1 00:00:33,660 --> 00:00:37,247 Ini adalah waktu yang damai, saat malam baru saja berubah menjadi pagi 2 00:00:37,330 --> 00:00:39,624 dan semua orang masih pulas di tempat tidur. 3 00:00:41,793 --> 00:00:43,003 Kecuali Persegi. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,341 Karena hari ini adalah jadwal rutinnya 5 00:00:48,425 --> 00:00:52,971 Hari Membersihkan Pantai Pemungkas Semi-Tahunan Dua Bulanan, di mana dia 6 00:00:56,099 --> 00:00:59,394 membersihkan pantai dengan saksama. 7 00:01:01,438 --> 00:01:03,315 Dan ada banyak yang harus dibersihkan. 8 00:01:03,398 --> 00:01:05,442 Karena ada badai besar tadi malam 9 00:01:05,525 --> 00:01:08,028 yang menghanyutkan banyak barang ke pantai. 10 00:01:16,953 --> 00:01:18,163 Tunggu, apa itu? 11 00:01:19,205 --> 00:01:20,582 Setan licik! 12 00:01:26,338 --> 00:01:29,299 "Berjalan jauh hari ini. Kuhitung ada 30 pohon palem baru. 13 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 Aku suka panekuk Persegi. 14 00:01:31,760 --> 00:01:34,721 Bahan rahasianya jelas kayu manis." 15 00:01:34,804 --> 00:01:37,057 Tunggu, apa? Persegi? 16 00:01:37,140 --> 00:01:39,517 Persegi adalah satu-satunya Persegi yang dia tahu. 17 00:01:39,601 --> 00:01:43,772 Siapa yang menulis ini? Bagaimana kau tahu tentang kayu manis di panekukku? 18 00:01:43,855 --> 00:01:44,981 Itu rahasia! 19 00:01:45,065 --> 00:01:49,110 Santai. Tenang, Persegi. Ini pasti milik Segitiga. 20 00:01:49,194 --> 00:01:51,488 Dia selalu bilang dia punya indra perasa super. 21 00:01:52,656 --> 00:01:54,741 Akan kukembalikan catatannya kepadanya. 22 00:01:59,412 --> 00:02:05,418 Persegi! Aku menemukan catatanmu di tepi laut, dan sejujurnya itu tak lucu. 23 00:02:05,502 --> 00:02:07,045 Itu hal pribadi! 24 00:02:07,128 --> 00:02:08,379 Catatanku? Apa? 25 00:02:11,091 --> 00:02:14,970 "Daunnya yang kecil membuatku gatal, tapi bunganya cantik. 26 00:02:15,053 --> 00:02:18,473 Sepertinya akan turun hujan. Segitiga mengingau saat tidur." 27 00:02:18,557 --> 00:02:20,642 Tak ada orang lain yang pernah melihatku tidur sebanyak kau! 28 00:02:20,725 --> 00:02:22,811 Aku selalu tertidur saat kau bercerita. 29 00:02:22,894 --> 00:02:25,772 Dan aku tak mengingau! 30 00:02:25,855 --> 00:02:27,732 Semua orang tahu kau mengingau, Segitiga. 31 00:02:27,816 --> 00:02:29,192 Tapi aku tak menulis ini. 32 00:02:29,276 --> 00:02:31,611 Aku datang untuk menunjukkan catatan yang kutemukan 33 00:02:31,695 --> 00:02:35,031 yang membeberkan bahan rahasia dalam panekukku. 34 00:02:37,576 --> 00:02:39,619 Kayu manis! Tentu saja. 35 00:02:39,703 --> 00:02:42,455 Tunggu. Kau tahu apa artinya ini, 'kan? 36 00:02:43,707 --> 00:02:46,960 Sudah jelas, Persegi! Ada mata-mata di pulau ini! 37 00:02:47,043 --> 00:02:51,089 Mereka mengumpulkan semua rahasia kita dan memasukkannya ke dalam botol kaca. 38 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 Tapi siapa? Kenapa? 39 00:02:53,800 --> 00:02:56,094 Tunggu. Bagaimana dengan Lingkaran? 