1 00:00:23,817 --> 00:00:30,490 LA ISLA DE LAS FORMAS 2 00:00:33,493 --> 00:00:35,328 Es ese momento de tranquilidad, 3 00:00:35,412 --> 00:00:37,330 cuando la noche acaba de convertirse en mañana 4 00:00:37,414 --> 00:00:39,624 y todo el mundo sigue en la cama. 5 00:00:41,793 --> 00:00:43,003 Excepto Cuadrado. 6 00:00:45,881 --> 00:00:51,219 Porque hoy era su Día Bimensual Semianual Definitivo de Limpieza de la Playa 7 00:00:51,761 --> 00:00:54,055 en el que ha limpiado la playa, 8 00:00:56,099 --> 00:00:59,686 y cuando digo limpiado, quiero decir "a fondo". 9 00:01:01,438 --> 00:01:03,315 Y había mucho que limpiar. 10 00:01:03,398 --> 00:01:05,442 La noche anterior había habido una gran tormenta 11 00:01:05,525 --> 00:01:08,653 y había arrastrado un montón de cosas hasta la orilla. 12 00:01:16,953 --> 00:01:18,163 Oye, ¿qué es eso? 13 00:01:19,205 --> 00:01:20,582 ¡Demonio escurridizo! 14 00:01:26,338 --> 00:01:29,299 "Largo paseo hoy. He contado 30 palmeras nuevas. 15 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 Me encantan las tortitas de Cuadrado. 16 00:01:31,760 --> 00:01:34,721 El ingrediente secreto es obviamente la canela". 17 00:01:34,804 --> 00:01:37,015 Espera, ¿qué? ¿Cuadrado? 18 00:01:37,098 --> 00:01:39,517 Cuadrado era el único cuadrado que él conocía. 19 00:01:39,601 --> 00:01:43,772 ¿Quién ha escrito esto? ¿Cómo sabe que mis tortitas llevan canela? 20 00:01:43,855 --> 00:01:44,981 ¡Es un secreto! 21 00:01:45,065 --> 00:01:49,110 Tranquilo. Tranquilo, Cuadrado. Esto debe ser de Triángulo. 22 00:01:49,194 --> 00:01:51,488 Siempre está diciendo que es un super degustador. 23 00:01:52,656 --> 00:01:54,741 Voy a ir a devolverle su nota. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 ¡Cuadrado! 25 00:02:00,205 --> 00:02:05,418 He encontrado tu nota junto al mar y, francamente, no me hace gracia. 26 00:02:05,502 --> 00:02:07,045 ¡Estas cosas son personales! 27 00:02:07,128 --> 00:02:08,379 ¿Mi nota? ¿Qué? 28 00:02:11,091 --> 00:02:14,970 "Las hojitas me dan comezón, pero las flores son bonitas. 29 00:02:15,053 --> 00:02:18,473 Parece que va a llover. Triángulo habla en sueños". 30 00:02:18,557 --> 00:02:20,642 ¡Nadie me ve dormir tanto como tú! 31 00:02:20,725 --> 00:02:22,811 Me quedo dormido durante tus historias. 32 00:02:22,894 --> 00:02:25,772 ¡Y yo no hablo en sueños! 33 00:02:25,855 --> 00:02:27,732 Todo el mundo sabe que hablas en sueños. 34 00:02:27,816 --> 00:02:29,192 Pero yo no he escrito esto. 35 00:02:29,276 --> 00:02:31,611 He venido a enseñarte esta nota que he encontrado 36 00:02:31,695 --> 00:02:35,031 y que habla del ingrediente secreto de mis tortitas. 37 00:02:37,576 --> 00:02:39,619 ¡Canela! Por supuesto. 38 00:02:39,703 --> 00:02:42,455 Espera. Sabes lo que esto significa, ¿no? 39 00:02:43,707 --> 00:02:46,960 ¡Es obvio, Cuadrado! ¡Hay un espía en la isla! 40 00:02:47,043 --> 00:02:51,131 Está reuniendo nuestros secretos y metiéndolos en botellas de cristal. 41 00:02:51,214 --> 00:02:53,216 ¿Pero quién? ¿Por qué? 42 00:02:53,800 --> 00:02:56,094 Espera. ¿Qué hay de Círculo? 