1 00:00:24,025 --> 00:00:26,945 LES FORMES DE L'AMITIÉ 2 00:00:34,244 --> 00:00:37,247 C'est une journée idéale pour les travaux manuels. 3 00:00:37,330 --> 00:00:40,083 Tu fais une petite incision ici, 4 00:00:40,166 --> 00:00:43,169 et tu coupes là. 5 00:00:43,587 --> 00:00:45,714 Puis tu plies en deux 6 00:00:45,797 --> 00:00:47,215 et tu fais un petit... 7 00:00:50,010 --> 00:00:51,595 Où tu vas comme ça ? 8 00:00:51,970 --> 00:00:53,430 Petite curieuse ! 9 00:00:53,513 --> 00:00:54,973 T'es pas obligé de nous dire. 10 00:00:55,056 --> 00:00:57,267 Et après, tu coupes... 11 00:00:57,350 --> 00:00:59,144 Puisque tu demandes, 12 00:00:59,227 --> 00:01:01,855 je pars, seul, 13 00:01:01,938 --> 00:01:03,106 en solo, 14 00:01:03,773 --> 00:01:05,483 dans la nature, 15 00:01:05,567 --> 00:01:06,693 dehors. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,821 Car c'est seulement seul, dehors, dans la nature, 17 00:01:09,905 --> 00:01:11,781 que je peux être moi-même, 18 00:01:12,115 --> 00:01:15,994 enfin libéré des attentes de la foule. 19 00:01:16,077 --> 00:01:17,287 La foule ? 20 00:01:17,370 --> 00:01:19,247 Vous deux ! Je me disais, 21 00:01:19,331 --> 00:01:23,877 et si je ne dépensais pas mon énergie à vous raconter des blagues 22 00:01:23,960 --> 00:01:26,087 ou à vous divertir de mes facéties ? 23 00:01:26,171 --> 00:01:28,465 Vous imaginez ce que je pourrais faire ? 24 00:01:28,548 --> 00:01:32,510 Vous devrez l'imaginer, car vous n'êtes pas invités à me suivre. 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,223 On fait des guirlandes en papier ! 26 00:01:37,807 --> 00:01:39,768 Amusez-vous bien 27 00:01:39,851 --> 00:01:42,062 avec vos guirlandes en papier. 28 00:01:42,145 --> 00:01:45,357 Pendant ce temps, je découvrirai mon moi profond 29 00:01:45,440 --> 00:01:48,109 en traversant les rivières, escaladant les monts, 30 00:01:48,193 --> 00:01:49,819 pourfendant les bêtes sauvages. 31 00:01:49,903 --> 00:01:52,280 Ces aventures époustouflantes, 32 00:01:52,364 --> 00:01:54,950 vous n'en entendrez jamais parler 33 00:01:55,033 --> 00:01:58,161 car je fais ça uniquement pour moi. 34 00:01:59,496 --> 00:02:01,331 Pourquoi la plume sur ton chapeau ? 35 00:02:01,414 --> 00:02:03,166 Parce que c'est cool. 36 00:02:03,250 --> 00:02:04,542 Aux yeux de qui ? 37 00:02:10,799 --> 00:02:12,926 Triangle part en solo. 38 00:02:18,014 --> 00:02:19,808 Je déclare que cet endroit 39 00:02:19,891 --> 00:02:23,186 marque le point de départ de ma grande aventure ! 40 00:02:23,687 --> 00:02:25,397 J'adore les récits d'aventures ! 41 00:02:27,857 --> 00:02:30,860 L'odeur de pin emplit mes narines 42 00:02:30,944 --> 00:02:33,446 et le gravier crisse sous mes souliers. 43 00:02:33,530 --> 00:02:37,701 Ça fait même pas 5 mn que je suis seul et je me découvre déjà ! 