40 00:02:56,595 --> 00:02:59,973 Lingkaran! Tentu saja. Pasti dia. 41 00:03:00,056 --> 00:03:04,060 Mungkin dia bisa memberi saran tentang cara menghadapi mata-mata ini! 42 00:03:05,103 --> 00:03:08,064 Tidak! Mata-mata ini hanya menulis tentangmu dan aku, bukan Lingkaran. 43 00:03:08,148 --> 00:03:09,566 Kita tak boleh menyeret dia ke dalam masalah ini. 44 00:03:10,817 --> 00:03:13,904 Apa kau pikir kita sedang diawasi sekarang? 45 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 Dengar, kita hanya perlu tetap tenang dan… 46 00:03:21,953 --> 00:03:23,288 "Pesan di dalam Botol." 47 00:03:24,289 --> 00:03:25,749 Bacalah! 48 00:03:25,832 --> 00:03:28,627 "Bulan sangat cerah malam ini. Aku harus minum lebih banyak air. 49 00:03:28,710 --> 00:03:30,879 Segitiga mengambil yoyo Persegi tanpa meminta izin…" 50 00:03:30,962 --> 00:03:33,965 - Jadi, yoyoku ada padamu! - Akan kukembalikan setelah kuperbaiki. 51 00:03:34,049 --> 00:03:35,884 Tunggu, kau merusaknya? 52 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 Fokus, Persegi! 53 00:03:37,052 --> 00:03:40,555 Rahasia gelap lainnya yang mungkin saja tidak kulakukan? 54 00:03:40,639 --> 00:03:44,476 Ini membuktikannya! Kita sedang diawasi mata-mata! 55 00:03:44,559 --> 00:03:48,813 Di saat krisis, bahkan Persegi yang rasional pun mudah terpengaruh. 56 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 Itu terjadi pada kita semua. 57 00:03:50,482 --> 00:03:51,483 Baiklah. 58 00:03:52,400 --> 00:03:54,986 Jangan bicara lagi sampai kita masuk ke dalam. 59 00:03:55,070 --> 00:03:58,073 Mereka mungkin sedang mendengarkan kita sekarang. 60 00:04:07,749 --> 00:04:10,794 Baiklah. Mata-mata itu tak bisa lagi melihat ke sini. 61 00:04:10,877 --> 00:04:12,128 Tak ada salahnya berhati-hati… 62 00:04:13,129 --> 00:04:14,965 - Ada apa? - Kita tak aman di sini. 63 00:04:15,048 --> 00:04:17,007 Rumahku disadap. 64 00:04:19,094 --> 00:04:21,513 Aku yakin ini hanya serangga biasa. 65 00:04:25,642 --> 00:04:28,979 Apa selanjutnya? Apa mereka akan tahu tentang lemon di kue keringku… 66 00:04:29,854 --> 00:04:31,064 Aku sudah mengatakan terlalu banyak. 67 00:04:31,147 --> 00:04:34,067 Kita bisa memecahkan ini. Kita hanya harus berpikir. 68 00:04:34,150 --> 00:04:36,528 Apa yang diinginkan mata-mata ini dari kita? 69 00:04:36,611 --> 00:04:38,280 Informasi tentang kita? 70 00:04:38,363 --> 00:04:41,324 Terutama kebiasaan tidur dan panekuk kita? 71 00:04:41,408 --> 00:04:45,620 Tepat sekali! Jadi, kita berikan rahasia kita secara cuma-cuma. 72 00:04:45,704 --> 00:04:51,543 Dan ketika mereka lengah, bum! Mereka jatuh ke dalam perangkap kita! 73 00:04:51,626 --> 00:04:54,504 - Perangkap apa? - Percaya saja padaku. Cepat, pakai ini! 74 00:04:58,425 --> 00:04:59,593 Ya. 75 00:04:59,676 --> 00:05:03,930 Baik, kelihatannya dalam. Sekarang aturlah sementara aku menutupi bagian atas. 76 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 - Kita sudah siap. - Sempurna! 77 00:05:12,606 --> 00:05:15,817 Sekarang kita hanya harus bersikap seperti biasanya, 78 00:05:15,901 --> 00:05:19,738 dan saat mata-mata itu datang untuk mencuri rahasia kita lagi, bum! 79 00:05:20,238 --> 00:05:24,034 Terjebak dalam lubang! Lepas penyamarannya. Waktunya pertunjukan. 