smug and arrogant--
- OK.
327
00:12:08,466 --> 00:12:09,470
- And just, like--
- Look, look, look.
328
00:12:09,554 --> 00:12:11,342
I hear you.
I really, really do.
329
00:12:11,426 --> 00:12:13,997
It's just, are you, like,
100% positive
330
00:12:14,081 --> 00:12:15,563
that you don't actually have
a grudge against this guy?
331
00:12:15,647 --> 00:12:17,261
'Cause you've kind of had--
- What?
332
00:12:17,345 --> 00:12:20,743
- A grudge against him ever
since your parents split up.
333
00:12:20,827 --> 00:12:22,483
- No, no, not at all. No.
334
00:12:22,567 --> 00:12:24,442
And you know what?
335
00:12:24,526 --> 00:12:25,878
I can do this.
336
00:12:25,962 --> 00:12:27,227
- OK, OK.
337
00:12:27,311 --> 00:12:28,968
Uh, the thing is that
we actually
338
00:12:29,052 --> 00:12:31,492
just give our clients
three dates, Samantha,
339
00:12:31,576 --> 00:12:33,494
so only crazy people
actually fall in love
340
00:12:33,578 --> 00:12:35,061
in literally three dates.
341
00:12:35,145 --> 00:12:38,412
Looks like
your 10:00 a.m. is here.
342
00:12:38,496 --> 00:12:40,023
- [exhales] OK.
343
00:12:40,107 --> 00:12:43,069
Here's hoping she's crazy.
- Let's hope so.
344
00:12:43,153 --> 00:12:46,072
[quirky music]
345
00:12:49,986 --> 00:12:53,036
- And that's it.
346
00:12:53,120 --> 00:12:55,473
So do you have
any questions at all?
347
00:12:55,557 --> 00:12:57,867
- It only takes three dates?
348
00:12:57,951 --> 00:12:59,129
- Yep.
349
00:12:59,213 --> 00:13:02,001
- But what if
he doesn't like me?
350
00:13:02,085 --> 00:13:03,437
- Why wouldn't he like you?
351
00:13:03,521 --> 00:13:04,438
You're amazing.
352
00:13:04,522 --> 00:13:06,397
- I just, um--
353
00:13:06,481 --> 00:13:08,834
I don't know how to
talk to people,
354
00:13:08,918 --> 00:13:11,445
especially men.
355
00:13:11,529 --> 00:13:13,186
Why can't men be more
like cats?
356
00:13:13,270 --> 00:13:15,972
- Well, then they'd be
too smart.
357
00:13:16,056 --> 00:13:17,625
- [laughs]
Yeah!
358
00:13:17,709 --> 00:13:19,366
- Millie, you deserve
your dream man.
359
00:13:19,450 --> 00:13:20,367
You're worth it.
360
00:13:20,451 --> 00:13:22,021
- [scoffs]
361
00:13:22,105 --> 00:13:24,632
You really think so?
362
00:13:24,716 --> 00:13:25,938
- No.
363
00:13:26,022 --> 00:13:27,635
- [mouthing words]
364
00:13:27,719 --> 00:13:28,854
- No?
365
00:13:28,938 --> 00:13:30,203
- Oh, um--no.
366
00:13:30,287 --> 00:13:32,205
No, no, no. Um, I'm so sorry.
367
00:13:32,289 --> 00:13:34,468
I'm gonna--will you excuse me
just for one second?
368
00:13:34,552 --> 00:13:35,643
I'll be right back.
I'll be right back.
369
00:13:35,727 --> 00:13:37,994
- OK.
370
00:13:38,078 --> 00:13:39,386
- What are you doing here?
371
00:13:39,470 --> 00:13:43,347
Are you insane?
372
00:13:43,431 --> 00:13:44,478
What are you doing?
373
00:13:44,562 --> 00:13:45,653
- I'm here to meet our client.
374
00:13:45,737 --> 00:13:47,220
- Our client?
375
00:13:47,304 --> 00:13:48,918
- Oh, you thought
I was just gonna take your word
376
00:13:49,002 --> 00:13:50,180
on whether or not
she falls in love?
377
00:13:50,264 --> 00:13:52,660
Sam, I take my bets
very seriously.
378
00:13:52,744 --> 00:13:54,184
- Matt, this is where I work.
379
00:13:54,268 --> 00:13:55,228
You can't just show up here
like--
380
00:13:55,312 --> 00:13:57,883
- Oh, hello.
381
00:13:57,967 --> 00:13:59,580
- Hi.
- Who is this gentleman?
382
00:13:59,664 --> 00:14:01,017
- Hi.
- Hi.
383
00:14:01,101 --> 00:14:03,454
- Um, this is--
384
00:14:03,538 --> 00:14:05,151
- Hm?
385
00:14:05,235 --> 00:14:06,544
- Uh--
386
00:14:06,628 --> 00:14:08,502
- Oh, I'm the intern.
387
00:14:08,586 --> 00:14:09,460
- Intern?
- Intern?
388
00:14:09,544 --> 00:14:11,114
- Mm-hmm.
389
00:14:11,198 --> 00:14:13,203
- Yeah. Yeah, the--the intern.
390
00:14:13,287 --> 00:14:17,381
Remember Jen set up that
internship with my college?
391
00:14:17,465 --> 00:14:18,861
- So you're in college?
392
00:14:18,945 --> 00:14:20,776
- Oh, yeah.
I decided to change careers
393
00:14:20,860 --> 00:14:25,302
after what I realized
I was doing was a giant sham.
394
00:14:25,386 --> 00:14:26,433
I'm Matt, by the way.
395
00:14:26,517 --> 00:14:27,478
I'm gonna be
shadowing Sam here.
396
00:14:27,562 --> 00:14:29,262
But if there's anything
you need,
397
00:14:29,346 --> 00:14:30,829
anything at all.
- Oh.
398
00:14:30,913 --> 00:14:32,613
Well, thank you, Matt.
399
00:14:32,697 --> 00:14:34,311
I'm Breanna.
400
00:14:34,395 --> 00:14:35,573
It's a pleasure to meet you.
401
00:14:35,657 --> 00:14:37,009
I, uh--
- I run this office.
402
00:14:37,093 --> 00:14:38,271
- Oh?
403
00:14:38,355 --> 00:14:39,751
- Welcome to the team.
404
00:14:39,835 --> 00:14:43,886
I'm sure
we'll see one another soon.
405
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
- OK.
406
00:14:49,236 --> 00:14:51,760
So where's our client?
407
00:14:54,110 --> 00:14:56,333
- OK, um, Millie,
uh, sorry about that.
408
00:14:56,417 --> 00:14:59,075
This is Matt, my underling.
409
00:14:59,159 --> 00:15:01,773
- Intern.
410
00:15:01,857 --> 00:15:03,166
- All right.
411
00:15:03,250 --> 00:15:04,907
So next, we're gonna
go through a series of
412
00:15:04,991 --> 00:15:06,604
this or that questions
to get a better sense
413
00:15:06,688 --> 00:15:08,345
of your relationship goals.
414
00:15:08,429 --> 00:15:11,043
This allows us to ensure that
415
00:15:11,127 --> 00:15:13,176
you're building a lasting
and solid relationship
416
00:15:13,260 --> 00:15:14,394
with your new partner.
417
00:15:14,478 --> 00:15:16,179
- Um, OK.
418
00:15:16,263 --> 00:15:19,527
- OK, um, indoor
or outdoor dates?
419
00:15:21,877 --> 00:15:22,925
- Indoor.
420
00:15:23,009 --> 00:15:24,361
Uh, no.
421
00:15:24,445 --> 00:15:26,754
Um, whatever he likes.
422
00:15:26,838 --> 00:15:27,886
- OK.
423
00:15:27,970 --> 00:15:31,063
And coffee dates or drinks?
424
00:15:31,147 --> 00:15:36,895
- I don't drink, but I could
have a coffee at a bar,
425
00:15:36,979 --> 00:15:38,766
uh, if--
426
00:15:38,850 --> 00:15:39,985
[chuckles]
427
00:15:40,069 --> 00:15:41,595
- And do you want kids?
428
00:15:41,679 --> 00:15:43,989
- Wow. [laughs]
429
00:15:44,073 --> 00:15:46,035
Uh, that's a big shift.
430
00:15:46,119 --> 00:15:48,515
Um, mm, I guess?
431
00:15:48,599 --> 00:15:49,995
- Come on, Millie!
432
00:15:50,079 --> 00:15:51,863
Be bold. Own what you want.
433
00:15:53,604 --> 00:15:55,218
- Yes, yes.
434
00:15:55,302 --> 00:15:58,743
I want kids.
- That's it, well done.
435
00:15:58,827 --> 00:16:01,659
- And marriage?
- Uh, yes, definitely.
436
00:16:01,743 --> 00:16:03,966
- On a roll.
437
00:16:04,050 --> 00:16:04,923
- And do you have
someone in mind that
438
00:16:05,007 --> 00:16:06,490
you'd like to connect with?
439
00:16:06,574 --> 00:16:07,839
- Yes.
440
00:16:07,923 --> 00:16:10,795
[laughing]
441
00:16:13,015 --> 00:16:14,150
- Do you want to tell us who?
442
00:16:14,234 --> 00:16:16,979
- Oh! Ye--uh--uh, ye--yes.
443
00:16:17,063 --> 00:16:18,502
Sorry. Oh, I got carried away.
444
00:16:18,586 --> 00:16:22,419
Um, his name is Wyatt.
445
00:16:22,503 --> 00:16:27,380
And he's--he's dreamy.
446
00:16:27,464 --> 00:16:28,947
You know, he, like,
builds furniture
447
00:16:29,031 --> 00:16:31,210
with raw lumber
with his bare hands
448
00:16:31,294 --> 00:16:34,648
'cause he's, like, so manly.
449
00:16:34,732 --> 00:16:37,129
- I love your enthusiasm.
450
00:16:37,213 --> 00:16:38,696
- Um, and how did you
and Wyatt meet?
451
00:16:38,780 --> 00:16:42,526
- Uh, well, we haven't.
452
00:16:42,610 --> 00:16:44,310
Um, but I--
453
00:16:44,394 --> 00:16:47,183
I read an article
with him online.
454
00:16:47,267 --> 00:16:50,882
- Oh, OK, so you haven't met?
455
00:16:50,966 --> 00:16:52,579
That's OK. That's OK.
456
00:16:52,663 --> 00:16:54,320
Um, so we'll just--
we'll have to use
457
00:16:54,404 --> 00:16:57,149
your first date as a meet-cute.
- That's--that's fine.
458
00:16:57,233 --> 00:17:00,671
And, um, actually,
I brought something for you.
459
00:17:08,766 --> 00:17:10,423
But I--I promise I don't
carry a photo of him
460
00:17:10,507 --> 00:17:13,075
with me all day.
461
00:17:18,080 --> 00:17:19,299
What?
462
00:17:24,130 --> 00:17:25,873
You think he's too good for me.
463
00:17:25,957 --> 00:17:27,484
- No, no, no, not at all.
464
00:17:27,568 --> 00:17:28,746
- No.
- No.
465
00:17:28,830 --> 00:17:29,921
- Um--
- No. No, no, no.
466
00:17:30,005 --> 00:17:34,056
- No, this is pointless.
467
00:17:34,140 --> 00:17:35,535
I'm--
- I'm sorry.
468
00:17:35,619 --> 00:17:37,059
I'm sorry for
wasting your time.
469
00:17:37,143 --> 00:17:40,018
Um, yeah.
470
00:17:40,102 --> 00:17:42,194
Why would a man like that
ever want--
471
00:17:42,278 --> 00:17:44,283
- Hey.
472
00:17:44,367 --> 00:17:46,935
Let's go get your dream man.
473
00:17:48,458 --> 00:17:51,377
[upbeat music]
474
00:17:54,595 --> 00:17:55,686
- No, no, no, no, no.
475
00:17:55,770 --> 00:17:58,297
I can't--
- I can't do this.
No way.
476
00:17:58,381 --> 00:18:00,430
What am I even wearing?
I look--
- I look ridiculous.
477
00:18:00,514 --> 00:18:01,692
- Relax, relax.
478
00:18:01,776 --> 00:18:02,867
Our makeover team
knows what they're doing.
479
00:18:02,951 --> 00:18:04,521
You look fantastic.
480
00:18:04,605 --> 00:18:07,524
Here. Put this in your ear.
481
00:18:07,608 --> 00:18:09,656
Here you go.
482
00:18:09,740 --> 00:18:10,875
- What about me?
483
00:18:10,959 --> 00:18:13,051
- Oh.
Oh, did you not bring yours?
484
00:18:13,135 --> 00:18:15,097
You know a good intern should
always bring their own gear.
485
00:18:15,181 --> 00:18:16,620
Um, OK.
486
00:18:16,704 --> 00:18:18,100
Mill, can you hear me?
487
00:18:18,184 --> 00:18:20,537
- Yes, I--I can hear you,
but--but Sam--
488
00:18:20,621 --> 00:18:22,756
- Millie, listen.
You're gonna be fine, OK?
489
00:18:22,840 --> 00:18:24,193
You've got this.
490
00:18:24,277 --> 00:18:25,759
Plus, I'm going to be in
your ear the whole time
491
00:18:25,843 --> 00:18:28,197
so all you have to do is
repeat what I'm saying.
492
00:18:28,281 --> 00:18:30,286
Copy?
493
00:18:30,370 --> 00:18:31,809
- Copy.
- OK.
494
00:18:31,893 --> 00:18:33,593
All right, now just go in
there, have a look around,
495
00:18:33,677 --> 00:18:37,119
and we'll be in
right behind you.
496
00:18:37,203 --> 00:18:39,164
Millie, you've got
the best date whisperer
497
00:18:39,248 --> 00:18:40,948
in the business.
498
00:18:41,032 --> 00:18:42,556
Go.
499
00:18:47,343 --> 00:18:48,434
All right.
500
00:18:48,518 --> 00:18:49,957
Now just breathe.
501
00:18:50,041 --> 00:18:51,916
Breathe.
502
00:18:52,000 --> 00:18:53,352
Breathe, Millie.
503
00:18:53,436 --> 00:18:55,003
Millie, Millie, breathe.
- You got this, Millie!
504
00:18:58,049 --> 00:18:59,576
- You're being awfully
encouraging for somebody
505
00:18:59,660 --> 00:19:02,013
who loses if she falls in love.
506
00:19:02,097 --> 00:19:03,580
- What?
507
00:19:03,664 --> 00:19:05,448
I'm a sucker for romance.
508
00:19:10,061 --> 00:19:11,153
- Oh.
509
00:19:11,237 --> 00:19:12,850
It smells nice in here.
510
00:19:12,934 --> 00:19:14,939
- I agree.
- [gasps]
511
00:19:15,023 --> 00:19:16,114
Sam!
512
00:19:16,198 --> 00:19:17,376
- Wyatt.
513
00:19:17,460 --> 00:19:18,769
- No, Millie.
- What?
514
00:19:18,853 --> 00:19:20,988
- No, you're Millie.
Say you're Millie.
515
00:19:21,072 --> 00:19:22,033
- Um--um--
516
00:19:22,117 --> 00:19:24,601
I'm not Sam.
517
00:19:24,685 --> 00:19:26,298
You look like a Sam.
518
00:19:26,382 --> 00:19:28,387
I know a Sam,
and you look just like him.
519
00:19:28,471 --> 00:19:30,694
[laughs] Uh, but I--
520
00:19:30,778 --> 00:19:32,957
I--I'm not Sam.
521
00:19:33,041 --> 00:19:34,480
Sorry. Let me start over.
522
00:19:34,564 --> 00:19:36,178
I'm Millie.
523
00:19:36,262 --> 00:19:37,788
- Millie.
524
00:19:37,872 --> 00:19:39,529
Got it.
525
00:19:39,613 --> 00:19:41,531
What can I do for you today,
Millie?
526
00:19:41,615 --> 00:19:42,880
- You're looking for
a nightstand
527
00:19:42,964 --> 00:19:44,751
for your father, a pair.
528
00:19:44,835 --> 00:19:46,710
- I'm looking for a nightstand
for my father.
529
00:19:46,794 --> 00:19:48,842
A pair.
530
00:19:48,926 --> 00:19:50,975
- Perfect. Yeah, um,
our nightstands are actually
531
00:19:51,059 --> 00:19:52,281
out in the back patio here.
532
00:19:52,365 --> 00:19:54,892
Now, what kind of style
does your dad like?
533
00:19:54,976 --> 00:19:59,549
- Something unique and artisan
would be lovely.
534
00:19:59,633 --> 00:20:02,900
- Well, you're in good hands
with me, Millie.
535
00:20:02,984 --> 00:20:04,510
- Tell her to hold his hand.
536
00:20:04,594 --> 00:20:06,512
- They've just met.
- So what?
537
00:20:06,596 --> 00:20:08,210
He's a guy. They're easy.
It's a classic case.
538
00:20:08,294 --> 00:20:09,863
- You know what?
You can't do this.
539
00:20:09,947 --> 00:20:11,126
You can't just waltz in here
and act like
540
00:20:11,210 --> 00:20:12,257
you know everything.
541
00:20:12,341 --> 00:20:14,477
That is how people
get hurt, OK?
542
00:20:14,561 --> 00:20:15,739
- I'm just saying
she needs to go for it.
543
00:20:15,823 --> 00:20:19,090
She needs courage. Come on.
544
00:20:19,174 --> 00:20:21,089
Where'd she go?
545
00:20:24,092 --> 00:20:25,879
- A pine tree that, actually,
that I cut down myself
546
00:20:25,963 --> 00:20:28,926
here on the property.
- Wow.
547
00:20:29,010 --> 00:20:31,407
- Millie, what are you doing?
548
00:20:31,491 --> 00:20:33,104
I told you to go to
the nightstand.
549
00:20:33,188 --> 00:20:36,020
That suggests certain things.
550
00:20:36,104 --> 00:20:38,240
Coffee tables just suggest--
551
00:20:38,324 --> 00:20:40,416
- Do you have one big enough
for a puzzle?
552
00:20:40,500 --> 00:20:42,069
- [sighs]
553
00:20:42,153 --> 00:20:43,810
I was going to say coffee,
but yeah,
554
00:20:43,894 --> 00:20:46,552
puzzles are equally as boring.
555
00:20:46,636 --> 00:20:49,729
Look at him, taking her to
the most expensive table.
556
00:20:49,813 --> 00:20:53,820
So predictable.
He's just in it for the sale.
557
00:20:53,904 --> 00:20:56,693
What? What?
558
00:20:56,777 --> 00:20:58,129
- What else is he supposed to
be in it for?
559
00:20:58,213 --> 00:20:59,261
He doesn't even know that
she likes him yet.
560
00:20:59,345 --> 00:21:00,871
- You know what?
You are throwing me off.
561
00:21:00,955 --> 00:21:02,525
Just take three steps back.
562
00:21:02,609 --> 00:21:04,959
- Really?
- Yeah, three big steps.
563
00:21:08,397 --> 00:21:09,575
Thank you.
564
00:21:09,659 --> 00:21:11,055
All right, Millie,
you want a date?
565
00:21:11,139 --> 00:21:12,491
Let the master work.