44 00:02:37,784 --> 00:02:40,078 Je ne suis plus Triangle, 45 00:02:40,161 --> 00:02:42,497 je suis Triangle, 46 00:02:42,581 --> 00:02:45,208 le grand aventurier ! 47 00:02:46,334 --> 00:02:48,169 Le grand aventurier ! 48 00:02:48,253 --> 00:02:49,713 J'adore déjà. 49 00:02:49,796 --> 00:02:52,757 Que les collines résonnent de mon écho : 50 00:02:52,841 --> 00:02:54,885 Triangle ! 51 00:02:57,888 --> 00:03:00,724 Je suis pas dans un coin à écho... 52 00:03:05,729 --> 00:03:08,690 Le grand aventurier se met en route. 53 00:03:11,151 --> 00:03:13,904 Le grand aventurier a établi son camp. 54 00:03:13,987 --> 00:03:16,281 Ma première nuit dans la nature ! 55 00:03:19,284 --> 00:03:21,828 Dommage que Cercle et Carré ne voient pas ça. 56 00:03:21,912 --> 00:03:24,831 Non, tant mieux qu'ils ne voient pas ça, 57 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 c'est pas ça qui compte. 58 00:03:27,125 --> 00:03:28,710 Ce qui compte, 59 00:03:28,793 --> 00:03:30,795 c'est que moi, je voie ça. 60 00:03:30,879 --> 00:03:35,217 Ce qui compte, c'est la satisfaction qu'on ressent 61 00:03:35,300 --> 00:03:38,303 en campant tout seul, pour soi-même, 62 00:03:38,386 --> 00:03:39,846 dans la nature. 63 00:03:41,681 --> 00:03:43,308 Camp Triangle ! 64 00:03:44,392 --> 00:03:47,145 Camp Triangle ! 65 00:03:48,480 --> 00:03:49,731 Écho ! 66 00:03:53,068 --> 00:03:55,195 Bon, c'est l'heure de se coucher. 67 00:03:58,865 --> 00:04:00,283 Bonne nuit... 68 00:04:00,700 --> 00:04:01,743 moi. 69 00:04:05,997 --> 00:04:10,126 Le grand aventurier a un peu de mal à s'endormir. 70 00:04:10,210 --> 00:04:14,881 Heureusement qu'ils sont pas là, sinon, je gaspillerais mon énergie 71 00:04:14,965 --> 00:04:19,052 à leur raconter des histoires ou à leur chanter des chansons. 72 00:04:19,134 --> 00:04:22,806 Pour une fois, je profite de ma propre compagnie, 73 00:04:22,889 --> 00:04:25,183 je suis seul et ça va, c'est chouette. 74 00:04:25,267 --> 00:04:26,685 Ça va très chouette. 75 00:04:28,812 --> 00:04:29,938 Ceci dit, 76 00:04:30,313 --> 00:04:34,693 si personne n'est témoin de mes grandes aventures, 77 00:04:34,776 --> 00:04:37,153 est-ce qu'elles comptent vraiment ? 78 00:04:37,445 --> 00:04:40,198 Si non, qu'est-ce que je fais là ? 79 00:04:40,282 --> 00:04:42,242 Qu'est-ce que ça fait de moi ? 80 00:04:42,325 --> 00:04:43,743 Une petite forme 81 00:04:43,827 --> 00:04:47,289 qui s'agite sous le regard indifférent de la nature ? 82 00:04:51,459 --> 00:04:53,169 Salut, toi... 83 00:05:00,760 --> 00:05:02,345 À qui ai-je l'honneur ? 84 00:05:02,429 --> 00:05:04,431 Il lui faut un nom. 85 00:05:04,514 --> 00:05:06,182 Je t'appellerai... 86 00:05:06,266 --> 00:05:08,393 J'aime bien le nom "Tiberius". 87 00:05:08,476 --> 00:05:09,644 Pierrot ! 88 00:05:10,854 --> 00:05:13,732 Voici notre camp, Pierrot. Pas mal, non ? 89 00:05:14,065 --> 00:05:16,693 Calme-toi, c'est l'heure du dodo. 90 00:05:16,776 --> 00:05:19,446 Une grosse journée nous attend demain. 