1 00:00:24,025 --> 00:00:26,987 LES FORMES DE L’AMITIÉ 2 00:00:33,577 --> 00:00:37,122 Tout est calme aux premières lueurs de l'aube, 3 00:00:37,372 --> 00:00:39,916 tout le monde est paisiblement endormi. 4 00:00:41,710 --> 00:00:43,169 Sauf Carré. 5 00:00:45,839 --> 00:00:48,258 Aujourd'hui, c'était son habituel 6 00:00:48,341 --> 00:00:51,177 bimensuel, semi-annuel nettoyage de la plage. 7 00:00:51,845 --> 00:00:53,346 Avec minutie, 8 00:00:55,849 --> 00:00:57,225 une grande minutie, 9 00:00:58,184 --> 00:00:59,686 il nettoyait la plage. 10 00:01:01,479 --> 00:01:03,315 Il avait de quoi faire. 11 00:01:03,398 --> 00:01:05,358 La tempête de la veille 12 00:01:05,442 --> 00:01:08,153 avait rejeté plein de déchets sur la plage. 13 00:01:16,995 --> 00:01:18,121 Qu'est-ce que c'est ? 14 00:01:19,122 --> 00:01:21,041 Tu crois que je t'ai pas vue ? 15 00:01:26,296 --> 00:01:29,257 "Bien marché aujourd'hui. 30 nouveaux palmiers. 16 00:01:29,341 --> 00:01:31,718 J'adore les pancakes de Carré. 17 00:01:31,801 --> 00:01:34,804 L'ingrédient secret, c'est la cannelle." 18 00:01:34,888 --> 00:01:36,014 Quoi ? 19 00:01:36,097 --> 00:01:37,224 "Carré" ? 20 00:01:37,307 --> 00:01:39,476 Carré était le seul carré ! 21 00:01:39,559 --> 00:01:40,977 Qui a écrit ça ? 22 00:01:41,061 --> 00:01:43,730 Qui est au courant pour la cannelle ? 23 00:01:43,813 --> 00:01:44,940 C'est un secret ! 24 00:01:45,315 --> 00:01:47,067 Du calme, Carré. 25 00:01:47,150 --> 00:01:49,152 C'est sûrement Triangle. 26 00:01:49,236 --> 00:01:51,655 Il se vante toujours de ses papilles. 27 00:01:52,614 --> 00:01:55,033 Je vais lui rapporter son mot. 28 00:01:59,079 --> 00:02:00,080 Carré ! 29 00:02:00,455 --> 00:02:02,707 J'ai trouvé ton mot à l'océan 30 00:02:02,791 --> 00:02:05,460 et franchement, je trouve pas ça drôle. 31 00:02:05,544 --> 00:02:07,087 C'est ma vie privée ! 32 00:02:07,170 --> 00:02:08,629 Mon mot ? Quoi ? 33 00:02:10,966 --> 00:02:15,011 "Les feuilles sont urticantes, mais les fleurs sont jolies. 34 00:02:15,095 --> 00:02:18,515 On dirait qu'il va pleuvoir. Triangle parle en dormant." 35 00:02:18,598 --> 00:02:22,769 Personne me voit dormir autant que toi. Tes anecdotes m'ennuient. 36 00:02:22,852 --> 00:02:25,814 Et je ne parle pas dans mon sommeil ! 37 00:02:25,897 --> 00:02:29,109 Si, tout le monde le sait. Mais j'ai pas écrit ça. 38 00:02:29,192 --> 00:02:31,570 Je voulais te montrer ce mot 39 00:02:31,653 --> 00:02:34,990 qui révèle l'ingrédient secret de mes pancakes. 40 00:02:37,576 --> 00:02:39,536 La cannelle, bien sûr ! 41 00:02:39,619 --> 00:02:40,704 Attends... 42 00:02:40,787 --> 00:02:42,539 Tu sais ce que ça veut dire ? 43 00:02:43,665 --> 00:02:44,958 C'est évident, 44 00:02:45,041 --> 00:02:47,002 il y a des espions sur l'île. 45 00:02:47,085 --> 00:02:51,131 Ils volent nos secrets et les fourrent dans des bouteilles. 46 00:02:51,214 --> 00:02:53,174 Mais qui ? Et pourquoi ? 