80 00:05:25,577 --> 00:05:27,996 Aku tak sabar untuk makan… 81 00:05:29,164 --> 00:05:35,086 panekuk lezat saat teman baikku Segitiga bangun. 82 00:05:35,170 --> 00:05:40,967 Sekarang, di mana kayu manis rahasiaku? 83 00:05:42,719 --> 00:05:47,933 Di sinilah aku, memimpikan semua rahasiaku. 84 00:05:51,895 --> 00:05:52,896 Hah? 85 00:05:57,359 --> 00:05:58,902 Jadi, di sanalah kalian! 86 00:05:58,985 --> 00:06:00,403 - Lingkaran! - Lingkaran! 87 00:06:00,487 --> 00:06:03,031 Aku mencari kalian berdua ke mana-mana. 88 00:06:03,114 --> 00:06:06,159 Tunggu. Kenapa kalian menggali lubang di tengah jalan? Seseorang bisa jatuh. 89 00:06:06,243 --> 00:06:09,704 Ya, itulah rencananya! Kami ingin menangkap mata-mata. 90 00:06:12,999 --> 00:06:14,292 Kami menemukan botol kaca 91 00:06:14,376 --> 00:06:18,088 berisikan pesan tersembunyi tentang semua rahasia kami. 92 00:06:19,172 --> 00:06:21,716 Apa yang kalian lakukan dengan itu? Kalian tak membacanya, 'kan? 93 00:06:21,800 --> 00:06:25,262 Tentu saja kami membacanya! Tapi kau tak boleh membacanya. 94 00:06:25,345 --> 00:06:28,807 Ada beberapa informasi yang sangat sensitif tentang kami. 95 00:06:28,890 --> 00:06:31,851 Aku tahu apa yang tertulis di dalamnya. Itu milikku! 96 00:06:33,603 --> 00:06:35,355 Mereka seharusnya tahu. 97 00:06:35,438 --> 00:06:37,190 Catatan itu hal pribadi. 98 00:06:37,274 --> 00:06:39,484 Maksudmu, kaulah mata-matanya? 99 00:06:39,568 --> 00:06:42,404 Mata-mata? Apa yang kau bicarakan? 100 00:06:44,614 --> 00:06:48,159 Baik. Aku akan bercerita, tapi kalian tak boleh tertawa. 101 00:06:49,035 --> 00:06:53,498 Terkadang ketika kepalaku berkabut dan aku harus memilah-milah emosiku, 102 00:06:53,582 --> 00:06:56,835 aku menulis pikiranku dan membuangnya ke laut. 103 00:06:56,918 --> 00:07:00,171 Rasanya menenangkan melihat tulisan itu hanyut. 104 00:07:00,672 --> 00:07:04,259 Badai itu pasti membawa botol-botol itu kembali ke pulau. 105 00:07:04,342 --> 00:07:08,221 Aku tak percaya kalian berdua membacanya! Aku malu sekali! 106 00:07:08,805 --> 00:07:11,975 Maaf. Kami begitu sibuk dengan rahasia kami yang terbongkar… 107 00:07:12,058 --> 00:07:16,313 Sehingga kau membaca semua rahasiaku? Apa itu benar? 108 00:07:16,396 --> 00:07:20,066 Pikiran kami sedang kacau. Itu tak akan terjadi lagi. Janji! 109 00:07:20,150 --> 00:07:21,568 Janji kelingking. 110 00:07:21,651 --> 00:07:22,736 Janji kelingking. 111 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 Baiklah, tak apa-apa. Kalian tak tahu. 112 00:07:27,949 --> 00:07:32,329 Ini hanya kesalahpahaman. Ayo kita lupakan semua. 113 00:07:32,412 --> 00:07:37,459 Persegi, menurut kalenderku, hari ini adalah jadwal rutin 114 00:07:37,542 --> 00:07:41,087 Hari Membersihkan Pantai Pemungkas Semi-Tahunan Dua Bulanan, 'kan? 115 00:07:41,171 --> 00:07:44,466 Ya. Dan tak ada sebutir pasir pun yang tak pada tempatnya. 116 00:07:44,549 --> 00:07:47,844 Kalau begitu, ini hari yang sempurna untuk pergi ke pantai. 117 00:07:47,928 --> 00:07:50,805 Lihat, kita bahkan punya panekuk. 