566
00:21:12,575 --> 00:21:14,145
- So how many pieces
are we thinking exactly?
567
00:21:14,229 --> 00:21:16,278
- Go high.
568
00:21:16,362 --> 00:21:17,975
- 10,000?
569
00:21:18,059 --> 00:21:19,803
- 10,000 puzzle pieces.
570
00:21:19,887 --> 00:21:21,196
Wow.
571
00:21:21,280 --> 00:21:22,719
That's a big number.
572
00:21:22,803 --> 00:21:24,634
- "I like a challenge."
573
00:21:24,718 --> 00:21:27,202
- Well, I like a challenge.
574
00:21:27,286 --> 00:21:28,942
You know, the sense of
accomplishment you get
575
00:21:29,026 --> 00:21:32,903
when you overcome
something hard.
576
00:21:32,987 --> 00:21:34,774
- OK, well,
we can work with ten.
577
00:21:34,858 --> 00:21:37,473
Um, let's see, that would
kind of put you at
578
00:21:37,557 --> 00:21:39,257
just about--
579
00:21:39,341 --> 00:21:41,604
- Get down there and
do the same thing as him.
580
00:21:43,998 --> 00:21:46,003
That's it, good.
581
00:21:46,087 --> 00:21:48,440
Now take your hand
and put it on his
582
00:21:48,524 --> 00:21:50,613
ever so gently.
583
00:21:52,398 --> 00:21:54,707
Perfect, exactly.
584
00:21:54,791 --> 00:21:56,663
Now look him in the eyes
and say--
585
00:21:57,794 --> 00:22:00,017
- Feels about right.
586
00:22:00,101 --> 00:22:02,846
- Oh, yeah.
587
00:22:02,930 --> 00:22:05,196
So you like it?
588
00:22:05,280 --> 00:22:08,199
- Uh...
589
00:22:08,283 --> 00:22:13,117
I do.
But I have to measure my space.
590
00:22:13,201 --> 00:22:17,034
And I came here for my dad,
591
00:22:17,118 --> 00:22:20,646
so, uh, maybe next time.
592
00:22:20,730 --> 00:22:21,821
- OK--OK, Millie.
593
00:22:21,905 --> 00:22:22,909
OK, that's OK.
594
00:22:22,993 --> 00:22:24,215
Just walk to the car.
595
00:22:24,299 --> 00:22:26,130
Don't say goodbye. Trust me.
596
00:22:26,214 --> 00:22:27,740
Ooh. OK, that's OK.
597
00:22:27,824 --> 00:22:29,394
That's OK. Just keep walking.
598
00:22:29,478 --> 00:22:31,309
Keep walking.
599
00:22:31,393 --> 00:22:33,047
OK.
600
00:22:34,527 --> 00:22:37,446
OK.
601
00:22:37,530 --> 00:22:39,839
- Hey, um, sorry,
I didn't mean--
602
00:22:39,923 --> 00:22:41,667
- What's he saying?
603
00:22:41,751 --> 00:22:43,147
- He's flustered.
604
00:22:43,231 --> 00:22:44,540
It doesn't matter how cool
a guy is.
605
00:22:44,624 --> 00:22:47,151
For the right woman,
he will always get nervous.
606
00:22:47,235 --> 00:22:48,283
There you go, Wyatt.
607
00:22:48,367 --> 00:22:49,371
Find your courage.
608
00:22:49,455 --> 00:22:52,722
Yes, yes, yes, come on.
609
00:22:52,806 --> 00:22:55,202
- Let me get your number
real quick.
610
00:22:55,286 --> 00:22:57,030
And, uh, doing anything
tomorrow?
611
00:22:57,114 --> 00:22:58,554
Does tomorrow work?
- Tomorrow's great.
612
00:22:58,638 --> 00:23:01,426
- [gasps] Yes!
613
00:23:01,510 --> 00:23:02,819
Did you see that?
614
00:23:02,903 --> 00:23:04,342
You--you saw that?
- Yes, yes, I saw it.
615
00:23:04,426 --> 00:23:06,518
- See, that is finesse.
616
00:23:06,602 --> 00:23:09,304
Don't need a jackhammer
for one nail.
617
00:23:09,388 --> 00:23:12,481
- You don't need a jackhammer
for any amount of nails.
618
00:23:12,565 --> 00:23:14,613
- Whatever.
- Mm.
619
00:23:14,697 --> 00:23:16,612
- I'm good.
620
00:23:21,574 --> 00:23:24,014
- Hi!
- Oh.
621
00:23:24,098 --> 00:23:26,756
Way too much energy
for pre-coffee, Jen.
622
00:23:26,840 --> 00:23:28,668
- OK, well, take a sip.
623
00:23:31,366 --> 00:23:32,370
OK.
624
00:23:32,454 --> 00:23:34,067
Now just tell me everything.
625
00:23:34,151 --> 00:23:35,547
I mean, how did it go?
626
00:23:35,631 --> 00:23:37,549
What's he like?
- Who?
627
00:23:37,633 --> 00:23:39,856
- Oh, come on.
628
00:23:39,940 --> 00:23:41,684
Wait. You know that Breanna
has been, like,
629
00:23:41,768 --> 00:23:43,381
talking about him nonstop,
right?
630
00:23:43,465 --> 00:23:45,340
- OK, that is kind of
disturbing.
631
00:23:45,424 --> 00:23:47,516
And it was awful.
632
00:23:47,600 --> 00:23:49,431
No, he is awful, Jen.
633
00:23:49,515 --> 00:23:51,737
Jen, he is so annoying.
634
00:23:51,821 --> 00:23:53,043
He just--he thinks
he knows everything.
635
00:23:53,127 --> 00:23:54,436
It is so annoying.
You have no idea.
636
00:23:54,520 --> 00:23:55,785
- Mm. Is it now?
637
00:23:55,869 --> 00:23:57,308
- Careful.
638
00:23:57,392 --> 00:23:59,092
It's just like there's no--
there's no planning.
639
00:23:59,176 --> 00:24:00,572
And there's no thinking.
640
00:24:00,656 --> 00:24:01,573
- No overthinking?
641
00:24:01,657 --> 00:24:03,445
- Right, exactly!
642
00:24:03,529 --> 00:24:04,533
No. Wait, what?
643
00:24:04,617 --> 00:24:06,099
- I mean, I am just saying,
644
00:24:06,183 --> 00:24:07,666
sometimes you, like, overthink.
You overcomplicate.
645
00:24:07,750 --> 00:24:09,451
You overanalyze.
646
00:24:09,535 --> 00:24:10,930
You just, like,
get in your own head,
647
00:24:11,014 --> 00:24:13,803
and you just sabotage yourself.
You know what I mean?
648
00:24:13,887 --> 00:24:15,805
I'm saying all of this
with love, obviously.
649
00:24:15,889 --> 00:24:18,982
- Obviously, but OK,
with love, you weren't there.
650
00:24:19,066 --> 00:24:21,071
This guy is beyond annoying.
651
00:24:21,155 --> 00:24:23,247
- So then, why don't you
just call off the bet?
652
00:24:23,331 --> 00:24:24,901
- No way. Mm-mm, no.
653
00:24:24,985 --> 00:24:27,382
- OK!
Coffee is clearly kicking in.
654
00:24:27,466 --> 00:24:28,948
- Jen, he needs to learn
his lesson.
655
00:24:29,032 --> 00:24:30,559
He ruined my family.
656
00:24:30,643 --> 00:24:31,908
- Sam--
- He told my dad
657
00:24:31,992 --> 00:24:33,953
to leave my mom, which,
658
00:24:34,037 --> 00:24:35,781
now that I know him,
is classic him.
659
00:24:35,865 --> 00:24:37,348
I mean, he just, like,
pushes people
660
00:24:37,432 --> 00:24:39,742
to make these big decisions
and--and--and
661
00:24:39,826 --> 00:24:41,570
throw caution to the wind
and, like, live in the moment,
662
00:24:41,654 --> 00:24:44,486
and not even think about
repercussions, you know?
663
00:24:44,570 --> 00:24:47,750
- Yeah, well, Sam,
your dad is happier, hon.
664
00:24:47,834 --> 00:24:49,229
And however that came about,
665
00:24:49,313 --> 00:24:50,883
you've got to admit that
it's good that your dad
666
00:24:50,967 --> 00:24:53,973
can finally live his truth.
- No, I--I know. I know.
667
00:24:54,057 --> 00:24:55,798
You're right.
668
00:24:57,583 --> 00:25:00,632
- So what are you gonna
do about Matt?
669
00:25:00,716 --> 00:25:03,197
- I'm going to crush him
like a bug.
670
00:25:10,378 --> 00:25:12,427
- Oh, hey.
671
00:25:12,511 --> 00:25:13,642
Ah, check this out.
672
00:25:17,124 --> 00:25:18,302
That's a little high.
673
00:25:18,386 --> 00:25:20,435
Oh, and he makes the catch--
- Wow.
674
00:25:20,519 --> 00:25:22,480
- Ladies and gentlemen.
- Very impressive.
675
00:25:22,564 --> 00:25:24,090
Um, where's my dad?
676
00:25:24,174 --> 00:25:27,093
- Upstairs changing
into a tuxedo.
677
00:25:27,177 --> 00:25:28,530
- OK.
- OK, come on.
678
00:25:28,614 --> 00:25:30,619
Your turn.
- [scoffs] No.
679
00:25:30,703 --> 00:25:32,011
- I know you're allergic
to fun,
680
00:25:32,095 --> 00:25:34,840
but you can try this.
- I'm good, thank you.
681
00:25:34,924 --> 00:25:36,189
Dad?
682
00:25:36,273 --> 00:25:38,754
- You do it, I'll shut up.
- OK, fine.
683
00:25:41,627 --> 00:25:44,284
[mint taps, clatters]
- Um, are you OK?
684
00:25:44,368 --> 00:25:45,851
- Yeah.
- Those aren't soft.
685
00:25:45,935 --> 00:25:46,765
- I'm fine.
Just give me another one.
686
00:25:46,849 --> 00:25:48,245
- You sure?
- Mm-hmm.
687
00:25:48,329 --> 00:25:51,988
- OK, that's the spirit.
688
00:25:52,072 --> 00:25:53,032
Hey!
689
00:25:53,116 --> 00:25:54,120
That was amazing.
690
00:25:54,204 --> 00:25:57,167
- No, you're good
where you are.
691
00:25:57,251 --> 00:25:59,209
Da--
692
00:26:05,085 --> 00:26:06,437
- What do you think?
693
00:26:06,521 --> 00:26:07,699
- You look really nice.
694
00:26:07,783 --> 00:26:09,005
- I would second that.
695
00:26:09,089 --> 00:26:12,312
You look amazing, honey.
- Thank you.
696
00:26:12,396 --> 00:26:15,051
So are you two ready for yours?
697
00:26:17,488 --> 00:26:19,711
- Mm-hmm.
698
00:26:19,795 --> 00:26:22,714
[quirky music]
699
00:26:27,542 --> 00:26:29,152
- Too many mints?
700
00:26:30,850 --> 00:26:33,290
- Glad to see
you're having some fun, Sam.
701
00:26:33,374 --> 00:26:35,031
- Yeah, I'm dressed like
a Barbie doll,
702
00:26:35,115 --> 00:26:37,120
so I clearly have
plenty of fun.
703
00:26:37,204 --> 00:26:38,600
- Speaking of fun,
when's date number one
704
00:26:38,684 --> 00:26:39,905
for the Millster?
705
00:26:39,989 --> 00:26:41,994
- Mm, yeah,
you're not coming to that.
706
00:26:45,038 --> 00:26:46,216
- I'm sorry. What?
707
00:26:46,300 --> 00:26:47,696
What do you mean?
What about our bet?
708
00:26:47,780 --> 00:26:49,175
- You're too much
of a wildcard.
709
00:26:49,259 --> 00:26:50,786
- Yeah, I know.
710
00:26:50,870 --> 00:26:53,397
- No, that's not
a good thing, Matt.
711
00:26:53,481 --> 00:26:55,442
Date whispering is a science,
712
00:26:55,526 --> 00:26:56,618
a very specific science...
- [mouthing "Science!"]
713
00:26:56,702 --> 00:26:59,316
- And you are--
- A rebel? Loose cannon?
714
00:26:59,400 --> 00:27:00,665
Dangerous? I know.
715
00:27:00,749 --> 00:27:02,795
- Yeah, more like
a pain in the--
716
00:27:05,101 --> 00:27:08,934
- [chuckles]
Wow, look at you two.
717
00:27:09,018 --> 00:27:10,066
You look amazing.
718
00:27:10,150 --> 00:27:12,503
- Mm.
719
00:27:12,587 --> 00:27:13,809
What's wrong, Sammy Bear?
720
00:27:13,893 --> 00:27:15,851
Oh, Sammy--
- Sam.
721
00:27:17,461 --> 00:27:18,378
- Um, nothing.
722
00:27:18,462 --> 00:27:19,858
No--nothing, Dad.
723
00:27:19,942 --> 00:27:21,599
It's all good. Suit fits well.
724
00:27:21,683 --> 00:27:24,167
I just--
- I kind of have to run.
I have a work meeting.
725
00:27:24,251 --> 00:27:26,601
So, um, approved?
726
00:27:28,864 --> 00:27:30,129
- Approved.
727
00:27:30,213 --> 00:27:31,653
- Cool.
728
00:27:31,737 --> 00:27:33,045
- Or you could stay,
have some fun,
729
00:27:33,129 --> 00:27:34,656
do something different.
730
00:27:34,740 --> 00:27:36,179
- Mm-hmm.
731
00:27:36,263 --> 00:27:38,181
Yeah, Matt, you, um,
better be careful about that
732
00:27:38,265 --> 00:27:39,835
cool guy advice
you're always giving.
733
00:27:39,919 --> 00:27:41,660
Might get yourself in trouble
one of these days.
734
00:27:47,187 --> 00:27:48,365
- No way.
735
00:27:48,449 --> 00:27:50,715
- They fired me, Matt.
736
00:27:50,799 --> 00:27:52,195
I did what you told me.
737
00:27:52,279 --> 00:27:54,023
I stood up to my boss.
738
00:27:54,107 --> 00:27:56,286
And they fired me.
739
00:27:56,370 --> 00:27:58,157
What am I gonna do?
740
00:27:58,241 --> 00:27:59,594
- I am so sorry.
741
00:27:59,678 --> 00:28:01,596
I--
- I have kids.
742
00:28:01,680 --> 00:28:04,337
How am I going to support 'em?
743
00:28:04,421 --> 00:28:06,383
You need to fix this.
744
00:28:06,467 --> 00:28:07,950
- I mean, Jo, I can't.
I don't even--
745
00:28:08,034 --> 00:28:11,127
- You know my reach
at this club.
746
00:28:11,211 --> 00:28:12,781
- Yeah.
747
00:28:12,865 --> 00:28:13,999
- I'm afraid
I'm just gonna have to
748
00:28:14,083 --> 00:28:15,914
tell all your clients
about this.
749
00:28:15,998 --> 00:28:19,483
- Jo--
- Jo--
- You'd be done, Matt.
750
00:28:19,567 --> 00:28:21,047
Done.
751
00:28:25,965 --> 00:28:27,880
Fix it.
752
00:28:40,544 --> 00:28:43,159
[indistinct conversation]
753
00:28:43,243 --> 00:28:44,203
- Hi.
754
00:28:44,287 --> 00:28:46,249
[knocking]
755
00:28:46,333 --> 00:28:48,033
What's going on?
756
00:28:48,117 --> 00:28:49,600
- Hi, Sam.
757
00:28:49,684 --> 00:28:52,121
[forcefully]
So good to see you.
758
00:28:55,342 --> 00:28:58,391
- Can you just--
759
00:28:58,475 --> 00:28:59,958
what are you doing
in Breanna's office?
760
00:29:00,042 --> 00:29:01,133
Do you--
- I'm sorry.
761
00:29:01,217 --> 00:29:02,482
Do you have any idea
762
00:29:02,566 --> 00:29:03,570
how much trouble I would be in
763
00:29:03,654 --> 00:29:04,963
if she found out about our bet?
764
00:29:05,047 --> 00:29:06,356
- Yes, I am sorry.
765
00:29:06,440 --> 00:29:07,574
I was looking for you,
and you weren't there.
766
00:29:07,658 --> 00:29:08,706
And then Breanna saw me
and was like,
767
00:29:08,790 --> 00:29:09,794
"Hey, can you get me
some coffee?"
768
00:29:09,878 --> 00:29:11,187
'Cause, you know, intern.
769
00:29:11,271 --> 00:29:12,754
- Why were you even
looking for me?
770
00:29:12,838 --> 00:29:15,060
I told you, you're not coming
on Millie's next date.
771
00:29:15,144 --> 00:29:16,235
- About that.
772
00:29:16,319 --> 00:29:18,890
Um, I might have
messed up big time.
773
00:29:18,974 --> 00:29:21,284
I, um--yeah, look,
774
00:29:21,368 --> 00:29:22,764
I told one of my tennis clients
that she should
775
00:29:22,848 --> 00:29:24,504
confront her boss
because he passed her over
776
00:29:24,588 --> 00:29:26,332
for so many promotions.
777
00:29:26,416 --> 00:29:28,073
So I was like, "You know what?
You stand up to him.
778
00:29:28,157 --> 00:29:30,554
You say what you gotta say.
You get in there."
779
00:29:30,638 --> 00:29:31,773
And now she's fired.
780
00:29:31,857 --> 00:29:34,079
[indistinct conversation]
781
00:29:34,163 --> 00:29:37,517
Sam, she's fired.
782
00:29:37,601 --> 00:29:38,823
I just--she's fired.
783
00:29:38,907 --> 00:29:41,043
- Just hold this.
- Like, fired.
784
00:29:41,127 --> 00:29:43,567
- And this.
785
00:29:43,651 --> 00:29:45,134
And this.
786
00:29:45,218 --> 00:29:46,396
- What is--
- And this.
787
00:29:46,480 --> 00:29:47,527
- What is happening?
788
00:29:47,611 --> 00:29:49,138
Sam, you're not listening
to me.
789
00:29:49,222 --> 00:29:50,792
- You are gonna
get two people fired
790
00:29:50,876 --> 00:29:52,315
if you keep showing up here.
791
00:29:52,399 --> 00:29:55,579
- OK, you don't understand.
This client is Jo Law.
792
00:29:55,663 --> 00:29:57,494
The--the tabloid writer,
Jo Law,
793
00:29:57,578 --> 00:29:59,670
the queen bee of gossip
and rumors, Jo Law.
794
00:29:59,754 --> 00:30:01,759
She's gonna ruin
my reputation at the club.
795
00:30:01,843 --> 00:30:03,500
Sam, I'm gonna lose
all my clients
796
00:30:03,584 --> 00:30:06,459
if I don't get this ad space.
- [scoffs]
797
00:30:06,543 --> 00:30:08,461
I'm sorry,
are you seriously asking me
798
00:30:08,545 --> 00:30:10,721
for a down payment
on losing our bet?
799
00:30:13,550 --> 00:30:15,381
- Yeah. I mean, well,
when you say it like that,
800
00:30:15,465 --> 00:30:17,775
it kinda sounds desperate.
801
00:30:17,859 --> 00:30:19,821
- Oh, my gosh. OK, I told you.
802
00:30:19,905 --> 00:30:21,823
Sorry, but I told you that
this was gonna happen.
803
00:30:21,907 --> 00:30:22,867
I told you this was
gonna happen.
804
00:30:22,951 --> 00:30:24,129
You are a meddler.
805
00:30:24,213 --> 00:30:25,435
You push and you push
and you push.
806
00:30:25,519 --> 00:30:26,958
You think you know everything,
but you don't.
807
00:30:27,042 --> 00:30:29,091
And I told you that
one of these days,
808
00:30:29,175 --> 00:30:31,571
one of these big bombs you keep
telling other people to drop
809
00:30:31,655 --> 00:30:33,399
was going to blow up
in your face.
810
00:30:33,483 --> 00:30:35,532
- So you'll help me?
811
00:30:35,616 --> 00:30:37,273
- [breathes deeply]
812
00:30:37,357 --> 00:30:38,840
You are not even
listening to me.
813
00:30:38,924 --> 00:30:40,276
That's good.
You know what? I gotta go.
814
00:30:40,360 --> 00:30:42,713
I gotta go.
Millie has a hiking date with,
815
00:30:42,797 --> 00:30:45,324
uh, wood working wonder boy,
816
00:30:45,408 --> 00:30:46,586
so good luck, intern.
- [hushed] Sam, Sam. No, no.
817
00:30:46,670 --> 00:30:48,153
- Bye.
- Do not--do not leave me!
818
00:30:48,237 --> 00:30:50,065
Sam!
819
00:30:54,635 --> 00:30:57,119
- Millie, I'm so sorry,
but I'm here.
820
00:30:57,203 --> 00:30:58,903
I'm here.
- Where have you been?
821
00:30:58,987 --> 00:31:00,557
Wyatt just texted me
saying he's two minutes away.
822
00:31:00,641 --> 00:31:02,167
- Um, OK, that's fine.
823
00:31:02,251 --> 00:31:03,516
- Where's Matt?
Why isn't he here?
824
00:31:03,600 --> 00:31:05,823
- Oh, Matt, he's, um--
he's doing paperwork,
825
00:31:05,907 --> 00:31:07,477
intern stuff today.
826
00:31:07,561 --> 00:31:09,871
So just you and me.
- [laughs]
827
00:31:09,955 --> 00:31:11,829
- OK, so you've got this.
828
00:31:11,913 --> 00:31:14,179
Just remember, confidence,
829
00:31:14,263 --> 00:31:15,833
and I will be in your ear
the whole time.
830
00:31:15,917 --> 00:31:17,530
- OK.
- OK.
831
00:31:17,614 --> 00:31:19,703
- Oh, my gosh, he's here.
- Oh.
832
00:31:21,967 --> 00:31:24,276
- [chuckles]
833
00:31:24,360 --> 00:31:27,279
[quirky music]
834
00:31:29,800 --> 00:31:31,675
- What is he, 12?
Who rides a scooter?
835
00:31:31,759 --> 00:31:33,068
- What?
836
00:31:33,152 --> 00:31:34,809
- What?
837
00:31:34,893 --> 00:31:36,419
Oh, I was--
- I was just saying,
it's a cool scooter.
838
00:31:36,503 --> 00:31:38,073
- Oh, well, you know,
he doesn't drive
839
00:31:38,157 --> 00:31:40,205
because he's trying to reduce
his carbon footprint.
840
00:31:40,289 --> 00:31:41,859
You know, like,
save the planet.
841
00:31:41,943 --> 00:31:43,643
[giggles]
He's such a hero.
842
00:31:43,727 --> 00:31:44,731
Hi, Wyatt!
843
00:31:44,815 --> 00:31:46,339
- Hey.
844
00:31:50,212 --> 00:31:52,000
- Well, it's really pretty
out here.
845
00:31:52,084 --> 00:31:53,828
- Yeah, it's one of
my favorite hikes.
846
00:31:53,912 --> 00:31:55,742
I come out here
probably at least once a week.
847
00:31:55,826 --> 00:31:57,135
- Oh!
- Oh!
848
00:31:57,219 --> 00:31:58,528
- Oh, that's--that's OK.
That's OK.
849
00:31:58,612 --> 00:31:59,659
Just laugh it off.
- Are you OK?
850
00:31:59,743 --> 00:32:00,965
- Yeah, I'm--
- Geez.
851
00:32:01,049 --> 00:32:02,445
- I'm fine.
852
00:32:02,529 --> 00:32:04,490
Yeah, its bark was worse
than its bite.
853
00:32:04,574 --> 00:32:06,579
- No, no, no, no, no, no,
no, don't make a joke.
854
00:32:06,663 --> 00:32:08,494
Just--just laugh.
855
00:32:08,578 --> 00:32:10,714
- Bark, like tree bark.
856
00:32:10,798 --> 00:32:12,150
That's--that's pretty good.
857
00:32:12,234 --> 00:32:14,239
Or that's--
that's pretty wood, huh?
858
00:32:14,323 --> 00:32:15,197
- Oh.
- Eh?
859
00:32:15,281 --> 00:32:16,198
- Hey.
860
00:32:16,282 --> 00:32:17,460
[laughs]
861
00:32:17,544 --> 00:32:18,940
- Wow, I--
862
00:32:19,024 --> 00:32:19,941
I don't know how
you pulled that one off.
863
00:32:20,025 --> 00:32:21,507
OK, good job.
864
00:32:21,591 --> 00:32:23,509
- So how did you get started
in furniture making?
865
00:32:23,593 --> 00:32:24,510
- That's actually--
866
00:32:24,594 --> 00:32:26,121
- Oh, my God, Millie.
867
00:32:26,205 --> 00:32:28,340
Hi! How are you?
868
00:32:28,424 --> 00:32:29,994
- Hi. Hi.
- How are you doing?
869
00:32:30,078 --> 00:32:31,953
Bob Ford, used car salesman.
870
00:32:32,037 --> 00:32:32,954
You look like a Vespa guy.
871
00:32:33,038 --> 00:32:34,085
Vespa, electric scooters,
872
00:32:34,169 --> 00:32:35,870
anything you need, I got you.
873
00:32:35,954 --> 00:32:37,436
- Nice to meet you.
874
00:32:37,520 --> 00:32:38,916
- Bob Ford.
- Bob Ford.
875
00:32:39,000 --> 00:32:40,135
- Yeah.
- Got it.
876
00:32:40,219 --> 00:32:42,659
- Millie and I actually
used to date.
877
00:32:42,743 --> 00:32:44,574
Let me tell you,
she's a little crazy,
878
00:32:44,658 --> 00:32:47,316
a bit of a wild one,
not really in a good way.
879
00:32:47,400 --> 00:32:48,970
Have you introduced him
to the porcelain cats yet?
880
00:32:49,054 --> 00:32:51,146
- What?
- Bob?
881
00:32:51,230 --> 00:32:52,234
Bob!
882
00:32:52,318 --> 00:32:54,845
Honey, oh!
- Hey, hi.
883
00:32:54,929 --> 00:32:56,194
- I've been looking for you
everywhere.
884
00:32:56,278 --> 00:32:57,500
- Have you?
885
00:32:57,584 --> 00:32:59,371
- Um, oh, and Millie, hi.
886
00:32:59,455 --> 00:33:00,764
Hi. Millie is our neighbor.
887
00:33:00,848 --> 00:33:02,418
So sorry to intrude.
- Neighbor.
888
00:33:02,502 --> 00:33:05,900
- And you are?
- Wyatt.
889
00:33:05,984 --> 00:33:07,336
- Mm, so good to meet you.
890
00:33:07,420 --> 00:33:10,992
[forcefully]
I am just so sorry about Bob.
891
00:33:11,076 --> 00:33:13,864
He was just at the dentist
and, um,
892
00:33:13,948 --> 00:33:14,996
had a bad reaction
to the anesthetic.
893
00:33:15,080 --> 00:33:16,432
He's a little loopy.
894
00:33:16,516 --> 00:33:18,216
You know, doesn't really know
what he's saying.
895
00:33:18,300 --> 00:33:21,263
- Yes.
- Yep.
896
00:33:21,347 --> 00:33:23,265
OK, um, well, we should
get you home, honey,
897
00:33:23,349 --> 00:33:24,788
'cause, you know,
the dentist said
898
00:33:24,872 --> 00:33:26,703
if we don't, you could die.
899
00:33:26,787 --> 00:33:28,574
- Wow, that's--that's serious.
900
00:33:28,658 --> 00:33:31,708
- OK. Bye, guys.
901
00:33:31,792 --> 00:33:33,362
- Great meeting you.
902
00:33:33,446 --> 00:33:35,277
- Great meeting you, too. Yeah.
903
00:33:35,361 --> 00:33:37,058
- Yeah.
904
00:33:38,494 --> 00:33:41,671
- You don't say anything.
905
00:33:45,110 --> 00:33:46,679
Millie, you're doing great, OK?
906
00:33:46,763 --> 00:33:48,116
I'm just gonna be five minutes.
907
00:33:48,200 --> 00:33:49,552
Just ask him--
ask him about his job.
908
00:33:49,636 --> 00:33:51,467
Ask him if he has pets, um,
909
00:33:51,551 --> 00:33:54,905
if--if he's close with
his family, OK?
910
00:33:54,989 --> 00:33:56,037
So are you out of your mind?
911
00:33:56,121 --> 00:33:57,516
- I cannot lose this bet, OK?
912
00:33:57,600 --> 00:33:58,735
I need those ads.
913
00:33:58,819 --> 00:34:00,345
- So just buy the ad space.
914
00:34:00,429 --> 00:34:01,564
Don't ruin my date.
915
00:34:01,648 --> 00:34:03,174
- I cannot buy the ads.
916
00:34:03,258 --> 00:34:04,436
Look, I'm not gonna
get into it right now.
917
00:34:04,520 --> 00:34:05,437
Money's a little bit tight,
and I'm sorry.
918
00:34:05,521 --> 00:34:06,482
What do you care anyways?
919
00:34:06,566 --> 00:34:07,570
You practically hate the guy.
920
00:34:07,654 --> 00:34:09,789
- What? I don't hate him.
921
00:34:09,873 --> 00:34:11,400
- Really?
- Yeah.
922
00:34:11,484 --> 00:34:13,010
- Do you remember the files
you put in my arms earlier?
923
00:34:13,094 --> 00:34:14,620
Yeah, I read what you put in
924
00:34:14,704 --> 00:34:17,319
your initial reports
about him: "pretentious"?
925
00:34:17,403 --> 00:34:19,364
- [blows raspberry]
Well, he's--you know,
926
00:34:19,448 --> 00:34:21,453
his furniture prices
are insanely high.
927
00:34:21,537 --> 00:34:23,064
- Mm-hmm, "manipulative."
928
00:34:23,148 --> 00:34:24,152
- Did you see?
929
00:34:24,236 --> 00:34:25,849
He took her to coffee tables
930
00:34:25,933 --> 00:34:27,329
when she was looking
for nightstands.
931
00:34:27,413 --> 00:34:28,895
- "Phony?"
I mean, come on, Sam.
932
00:34:28,979 --> 00:34:30,288
You saw the guy once.
933
00:34:30,372 --> 00:34:31,594
How could you know any of that?
- OK, fine.
934
00:34:31,678 --> 00:34:33,335
Maybe phony was a leap,
but you should have
935
00:34:33,419 --> 00:34:35,990
seen this guy today,
rolling in on a scooter
936
00:34:36,074 --> 00:34:37,643
for the environment?
937
00:34:37,727 --> 00:34:39,906
And the only person that does
that is Leonardo DiCaprio,
938
00:34:39,990 --> 00:34:43,258
so clearly, my instincts
are spot on.
939
00:34:43,342 --> 00:34:45,434
Look, none of this
even matters.
940
00:34:45,518 --> 00:34:47,653
My job is on the line, OK?
941
00:34:47,737 --> 00:34:49,090
You can't keep doing
these things.
942
00:34:49,174 --> 00:34:51,744
- Sam, please,
I'm begging you, OK?
943
00:34:51,828 --> 00:34:54,225
I'll leave them alone.
Just help me.
944
00:34:54,309 --> 00:34:56,097
- I am not giving you ad space.
945
00:34:56,181 --> 00:34:58,577
I told you, I don't even
have the power to do that.
946
00:34:58,661 --> 00:35:00,318
- [sighs]
947
00:35:00,402 --> 00:35:03,104
- OK, if you back off,
948
00:35:03,188 --> 00:35:05,758
I will help your client
get her job back.
949
00:35:05,842 --> 00:35:07,021
- Seriously?
950
00:35:07,105 --> 00:35:09,588
Really?
- Yes.
951
00:35:09,672 --> 00:35:10,546
Just come to my house tonight.
952
00:35:10,630 --> 00:35:11,634
I will text you the address.
953
00:35:11,718 --> 00:35:13,505
We'll get it all sorted.
954
00:35:13,589 --> 00:35:15,116
OK, now, if you'll excuse me,
955
00:35:15,200 --> 00:35:17,248
I have to go fix the mess
that you made.
956
00:35:17,332 --> 00:35:18,728
All right? Thank you.
- Go, go, go.
957
00:35:18,812 --> 00:35:20,121
- Wait, do you want my help?
958
00:35:20,205 --> 00:35:22,645
- No.
959
00:35:22,729 --> 00:35:25,210
- OK.
960
00:35:28,430 --> 00:35:30,479
- You told him that
you'd whisper for his client?
961
00:35:30,563 --> 00:35:33,003
How does that work?
- I don't know.
962
00:35:33,087 --> 00:35:34,178
But I mean, it can't be
that different than
963
00:35:34,262 --> 00:35:36,311
whispering for a date, right?
964
00:35:36,395 --> 00:35:39,183
I mean, instead of a kiss,
the goal is a job.
965
00:35:39,267 --> 00:35:40,793
- I guess.
966
00:35:40,877 --> 00:35:42,273
I think I'm just surprised
that you offered.
967
00:35:42,357 --> 00:35:44,232
I thought that he was
public enemy number one.
968
00:35:44,316 --> 00:35:45,624
- [blows raspberry]
He is.
969
00:35:45,708 --> 00:35:48,149
But, you know,
I also can't lose my job.
970
00:35:48,233 --> 00:35:51,282
So if this keeps him
off my back, then fine.
971
00:35:51,366 --> 00:35:53,154
- Plus, you know,
it's nice to do
972
00:35:53,238 --> 00:35:54,633
nice things for nice people.
973
00:35:54,717 --> 00:35:56,026
- You know, after today,
974
00:35:56,110 --> 00:35:57,984
I'm not entirely sure
he's people.
975
00:35:58,068 --> 00:35:59,899
Maybe an alien
sent to destroy my life.
976
00:35:59,983 --> 00:36:01,510
[knocking]
977
00:36:01,594 --> 00:36:04,379
Oh, that is him. I gotta go.
978
00:36:07,904 --> 00:36:13,519
OK, so tell me
what is going on.
979
00:36:16,086 --> 00:36:18,179
What?
- What are you doing?
980
00:36:18,263 --> 00:36:20,659
It's pizza.
Just pick it up and eat it.
981
00:36:20,743 --> 00:36:22,574
- I don't want to
get my hands messy.
982
00:36:22,658 --> 00:36:24,663
- The mess is part of the fun.
983
00:36:24,747 --> 00:36:27,536
- Says the man who's in
quite a bit of a mess.
984
00:36:27,620 --> 00:36:29,451
- Touché.
985
00:36:29,535 --> 00:36:31,192
I'm just saying not everything
has to be so serious, you know.
986
00:36:31,276 --> 00:36:33,019
- What is happening
with your client?
987
00:36:33,103 --> 00:36:34,499
- You were right.
988
00:36:34,583 --> 00:36:36,153
I should not have told her
to confront her boss.
989
00:36:36,237 --> 00:36:37,850
- So what does she want?
990
00:36:37,934 --> 00:36:39,765
- Just her job back.
991
00:36:39,849 --> 00:36:42,507
She says she tried calling,
but she's not exactly
992
00:36:42,591 --> 00:36:44,988
the calmest person
under pressure, so.
993
00:36:45,072 --> 00:36:48,557
- OK, fine. Fine, fine, fine.
994
00:36:48,641 --> 00:36:50,472
I'm going to need a list
of information from her.
995
00:36:50,556 --> 00:36:52,300
And then Friday, 10:00 a.m.,
996
00:36:52,384 --> 00:36:53,605
we will meet in front
of her office.
997
00:36:53,689 --> 00:36:54,998
I will get her job back.
998
00:36:55,082 --> 00:36:56,304
- Do you really think
this is gonna work?
999
00:36:56,388 --> 00:36:58,132
- Same principles as dating.
1000
00:36:58,216 --> 00:37:00,003
Establish trust,
build a connection,
1001
00:37:00,087 --> 00:37:02,872
find your hooks,
get a positive outcome.
1002
00:37:04,265 --> 00:37:07,837
- It really is a science.
- Mm-hmm.
1003
00:37:07,921 --> 00:37:11,449
- Can I ask you a question?
- Sure.
1004
00:37:11,533 --> 00:37:12,581
- You know, earlier,
you had mentioned that
1005
00:37:12,665 --> 00:37:15,236
your job was on the line.
1006
00:37:15,320 --> 00:37:17,063
What did you mean?
1007
00:37:17,147 --> 00:37:18,326
- Well, I just--
1008
00:37:18,410 --> 00:37:22,112
I haven't been in
the best place lately.
1009
00:37:22,196 --> 00:37:23,505
And my work's been suffering.
1010
00:37:23,589 --> 00:37:26,856
And so Breanna, your bestie,
1011
00:37:26,940 --> 00:37:28,074
she's giving me one last chance
1012
00:37:28,158 --> 00:37:29,946
to prove my worth
to the company.
1013
00:37:30,030 --> 00:37:32,731
So if Millie doesn't
fall in love, then--
1014
00:37:32,815 --> 00:37:36,387
- You did a bet on top of
all of this?
1015
00:37:36,471 --> 00:37:38,302
[laughs]
1016
00:37:38,386 --> 00:37:41,171
You must really want me
out of your dad's wedding.
1017
00:37:46,655 --> 00:37:48,530
Do it. No, no.
- I'm just gonna go get a fork.
1018
00:37:48,614 --> 00:37:51,141
- No, you're not.
You're an adult.
1019
00:37:51,225 --> 00:37:53,143
Eat your pizza
like a real woman.
1020
00:37:53,227 --> 00:37:54,924
Come on.
1021
00:37:59,146 --> 00:38:00,716
Ladies and gentlemen--
1022
00:38:00,800 --> 00:38:03,022
- [muffled] Are you happy?
- [mockingly] I'm so happy!
1023
00:38:03,106 --> 00:38:04,589
The smallest of victories.
1024
00:38:04,673 --> 00:38:07,070
Pizza with no fork?
Well done.
1025
00:38:07,154 --> 00:38:09,681
- [muffled] Thank you.
1026
00:38:09,765 --> 00:38:11,811
- It tastes better, right?
1027
00:38:13,769 --> 00:38:16,166
- I admit nothing.
1028
00:38:16,250 --> 00:38:18,383
- Hmm.
1029
00:38:18,774 --> 00:38:20,344
And that was the serve
that won me the match.
1030
00:38:20,428 --> 00:38:23,695
So then I rushed the net,
1031
00:38:23,779 --> 00:38:25,262
you know, 'cause I thought it
was a cool thing to do.
1032
00:38:25,346 --> 00:38:27,264
And I got my foot caught
1033
00:38:27,348 --> 00:38:28,874
and ended up knocking out
my two front teeth.
1034
00:38:28,958 --> 00:38:30,572
- No.
- Oh, yeah.
1035
00:38:30,656 --> 00:38:32,008
- [laughs]
1036
00:38:32,092 --> 00:38:34,880
- Yeah, not the best move,
but I was hooked.
1037
00:38:34,964 --> 00:38:37,227
I knew I loved the sport
at that point.
1038
00:38:39,621 --> 00:38:41,452
I got 'em fixed.
- I was just checking.
1039
00:38:41,536 --> 00:38:42,540
- Really? Are you sure?
- I was just checking.
1040
00:38:42,624 --> 00:38:44,455
But they look good.
[both chuckle]
1041
00:38:44,539 --> 00:38:46,718
- Weirdo.
1042
00:38:46,802 --> 00:38:49,330
Second question for you.
- Mm-hmm.
1043
00:38:49,414 --> 00:38:50,592
- Earlier, you had
mentioned that
1044
00:38:50,676 --> 00:38:52,115
your work's been suffering.
1045
00:38:52,199 --> 00:38:56,162
Is this from your mom and dad
splitting up?
1046
00:38:56,246 --> 00:38:57,425
- [sighs]
1047
00:38:57,509 --> 00:38:59,296
Yeah.
1048
00:38:59,380 --> 00:39:00,341
- Oh.
1049
00:39:00,425 --> 00:39:02,168
- But hey, I mean,
1050
00:39:02,252 --> 00:39:04,258
I know you didn't mean to
1051
00:39:04,342 --> 00:39:06,651
get involved with
their relationship and--
1052
00:39:06,735 --> 00:39:07,870
- Oh!
1053
00:39:07,954 --> 00:39:11,134
No, I--I wasn't apologizing.
1054
00:39:11,218 --> 00:39:12,962
- Oh.
1055
00:39:13,046 --> 00:39:15,921
Well--well, you should.
1056
00:39:16,005 --> 00:39:17,749
- Yeah, but you just said--
1057
00:39:17,833 --> 00:39:20,926
- I was being polite, Matt.
1058
00:39:21,010 --> 00:39:24,452
You know, you told my dad
to leave my mom,
1059
00:39:24,536 --> 00:39:26,802
and it broke up our family/
1060
00:39:26,886 --> 00:39:29,674
What, just another one
of Matt's big pushes?
1061
00:39:29,758 --> 00:39:30,980
- Sam, it was a push
that worked out.
1062
00:39:31,064 --> 00:39:33,112
I mean, your dad's happier now.
1063
00:39:33,196 --> 00:39:34,679
- What is wrong with you?
1064
00:39:34,763 --> 00:39:36,202
Have you learned nothing, Matt?
1065
00:39:36,286 --> 00:39:38,553
There is a way to do things,
a method.
1066
00:39:38,637 --> 00:39:40,250
- A science?
- Yes!
1067
00:39:40,334 --> 00:39:41,382
Yes, a science.
1068
00:39:41,466 --> 00:39:43,079
You can't just keep
going around
1069
00:39:43,163 --> 00:39:45,429
and taking all these big risks.
That's how people get hurt.
1070
00:39:45,513 --> 00:39:46,778
I mean, look at your client.
1071
00:39:46,862 --> 00:39:48,084
- Yeah, you know what? Fine.
1072
00:39:48,168 --> 00:39:50,347
Maybe, Sam.
1073
00:39:50,431 --> 00:39:52,741
I don't regret your dad,
though.
1074
00:39:52,825 --> 00:39:57,006
He lived his entire life
as a lie, Sam.
1075
00:39:57,090 --> 00:40:01,315
So, no,
that was the right push.
1076
00:40:01,399 --> 00:40:03,055
I'm sorry that you found out
the way that you did.
1077
00:40:03,139 --> 00:40:04,361
It sucks, OK?
1078
00:40:04,445 --> 00:40:05,406
That, I get.
1079
00:40:05,490 --> 00:40:07,059
- You get it?
1080
00:40:07,143 --> 00:40:08,452
You get it?
1081
00:40:08,536 --> 00:40:10,367
No, Matt, you don't get it.
1082
00:40:10,451 --> 00:40:12,021
OK, you don't know
what it feels like
1083
00:40:12,105 --> 00:40:14,153
to think you know someone
your whole life
1084
00:40:14,237 --> 00:40:16,283
and then find out
you were a mistake.
1085
00:40:19,417 --> 00:40:22,289
- Sam, I--
- Please leave.
1086
00:40:24,944 --> 00:40:26,075
- OK.
1087
00:40:43,397 --> 00:40:44,749
- Hey.
- Hey.
1088
00:40:44,833 --> 00:40:47,012
- Um, can I talk to you
really quickly?
1089
00:40:47,096 --> 00:40:49,798
- Yeah, of course.
1090
00:40:49,882 --> 00:40:52,583
Are--are you OK?
You seem a little--
1091
00:40:52,667 --> 00:40:54,237
- Yeah, no, I'm good.
It's just--
1092
00:40:54,321 --> 00:40:56,457
I don't know--something.
It's just that--
1093
00:40:56,541 --> 00:40:58,894
- Sam? My office.
1094
00:40:58,978 --> 00:41:00,461
- OK.
1095
00:41:00,545 --> 00:41:02,329
I better go.
- Go, go.
1096
00:41:05,245 --> 00:41:06,507
- Hi.
1097
00:41:12,861 --> 00:41:16,215
Oh.
1098
00:41:16,299 --> 00:41:18,609
- How are things
with your client?
1099
00:41:18,693 --> 00:41:21,177
- Um, good, I think.
1100
00:41:21,261 --> 00:41:22,352
I mean, the guy is a little--
1101
00:41:22,436 --> 00:41:25,660
- Two dates in,
and one date left.
1102
00:41:25,744 --> 00:41:27,531
- Yeah, and I was
actually thinking--
1103
00:41:27,615 --> 00:41:28,793
- Is she happy?
1104
00:41:28,877 --> 00:41:29,838
- Yes.
1105
00:41:29,922 --> 00:41:31,840
- Is there a connection?
1106
00:41:31,924 --> 00:41:33,665
- I think so.
1107
00:41:37,016 --> 00:41:39,587
- I'm gonna tell you this
as your friend, Sam.
1108
00:41:39,671 --> 00:41:41,589
You've been with this company
a long time.
1109
00:41:41,673 --> 00:41:43,155
And like I said before,
1110
00:41:43,239 --> 00:41:45,941
you were our top whisperer
for years.
1111
00:41:46,025 --> 00:41:47,725
Please don't mess this up.
1112
00:41:47,809 --> 00:41:49,597
I really don't want to
fire you.
1113
00:41:49,681 --> 00:41:50,511
- Um--
[clears throat]
1114
00:41:50,595 --> 00:41:52,118
I won't.
1115
00:41:53,815 --> 00:41:55,385
- Get out of your own way.
1116
00:41:55,469 --> 00:41:56,691
- Mm-hmm.
1117
00:41:56,775 --> 00:41:58,649
- Sam.
1118
00:41:58,733 --> 00:42:02,476
[firmly]
Get out of your own way.
1119
00:42:05,174 --> 00:42:08,308
- Thanks, Breanna.
1120
00:42:11,180 --> 00:42:13,664
- Sam.
- Yeah?
1121
00:42:13,748 --> 00:42:17,538
- How is that intern
of yours doing?
1122
00:42:17,622 --> 00:42:20,366
- Uh--um, good.
1123
00:42:20,450 --> 00:42:22,064
Very good.
1124
00:42:22,148 --> 00:42:23,541
OK, bye.
1125
00:42:30,591 --> 00:42:31,987
- Where is she, Matt?
1126
00:42:32,071 --> 00:42:33,292
- She will be here, Jo.
I promise.
1127
00:42:33,376 --> 00:42:34,685
- She'd better be.
1128
00:42:34,769 --> 00:42:36,208
If she's not, you can say
goodbye to your career.
1129
00:42:36,292 --> 00:42:37,688
- Yes, yes, yes.
1130
00:42:37,772 --> 00:42:41,126
I'm very well aware she--
my life is--oh!
1131
00:42:41,210 --> 00:42:42,737
There she is.
See? I told you.
1132
00:42:42,821 --> 00:42:44,086
- No, Millie, just trust me.
1133
00:42:44,170 --> 00:42:45,914
I know, I know it feels fast,
1134
00:42:45,998 --> 00:42:48,699
but just text him
exactly what I told you, OK?
1135
00:42:48,783 --> 00:42:50,222
We have to get clarity on
how he's feeling.
1136
00:42:50,306 --> 00:42:51,485
And this is the best way
to do it without--
1137
00:42:51,569 --> 00:42:52,877
- She does this a lot.
1138
00:42:52,961 --> 00:42:55,837
- Exactly. So--
- OK.
1139
00:42:55,921 --> 00:42:58,796
OK, we'll lock in date three
tomorrow.
1140
00:42:58,880 --> 00:43:00,276
I'll see you then.
1141
00:43:00,360 --> 00:43:01,799
OK, yeah, I gotta go.
1142
00:43:01,883 --> 00:43:02,887
- Hi.
- Hi.
1143
00:43:02,971 --> 00:43:04,410
So you're Jo?
1144
00:43:04,494 --> 00:43:06,587
- Surely, you know who I am,
dear.
1145
00:43:06,671 --> 00:43:07,936
- All right.
1146
00:43:08,020 --> 00:43:09,543
Um, you're going to put this
in your ear.
1147
00:43:11,327 --> 00:43:13,071
- OK, so what's she gonna do?
1148
00:43:13,155 --> 00:43:14,638
Like, a big grand gesture or--
1149
00:43:14,722 --> 00:43:16,118
oh, no, she could pull
the fire alarm--
1150
00:43:16,202 --> 00:43:18,686
- That's him, right?
1151
00:43:18,770 --> 00:43:20,122
OK, you're gonna
walk over there,
1152
00:43:20,206 --> 00:43:22,690
bump into him,
and spill this on yourself.
1153
00:43:22,774 --> 00:43:25,954
- Excuse me?
This is a silk blouse.
1154
00:43:26,038 --> 00:43:28,522
- OK, well, if you want to
keep buying more,
1155
00:43:28,606 --> 00:43:30,132
you'll listen to me.
1156
00:43:30,216 --> 00:43:31,960
Look, we need to
establish a dynamic
1157
00:43:32,044 --> 00:43:34,310
where he is at fault
and you're the victim, OK?
1158
00:43:34,394 --> 00:43:36,834
So don't get any on him.
1159
00:43:36,918 --> 00:43:40,969
Go now. Go.
- [sighs]
1160
00:43:41,053 --> 00:43:42,881
- Come on.
1161
00:43:47,320 --> 00:43:49,412
- Oh!
- Oh!
1162
00:43:49,496 --> 00:43:53,982
- I am so sorry...Jo.
1163
00:43:54,066 --> 00:43:55,549
Jo, what are you doing here?
1164
00:43:55,633 --> 00:43:57,159
I told you I'm not giving you
your job back.
1165
00:43:57,243 --> 00:43:58,900
- You don't want your job back.
1166
00:43:58,984 --> 00:44:00,292
You've already accepted
a new job.
1167
00:44:00,376 --> 00:44:01,903
You just stopped by
to pick up a few things
1168
00:44:01,987 --> 00:44:03,469
for your new office.
1169
00:44:03,553 --> 00:44:07,952
- No, my blouse. It's ruined.
1170
00:44:08,036 --> 00:44:10,912
[scoffs] Did you say
something about my old job
1171
00:44:10,996 --> 00:44:13,479
after just spilling coffee
all over me?
1172
00:44:13,563 --> 00:44:15,220
- She's good.
1173
00:44:15,304 --> 00:44:16,657
- She is loving this.
1174
00:44:16,741 --> 00:44:20,356
- I don't want your job, Doug.
1175
00:44:20,440 --> 00:44:22,053
I already accepted a new offer.
1176
00:44:22,137 --> 00:44:26,318
- Here, let me give you
some money for the--
1177
00:44:26,402 --> 00:44:28,582
did you say you
accepted another job?
1178
00:44:28,666 --> 00:44:30,322
Where?
- Don't tell him where.
1179
00:44:30,406 --> 00:44:32,281
Let him ask again,
and don't take any money.
1180
00:44:32,365 --> 00:44:33,674
Keep him feeling in the wrong.
1181
00:44:33,758 --> 00:44:36,981
- Keep your money, Doug.
I don't have time to stop.
1182
00:44:37,065 --> 00:44:40,158
I'm picking up a few things
for my new office,
1183
00:44:40,242 --> 00:44:43,553
a corner office
in the penthouse.
1184
00:44:43,637 --> 00:44:44,989
- No, no, no, no, no, no.
1185
00:44:45,073 --> 00:44:47,122
Don't--don't improv,
and don't oversell.
1186
00:44:47,206 --> 00:44:49,820
- Take the money.
- No, I gotta go.
1187
00:44:49,904 --> 00:44:52,602
- Hey, where did you accept
that offer?
1188
00:44:53,778 --> 00:44:55,127
- Go big.
1189
00:44:56,998 --> 00:44:59,700
- Whitehall Press.
1190
00:44:59,784 --> 00:45:03,138
- Whitehall?
1191
00:45:03,222 --> 00:45:05,227
Wow, that was fast.
1192
00:45:05,311 --> 00:45:07,838
- Apparently, they were waiting
for me to be free.
1193
00:45:07,922 --> 00:45:11,799
A headhunter had me in
to talk to the CEO and CFO.
1194
00:45:11,883 --> 00:45:13,496
Big plans.
- Go and walk away.
1195
00:45:13,580 --> 00:45:15,411
- Doesn't matter. I gotta run
1196
00:45:15,495 --> 00:45:16,978
and figure out something
with this blouse.
1197
00:45:17,062 --> 00:45:18,628
- Don't hesitate. Just go.
1198
00:45:19,673 --> 00:45:21,631
- Jo.
1199
00:45:24,460 --> 00:45:26,465
Maybe we should talk
1200
00:45:26,549 --> 00:45:29,730
before you officially
start your new job.
1201
00:45:29,814 --> 00:45:31,729
- Hm, all right.
1202
00:45:38,736 --> 00:45:41,611
[upbeat dance music]
1203
00:45:43,349 --> 00:45:47,704
[cheers and applause]
1204
00:45:50,312 --> 00:45:52,143
- Oh.
1205
00:45:52,227 --> 00:45:54,189
See, they are so cute.
1206
00:45:54,273 --> 00:45:55,712
Come on, you can't deny it.
1207
00:45:55,796 --> 00:45:57,755
- Yeah, yeah, yeah,
they are pretty cute.
1208
00:45:59,321 --> 00:46:00,543
- You OK?
1209
00:46:00,627 --> 00:46:02,327
- Yeah. Yeah, I'm good.
1210
00:46:02,411 --> 00:46:05,069
I'm just--
lot on my mind, you know?
1211
00:46:05,153 --> 00:46:07,071
- Hey, how's the bet going,
by the way?
1212
00:46:07,155 --> 00:46:08,377
Do you think you're actually
gonna get an "I love you"
1213
00:46:08,461 --> 00:46:12,163
by date three?
- Mm, yeah, but I don't know.
1214
00:46:12,247 --> 00:46:14,078
I'm just--
I'm starting to think,
1215
00:46:14,162 --> 00:46:16,602
what if he's not the right guy
for her?
1216
00:46:16,686 --> 00:46:20,128
You know, or what if
he hurts her or leaves her?
1217
00:46:20,212 --> 00:46:21,695
- Interesting.
1218
00:46:21,779 --> 00:46:23,348
- What?
- Oh, no, nothing.
1219
00:46:23,432 --> 00:46:24,915
It's just--
- I don't know--your
focus seems to have shifted
1220
00:46:24,999 --> 00:46:28,136
from getting Matt
out of the wedding...
1221
00:46:28,220 --> 00:46:30,747
to actually really worrying
about your client.
1222
00:46:30,831 --> 00:46:34,664
- No, my focus is on
keeping my job.
1223
00:46:34,748 --> 00:46:37,972
But yeah, I mean, I guess
if Matt's in the wedding,
1224
00:46:38,056 --> 00:46:40,801
it's not--it's not the worst
thing in the world.
1225
00:46:40,885 --> 00:46:43,499
It's not like
it's my wedding, right?
1226
00:46:43,583 --> 00:46:45,414
- Oh, yeah, speaking of which,
1227
00:46:45,498 --> 00:46:46,763
I'm gonna leave you two
to chat.
1228
00:46:46,847 --> 00:46:50,288
- Jen. Jen!
1229
00:46:50,372 --> 00:46:52,638
- Hi.
- Hi.
1230
00:46:52,722 --> 00:46:55,163
- Can I buy you another drink?
1231
00:46:55,247 --> 00:46:56,901
- [chuckles]
1232
00:46:58,816 --> 00:47:00,603
- How about your dad, huh?
1233
00:47:00,687 --> 00:47:02,257
- I'm happy he's having fun.
1234
00:47:02,341 --> 00:47:03,649
Did you set this all up?
1235
00:47:03,733 --> 00:47:05,956
- Maybe.
1236
00:47:06,040 --> 00:47:07,479
- Wow.
1237
00:47:07,563 --> 00:47:09,046
You've been helping a lot
with the wedding stuff,
1238
00:47:09,130 --> 00:47:12,920
so thank you.
- Of course.
1239
00:47:13,004 --> 00:47:14,182
You were amazing today,
by the way.
1240
00:47:14,266 --> 00:47:15,749
Like, seriously.
1241
00:47:15,833 --> 00:47:17,185
It was really cool to watch,
1242
00:47:17,269 --> 00:47:19,665
and it made me think
about some things, too.
1243
00:47:19,749 --> 00:47:20,841
I know you're going through it
at work right now,
1244
00:47:20,925 --> 00:47:22,103
but I can definitely see how
1245
00:47:22,187 --> 00:47:23,974
you're the best whisperer
out there, Sam.
1246
00:47:24,058 --> 00:47:25,628
- Thanks.
1247
00:47:25,712 --> 00:47:28,065
I mean, it's a lot easier
to be on your game
1248
00:47:28,149 --> 00:47:30,021
when love's not actually
involved.
1249
00:47:33,198 --> 00:47:35,856
- Yeah, about that.
1250
00:47:35,940 --> 00:47:38,597
- What?
1251
00:47:38,681 --> 00:47:39,816
What's going on?
1252
00:47:39,900 --> 00:47:40,861
- I want to change the bet.
1253
00:47:40,945 --> 00:47:42,297
- Oh.
1254
00:47:42,381 --> 00:47:43,646
Afraid you're gonna lose?
1255
00:47:43,730 --> 00:47:45,256
- If I win,
you have to talk to your dad.
1256
00:47:45,340 --> 00:47:48,912
- [scoffs]
1257
00:47:48,996 --> 00:47:50,131
It's good to see
nothing's changed.
1258
00:47:50,215 --> 00:47:51,654
- Sam, I promise you
1259
00:47:51,738 --> 00:47:53,351
this isn't
some big swing thing, OK?
1260
00:47:53,435 --> 00:47:56,354
Look, your dad loves you.
1261
00:47:56,438 --> 00:47:58,008
He misses you.
- Misses--
1262
00:47:58,092 --> 00:47:59,793
I'm right here.
1263
00:47:59,877 --> 00:48:01,490
I have--
- I've been in
all the wedding stuff.
1264
00:48:01,574 --> 00:48:02,970
I'm at the bachelor party.
1265
00:48:03,054 --> 00:48:04,754
I'm actually
standing at the altar.
1266
00:48:04,838 --> 00:48:07,844
- You're here, but you're not
really here, Sam.
1267
00:48:07,928 --> 00:48:10,629
We all see that. He feels that.
1268
00:48:10,713 --> 00:48:12,283
There's, like, this barricade
where you don't want
1269
00:48:12,367 --> 00:48:13,502
to get hurt, and you just
put it in front of people.
1270
00:48:13,586 --> 00:48:14,764
- This is none
of your business.
1271
00:48:14,848 --> 00:48:15,896
- You need to tear it down,
Sam.
1272
00:48:15,980 --> 00:48:17,895
- Matt, stop it.
1273
00:48:20,723 --> 00:48:22,206
- Guys, guys,
1274
00:48:22,290 --> 00:48:23,294
they're calling for the
best people to come up on--
1275
00:48:23,378 --> 00:48:24,905
- Hey, can you take me home?
1276
00:48:24,989 --> 00:48:26,077
- Yeah.
1277
00:48:27,643 --> 00:48:28,560
Yeah, of course.
1278
00:48:28,644 --> 00:48:30,127
- Hey.
1279
00:48:30,211 --> 00:48:31,912
If you want to change your end
of the bet, that's fine.
1280
00:48:31,996 --> 00:48:33,522
Mine still stands.
1281
00:48:33,606 --> 00:48:36,304
When you lose,
you are out of this wedding.
1282
00:48:47,881 --> 00:48:50,234
[groans]
1283
00:48:50,318 --> 00:48:51,801
Who does he think he is?
1284
00:48:51,885 --> 00:48:54,412
Who does he think he is,
telling me to talk to my dad?
1285
00:48:54,496 --> 00:48:55,631
He is my dad.
1286
00:48:55,715 --> 00:48:58,370
I will talk to him
when I want to.
1287
00:48:59,632 --> 00:49:01,071
Jen?
1288
00:49:01,155 --> 00:49:02,591
- I'm here.
1289
00:49:04,506 --> 00:49:05,902
- No.
1290
00:49:05,986 --> 00:49:09,514
You--you agree with him?
1291
00:49:09,598 --> 00:49:11,690
Are you serious?
You're a traitor.
1292
00:49:11,774 --> 00:49:13,214
- No, Sam.
1293
00:49:13,298 --> 00:49:15,390
I'm just saying, I think that
1294
00:49:15,474 --> 00:49:16,957
this whole bet thing is dumb
and dangerous.
1295
00:49:17,041 --> 00:49:20,177
And I think that you--
- OK, I get it. I get it.
1296
00:49:20,261 --> 00:49:21,787
- Look, maybe you talking
to your dad
1297
00:49:21,871 --> 00:49:22,876
wouldn't actually
be the worst thing
1298
00:49:22,960 --> 00:49:25,966
in the entire world.
1299
00:49:26,050 --> 00:49:28,055
- [sighs]
1300
00:49:28,139 --> 00:49:30,753
It's not gonna bring
my family back together.
1301
00:49:30,837 --> 00:49:33,234
- Maybe it will, though.
1302
00:49:33,318 --> 00:49:35,627
I mean, not in the way that
it used to be,
1303
00:49:35,711 --> 00:49:38,413
but you'll have your dad back.
1304
00:49:38,497 --> 00:49:41,633
And he'll have you.
1305
00:49:41,717 --> 00:49:45,072
That's family, Sam.
1306
00:49:45,156 --> 00:49:47,291
And plus, I mean,
think of, like,
1307
00:49:47,375 --> 00:49:49,337
all the birthday gifts
that Frankie must give.
1308
00:49:49,421 --> 00:49:50,729
I mean, oh!
- [laughs]
1309
00:49:50,813 --> 00:49:52,035
- Seriously, if you do not
want him as a dad,
1310
00:49:52,119 --> 00:49:53,907
I will take him.
- You'll take him?
1311
00:49:53,991 --> 00:49:55,343
- I will take him.
1312
00:49:55,427 --> 00:49:59,561
Please, just--
just right over this way.
1313
00:50:03,261 --> 00:50:04,827
- Thanks.
1314
00:50:07,961 --> 00:50:10,880
[soft music]
1315
00:50:23,585 --> 00:50:24,720
- Hey, boss.
1316
00:50:24,804 --> 00:50:25,764
What you doing?
1317
00:50:25,848 --> 00:50:27,505
- I am just creating
1318
00:50:27,589 --> 00:50:29,290
the perfect park atmosphere
for a picnic
1319
00:50:29,374 --> 00:50:31,901
for Millie and Wyatt.
1320
00:50:31,985 --> 00:50:33,294
- The perfect
picnic park place.
1321
00:50:33,378 --> 00:50:34,686
I do love alliteration.
1322
00:50:34,770 --> 00:50:37,254
- Mm, well, please participate
post haste.
1323
00:50:37,338 --> 00:50:39,169
- Oh, of course.
1324
00:50:39,253 --> 00:50:42,042
I got to admit, I was expecting
a different vibe.
1325
00:50:42,126 --> 00:50:44,044
I wasn't really sure if
I should show up or not.
1326
00:50:44,128 --> 00:50:45,306
- Yeah.
1327
00:50:45,390 --> 00:50:48,222
Um, well, I may have
1328
00:50:48,306 --> 00:50:51,007
maybe sort of overreacted
the other night.
1329
00:50:51,091 --> 00:50:53,575
I mean, I--I know you're just
trying to help
1330
00:50:53,659 --> 00:50:55,098
in your very Matt way.
1331
00:50:55,182 --> 00:50:56,970
- "The Mighty Matt Method,"
some might call it.
1332
00:50:57,054 --> 00:51:00,060
- Ah. I see what you did there.
1333
00:51:00,144 --> 00:51:02,453
- So are we pushing for
the "I love you" today?
1334
00:51:02,537 --> 00:51:04,365
Lots on the line.
1335
00:51:05,845 --> 00:51:08,546
- Yeah.
1336
00:51:08,630 --> 00:51:11,071
You know, about that,
1337
00:51:11,155 --> 00:51:14,509
you don't have to pull out
of the wedding.
1338
00:51:14,593 --> 00:51:17,381
I mean, that was really
never fair of me to ask.
1339
00:51:17,465 --> 00:51:19,470
- Really?
1340
00:51:19,554 --> 00:51:20,863
Well, thanks.
1341
00:51:20,947 --> 00:51:23,123
Thanks, Sam.
1342
00:51:24,690 --> 00:51:26,782
And I guess using
your relationship with your dad
1343
00:51:26,866 --> 00:51:28,610
as a bet wasn't
the best tactic either?
1344
00:51:28,694 --> 00:51:30,177
- Mm.
1345
00:51:30,261 --> 00:51:31,743
- Sorry.
1346
00:51:31,827 --> 00:51:34,656
But I do think
you two should talk.
1347
00:51:36,180 --> 00:51:37,793
How about we change it
to a friendly bet?
1348
00:51:37,877 --> 00:51:40,187
- Friendly? No way.
1349
00:51:40,271 --> 00:51:41,275
We are putting something
on the line.
1350
00:51:41,359 --> 00:51:42,406
- Ah.
1351
00:51:42,490 --> 00:51:43,712
I love the sound of that.
1352
00:51:43,796 --> 00:51:45,714
What you have in mind?
1353
00:51:45,798 --> 00:51:48,151
- Um...ooh.
1354
00:51:48,235 --> 00:51:49,326
Wedding gifts?
1355
00:51:49,410 --> 00:51:51,763
Loser buys winner's?
- Yes, deal.
1356
00:51:51,847 --> 00:51:53,417
Mine is gonna be huge.
1357
00:51:53,501 --> 00:51:55,985
- Mine is going to be so big
and so expensive
1358
00:51:56,069 --> 00:51:57,856
with insane delivery fees.
1359
00:51:57,940 --> 00:51:59,119
International, of course.
1360
00:51:59,203 --> 00:52:00,729
- That is brutal.
1361
00:52:00,813 --> 00:52:02,122
OK, well, I'm gonna get
one of Wyatt's--
1362
00:52:02,206 --> 00:52:03,688
no, no, ten of Wyatt's
coffee tables.
1363
00:52:03,772 --> 00:52:06,126
- [gasps] Monster.
1364
00:52:06,210 --> 00:52:08,954
- Uh, hi.
1365
00:52:09,038 --> 00:52:10,217
- Hi!
1366
00:52:10,301 --> 00:52:12,045
- What are you doing?
1367
00:52:12,129 --> 00:52:14,917
- Millie! Hi, how are you?
1368
00:52:15,001 --> 00:52:17,311
- Are you sane again?
1369
00:52:17,395 --> 00:52:19,487
- I may have told her that
you went temporarily insane
1370
00:52:19,571 --> 00:52:21,228
from eating some bad sushi.
1371
00:52:21,312 --> 00:52:22,794
- What?
1372
00:52:22,878 --> 00:52:25,362
Yes, yes, no, I--
1373
00:52:25,446 --> 00:52:27,190
that is the last time that
I mix California rolls
1374
00:52:27,274 --> 00:52:28,844
and Alaska rolls.
1375
00:52:28,928 --> 00:52:31,629
Those states
just don't get along.
1376
00:52:31,713 --> 00:52:34,284
- Well, I'm glad you're back.
1377
00:52:34,368 --> 00:52:36,286
You're really good at
building me up.
1378
00:52:36,370 --> 00:52:37,635
- Thank you.
1379
00:52:37,719 --> 00:52:39,115
- Just like Sam is
good at guiding me.
1380
00:52:39,199 --> 00:52:41,770
- Oh.
1381
00:52:41,854 --> 00:52:44,860
- You two make a good team.
1382
00:52:44,944 --> 00:52:46,340
- No.
- No, I don't really think so.
1383
00:52:46,424 --> 00:52:47,254
- With him?
- It feels a little weird.
1384
00:52:47,338 --> 00:52:48,777
- No.
- She's--
1385
00:52:48,861 --> 00:52:51,345
- Um, but Millie,
how are you feeling?
1386
00:52:51,429 --> 00:52:52,998
I mean,
that's the important thing.
1387
00:52:53,082 --> 00:52:55,305
- I feel good.
1388
00:52:55,389 --> 00:52:58,656
Uh, yeah, that nervous, shaky,
1389
00:52:58,740 --> 00:53:00,658
"can't stop thinking horrible
thoughts" kind of good.
1390
00:53:00,742 --> 00:53:02,878
- Uh, OK.
1391
00:53:02,962 --> 00:53:05,185
Um, well, what kind
of horrible things?
1392
00:53:05,269 --> 00:53:10,668
- I just realized
how different we are.
1393
00:53:10,752 --> 00:53:13,932
You know, at first,
I was like, "Yay!"
1394
00:53:14,016 --> 00:53:15,325
But now I'm like, "Yikes."
1395
00:53:15,409 --> 00:53:17,675
- Well, that's normal.
1396
00:53:17,759 --> 00:53:20,156
You're questioning
your attraction.
1397
00:53:20,240 --> 00:53:24,813
I mean, it's a risk
liking someone.
1398
00:53:24,897 --> 00:53:26,206
And you know,
there's actually no one better
1399
00:53:26,290 --> 00:53:29,122
to talk to about risks
than Matt.
1400
00:53:29,206 --> 00:53:30,862
- Me?
- Mm-hmm.
1401
00:53:30,946 --> 00:53:32,603
- Are you sure?
'Cause I've taken all that
1402
00:53:32,687 --> 00:53:35,128
big swing stuff deep down
and locked it away.
1403
00:53:35,212 --> 00:53:37,304
It's forever gone.
- Sure.
1404
00:53:37,388 --> 00:53:40,133
Well, you can let
just a little out.
1405
00:53:40,217 --> 00:53:43,092
[quirky music]
1406
00:53:47,441 --> 00:53:48,532
- Millie!
1407
00:53:48,616 --> 00:53:50,360
- Whoa.
1408
00:53:50,444 --> 00:53:53,146
- This is it.
1409
00:53:53,230 --> 00:53:54,886
What's your favorite food?
1410
00:53:54,970 --> 00:53:56,192
- What?
1411
00:53:56,276 --> 00:53:58,368
Uh, grilled cheese?
1412
00:53:58,452 --> 00:54:00,283
- I'm sorry.
Is that a question?
1413
00:54:00,367 --> 00:54:01,980
- Grilled cheese with tomato.
1414
00:54:02,064 --> 00:54:03,460
- Exactly.
1415
00:54:03,544 --> 00:54:04,940
And what was it like
just before the first time
1416
00:54:05,024 --> 00:54:07,029
you tried grilled cheese
with tomatoes?
1417
00:54:07,113 --> 00:54:08,552
- Well, I don't know.
I was, like, three, probably.
1418
00:54:08,636 --> 00:54:10,728
- You doubted yourself.
You were nervous.
1419
00:54:10,812 --> 00:54:12,513
That's OK. I mean, grilled
cheese with tomatoes?
1420
00:54:12,597 --> 00:54:14,645
Madness.
1421
00:54:14,729 --> 00:54:15,820
Now it's your favorite.
1422
00:54:15,904 --> 00:54:17,344
Your absolute favorite, right?
1423
00:54:17,428 --> 00:54:20,216
This is the same thing.
- Yeah.
1424
00:54:20,300 --> 00:54:22,566
Yeah, I guess I can kind of
see how you draw the line--
1425
00:54:22,650 --> 00:54:25,482
- The same thing!
1426
00:54:25,566 --> 00:54:27,310
Nerves are good.
1427
00:54:27,394 --> 00:54:28,355
- Nerves are good.
1428
00:54:28,439 --> 00:54:30,052
- You're gonna have fun.
1429
00:54:30,136 --> 00:54:31,227
- I'm gonna have fun.
1430
00:54:31,311 --> 00:54:33,838
- Yes!
And if it feels right,
1431
00:54:33,922 --> 00:54:36,403
you're gonna give that boy
a smooch.
1432
00:54:38,144 --> 00:54:40,062
- [laughs]
1433
00:54:40,146 --> 00:54:42,107
What?
- Mm-hmm.
1434
00:54:42,191 --> 00:54:43,544
- I agree.
1435
00:54:43,628 --> 00:54:46,808
I mean, less yell-y
and manic, but,
1436
00:54:46,892 --> 00:54:49,724
um, I agree.
1437
00:54:49,808 --> 00:54:50,855
- OK!
1438
00:54:50,939 --> 00:54:53,815
Yeah, uh...
1439
00:54:53,899 --> 00:54:55,164
thank you.
1440
00:54:55,248 --> 00:54:58,080
Uh, this is amazing.
1441
00:54:58,164 --> 00:55:02,476
And I--I couldn't have done it
without you.
1442
00:55:02,560 --> 00:55:05,432
- Well, we are gonna
just be in the car.
1443
00:55:07,216 --> 00:55:08,960
And you just have fun.
1444
00:55:09,044 --> 00:55:11,003
OK?
1445
00:55:14,659 --> 00:55:16,313
Come on.
1446
00:55:31,110 --> 00:55:33,115
- What?
You guys have binoculars, too?
1447
00:55:33,199 --> 00:55:34,595
Really?
- [chuckles]
1448
00:55:34,679 --> 00:55:37,598
Oh, there's Wyatt.
He's walking over.
1449
00:55:37,682 --> 00:55:39,339
- Hey.
- You did all this?
1450
00:55:39,423 --> 00:55:40,427
This is amazing.
1451
00:55:40,511 --> 00:55:42,211
- OK, let me know
what he's saying.
1452
00:55:42,295 --> 00:55:45,385
- Oh, well, you can
just listen yourself.
1453
00:55:47,039 --> 00:55:48,870
- Earbuds?
1454
00:55:48,954 --> 00:55:50,045
You sure that
I'm ready for this?
1455
00:55:50,129 --> 00:55:53,004
- Mm, there's no mic on it.
1456
00:55:53,088 --> 00:55:54,441
I'm not an idiot.
1457
00:55:54,525 --> 00:55:57,441
- [chuckles]
1458
00:55:59,138 --> 00:56:00,882
Hey, Sam.
- [gasps, shushes]
1459
00:56:00,966 --> 00:56:04,015
They're sitting down.
1460
00:56:04,099 --> 00:56:06,975
- Yeah, I know how you like
to be outside, so.
1461
00:56:07,059 --> 00:56:08,716
- Yeah, it's perfect.
1462
00:56:08,800 --> 00:56:09,717
You're perfect.
1463
00:56:09,801 --> 00:56:12,110
- Ugh, Wyatt.
1464
00:56:12,194 --> 00:56:13,808
OK, let's hear it.
1465
00:56:13,892 --> 00:56:15,505
I'm sure you're gonna say
what a fraud he is
1466
00:56:15,589 --> 00:56:17,855
and how men use these
cheesy lines to trick women.
1467
00:56:17,939 --> 00:56:20,728
Come on. Let it out.
1468
00:56:20,812 --> 00:56:23,470
- I think he means it.
1469
00:56:23,554 --> 00:56:25,385
- Um, no, I'm--
- Millie?
1470
00:56:25,469 --> 00:56:27,822
- I'm not. I'm not.
1471
00:56:27,906 --> 00:56:28,823
- Hey, whoa, whoa,
what's going on?
1472
00:56:28,907 --> 00:56:29,780
Are you OK?
- No, I don't--
1473
00:56:29,864 --> 00:56:30,694
- Wait, wait, wait. Hang on.
1474
00:56:30,778 --> 00:56:32,479
What's happening?
1475
00:56:32,563 --> 00:56:33,610
- Millie, is everything
all right?
1476
00:56:33,694 --> 00:56:35,308
- I don't--
- What is it?
1477
00:56:35,392 --> 00:56:36,874
- Millie, take--
1478
00:56:36,958 --> 00:56:38,960
Millie, take a breath.
1479
00:56:40,005 --> 00:56:42,793
Take a deep breath, OK?
1480
00:56:42,877 --> 00:56:44,708
- [gasps]
- You're OK.
1481
00:56:44,792 --> 00:56:47,407
- I'm not perfect, though.
I'm not perfect.
1482
00:56:47,491 --> 00:56:48,756
I've had you this whole time.
1483
00:56:48,840 --> 00:56:51,498
- Who--who are you talking to?
1484
00:56:51,582 --> 00:56:53,761
- Millie, don't talk
to me directly, OK?
1485
00:56:53,845 --> 00:56:55,502
Just listen to my voice, OK?
1486
00:56:55,586 --> 00:56:57,025
Now just look him in the eyes,
1487
00:56:57,109 --> 00:56:58,548
and listen to my words, OK?
1488
00:56:58,632 --> 00:57:00,333
Breathe in with me.
[inhales]
1489
00:57:00,417 --> 00:57:01,899
And out.
[exhales]
1490
00:57:01,983 --> 00:57:03,466
OK?
- No, no, no, no, I can't.
1491
00:57:03,550 --> 00:57:04,815
I can't do this.
- Millie.
1492
00:57:04,899 --> 00:57:07,557
Millie, you're OK.
Just--just breathe, OK?
1493
00:57:07,641 --> 00:57:09,124
Millie?
- I'm not perfect.
1494
00:57:09,208 --> 00:57:10,778
I'm not. I can't.
1495
00:57:10,862 --> 00:57:12,083
- Millie, are you with me?
- I'm not perfect.
1496
00:57:12,167 --> 00:57:14,518
- Millie? Millie?
1497
00:57:15,040 --> 00:57:16,998
- What is that?
1498
00:57:19,523 --> 00:57:20,570
- [gasps]
- I'm not--
- I'm not perfect.
1499
00:57:20,654 --> 00:57:22,833
- She's gone rogue!
- Oh, OK.
1500
00:57:22,917 --> 00:57:24,005
OK, we're leaving.
1501
00:57:25,920 --> 00:57:27,142
- Come on!
1502
00:57:27,226 --> 00:57:29,318
- I like board games,
1503
00:57:29,402 --> 00:57:31,712
and not the normal game night
kind of board games;
1504
00:57:31,796 --> 00:57:33,801
the really nerdy ones.
1505
00:57:33,885 --> 00:57:36,020
I have a Dungeons and Dragons
character.
1506
00:57:36,104 --> 00:57:37,282
Her name is Snarf.
1507
00:57:37,366 --> 00:57:38,980
She's half orc,
and she's really ugly!
1508
00:57:39,064 --> 00:57:42,070
- Oh--oh, OK.
Are you all right?
1509
00:57:42,154 --> 00:57:44,246
- I'm a terrible runner!
1510
00:57:44,330 --> 00:57:47,510
I don't swing my arms,
and I take really tiny steps.
1511
00:57:47,594 --> 00:57:48,903
I don't know why. It just--
1512
00:57:48,987 --> 00:57:51,035
it feels weird doing it
any other way, OK?
1513
00:57:51,119 --> 00:57:54,735
And I look like a penguin
trying to escape a wave.
1514
00:57:54,819 --> 00:57:55,779
- Lower.
1515
00:57:55,863 --> 00:57:59,348
- This is as low as I go.
1516
00:57:59,432 --> 00:58:01,698
- Are we in one of those, like,
punked hidden camera shows
1517
00:58:01,782 --> 00:58:02,830
right now or something?
1518
00:58:02,914 --> 00:58:05,746
- I have zero confidence.
1519
00:58:05,830 --> 00:58:07,269
Sometimes I walk into doors,
1520
00:58:07,353 --> 00:58:09,402
and then I apologize
to the door.
1521
00:58:09,486 --> 00:58:11,055
- That's actually pretty cute.
1522
00:58:11,139 --> 00:58:14,494
- I talk to my cats.
A lot.
1523
00:58:14,578 --> 00:58:16,626
And I gave them human names,
so it would seem less weird,
1524
00:58:16,710 --> 00:58:19,107
but it still seems weird.
1525
00:58:19,191 --> 00:58:21,239
Their names are
David and Glenn.
1526
00:58:21,323 --> 00:58:22,327
- Millie...
1527
00:58:22,411 --> 00:58:23,807
- I've killed...
1528
00:58:23,891 --> 00:58:25,461
- Whoa.
- At least six plants...
1529
00:58:25,545 --> 00:58:26,941
- [sighs]
- In the past year.
1530
00:58:27,025 --> 00:58:29,378
And I wear a mouth guard
at night.
1531
00:58:29,462 --> 00:58:31,032
And sometimes
I still do the puzzles
1532
00:58:31,116 --> 00:58:34,209
on the back of cereal boxes.
- Millie.
1533
00:58:34,293 --> 00:58:36,341
I have no idea
what's going on right now,
1534
00:58:36,425 --> 00:58:40,128
but all of that,
that's--it's OK.
1535
00:58:40,212 --> 00:58:43,610
It's OK.
1536
00:58:43,694 --> 00:58:45,826
- But there's one more thing.
1537
00:58:49,700 --> 00:58:52,749
I hired a date whispering
service
1538
00:58:52,833 --> 00:58:55,444
to help make you fall for me.
1539
00:58:59,318 --> 00:59:03,368
That's--that's them over there.
1540
00:59:03,452 --> 00:59:05,977
You guys can come out.
You're terrible hiders.
1541
00:59:11,286 --> 00:59:13,727
- Wait,
a date whispering service?
1542
00:59:13,811 --> 00:59:15,468
Like, one of those things
where they tell you
1543
00:59:15,552 --> 00:59:18,296
what to say the entire time?
1544
00:59:18,380 --> 00:59:21,561
- I was scared.
1545
00:59:21,645 --> 00:59:24,085
You just--you seem so perfect.
1546
00:59:24,169 --> 00:59:29,177
And...I'm just me.
1547
00:59:29,261 --> 00:59:31,092
- Millie?
You OK?
1548
00:59:31,176 --> 00:59:32,485
- Wait.
- Hi.
1549
00:59:32,569 --> 00:59:34,530
- You guys are from the hike.
1550
00:59:34,614 --> 00:59:35,923
And you!
1551
00:59:36,007 --> 00:59:37,402
You're the one who said
all those weird,
1552
00:59:37,486 --> 00:59:39,840
horrible things.
- Yeah, I, um--
1553
00:59:39,924 --> 00:59:40,884
- Wyatt.
1554
00:59:40,968 --> 00:59:42,582
- No, what?
1555
00:59:42,666 --> 00:59:44,192
Everything you told me
was a lie?
1556
00:59:44,276 --> 00:59:45,233
- No.
1557
00:59:47,714 --> 00:59:50,111
God, I'm sorry.
1558
00:59:50,195 --> 00:59:54,419
I'm sorry.
I just wanted you to like me.
1559
00:59:54,503 --> 00:59:57,074
- It wasn't you.
1560
00:59:57,158 --> 00:59:58,598
That's so sad.
1561
00:59:58,682 --> 01:00:00,077
It was never you.
1562
01:00:00,161 --> 01:00:02,602
- Wyatt, it--it was her.
1563
01:00:02,686 --> 01:00:04,299
It wasn't a lie.
1564
01:00:04,383 --> 01:00:07,302
We just help our clients
put their best selves forward.
1565
01:00:07,386 --> 01:00:09,522
- But they aren't her words.
They're your words.
1566
01:00:09,606 --> 01:00:12,263
- Well, we have an intricate,
detail-oriented process,
1567
01:00:12,347 --> 01:00:13,874
questionnaires and interviews,
1568
01:00:13,958 --> 01:00:15,353
all to learn about
a client's personality
1569
01:00:15,437 --> 01:00:18,748
to make sure we're not showing
anyone in a false light.
1570
01:00:18,832 --> 01:00:21,966
- I don't know. I mean,
it just feels so weird now.
1571
01:00:24,055 --> 01:00:25,712
It makes it kind of hard
to trust you.
1572
01:00:25,796 --> 01:00:27,365
- Wyatt.
1573
01:00:27,449 --> 01:00:28,802
- No, I'm--
1574
01:00:28,886 --> 01:00:30,630
I'm sorry. This is--
1575
01:00:30,714 --> 01:00:32,675
this is too much.
1576
01:00:32,759 --> 01:00:38,899
- Bud, she just told you that
she apologizes to doors.
1577
01:00:38,983 --> 01:00:42,859
Anybody who does that is
obviously a good person.
1578
01:00:42,943 --> 01:00:46,776
And she--she has cats
named David and Glenn.
1579
01:00:46,860 --> 01:00:48,473
How cute is that?
1580
01:00:48,557 --> 01:00:50,171
And did I hear something about
a penguin run?
1581
01:00:50,255 --> 01:00:51,389
Do--do you want to show us
real quick?
1582
01:00:51,473 --> 01:00:53,304
- No.
- OK.
1583
01:00:53,388 --> 01:00:56,351
Well, I bet it's adorable.
Look, the point is,
1584
01:00:56,435 --> 01:00:59,397
she put herself out there and
she laid all of her quirks bare
1585
01:00:59,481 --> 01:01:01,791
because she likes you.
1586
01:01:01,875 --> 01:01:05,490
She hired Sam because
she likes you, man.
1587
01:01:05,574 --> 01:01:06,840
- I don't know, man.
I mean, it's--
1588
01:01:06,924 --> 01:01:09,582
- She got the best whisperer
in this town.
1589
01:01:09,666 --> 01:01:12,802
Millie's in.
1590
01:01:12,886 --> 01:01:14,282
And obviously,
you like her, too.
1591
01:01:14,366 --> 01:01:16,632
Otherwise, you wouldn't have
had this weird freak-out.
1592
01:01:16,716 --> 01:01:18,895
Look, my motto is "Just do it."
1593
01:01:18,979 --> 01:01:21,158
- Pretty sure that's--
- Yeah.
1594
01:01:21,242 --> 01:01:24,684
- Look, what I'm trying to
say is, just go for it, OK?
1595
01:01:24,768 --> 01:01:26,421
You only live once, man.
1596
01:01:33,124 --> 01:01:34,868
- You know, you're right.
1597
01:01:34,952 --> 01:01:37,345
You're both right.
1598
01:01:40,261 --> 01:01:43,050
Sometimes I sleep with
a log under my pillow
1599
01:01:43,134 --> 01:01:44,965
'cause I--I like
the smell of freshly cut wood
1600
01:01:45,049 --> 01:01:47,097
in the morning.
- [chuckles] Really?
1601
01:01:47,181 --> 01:01:49,317
- Well, it's not--not a log.
1602
01:01:49,401 --> 01:01:50,492
It's more like a small branch
1603
01:01:50,576 --> 01:01:52,407
and it's always hickory,
never oak.
1604
01:01:52,491 --> 01:01:54,409
And don't even get me started
on cedar 'cause that's, like,
1605
01:01:54,493 --> 01:01:56,367
the most overrated species--
- Well, OK.
1606
01:01:56,451 --> 01:01:58,718
Well, we don't have to do
the whole list thing again.
1607
01:01:58,802 --> 01:02:01,764
But you guys enjoy your picnic.
1608
01:02:01,848 --> 01:02:03,374
We're gonna go.
1609
01:02:03,458 --> 01:02:06,160
- You're leaving?
1610
01:02:06,244 --> 01:02:07,944
- Yeah.
1611
01:02:08,028 --> 01:02:09,772
You don't need us anymore.
1612
01:02:09,856 --> 01:02:11,379
You've got this.
1613
01:02:24,349 --> 01:02:25,654
- Hey.
1614
01:02:26,177 --> 01:02:28,135
- Hey.
1615
01:02:30,747 --> 01:02:32,229
- Very well done.
1616
01:02:32,313 --> 01:02:34,754
You know, you were like
a surgeon with your words.
1617
01:02:34,838 --> 01:02:37,452
I mean, so--so precise,
so perfectly articulate.
1618
01:02:37,536 --> 01:02:39,584
- Mm.
Well, look, I hate to admit it,
1619
01:02:39,668 --> 01:02:42,544
but your whole, um,
"just do it" mentality
1620
01:02:42,628 --> 01:02:43,763
definitely worked today.
1621
01:02:43,847 --> 01:02:46,069
So thank you for pushing
a little bit.
1622
01:02:46,153 --> 01:02:47,897
- Wow.
1623
01:02:47,981 --> 01:02:49,986
- OK.
Don't let it go to your head.
1624
01:02:50,070 --> 01:02:52,119
- I mean, my head barely fits
in my house as it is.
1625
01:02:52,203 --> 01:02:56,036
Oh, my God. You are like
a different person.
1626
01:02:56,120 --> 01:02:57,602
Yeah, you.
- No. Mm-mm.
1627
01:02:57,686 --> 01:02:59,169
- Oh, mm-mm.
- It's one bite.
1628
01:02:59,253 --> 01:03:01,563
- Uh, what was that?
1629
01:03:01,647 --> 01:03:03,347
- The forks were all in there.
1630
01:03:03,431 --> 01:03:05,741
- Mm-mm, that's what
I thought you said. OK.
1631
01:03:05,825 --> 01:03:08,048
Look, well, I think I will take
this golden opportunity
1632
01:03:08,132 --> 01:03:09,353
to point out the fact that,
um--
1633
01:03:09,437 --> 01:03:10,833
[clears throat]
1634
01:03:10,917 --> 01:03:12,922
Drum roll.
[patting]
1635
01:03:13,006 --> 01:03:14,576
You lost the bet.
1636
01:03:14,660 --> 01:03:17,231
- [laughs]
Sorry. I'm sorry.
1637
01:03:17,315 --> 01:03:19,668
Did you just... [patting]
drum roll me losing?
1638
01:03:19,752 --> 01:03:21,714
- Yeah, is that not what
a drum roll is for?
1639
01:03:21,798 --> 01:03:24,107
- No, no, it's not, actually.
I don't think so.
1640
01:03:24,191 --> 01:03:26,283
- I-- [sighs]
1641
01:03:26,367 --> 01:03:27,763
OK.
1642
01:03:27,847 --> 01:03:28,938
- Fine.
1643
01:03:29,022 --> 01:03:30,589
I know I lost.
1644
01:03:32,417 --> 01:03:34,857
- The thing is,
1645
01:03:34,941 --> 01:03:37,164
I know they love each other.
1646
01:03:37,248 --> 01:03:38,643
And it won't be long
until they're saying it,
1647
01:03:38,727 --> 01:03:41,559
so your spreadsheets
were a success, Sam.
1648
01:03:41,643 --> 01:03:42,952
- Oh, I know.
1649
01:03:43,036 --> 01:03:44,084
My success sheets
are always a success.
1650
01:03:44,168 --> 01:03:46,129
- Oh, my God.
I'm just trying to say
1651
01:03:46,213 --> 01:03:48,392
we can both consider this
a win, OK?
1652
01:03:48,476 --> 01:03:50,830
- That is very diplomatic
of you.
1653
01:03:50,914 --> 01:03:54,268
But thank you because I would
have had to remortgage my house
1654
01:03:54,352 --> 01:03:55,922
to buy one of
Wyatt's coffee tables.
1655
01:03:56,006 --> 01:04:00,143
- [laughs] Yes. Yes.
1656
01:04:00,227 --> 01:04:01,359
[sighs]
1657
01:04:03,013 --> 01:04:05,366
Hm.
1658
01:04:05,450 --> 01:04:10,545
- You know, um, actually
speaking of our--our bets,
1659
01:04:10,629 --> 01:04:13,243
I think--
1660
01:04:13,327 --> 01:04:16,812
I think that maybe
you might have been right?
1661
01:04:16,896 --> 01:04:20,860
I mean, maybe I should
talk to my dad.
1662
01:04:20,944 --> 01:04:22,644
- What?
1663
01:04:22,728 --> 01:04:25,865
Wow, Sam, that's--wow.
1664
01:04:25,949 --> 01:04:28,476
Yes, that would mean
the world to him.
1665
01:04:28,560 --> 01:04:31,784
- So thank you for pushing
'cause I definitely needed it.
1666
01:04:31,868 --> 01:04:33,782
- Of course.
1667
01:04:36,046 --> 01:04:37,224
Listen,
while we're being serious,
1668
01:04:37,308 --> 01:04:40,053
- Mm-hmm?
1669
01:04:40,137 --> 01:04:43,491
- I feel like
I owe you an apology.
1670
01:04:43,575 --> 01:04:46,668
I was pretty mean about Love
and Whispers when we first met,
1671
01:04:46,752 --> 01:04:49,540
and I shouldn't have been.
I'm sorry.
1672
01:04:49,624 --> 01:04:52,413
What you do helps people, Sam.
1673
01:04:52,497 --> 01:04:54,676
I see that now.
1674
01:04:54,760 --> 01:04:56,283
- Thank you.
1675
01:04:58,720 --> 01:05:01,596
[soft upbeat music]
1676
01:05:06,380 --> 01:05:08,905
[cheers and applause]
1677
01:05:10,907 --> 01:05:11,911
- What is happening?
1678
01:05:11,995 --> 01:05:13,651
- We heard about what happened
1679
01:05:13,735 --> 01:05:17,003
and how your last client took
out her earbud and went rogue.
1680
01:05:17,087 --> 01:05:18,221
So here.
1681
01:05:18,305 --> 01:05:19,919
- Aw.
1682
01:05:20,003 --> 01:05:21,572
Well, I don't know if it
really warrants donuts, but.
1683
01:05:21,656 --> 01:05:24,445
- Well, just take a bite,
and then you tell me.
1684
01:05:24,529 --> 01:05:26,664
- [chuckles]
1685
01:05:26,748 --> 01:05:29,015
Oh, no, I was wrong.
Donuts were a very good call.
1686
01:05:29,099 --> 01:05:31,800
- Yeah, I know. I got you.
1687
01:05:31,884 --> 01:05:34,324
- Sam.
1688
01:05:34,408 --> 01:05:37,458
My office, please.
1689
01:05:37,542 --> 01:05:39,761
- OK.
1690
01:05:40,980 --> 01:05:43,638
Shoot.
1691
01:05:43,722 --> 01:05:46,032
Am I OK?
- OK. You're good.
1692
01:05:46,116 --> 01:05:48,422
Go.
1693
01:05:50,903 --> 01:05:52,560
- Um, Breanna, listen.
1694
01:05:52,644 --> 01:05:54,388
I can explain about
everything--
1695
01:05:54,472 --> 01:05:56,477
- Congratulations, Sam.
1696
01:05:56,561 --> 01:05:58,566
- You're not upset with me?
1697
01:05:58,650 --> 01:05:59,610
- Why would I be upset?
1698
01:05:59,694 --> 01:06:01,177
- Well, you wouldn't be.
1699
01:06:01,261 --> 01:06:02,787
I don't even know
why I said that.
1700
01:06:02,871 --> 01:06:04,050
- Because your client
went rogue,
1701
01:06:04,134 --> 01:06:06,182
and you revealed yourself
to her date?
1702
01:06:06,266 --> 01:06:08,184
- Yeah, kind of--kind of that.
1703
01:06:08,268 --> 01:06:11,013
- We've all had a rogue client
here and there.
1704
01:06:11,097 --> 01:06:14,016
Well, not me, of course, but--
- Of course.
1705
01:06:14,100 --> 01:06:16,236
- But the others? I'm sure.
1706
01:06:16,320 --> 01:06:18,542
What I care about, Sam,
are results,
1707
01:06:18,626 --> 01:06:21,632
and on that front,
you delivered.
1708
01:06:21,716 --> 01:06:24,157
Your review came in this
morning from your client,
1709
01:06:24,241 --> 01:06:27,682
and it's one of the best
I've seen in a while.
1710
01:06:27,766 --> 01:06:30,859
- [chuckles]
- Five stars across the board.
1711
01:06:30,943 --> 01:06:33,427
[chuckles]
You're back, Sam.
1712
01:06:33,511 --> 01:06:34,515
You can breathe again.
1713
01:06:34,599 --> 01:06:36,343
- Whew.
1714
01:06:36,427 --> 01:06:39,172
Thank goodness.
Um, wow. Thank you.
1715
01:06:39,256 --> 01:06:43,176
I'm so glad because, I mean,
this job means a lot to me.
1716
01:06:43,260 --> 01:06:45,047
What we do for people,
1717
01:06:45,131 --> 01:06:47,093
helping them find love and
1718
01:06:47,177 --> 01:06:49,922
breaking down
the walls between them,
1719
01:06:50,006 --> 01:06:51,097
it fulfills me.
1720
01:06:51,181 --> 01:06:53,099
- Well, I'm happy to hear it
1721
01:06:53,183 --> 01:06:56,145
because I have another client
for you.
1722
01:06:56,229 --> 01:06:59,537
- Oh.
1723
01:07:01,104 --> 01:07:02,891
Well, this is
an executive client.
1724
01:07:02,975 --> 01:07:05,154
- We'd like to make you
an executive, Sam.
1725
01:07:05,238 --> 01:07:06,155
What do you say?
1726
01:07:06,239 --> 01:07:08,763
- [laughs]
1727
01:07:11,940 --> 01:07:15,643
[confetti cannon pops]
[laughter]
1728
01:07:15,727 --> 01:07:18,385
Oh, my God!
- I had to.
1729
01:07:18,469 --> 01:07:20,909
- I love it so much.
1730
01:07:20,993 --> 01:07:22,693
Shall we?
- Yes, go!
1731
01:07:22,777 --> 01:07:24,347
- OK, OK.
1732
01:07:24,431 --> 01:07:26,042
- I didn't get it so you
could just, like, look at it.
1733
01:07:28,087 --> 01:07:29,962
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1734
01:07:30,046 --> 01:07:31,876
- Oh, my gosh.
1735
01:07:31,960 --> 01:07:35,924
- But you deserve it,
Miss Executive!
1736
01:07:36,008 --> 01:07:39,058
And now you can dress just
like our boss, which--
1737
01:07:39,142 --> 01:07:41,364
- It is so awful.
- Yeah.
1738
01:07:41,448 --> 01:07:43,366
- Oh, my God.
- Yeah, you'd be surprised
1739
01:07:43,450 --> 01:07:46,587
how hard it is to find, like,
really ugly blazers.
1740
01:07:46,671 --> 01:07:47,762
- I bet.
- Yeah.
1741
01:07:47,846 --> 01:07:49,674
- Well, thank you.
1742
01:07:54,374 --> 01:07:59,034
- So, how's everything else
going?
1743
01:07:59,118 --> 01:08:01,036
Are you feeling ready for
the rehearsal dinner tomorrow?
1744
01:08:01,120 --> 01:08:02,603
- Yeah.
1745
01:08:02,687 --> 01:08:05,693
You know, actually, I am.
1746
01:08:05,777 --> 01:08:07,260
I don't know. It's weird.
1747
01:08:07,344 --> 01:08:10,263
I feel like I've been
walking around this dark maze
1748
01:08:10,347 --> 01:08:13,222
for months, and, like,
I finally found a path out,
1749
01:08:13,306 --> 01:08:16,008
you know?
1750
01:08:16,092 --> 01:08:18,271
Does that sound super crazy?
- Mm-mm.
1751
01:08:18,355 --> 01:08:20,360
No, it does not sound
super crazy.
1752
01:08:20,444 --> 01:08:23,798
It actually sounds
really, really good.
1753
01:08:23,882 --> 01:08:28,063
Like, really, really, really--
1754
01:08:28,147 --> 01:08:30,109
- What?
[laughter]
1755
01:08:30,193 --> 01:08:33,329
- I'm just wondering
1756
01:08:33,413 --> 01:08:35,027
how much of this, like,
newfound path of yours
1757
01:08:35,111 --> 01:08:36,985
is because of Mr. Matt
whatever his last name is...
1758
01:08:37,069 --> 01:08:39,596
- No, no, stop. Stop. Mm-mm.
1759
01:08:39,680 --> 01:08:42,121
- I am just saying.
1760
01:08:42,205 --> 01:08:43,296
Or you know what?
1761
01:08:43,380 --> 01:08:44,645
I am asking.
1762
01:08:44,729 --> 01:08:45,907
Let's say that I'm asking
1763
01:08:45,991 --> 01:08:47,996
so that you actually
have to answer.
1764
01:08:48,080 --> 01:08:51,217
- He's--he's a good guy.
1765
01:08:51,301 --> 01:08:52,261
He's a really good guy.
1766
01:08:52,345 --> 01:08:57,875
And he's helped me a lot.
1767
01:08:57,959 --> 01:09:00,835
But, Jen, romance, it's not
a part of the plan right now.
1768
01:09:00,919 --> 01:09:03,794
- Sam and her plans.
1769
01:09:03,878 --> 01:09:07,320
- I do love my plans.
- You do.
1770
01:09:07,404 --> 01:09:08,973
Should we get some food?
1771
01:09:09,057 --> 01:09:11,628
- Yes, and put on
some trashy TV?
1772
01:09:11,712 --> 01:09:13,108
- Oof!
1773
01:09:13,192 --> 01:09:14,805
I am so glad to see
being a big-time exec
1774
01:09:14,889 --> 01:09:16,764
hasn't changed you.
1775
01:09:16,848 --> 01:09:19,723
[funky upbeat music]
1776
01:09:25,552 --> 01:09:29,777
- Woo!
♪ Heaven on the dance floor
1777
01:09:29,861 --> 01:09:33,389
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1778
01:09:33,473 --> 01:09:35,696
♪ She was heaven--
1779
01:09:35,780 --> 01:09:37,263
- I only know
half the people here.
1780
01:09:37,347 --> 01:09:39,569
- Oh, my God.
- What?
1781
01:09:39,653 --> 01:09:40,875
- Is that cupcake?
1782
01:09:40,959 --> 01:09:45,532
- I only had one. Or two.
1783
01:09:45,616 --> 01:09:49,231
- It was--
- I almost didn't want
to say anything because of--
1784
01:09:49,315 --> 01:09:51,015
- ♪ I gotta get some more
1785
01:09:51,099 --> 01:09:52,669
♪ You know, you know
I got to ♪
1786
01:09:52,753 --> 01:09:55,585
[indistinct conversation]
1787
01:09:57,280 --> 01:10:00,460
- Oh, that's our song.
1788
01:10:00,544 --> 01:10:01,852
- That's definitely
not our song.
1789
01:10:01,936 --> 01:10:04,464
- No, no, not our song.
My song with Matt.
1790
01:10:04,548 --> 01:10:05,813
Matt!
1791
01:10:05,897 --> 01:10:08,120
- Yes?
- On the dance floor now.
1792
01:10:08,204 --> 01:10:10,252
- I'm sorry, what?
- Come on.
1793
01:10:10,336 --> 01:10:11,775
- Dance floor. Go.
1794
01:10:11,859 --> 01:10:14,169
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1795
01:10:14,253 --> 01:10:16,040
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1796
01:10:16,124 --> 01:10:18,478
- [laughing]
Oh, my gosh.
1797
01:10:18,562 --> 01:10:23,004
- ♪ She was heaven
on the dance floor ♪
1798
01:10:23,088 --> 01:10:26,529
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1799
01:10:26,613 --> 01:10:28,357
- ♪ I've gotta get some more
1800
01:10:28,441 --> 01:10:32,144
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1801
01:10:32,228 --> 01:10:33,710
- This is--this is
a little embarrassing, huh?
1802
01:10:33,794 --> 01:10:35,973
- It's not good, no.
- Good? No.
1803
01:10:36,057 --> 01:10:37,845
Frankie's so fashionable,
you'd think he would choose
1804
01:10:37,929 --> 01:10:39,890
a trendier dance
than the vogue.
1805
01:10:39,974 --> 01:10:41,327
- Yeah.
1806
01:10:41,411 --> 01:10:43,677
- ♪ Get down, get down,
get down ♪
1807
01:10:43,761 --> 01:10:45,244
- What?
- Oh, God.
1808
01:10:45,328 --> 01:10:47,159
Oh, nice. Nice.
1809
01:10:49,506 --> 01:10:51,293
- Why don't we go show them
how it's done?
1810
01:10:52,900 --> 01:10:54,470
- Let's go.
1811
01:10:54,554 --> 01:10:58,561
- Woo!
♪ Heaven on the dance floor
1812
01:10:58,645 --> 01:11:03,000
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1813
01:11:03,084 --> 01:11:07,527
♪ She was heaven
on the dance floor ♪
1814
01:11:07,611 --> 01:11:11,052
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1815
01:11:11,136 --> 01:11:12,662
- ♪ I've gotta get some more
1816
01:11:12,746 --> 01:11:16,318
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1817
01:11:16,402 --> 01:11:19,582
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1818
01:11:19,666 --> 01:11:21,758
♪ You know, you know
I've gotta ♪
1819
01:11:28,371 --> 01:11:31,290
[upbeat music]
1820
01:11:33,550 --> 01:11:37,034
- I bet you can't eat that
in one bite.
1821
01:11:37,118 --> 01:11:39,080
- You know a better bet
would be
1822
01:11:39,164 --> 01:11:41,430
how many of these Frankie has
already stuffed into his bag?
1823
01:11:41,514 --> 01:11:44,172
- Oh, true, true.
1824
01:11:44,256 --> 01:11:46,348
He's got a bit of a problem.
Gotta work on that.
1825
01:11:46,432 --> 01:11:48,307
- [chuckles]
- How's your night going?
1826
01:11:48,391 --> 01:11:49,612
- Good.
1827
01:11:49,696 --> 01:11:50,570
- Yeah, this--
this is all good?
1828
01:11:50,654 --> 01:11:51,832
- Mm-hmm.
- Where's your--
1829
01:11:51,916 --> 01:11:53,225
where's your partner in crime?
1830
01:11:53,309 --> 01:11:57,229
- She is off hobnobbing
with LA's fashion elite.
1831
01:11:57,313 --> 01:11:58,360
- Oh, are you trying to say
1832
01:11:58,444 --> 01:11:59,318
that this isn't
your scene either?
1833
01:11:59,402 --> 01:12:01,842
- [laughs] Not really.
1834
01:12:01,926 --> 01:12:05,585
- Yeah, I feel weirdly nervous
around all these people.
1835
01:12:05,669 --> 01:12:07,717
- Even me?
1836
01:12:07,801 --> 01:12:09,632
- Oh, especially you.
1837
01:12:15,635 --> 01:12:17,684
I think what you do
is amazing, Sam.
1838
01:12:21,424 --> 01:12:23,643
You're amazing.
1839
01:12:25,428 --> 01:12:26,954
- OK.
1840
01:12:27,038 --> 01:12:30,958
- I think you're smart
and funny
1841
01:12:31,042 --> 01:12:34,004
in a very dry,
borderline mean kind of way.
1842
01:12:34,088 --> 01:12:37,399
But I dig it.
1843
01:12:37,483 --> 01:12:38,661
And I think
you're intelligent--
1844
01:12:38,745 --> 01:12:41,273
- That's the same thing
as smart.
1845
01:12:41,357 --> 01:12:42,970
- OK.
[laughs]
1846
01:12:43,054 --> 01:12:46,365
See, that--
that very mean, but funny.
1847
01:12:46,449 --> 01:12:48,932
I'm sorry.
1848
01:12:49,016 --> 01:12:51,195
I--I just feel
a little nervous right now.
1849
01:12:51,279 --> 01:12:55,330
I--I don't--
1850
01:12:55,414 --> 01:12:58,986
what I'm trying to say is,
is that when I'm around you,
1851
01:12:59,070 --> 01:13:01,815
I just feel like
I'm a better version of myself.
1852
01:13:01,899 --> 01:13:03,730
I have so much fun
with you, and--
1853
01:13:03,814 --> 01:13:05,688
- Matt.
1854
01:13:05,772 --> 01:13:08,909
- I like you.
1855
01:13:08,993 --> 01:13:12,216
I actually wrote a--
a spreadsheet for you.
1856
01:13:12,300 --> 01:13:15,263
And it's just--
- I don't really
have a spreadsheet.
1857
01:13:15,347 --> 01:13:16,395
I just thought that
would be funny.
1858
01:13:16,479 --> 01:13:19,264
- Matt, I can't do this.
- Sorry, uh--
1859
01:13:20,526 --> 01:13:24,228
Yeah.
- Sorry.
1860
01:13:24,312 --> 01:13:25,491
It's not--
- No, it's--
1861
01:13:25,575 --> 01:13:26,883
- It's--it's really--
- Fine.
1862
01:13:26,967 --> 01:13:30,797
- It's not--it's not you.
- Fine, it is...fine.
1863
01:13:33,278 --> 01:13:35,196
Just a quick question.
1864
01:13:35,280 --> 01:13:37,416
I thought you were done
hating romance.
1865
01:13:37,500 --> 01:13:39,113
I thought you were done
running away from all that.
1866
01:13:39,197 --> 01:13:41,333
I mean, we had so much fun
with Millie and Wyatt.
1867
01:13:41,417 --> 01:13:43,247
- Yeah, that was them, not me.
1868
01:13:43,331 --> 01:13:45,380
- I know, but--but you and me,
like, that--
1869
01:13:45,464 --> 01:13:46,512
you can't deny
we were a good team.
1870
01:13:46,596 --> 01:13:47,817
- It really doesn't matter.
1871
01:13:47,901 --> 01:13:49,471
- No, no, it does matter,
though, Sam.
1872
01:13:49,555 --> 01:13:51,386
That's--that's it.
1873
01:13:51,470 --> 01:13:53,127
OK, do you remember when I said
1874
01:13:53,211 --> 01:13:54,781
I didn't have a lot of money
for the ads?
1875
01:13:54,865 --> 01:13:56,130
- Breanna already said
that she's--
1876
01:13:56,214 --> 01:13:57,523
- That's not--that's not
what I'm talking about.
1877
01:13:57,607 --> 01:13:59,699
That's not what I mean.
Just--just let me finish.
1878
01:13:59,783 --> 01:14:01,309
It's because of my sister.
1879
01:14:01,393 --> 01:14:03,877
She is going through
a divorce right now.
1880
01:14:03,961 --> 01:14:05,313
And I've been trying
to help her.
1881
01:14:05,397 --> 01:14:10,579
And it has gotten messy
and drawn out and ugly.
1882
01:14:10,663 --> 01:14:13,843
And she has always felt
like her and this guy
1883
01:14:13,927 --> 01:14:17,194
were just two different people.
1884
01:14:17,278 --> 01:14:19,327
And I just think that's--
1885
01:14:19,411 --> 01:14:21,068
that's how everybody
lives their lives,
1886
01:14:21,152 --> 01:14:23,549
and I don't want that.
1887
01:14:23,633 --> 01:14:26,769
And then I meet someone
as frustrating
1888
01:14:26,853 --> 01:14:28,858
and as amazing as you.
1889
01:14:28,942 --> 01:14:31,121
And I find out that
1890
01:14:31,205 --> 01:14:33,385
you are the best person
I have ever met--
1891
01:14:33,469 --> 01:14:34,603
- Matt--
- And we are a good team.
1892
01:14:34,687 --> 01:14:36,518
- Matt, it doesn't--
it doesn't matter.
1893
01:14:36,602 --> 01:14:37,824
- You make me better.
1894
01:14:37,908 --> 01:14:39,216
You challenge me.
- So what?
1895
01:14:39,300 --> 01:14:41,218
It doesn't matter.
So what? So what? So what?
1896
01:14:41,302 --> 01:14:42,959
- What do you mean, "so what?"
- So what we're a good team?
1897
01:14:43,043 --> 01:14:44,657
So we make each other
better now?
1898
01:14:44,741 --> 01:14:46,833
- Is that a problem?
- What happens in ten years?
1899
01:14:46,917 --> 01:14:48,878
- I can't tell you--
- What about in 20 years?
1900
01:14:48,962 --> 01:14:50,532
What happens when you wake up
one day,
1901
01:14:50,616 --> 01:14:52,839
and you suddenly decide that
you've found something better?
1902
01:14:57,580 --> 01:15:00,281
You're right. You're right.
We are a good team.
1903
01:15:00,365 --> 01:15:02,239
We're great.
1904
01:15:02,323 --> 01:15:03,502
It's exactly why I can't
be with you
1905
01:15:03,586 --> 01:15:06,200
'cause, look, great,
it never lasts!
1906
01:15:10,462 --> 01:15:11,640
- Sam--
- Sorry.
1907
01:15:25,477 --> 01:15:29,481
What is wrong with you?
1908
01:15:33,267 --> 01:15:38,664
You did the right thing.
You did the right thing.
1909
01:15:46,716 --> 01:15:49,678
Definitely did the right thing.
1910
01:15:49,762 --> 01:15:51,721
Yeah.
1911
01:16:00,164 --> 01:16:02,949
Go to sleep, Sam.
You did the right thing.
1912
01:16:07,780 --> 01:16:09,913
Did I?
1913
01:16:52,216 --> 01:16:54,177
- I don't know.
I--I talked to her last night.
1914
01:16:54,261 --> 01:16:55,831
I just said that I liked her.
1915
01:16:55,915 --> 01:16:57,746
I don't--
- I don't understand
what I did wrong, Frankie.
1916
01:16:57,830 --> 01:16:59,443
[indistinct conversation]
1917
01:16:59,527 --> 01:17:00,923
- Hey.
1918
01:17:01,007 --> 01:17:02,359
I thought I wasn't supposed
to see you
1919
01:17:02,443 --> 01:17:04,753
until you walked down
the aisle.
1920
01:17:04,837 --> 01:17:06,625
God, look at you.
You look so beautiful.
1921
01:17:06,709 --> 01:17:09,453
- Thank you.
1922
01:17:09,537 --> 01:17:10,933
- OK, what's going on?
1923
01:17:11,017 --> 01:17:12,674
- Don, I'm so sorry.
I don't know what happened.
1924
01:17:12,758 --> 01:17:15,547
I--I--
- Sam isn't here yet, honey.
1925
01:17:15,631 --> 01:17:16,939
- Well, have you tried
to call her?
1926
01:17:17,023 --> 01:17:18,027
- I have been trying
to call her all day.
1927
01:17:18,111 --> 01:17:19,551
Her phone is off.
1928
01:17:19,635 --> 01:17:20,943
- I'd go to her house,
but I'm the last person
1929
01:17:21,027 --> 01:17:22,118
that she wants to see.
- I can go.
1930
01:17:22,202 --> 01:17:23,424
- No, I'll go.
1931
01:17:23,508 --> 01:17:24,817
- What about the wedding?
1932
01:17:24,901 --> 01:17:27,646
- Hey, that's my baby girl, OK?
1933
01:17:27,730 --> 01:17:29,735
Let me go figure it out, OK?
1934
01:17:29,819 --> 01:17:31,171
And I'll come right back
as soon as I can.
1935
01:17:31,255 --> 01:17:32,389
- Of course. Of course.
1936
01:17:32,473 --> 01:17:33,652
I'll just regale them with
1937
01:17:33,736 --> 01:17:35,175
some song and dance numbers.
1938
01:17:35,259 --> 01:17:37,786
You go be the wonderful father
that you are.
1939
01:17:37,870 --> 01:17:40,656
- All right. OK.
1940
01:17:52,406 --> 01:17:55,148
[bird cawing]
1941
01:17:57,237 --> 01:17:59,329
- What?
1942
01:17:59,413 --> 01:18:00,592
Ew!
1943
01:18:00,676 --> 01:18:02,460
What the--
- Sammy!
1944
01:18:04,592 --> 01:18:06,641
- Dad?
1945
01:18:06,725 --> 01:18:07,860
- Yes!
1946
01:18:07,944 --> 01:18:10,732
- Wha--oh, I'm so sorry!
1947
01:18:10,816 --> 01:18:12,691
I'm so sorry! I fell asleep.
1948
01:18:12,775 --> 01:18:15,128
I couldn't sleep,
so I turned off my phone,
1949
01:18:15,212 --> 01:18:17,696
and then a bird pooed
on my head.
1950
01:18:17,780 --> 01:18:20,133
- Well, they say
that's good luck.
1951
01:18:20,217 --> 01:18:22,088
- Ew. Who says that?
1952
01:18:24,221 --> 01:18:26,313
Wait, wait, why aren't you
at your wedding?
1953
01:18:26,397 --> 01:18:28,834
- Hello? Because you aren't.
1954
01:18:30,967 --> 01:18:34,495
Look, Sam, it's time that
we talked about all this, OK?
1955
01:18:34,579 --> 01:18:36,018
Inside.
1956
01:18:36,102 --> 01:18:39,761
Less chance of more luck
landing on your head.
1957
01:18:39,845 --> 01:18:43,156
- And then the cat is found.
1958
01:18:43,240 --> 01:18:45,288
Holly and Paul share
a passionate kiss.
1959
01:18:45,372 --> 01:18:47,508
He has always loved her,
1960
01:18:47,592 --> 01:18:49,684
and she can now
finally love him
1961
01:18:49,768 --> 01:18:52,252
because she truly understands
what love is.
1962
01:18:52,336 --> 01:18:56,212
And that, that is
"Breakfast at Tiffany's."
1963
01:18:56,296 --> 01:18:59,128
[clapping]
1964
01:18:59,212 --> 01:19:01,737
[weak applause]
Thank you. Thank you so much.
1965
01:19:04,435 --> 01:19:06,263
[whispering]
Is he back?
1966
01:19:07,394 --> 01:19:08,831
OK, go, go, go, go.
1967
01:19:15,533 --> 01:19:17,274
- It's for you.
1968
01:19:18,841 --> 01:19:20,843
- Thank you.
1969
01:19:23,019 --> 01:19:24,197
Wow.
1970
01:19:24,281 --> 01:19:25,978
You look really nice.
1971
01:19:27,284 --> 01:19:29,768
- Thank you.
1972
01:19:29,852 --> 01:19:31,900
- OK, I'm gonna get my suit,
and we're gonna go.
1973
01:19:31,984 --> 01:19:33,162
- Sam, Sam, Sam, Sam.
1974
01:19:33,246 --> 01:19:35,382
- I'm gonna--
1975
01:19:35,466 --> 01:19:37,685
- Let's just sit and talk
for a second.
1976
01:19:39,209 --> 01:19:40,819
- OK.
1977
01:19:50,220 --> 01:19:51,920
I'm sorry I ruined
your rehearsal dinner.
1978
01:19:52,004 --> 01:19:53,226
- You didn't.
1979
01:19:53,310 --> 01:19:55,532
- And now your actual wedding.
1980
01:19:55,616 --> 01:19:57,056
- Oh, please.
1981
01:19:57,140 --> 01:19:59,011
What's a gay wedding
without a little drama?
1982
01:20:02,058 --> 01:20:05,673
Sam, what's going on?
1983
01:20:05,757 --> 01:20:08,023
- I don't know.
1984
01:20:08,107 --> 01:20:09,416
I don't know, Dad.
1985
01:20:09,500 --> 01:20:11,810
I don't know.
I think I'm pretty messed up.
1986
01:20:11,894 --> 01:20:14,374
- I know, baby.
1987
01:20:16,289 --> 01:20:18,904
- I'm just scared, you know,
1988
01:20:18,988 --> 01:20:21,515
of caring for someone,
of someone caring for me.
1989
01:20:21,599 --> 01:20:23,822
I just--
- I don't want
to take that chance.
1990
01:20:23,906 --> 01:20:26,607
- Sam, what happened between
your mom and me
1991
01:20:26,691 --> 01:20:29,175
has nothing to do with you.
1992
01:20:29,259 --> 01:20:32,352
It wasn't her fault.
It was no one's fault.
1993
01:20:32,436 --> 01:20:34,484
And I know you want
someone to blame.
1994
01:20:34,568 --> 01:20:38,271
That person isn't here,
which makes it so much harder.
1995
01:20:38,355 --> 01:20:40,316
But you can't hide
your heart away forever.
1996
01:20:40,400 --> 01:20:43,102
- Yeah, but you guys were
so happy.
1997
01:20:43,186 --> 01:20:44,625
- I know.
1998
01:20:44,709 --> 01:20:47,584
We were.
1999
01:20:47,668 --> 01:20:51,284
I mean, that's why your mom
is still my best friend.
2000
01:20:51,368 --> 01:20:53,982
I loved her then,
and I still love her now.
2001
01:20:54,066 --> 01:20:57,333
It had nothing to do with us
caring for each other
2002
01:20:57,417 --> 01:20:59,332
or you.
2003
01:21:02,683 --> 01:21:06,734
- So you don't feel like
I was a mistake?
2004
01:21:06,818 --> 01:21:08,475
Like, maybe you would have
just been happier
2005
01:21:08,559 --> 01:21:11,652
if you never had me?
- What?
2006
01:21:11,736 --> 01:21:13,001
Oh, my God.
- I don't know.
2007
01:21:13,085 --> 01:21:14,829
- Hey.
2008
01:21:14,913 --> 01:21:19,529
What made you come up
with that idea?
2009
01:21:19,613 --> 01:21:21,923
You're the best thing
that's ever happened to me.
2010
01:21:22,007 --> 01:21:24,099
- Why didn't you just say that?
2011
01:21:24,183 --> 01:21:25,884
Why didn't you just tell me
what was going on?
2012
01:21:25,968 --> 01:21:28,843
Why couldn't you have
just been honest?
2013
01:21:28,927 --> 01:21:31,933
- I wasn't honest
with myself, Sam,
2014
01:21:32,017 --> 01:21:34,414
my whole life.
2015
01:21:34,498 --> 01:21:37,765
It took me a long time to
figure out why I wasn't--
2016
01:21:37,849 --> 01:21:40,159
why I wasn't happy.
2017
01:21:40,243 --> 01:21:41,334
- So you weren't happy.
- No, no.
2018
01:21:41,418 --> 01:21:42,857
That's not what I meant.
2019
01:21:42,941 --> 01:21:45,251
Um...
2020
01:21:45,335 --> 01:21:47,514
I was so happy with our family,
2021
01:21:47,598 --> 01:21:50,430
with you, your mom.
2022
01:21:50,514 --> 01:21:53,172
I felt like the luckiest guy
in the world.
2023
01:21:53,256 --> 01:21:55,696
That's why it was so hard.
2024
01:21:55,780 --> 01:21:58,133
I felt like, "Here I am.
I have the perfect wife
2025
01:21:58,217 --> 01:22:01,310
"a perfect, beautiful daughter.
2026
01:22:01,394 --> 01:22:04,096
Why don't I feel complete?"
2027
01:22:04,180 --> 01:22:06,707
You know?
2028
01:22:06,791 --> 01:22:08,793
And then I met Frankie.
2029
01:22:10,055 --> 01:22:14,715
- Through my arch nemesis,
Matt.
2030
01:22:14,799 --> 01:22:16,151
- I don't think
he had a master plan.
2031
01:22:16,235 --> 01:22:17,457
I mean, you know Matt.
2032
01:22:17,541 --> 01:22:19,198
And I don't think
he's capable of coming up
2033
01:22:19,282 --> 01:22:21,330
with a master plan.
2034
01:22:21,414 --> 01:22:22,810
- You know I did actually
have to show him
2035
01:22:22,894 --> 01:22:24,333
what an Excel sheet is?
2036
01:22:24,417 --> 01:22:25,813
- Oh, your success sheets.
2037
01:22:25,897 --> 01:22:27,684
- Mm-hmm.
- Yeah.
2038
01:22:27,768 --> 01:22:29,686
Point is,
it's not Matt's fault.
2039
01:22:29,770 --> 01:22:32,951
I mean, I was just born
this way, you know?
2040
01:22:33,035 --> 01:22:35,562
He just gave me the courage
to accept who I am.
2041
01:22:35,646 --> 01:22:38,173
- Don't say it like that.
- What?
2042
01:22:38,257 --> 01:22:41,437
- Oh, like he is
some sort of hero.
2043
01:22:41,521 --> 01:22:42,830
[sighs]
Or at least a half decent guy.
2044
01:22:42,914 --> 01:22:44,701
- He is.
2045
01:22:44,785 --> 01:22:46,834
You know that.
2046
01:22:46,918 --> 01:22:48,967
- I'm just worried, you know?
2047
01:22:49,051 --> 01:22:51,273
- I do.
2048
01:22:51,357 --> 01:22:53,232
Giving your heart to someone
is the scariest thing
2049
01:22:53,316 --> 01:22:54,363
to do in the world.
2050
01:22:54,447 --> 01:22:56,757
Hello.
[both chuckle]
2051
01:22:56,841 --> 01:22:58,541
He's a good guy.
2052
01:22:58,625 --> 01:23:01,715
And he likes you a lot.
2053
01:23:04,066 --> 01:23:07,811
- I'm really sorry
about everything.
2054
01:23:07,895 --> 01:23:09,857
- You're my daughter.
2055
01:23:09,941 --> 01:23:12,860
You never have to say
you're sorry.
2056
01:23:12,944 --> 01:23:14,731
And I love you.
2057
01:23:14,815 --> 01:23:17,821
- Love you.
2058
01:23:17,905 --> 01:23:19,562
- Now, oh, come on.
2059
01:23:19,646 --> 01:23:20,999
I'd still like to
get married today
2060
01:23:21,083 --> 01:23:23,958
if you would still be
my best woman.
2061
01:23:24,042 --> 01:23:25,742
- Let's get you to the altar.
- Yes.
2062
01:23:25,826 --> 01:23:27,614
- Ready?
- OK.
2063
01:23:27,698 --> 01:23:28,963
Yeah, yeah, yeah, and let's--
2064
01:23:29,047 --> 01:23:30,269
let's get some of that
out of your hair, huh?
2065
01:23:30,353 --> 01:23:32,749
- Oh, ew, ew, ew!
I totally forgot about that.
2066
01:23:32,833 --> 01:23:34,186
Oh, my God. How embarrassing
would that been
2067
01:23:34,270 --> 01:23:36,362
if I went still with this
in my hair,
2068
01:23:36,446 --> 01:23:38,016
walking down the aisle?
- Yeah, yeah, we're going.
2069
01:23:38,100 --> 01:23:39,539
Yeah, go, go, wedding.
2070
01:23:39,623 --> 01:23:40,801
- Yeah, I'm going,
I'm going, I'm going.
2071
01:23:40,885 --> 01:23:42,756
- Right, we're going, OK.
2072
01:23:45,411 --> 01:23:47,112
- But unfortunately,
2073
01:23:47,196 --> 01:23:49,288
that's where the book
and the movie differ
2074
01:23:49,372 --> 01:23:50,985
because--
- They're here! They're here!
2075
01:23:51,069 --> 01:23:53,593
They're here! They're here.
2076
01:23:55,900 --> 01:23:57,165
- How do I look?
- You look good. Breath.
2077
01:23:57,249 --> 01:23:59,472
- OK, Hello. Sorry, everyone.
2078
01:23:59,556 --> 01:24:02,562
- So sorry, totally my fault.
Bird incident.
2079
01:24:02,646 --> 01:24:04,738
Hi.
- I'm sorry.
2080
01:24:04,822 --> 01:24:06,522
- It's OK.
I told them all about
2081
01:24:06,606 --> 01:24:08,002
my favorite Audrey Hepburn
movies.
2082
01:24:08,086 --> 01:24:10,570
They loved it, right, Matt?
- Mm-hmm.
2083
01:24:10,654 --> 01:24:12,572
- How are you doing, sweetie?
- Oh, I'm fine.
2084
01:24:12,656 --> 01:24:15,227
I just feel awful.
I'm really sorry.
2085
01:24:15,311 --> 01:24:16,576
- No, don't be silly.
2086
01:24:16,660 --> 01:24:19,057
We are just glad that
you're here now.
2087
01:24:19,141 --> 01:24:21,578
- Thanks...Dad.
2088
01:24:23,623 --> 01:24:26,194
- Oh.
2089
01:24:26,278 --> 01:24:28,066
- You're gonna make me cry
before the ceremony.
2090
01:24:28,150 --> 01:24:29,981
- Don't cry.
2091
01:24:30,065 --> 01:24:32,374
- Hey, guys, this is beautiful,
2092
01:24:32,458 --> 01:24:34,246
but the makeup's
starting to melt.
2093
01:24:34,330 --> 01:24:35,987
People are looking like the end
of "Raiders of the Lost Ark."
2094
01:24:36,071 --> 01:24:37,162
We should probably get started.
- Yeah, yeah.
2095
01:24:37,246 --> 01:24:38,508
Come on, let's go.
- Let's go. Yes, OK.
2096
01:24:43,600 --> 01:24:45,822
Wow.
2097
01:24:45,906 --> 01:24:47,389
Hi.
- Hi.
2098
01:24:47,473 --> 01:24:48,782
- Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
2099
01:24:48,866 --> 01:24:49,957
to celebrate--
2100
01:24:50,041 --> 01:24:52,960
[romantic music]
2101
01:25:28,645 --> 01:25:31,042
Ladies and gentlemen,
I now present to you
2102
01:25:31,126 --> 01:25:32,869
the two grooms.
2103
01:25:32,953 --> 01:25:36,827
[cheers and applause]
2104
01:25:42,137 --> 01:25:45,839
[upbeat music]
2105
01:25:45,923 --> 01:25:47,101
- Hey, where's Sam?
2106
01:25:47,185 --> 01:25:48,146
- Oh, I think she's over there
getting--
2107
01:25:48,230 --> 01:25:51,062
oh, um, actually, I don't know.
2108
01:25:54,149 --> 01:25:55,631
[record scratches]
2109
01:25:55,715 --> 01:25:59,200
- Sorry. Sorry.
I mean, who knew that
2110
01:25:59,284 --> 01:26:01,025
turntables could make
that horrible noise, right?
2111
01:26:03,810 --> 01:26:07,339
Um, OK, I'm just going to
borrow this really quickly.
2112
01:26:07,423 --> 01:26:09,428
Sorry--sorry.
2113
01:26:09,512 --> 01:26:12,648
- Sam.
2114
01:26:12,732 --> 01:26:14,259
- I'm fine.
2115
01:26:14,343 --> 01:26:15,434
Um--
[clears throat]
2116
01:26:15,518 --> 01:26:17,740
Hi.
2117
01:26:17,824 --> 01:26:19,133
Hi, everyone.
2118
01:26:19,217 --> 01:26:22,180
Um, I promise this
won't take long.
2119
01:26:22,264 --> 01:26:27,968
Uh, I just wanted to say
that my dad--
2120
01:26:28,052 --> 01:26:32,146
hi, Dad--
has always led by example,
2121
01:26:32,230 --> 01:26:34,148
whether it's how to
sneak broccoli
2122
01:26:34,232 --> 01:26:35,323
under the table to the dog.
2123
01:26:35,407 --> 01:26:37,195
- I remember that.
2124
01:26:37,279 --> 01:26:39,414
- Or--or how to trip
and then turn it into
2125
01:26:39,498 --> 01:26:42,069
a light jog so no one really
knows how clumsy you are.
2126
01:26:42,153 --> 01:26:43,375
- You just did that
this morning.
2127
01:26:43,459 --> 01:26:44,941
- Stop her.
She's giving away my secrets.
2128
01:26:45,025 --> 01:26:47,074
[both chuckle]
2129
01:26:47,158 --> 01:26:50,904
- He also taught me
how to be insanely organized
2130
01:26:50,988 --> 01:26:54,255
and how rules and charts
2131
01:26:54,339 --> 01:26:59,304
and always having a plan
can overcome any obstacle.
2132
01:26:59,388 --> 01:27:01,784
You see, I was thrown for
a loop when my dad met Frankie
2133
01:27:01,868 --> 01:27:06,702
because, well, this guy who
had always been so regimented
2134
01:27:06,786 --> 01:27:10,097
was suddenly throwing caution
to the wind and--
2135
01:27:10,181 --> 01:27:12,578
and taking a big swing
on something
2136
01:27:12,662 --> 01:27:16,143
he couldn't have known
the outcome of.
2137
01:27:17,841 --> 01:27:19,062
It threw me.
2138
01:27:19,146 --> 01:27:22,414
I mean, I was like,
"Who is this guy?"
2139
01:27:22,498 --> 01:27:25,765
But what I didn't realize was,
2140
01:27:25,849 --> 01:27:30,810
he was just teaching me
another life lesson.
2141
01:27:33,987 --> 01:27:38,821
I'm not good at this whole
big, grand gesture thing,
2142
01:27:38,905 --> 01:27:42,173
but I do know I'm really tired
of playing it safe.
2143
01:27:42,257 --> 01:27:46,002
So, once again,
following in my dad's lead,
2144
01:27:46,086 --> 01:27:47,917
I am going to take a chance.
2145
01:27:48,001 --> 01:27:50,529
And instead of
running the numbers
2146
01:27:50,613 --> 01:27:51,747
and sussing everything out,
2147
01:27:51,831 --> 01:27:52,792
I'm just gonna listen
to my heart,
2148
01:27:52,876 --> 01:27:54,228
and my heart is telling me
2149
01:27:54,312 --> 01:27:57,710
I really want to give us a shot
2150
01:27:57,794 --> 01:28:01,624
if you'll go all in with me?
2151
01:28:04,061 --> 01:28:07,282
- Well, lucky for you,
I ran the numbers.
2152
01:28:09,675 --> 01:28:11,373
They're perfect, Sam.
2153
01:28:13,331 --> 01:28:15,202
You are so perfect.
2154
01:28:16,943 --> 01:28:20,817
[cheers and applause]
2155
01:28:25,561 --> 01:28:27,696
That was
a really impressive speech.
2156
01:28:27,780 --> 01:28:29,220
- Thank you.
2157
01:28:29,304 --> 01:28:31,613
You know, I actually learned
from this guy I met.
2158
01:28:31,697 --> 01:28:33,093
- Really?
- Mm-hmm.
2159
01:28:33,177 --> 01:28:34,573
- He sounds amazing.
I bet that if I--
2160
01:28:34,657 --> 01:28:37,184
- Mm-mm, no more bets.
2161
01:28:46,930 --> 01:28:49,805
[upbeat music]