43 00:02:56,595 --> 00:02:59,973 ¡Círculo! Por supuesto. Seguro que es ella. 44 00:03:00,056 --> 00:03:03,935 ¡Tal vez ella podría darnos algún consejo sobre cómo lidiar con estos espías! 45 00:03:05,103 --> 00:03:08,064 ¡No, no! Los espías solo han escrito de ti y de mí, no de Círculo. 46 00:03:08,148 --> 00:03:10,233 No podemos meterla en esto. 47 00:03:10,817 --> 00:03:13,904 ¿Crees que no están vigilando ahora mismo? 48 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 Hay que mantener la calma... 49 00:03:21,786 --> 00:03:23,288 "Mensaje en una botella". 50 00:03:24,289 --> 00:03:25,749 ¡Léelo! ¡Léelo! 51 00:03:25,832 --> 00:03:28,585 "La luna estaba muy brillante esta noche. Necesito beber más agua. 52 00:03:28,668 --> 00:03:30,921 Triángulo ha cogido el yo-yo de Cuadrado sin permiso". 53 00:03:31,004 --> 00:03:33,965 - ¡Así que lo cogiste tú! - Iba a devolvértelo cuando lo arreglara. 54 00:03:34,049 --> 00:03:35,884 Espera, espera, ¿Lo rompiste? 55 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 ¡Concéntrate, Cuadrado! 56 00:03:37,052 --> 00:03:40,555 ¿Otro profundo y oscuro secreto que puede que quizá haya hecho? 57 00:03:40,639 --> 00:03:44,309 ¡Esto lo demuestra! Hay espías observándonos. 58 00:03:44,392 --> 00:03:45,894 En momentos de crisis, 59 00:03:45,977 --> 00:03:48,813 incluso el sensato de Cuadrado se dejaba llevar fácilmente. 60 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 Pasa en las mejores familias. 61 00:03:50,482 --> 00:03:51,483 Vale, vale. 62 00:03:52,400 --> 00:03:54,986 Nada de hablar hasta que volvamos a casa. 63 00:03:55,070 --> 00:03:58,073 Podrían estar escuchándonos ahora mismo. 64 00:04:07,749 --> 00:04:10,794 Bien, bien. Esto eliminará la visual de los espías. 65 00:04:10,877 --> 00:04:13,046 Nunca se es demasiado caute... 66 00:04:13,129 --> 00:04:15,131 - ¿Qué pasa? - Aquí no estamos seguros. 67 00:04:15,215 --> 00:04:17,007 Mi casa está infestada. 68 00:04:19,094 --> 00:04:21,846 Estoy bastante seguro de que solo es un bicho. 69 00:04:25,642 --> 00:04:28,979 ¿Qué más? ¿Descubrirán lo del limón en mis galletas de azúcar? 70 00:04:29,771 --> 00:04:31,064 He hablado demasiado. 71 00:04:31,147 --> 00:04:34,067 Hay que solucionar esto. Vamos a pensar. 72 00:04:34,150 --> 00:04:36,528 ¿Qué quieren los espías de nosotros? 73 00:04:36,611 --> 00:04:38,280 ¿Información sobre nosotros? 74 00:04:38,363 --> 00:04:41,324 En concreto, nuestros hábitos de sueño y tortitas. 75 00:04:41,408 --> 00:04:45,620 ¡Exacto! Así que les serviremos nuestros secretos en bandeja de plata. 76 00:04:45,704 --> 00:04:51,543 Y cuando menos lo esperen... ¡bum! Caerán en nuestra trampa. 77 00:04:51,626 --> 00:04:54,504 - ¿Qué trampa? - Tú confía en mí. ¡Rápido, ponte esto! 78 00:04:58,425 --> 00:04:59,593 Bien, bien. 79 00:04:59,676 --> 00:05:04,097 Vale, ya es lo suficientemente profundo. Tú colócalo mientras yo cubro el agujero. 80 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 - Ya podemos irnos. - ¡Perfecto! 