118 00:07:56,770 --> 00:07:59,606 Bodoh sekali kita berpikir bahwa kita sedang dimata-matai. 119 00:08:00,357 --> 00:08:01,483 Ya. 120 00:08:01,566 --> 00:08:04,152 Tapi setelah aku tahu bahwa penulisnya Lingkaran, 121 00:08:04,236 --> 00:08:06,404 mau tak mau aku bertanya-tanya hal lain apa 122 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 yang dia tulis tentang kita di botol-botol miliknya. 123 00:08:13,620 --> 00:08:14,621 Hei, Teman-teman! 124 00:08:18,124 --> 00:08:19,125 Ya. 125 00:08:19,709 --> 00:08:21,920 Aku yakin banyak yang harus dia tulis setelah hari ini. 126 00:08:22,546 --> 00:08:25,257 Kurasa hanya lautan yang tahu. 127 00:08:26,550 --> 00:08:30,637 Sampai jumpa besok. Aku akan mengambil ini untuk kumakan di jalan. 128 00:08:33,597 --> 00:08:35,225 Dia sangat ceria. 129 00:08:35,933 --> 00:08:38,645 Ya. Sedikit terlalu ceria, menurutku. 130 00:08:39,145 --> 00:08:41,648 Persegi, kita harus mendapatkan botol itu. 131 00:08:41,731 --> 00:08:44,693 Apa? Apa kau gila? 132 00:08:44,776 --> 00:08:47,529 Lihat, ada di sana! Tidakkah kau ingin tahu apa yang ditulis Lingkaran? 133 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 Dia pasti benar-benar melampiaskan emosinya 134 00:08:50,407 --> 00:08:52,617 sampai-sampai kemarahannya bisa hilang begitu cepat. 135 00:08:52,701 --> 00:08:53,702 Bukankah begitu? 136 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 Aku tak percaya kau menyarankan ini. 137 00:08:56,621 --> 00:08:58,790 Dia memang sangat kesal sebelum ini, dan ya, 138 00:08:58,873 --> 00:09:00,875 dia hanya duduk sendirian sepanjang sore. 139 00:09:00,959 --> 00:09:05,213 Dan sebenarnya, aku melihatnya memelototiku ketika aku mengisi ember. 140 00:09:05,297 --> 00:09:09,384 Dia pasti menulis tentang kita. Mungkin kita bisa… 141 00:09:09,467 --> 00:09:12,053 Tidak. Persegi, jangan! 142 00:09:12,137 --> 00:09:15,599 Tidak. Kita tak boleh melakukannya. Tentu saja tidak. 143 00:09:16,933 --> 00:09:22,063 Kita bisa mengambilnya, membacanya, dan membuangnya kembali sebelum dia tahu. 144 00:09:22,147 --> 00:09:24,441 Isi catatan itu mungkin buruk. 145 00:09:24,524 --> 00:09:29,154 Bagaimana jika terdampar di pantai lain dan seseorang membacanya dan berpikir, 146 00:09:29,237 --> 00:09:34,910 "Si Persegi ini kedengarannya orang yang menyebalkan"? 147 00:09:34,993 --> 00:09:36,328 - Menyebalkan? - Atau lebih buruk! 148 00:09:36,411 --> 00:09:40,123 Bagaimana jika dia mengungkapkan salah satu bahan rahasia panekukmu? 149 00:09:51,009 --> 00:09:53,803 Baca, Persegi! Baca! 150 00:09:53,887 --> 00:09:55,055 Baiklah! 151 00:09:56,181 --> 00:09:57,515 Maafkan aku, Lingkaran. 152 00:09:58,767 --> 00:10:02,687 "Kalian berdua berjanji padaku tak akan pernah membaca jurnalku lagi." 153 00:10:03,897 --> 00:10:04,898 Menemukan sesuatu? 154 00:10:07,192 --> 00:10:09,110 Bagaimana bisa? 155 00:10:09,194 --> 00:10:10,779 - Kita telah berjanji… - Lingkaran! Tidak! 156 00:10:10,862 --> 00:10:13,114 …untuk tak pernah melakukannya lagi selama-lamanya! 157 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 - Kau harus percaya pada kami! - Sumpah! Kami benar-benar… 158 00:10:15,450 --> 00:10:16,618 Cukup! 