91 00:05:30,957 --> 00:05:34,294 Bon, d'accord, une histoire de fantômes avant de dormir. 92 00:05:34,961 --> 00:05:37,172 Et quand ils ouvrirent la porte, 93 00:05:37,547 --> 00:05:39,299 ils virent... 94 00:05:39,382 --> 00:05:42,052 un squelette qui fait peur ! 95 00:05:46,139 --> 00:05:47,682 En général, Carré hurle. 96 00:05:47,766 --> 00:05:48,892 Tant pis. 97 00:05:49,476 --> 00:05:51,269 Bonne nuit, Pierrot. 98 00:06:01,988 --> 00:06:05,533 Le grand aventurier se construit un abri. 99 00:06:06,576 --> 00:06:08,787 Vise un peu ça, Pierrot ! 100 00:06:11,915 --> 00:06:14,751 Tu trouves ça cool ? T'as encore rien vu. 101 00:06:20,215 --> 00:06:23,385 Eh oui, c'est exactement ce que je voulais faire ! 102 00:06:24,886 --> 00:06:27,639 Le grand aventurier poursuit sa route 103 00:06:27,889 --> 00:06:29,683 dans les déserts arides, 104 00:06:30,725 --> 00:06:32,811 dans les violentes moussons, 105 00:06:38,108 --> 00:06:40,902 au plus profond de la sombre jungle. 106 00:06:58,503 --> 00:07:02,757 Le grand aventurier explore les terres et les mers. 107 00:07:02,841 --> 00:07:06,344 Pierrot, si tu voulais pas être mangé par un serpent, 108 00:07:06,428 --> 00:07:07,971 il fallait le dire ! 109 00:07:08,972 --> 00:07:12,475 Carré aurait eu des choses à dire, sur ce serpent. 110 00:07:12,559 --> 00:07:13,768 Cercle aussi. 111 00:07:13,852 --> 00:07:16,563 Ils auraient des tas de trucs à dire sur cette aventure. 112 00:07:18,398 --> 00:07:20,317 Pierrot, interdit de couler ! 113 00:07:21,109 --> 00:07:22,903 Tiens bon, j'arrive ! 114 00:07:29,826 --> 00:07:34,122 Le grand aventurier contemple les mystères de l'océan. 115 00:07:34,539 --> 00:07:35,624 Il est fasciné, 116 00:07:35,707 --> 00:07:37,083 étonné, 117 00:07:37,167 --> 00:07:38,376 admiratif. 118 00:07:39,044 --> 00:07:40,795 Et à court d'air. 119 00:07:49,512 --> 00:07:51,806 Tous les grands aventuriers 120 00:07:52,390 --> 00:07:54,434 sont confrontés à des dilemmes. 121 00:08:00,148 --> 00:08:01,816 Triangle avait apprécié 122 00:08:01,900 --> 00:08:03,318 la compagnie de Pierrot, 123 00:08:03,401 --> 00:08:06,363 mais il devait le laisser derrière lui. 124 00:08:06,446 --> 00:08:10,742 Triangle avait promis de braver la nature tout seul, après tout. 125 00:08:10,825 --> 00:08:13,495 Et puis Pierrot avait l'air bien ici, sous... 126 00:08:29,886 --> 00:08:32,347 J'arrête, j'en peux plus. 127 00:08:32,764 --> 00:08:35,558 J'ai perdu mes provisions et mon chemin. 128 00:08:35,642 --> 00:08:37,476 À quoi ça aura servi ? 129 00:08:37,561 --> 00:08:42,065 Oui, j'ai fait du feu et construit des abris tout seul. 130 00:08:42,148 --> 00:08:46,069 Oui, j'ai bravé les éléments et découvert des territoires 131 00:08:46,152 --> 00:08:49,698 armé seulement de mon intelligence et de ma motivation. 