81 00:05:12,606 --> 00:05:15,817 Ahora solo tenemos que actuar en voz alta. 82 00:05:15,901 --> 00:05:19,613 y cuando los espías vengan a robarnos más secretos, ¡bum! 83 00:05:20,238 --> 00:05:24,200 ¡Atrapados en el agujero! Fuera los trajes. Empieza el espectáculo. 84 00:05:25,577 --> 00:05:27,996 Me muero por zamparme estas... 85 00:05:29,164 --> 00:05:35,086 deliciosas tortitas cuando mi buen amigo Triángulo se despierte. 86 00:05:35,170 --> 00:05:40,967 Bien. ¿Dónde está mi canela secreta? 87 00:05:42,719 --> 00:05:47,933 Aquí estoy soñando con todos mis secretos. 88 00:05:51,895 --> 00:05:52,896 ¿Eh? 89 00:05:57,359 --> 00:05:58,902 ¡Así que aquí estáis! 90 00:05:58,985 --> 00:06:00,403 - ¡Círculo! - ¡Círculo! 91 00:06:00,487 --> 00:06:03,031 Os he estado buscando por todas partes. 92 00:06:03,114 --> 00:06:06,159 Pero, ¿por qué habéis cavado este agujero? Alguien podría caer dentro. 93 00:06:06,243 --> 00:06:09,704 Sí, ¡ese es el plan! Estamos atrapando espías. 94 00:06:12,999 --> 00:06:14,292 Encontramos estas botellas 95 00:06:14,376 --> 00:06:18,088 con mensajes ocultos con todos nuestros secretos dentro. 96 00:06:19,172 --> 00:06:21,716 ¿Qué estáis haciendo con eso? No los habéis leído, ¿verdad? 97 00:06:21,800 --> 00:06:25,262 ¡Claro que sí! Pero no los leas, ¿vale? 98 00:06:25,345 --> 00:06:28,265 Contienen información muy delicada sobre nosotros. 99 00:06:28,348 --> 00:06:31,851 Yo sé lo que hay escrito en ellas. ¡Son mías! 100 00:06:33,603 --> 00:06:35,355 Deberían haberse dado cuenta antes. 101 00:06:35,438 --> 00:06:37,190 Esas notas son personales. 102 00:06:37,274 --> 00:06:39,484 ¿O sea que tú eres la espía? 103 00:06:39,568 --> 00:06:42,404 ¿Espía? ¿De qué estás hablando? 104 00:06:44,614 --> 00:06:48,159 Vale. Os lo diré, pero será mejor que no os riais. 105 00:06:49,035 --> 00:06:53,498 A veces, cuando tengo la cabeza nublada y necesito ordenar mis emociones, 106 00:06:53,582 --> 00:06:56,918 me gusta escribir mis pensamientos y lanzarlos al océano. 107 00:06:57,002 --> 00:07:00,171 Es catártico para mí ver cómo se alejan. 108 00:07:00,672 --> 00:07:04,259 La tormenta debe haber devuelto algunas botellas a la isla. 109 00:07:04,342 --> 00:07:08,221 ¡No me puedo creer que los hayáis leído! ¡Qué vergüenza! 110 00:07:08,305 --> 00:07:11,975 Lo siento. Nos preocupaba tanto que se airearan nuestros secretos... 111 00:07:12,058 --> 00:07:16,313 ¿Que acabasteis leyendo todos mis secretos? ¿Es eso? 112 00:07:16,396 --> 00:07:20,066 No pensábamos con claridad. No volverá a ocurrir, lo prometemos. 113 00:07:20,150 --> 00:07:22,736 - Promesa de meñiques. - Promesa de meñiques. 114 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 Vale, no pasa nada. No lo sabíais. 115 00:07:27,949 --> 00:07:32,329 Ha sido un malentendido. Vamos a olvidarlo. 116 00:07:32,412 --> 00:07:35,290 Oh. Cuadrado. Según mi calendario, 117 00:07:35,373 --> 00:07:41,087 hoy era tu Día Bimensual Semianual Definitivo de Limpieza de la Playa, ¿no? 118 00:07:41,171 --> 00:07:44,466 Sí. Y no hay un grano de arena fuera de su sitio. 119 00:07:44,549 --> 00:07:47,844 Bueno, pues parece que hoy hace un día de playa ideal. 120 00:07:47,928 --> 00:07:50,805 Mirad, incluso tenemos tortitas para merendar. 121 00:07:56,686 --> 00:07:59,522 Qué tontos hemos sido al pensar que nos estaban espiando. 122 00:08:00,357 --> 00:08:01,483 Sí. 123 00:08:01,566 --> 00:08:04,152 Aunque ahora que sé que era Círculo, 124 00:08:04,236 --> 00:08:06,404 no puedo evitar preguntarme qué otras cosas 125 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 habrá escrito sobre nosotros en esas botellas. 126 00:08:13,620 --> 00:08:14,621 ¡Eh, chicos! 127 00:08:18,124 --> 00:08:19,125 Sí. 128 00:08:19,709 --> 00:08:22,462 Seguro que tiene mucho que procesar después de lo de hoy. 129 00:08:22,546 --> 00:08:25,257 En fin. Supongo que solo lo sabrá el océano. 130 00:08:26,550 --> 00:08:30,637 Nos vemos mañana, ¿vale? Me llevaré una para el camino. 131 00:08:33,597 --> 00:08:35,225 Vaya, qué contenta está. 132 00:08:35,933 --> 00:08:38,645 Sí. Un poco demasiado contenta, diría yo. 133 00:08:39,145 --> 00:08:41,648 Cuadrado, tenemos que coger esa botella. 134 00:08:41,731 --> 00:08:44,693 Espera. ¿Qué? ¿Te has vuelto loco? 135 00:08:44,776 --> 00:08:47,946 ¡Mira, está justo ahí! ¿No quieres saber lo que ha escrito Círculo? 136 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 Nos ha echado una gran bronca, 137 00:08:50,407 --> 00:08:53,702 pero ha superado su disgusto muy rápido. ¿No te parece? 138 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 No me puedo creer lo que acabas de insinuar. 139 00:08:56,621 --> 00:08:58,790 Claro, antes estaba muy disgustada y, sí, 140 00:08:58,873 --> 00:09:00,875 ha estado sentada sola toda la tarde. 141 00:09:00,959 --> 00:09:05,213 Y, de hecho, la he pillado mirándome cuando he llenado el cubo de agua. 142 00:09:05,297 --> 00:09:09,384 Oh, seguro que ha escrito sobre nosotros. Tal vez podríamos... 143 00:09:09,467 --> 00:09:12,053 Oh, no. Cuadrado, ¡no! 144 00:09:12,137 --> 00:09:15,599 Espera, no, no. No, no podemos. ¡No, claro que no! 145 00:09:16,933 --> 00:09:22,063 Cuadrado, podemos cogerla, leerla y devolverla antes de que se entere. 146 00:09:22,147 --> 00:09:24,441 Esa nota podría ser muy dañina. 147 00:09:24,524 --> 00:09:29,154 ¿Y si aparece en una orilla lejana y alguien la lee y piensa: 148 00:09:29,237 --> 00:09:34,910 "Vaya, este tal Cuadrado parece un tipo muy desagradable"? 149 00:09:34,993 --> 00:09:36,328 - ¿Desagradable? - O peor. 150 00:09:36,411 --> 00:09:40,123 ¿Y si ha revelado otro de tus ingredientes secretos para las tortitas? 151 00:09:51,009 --> 00:09:53,803 ¡Lee! ¡Lee, Cuadrado! ¡Lee! 152 00:09:53,887 --> 00:09:55,055 ¡Vale, vale, vale, vale! 153 00:09:56,181 --> 00:09:57,515 Perdóname, Círculo. 154 00:09:58,767 --> 00:10:02,687 "Vosotros dos me prometisteis que no volveríais a leer mi diario". 155 00:10:03,855 --> 00:10:04,898 ¿Habéis encontrado algo? 156 00:10:07,192 --> 00:10:09,110 ¿Cómo habéis podido? 157 00:10:09,194 --> 00:10:11,738 - ¡Prometemos no volver a hacerlo - ¡Círculo! Oh, no. 158 00:10:11,821 --> 00:10:13,114 jamás de los jamases! 159 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 - ¡Tienes que creernos! - Lo juramos. 160 00:10:15,450 --> 00:10:16,618 ¡Basta! 161 00:10:17,911 --> 00:10:20,413 Nunca podré volver a confiar en vosotros. 162 00:10:26,002 --> 00:10:30,840 Tiene razón. Somos lo peor. Unos amigos terribles. 163 00:10:30,924 --> 00:10:34,261 Lo somos. Absolutamente terribles. 164 00:10:34,344 --> 00:10:37,722 No puedo... Yo tengo que irme. 165 00:10:57,826 --> 00:10:58,827 ¿Eh? 166 00:11:10,839 --> 00:11:13,008 No he podido encontrar una botella. 167 00:11:40,452 --> 00:11:44,122 Cuadrado tenía prisa por reunirse con Círculo y Triángulo. 168 00:11:44,205 --> 00:11:48,710 Porque Triángulo había dicho que tenía algo muy importante de lo que hablar. 169 00:11:48,793 --> 00:11:51,129 Ya casi estoy. No puedo llegar tarde. 170 00:11:51,213 --> 00:11:54,132 Triángulo ha dicho: "Esta es la siguiente cosa guay". 171 00:11:55,217 --> 00:11:57,010 Ojalá no se alargue demasiado. 172 00:11:57,093 --> 00:11:59,596 Tengo que regar las plantas y lavar los platos y... 173 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 Oh, no, estoy empezando a sudar. Espero que no lo noten. 174 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 Hola, Cuadrado. Te noto muy seco. 175 00:12:09,940 --> 00:12:12,692 Gracias por acudir a este claro del bosque. 176 00:12:13,235 --> 00:12:16,321 Hoy nos hemos reunido para jugar a un juego que me acabo de inventar. 177 00:12:16,404 --> 00:12:17,489 ¿Un nuevo juego? 178 00:12:17,572 --> 00:12:18,740 Interesante. 179 00:12:18,823 --> 00:12:20,283 Muy interesante. 180 00:12:20,367 --> 00:12:26,581 En este nuevo juego, dos de nosotros se esconderán y el otro los buscará. 181 00:12:26,665 --> 00:12:30,126 Lo llamo: "taparse y buscar". 182 00:12:30,210 --> 00:12:33,129 ¡Caray! ¡Qué idea tan original! 183 00:12:33,213 --> 00:12:37,926 Gracias. Estoy de acuerdo en que el juego es original, y yo soy de lo más original. 184 00:12:38,009 --> 00:12:39,094 Gracias. 185 00:12:39,177 --> 00:12:41,221 Para empezar, cerraré los ojos 186 00:12:41,304 --> 00:12:44,808 y contaré hasta 20 mientras los dos os escondéis. 187 00:12:45,308 --> 00:12:46,309 Come on. 188 00:12:47,227 --> 00:12:50,522 Uno. Dos. Tres. Cuatro. 189 00:12:51,064 --> 00:12:52,065 Ya lo tengo. 190 00:12:53,108 --> 00:12:54,109 Cinco. 191 00:12:55,402 --> 00:12:57,946 - Seis. - Algo le pasa a este agujero. 192 00:12:58,029 --> 00:13:02,075 - Siete. Ocho. - Seguiré buscando. 193 00:13:02,158 --> 00:13:03,326 ¡Ajá! 194 00:13:04,119 --> 00:13:05,412 Oh, perdona, Círculo. 195 00:13:05,495 --> 00:13:07,205 - No te había visto. - Nueve. 196 00:13:08,915 --> 00:13:10,083 Diez. 197 00:13:10,667 --> 00:13:13,753 Once. Doce. 198 00:13:17,215 --> 00:13:19,593 - Tengo que esconderme... - Trece. 199 00:13:24,764 --> 00:13:27,475 - Catorce. Quince. - Venga, venga. No metas la pata. 200 00:13:29,561 --> 00:13:31,438 ¡Oh, no! Se acaba el tiempo. 201 00:13:31,521 --> 00:13:35,233 - Dieciséis. Diecisiete. - ¿Me he dejado el horno encendido? 202 00:13:35,317 --> 00:13:36,651 Dieciocho. 203 00:13:37,903 --> 00:13:38,945 Diecinueve. 204 00:13:41,323 --> 00:13:42,449 ¡Veinte! 205 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 ¿Qué es esto? 206 00:13:55,629 --> 00:13:56,713 ¡Te he encontrado! 207 00:13:58,590 --> 00:14:02,886 Bien. Cuadrado, la próxima vez te aconsejo que busques un escondite. 208 00:14:02,969 --> 00:14:07,807 Y, Círculo, has flotado un poco más alto de lo habitual. Ineficaz. 209 00:14:07,891 --> 00:14:10,602 Mecachis. No sabía que podías mirar tan alto. 210 00:14:10,685 --> 00:14:14,731 Círculo, te toca buscar. Cuadrado y yo nos esconderemos. 211 00:14:14,814 --> 00:14:16,024 Vamos, vamos, vamos. 212 00:14:16,107 --> 00:14:20,153 Uno. Dos. Tres. Cuatro. 213 00:14:25,784 --> 00:14:26,785 Cinco. 214 00:14:28,828 --> 00:14:31,248 Vale, tengo que encontrar el ángulo correcto. 215 00:14:31,331 --> 00:14:34,042 Bajaré un poco para que no pueda verme a través del agujero. 216 00:14:34,876 --> 00:14:37,671 Ay, madre. Ojalá este lugar sea bueno. Pero no demasiado. 217 00:14:37,754 --> 00:14:40,131 Quiero que piensen que he jugado bien. 218 00:15:14,833 --> 00:15:15,959 Esto me gusta. 219 00:15:17,043 --> 00:15:19,796 "El lugar especial de cuadrado". 220 00:15:23,174 --> 00:15:24,259 ¡Te he encontrado! 221 00:15:25,552 --> 00:15:26,553 Vale. 222 00:15:27,304 --> 00:15:28,847 Bueno, ahora que todos coincidimos 223 00:15:28,930 --> 00:15:31,850 en que mi juego nuevo y original es un gran éxito, 224 00:15:31,933 --> 00:15:33,685 podemos darlo por terminado. 225 00:15:33,977 --> 00:15:36,313 Bien. Buen trabajo, Triángulo. 226 00:15:36,813 --> 00:15:38,481 Gracias. Y adiós. 227 00:15:40,525 --> 00:15:43,737 Y no olvidéis contárselo a todos. Taparse y Buscar... 228 00:15:43,820 --> 00:15:46,990 El juego con un nombre tan inmortal como inolvidable. 229 00:16:15,143 --> 00:16:16,144 Bien. 230 00:16:38,917 --> 00:16:41,336 Muy bien. ¿Qué más tengo que hacer? 231 00:16:41,419 --> 00:16:43,505 Organizar la estantería de libros otra vez. 232 00:16:43,588 --> 00:16:47,008 Bueno, ya lo he hecho esta mañana, pero nunca está de más. 233 00:16:47,634 --> 00:16:50,512 Y tengo que... tengo que... 234 00:16:56,601 --> 00:16:57,602 ¿Y si...? 235 00:17:31,761 --> 00:17:36,474 Por lo visto, para Cuadrado, ese era más que un simple escondite. 236 00:17:49,821 --> 00:17:51,781 Oh, hola, amiguitas. 237 00:18:01,541 --> 00:18:02,626 Vaya. 238 00:18:03,793 --> 00:18:05,670 Puede ser muy agradable 239 00:18:05,754 --> 00:18:09,716 encontrar un trocito de mundo solo para ti. 240 00:18:31,321 --> 00:18:35,200 Bueno, parece que Cuadrado está disfrutando mucho de su rincón. 241 00:18:35,283 --> 00:18:39,287 Así que mejor le dejamos en paz. Esperemos fuera. 242 00:18:46,378 --> 00:18:48,588 Cuadrado perdió la noción del tiempo. 243 00:18:53,552 --> 00:18:55,554 Creo que eso está bien, a veces. 244 00:19:02,936 --> 00:19:06,773 Cuadrado empezó a volver a este lugar de vez en cuando. 245 00:19:08,650 --> 00:19:11,486 Tenía algo que hacía que se sintiera bien. 246 00:19:49,316 --> 00:19:51,359 - Cuadrado, ¿estás ahí? - ¿Eh? 247 00:19:51,443 --> 00:19:57,240 ¿Todavía te escondes? Lo siento, amigo, eso era la antigua siguiente cosa guay. 248 00:19:57,324 --> 00:19:59,701 Hemos pasado a la "siguiente siguiente" cosa guay. 249 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 Es un juego en el que corremos y nos pillamos unos a otros. 250 00:20:02,871 --> 00:20:05,165 Yo lo llamo... "pica-pica". 251 00:20:05,832 --> 00:20:09,377 Vaya, otro juego original. ¿Os apetece entrar? 252 00:20:11,213 --> 00:20:12,464 Claro. 253 00:20:14,591 --> 00:20:15,800 Esto es muy chulo. 254 00:20:15,884 --> 00:20:19,512 Sí. Me gusta la decoración sutil. 255 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 ¿Esto lo has bordado tú? 256 00:20:26,061 --> 00:20:27,687 La distribución es bastante buena. 257 00:20:28,438 --> 00:20:31,441 Pero tienes hormigas. Espera, te ayudaré. 258 00:20:47,499 --> 00:20:49,626 He pensado que querrías más luz natural. 259 00:20:51,211 --> 00:20:52,212 Gracias. 260 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 Ya veo por qué pasas el rato aquí. 261 00:20:55,674 --> 00:21:01,221 No es Tapar y Buscar ni Pica-pica, pero está bien como siguiente cosa guay. 262 00:21:01,304 --> 00:21:05,141 Espera, no. Es una cosa actual que no está mal. 263 00:21:05,642 --> 00:21:08,770 Oye, esta corteza tiene una textura bastante chula. 264 00:21:11,982 --> 00:21:12,983 Ups. 265 00:21:14,067 --> 00:21:16,361 En fin, gracias por dejarnos pasar un rato aquí. 266 00:21:16,444 --> 00:21:18,071 Tengo muchas ganas de volver. 267 00:21:18,154 --> 00:21:23,410 ¡Sí! Este sitio podría ser algo como nuestro rincón, ¿verdad? 268 00:21:25,328 --> 00:21:28,039 Sí, por supuesto. Ha sido genial veros. 269 00:21:28,123 --> 00:21:30,292 Adiós, Cuadrado. Hasta la próxima. 270 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 Chao. 271 00:22:06,036 --> 00:22:08,914 El rincón de Cuadrado ya no parecía el mismo. 272 00:22:13,877 --> 00:22:16,379 Cuadrado no volvió al cabo de pocos días. 273 00:22:18,423 --> 00:22:21,343 Ni tampoco al cabo de muchos días. 274 00:22:30,852 --> 00:22:34,022 ¿Por qué no vamos a ver lo que está haciendo? 275 00:22:34,773 --> 00:22:36,858 Vale, es fácil ordenar alfabéticamente, 276 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 pero hacerlo por tamaño o color podría ser mejor. 277 00:22:40,028 --> 00:22:42,989 ¿Y qué hago con mis novelas gráficas extra grandes? 278 00:22:45,951 --> 00:22:47,744 ¿De dónde vienen tantas migas? 279 00:22:47,827 --> 00:22:51,790 Debería invertir en bandejas. No sé, tal vez eso sea de mal gusto. 280 00:22:55,502 --> 00:22:57,921 No quiero calentar demasiado el té. O empaparlo demasiado. 281 00:22:58,004 --> 00:22:59,673 O dormir demasiado mañana. 282 00:23:26,241 --> 00:23:28,827 Siempre puedes volver a tu lugar especial, 283 00:23:30,704 --> 00:23:32,497 incluso si no estás ahí. 284 00:23:49,014 --> 00:23:51,933 BASADO EN TRIÁNGULO, CUADRADO Y CÍRCULO DE M. BARNETT Y J. KLASSEN 285 00:24:56,373 --> 00:24:58,375 Traducción: Ana Vidal