159 00:10:17,911 --> 00:10:20,413 Aku tak akan pernah bisa memercayai kalian berdua lagi. 160 00:10:26,002 --> 00:10:30,840 Dia benar. Aku tak percaya ini. Kita teman yang buruk. 161 00:10:30,924 --> 00:10:34,261 Benar. Sangat buruk. 162 00:10:34,344 --> 00:10:37,722 Aku tak bisa… Aku harus pergi. 163 00:10:57,951 --> 00:10:58,827 Hah? 164 00:11:10,839 --> 00:11:13,008 Aku tak menemukan botol. 165 00:11:40,452 --> 00:11:44,122 Persegi sedang terburu-buru untuk menemui Lingkaran dan Segitiga. 166 00:11:44,205 --> 00:11:48,710 Karena Segitiga mengatakan bahwa ada hal penting yang harus dibahas. 167 00:11:48,793 --> 00:11:51,129 Hampir sampai. Aku tak boleh terlambat. 168 00:11:51,213 --> 00:11:54,132 Karena Segitiga bilang, "Ini hal besar". 169 00:11:55,258 --> 00:11:57,010 Kuharap itu tak berlangsung terlalu lama. 170 00:11:57,093 --> 00:11:59,596 Aku masih harus menyirami tanaman dan mencuci piring dan… 171 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 Tidak, aku mulai berkeringat. Kuharap mereka tak menyadarinya. 172 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 Halo, Persegi. Kau terlihat kering. 173 00:12:09,940 --> 00:12:12,692 Terima kasih telah bergabung denganku di sini di tengah hutan ini. 174 00:12:13,235 --> 00:12:16,321 Kita berkumpul hari ini untuk memainkan permainan yang baru saja kubuat. 175 00:12:16,404 --> 00:12:17,489 Permainan baru? 176 00:12:17,572 --> 00:12:18,740 Menarik. 177 00:12:18,823 --> 00:12:20,283 Ini memang menarik. 178 00:12:20,367 --> 00:12:26,581 Dalam permainan baru ini, dua orang akan bersembunyi, dan yang lain akan mencari. 179 00:12:26,665 --> 00:12:30,126 Aku menyebutnya, bersembunyi dan temukan. 180 00:12:30,210 --> 00:12:33,129 Itu ide yang sangat orisinal. 181 00:12:33,213 --> 00:12:37,926 Terima kasih. Aku setuju bahwa permainan ini orisinal, dan aku orisinal. 182 00:12:38,009 --> 00:12:39,094 Terima kasih untuk itu. 183 00:12:39,177 --> 00:12:44,808 Aku akan menutup mata dan menghitung sampai 20, sementara kalian bersembunyi. 184 00:12:45,308 --> 00:12:46,309 Cepat! 185 00:12:47,894 --> 00:12:50,522 Satu. Dua. Tiga. Empat. 186 00:12:51,064 --> 00:12:52,065 Ini dia. 187 00:12:53,108 --> 00:12:54,109 Lima. 188 00:12:55,402 --> 00:12:57,946 - Enam. - Ada yang salah dengan lubang ini. 189 00:12:58,029 --> 00:13:02,075 - Tujuh. Delapan. - Lebih baik terus mencari. 190 00:13:04,327 --> 00:13:05,495 Maaf, Lingkaran. 191 00:13:05,579 --> 00:13:07,122 - Aku tak melihatmu. - Sembilan. 192 00:13:08,915 --> 00:13:10,083 Sepuluh. 193 00:13:10,667 --> 00:13:13,753 Sebelas. Dua belas. 194 00:13:17,215 --> 00:13:19,551 - Harus bersembunyi. - Tiga belas. 195 00:13:24,764 --> 00:13:27,475 - Empat belas. Lima belas. - Ayo. Jangan mengacaukan ini. 196 00:13:29,561 --> 00:13:31,438 Tidak! Aku kehabisan waktu. 197 00:13:31,521 --> 00:13:34,024 - Enam belas. Tujuh belas. - Apa aku membiarkan oven menyala? 198 00:13:35,317 --> 00:13:36,651 Delapan belas. 199 00:13:37,903 --> 00:13:38,945 Sembilan belas. 200 00:13:41,323 --> 00:13:42,449 Dua puluh! 