132 00:08:49,781 --> 00:08:54,077 Oui, je me suis battu avec des serpents à mains nues. 133 00:08:54,160 --> 00:08:56,621 Mais en fin de compte, tout cela 134 00:08:56,705 --> 00:08:59,082 n'a aucune importance. 135 00:08:59,165 --> 00:09:01,793 Car qui racontera les grandes aventures 136 00:09:01,877 --> 00:09:05,005 du brave petit Triangle ? 137 00:09:05,505 --> 00:09:07,340 Triangle ! 138 00:09:09,009 --> 00:09:11,553 Évidemment. Maintenant, il y a de l'écho. 139 00:09:13,054 --> 00:09:14,598 Bonjour, Triangle. 140 00:09:15,307 --> 00:09:17,183 Tiens, tiens, tiens... 141 00:09:17,642 --> 00:09:19,811 Qu'est-ce que vous faites là ? 142 00:09:21,730 --> 00:09:24,190 Eh bien, tu vois, on... Cercle ? 143 00:09:24,274 --> 00:09:26,693 Triangle, si tu veux savoir la vérité, 144 00:09:26,776 --> 00:09:28,028 on t'a suivi. 145 00:09:28,111 --> 00:09:29,863 Quoi ? Pourquoi ? 146 00:09:29,946 --> 00:09:33,116 On avait peur que tu ne supportes pas... 147 00:09:33,199 --> 00:09:34,784 la solitude. 148 00:09:34,868 --> 00:09:37,203 Attendez un peu. 149 00:09:37,287 --> 00:09:40,248 Vous êtes en train de me dire que vous m'avez suivi 150 00:09:40,332 --> 00:09:41,791 depuis le début ? 151 00:09:42,292 --> 00:09:43,877 Eh bien... oui. 152 00:09:47,505 --> 00:09:49,424 C'est... 153 00:09:49,507 --> 00:09:51,218 fantastique ! 154 00:09:52,344 --> 00:09:54,512 Vous avez tout vu ? 155 00:09:54,596 --> 00:09:58,016 Le serpent a fait : "Ssss" et moi, j'ai fait : "Vlan" ! 156 00:09:58,099 --> 00:09:59,851 Et le serpent a fait : "Ssss". 157 00:09:59,935 --> 00:10:02,354 - C'est pas tout à fait... - Carré ! 158 00:10:02,437 --> 00:10:03,647 Oui ! 159 00:10:03,730 --> 00:10:05,523 Oui, on a vu ça ! 160 00:10:05,607 --> 00:10:07,776 On a carrément vu ça. 161 00:10:08,068 --> 00:10:09,611 J'ai fait : "Pif, paf !" 162 00:10:09,694 --> 00:10:11,738 Vous vous souvenez ? Hein ? 163 00:10:15,533 --> 00:10:17,452 Ça, on s'en souvient. 164 00:10:17,535 --> 00:10:20,455 Vous m'avez pas vu parler à une pierre ? 165 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 - Non. - Cool. 166 00:10:22,415 --> 00:10:25,168 Et quand le cactus m'a couvert d'épines ! 167 00:10:25,252 --> 00:10:27,003 J'étais là : "C'est pas vrai !" 168 00:10:38,223 --> 00:10:42,269 Cercle avait hâte de retrouver ses amis, aujourd'hui. 169 00:10:42,352 --> 00:10:45,981 Salut, vous deux ! Vous voulez voir un truc extraordinaire ? 170 00:10:46,064 --> 00:10:47,274 C'est quoi ? 171 00:10:47,357 --> 00:10:49,859 Je voulais vous faire la surprise, 172 00:10:49,943 --> 00:10:53,405 mais hier, je suis partie toute seule à l'aventure... 173 00:10:53,488 --> 00:10:54,739 Copieuse. 174 00:10:54,823 --> 00:10:58,034 Je me suis retrouvée dans un endroit inconnu. 175 00:10:58,118 --> 00:10:59,744 Devinez ce que j'ai trouvé. 176 00:10:59,828 --> 00:11:01,621 Des ruines antiques ! 177 00:11:01,705 --> 00:11:03,873 Des ruines ? Ça fait peur. 178 00:11:03,957 --> 00:11:05,041 J'en suis ! 