1 00:00:23,817 --> 00:00:30,490 शेप आइलैंड 2 00:00:33,660 --> 00:00:37,247 चारों तरफ़ शांति है, रात अभी-अभी सुबह में तबदील हुई है 3 00:00:37,330 --> 00:00:39,624 और सब अभी भी अपने बिस्तरों में लेटे हैं। 4 00:00:41,793 --> 00:00:43,003 सिवाय स्क्वैर के। 5 00:00:45,881 --> 00:00:48,341 क्योंकि आज उसका नियमित रूप से निर्धारित 6 00:00:48,425 --> 00:00:52,971 द्विमाही अर्धवार्षिक समंदर किनारा सफ़ाई दिवस था, जिसमें वह अच्छी तरह से… 7 00:00:56,099 --> 00:00:59,394 और मेरा मतलब है काफ़ी अच्छी तरह से, समंदर के किनारे को साफ़ करता है। 8 00:01:01,438 --> 00:01:03,315 और वह था भी बहुत गंदा। 9 00:01:03,398 --> 00:01:05,442 पिछली रात एक बड़ा तूफ़ान आया था 10 00:01:05,525 --> 00:01:08,028 और वह अपने साथ बहुत सारा सामान किनारे तक ले आया था। 11 00:01:16,953 --> 00:01:18,163 रुको, यह क्या है? 12 00:01:19,205 --> 00:01:20,582 शैतान यहाँ छुपकर बैठा है! 13 00:01:26,338 --> 00:01:29,299 "मैंने आज लम्बी सैर की। और ताड़ के तीस नए पेड़ गिने। 14 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 मुझे स्क्वैर के पैनकेक्स बहुत पसंद हैं। 15 00:01:31,760 --> 00:01:34,721 पक्का उसकी गुप्त सामग्री दालचीनी है।" 16 00:01:34,804 --> 00:01:37,057 रुको, क्या? स्क्वैर? 17 00:01:37,140 --> 00:01:39,517 स्क्वैर अपने अलावा किसी और स्क्वैर को नहीं जानता था। 18 00:01:39,601 --> 00:01:43,772 यह किसने लिखा है? तुम मेरे पैनकेक्स में डाली जाने वाली दालचीनी के बारे में कैसे जानते हो? 19 00:01:43,855 --> 00:01:44,981 वह तो एक राज़ है! 20 00:01:45,065 --> 00:01:49,110 शांत हो जाओ, स्क्वैर। यह ट्रायंगल ने लिखा होगा। 21 00:01:49,194 --> 00:01:51,488 वह हमेशा कहता रहता है वह एक महान चखनेवाला है। 22 00:01:52,656 --> 00:01:54,741 मैं जाकर उसका नोट उसे वापस कर देता हूँ। 23 00:01:59,412 --> 00:02:05,418 स्क्वैर! मुझे समंदर के पास तुम्हारा नोट मिला और सच कहूँ तो मुझे यह अच्छा नहीं लगा। 24 00:02:05,502 --> 00:02:07,045 इसमें जो लिखी हैं, सब निजी बातें हैं। 25 00:02:07,128 --> 00:02:08,379 मेरा नोट? क्या? 26 00:02:11,091 --> 00:02:14,970 "छोटी पत्तियों से मुझे खुजली होती है, लेकिन फूल सुंदर होते हैं। 27 00:02:15,053 --> 00:02:18,473 लगता है बारिश होने वाली है। ट्रायंगल नींद में बातें करता है।" 28 00:02:18,557 --> 00:02:20,642 और किसी ने मुझे सोते हुए उतना नहीं देखा है जितना तुमने! 29 00:02:20,725 --> 00:02:22,811 तुम्हारी कहानियों के बीच में मुझे हमेशा नींद आ जाती है। 30 00:02:22,894 --> 00:02:25,772 और मैं नींद में बातें नहीं करता हूँ! 31 00:02:25,855 --> 00:02:27,732 सबको पता है, ट्रायंगल, तुम नींद में बातें करते हो। 32 00:02:27,816 --> 00:02:29,192 लेकिन यह मैंने नहीं लिखा है। 33 00:02:29,276 --> 00:02:31,611 मैं तो तुम्हें यह नोट दिखाने आया था जो मुझे मिला है 34 00:02:31,695 --> 00:02:35,031 और इसमें किसी ने मेरे पैनकेक्स की गुप्त सामग्री का राज़ खोल दिया है। 35 00:02:37,576 --> 00:02:39,619 दालचीनी! बेशक। 36 00:02:39,703 --> 00:02:42,455 रुको। तुम जानते हो इसका क्या मतलब है? 37 00:02:43,707 --> 00:02:46,960 साफ़ बात है, स्क्वैर! आइलैंड पर कोई जासूस है! 38 00:02:47,043 --> 00:02:51,089 वे हमारे सारे राज़ पता कर रहे हैं और उन्हें काँच की बोतलों में भर रहे हैं। 39 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 लेकिन कौन? क्यों? 40 00:02:53,800 --> 00:02:56,094 रुको। सर्कल के बारे में क्या ख़याल है? 41 00:02:56,595 --> 00:02:59,973 सर्कल! बेशक। वही होगी। 42 00:03:00,056 --> 00:03:04,060 शायद वह हमें इन जासूसों से निपटने के लिए कुछ सलाह दे सके! 43 00:03:05,103 --> 00:03:08,064 नहीं! जासूसों ने सिर्फ़ तुम्हारे और मेरे बारे में लिखा है, सर्कल के बारे में नहीं। 44 00:03:08,148 --> 00:03:09,566 हमें उसे इसमें नहीं उलझाना चाहिए। 45 00:03:10,817 --> 00:03:13,904 तुम्हें लगता है हम पर अभी भी नज़र रखी जा रही है? 46 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 देखो, हमें शांत रहना है और… 47 00:03:21,953 --> 00:03:23,288 "बोतल में बंद राज़" 48 00:03:24,289 --> 00:03:25,749 इसे पढ़ो! 49 00:03:25,832 --> 00:03:28,627 "चाँद आज रात बहुत उजला था। मुझे और ज़्यादा पानी पीना चाहिए। 50 00:03:28,710 --> 00:03:30,879 ट्रायंगल ने बिना पूछे स्क्वैर का यो-यो ले लिया…" 51 00:03:30,962 --> 00:03:33,965 -तो वह ऐसे खोया था! -मैं उसे ठीक करने के बाद तुम्हें वापस देने ही वाला था। 52 00:03:34,049 --> 00:03:35,884 रुको, तुमने उसे ख़राब कर दिया? 53 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 इधर ध्यान दो, स्क्वैर! 54 00:03:37,052 --> 00:03:40,555 एक और संजीदा, गुप्त राज़ जो मैंने शायद किया हो या शायद नहीं? 55 00:03:40,639 --> 00:03:44,476 अब तो साबित हो गया! जासूस हम पर नज़र रख रहे हैं! 56 00:03:44,559 --> 00:03:48,813 मुश्किल समय में, समझदार स्क्वैर भी आसानी से बहक जाता था। 57 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 ग़लती तो सबसे हो जाती है। 58 00:03:50,482 --> 00:03:51,483 ठीक है। 59 00:03:52,400 --> 00:03:54,986 अंदर जाने तक अब कोई बात नहीं करना। 60 00:03:55,070 --> 00:03:58,073 हो सकता है वे इस वक़्त भी हमें सुन रहे हों। 61 00:04:07,749 --> 00:04:10,794 ठीक है। इससे जासूस हमें देख नहीं पाएँगे। 62 00:04:10,877 --> 00:04:12,128 जितना सावधान रहो उतना कम… 63 00:04:13,129 --> 00:04:14,965 -यह क्या है? -हम यहाँ महफ़ूज़ नहीं हैं। 64 00:04:15,048 --> 00:04:17,007 मेरे घर की बातें सुनी जा रही हैं। 65 00:04:19,094 --> 00:04:21,513 इतना तो पक्का है यह एक साधारण कीड़ा है। 66 00:04:25,642 --> 00:04:28,979 अब आगे? क्या वे मेरी शुगर कुकी में डाले जाने वाले नींबू का भी पता लगा लेंगे… 67 00:04:29,854 --> 00:04:31,064 मैंने ख़ुद ही इतना कुछ कह दिया। 68 00:04:31,147 --> 00:04:34,067 हम इसका पता लगा सकते हैं। हमें बस सोचना है कैसे। 69 00:04:34,150 --> 00:04:36,528 जासूस हमसे क्या चाहते हैं? 70 00:04:36,611 --> 00:04:38,280 हमारे बारे में जानकारी? 71 00:04:38,363 --> 00:04:41,324 ख़ास तौर पर हमारे सोने की और पैनकेक्स से जुड़ी आदतों की? 72 00:04:41,408 --> 00:04:45,620 बिल्कुल सही! तो हम अपने राज़ थाली में सजाकर उन्हें दे देते हैं। 73 00:04:45,704 --> 00:04:51,543 और जब उन्हें बिल्कुल उम्मीद नहीं होगी, बूम! वे ख़ुद आकर हमारे जाल में फँस जाएँगे! 74 00:04:51,626 --> 00:04:54,504 -कैसा जाल? -बस, मुझ पर भरोसा रखो। जल्दी, यह पहन लो! 75 00:04:58,425 --> 00:04:59,593 हाँ। 76 00:04:59,676 --> 00:05:03,930 ठीक है, इतना गहरा काफ़ी है। अब जाओ, बाक़ी तैयारी करो, तब तक मैं इसे ढकता हूँ। 77 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 -हो गया सब। -एकदम सही! 78 00:05:12,606 --> 00:05:15,817 अब हम ज़ोर-ज़ोर से वैसे ही बातें करेंगे जैसे हम आम तौर पर करते हैं, 79 00:05:15,901 --> 00:05:19,738 और जब जासूस हमारे और राज़ चुराने के लिए आएँगे, बूम! 80 00:05:20,238 --> 00:05:24,034 गड्ढे में ही रहो! बहरूपियों। अब शुरू होगा खेल। 81 00:05:25,577 --> 00:05:27,996 मुझसे तो इंतज़ार नहीं हो रहा है… 82 00:05:29,164 --> 00:05:35,086 कि कब मेरा अच्छा दोस्त ट्रायंगल जागे और मैं ये स्वादिष्ट पैनकेक्स खाऊँ। 83 00:05:35,170 --> 00:05:40,967 अब, मेरी गुप्त सामग्री दालचीनी कहाँ है? 84 00:05:42,719 --> 00:05:47,933 मैं हूँ यहाँ, अपने सारे राज़ के बारे में सपने देखता हुआ। 85 00:05:51,895 --> 00:05:52,896 हँ? 86 00:05:57,359 --> 00:05:58,902 तो यहाँ हो तुम! 87 00:05:58,985 --> 00:06:00,403 -सर्कल! -सर्कल! 88 00:06:00,487 --> 00:06:03,031 मैं तुम दोनों को सब जगह ढूँढ रही थी। 89 00:06:03,114 --> 00:06:06,159 रुको। और तुमने बीच रास्ते में यह गड्ढा क्यों खोद रखा है? कोई इसमें गिर सकता है। 90 00:06:06,243 --> 00:06:09,704 हाँ, यही तो योजना है! हम जासूसों को पकड़ रहे हैं। 91 00:06:12,999 --> 00:06:14,292 हमें ये बोतलें मिलीं 92 00:06:14,376 --> 00:06:18,088 जिनके अंदर हमारे सारे राज़ और कुछ गुप्त बातें हैं। 93 00:06:19,172 --> 00:06:21,716 तुमने उनका क्या किया? तुमने वे पढ़ तो नहीं लिए? 94 00:06:21,800 --> 00:06:25,262 बेशक, हमने पढ़ लिए! लेकिन तुम उन्हें मत पढ़ना, ठीक है? 95 00:06:25,345 --> 00:06:28,807 उनमें हमारे बारे में कुछ बहुत निजी बातें है। 96 00:06:28,890 --> 00:06:31,851 मैं जानती हूँ उनमें क्या लिखा है। वे मेरे ही हैं! 97 00:06:33,603 --> 00:06:35,355 इन्हें पहले ही समझ जाना चाहिए था। 98 00:06:35,438 --> 00:06:37,190 वे नोट्स निजी हैं। 99 00:06:37,274 --> 00:06:39,484 तुम्हारा मतलब तुम जासूस हो? 100 00:06:39,568 --> 00:06:42,404 जासूस? क्या बात कर रहे हो तुम? 101 00:06:44,614 --> 00:06:48,159 ठीक है। मैं तुम्हें बताती हूँ, लेकिन तुम हँसना मत। 102 00:06:49,035 --> 00:06:53,498 कभी-कभी जब मेरा कहीं मन नहीं लगता और मुझे समझना होता है मैं क्या महसूस कर रही हूँ, 103 00:06:53,582 --> 00:06:56,835 तब मुझे अपने ख़याल लिखना और उन्हें समंदर में फेंक देना अच्छा लगता है। 104 00:06:56,918 --> 00:07:00,171 उन्हें बहते हुए देखना मेरे लिए बहुत भावुक कर देने वाला अनुभव होता है। 105 00:07:00,672 --> 00:07:04,259 तूफ़ान से कुछ बोतलें बहकर आइलैंड पर वापस आ गई होंगी। 106 00:07:04,342 --> 00:07:08,221 यक़ीन नहीं होता तुम दोनों ने उन्हें पढ़ लिया! मुझे बहुत शर्मिंदगी महसूस हो रही है! 107 00:07:08,805 --> 00:07:11,975 माफ़ करना। हम तो बस अपने राज़ खुलने के बारे में ही इतना सोचते रहे… 108 00:07:12,058 --> 00:07:16,313 कि तुमने मेरे सारे राज़ पढ़ लिए? क्या यह सही है? 109 00:07:16,396 --> 00:07:20,066 हमें कुछ सूझ नहीं रहा था। ऐसा दोबारा नहीं होगा। वादा! 110 00:07:20,150 --> 00:07:21,568 पक्का वादा। 111 00:07:21,651 --> 00:07:22,736 पक्का वादा। 112 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 ठीक है, कोई बात नहीं। तुम दोनों को कुछ पता भी नहीं था। 113 00:07:27,949 --> 00:07:32,329 यह एक छोटी सी ग़लतफ़हमी थी। चलो, अब इसे पीछे छोड़कर आगे बढ़ते हैं। 114 00:07:32,412 --> 00:07:37,459 ओह, स्क्वैर, मेरे कैलेंडर के हिसाब से आज तो तुम्हारा नियमित रूप से निर्धारित 115 00:07:37,542 --> 00:07:41,087 द्विमाही अर्धवार्षिक समंदर किनारा सफ़ाई दिवस था ना? 116 00:07:41,171 --> 00:07:44,466 हाँ जी। और अब वह इतना साफ़ है कि रेत का एक कतरा भी इधर का उधर नहीं दिखेगा। 117 00:07:44,549 --> 00:07:47,844 तब तो, फिर आज समंदर किनारे जाने के लिए एकदम सही दिन है। 118 00:07:47,928 --> 00:07:50,805 देखो, हमारे पास खाने के लिए कुछ पैनकेक्स भी हैं। 119 00:07:56,770 --> 00:07:59,606 हम भी बहुत बेवक़ूफ़ थे कि सोचने लगे हमारी जासूसी की जा रही है। 120 00:08:00,357 --> 00:08:01,483 हाँ। 121 00:08:01,566 --> 00:08:04,152 वैसे जबसे मुझे पता चला है वह सर्कल थी, 122 00:08:04,236 --> 00:08:06,404 मेरे दिमाग़ में बार-बार यही आ रहा है कि और कौन सी बातें होंगी 123 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 जो हमारे बारे में उसने अपनी उन बोतलों में लिखी होंगी। 124 00:08:13,620 --> 00:08:14,621 हे, दोस्तों! 125 00:08:18,124 --> 00:08:19,125 हाँ। 126 00:08:19,709 --> 00:08:21,920 आज तो उसके पास लिखने को बहुत कुछ होगा, है ना? 127 00:08:22,546 --> 00:08:25,257 ओह, पता नहीं। यह तो बस समंदर ही बता सकता है। 128 00:08:26,550 --> 00:08:30,637 मैं तुम दोनों से कल मिलूँगी, ठीक है? मैं रास्ते के लिए इनमें से एक ले रही हूँ। 129 00:08:33,597 --> 00:08:35,225 आज तो वह कुछ ज़्यादा ही ख़ुश है। 130 00:08:35,933 --> 00:08:38,645 हाँ। मुझसे पूछो तो, ज़रूरत से कुछ ज़्यादा ही। 131 00:08:39,145 --> 00:08:41,648 स्क्वैर, हमें वह बोतल हासिल करनी होगी। 132 00:08:41,731 --> 00:08:44,693 रुको, क्या? तुम्हारा दिमाग़ तो ख़राब नहीं हो गया है? 133 00:08:44,776 --> 00:08:47,529 देखो, वहीं तो है! तुम नहीं जानना चाहते सर्कल ने उसमें क्या लिखा है? 134 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 उसने उसमें हमारे बारे में काफ़ी भला-बुरा लिखा होगा, 135 00:08:50,407 --> 00:08:52,617 तभी तो उसका मूड इतनी जल्दी सही हो गया। 136 00:08:52,701 --> 00:08:53,702 सोचकर देखो? 137 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 मुझे यक़ीन नहीं होता तुम यह सोच भी कैसे सकते हो। 138 00:08:56,621 --> 00:08:58,790 हाँ, वह पहले काफ़ी परेशान थी, और हाँ, 139 00:08:58,873 --> 00:09:00,875 वह सारी दोपहर अकेली ही बैठी रही। 140 00:09:00,959 --> 00:09:05,213 और वैसे सच में, जब मैं पानी की बाल्टी भर रहा था, मैंने उसे मेरी तरफ़ ग़ुस्से से देखते हुए देखा था। 141 00:09:05,297 --> 00:09:09,384 उसने पक्का हमारे बारे में कुछ लिखा होगा। हाँ, हम शायद… 142 00:09:09,467 --> 00:09:12,053 ओह, नहीं। स्क्वैर, ऐसा मत करो! 143 00:09:12,137 --> 00:09:15,599 लेकिन रुको, नहीं। नहीं, हम ऐसा नहीं कर सकते। नहीं, बेशक नहीं! 144 00:09:16,933 --> 00:09:22,063 स्क्वैर, हम उसे हासिल करेंगे, पढ़ेंगे और उसे वापस फेंक देंगे, उसे पता भी नहीं चलेगा। 145 00:09:22,147 --> 00:09:24,441 उस नोट में हमारे बारे में कुछ बहुत बुरा भी हो सकता है। 146 00:09:24,524 --> 00:09:29,154 सोचो अगर वह कहीं दूर किसी किनारे पर जाकर रुके और कोई उसे पढ़ ले और सोचे, 147 00:09:29,237 --> 00:09:34,910 "वाह, यह स्क्वैर नाम का बंदा तो एकदम बेकार स्वभाव का लगता है"? 148 00:09:34,993 --> 00:09:36,328 -बेकार? -या उससे भी बुरा! 149 00:09:36,411 --> 00:09:40,123 सोचो अगर उसने पैनकेक की तुम्हारी एक और गुप्त सामग्री उसमें बता दी हो तो? 150 00:09:51,009 --> 00:09:53,803 पढ़ो! पढ़ो, स्क्वैर! पढ़ो! 151 00:09:53,887 --> 00:09:55,055 अच्छा! 152 00:09:56,181 --> 00:09:57,515 मुझे माफ़ करना, सर्कल। 153 00:09:58,767 --> 00:10:02,687 "तुम दोनों ने मुझसे पक्का वादा किया था, तुम दोबारा मेरी डायरी नहीं पढ़ोगे।" 154 00:10:03,897 --> 00:10:04,898 कुछ मिला? 155 00:10:07,192 --> 00:10:09,110 तुम ऐसा कैसे कर सकते हो? 156 00:10:09,194 --> 00:10:10,779 -हम सबसे ज़्यादा पक्का वादा… -सर्कल! ओह, नहीं! 157 00:10:10,862 --> 00:10:13,114 …करते हैं हम जीते जी दोबारा कभी ऐसा नहीं करेंगे! 158 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 -हमारा विश्वास करो! -दिल से बोल रहे हैं। हम सच में… 159 00:10:15,450 --> 00:10:16,618 बस! 160 00:10:17,911 --> 00:10:20,413 अब मैं कभी तुम दोनों पर विश्वास नहीं कर पाऊँगी। 161 00:10:26,002 --> 00:10:30,840 उसने सही कहा। हमने ऐसा क्यों किया? हम बहुत ख़राब दोस्त हैं। 162 00:10:30,924 --> 00:10:34,261 हाँ। बहुत ख़राब। 163 00:10:34,344 --> 00:10:37,722 मैं नहीं… मैं जा रहा हूँ। 164 00:10:57,951 --> 00:10:58,827 हँ? 165 00:11:10,839 --> 00:11:13,008 मुझे कोई बोतल नहीं मिली। 166 00:11:40,452 --> 00:11:44,122 स्क्वैर, सर्कल और ट्रायंगल से मिलने की जल्दी में था। 167 00:11:44,205 --> 00:11:48,710 क्योंकि ट्रायंगल ने कहा था उसे कुछ बहुत ज़रूरी बात करनी है। 168 00:11:48,793 --> 00:11:51,129 बस, पहुँच ही गया। मुझे देर नहीं होनी चाहिए। 169 00:11:51,213 --> 00:11:54,132 आख़िर ट्रायंगल ने कहा था, "अगली मशहूर चीज़ यही होगी।" 170 00:11:55,258 --> 00:11:57,010 बस, वहाँ ज़्यादा वक़्त ना लग जाए। 171 00:11:57,093 --> 00:11:59,596 मुझे अभी पौधों को पानी देना है और बर्तन माँजने हैं और… 172 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 ओह, नहीं, मुझे तो पसीना आ रहा है। बस, उन्हें यह दिखे नहीं। 173 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 हैलो, स्क्वैर। तुम सुस्त लग रहे हो। 174 00:12:09,940 --> 00:12:12,692 जंगल के इस ख़ाली मैदान में मुझसे मिलने के लिए शुक्रिया। 175 00:12:13,235 --> 00:12:16,321 हम आज यहाँ एक ऐसा खेल खेलने के लिए इकट्ठा हुए हैं जो मैंने अभी-अभी बनाया है। 176 00:12:16,404 --> 00:12:17,489 नया खेल? 177 00:12:17,572 --> 00:12:18,740 दिलचस्प। 178 00:12:18,823 --> 00:12:20,283 हाँ, यह दिलचस्प है। 179 00:12:20,367 --> 00:12:26,581 इस नए खेल में, हम में से दो लोग छुपेंगे और तीसरा उनको ढूँढेगा। 180 00:12:26,665 --> 00:12:30,126 मैंने इसे नाम दिया है, दुपकम-दुपकाई। 181 00:12:30,210 --> 00:12:33,129 वाह! यह तो तुमने बिल्कुल अलग सोचा। 182 00:12:33,213 --> 00:12:37,926 शुक्रिया। हाँ, यह खेल बिल्कुल अलग है, और मैं भी तो अलग हूँ। 183 00:12:38,009 --> 00:12:39,094 इसके लिए शुक्रिया। 184 00:12:39,177 --> 00:12:44,808 चलो शुरू करते हैं, मैं अपनी आँखें बंद करके बीस तक गिनता हूँ, तब तक तुम दोनों छुप जाओ, एह? 185 00:12:45,308 --> 00:12:46,309 तख़्लिया! 186 00:12:47,894 --> 00:12:50,522 एक। दो। तीन। चार। 187 00:12:51,064 --> 00:12:52,065 यहाँ छुप जाता हूँ। 188 00:12:53,108 --> 00:12:54,109 पाँच। 189 00:12:55,402 --> 00:12:57,946 -छह। -इस गड्ढे में कुछ कमी है। 190 00:12:58,029 --> 00:13:02,075 -सात। आठ। -कहीं और ही देखता हूँ। 191 00:13:04,327 --> 00:13:05,495 ओह, माफ़ करना, सर्कल। 192 00:13:05,579 --> 00:13:07,122 -मैंने तुम्हें देखा नहीं। -नौ। 193 00:13:08,915 --> 00:13:10,083 दस। 194 00:13:10,667 --> 00:13:13,753 ग्यारह। बारह। 195 00:13:17,215 --> 00:13:19,551 -कहाँ छुपूँ। -तेरह। 196 00:13:24,764 --> 00:13:27,475 -चौदह। पंद्रह। -जल्दी। गड़बड़ हो जाएगी। 197 00:13:29,561 --> 00:13:31,438 ओह, नहीं! वक़्त निकलता जा रहा है। 198 00:13:31,521 --> 00:13:34,024 -सोलह। सत्रह। -क्या मैंने अवन चालू छोड़ दिया था? 199 00:13:35,317 --> 00:13:36,651 अठारह। 200 00:13:37,903 --> 00:13:38,945 उन्नीस। 201 00:13:41,323 --> 00:13:42,449 बीस! 202 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 यह क्या है? 203 00:13:55,670 --> 00:13:56,671 ढूँढ लिया! 204 00:13:58,590 --> 00:14:02,886 अच्छा। स्क्वैर, मैं चाहूँगा अगली बार तुम सच में एक छुपने की जगह ढूँढो। 205 00:14:02,969 --> 00:14:07,807 और सर्कल, तुम रोज़ से बस थोड़ा ऊपर मँडराने लगीं। उससे कोई फ़र्क़ नहीं पड़ा। 206 00:14:07,891 --> 00:14:10,602 क्या यार। मुझे नहीं पता था तुम उतना ऊपर देख सकते हो। 207 00:14:10,685 --> 00:14:14,731 सर्कल, अब ढूँढने की तुम्हारी बारी है। स्क्वैर और मैं छुपने जा रहे हैं। 208 00:14:14,814 --> 00:14:16,024 चलो। 209 00:14:16,107 --> 00:14:20,153 एक। दो। तीन। चार। 210 00:14:25,825 --> 00:14:26,826 पाँच। 211 00:14:29,329 --> 00:14:31,248 ठीक है, मुझे बस एक सटीक कोण ढूँढना है। 212 00:14:31,331 --> 00:14:34,042 शायद मुझे थोड़ा नीचा रहना चाहिए जिससे वे मुझे छेद में से देख ना लें। 213 00:14:34,876 --> 00:14:37,671 ओह, भाई, बस यह जगह छुपने के लिए अच्छी हो… लेकिन बहुत अच्छी भी ना हो। 214 00:14:37,754 --> 00:14:39,839 उन्हें बस ऐसा लगे कि मैं ठीक खेल रहा हूँ। 215 00:15:14,833 --> 00:15:15,959 यह अच्छा सा लग रहा है क्या? 216 00:15:17,043 --> 00:15:19,796 "स्क्वैर की ख़ास जगह" 217 00:15:23,258 --> 00:15:24,259 ढूँढ लिया! 218 00:15:25,552 --> 00:15:26,386 ठीक है। 219 00:15:27,304 --> 00:15:28,847 अब जबकि हम सब यह मानते हैं 220 00:15:28,930 --> 00:15:31,725 कि मेरा नया और बिल्कुल अलग खेल बहुत बढ़िया है, 221 00:15:31,808 --> 00:15:33,476 हम खेलना बंद कर सकते हैं। 222 00:15:33,977 --> 00:15:36,313 ठीक है। हे, अच्छा किया, ट्रायंगल। 223 00:15:36,813 --> 00:15:38,481 शुक्रिया। और बाय। 224 00:15:40,525 --> 00:15:43,737 और सबको बताना मत भूलना, दुपकम-दुपकाई के बारे में, 225 00:15:43,820 --> 00:15:46,990 खेल जो अपने नाम जैसा ही सदाबहार और अविस्मरणीय है। 226 00:16:15,143 --> 00:16:16,061 बढ़िया। 227 00:16:38,917 --> 00:16:41,336 ठीक है। मुझे और क्या करना है? 228 00:16:41,878 --> 00:16:43,505 मैं किताबों की शेल्फ़ दोबारा सही कर सकता हूँ। 229 00:16:43,588 --> 00:16:46,466 हाँ, मैंने आज सुबह ही उसे सही किया था, लेकिन दोबारा करने में भी कोई नुक़सान नहीं है। 230 00:16:47,801 --> 00:16:50,512 और मुझे… 231 00:16:56,768 --> 00:16:57,602 क्या मैं? 232 00:17:31,761 --> 00:17:36,474 ऐसा लगता था कि स्क्वैर के लिए यह महज़ एक छुपने की जगह नहीं थी। 233 00:17:50,405 --> 00:17:51,781 कैसे हो, नन्हे दोस्तों। 234 00:18:01,541 --> 00:18:02,626 वाह। 235 00:18:03,793 --> 00:18:05,670 कभी-कभी यह बहुत अच्छा एहसास होता है 236 00:18:05,754 --> 00:18:09,716 कि आपको इस दुनिया में एक ऐसी छोटी सी जगह मिल जाए जो सिर्फ़ आपकी है। 237 00:18:31,321 --> 00:18:35,200 ऐसा लगता है स्क्वैर तो इसमें खो ही गया है। 238 00:18:35,283 --> 00:18:39,287 तो यही अच्छा रहेगा कि अभी के लिए हम उसे अकेला छोड़ दें। चलो, बाहर इंतज़ार करते हैं। 239 00:18:46,378 --> 00:18:48,338 स्क्वैर को वक़्त का ख़याल ही नहीं रहा। 240 00:18:53,552 --> 00:18:55,345 वैसे कभी-कभी तो चलता है। 241 00:19:02,936 --> 00:19:06,773 स्क्वैर अक्सर इस जगह आने लगा। 242 00:19:08,650 --> 00:19:11,486 इस जगह में कुछ ऐसा था जो उसे अच्छा महसूस कराता था। 243 00:19:49,316 --> 00:19:51,359 -स्क्वैर, क्या अंदर तुम हो? -हँ? 244 00:19:51,443 --> 00:19:57,240 तुम अभी भी छुपे हुए हो? माफ़ करना, यार। यह तो पुरानी अगली मशहूर होने वाली चीज़ थी। 245 00:19:57,324 --> 00:19:59,701 अब तो हम अगली, अगली मशहूर होने वाली चीज़ पर आ गए हैं। 246 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 यह एक ऐसा खेल है जिसमें हम दौड़कर एक-दूसरे को छूते हैं। 247 00:20:02,871 --> 00:20:05,165 मैंने इसे नाम दिया है "पकड्डी।" 248 00:20:05,832 --> 00:20:09,377 वाह, एक और बिल्कुल अलग खेल। तुम दोनों अंदर आना चाहोगे? 249 00:20:11,213 --> 00:20:12,464 क्यों नहीं। 250 00:20:13,632 --> 00:20:15,800 हे, यहाँ तो काफ़ी अच्छा लग रहा है। 251 00:20:15,884 --> 00:20:19,512 हाँ। यह हल्की सजावट अच्छी है। 252 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 क्या यह कढ़ाई तुमने ख़ुद की है? 253 00:20:26,061 --> 00:20:27,687 यहाँ सब कुछ अच्छा जमाया है। 254 00:20:28,647 --> 00:20:31,441 बस इन चींटियों के सिवा। इसमें मैं तुम्हारी मदद करता हूँ। 255 00:20:47,499 --> 00:20:49,626 मैंने सोचा तुम्हें शायद थोड़ी धूप चाहिए होगी। 256 00:20:51,211 --> 00:20:52,212 शुक्रिया। 257 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 मैं जानता हूँ तुम यहाँ क्यों आते हो। 258 00:20:55,674 --> 00:21:01,221 यह दुपकम-दुपकाई या पकड्डी तो नहीं है, लेकिन यह अपने आप में अगली मशहूर होने वाली चीज़ है। 259 00:21:01,304 --> 00:21:05,141 रुको, नहीं। यह तो अभी की एक सामान्य सी चीज़ है। 260 00:21:05,642 --> 00:21:08,770 हे, इस छाल की बनावट बहुत बढ़िया है। 261 00:21:11,982 --> 00:21:12,983 व्हूप्स। 262 00:21:14,067 --> 00:21:16,361 हमें थोड़ी देर यहाँ रहने देने के लिए शुक्रिया। 263 00:21:16,444 --> 00:21:18,071 मैं दोबारा ज़रूर आऊँगी। 264 00:21:18,154 --> 00:21:23,410 हाँ! ऐसा लगता है यह, जैसे, हमारे मिलने का अड्डा भी हो सकता है, है ना? 265 00:21:25,328 --> 00:21:28,039 बिल्कुल। तुम दोनों को यहाँ देखकर बहुत ख़ुशी हुई। 266 00:21:28,123 --> 00:21:30,292 बाय, स्क्वैर। अगली बार तक के लिए। 267 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 अलविदा! 268 00:22:06,036 --> 00:22:08,914 स्क्वैर की जगह अब कुछ अलग लगने लगी थी। 269 00:22:13,877 --> 00:22:16,379 स्क्वैर कुछ वक़्त वहाँ नहीं गया। 270 00:22:18,423 --> 00:22:21,343 वह काफ़ी वक़्त बाद भी वापस वहाँ नहीं गया। 271 00:22:30,852 --> 00:22:34,022 क्यों ना हम ही चलकर देख लें वह क्या कर रहा है? 272 00:22:34,773 --> 00:22:36,858 ठीक है। नाम से लगाना आसान है, 273 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 लेकिन आकार या रंग से लगाऊँगा तो ज़्यादा अच्छा दिखेगा। 274 00:22:40,028 --> 00:22:42,989 और मैं अपने इन इतने बड़े ग्राफ़िक उपन्यासों का क्या करूँ? 275 00:22:46,284 --> 00:22:47,744 यह चूरा आख़िर आता कहाँ से है? 276 00:22:47,827 --> 00:22:51,790 मुझे खाने की ट्रे ख़रीद लेनी चाहिए… पता नहीं। शायद वह दिखावा लगे। 277 00:22:55,877 --> 00:22:57,921 मुझे ज़्यादा गर्म चाय नहीं चाहिए… ना ज़्यादा पकी हुई चाय चाहिए… 278 00:22:58,004 --> 00:22:59,506 ना मुझे कल देर तक सोना है। 279 00:23:26,241 --> 00:23:28,827 हम हमेशा वापस अपनी ख़ास जगह जा सकते हैं। 280 00:23:30,704 --> 00:23:32,497 वहाँ जाए बिना भी। 281 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 "ट्रायंगल", "स्क्वैर" एंड "सर्कल" पर आधारित 282 00:23:50,098 --> 00:23:51,099 मैक बार्नेट और जॉन क्लासेन द्वारा 283 00:24:46,488 --> 00:24:48,490 उप-शीर्षक अनुवादक: पुनीत