201 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 Apa itu? 202 00:13:55,670 --> 00:13:56,671 Ketemu! 203 00:13:58,590 --> 00:14:02,886 Baik. Persegi, lain kali kau harus menemukan tempat persembunyian. 204 00:14:02,969 --> 00:14:07,807 Dan, Lingkaran, kau hanya melayang sedikit lebih tinggi dari biasanya. Tidak efektif. 205 00:14:07,891 --> 00:14:10,602 Sial. Aku tak tahu kau bisa melihat setinggi itu. 206 00:14:10,685 --> 00:14:14,731 Lingkaran, giliranmu untuk mencari. Persegi dan aku akan bersembunyi. 207 00:14:14,814 --> 00:14:16,024 Ayo. 208 00:14:16,107 --> 00:14:20,153 Satu. Dua. Tiga. Empat. 209 00:14:25,825 --> 00:14:26,826 Lima. 210 00:14:29,329 --> 00:14:31,248 Baiklah, aku hanya harus menemukan sudut yang tepat. 211 00:14:31,331 --> 00:14:34,042 Mungkin aku harus merunduk agar mereka tak bisa melihatku melalui lubang. 212 00:14:34,876 --> 00:14:37,671 Kuharap tempat ini cukup bagus… Tapi tak terlalu bagus. 213 00:14:37,754 --> 00:14:39,839 Aku hanya ingin mereka berpikir aku bermain dengan benar. 214 00:15:14,833 --> 00:15:15,959 Aku suka ini? 215 00:15:17,043 --> 00:15:19,796 "Tempat Spesial Persegi." 216 00:15:23,258 --> 00:15:24,259 Ketemu! 217 00:15:25,552 --> 00:15:26,386 Baiklah. 218 00:15:27,304 --> 00:15:28,847 Sekarang, setelah kita semua setuju 219 00:15:28,930 --> 00:15:31,725 permainan baru dan orisinalku sukses besar, 220 00:15:31,808 --> 00:15:33,476 kita bisa berhenti bermain. 221 00:15:33,977 --> 00:15:36,313 Baiklah. Kerja bagus, Segitiga. 222 00:15:36,813 --> 00:15:38,481 Terima kasih. Dan selamat tinggal. 223 00:15:40,525 --> 00:15:43,737 Dan jangan lupa untuk memberi tahu semua orang, bersembunyi dan temukan, 224 00:15:43,820 --> 00:15:46,990 adalah permainan dengan nama abadi yang tak terlupakan. 225 00:16:15,143 --> 00:16:16,061 Bagus. 226 00:16:38,917 --> 00:16:41,336 Baiklah. Apa lagi yang harus kulakukan? 227 00:16:41,878 --> 00:16:43,505 Aku bisa menata rak buku lagi. 228 00:16:43,588 --> 00:16:46,466 Aku baru melakukannya tadi pagi, tapi tak ada salahnya. 229 00:16:47,801 --> 00:16:50,512 Dan aku harus… Harus… 230 00:16:56,768 --> 00:16:57,602 Apa bisa? 231 00:17:31,761 --> 00:17:36,474 Bagi Persegi, tempat ini lebih dari sekadar tempat persembunyian. 232 00:17:50,405 --> 00:17:51,781 Hei, Teman-teman kecil. 233 00:18:01,541 --> 00:18:02,626 Wah. 234 00:18:03,793 --> 00:18:05,670 Kau tahu, rasanya menyenangkan 235 00:18:05,754 --> 00:18:09,716 dapat menemukan sebagian kecil tempat di dunia yang menjadi milikmu. 236 00:18:31,321 --> 00:18:35,200 Sepertinya Persegi benar-benar terlena. 237 00:18:35,283 --> 00:18:39,287 Jadi, sebaiknya kita tinggalkan dia untuk saat ini. Mari kita tunggu di luar. 238 00:18:46,378 --> 00:18:48,338 Persegi lupa waktu. 239 00:18:53,552 --> 00:18:55,345 Kadang-kadang itu tak apa-apa. 240 00:19:02,936 --> 00:19:06,773 Persegi mulai kembali ke tempat ini sesekali. 241 00:19:08,650 --> 00:19:11,486 Sesuatu tentang tempat itu membuatnya merasa senang. 