47 00:02:53,758 --> 00:02:56,261 Attends ! Et Cercle ? 48 00:02:56,553 --> 00:02:57,721 Cercle ! 49 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 Mais oui, ça doit être elle ! 50 00:03:00,056 --> 00:03:04,102 Elle nous dira sûrement comment attraper les espions ! 51 00:03:05,061 --> 00:03:08,064 Non, ils n'espionnent que nous, pas Cercle. 52 00:03:08,148 --> 00:03:10,191 Ne la mêlons pas à tout ça. 53 00:03:10,650 --> 00:03:12,277 Tu crois qu'ils nous regardent ? 54 00:03:12,694 --> 00:03:14,070 En ce moment même ? 55 00:03:17,324 --> 00:03:19,951 Bon, restons calmes et... 56 00:03:21,953 --> 00:03:23,663 Des bouteilles à la mer. 57 00:03:24,247 --> 00:03:25,624 Lis-le. 58 00:03:25,707 --> 00:03:28,627 "La lune brille fort. Je dois boire plus d'eau. 59 00:03:28,710 --> 00:03:30,837 Triangle a volé le yoyo de Carré." 60 00:03:30,921 --> 00:03:32,505 C'était toi ! 61 00:03:32,589 --> 00:03:34,090 J'allais le réparer. 62 00:03:34,174 --> 00:03:35,926 Tu l'as cassé ? 63 00:03:36,009 --> 00:03:37,093 Concentre-toi. 64 00:03:37,177 --> 00:03:40,388 Encore une révélation sur un acte que j'ai peut-être commis. 65 00:03:40,472 --> 00:03:41,598 Maintenant c'est sûr, 66 00:03:41,681 --> 00:03:44,434 des espions nous observent ! 67 00:03:44,517 --> 00:03:46,019 En période de crise, 68 00:03:46,102 --> 00:03:48,813 même Carré perdait son bon sens. 69 00:03:48,897 --> 00:03:50,523 Ça arrive à tout le monde. 70 00:03:52,400 --> 00:03:55,028 Discutons-en à l'intérieur. 71 00:03:55,111 --> 00:03:58,240 Ils pourraient nous écouter en ce moment même. 72 00:04:08,500 --> 00:04:10,669 Ça cachera la vue aux espions. 73 00:04:10,752 --> 00:04:12,337 On n'est jamais trop prud... 74 00:04:13,171 --> 00:04:15,048 - Quoi ? - On est pas en sécurité. 75 00:04:15,131 --> 00:04:16,966 J'ai trouvé un mouchard. 76 00:04:19,261 --> 00:04:22,096 Je crois que c'est juste une mouche. 77 00:04:25,684 --> 00:04:29,062 Que vont-ils découvrir ? Le citron dans mes cookies ? 78 00:04:29,771 --> 00:04:31,064 J'en ai trop dit. 79 00:04:31,147 --> 00:04:34,025 On va s'en sortir. Il faut juste réfléchir. 80 00:04:34,109 --> 00:04:36,570 Que cherchent les espions ? 81 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 Des informations 82 00:04:38,154 --> 00:04:41,366 relatives à notre sommeil et nos pancakes ? 83 00:04:41,449 --> 00:04:42,742 Exactement ! 84 00:04:42,826 --> 00:04:45,620 On va leur servir nos secrets sur un plateau 85 00:04:45,704 --> 00:04:48,206 et quand ils s'y attendront le moins... 86 00:04:48,415 --> 00:04:51,501 ils tomberont tout droit dans notre piège ! 87 00:04:51,585 --> 00:04:53,336 - Quel piège ? - T'inquiète. 88 00:04:53,420 --> 00:04:54,880 Vite, mets ça. 89 00:05:00,343 --> 00:05:01,887 C'est assez profond. 90 00:05:01,970 --> 00:05:04,431 Mets-toi en place, je recouvre le piège. 91 00:05:10,729 --> 00:05:12,522 - C'est prêt. - Parfait. 92 00:05:12,606 --> 00:05:15,859 On va se comporter bruyamment comme nous-mêmes 93 00:05:15,942 --> 00:05:19,112 et quand les espions se pointeront... 94 00:05:20,155 --> 00:05:21,823 direct dans le trou. 95 00:05:21,907 --> 00:05:24,618 Enlève ton déguisement, place au spectacle. 96 00:05:25,493 --> 00:05:28,121 J'ai tellement hâte d'engloutir 97 00:05:29,122 --> 00:05:31,416 ces délicieux pancakes 98 00:05:31,499 --> 00:05:35,128 quand mon ami Triangle se réveillera. 99 00:05:35,212 --> 00:05:36,338 Mais attendez... 100 00:05:37,547 --> 00:05:41,051 où est passée ma cannelle secrète ? 101 00:05:42,802 --> 00:05:44,179 C'est bien moi, 102 00:05:44,262 --> 00:05:48,016 je suis en train de rêver de tous mes secrets. 103 00:05:57,275 --> 00:05:58,860 Enfin, vous voilà ! 104 00:05:59,194 --> 00:06:00,445 Cercle ! 105 00:06:00,528 --> 00:06:03,031 Je vous ai cherchés partout. 106 00:06:03,114 --> 00:06:06,201 Pourquoi avoir creusé un trou ? On pourrait tomber. 107 00:06:06,284 --> 00:06:07,744 Justement. 108 00:06:07,827 --> 00:06:09,871 On capture des espions. 109 00:06:13,041 --> 00:06:15,585 On a trouvé des mots dans des bouteilles 110 00:06:15,669 --> 00:06:18,046 qui révèlent tous nos secrets. 111 00:06:19,130 --> 00:06:21,758 Vous ne les avez pas lus, n'est-ce pas ? 112 00:06:21,841 --> 00:06:23,218 Bien sûr que si ! 113 00:06:23,301 --> 00:06:25,303 Mais toi, ne les lis pas. 114 00:06:25,387 --> 00:06:28,306 Ils contiennent des informations top secret. 115 00:06:29,015 --> 00:06:31,810 Je sais ce qu'il y a écrit. C'est à moi. 116 00:06:33,520 --> 00:06:35,397 Ils auraient dû le voir venir. 117 00:06:35,480 --> 00:06:37,148 Ces mots sont privés. 118 00:06:37,399 --> 00:06:39,526 C'est toi, l'espionne ? 119 00:06:39,609 --> 00:06:42,362 L'espionne ? De quoi vous parlez ? 120 00:06:44,614 --> 00:06:46,616 Bon, je vais vous expliquer, 121 00:06:46,700 --> 00:06:48,535 mais ne vous moquez pas. 122 00:06:48,994 --> 00:06:53,415 Quand ça s'embrouille dans ma tête, que les émotions me submergent, 123 00:06:53,498 --> 00:06:56,835 j'écris mes pensées et je les jette dans l'océan. 124 00:06:56,918 --> 00:07:00,505 C'est libérateur, de les voir disparaître au loin. 125 00:07:00,589 --> 00:07:04,259 La tempête a dû rejeter les bouteilles sur la plage. 126 00:07:04,342 --> 00:07:08,179 Quand je pense que vous les avez lues ! J'ai trop honte. 127 00:07:08,722 --> 00:07:12,017 Désolé, on avait si peur pour nos secrets... 128 00:07:12,100 --> 00:07:16,271 Que vous avez lu tous les miens, c'est ça ? 129 00:07:16,646 --> 00:07:20,108 On a pas réfléchi, on ne le refera plus, promis. 130 00:07:20,191 --> 00:07:21,610 Promis juré ? 131 00:07:21,693 --> 00:07:22,694 Promis juré ! 132 00:07:25,822 --> 00:07:30,076 D'accord, vous n'avez pas fait exprès, c'est un malentendu. 133 00:07:30,160 --> 00:07:32,287 N'en parlons plus. 134 00:07:33,038 --> 00:07:35,290 Carré, si j'en crois mon calendrier, 135 00:07:35,373 --> 00:07:37,375 aujourd'hui, c'était ton habituel 136 00:07:37,459 --> 00:07:41,129 bimensuel, semi-annuel nettoyage de la plage. 137 00:07:41,213 --> 00:07:44,507 Exact, y a pas un grain de sable qui dépasse. 138 00:07:44,591 --> 00:07:47,761 Alors c'est le jour parfait pour aller à la plage. 139 00:07:47,844 --> 00:07:51,056 On a même des pancakes à grignoter. 140 00:07:56,853 --> 00:07:59,814 Et dire qu'on croyait être espionnés ! 141 00:08:01,399 --> 00:08:02,484 Ceci dit, 142 00:08:02,567 --> 00:08:05,278 maintenant qu'on sait que c'était Cercle, 143 00:08:05,362 --> 00:08:08,698 je me demande ce qu'elle dit de nous 144 00:08:08,782 --> 00:08:10,659 dans ses mystérieuses bouteilles. 145 00:08:13,578 --> 00:08:14,746 Coucou, les amis ! 146 00:08:19,542 --> 00:08:22,420 Elle doit avoir des choses à écrire, aujourd'hui ! 147 00:08:22,504 --> 00:08:25,549 Ça sera un secret entre elle et l'océan. 148 00:08:26,508 --> 00:08:28,468 À demain. 149 00:08:28,552 --> 00:08:31,137 Je prends juste un pancake pour la route. 150 00:08:33,557 --> 00:08:35,308 Elle a l'air bien joyeuse. 151 00:08:36,685 --> 00:08:39,020 Un peu trop joyeuse ! 152 00:08:39,104 --> 00:08:41,648 Carré, il nous faut cette bouteille. 153 00:08:41,731 --> 00:08:42,941 Quoi ? 154 00:08:43,024 --> 00:08:44,734 Tu as perdu la tête ? 155 00:08:44,818 --> 00:08:47,988 Elle est juste là ! Tu veux pas savoir ce qu'elle a écrit ? 156 00:08:48,071 --> 00:08:50,323 Elle n'a pas dû nous rater, 157 00:08:50,407 --> 00:08:53,660 sinon, elle serait pas de si bonne humeur. 158 00:08:53,743 --> 00:08:56,454 J'arrive pas à croire que tu proposes ça. 159 00:08:56,538 --> 00:08:58,373 Oui, elle était en colère, 160 00:08:58,456 --> 00:09:00,792 oui, elle a boudé tout l'après-midi, 161 00:09:00,875 --> 00:09:05,171 et elle m'a lancé un regard noir quand j'ai rempli mon seau... 162 00:09:05,255 --> 00:09:06,590 Elle a dû nous démolir. 163 00:09:06,923 --> 00:09:09,384 Peut-être qu'on pourrait... 164 00:09:09,467 --> 00:09:12,178 Oh non, Carré, pas toi ! 165 00:09:12,262 --> 00:09:14,389 Attends, non, on peut pas. 166 00:09:14,472 --> 00:09:15,891 Bien sûr que non ! 167 00:09:16,975 --> 00:09:20,562 Carré, on la prend, on la lit, on la rejette. 168 00:09:20,645 --> 00:09:22,105 Elle n'en saura rien. 169 00:09:22,188 --> 00:09:24,399 Ce mot peut être dévastateur. 170 00:09:24,482 --> 00:09:27,152 S'il s'échouait dans une contrée lointaine ? 171 00:09:27,235 --> 00:09:29,195 Quelqu'un le lira et dira : 172 00:09:29,821 --> 00:09:34,951 "Ce Carré m'a l'air d'être un individu absolument déplorable." 173 00:09:35,035 --> 00:09:36,494 - Déplorable ? - Ou pire ! 174 00:09:36,578 --> 00:09:40,415 Si elle révélait l'autre ingrédient secret de tes pancakes ? 175 00:09:51,384 --> 00:09:53,762 Lis, Carré, lis ! 176 00:09:56,056 --> 00:09:57,474 Pardonne-moi, Cercle. 177 00:09:58,642 --> 00:10:02,646 "Vous m'aviez promis de ne plus lire mon journal intime." 178 00:10:03,730 --> 00:10:05,106 Vous avez trouvé un truc ? 179 00:10:07,525 --> 00:10:09,152 Comment osez-vous ? 180 00:10:09,236 --> 00:10:11,696 Promis juré craché, on le fera plus jamais ! 181 00:10:13,156 --> 00:10:14,824 Tu peux nous croire ! 182 00:10:15,075 --> 00:10:16,076 Assez ! 183 00:10:17,786 --> 00:10:20,372 Je ne vous ferai plus jamais confiance. 184 00:10:26,044 --> 00:10:27,254 Elle a raison. 185 00:10:27,337 --> 00:10:30,757 J'ai honte de nous, on est des amis horribles. 186 00:10:30,840 --> 00:10:32,008 C'est vrai. 187 00:10:32,092 --> 00:10:34,219 Absolument horribles. 188 00:10:34,511 --> 00:10:35,762 Je peux pas... 189 00:10:36,763 --> 00:10:38,139 Je vais y aller. 190 00:11:10,839 --> 00:11:13,508 J'ai pas trouvé de bouteille. 191 00:11:40,368 --> 00:11:44,164 Carré avait hâte de retrouver Cercle et Triangle. 192 00:11:44,915 --> 00:11:48,001 Triangle leur avait dit qu'il avait une grande nouvelle. 193 00:11:48,835 --> 00:11:51,171 J'y suis presque. Je veux pas être en retard. 194 00:11:51,254 --> 00:11:54,090 Triangle a dit que c'était un nouveau truc dément. 195 00:11:55,217 --> 00:11:57,093 J'espère que ce sera pas long. 196 00:11:57,177 --> 00:11:59,512 Je dois arroser les plantes, faire la vaisselle... 197 00:11:59,596 --> 00:12:02,891 Oh non, je transpire ! J'espère qu'ils verront rien. 198 00:12:05,352 --> 00:12:07,562 Bonjour, Carré. Tu as l'air bien sec. 199 00:12:09,856 --> 00:12:13,109 Merci de vous être déplacés en forêt. 200 00:12:13,193 --> 00:12:16,363 Nous sommes réunis pour jouer à un jeu que j'ai inventé. 201 00:12:16,446 --> 00:12:18,782 - Un nouveau jeu ? - Super ! 202 00:12:18,865 --> 00:12:20,283 Tu l'as dit ! 203 00:12:20,367 --> 00:12:23,495 Dans ce jeu, deux d'entre nous iront se cacher 204 00:12:23,578 --> 00:12:26,623 et le troisième devra les trouver. 205 00:12:26,706 --> 00:12:28,124 Je l'ai appelé : 206 00:12:28,208 --> 00:12:30,085 cache-trouve. 207 00:12:31,044 --> 00:12:33,171 En voilà une idée originale ! 208 00:12:33,255 --> 00:12:35,924 En effet, ce jeu est original, 209 00:12:36,007 --> 00:12:39,135 et je suis moi-même un original. Merci. 210 00:12:39,219 --> 00:12:42,305 Commençons. Je ferme les yeux et compte jusqu'à 20, 211 00:12:42,389 --> 00:12:45,183 et vous, vous allez vous cacher. 212 00:12:45,267 --> 00:12:46,434 Vamos ! 213 00:12:47,811 --> 00:12:49,604 1, 2, 3... 214 00:12:50,522 --> 00:12:51,856 J'ai trouvé. 215 00:12:52,983 --> 00:12:53,984 5. 216 00:12:55,944 --> 00:12:57,904 Ce trou ne va pas du tout ! 217 00:12:59,698 --> 00:13:01,199 Je trouverai autre chose. 218 00:13:04,578 --> 00:13:06,788 Pardon, Cercle, je t'avais pas vue. 219 00:13:08,873 --> 00:13:10,000 10. 220 00:13:10,667 --> 00:13:11,710 11. 221 00:13:12,919 --> 00:13:14,045 12. 222 00:13:17,507 --> 00:13:19,134 Je dois me cacher... 223 00:13:25,307 --> 00:13:27,517 Allez, allez ! Ne foire pas tout. 224 00:13:29,519 --> 00:13:31,187 Non, j'ai plus le temps ! 225 00:13:31,271 --> 00:13:32,355 16. 226 00:13:32,439 --> 00:13:34,399 - J'ai éteint le four ? - 17. 227 00:13:35,108 --> 00:13:36,109 18. 228 00:13:37,944 --> 00:13:39,154 19. 229 00:13:41,281 --> 00:13:42,449 20 ! 230 00:13:45,076 --> 00:13:46,661 Qu'est-ce que c'est ? 231 00:13:55,587 --> 00:13:56,838 Trouvé ! 232 00:13:58,506 --> 00:13:59,799 Bon, Carré, 233 00:13:59,883 --> 00:14:02,886 t'as même pas réussi à te cacher. 234 00:14:02,969 --> 00:14:06,640 Et toi, Cercle, tu as juste volé plus haut que d'habitude. 235 00:14:06,723 --> 00:14:07,807 Ça marche pas. 236 00:14:07,891 --> 00:14:10,560 Zut ! Je savais pas que tu voyais si haut. 237 00:14:10,644 --> 00:14:12,604 Cercle, à toi de compter. 238 00:14:13,104 --> 00:14:15,982 Carré et moi irons nous cacher. Allez, Carré. 239 00:14:16,274 --> 00:14:18,652 1, 2, 3... 240 00:14:25,825 --> 00:14:26,868 5. 241 00:14:29,246 --> 00:14:31,289 Il suffit de trouver le bon angle. 242 00:14:31,373 --> 00:14:34,209 Je dois me baisser pour pas être vu. 243 00:14:34,751 --> 00:14:37,712 Ma cachette doit être bonne, mais pas trop. 244 00:14:37,796 --> 00:14:39,965 Je veux juste faire comme il faut. 245 00:15:14,708 --> 00:15:16,334 Je me sens bien ? 246 00:15:17,294 --> 00:15:20,505 Un petit coin rien qu'à soi. 247 00:15:23,216 --> 00:15:24,342 Trouvé ! 248 00:15:27,679 --> 00:15:30,557 Nous sommes d'accord : mon nouveau jeu original 249 00:15:30,640 --> 00:15:31,808 est un grand succès. 250 00:15:31,892 --> 00:15:33,685 Ça conclut notre journée. 251 00:15:34,853 --> 00:15:36,688 Bien joué, Triangle. 252 00:15:36,771 --> 00:15:38,690 Merci et au revoir ! 253 00:15:40,567 --> 00:15:43,653 Parlez-en à vos amis : cache-trouve ! 254 00:15:43,737 --> 00:15:47,574 Le jeu au nom immortel et inoubliable ! 255 00:16:14,643 --> 00:16:16,144 Ouf, très bien ! 256 00:16:38,875 --> 00:16:41,294 Bon, qu'est-ce qui me reste à faire ? 257 00:16:41,378 --> 00:16:43,588 Je peux réorganiser la bibliothèque. 258 00:16:43,672 --> 00:16:47,217 Je l'ai fait ce matin, mais ça peut pas faire de mal ! 259 00:16:47,592 --> 00:16:49,052 Je dois... 260 00:16:49,469 --> 00:16:50,762 je dois... 261 00:16:56,518 --> 00:16:57,561 Oserais-je ? 262 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 On dirait que pour Carré, 263 00:17:33,680 --> 00:17:36,808 ce lieu était bien plus qu'une cachette. 264 00:17:50,447 --> 00:17:52,032 Salut, les amies ! 265 00:18:03,710 --> 00:18:05,754 Vous savez, c'est très agréable 266 00:18:05,837 --> 00:18:10,133 de trouver un petit coin rien qu'à soi où l'on se sent bien. 267 00:18:31,279 --> 00:18:35,242 On dirait que Carré s'y plaît vraiment. 268 00:18:35,325 --> 00:18:37,953 Laissons-le un instant. 269 00:18:38,036 --> 00:18:39,746 Attendons dehors. 270 00:18:46,294 --> 00:18:48,755 Carré n'avait pas vu le temps passer. 271 00:18:53,468 --> 00:18:55,720 Ce n'est pas si grave que ça. 272 00:19:02,894 --> 00:19:06,982 Carré se mit à revenir à son coin de temps en temps. 273 00:19:08,525 --> 00:19:11,903 Ici, il se sentait bien. 274 00:19:49,274 --> 00:19:51,318 Carré, c'est toi, là-dedans ? 275 00:19:51,693 --> 00:19:53,445 Tu te caches encore ? 276 00:19:54,195 --> 00:19:57,240 Désolé, c'était l'ancien nouveau truc dément. 277 00:19:57,324 --> 00:19:59,659 On est passés au nouveau nouveau truc. 278 00:19:59,743 --> 00:20:02,746 On joue au chat et à la souris. 279 00:20:02,829 --> 00:20:04,080 Je l'ai appelé 280 00:20:04,331 --> 00:20:05,457 "chien". 281 00:20:06,583 --> 00:20:08,126 Encore une idée originale. 282 00:20:08,209 --> 00:20:09,711 Vous voulez entrer ? 283 00:20:11,129 --> 00:20:12,130 Oui. 284 00:20:14,507 --> 00:20:16,676 - C'est sympa, ici. - Oui. 285 00:20:17,636 --> 00:20:19,763 J'aime cette déco minimaliste. 286 00:20:21,932 --> 00:20:24,309 C'est toi qui l'as brodé ? 287 00:20:26,102 --> 00:20:28,021 T'es bien installé, ici. 288 00:20:28,355 --> 00:20:30,482 Oh non, t'as des fourmis. 289 00:20:30,565 --> 00:20:31,816 Je vais t'aider. 290 00:20:47,457 --> 00:20:49,584 Comme ça, tu auras plus de lumière. 291 00:20:51,086 --> 00:20:52,212 Merci... 292 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 Je comprends pourquoi tu traînes ici. 293 00:20:55,674 --> 00:20:58,134 C'est pas du cache-trouve ou du chien, 294 00:20:58,218 --> 00:21:01,179 mais c'est un nouveau truc assez dément. 295 00:21:01,263 --> 00:21:05,141 Enfin non, c'est un truc actuel tout à fait normal. 296 00:21:06,226 --> 00:21:08,728 J'adore la texture de l'écorce. 297 00:21:13,984 --> 00:21:16,319 Bref, merci pour l'invitation. 298 00:21:16,403 --> 00:21:18,113 J'ai hâte de revenir. 299 00:21:19,364 --> 00:21:23,368 Ça pourrait devenir notre quartier général. 300 00:21:24,953 --> 00:21:25,954 Bien sûr... 301 00:21:26,538 --> 00:21:27,998 Merci d'être passés. 302 00:21:28,081 --> 00:21:30,584 Au revoir, Carré, à la prochaine. 303 00:21:30,667 --> 00:21:31,918 Peace ! 304 00:22:05,911 --> 00:22:09,205 Le coin de Carré n'avait plus le même effet. 305 00:22:13,835 --> 00:22:16,671 Carré n'y retourna pas tout de suite. 306 00:22:18,381 --> 00:22:21,843 Il n'y retourna même jamais. 307 00:22:31,144 --> 00:22:34,314 Et si on allait voir comment il allait ? 308 00:22:34,814 --> 00:22:39,945 Je peux ranger par ordre alphabétique, mais je préfère par taille ou couleur. 309 00:22:40,028 --> 00:22:43,281 Et que faire de mes grandes B.D. ? 310 00:22:46,243 --> 00:22:49,829 Encore des miettes ? Je devrais acheter des plateaux. 311 00:22:49,913 --> 00:22:52,123 Ou pas, ça fait ringard. 312 00:22:55,794 --> 00:23:00,131 Un thé ni trop chaud, ni trop fort. Mais assez fort pour me réveiller. 313 00:23:26,199 --> 00:23:29,244 On peut toujours retourner dans son coin à soi 314 00:23:30,620 --> 00:23:32,831 même quand on n'y est pas. 315 00:23:49,014 --> 00:23:50,473 D'après les livres de Mac Barnett et Jon Klassen 316 00:24:35,060 --> 00:24:37,020 Adaptation : Lucinda Treutenaere 317 00:24:45,070 --> 00:24:46,446 Sous-titrage TITRAFILM