179 00:11:05,125 --> 00:11:06,334 Suivez-moi. 180 00:11:16,553 --> 00:11:19,723 Pourquoi je découvre ça seulement maintenant ? 181 00:11:20,390 --> 00:11:22,183 Attention où vous mettez les pieds. 182 00:11:23,310 --> 00:11:26,354 J'espère qu'il y aura un endroit où bouquiner. 183 00:11:26,438 --> 00:11:28,565 J'espère qu'on découvrira un animal, 184 00:11:28,648 --> 00:11:31,234 un dangereux mâle alpha ! 185 00:11:31,902 --> 00:11:34,654 J'ai pas vu de mâle alpha, hier. 186 00:11:34,738 --> 00:11:38,283 Alors, ce sera moi, le mâle alpha. Encore mieux ! 187 00:11:41,661 --> 00:11:44,831 On est loin de chez nous, non ? 188 00:11:45,540 --> 00:11:49,211 T'en fais pas, Carré, je pars souvent en expédition. 189 00:11:49,294 --> 00:11:50,378 Fais-moi confiance. 190 00:11:50,462 --> 00:11:53,215 Oui, avec Cercle, y a jamais de pépin ! 191 00:11:54,841 --> 00:11:57,510 La grosse erreur de Cercle. 192 00:11:59,971 --> 00:12:01,556 C'est par là. 193 00:12:07,979 --> 00:12:11,358 Tout doucement... Évitons les plantes venimeuses. 194 00:12:12,651 --> 00:12:14,319 J'adore cet endroit ! 195 00:12:15,237 --> 00:12:18,657 Allez, on n'est pas encore arrivés. 196 00:12:29,709 --> 00:12:31,503 C'est vrai que c'est chouette. 197 00:12:33,547 --> 00:12:36,049 C'est quoi, cet endroit ? 198 00:12:36,132 --> 00:12:37,384 En tout cas, c'est vieux. 199 00:12:38,260 --> 00:12:39,928 Plus vieux que moi. 200 00:12:42,806 --> 00:12:45,684 Qui a construit ça ? Où sont-ils aujourd'hui ? 201 00:12:45,767 --> 00:12:47,477 Partis faire des courses ? 202 00:13:17,007 --> 00:13:19,050 Tu avais raison, Cercle, 203 00:13:19,134 --> 00:13:22,679 j'avais des doutes, mais cet endroit est génial. 204 00:13:23,805 --> 00:13:25,056 Merci. 205 00:13:25,974 --> 00:13:28,977 Vous non plus, vous mangez pas les croûtes ? 206 00:13:29,060 --> 00:13:30,937 Je croyais être le seul ! 207 00:13:33,106 --> 00:13:35,233 On va les garder pour ta tortue. 208 00:13:35,734 --> 00:13:38,945 Merci, il n'aime que les bonnes choses. 209 00:13:41,406 --> 00:13:44,326 Après une journée passée à explorer, 210 00:13:44,409 --> 00:13:46,453 Cercle, Carré et Triangle 211 00:13:46,536 --> 00:13:48,955 décidèrent de rentrer chez eux. 212 00:13:50,290 --> 00:13:52,167 Merci de nous avoir emmenés. 213 00:13:52,250 --> 00:13:54,920 Je n'y serais jamais allé tout seul. 214 00:13:55,003 --> 00:13:57,130 De rien. 215 00:13:57,214 --> 00:14:00,550 On pourrait même partir plus souvent. 216 00:14:00,634 --> 00:14:02,719 J'admets que c'est impressionnant, 217 00:14:02,802 --> 00:14:07,682 mais y a plus de raison d'avoir peur, une fois qu'on connaît les ficelles. 218 00:14:07,766 --> 00:14:08,934 Je vous assure. 219 00:14:09,684 --> 00:14:10,852 Cercle ? 220 00:14:13,021 --> 00:14:14,105 Cercle, 221 00:14:14,189 --> 00:14:16,066 le chemin est inondé. 222 00:14:16,149 --> 00:14:17,776 C'est hyper profond. 223 00:14:17,859 --> 00:14:19,444 La marée est montée... 224 00:14:20,862 --> 00:14:22,864 Comment on fait pour traverser ? 225 00:14:23,698 --> 00:14:27,285 T'as quand même pas oublié qu'on savait pas voler ? 226 00:14:27,577 --> 00:14:30,580 Non, bien sûr que j'ai pas oublié. 227 00:14:32,040 --> 00:14:33,416 On dirait que si. 228 00:14:33,500 --> 00:14:37,087 D'accord... Désolé de répéter la même question, 229 00:14:37,963 --> 00:14:40,590 mais comment on fait pour rentrer ? 230 00:14:42,175 --> 00:14:45,887 Je savais parfaitement que la marée allait monter 231 00:14:45,971 --> 00:14:49,349 et je savais parfaitement que vous ne pouviez pas voler. 232 00:14:49,432 --> 00:14:51,184 Elle avait parfaitement oublié. 233 00:14:51,268 --> 00:14:54,479 J'avais un plan depuis le début : 234 00:14:54,563 --> 00:14:57,649 retourner seule à la montagne, 235 00:14:57,732 --> 00:15:01,111 prendre un bateau et revenir vous chercher. 236 00:15:02,028 --> 00:15:04,364 T'allais nous laisser seuls ici ? 237 00:15:10,120 --> 00:15:13,248 En cas de danger, souffle là-dedans, je reviendrai. 238 00:15:15,000 --> 00:15:17,627 Là-dedans, oui, bien sûr. 239 00:15:25,135 --> 00:15:26,845 On a entendu un mâle alpha ! 240 00:15:26,928 --> 00:15:29,180 C'est toi qui l'as entendu ! 241 00:15:29,264 --> 00:15:31,224 Peu importe qui a entendu quoi. 242 00:15:31,308 --> 00:15:33,894 En tout cas, on oublie la solution du bateau. 243 00:15:33,977 --> 00:15:35,061 Mais c'est pas grave, 244 00:15:35,145 --> 00:15:37,689 Cercle a forcément un plan B ! 245 00:15:37,772 --> 00:15:41,943 Je sais ! Tu vas devenir géante et nous porter jusqu'à la rive ! 246 00:15:42,736 --> 00:15:43,737 C'est ça ? 247 00:15:44,195 --> 00:15:45,697 C'est ça, oui. 248 00:15:45,780 --> 00:15:46,907 Ça va marcher. 249 00:15:47,616 --> 00:15:48,867 Enfin, je crois. 250 00:15:56,583 --> 00:15:57,709 Cercle, 251 00:15:57,792 --> 00:16:01,379 il va falloir devenir plus géante pour nous porter. 252 00:16:01,463 --> 00:16:03,632 On est trop loin de chez nous. 253 00:16:03,715 --> 00:16:06,635 Mes pouvoirs diminuent, loin de la montagne. 254 00:16:06,718 --> 00:16:09,679 Alors... on va habiter ici pour toujours ? 255 00:16:10,096 --> 00:16:13,892 Bien sûr que non, Cercle a forcément un plan C ! 256 00:16:14,226 --> 00:16:16,937 On va attendre la marée basse. 257 00:16:17,020 --> 00:16:19,022 Attendre combien de temps ? 258 00:16:19,105 --> 00:16:20,440 12 heures. 259 00:16:23,151 --> 00:16:27,197 12 heures ? Je peux pas dormir sans ma camomille ! 260 00:16:27,280 --> 00:16:29,032 Si je borde pas ma tortue, 261 00:16:29,115 --> 00:16:31,493 il va être tout triste ! 262 00:16:35,747 --> 00:16:38,667 Construisons un pont. Comment on fait du béton ? 263 00:16:38,750 --> 00:16:41,419 Tu aurais dû y penser avant ! 264 00:16:41,503 --> 00:16:44,130 Carré est toujours aussi mal préparé ! 265 00:16:44,214 --> 00:16:47,300 - Tout ça, c'est ta faute. - Même pas vrai. 266 00:16:49,594 --> 00:16:52,138 T'as raison, c'est pas ta faute. 267 00:16:52,556 --> 00:16:55,141 Ça doit être ma faute, alors. 268 00:16:55,225 --> 00:16:58,019 Mais j'en ai pas vraiment l'impression... 269 00:16:59,521 --> 00:17:02,399 C'est la faute de personne ! A priori. 270 00:17:02,482 --> 00:17:06,319 On va passer une nuit à la dure, et demain, on rentre. 271 00:17:06,402 --> 00:17:08,572 "À la dure", je sais pas faire. 272 00:17:08,655 --> 00:17:11,199 Moi si, mais j'ai pas envie. 273 00:17:11,283 --> 00:17:13,200 Je m'occupe de tout. 274 00:17:14,369 --> 00:17:16,079 On te fait confiance. 275 00:17:27,424 --> 00:17:30,969 Pour commencer, ramassons de quoi construire un abri. 276 00:17:33,513 --> 00:17:35,098 Vous savez, en gros, 277 00:17:35,181 --> 00:17:39,019 c'est exactement pour ça que je vous ai emmenés ici. 278 00:17:39,102 --> 00:17:42,898 Y a pas de meilleure aventure que de braver la nature. 279 00:17:43,273 --> 00:17:45,025 Vraiment, Cercle ? 280 00:17:46,902 --> 00:17:49,070 Et voilà le travail ! 281 00:17:55,493 --> 00:17:57,495 Je vais être honnête : 282 00:17:58,288 --> 00:18:02,375 on trouvera pas de quoi construire un abri, ici. 283 00:18:02,751 --> 00:18:05,086 La faute à Mère Nature. 284 00:18:05,879 --> 00:18:07,589 Mais regardez ça. 285 00:18:14,262 --> 00:18:16,014 Qui a soif ? 286 00:18:27,567 --> 00:18:29,027 Merci pour rien, Carré, 287 00:18:29,110 --> 00:18:33,698 j'aurais fait un festin, si tu m'avais laissé manger ces baies. 288 00:18:33,782 --> 00:18:37,535 - C'était quoi, déjà ? - Des baies venimeuses. 289 00:18:37,911 --> 00:18:39,704 Tu vois... Ah, j'ai compris. 290 00:18:40,413 --> 00:18:41,831 J'ai quelque chose ! 291 00:18:42,207 --> 00:18:45,210 Nos croûtes de sandwich ! Je les ai gardées. 292 00:18:45,293 --> 00:18:47,462 Mais c'est pour ma tortue. 293 00:18:47,546 --> 00:18:49,464 Cercle à la rescousse ! 294 00:18:51,591 --> 00:18:53,426 C'est à ma tortue ! 295 00:18:53,510 --> 00:18:55,053 Il va mourir de faim. 296 00:19:00,183 --> 00:19:04,437 D'accord, mais si t'avais pas joué aussi longtemps dans les ruines, 297 00:19:04,521 --> 00:19:07,482 on serait rentrés avant la marée haute. 298 00:19:07,566 --> 00:19:10,193 Si t'avais bu dans la feuille, 299 00:19:10,277 --> 00:19:12,737 c'est toi qui serais tout mouillé ! 300 00:19:14,322 --> 00:19:17,993 Je suis frigorifié, mouillé, et c'est entièrement ta faute ! 301 00:19:18,076 --> 00:19:19,953 Non, c'est ma faute ! 302 00:19:20,453 --> 00:19:21,538 Quoi ? 303 00:19:27,586 --> 00:19:31,798 La vérité, c'est que j'ai tellement l'habitude de voler, 304 00:19:31,882 --> 00:19:34,634 que j'ai oublié que vous ne voliez pas. 305 00:19:36,094 --> 00:19:39,639 J'ai jamais pensé à la marée haute, 306 00:19:39,723 --> 00:19:43,643 je ne pensais qu'à moi, je vous dois des excuses. 307 00:19:45,228 --> 00:19:46,688 Je suis désolée. 308 00:19:46,771 --> 00:19:49,900 T'as vraiment oublié qu'on savait pas voler ? 309 00:19:49,983 --> 00:19:52,694 Moi, je disais ça pour rigoler. 310 00:19:53,069 --> 00:19:55,113 Je sais, j'ai pas d'excuse. 311 00:19:55,196 --> 00:19:58,450 Si on est coincés ici, c'est à cause de moi. 312 00:20:01,286 --> 00:20:02,871 C'est jamais ta faute ! 313 00:20:02,954 --> 00:20:05,123 Oui, c'est toujours la nôtre ! 314 00:20:05,206 --> 00:20:06,833 Si vous me faites plus confiance 315 00:20:06,917 --> 00:20:10,629 et que vous ne voulez plus partir en expédition avec moi, 316 00:20:10,712 --> 00:20:11,963 je comprendrai. 317 00:20:12,422 --> 00:20:14,424 Mais si, on te fait confiance. 318 00:20:14,507 --> 00:20:16,718 Oui, on te confierait nos vies ! 319 00:20:16,801 --> 00:20:18,094 Mais waouh ! 320 00:20:19,095 --> 00:20:21,348 Là, c'est du grand n'importe quoi ! 321 00:20:21,431 --> 00:20:25,810 Tu sais la fois où on a posé un piège à tigres dans ton jardin 322 00:20:25,894 --> 00:20:27,687 mais y avait qu'un écureuil ? 323 00:20:27,771 --> 00:20:29,272 C'est pareil ! 324 00:20:29,356 --> 00:20:32,234 Mais là, c'est toi qui es à côté de la plaque ! 325 00:20:34,152 --> 00:20:38,281 Ou quand on a repeint ta grotte à moitié, parce qu'on manquait de peinture. 326 00:20:38,365 --> 00:20:41,826 C'est pareil, avec toi à la place de nous. 327 00:20:41,910 --> 00:20:43,536 Ça va, j'ai compris. 328 00:20:43,620 --> 00:20:44,955 Oui, ça suffit. 329 00:20:45,038 --> 00:20:47,666 Il est temps de faire un horrible dodo, 330 00:20:47,749 --> 00:20:50,335 grâce à notre chère Cercle. 331 00:21:00,554 --> 00:21:01,846 Le pont ! 332 00:21:08,436 --> 00:21:10,939 Cercle, j'étais bon "à la dure" ? 333 00:21:11,022 --> 00:21:14,943 Je me mettrais un 9, mais je peux pousser à 10. 334 00:21:15,026 --> 00:21:17,320 T'as failli manger des baies venimeuses. 335 00:21:17,404 --> 00:21:19,656 Et t'as fait une couverture en ortie. 336 00:21:19,739 --> 00:21:23,076 C'était une couette en ortie, petit malin. 337 00:21:23,159 --> 00:21:27,038 Si t'avais pas mangé mes croûtes, mon estomac gargouillerait pas. 338 00:21:27,122 --> 00:21:28,373 Regardez. 339 00:21:35,589 --> 00:21:38,592 L'île ne m'a jamais paru aussi belle. 340 00:21:39,175 --> 00:21:41,803 Oui, d'une certaine manière, 341 00:21:41,887 --> 00:21:44,431 j'ai bien fait de nous coincer ici 342 00:21:44,514 --> 00:21:47,309 une nuit entière parmi les ruines hantées. 343 00:21:47,392 --> 00:21:50,228 Ça nous a permis d'apprécier davanta... 344 00:21:50,312 --> 00:21:51,521 Non ! 345 00:21:51,605 --> 00:21:52,856 Non. 346 00:21:57,527 --> 00:21:58,945 Papa est rentré ! 347 00:22:11,207 --> 00:22:12,667 D'après les livres de Mac Barnett et Jon Klassen 348 00:23:03,260 --> 00:23:05,220 Adaptation : Lucinda Treutenaere 349 00:23:07,264 --> 00:23:08,640 Sous-titrage TITRAFILM