242 00:19:49,316 --> 00:19:51,359 - Persegi, apa itu kau? - Hah? 243 00:19:51,443 --> 00:19:57,240 Kau masih bersembunyi? Maaf, Kawan. Itu hal besar yang dulu. 244 00:19:57,324 --> 00:19:59,701 Sekarang, sudah ada hal besar baru. 245 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 Dalam permainan ini, kita berlarian dan saling menepuk. 246 00:20:02,871 --> 00:20:05,165 Aku menyebutnya "tepuk". 247 00:20:05,832 --> 00:20:09,377 Permainan orisinal lagi. Kalian berdua ingin masuk? 248 00:20:11,213 --> 00:20:12,464 Tentu. 249 00:20:13,632 --> 00:20:15,800 Hei, di sini cukup menyenangkan. 250 00:20:15,884 --> 00:20:19,512 Ya. Aku suka dekorasinya yang lembut. 251 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 Apa kau menyulam ini sendiri? 252 00:20:26,061 --> 00:20:27,687 Penempatannya bagus. 253 00:20:28,647 --> 00:20:31,441 Tapi ada semut di sini. Sini, biar kubantu. 254 00:20:47,499 --> 00:20:49,626 Kupikir kau mungkin ingin lebih banyak cahaya alami. 255 00:20:51,211 --> 00:20:52,212 Terima kasih. 256 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 Aku mengerti kenapa kau suka berada di sini. 257 00:20:55,674 --> 00:21:01,221 Ini bukan bersembunyi dan temukan, atau tepuk, tapi ini hal besar yang bagus. 258 00:21:01,304 --> 00:21:05,141 Tidak. Ini hal normal yang biasa. 259 00:21:05,642 --> 00:21:08,770 Hei, kulit kayu ini punya tekstur yang keren. 260 00:21:11,982 --> 00:21:12,983 Ups. 261 00:21:14,067 --> 00:21:16,361 Terima kasih telah mengizinkan kami masuk ke sini sebentar. 262 00:21:16,444 --> 00:21:18,071 Aku tak sabar untuk mampir lagi. 263 00:21:18,154 --> 00:21:23,410 Ya! Rasanya ini bisa menjadi tempat kita, kau tahu? 264 00:21:25,328 --> 00:21:28,039 Pasti. Senang bertemu kalian berdua. 265 00:21:28,123 --> 00:21:30,292 Sampai jumpa, Persegi. Sampai nanti. 266 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 Damai! 267 00:22:06,036 --> 00:22:08,914 Tempat Persegi terasa berbeda sekarang. 268 00:22:13,877 --> 00:22:16,379 Persegi tak kembali dalam waktu dekat. 269 00:22:18,423 --> 00:22:21,343 Dia juga tak kembali lagi dalam waktu panjang. 270 00:22:30,852 --> 00:22:34,022 Bagaimana kalau kita lihat apa yang sedang dia lakukan sekarang? 271 00:22:34,773 --> 00:22:36,858 Baiklah. Diurutkan menurut abjad memang mudah, 272 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 tapi jika diurutkan berdasarkan ukuran atau warna mungkin lebih rapi. 273 00:22:40,028 --> 00:22:42,989 Apa yang harus kulakukan dengan komikku yang terlalu besar? 274 00:22:46,284 --> 00:22:47,744 Dari mana semua remah-remah ini berasal? 275 00:22:47,827 --> 00:22:51,790 Aku harus membeli nampan makanan… Entalah. Mungkin itu norak. 276 00:22:55,877 --> 00:22:57,921 Aku tak ingin tehnya terlalu panas… Atau tehnya terlalu pekat… 277 00:22:58,004 --> 00:22:59,506 Atau kesiangan besok. 278 00:23:26,241 --> 00:23:28,827 Kau selalu bisa kembali ke tempat istimewamu. 279 00:23:30,704 --> 00:23:32,497 Bahkan jika kau tak di sana. 280 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 BERDASARKAN "TRIANGLE," "SQUARE," DAN "CIRCLE" 281 00:23:50,098 --> 00:23:51,099 KARYA MAC BARNETT DAN JON KLASSEN 282 00:24:46,488 --> 00:24:48,490 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih