1 00:00:23,817 --> 00:00:30,490 शेप आइलैंड 2 00:00:33,368 --> 00:00:36,162 आज आइलैंड की अर्ध-नियमित तट आकार-टक्कर के मौक़े पर 3 00:00:36,246 --> 00:00:38,331 हवा में भी खेल भावना का एहसास महसूस किया जा सकता है। 4 00:00:38,415 --> 00:00:40,834 अगर आप हमसे अभी जुड़े हैं तो बता दें, सबके पसंदीदा ट्रायंगल, 5 00:00:40,917 --> 00:00:43,545 कूदोत्सव में छलाँग लगाने के लिए अपनी दौड़ शुरू कर रहे हैं! 6 00:00:47,132 --> 00:00:48,758 ऐसी शिद्दत देखने लायक़ है। 7 00:00:50,719 --> 00:00:52,095 और ट्रायंगल ने दौड़ना शुरू कर दिया है! 8 00:00:59,144 --> 00:01:00,312 ज़रा देखिए तो! 9 00:01:04,940 --> 00:01:07,235 यह इतना शानदार है कि इसे शब्दों में 10 00:01:07,319 --> 00:01:08,862 बयान ही नहीं किया जा सकता है, दोस्तों। 11 00:01:12,449 --> 00:01:16,536 कोई बस इन्हें देखता ही रह जाए। उनका सबसे अच्छा व्यक्तिगत प्रदर्शन। 12 00:01:24,211 --> 00:01:27,214 स्क्वैर को इन्हें टक्कर देने के लिए लोहे के चने चबाने पड़ेंगे। 13 00:01:32,260 --> 00:01:36,014 स्क्वैर, जो पिछली बार के विजेता हैं, ट्रायंगल की कूद से बिल्कुल भी परेशान नहीं लग रहे हैं। 14 00:01:39,184 --> 00:01:40,352 शुरुआत तो बहुत अच्छी रही! 15 00:01:41,061 --> 00:01:43,355 कूदोत्सव का विवरण देने के मेरे इतने सालों के अनुभव में, 16 00:01:43,438 --> 00:01:45,232 मैंने इतनी उम्दा शुरुआती दौड़ कभी नहीं देखी। 17 00:02:00,080 --> 00:02:02,040 यह बहुत क़रीबी मामला होने वाला है। 18 00:02:04,626 --> 00:02:06,127 स्क्वैर जीत गया! 19 00:02:07,587 --> 00:02:11,841 नहीं! 20 00:02:13,510 --> 00:02:15,971 नहीं! मुझे दोबारा खेलना है! 21 00:02:16,054 --> 00:02:18,682 तुम तो चाहोगे ही, ट्रायंगल। तुम तो चाहोगे ही। 22 00:02:31,069 --> 00:02:32,153 मैं जीत गया। 23 00:02:39,661 --> 00:02:41,329 -हे, सर्कल। -हा हा! 24 00:02:41,413 --> 00:02:43,415 सर्कल! तुम भी आओ ना! 25 00:02:43,498 --> 00:02:45,667 हाँ, मुझे कोई टक्कर का खिलाड़ी चाहिए। 26 00:02:46,751 --> 00:02:49,671 नहीं, मुझे माफ़ करो। मुझे दिलचस्पी नहीं है। 27 00:02:50,463 --> 00:02:51,965 तुम्हें दिलचस्पी नहीं है? 28 00:02:54,009 --> 00:02:55,635 उसे दिलचस्पी नहीं है? 29 00:02:57,345 --> 00:03:00,265 "ट्रायंगल और स्क्वैर का महान खेल" 30 00:03:02,267 --> 00:03:07,314 इसका तो कोई मतलब ही नहीं बनता, स्क्वैर। उसे दिलचस्पी नहीं है? हमारा खेल एकदम लाजवाब है। 31 00:03:07,814 --> 00:03:10,275 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा है, मेरे पेट में दर्द होने लगा। 32 00:03:10,358 --> 00:03:14,029 सर्कल हमारा शानदार खेल क्यों नहीं खेलना चाहती? क्या यह कुछ ज़्यादा ही शानदार है? 33 00:03:14,112 --> 00:03:17,157 मुझे तो बस यही एक ढंग की वजह लग रही है। 34 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 हालाँकि, दूसरी तरफ़ देखा जाए तो… 35 00:03:20,535 --> 00:03:21,661 ओह, नहीं। 36 00:03:22,162 --> 00:03:24,289 क्या, क्या? क्या? 37 00:03:24,372 --> 00:03:25,790 यह बात तुम्हें पसंद नहीं आएगी। 38 00:03:25,874 --> 00:03:27,042 क्या? 39 00:03:27,125 --> 00:03:30,253 अगर हमारा खेल शानदार ना हो तो? 40 00:03:30,337 --> 00:03:36,218 अगर हमारा खेल कहीं अ-शानदार हो तो? 41 00:03:36,968 --> 00:03:38,678 स्क्वैर! होश में आओ। 42 00:03:38,762 --> 00:03:41,932 हमारा खेल अ-शानदार नहीं है। इसमें तो सब कुछ है। 43 00:03:42,015 --> 00:03:46,645 कूदना, छलाँग लगाना, चश्मा भी। इस सबके बावजूद किसी को यह कैसे पसंद नहीं आएगा? 44 00:03:46,728 --> 00:03:48,021 मैं समझ गया क्या मामला है। 45 00:03:48,104 --> 00:03:49,898 सर्कल को जाने से पहले 46 00:03:49,981 --> 00:03:52,692 समय ही नहीं मिला होगा कि वह इस महान खेल को ठीक से समझ सके। 47 00:03:53,235 --> 00:03:55,111 मुझे नहीं लगता ऐसा हुआ होगा। 48 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 हाँ, शायद तुम ठीक कह रहे हो। 49 00:03:59,074 --> 00:04:00,450 तो, अब हम क्या करें? 50 00:04:11,795 --> 00:04:13,922 हैलो, मेरे दोस्त स्क्वैर। 51 00:04:14,881 --> 00:04:16,591 हैलो, ट्रायंगल। 52 00:04:16,675 --> 00:04:17,759 बहरहाल, 53 00:04:17,841 --> 00:04:22,556 क्या तुम एक बार फिर से हमारे इस महान खेल को खेलने के लिए तैयार हो? 54 00:04:24,516 --> 00:04:29,020 तुम उसी शानदार और एकदम मज़ेदार खेल की बात कर रहे हो ना जो हमने बनाया है 55 00:04:29,104 --> 00:04:31,439 और जो बिल्कुल भी ऊबाऊ नहीं है? 56 00:04:31,523 --> 00:04:34,776 हाँ, बिल्कुल। पहले मैं जाता हूँ! 57 00:04:39,948 --> 00:04:42,617 यह उनका सबसे अच्छा प्रदर्शन तो नहीं था पर फिर भी ठीक था। 58 00:04:43,159 --> 00:04:44,911 बधाई हो। 59 00:04:44,995 --> 00:04:46,913 वाह, कितना रोमांचक था। 60 00:04:46,997 --> 00:04:51,042 सर्कल। मैंने तो तुम्हें देखा ही नहीं। तुम भी आ जाओ। एक बार कोशिश करके देखो। 61 00:04:51,126 --> 00:04:52,627 मैं जल्दी से तुम्हें नियम समझा देता हूँ। 62 00:04:52,711 --> 00:04:55,380 जानता हूँ कभी-कभी जब कुछ बहुत शानदार होता है, 63 00:04:55,463 --> 00:04:57,257 तो समझने में थोड़ा वक़्त लगता है। 64 00:04:58,300 --> 00:04:59,509 नहीं, तुम लोग खेलो। 65 00:05:00,093 --> 00:05:04,639 सर्कल, क्या तुम्हें हमारा खेल अ-शानदार लगता है? 66 00:05:06,516 --> 00:05:08,268 नहीं। 67 00:05:08,351 --> 00:05:11,980 यह बस थोड़ा… बचकाना है। 68 00:05:12,981 --> 00:05:14,149 बचकाना? 69 00:05:14,232 --> 00:05:15,483 मज़े करो, तुम दोनों। 70 00:05:21,990 --> 00:05:23,158 वह ऐसा कैसे कह सकती है? 71 00:05:23,241 --> 00:05:26,369 "बचकाना," उसने कहा। इसमें बचकाना क्या है? 72 00:05:28,413 --> 00:05:30,790 सर्कल को पता ही नहीं है वह क्या बोल रही है। 73 00:05:30,874 --> 00:05:33,209 मुझे लगता है उसे अच्छी तरह से पता है वह क्या बोल रही है। 74 00:05:33,293 --> 00:05:35,545 उसे हमारा खेल पसंद ही नहीं है। 75 00:05:35,629 --> 00:05:37,505 हाँ, तो हमें क्या करना चाहिए? 76 00:05:37,589 --> 00:05:39,591 हम शांति से अपने खेल का मज़ा उठाते हैं 77 00:05:39,674 --> 00:05:42,135 और इसकी बिल्कुल फ़िक्र नहीं करते हैं कि दूसरे लोग क्या सोचते हैं? 78 00:05:44,846 --> 00:05:49,059 नहीं! नहीं। हमें अपने खेल को और अच्छा करना होगा। 79 00:05:49,142 --> 00:05:51,519 बिल्कुल। अगर हम इस खेल को एकदम सही कर दें, 80 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 तो वह हमारे साथ खेले बिना रह ही नहीं पाएगी। 81 00:05:54,606 --> 00:05:56,691 हाँ। हर कूद के बाद और ज़्यादा पोज़ देंगे। 82 00:05:56,775 --> 00:05:58,109 थोड़ा नाचेंगे भी। 83 00:05:58,193 --> 00:06:01,279 ट्रॉफ़ी पर और ज़्यादा समुद्री घास लगाते हैं! 84 00:06:01,363 --> 00:06:03,323 अब समझे ना। और बताओ क्या? 85 00:06:03,406 --> 00:06:05,367 और क्या? और, और। 86 00:06:23,593 --> 00:06:24,844 देखो तो इसे। 87 00:06:33,812 --> 00:06:34,896 कैसा लगा? 88 00:06:35,313 --> 00:06:36,606 अच्छा है। 89 00:06:38,567 --> 00:06:39,568 ठीक है। 90 00:06:40,235 --> 00:06:41,236 बाय। 91 00:06:50,537 --> 00:06:54,958 ठीक है, कुछ चीज़ों पर काम करना होगा, लेकिन नए पोज़ तो बहुत बढ़िया थे। 92 00:06:55,041 --> 00:06:57,294 -अगली बार के लिए, मुझे लगता है हमें… -नहीं। 93 00:06:57,794 --> 00:07:00,547 -क्या? क्या मतलब है "नहीं"? -बस "नहीं।" 94 00:07:00,630 --> 00:07:03,758 सर्कल, आइलैंड की सबसे बड़ी और सबसे समझदार आकार है, 95 00:07:03,842 --> 00:07:07,053 और अगर उसे हमारा खेल बचकाना लगता है, तो हो सकता है वह सही हो। 96 00:07:07,596 --> 00:07:12,017 और चूँकि यह खेल हमने बनाया है, तो हो सकता है हम ही बचकाने हों। 97 00:07:12,767 --> 00:07:14,603 तो फिर हम क्या करें? किस… 98 00:07:15,103 --> 00:07:16,938 किस तरह का खेल खेलें हम? 99 00:07:17,439 --> 00:07:21,568 खेल बचकाने ही होते हैं, ट्रायंगल। हमें अब कोई खेल नहीं खेलने चाहिए। 100 00:07:21,651 --> 00:07:23,528 अब, हमें बस चीज़ों को होते हुए देखना चाहिए। 101 00:07:24,529 --> 00:07:27,782 अगर यही होना है तो यही सही। 102 00:07:30,076 --> 00:07:31,161 धत् तेरी की। 103 00:07:33,872 --> 00:07:38,376 वाह। यह तो उस घटिया खेल से बहुत बेहतर है जो हम खेला करते थे। 104 00:07:38,793 --> 00:07:41,254 हाँ, हाँ। काफ़ी ज़्यादा गंभीरता वाला। 105 00:07:41,338 --> 00:07:44,507 बहुत गंभीरता वाला। बिल्कुल भी बचकाना नहीं। 106 00:07:44,591 --> 00:07:47,761 थोड़ा सा भी नहीं। इसीलिए यह मज़ेदार है, है ना? 107 00:07:48,303 --> 00:07:49,346 बहुत मज़ेदार। 108 00:08:00,899 --> 00:08:02,359 मैं यहाँ बैठा नहीं रह सकता, 109 00:08:02,442 --> 00:08:05,904 यह जानते हुए कि सर्कल वहाँ ऊपर बैठी सोच रही होगी कि हम वह बचकाना खेल खेल रहे हैं! 110 00:08:05,987 --> 00:08:08,031 हमें जाकर उसे बताना होगा हमने वह छोड़ दिया है। 111 00:08:08,114 --> 00:08:11,743 हाँ। वह शायद सोच रही होगी कि हम इस वक़्त भी वही खेल रहे हैं। 112 00:08:12,619 --> 00:08:15,288 नहीं, नहीं। ऐसा सोचकर भी कितना बुरा लगता है। 113 00:08:15,830 --> 00:08:18,166 चलो वहाँ ऊपर चलते हैं, और… 114 00:08:18,250 --> 00:08:22,254 सर्कल को बताते हैं कि हम अब वह खेल नहीं खेलेंगे। 115 00:08:22,337 --> 00:08:24,881 और फिर हम उसे दोबारा से अच्छे लगने लगेंगे? 116 00:08:24,965 --> 00:08:26,424 यह पता करने का बस एक तरीका है। 117 00:08:29,928 --> 00:08:30,929 सुनो। 118 00:08:31,471 --> 00:08:32,556 वह शायद… 119 00:08:39,813 --> 00:08:40,855 सर्कल? 120 00:08:42,023 --> 00:08:45,944 ट्रायंगल! स्क्वैर! हे! 121 00:08:47,404 --> 00:08:49,072 तुम यह… तुम यहाँ… 122 00:08:49,155 --> 00:08:50,865 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 123 00:08:50,949 --> 00:08:54,786 हम बस तुम्हें यह बताने ऊपर आ रहे थे कि हमने अपना बचकाना खेल खेलना छोड़ दिया है। 124 00:08:54,869 --> 00:08:58,999 हाँ। तुम… माफ़ करना… तुम यह क्या कर रही हो? 125 00:08:59,958 --> 00:09:02,878 यह… कुछ नहीं। 126 00:09:02,961 --> 00:09:06,506 मतलब, यह एक छोटा सा खेल है जो मैं कभी-कभी खेलती हूँ। 127 00:09:06,590 --> 00:09:10,093 बस घूमते रहो जब तक कि चक्कर ना आने लगें और फिर सब कुछ… 128 00:09:11,887 --> 00:09:12,888 अजीब दिखता है। 129 00:09:15,640 --> 00:09:19,269 हाँ। क्या तुम दोनों… तुम खेलना चाहोगे? 130 00:09:20,312 --> 00:09:23,690 नहीं, नहीं। यह… नहीं, तुम खेलो। 131 00:09:23,773 --> 00:09:27,944 हम यह जो भी हो रहा है, उसमें कोई रुकावट नहीं डालना चाहते। 132 00:09:28,653 --> 00:09:31,239 ठीक है। मैं समझती हूँ। तो… 133 00:09:33,408 --> 00:09:35,118 चलो, हम चलते हैं। 134 00:09:35,201 --> 00:09:36,369 हाँ। 135 00:09:36,453 --> 00:09:42,042 पक्का? मेरा मतलब, यहाँ घूमने के लिए काफ़ी जगह है और… 136 00:09:42,125 --> 00:09:43,919 नहीं, नहीं। तुम खेलो। 137 00:09:44,002 --> 00:09:45,503 हाँ। यह बस… 138 00:09:45,587 --> 00:09:47,005 हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। 139 00:09:47,088 --> 00:09:48,590 बिल्कुल। रुको। 140 00:09:48,673 --> 00:09:52,219 -क्या? -हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। 141 00:09:52,302 --> 00:09:55,430 हाँ। हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। 142 00:09:55,513 --> 00:09:58,892 हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। 143 00:09:58,975 --> 00:10:00,393 अच्छा, ठीक है। 144 00:10:00,477 --> 00:10:03,980 -अगर तुम्हारा मन बदले तो… -दिलचस्पी नहीं है। इसमें दिलचस्पी नहीं है। 145 00:10:04,064 --> 00:10:06,149 हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। हमें इसमें दिलचस्पी नहीं है। हमें… 146 00:10:06,233 --> 00:10:08,109 मुझे तो यह मज़ेदार लगा। 147 00:10:15,575 --> 00:10:17,994 -हे! -आ जाओ! 148 00:10:26,545 --> 00:10:29,839 आज, सर्कल, स्क्वैर और ट्रायंगल 149 00:10:29,923 --> 00:10:33,468 एक बहुत ही ख़ास खगोलीय घटना देखने जा रहे हैं। 150 00:10:35,345 --> 00:10:39,224 जानते हो, मैंने कभी टूटता हुआ तारा नहीं देखा। 151 00:10:39,307 --> 00:10:41,893 मैंने भी नहीं। और जबकि मैं चीज़ें देखने में माहिर हूँ। 152 00:10:41,977 --> 00:10:43,645 मैं हर वक़्त कुछ ना कुछ देखता रहता हूँ। 153 00:10:46,523 --> 00:10:48,817 इसे दरअसल उल्कापात कहते हैं। 154 00:10:48,900 --> 00:10:54,489 आइलैंड पर यह पिछले 237 सालों से नहीं देखा गया है। 155 00:10:54,573 --> 00:10:56,866 आज की रात बहुत ही ख़ास है। 156 00:10:56,950 --> 00:11:00,203 सर्कल? टूटता हुआ तारा आसमान से गिरता हुआ क्यों नज़र आता है? 157 00:11:00,287 --> 00:11:05,208 -असल में वे तारे नहीं होते, लेकिन… -टूटते तारे बहुत तेज़ होते हैं, है ना! 158 00:11:05,292 --> 00:11:07,127 -हाँ, लेकिन… -जैसे… 159 00:11:09,296 --> 00:11:10,297 हाँ! 160 00:11:12,841 --> 00:11:16,011 हाँ, पक्का वह कहता होगा, "हट जाओ मेरे रास्ते से! मैं…" 161 00:11:16,094 --> 00:11:18,096 "टूटता हुआ तारा" 162 00:11:18,680 --> 00:11:20,849 -मतलब, मैं बहुत तेज़ गिर सकता हूँ, पर… -ठीक है। लाजवाब। 163 00:11:20,932 --> 00:11:22,225 टूटता हुआ तारा! 164 00:11:24,686 --> 00:11:25,812 ओह, यह क्या! 165 00:11:26,897 --> 00:11:29,649 टूटा हुआ तारा तो बिल्कुल अंडे जैसा लग रहा है। 166 00:11:29,733 --> 00:11:31,151 यह एक अंडा ही है। 167 00:11:31,234 --> 00:11:32,360 जानता था। 168 00:11:33,570 --> 00:11:35,488 अब, यह कहाँ से आ गया? 169 00:11:37,240 --> 00:11:38,950 चलो तुम्हें तुम्हारे घर ले चलें, बच्चे। 170 00:11:44,039 --> 00:11:46,124 हाँ, यह तुम्हारा ही घर है। 171 00:11:47,167 --> 00:11:48,335 तुम्हें साथ-साथ रहना है। 172 00:11:50,921 --> 00:11:55,050 अचानक, सर्कल बहुत अकेला महसूस करने लगी। 173 00:11:55,133 --> 00:11:58,094 तुम यहीं से आए थे। इसी को घर कहते हैं। 174 00:11:59,429 --> 00:12:02,224 सर्कल, ट्रायंगल फिर से गिर गया। 175 00:12:02,307 --> 00:12:04,309 पेड़ की जड़ ने मुझ पर हमला किया! 176 00:12:05,977 --> 00:12:07,437 अपना ख़याल रखना, बच्चे। 177 00:12:08,230 --> 00:12:12,192 ट्रायंगल, मैंने तुमसे कितनी बार कहा है? 178 00:12:12,275 --> 00:12:15,111 पेड़ों को लात मारने से कुछ नहीं होगा। 179 00:12:17,864 --> 00:12:19,658 मैं सोच रहा हूँ वह अंडा किसका होगा। 180 00:12:21,868 --> 00:12:23,495 शायद किसी अलबेली मुर्गी का? 181 00:12:26,248 --> 00:12:28,208 मुझे वह एक उड़ता हुआ कछुआ लगा। 182 00:12:30,043 --> 00:12:31,503 वे समुद्री चिड़िया के अंडे थे। 183 00:12:31,586 --> 00:12:33,296 लेकिन तुमने जो सोचा, मुझे वह भी पसंद आया। 184 00:12:35,632 --> 00:12:36,925 देखो। 185 00:12:43,306 --> 00:12:44,307 वाह! 186 00:12:44,849 --> 00:12:47,352 ओह, गज़ब! 187 00:12:47,435 --> 00:12:51,690 स्क्वैर और ट्रायंगल ने कभी ऐसा कुछ नहीं देखा था। 188 00:12:55,443 --> 00:12:57,571 यह तो जादुई है। 189 00:12:57,654 --> 00:13:00,407 ठीक ही है, बस। मैंने तो सोचा था वे काफ़ी क़रीब से दिखेंगे। 190 00:13:02,784 --> 00:13:03,994 मज़ेदार! 191 00:13:06,371 --> 00:13:08,206 -वाह! -क्या शानदार है! 192 00:13:10,458 --> 00:13:13,253 सर्कल को यह देखकर कुछ ठीक नहीं लग रहा था। 193 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 बचो उससे! 194 00:13:23,889 --> 00:13:26,558 यह क्या, मैंने इतनी क़रीब से तो नहीं कहा था! 195 00:13:26,641 --> 00:13:28,393 हम ज़िंदा तो हैं ना? 196 00:13:28,476 --> 00:13:31,396 हे पैनकेक्स! क्या हम भूत बन गए हैं? 197 00:13:32,063 --> 00:13:33,732 अब मैं तुम्हें डराऊँगा! 198 00:13:33,815 --> 00:13:36,860 ट्रायंगल! एक भूत दूसरे भूत को नहीं डरा सकता। 199 00:13:36,943 --> 00:13:39,571 भूत चाहे तो किसी भी चीज़ को डरा सकता है। 200 00:13:39,654 --> 00:13:42,282 वह एक पत्थर को डरा सकता है। वह एक सब्ज़ी को डरा सकता… 201 00:13:42,365 --> 00:13:43,950 हम भूत नहीं बने हैं। 202 00:13:44,451 --> 00:13:46,036 -ऑ, बेकार। -मेरी बात सुनो। 203 00:13:46,119 --> 00:13:50,123 ज़्यादातर उल्काएँ तो ज़मीन तक पहुँच ही नहीं पातीं। 204 00:13:50,206 --> 00:13:53,293 वे या तो घर्षण से नष्ट हो जाती हैं या फिर जल्दी से दूर निकल जाती हैं। 205 00:13:53,376 --> 00:13:55,503 तो, इस बार ऐसा क्यों हुआ? 206 00:14:02,302 --> 00:14:08,183 ऐसा कुछ जो बहुत, बहुत, बहुत लम्बे अरसे बाद हुआ है। 207 00:14:10,227 --> 00:14:15,148 क्या लगता है वह गिरने के बाद भाप बनकर उड़ गया होगा? या फिर वहीं उस गड्ढे में कहीं नीचे पड़ा होगा? 208 00:14:18,026 --> 00:14:19,402 यह एक घोंसले जैसा है। 209 00:14:19,486 --> 00:14:23,198 और यह यहाँ है, मेरे आइलैंड पर। क्षितिज के बिल्कुल ऊपर। 210 00:14:24,783 --> 00:14:27,577 सर्कल, तुम्हारी बातों से लग रहा है तुम वहाँ जाकर पता लगाना चाहती हो। 211 00:14:28,161 --> 00:14:29,204 वैसे, मैं… 212 00:14:29,287 --> 00:14:32,457 क्या तुम लोग जाना चाहोगे? तुम लोग थके तो नहीं हो? 213 00:14:32,540 --> 00:14:34,918 मैं तो कभी थकता ही नहीं। 214 00:14:35,418 --> 00:14:38,088 और मुझे लगता है कुछ देर पैदल चलकर मुझे सुकून मिलेगा। 215 00:14:38,171 --> 00:14:41,508 तो फिर चलते हैं टूटे हुए तारे की खोजयात्रा पर। 216 00:14:42,551 --> 00:14:43,969 हाँ, चलो, चलते हैं! 217 00:14:44,052 --> 00:14:45,929 मुझे खोजयात्रा करना बहुत पसंद है। 218 00:14:46,972 --> 00:14:49,558 आइलैंड की दूसरी तरफ़ पहुँचने के लिए 219 00:14:49,641 --> 00:14:52,644 हमारे शूरवीरों को तीन क्षेत्रों को पार करके जाना होगा। 220 00:14:52,727 --> 00:14:54,729 सबसे पहले, वे चट्टानी तट को पैदल पार करेंगे। 221 00:14:55,188 --> 00:14:58,191 और फिर वे झिलमिलाती नदी के साथ-साथ चलेंगे। 222 00:15:00,068 --> 00:15:02,445 और फिर उन्हें आसमानी चोटी पर चढ़ना होगा। 223 00:15:03,989 --> 00:15:06,491 दूसरी तरफ़ उन्हें क्या मिलेगा? 224 00:15:13,915 --> 00:15:15,625 तुम क्या सोच रही हो, सर्कल? 225 00:15:16,126 --> 00:15:18,587 मैं सोच रही हूँ वह उल्का कैसी होगी। 226 00:15:19,129 --> 00:15:20,422 मुझे कुछ-कुछ अंदाज़ा है। 227 00:15:21,006 --> 00:15:23,341 अपने अंदाज़े के बारे में मुझे बताओ ना। 228 00:15:24,050 --> 00:15:25,760 वैसे, मुझे पक्का नहीं पता। 229 00:15:25,844 --> 00:15:28,597 लेकिन मुझे लगता है वह बहुत सुन्दर होगी। 230 00:15:32,434 --> 00:15:33,643 जब हम वहाँ पहुँचेंगे, 231 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 पहले तो शायद उसे देख पाना ही मुश्किल होगा। 232 00:15:37,063 --> 00:15:39,524 और काफ़ी नीचे जाना होगा, लेकिन मैं चला जाऊँगा। 233 00:15:40,108 --> 00:15:41,568 तुम्हें तो सीढ़ियाँ पसंद हैं। 234 00:15:42,277 --> 00:15:43,278 ट्रायंगल! 235 00:15:46,323 --> 00:15:49,784 वाह! देखो तो इसे। 236 00:15:50,660 --> 00:15:52,787 इसकी आवाज़ सुनना चाहोगे? 237 00:15:52,871 --> 00:15:53,872 हाँ। 238 00:16:06,051 --> 00:16:08,386 वह सुन्दर था, स्क्वैर। 239 00:16:10,972 --> 00:16:12,265 क्या सच में? 240 00:16:12,349 --> 00:16:13,516 मुझे तो लगा। 241 00:16:13,600 --> 00:16:16,645 तुम्हें क्या लगता है स्क्वैर, वह कहाँ से आया होगा? वह बड़ा क्रिस्टल? 242 00:16:17,979 --> 00:16:20,482 वैसे, मैंने तो यह बात सोची ही नहीं। 243 00:16:20,565 --> 00:16:22,108 क्या फ़र्क़ पड़ता है वह कहाँ से आया है? 244 00:16:22,192 --> 00:16:26,947 मुझे जानना है कि वह एक आग उगलता हुआ ज्वालामुखी क्यों नहीं बन सकता! 245 00:16:31,451 --> 00:16:33,745 इसमें आग ही आग है! 246 00:16:36,998 --> 00:16:39,000 ऑर्गन संगीत के साथ! 247 00:16:43,129 --> 00:16:44,130 और ज़्यादा! 248 00:16:45,173 --> 00:16:47,884 और ज़्यादा आग! 249 00:16:57,936 --> 00:17:02,482 तुम्हारी कहानी असरदार थी। 250 00:17:02,566 --> 00:17:04,776 और बहुत नाटकीय भी। 251 00:17:04,859 --> 00:17:05,986 और ख़तरनाक भी। 252 00:17:06,069 --> 00:17:07,070 मैं जानता हूँ। 253 00:17:08,905 --> 00:17:11,074 यह आग का गोला यहाँ क्यों आया, ट्रायंगल? 254 00:17:11,741 --> 00:17:14,995 -क्या? -मेरा मतलब बस इतना है कि यही आइलैंड क्यों? 255 00:17:15,078 --> 00:17:17,330 क्या वह कुछ ढूँढ रहा होगा? 256 00:17:18,331 --> 00:17:21,083 आग के गोले ऐसे सोच-समझकर कुछ नहीं करते, सर्कल। 257 00:17:21,167 --> 00:17:24,004 वे बस आग बबूला होते हैं। 258 00:17:30,510 --> 00:17:31,595 हे, देखो। 259 00:17:34,347 --> 00:17:36,892 सर्कल, टूटे हुए तारे के बारे में तुम्हें क्या लगता है? 260 00:17:38,018 --> 00:17:40,020 ठीक है। मैं तुम्हें बताती हूँ। 261 00:17:41,396 --> 00:17:44,065 सोचो एक अकेला अंतरिक्ष पत्थर है। 262 00:17:45,066 --> 00:17:50,196 वह ब्रह्मांड के ठंडे निर्वात में अकेला और कुछ ढूँढता हुआ आगे बढ़ रहा है। 263 00:17:52,032 --> 00:17:53,491 वह सब जगह जाता है। 264 00:17:56,494 --> 00:17:58,496 वह सब कुछ देखता है। 265 00:18:02,709 --> 00:18:07,214 लेकिन पत्थर हमेशा अकेला ही होता है। अंतरिक्ष अधिकतर ख़ाली ही है ना, इसलिए। 266 00:18:07,297 --> 00:18:09,132 एक बड़ा, फैला हुआ शून्य। 267 00:18:11,009 --> 00:18:13,136 लेकिन फिर उसे कुछ ख़ास दिखता है। 268 00:18:15,472 --> 00:18:18,058 एक छोटे से ग्रह पर एक छोटा सा हरा-भरा द्वीप, 269 00:18:18,141 --> 00:18:22,354 पेड़ों और पक्षियों और मछलियों से भरपूर। 270 00:18:23,813 --> 00:18:29,027 अंतरिक्ष पत्थर युगों में पहली बार अपनी चाल धीमी करता है। 271 00:18:29,110 --> 00:18:30,862 वह उस ग्रह की तरफ़ रुख़ कर लेता है। 272 00:18:30,946 --> 00:18:32,656 -क्यों? -गुरुत्वाकर्षण की वजह से। 273 00:18:33,156 --> 00:18:35,283 हाँ। लेकिन, मतलब, गुरुत्वाकर्षण की वजह से कैसे? 274 00:18:35,659 --> 00:18:38,328 हा! इसे बताओ, सर्कल। 275 00:18:38,411 --> 00:18:41,873 वह एक तरह का खिंचाव है। एक तड़प। 276 00:18:41,957 --> 00:18:45,669 उल्का ग्रह को देखते ही अपने केंद्र में एक खिंचाव महसूस करता है। 277 00:18:49,172 --> 00:18:51,716 अंतरिक्ष पत्थर फ़ैसला करता है। 278 00:19:00,934 --> 00:19:03,853 फिर आगे? तुम कहानी को ऐसे बीच में नहीं छोड़ सकतीं! 279 00:19:04,354 --> 00:19:05,647 हम लगभग पहुँच ही गए हैं! 280 00:19:06,147 --> 00:19:08,692 वे आसमानी चोटी पर बस पहुँच ही गए थे। 281 00:19:08,775 --> 00:19:10,777 वह उस चोटी के बिल्कुल दूसरी तरफ़ ही होगा। 282 00:19:10,860 --> 00:19:12,988 हे भगवान! 283 00:19:13,071 --> 00:19:15,323 रुको, यह नहीं बताओगी कि तुम्हारी कहानी ख़त्म कैसे होती है? 284 00:19:15,907 --> 00:19:17,784 ना! तैयार हो? 285 00:19:17,867 --> 00:19:19,077 -हम तैयार हैं। -तैयार हैं। 286 00:19:24,082 --> 00:19:26,751 ओह, वाह। 287 00:19:30,630 --> 00:19:32,132 ओह, सर्कल। 288 00:19:32,215 --> 00:19:35,677 वह कहीं ना कहीं जानती थी कि वह एक ख़ाली गड्ढा होगा। 289 00:19:35,760 --> 00:19:38,388 लेकिन वह काफ़ी ज़्यादा की उम्मीद लगाए बैठी थी। 290 00:19:41,558 --> 00:19:43,476 सर्कल, तुम ठीक हो? 291 00:19:46,730 --> 00:19:48,440 कोई बात नहीं, दोस्तों। 292 00:19:50,275 --> 00:19:51,276 इधर ध्यान दो। 293 00:19:51,359 --> 00:19:56,489 मैं यहाँ यह घोषणा करती हूँ कि हमारी टूटे हुए तारे की खोजयात्रा सफल हुई। 294 00:19:58,199 --> 00:20:01,286 यह एक बड़ा छेद ही है ना? या इसे इसमें कुछ और ही दिख रहा है? 295 00:20:01,870 --> 00:20:04,664 नहीं, ट्रायंगल। मुझे कुछ और नहीं दिख रहा है। 296 00:20:04,748 --> 00:20:09,169 हम एक कठिन पैदलयात्रा करके आइलैंड के दूसरी तरफ़ आए और हमने एक दुर्लभ गड्ढा देखा 297 00:20:09,252 --> 00:20:12,255 जो एक उल्का के ज़मीन पर गिरने के बाद उसके भाप बन जाने से बना। 298 00:20:12,756 --> 00:20:15,217 मुझे तो यह एक बहुत ख़ास बात लग रही है। 299 00:20:15,842 --> 00:20:16,968 इस वक़्त एक सोलो गिटार बजना चाहिए था। 300 00:20:22,098 --> 00:20:25,268 हे, ट्रायंगल। शर्त लगाते हो? मैं उस चीड़ के पेड़ तक तुमसे पहले पहुँच जाऊँगा। 301 00:20:25,352 --> 00:20:27,437 नहीं, तुम मुझसे पहले नहीं पहुँच सकते! 302 00:20:30,607 --> 00:20:32,734 ओह हाँ, मैं पहुँच सकता हूँ! हाँ, मैं पहुँच सकता हूँ! 303 00:21:18,738 --> 00:21:19,739 "ट्रायंगल", "स्क्वैर" एंड "सर्कल" पर आधारित 304 00:21:19,823 --> 00:21:20,824 मैक बार्नेट और जॉन क्लासेन द्वारा 305 00:22:16,213 --> 00:22:18,215 उप-शीर्षक अनुवादक: पुनीत