1 00:00:33,368 --> 00:00:36,162 你几乎能够感受到 空气中弥漫着的体育精神 2 00:00:36,246 --> 00:00:38,331 就在岛上的半例行海滩形状竞赛 3 00:00:38,415 --> 00:00:40,834 如果你刚开始收看 大热门三角形 4 00:00:40,917 --> 00:00:43,545 正要进行他的跳跃赛 5 00:00:47,132 --> 00:00:48,758 看看他如此专注的模样 6 00:00:50,719 --> 00:00:52,095 三角形起跑了 7 00:00:59,144 --> 00:01:00,312 看他跑得多快 8 00:01:04,940 --> 00:01:07,235 各位 气势磅礴并不足以 9 00:01:07,319 --> 00:01:08,862 描述我们眼前的景象 10 00:01:12,449 --> 00:01:16,536 你们看看 个人最佳成绩 11 00:01:24,211 --> 00:01:27,214 正方形所面对的挑战难度相当大 12 00:01:32,260 --> 00:01:36,014 卫冕冠军正方形 看起来丝毫没在意三角形的成绩 13 00:01:39,184 --> 00:01:40,352 漂亮的起跑 14 00:01:41,061 --> 00:01:43,355 在我多年的跳跃赛解说生涯里 15 00:01:43,438 --> 00:01:45,232 从没见过如此令人赞叹的表现 16 00:02:00,080 --> 00:02:02,040 将是场势均力敌的比赛 17 00:02:04,626 --> 00:02:06,127 正方形获胜 18 00:02:07,587 --> 00:02:11,841 不 19 00:02:13,510 --> 00:02:15,971 不 我要再比一次 20 00:02:16,054 --> 00:02:18,682 三角形 你肯定会这样要求… 21 00:02:31,069 --> 00:02:32,153 我赢了 22 00:02:39,661 --> 00:02:41,329 -嘿 圆形 -哈… 23 00:02:41,413 --> 00:02:43,415 圆形 快来加入我们 24 00:02:43,498 --> 00:02:45,667 是的 我需要个有实力的竞争对手 25 00:02:46,751 --> 00:02:49,671 不了 我没兴趣 26 00:02:50,463 --> 00:02:51,965 没兴趣? 27 00:02:54,009 --> 00:02:55,635 她没兴趣? 28 00:02:57,345 --> 00:03:00,265 “三角形与正方形的重要比赛” 29 00:03:02,267 --> 00:03:07,314 正方形 这一点都说不通 她没兴趣?我们的比赛棒极了 30 00:03:07,814 --> 00:03:10,275 我困惑得肚子都疼了 31 00:03:10,358 --> 00:03:14,029 圆形为何不想参与我们如此棒的比赛? 是不是因为太棒了? 32 00:03:14,112 --> 00:03:17,157 这是我能想到的唯一合理解释 33 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 虽然 也有可能… 34 00:03:20,535 --> 00:03:21,661 糟了 35 00:03:22,162 --> 00:03:24,289 什么…你想说什么? 36 00:03:24,372 --> 00:03:25,790 这不会是你想听到的 37 00:03:25,874 --> 00:03:27,042 到底是什么? 38 00:03:27,125 --> 00:03:30,253 会不会是我们的比赛并不棒? 39 00:03:30,337 --> 00:03:36,218 会不会是我们的比赛并不棒? 40 00:03:36,968 --> 00:03:38,678 正方形 控制一下自己 41 00:03:38,762 --> 00:03:41,932 我们的比赛肯定很棒 该有的都有了 42 00:03:42,015 --> 00:03:46,645 又跳又跃 还有护镜 有什么理由不喜欢呢? 43 00:03:46,728 --> 00:03:48,021 我知道原因了 44 00:03:48,104 --> 00:03:49,898 圆形一定是还没真正 45 00:03:49,981 --> 00:03:52,692 感受到比赛的魅力就离开了 46 00:03:53,235 --> 00:03:55,111 我可不知道是不是这样 47 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 是的 应该是这样 48 00:03:59,074 --> 00:04:00,450 那我们该怎么做? 49 00:04:11,795 --> 00:04:13,922 你好啊 我的朋友正方形 50 00:04:14,881 --> 00:04:16,591 你好 三角形 51 00:04:16,675 --> 00:04:17,759 对了 52 00:04:17,841 --> 00:04:22,556 你想不想再次参与我们这非常棒的比赛? 53 00:04:24,516 --> 00:04:29,020 你指的是我们创造的超级棒且有趣 54 00:04:29,104 --> 00:04:31,439 并绝对不无聊的比赛? 55 00:04:31,523 --> 00:04:34,776 当然是 我先来 56 00:04:39,948 --> 00:04:42,617 虽然不是最佳演示 但还是很不错 57 00:04:43,159 --> 00:04:44,911 恭喜你 58 00:04:44,995 --> 00:04:46,913 哇 好兴奋 59 00:04:46,997 --> 00:04:51,042 圆形 没看到你 来吧 试试吧 60 00:04:51,126 --> 00:04:52,627 我可以快速地解释规则 61 00:04:52,711 --> 00:04:55,380 我知道有时候太棒的东西 62 00:04:55,463 --> 00:04:57,257 可能会让人有些难以理解 63 00:04:58,300 --> 00:04:59,509 不用了 64 00:05:00,093 --> 00:05:04,639 圆形 你是不是觉得我们的比赛并不棒? 65 00:05:06,516 --> 00:05:08,268 不 66 00:05:08,351 --> 00:05:11,980 只是有点…愚蠢 67 00:05:12,981 --> 00:05:14,149 愚蠢? 68 00:05:14,232 --> 00:05:15,483 你们俩玩得开心点 69 00:05:21,990 --> 00:05:23,158 你能相信她吗? 70 00:05:23,241 --> 00:05:26,369 她说“愚蠢” 这有什么愚蠢的? 71 00:05:28,413 --> 00:05:30,790 圆形不知道自己在说什么 72 00:05:30,874 --> 00:05:33,209 我觉得她很清楚自己在说什么 73 00:05:33,293 --> 00:05:35,545 她就是不喜欢我们的比赛 74 00:05:35,629 --> 00:05:37,505 没错 那我们该怎么做? 75 00:05:37,589 --> 00:05:39,591 好好享受我们的比赛 76 00:05:39,674 --> 00:05:42,135 而别去在意别人怎么想? 77 00:05:44,846 --> 00:05:49,059 不 不行 我们得改进我们的比赛 78 00:05:49,142 --> 00:05:51,519 完全正确 如果把这比赛做得十分完美 79 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 她肯定会忍不住要加入我们的 80 00:05:54,606 --> 00:05:56,691 没错 每次跳跃后摆出更多的姿势 81 00:05:56,775 --> 00:05:58,109 加入一组舞蹈动作 82 00:05:58,193 --> 00:06:01,279 在奖杯上放更多的海藻 83 00:06:01,363 --> 00:06:03,323 你终于明白了 还能做什么呢? 84 00:06:03,406 --> 00:06:05,367 还能做些什么?再多想点… 85 00:06:23,593 --> 00:06:24,844 看看这 86 00:06:33,812 --> 00:06:34,896 觉得如何? 87 00:06:35,313 --> 00:06:36,606 很不错 88 00:06:38,567 --> 00:06:39,568 好的 89 00:06:40,235 --> 00:06:41,236 再见 90 00:06:50,537 --> 00:06:54,958 好的 有几个问题需要解决 但我觉得那些新姿势深受好评 91 00:06:55,041 --> 00:06:57,294 -接下来 我认为我们应该尝试… -不 92 00:06:57,794 --> 00:07:00,547 -什么?你这“不”是什么意思? -就是“不” 93 00:07:00,630 --> 00:07:03,758 圆形是这岛上最年长、最聪明的形状 94 00:07:03,842 --> 00:07:07,053 如果她认为我们的比赛愚蠢 也许她是对的 95 00:07:07,596 --> 00:07:12,017 而既然创造这比赛的人是我们 那也许我们是愚蠢的 96 00:07:12,767 --> 00:07:14,603 那么我们该怎么办呢?什么… 97 00:07:15,103 --> 00:07:16,938 我们该玩什么竞技赛呢? 98 00:07:17,439 --> 00:07:21,568 三角形 比赛是愚蠢的 我们别再比赛了 99 00:07:21,651 --> 00:07:23,528 我们现在就只看看东西吧 100 00:07:24,529 --> 00:07:27,782 如果非得这样 那就这样吧 101 00:07:30,076 --> 00:07:31,161 令人沮丧 102 00:07:33,872 --> 00:07:38,376 哇 这比我们之前玩的烂竞赛好多了 103 00:07:38,793 --> 00:07:41,254 是的…正经多了 104 00:07:41,338 --> 00:07:44,507 再正经不过了 完全不愚蠢 105 00:07:44,591 --> 00:07:47,761 一点也不 这很酷 对吧? 106 00:07:48,303 --> 00:07:49,346 非常酷 107 00:08:00,899 --> 00:08:02,359 我不能就这么坐着 108 00:08:02,442 --> 00:08:05,904 明知道圆形会以为我们在玩那愚蠢的竞赛 109 00:08:05,987 --> 00:08:08,031 得去告诉她我们没在比赛了 110 00:08:08,114 --> 00:08:11,743 是的 她可能认为我们现在玩着呢 111 00:08:12,619 --> 00:08:15,288 天啊…你能想象吗? 112 00:08:15,830 --> 00:08:18,166 我们要去那里 然后… 113 00:08:18,250 --> 00:08:22,254 告诉圆形我们不会再玩我们的竞赛了 114 00:08:22,337 --> 00:08:24,881 那她就会觉得我们又很酷了? 115 00:08:24,965 --> 00:08:26,424 只有一个办法能知道 116 00:08:29,928 --> 00:08:30,929 你听 117 00:08:31,471 --> 00:08:32,556 我想那是… 118 00:08:39,813 --> 00:08:40,855 圆形? 119 00:08:42,023 --> 00:08:45,944 三角形、正方形 你们好 120 00:08:47,404 --> 00:08:49,072 是什么…你们怎么… 121 00:08:49,155 --> 00:08:50,865 你们怎么会在这? 122 00:08:50,949 --> 00:08:54,786 我们只是来告诉你 我们放弃我们愚蠢的比赛了 123 00:08:54,869 --> 00:08:58,999 是的 什么…抱歉 你在做什么? 124 00:08:59,958 --> 00:09:02,878 这个…没什么 125 00:09:02,961 --> 00:09:06,506 我是说 这是我有时候会玩的小游戏 126 00:09:06,590 --> 00:09:10,093 到处打滚直到你头晕 所有的东西看起来… 127 00:09:11,887 --> 00:09:12,888 怪怪的 128 00:09:15,640 --> 00:09:19,269 对了 你们俩…你们想玩吗? 129 00:09:20,312 --> 00:09:23,690 不…这…不 不用了 130 00:09:23,773 --> 00:09:27,944 我们不想打扰你玩这个 131 00:09:28,653 --> 00:09:31,239 那好 我明白了 所以… 132 00:09:33,408 --> 00:09:35,118 我们要走了 133 00:09:35,201 --> 00:09:36,369 是的 134 00:09:36,453 --> 00:09:42,042 你们确定?这里有足够的空间 让你们滚来滚去 135 00:09:42,125 --> 00:09:43,919 不…我们不需要 136 00:09:44,002 --> 00:09:45,503 是的 只是… 137 00:09:45,587 --> 00:09:47,005 我们没兴趣 138 00:09:47,088 --> 00:09:48,590 完全正确 等等 139 00:09:48,673 --> 00:09:52,219 -什么? -我们没兴趣 140 00:09:52,302 --> 00:09:55,430 没错 我们没兴趣 141 00:09:55,513 --> 00:09:58,892 我们没兴趣… 142 00:09:58,975 --> 00:10:00,393 那好吧 143 00:10:00,477 --> 00:10:03,980 -如果你们改变主意… -我们没兴趣… 144 00:10:04,064 --> 00:10:06,149 我们没兴趣…没兴… 145 00:10:06,233 --> 00:10:08,109 在我看来很有趣 146 00:10:15,575 --> 00:10:17,994 -嘿 -来吧 147 00:10:26,545 --> 00:10:29,839 今晚 圆形、正方形和三角形 148 00:10:29,923 --> 00:10:33,468 将要观看一个非常特殊的天文现象 149 00:10:35,345 --> 00:10:39,224 你们知道吗?我想我从未见过流星 150 00:10:39,307 --> 00:10:41,893 我也一样 而我很擅长观察事物 151 00:10:41,977 --> 00:10:43,645 什么事物都逃不过我眼睛 152 00:10:46,523 --> 00:10:48,817 它实际上被称为流星雨 153 00:10:48,900 --> 00:10:54,489 上一次在这岛上出现已是237年前了 154 00:10:54,573 --> 00:10:56,866 这是个十分特别的夜晚 155 00:10:56,950 --> 00:11:00,203 圆形 是什么让流星从天而降? 156 00:11:00,287 --> 00:11:05,208 -严格来说 它们不是星星 但… -我肯定流星飞得很快 157 00:11:05,292 --> 00:11:07,127 -是的 但… -像这样 158 00:11:09,296 --> 00:11:10,297 是的 159 00:11:12,841 --> 00:11:16,011 没错 我肯定它会是“别挡路 我…” 160 00:11:16,094 --> 00:11:18,096 “流星” 161 00:11:18,680 --> 00:11:20,849 -我摔倒时也很快 但… -好的 真棒 162 00:11:20,932 --> 00:11:22,225 流星 163 00:11:24,686 --> 00:11:25,812 天啊 164 00:11:26,897 --> 00:11:29,649 流星看起来像极了蛋 165 00:11:29,733 --> 00:11:31,151 这是蛋 166 00:11:31,234 --> 00:11:32,360 就知道 167 00:11:33,570 --> 00:11:35,488 这是从哪儿来的呢? 168 00:11:37,240 --> 00:11:38,950 让我们送你回家吧 小家伙 169 00:11:44,039 --> 00:11:46,124 没错 你们是相配的 170 00:11:47,167 --> 00:11:48,335 你们应该在一起 171 00:11:50,921 --> 00:11:55,050 突然 圆形感到十分孤独 172 00:11:55,133 --> 00:11:58,094 你就是从这里来的 这就是家 173 00:11:59,429 --> 00:12:02,224 圆形 三角形又摔倒了 174 00:12:02,307 --> 00:12:04,309 我被树根袭击了 175 00:12:05,977 --> 00:12:07,437 小子 好好照顾自己 176 00:12:08,230 --> 00:12:12,192 三角形 我告诉你多少次了? 177 00:12:12,275 --> 00:12:15,111 踢树并不能解决问题 178 00:12:17,864 --> 00:12:19,658 我想知道那是谁的蛋 179 00:12:21,868 --> 00:12:23,495 也许是只非常花哨的鸡? 180 00:12:26,248 --> 00:12:28,208 我觉得是一只会飞的乌龟 181 00:12:30,043 --> 00:12:31,503 那些是海鸥蛋 182 00:12:31,586 --> 00:12:33,296 但我也喜欢你们的想法 183 00:12:35,632 --> 00:12:36,925 你们看 184 00:12:43,306 --> 00:12:44,307 哇 185 00:12:44,849 --> 00:12:47,352 我的天 186 00:12:47,435 --> 00:12:51,690 正方形和三角形从没见过这景象 187 00:12:55,443 --> 00:12:57,571 这太神奇了 188 00:12:57,654 --> 00:13:00,407 我觉得还好 我以为它们会更近些 189 00:13:02,784 --> 00:13:03,994 真酷 190 00:13:06,371 --> 00:13:08,206 -天啊 -太棒了 191 00:13:10,458 --> 00:13:13,253 圆形有种不祥的预感 192 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 当心 193 00:13:23,889 --> 00:13:26,558 好吧 这也太近了 194 00:13:26,641 --> 00:13:28,393 我们还活着吗? 195 00:13:28,476 --> 00:13:31,396 天啊 我们是鬼魂吗? 196 00:13:32,063 --> 00:13:33,732 我等不及要缠着你了 197 00:13:33,815 --> 00:13:36,860 三角形 鬼魂是无法缠另一只鬼魂的 198 00:13:36,943 --> 00:13:39,571 鬼魂想缠什么都行 199 00:13:39,654 --> 00:13:42,282 它可以缠石头、可以缠蔬菜 200 00:13:42,365 --> 00:13:43,950 我们不是鬼魂 201 00:13:44,451 --> 00:13:46,036 -啊 真烦人 -听我说 202 00:13:46,119 --> 00:13:50,123 大多数流星都不会接近地表 203 00:13:50,206 --> 00:13:53,293 它们要么燃烧掉 要么迅速飞向太空 204 00:13:53,376 --> 00:13:55,503 那这次是怎么了? 205 00:14:02,302 --> 00:14:08,183 这种情况很久都没发生过了 206 00:14:10,227 --> 00:14:15,148 我想知道 它在撞击中蒸发了吗? 还是还在陨石坑深处? 207 00:14:18,026 --> 00:14:19,402 它就像一个巢 208 00:14:19,486 --> 00:14:23,198 而且就在这 在我的岛上 就在地平线上 209 00:14:24,783 --> 00:14:27,577 圆形 听起来你想去找它 210 00:14:28,161 --> 00:14:29,204 这 我… 211 00:14:29,287 --> 00:14:32,457 你们想去吗?你们不累吗? 212 00:14:32,540 --> 00:14:34,918 我真的从来不会累 213 00:14:35,418 --> 00:14:38,088 而我想好的远足会让我放松下来 214 00:14:38,171 --> 00:14:41,508 我建议来一次流星探险吧 215 00:14:42,551 --> 00:14:43,969 就这么做 216 00:14:44,052 --> 00:14:45,929 你知道我有多喜欢探险 217 00:14:46,972 --> 00:14:49,558 为了到达岛的另一边 218 00:14:49,641 --> 00:14:52,644 我们的英雄们需要穿越三种地形 219 00:14:52,727 --> 00:14:54,729 他们首先会徒步岩石滩 220 00:14:55,188 --> 00:14:58,191 然后会沿着闪闪发光的小溪走 221 00:15:00,068 --> 00:15:02,445 接着爬上高峰 222 00:15:03,989 --> 00:15:06,491 他们会在岛的另一边找到什么? 223 00:15:13,915 --> 00:15:15,625 圆形 你在想什么? 224 00:15:16,126 --> 00:15:18,587 我在想那颗流星会是什么样子 225 00:15:19,129 --> 00:15:20,422 我有些想法 226 00:15:21,006 --> 00:15:23,341 我很想听听你的想法 227 00:15:24,050 --> 00:15:25,760 这个嘛 我不很确定 228 00:15:25,844 --> 00:15:28,597 但我觉得它可能很漂亮 229 00:15:32,434 --> 00:15:33,643 当到达那里时 230 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 一开始可能很难看得到 231 00:15:37,063 --> 00:15:39,524 得往下走段很长的路 但我不介意 232 00:15:40,108 --> 00:15:41,568 你很喜欢楼梯 233 00:15:42,277 --> 00:15:43,278 三角形 234 00:15:46,323 --> 00:15:49,784 天啊 瞧瞧你 235 00:15:50,660 --> 00:15:52,787 想听听它的声音吗? 236 00:15:52,871 --> 00:15:53,872 想 237 00:16:06,051 --> 00:16:08,386 那太漂亮了 正方形 238 00:16:10,972 --> 00:16:12,265 真的吗? 239 00:16:12,349 --> 00:16:13,516 我也这么认为 240 00:16:13,600 --> 00:16:16,645 正方形 你觉得它是从哪来的? 那颗大水晶 241 00:16:17,979 --> 00:16:20,482 你知道吗?我没想那么远 242 00:16:20,565 --> 00:16:22,108 谁在乎它从哪里来? 243 00:16:22,192 --> 00:16:26,947 我想知道为何它不能是个熊熊燃烧的火场 244 00:16:31,451 --> 00:16:33,745 非常大的火 245 00:16:36,998 --> 00:16:39,000 加音响 246 00:16:43,129 --> 00:16:44,130 火再大些 247 00:16:45,173 --> 00:16:47,884 让火焰再大些 248 00:16:57,936 --> 00:17:02,482 这个嘛 你的版本令人印象深刻 249 00:17:02,566 --> 00:17:04,776 而且非常富电影效果 250 00:17:04,859 --> 00:17:05,986 也令人震惊 251 00:17:06,069 --> 00:17:07,070 我知道 252 00:17:08,905 --> 00:17:11,074 三角形 为什么那团火球会来这里? 253 00:17:11,741 --> 00:17:14,995 -什么? -我的意思是 为什么来这个岛? 254 00:17:15,078 --> 00:17:17,330 是不是在找什么? 255 00:17:18,331 --> 00:17:21,083 圆形 不是火球选择的 256 00:17:21,167 --> 00:17:24,004 它们就只是愤怒 257 00:17:30,510 --> 00:17:31,595 嘿 你们看 258 00:17:34,347 --> 00:17:36,892 圆形 那你对流星又有什么想象? 259 00:17:38,018 --> 00:17:40,020 好的 我来告诉你们 260 00:17:41,396 --> 00:17:44,065 想象一块孤独的太空岩石 261 00:17:45,066 --> 00:17:50,196 它在冰冷真空的 宇宙中快速穿行 孤独地寻觅 262 00:17:52,032 --> 00:17:53,491 它到处去 263 00:17:56,494 --> 00:17:58,496 将一切尽收眼帘 264 00:18:02,709 --> 00:18:07,214 但岩石总是孤单寂寞 毕竟 外太空基本上是空荡荡的 265 00:18:07,297 --> 00:18:09,132 只是个宽广辽阔的空间 266 00:18:11,009 --> 00:18:13,136 但后来它看到了一个特别的东西 267 00:18:15,472 --> 00:18:18,058 一个小小星球上的绿色小岛 268 00:18:18,141 --> 00:18:22,354 到处都有树木、有鸟、有鱼 269 00:18:23,813 --> 00:18:29,027 这颗太空岩石亿万年来第一次减速 270 00:18:29,110 --> 00:18:30,862 它转向了地球 271 00:18:30,946 --> 00:18:32,656 -为什么? -地心引力 272 00:18:33,156 --> 00:18:35,283 好的 但地心引力是怎么起作用的? 273 00:18:35,659 --> 00:18:38,328 哈 圆形 你来告诉他 274 00:18:38,411 --> 00:18:41,873 是一种磁力 一种渴望 275 00:18:41,957 --> 00:18:45,669 那流星看到了地球 感到被它的中心所牵拉 276 00:18:49,172 --> 00:18:51,716 太空岩石决定 277 00:19:00,934 --> 00:19:03,853 然后呢?你得继续往下说 278 00:19:04,354 --> 00:19:05,647 我们就快到了 279 00:19:06,147 --> 00:19:08,692 他们几乎到达了高峰 280 00:19:08,775 --> 00:19:10,777 它应该就在山脊上 281 00:19:10,860 --> 00:19:12,988 我的天啊 282 00:19:13,071 --> 00:19:15,323 等等 你不打算告诉我们你故事的结局? 283 00:19:15,907 --> 00:19:17,784 是的 准备好了吗? 284 00:19:17,867 --> 00:19:19,077 -准备好了 -好了 285 00:19:24,082 --> 00:19:26,751 天哪 286 00:19:30,630 --> 00:19:32,132 圆形 287 00:19:32,215 --> 00:19:35,677 在她内心深处 早已知道那将是一个空坑 288 00:19:35,760 --> 00:19:38,388 但她的期望远不止于此 289 00:19:41,558 --> 00:19:43,476 圆形 你还好吧? 290 00:19:46,730 --> 00:19:48,440 加油 没事 各位 291 00:19:50,275 --> 00:19:51,276 注意 292 00:19:51,359 --> 00:19:56,489 我在此宣布我们的流星探险圆满成功 293 00:19:58,199 --> 00:20:01,286 这只是一个大坑 对吧? 还是她看到了别的东西? 294 00:20:01,870 --> 00:20:04,664 不 三角形 我没看到别的东西 295 00:20:04,748 --> 00:20:09,169 我们长途跋涉来到岛的另一边 发现了一个罕见的陨石坑 296 00:20:09,252 --> 00:20:12,255 是流星撞击蒸发后所留下的 297 00:20:12,756 --> 00:20:15,217 我想这是很特别的体验 298 00:20:15,842 --> 00:20:16,968 需要配首吉他独奏 299 00:20:22,098 --> 00:20:25,268 嘿 三角形 我打赌我能比你先到那棵松树 300 00:20:25,352 --> 00:20:27,437 不 你不能 301 00:20:30,607 --> 00:20:32,734 是的 我能… 302 00:21:18,738 --> 00:21:19,739 (改编自《三角形》 《 正方形》及《圆形》) 303 00:21:19,823 --> 00:21:20,824 (作者 麦克巴尼特 插图 乔恩克拉森) 304 00:22:16,213 --> 00:22:18,215 字幕翻译:萧碧霞