1 00:00:33,660 --> 00:00:37,247 Det er den stille stund, når natten lige er blevet til morgen, 2 00:00:37,330 --> 00:00:39,624 og alle stadig ligger i deres senge. 3 00:00:41,793 --> 00:00:43,003 Bortset fra Firkant. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,341 For i dag var det hans planlagte 5 00:00:48,425 --> 00:00:52,971 ultimative strandoprydningsdag, hvor han grundigt, 6 00:00:56,099 --> 00:00:59,394 virkelig grundigt, ryddede op på stranden. 7 00:01:01,438 --> 00:01:03,315 Og der var en del at rydde op. 8 00:01:03,398 --> 00:01:08,028 Der var et voldsomt uvejr i aftes, der skyllede alle mulige ting i land. 9 00:01:16,953 --> 00:01:18,163 Vent. Hvad er det? 10 00:01:19,205 --> 00:01:20,582 Luskepeter. 11 00:01:26,338 --> 00:01:29,299 "Lang gåtur i dag. Jeg talte 30 nye palmer." 12 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 "Jeg elsker Firkants pandekager." 13 00:01:31,760 --> 00:01:34,721 "Den hemmelige ingrediens er selvfølgelig kanel." 14 00:01:34,804 --> 00:01:37,057 Vent, hvad? Firkant? 15 00:01:37,140 --> 00:01:39,517 Firkant var den eneste firkant, han kendte. 16 00:01:39,601 --> 00:01:43,772 Hvem har skrevet det? Hvordan kender du til kanelet? 17 00:01:43,855 --> 00:01:44,981 Det er en hemmelighed! 18 00:01:45,065 --> 00:01:49,110 Slap af, Firkant. Det må være Trekants. 19 00:01:49,194 --> 00:01:51,488 Han siger altid, at han er supersmager. 20 00:01:52,656 --> 00:01:54,741 Jeg giver ham brevet tilbage. 21 00:01:59,412 --> 00:02:05,418 Firkant! Jeg fandt dit brev ved havet, og det er ikke sjovt. 22 00:02:05,502 --> 00:02:08,379 -Det er personligt! -Mit brev? Hvad? 23 00:02:11,091 --> 00:02:14,970 "De små blade giver mig kløe, men blomsterne er fine." 24 00:02:15,053 --> 00:02:18,473 "Det kommer vist til at regne. Trekant taler i søvne." 25 00:02:18,557 --> 00:02:22,811 Ingen andre ser mig sove så meget. Jeg falder tit i søvn, når du taler. 26 00:02:22,894 --> 00:02:25,772 Og jeg taler ikke i søvne! 27 00:02:25,855 --> 00:02:29,192 Alle ved, at du taler i søvne. Men jeg har ikke skrevet det her. 28 00:02:29,276 --> 00:02:31,611 Jeg kom for at vise dig det her brev. 29 00:02:31,695 --> 00:02:35,031 Det røber den hemmelige ingrediens i mine pandekager. 30 00:02:37,576 --> 00:02:39,619 Kanel! Selvfølgelig. 31 00:02:39,703 --> 00:02:42,455 Vent. Ved du, hvad det her betyder? 32 00:02:43,707 --> 00:02:46,960 Det er indlysende, Firkant! Der er en spion på øen! 33 00:02:47,043 --> 00:02:51,089 De indsamler alle vores hemmeligheder og stopper dem i glasflasker. 34 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 Men hvem? Hvorfor? 35 00:02:53,800 --> 00:02:56,094 Vent. Hvad med Cirkel? 36 00:02:56,595 --> 00:02:59,973 Cirkel? Selvfølgelig. Det må det være. 37 00:03:00,056 --> 00:03:04,060 Måske kan hun give os et råd om, hvordan vi håndterer spionerne. 38 00:03:05,103 --> 00:03:08,064 Nej! Spionerne har kun skrevet om dig og mig, ikke Cirkel. 39 00:03:08,148 --> 00:03:09,566 Vi kan ikke indblande hende. 40 00:03:10,817 --> 00:03:13,904 Tror du, at de holder øje med os nu? 41 00:03:17,282 --> 00:03:19,743 Vi må bevare roen og... 42 00:03:24,289 --> 00:03:25,749 Læs det! 43 00:03:25,832 --> 00:03:28,627 "Månen var så klar i aften. Jeg må drikke mere vand." 44 00:03:28,710 --> 00:03:30,879 "Trekant tog Firkants yoyo uden at spørge." 45 00:03:30,962 --> 00:03:33,965 -Nå, det er der, den er! -Du får den, når jeg har lavet den. 46 00:03:34,049 --> 00:03:36,968 -Vent! Har du ødelagt den? -Fokusér nu, Firkant. 47 00:03:37,052 --> 00:03:40,555 Endnu en dyster hemmelighed, som jeg måske står bag. 48 00:03:40,639 --> 00:03:44,476 Det beviser det! Spionerne overvåger os! 49 00:03:44,559 --> 00:03:48,813 I krisesituationer blev selv fornuftige Firkant revet med. 50 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 Det kan ske for selv den bedste. 51 00:03:50,482 --> 00:03:54,986 Okay. Okay. Ikke mere snak, før vi er indenfor. 52 00:03:55,070 --> 00:03:58,073 Det kan være, at de lytter lige nu. 53 00:04:07,749 --> 00:04:12,128 Okay. Det bør afholde spionen fra at lure. Man kan ikke være for fors... Hov! 54 00:04:13,129 --> 00:04:14,965 -Hvad? -Vi er ikke i sikkerhed her. 55 00:04:15,048 --> 00:04:17,007 Mit hus bliver aflyttet. 56 00:04:19,094 --> 00:04:21,513 Jeg er ret sikker på, at det bare er en bille. 57 00:04:25,642 --> 00:04:28,979 Hvad så nu? Opdager de så, at jeg kommer citron i mine småk... 58 00:04:29,854 --> 00:04:31,064 Jeg har allerede sagt for meget. 59 00:04:31,147 --> 00:04:34,067 Vi kan godt finde ud af det. Vi må tænke. 60 00:04:34,150 --> 00:04:36,528 Hvad er spionerne ude efter? 61 00:04:36,611 --> 00:04:41,324 Oplysninger om os? Særligt om vores søvn- og pandekagevaner? 62 00:04:41,408 --> 00:04:45,620 Præcis! Vi serverer vores hemmeligheder på et sølvfad. 63 00:04:45,704 --> 00:04:51,543 Og når de mindst venter det... Bang! Så går de i vores fælde. 64 00:04:51,626 --> 00:04:54,504 -Hvilken fælde? -Stol på mig. Tag den her på. 65 00:04:58,425 --> 00:04:59,593 Ja, ja. 66 00:04:59,676 --> 00:05:03,930 Det ser dybt nok ud. Gør klar, mens jeg dækker det til. 67 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 -Så er vi klar. -Perfekt. 68 00:05:12,606 --> 00:05:15,817 Nu skal vi bare være os selv på en højrøstet måde. 69 00:05:15,901 --> 00:05:19,738 Når spionerne kommer for at stjæle vores hemmeligheder, så bang! 70 00:05:20,238 --> 00:05:24,034 Ned i hullet. Af med forklædningen. Nu er det nu. 71 00:05:25,577 --> 00:05:27,996 Jeg glæder mig til at spise de her... 72 00:05:29,164 --> 00:05:35,086 ...lækre pandekager, når min ven Trekant vågner. 73 00:05:35,170 --> 00:05:40,967 Nå. Hvor er mit hemmelige kanel? 74 00:05:42,719 --> 00:05:47,933 Her ligger jeg og drømmer om alle mine hemmeligheder. 75 00:05:51,895 --> 00:05:52,896 Hvad? 76 00:05:57,359 --> 00:05:58,902 Nå, det er her, I er. 77 00:05:58,985 --> 00:06:00,403 -Cirkel! -Cirkel! 78 00:06:00,487 --> 00:06:03,031 Jeg har ledt efter jer overalt. 79 00:06:03,114 --> 00:06:06,159 Hvorfor har I gravet et hul på stien? Nogen kunne falde i. 80 00:06:06,243 --> 00:06:09,704 Ja, det er planen. Vi fanger spioner. 81 00:06:12,999 --> 00:06:14,292 Vi fandt de her flasker 82 00:06:14,376 --> 00:06:18,088 med hemmelige breve om alle vores hemmeligheder. 83 00:06:19,172 --> 00:06:21,716 Hvad laver I med dem? I har ikke læst dem, vel? 84 00:06:21,800 --> 00:06:25,262 Jo, selvfølgelig! Men du skal ikke også læse dem. 85 00:06:25,345 --> 00:06:28,807 Det er meget følsomme oplysninger. 86 00:06:28,890 --> 00:06:31,851 Jeg... Jeg ved, hvad der står i dem. De er mine. 87 00:06:33,603 --> 00:06:35,355 Det burde de have indset tidligere. 88 00:06:35,438 --> 00:06:39,484 -Det er personlige breve. -Mener du, at du er spionen? 89 00:06:39,568 --> 00:06:42,404 Spion? Hvad er det, du taler om? 90 00:06:44,614 --> 00:06:48,159 Fint. Jeg fortæller det, men I har bare ikke at grine. 91 00:06:49,035 --> 00:06:53,498 Når jeg har meget i hovedet, og jeg har brug for at sortere i mine følelser, 92 00:06:53,582 --> 00:06:56,835 skriver jeg mine tanker ned og smider dem ud i havet. 93 00:06:56,918 --> 00:07:00,171 Det er rensende for mig at se dem flyde væk fra mig. 94 00:07:00,672 --> 00:07:04,259 Uvejret må have skyllet nogle af flaskerne i land igen. 95 00:07:04,342 --> 00:07:08,221 Tænk, at I læste dem. Det er så pinligt. 96 00:07:08,805 --> 00:07:11,975 Vi blev så optaget af, at vores hemmeligheder blev afsløret... 97 00:07:12,058 --> 00:07:16,313 At I endte med at læse mine? Er det rigtigt? 98 00:07:16,396 --> 00:07:20,066 Vi tænkte os ikke om. Det sker ikke igen. Det lover vi. 99 00:07:20,150 --> 00:07:21,568 Sværger I det? 100 00:07:21,651 --> 00:07:22,736 Vi sværger. 101 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 Okay. Det er okay. I vidste det ikke. 102 00:07:27,949 --> 00:07:32,329 Det er bare en misforståelse. Lad os lægge det bag os. 103 00:07:32,412 --> 00:07:37,459 Åh, Firkant, ifølge min kalender var i dag din planlagte 104 00:07:37,542 --> 00:07:41,087 ultimative strandoprydningsdag, ikke? 105 00:07:41,171 --> 00:07:44,466 Jo. Og der er ikke ét sandkorn, der ligger forkert. 106 00:07:44,549 --> 00:07:47,844 Det lyder, som om det er den perfekte stranddag. 107 00:07:47,928 --> 00:07:50,805 Se, vi har endda pandekager, vi kan spise. 108 00:07:56,770 --> 00:07:59,606 Hvor var vi fjollede at tro, at vi blev udspioneret. 109 00:08:00,357 --> 00:08:06,404 Ja. Selvom jeg ved, at det var Cirkel, tænker jeg på, hvilke andre ting 110 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 hun har skrevet om os i sine flasker. 111 00:08:13,620 --> 00:08:14,621 Hej med jer. 112 00:08:18,124 --> 00:08:19,125 Ja. 113 00:08:19,709 --> 00:08:21,920 Hun har nok en masse at bearbejde efter i dag. 114 00:08:22,546 --> 00:08:25,257 Nå. Det er kun havet, der ved det. 115 00:08:26,550 --> 00:08:30,637 Vi ses i morgen. Jeg tager sådan en her med til turen. 116 00:08:33,597 --> 00:08:35,225 Hun er så munter. 117 00:08:35,933 --> 00:08:38,645 Ja. Lidt for munter, hvis du spørger mig. 118 00:08:39,145 --> 00:08:44,693 -Firkant, vi må have fat i den flaske. -Hvad? Er du blevet vanvittig? 119 00:08:44,776 --> 00:08:47,529 Den er lige der! Vil du ikke se, hvad Cirkel har skrevet? 120 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 Hun har sikkert givet os en hård medfart, 121 00:08:50,407 --> 00:08:53,702 når hun kunne komme sig over vreden så hurtigt. Ikke? 122 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 Tænk, at du overhovedet foreslår det. 123 00:08:56,621 --> 00:09:00,875 Hun blev så oprevet tidligere og sad for sig selv hele eftermiddagen. 124 00:09:00,959 --> 00:09:05,213 Og jeg så faktisk, at hun skulede til mig, da jeg fyldte spanden. 125 00:09:05,297 --> 00:09:09,384 Hun skrev helt sikkert om os. Måske kunne vi... 126 00:09:09,467 --> 00:09:12,053 Åh, nej. Lad være, Firkant. 127 00:09:12,137 --> 00:09:15,599 Men vent, nej. Nej, det kan vi ikke. Nej, selvfølgelig ikke. 128 00:09:16,933 --> 00:09:22,063 Firkant, vi kan tage det, læse det og smide det ud igen. 129 00:09:22,147 --> 00:09:24,441 Det kan være hårde ord. 130 00:09:24,524 --> 00:09:29,154 Hvad, hvis brevet skyller op på en fjern kyst, og nogen tænker: 131 00:09:29,237 --> 00:09:34,910 "Wow, Firkant lyder virkelig som en skidt fidus." 132 00:09:34,993 --> 00:09:36,328 -Skidt? -Eller værre! 133 00:09:36,411 --> 00:09:40,123 Hvad, hvis hun afslørede endnu en hemmelig ingrediens? 134 00:09:51,009 --> 00:09:53,803 Læs! Læs, Firkant! Læs! 135 00:09:53,887 --> 00:09:55,055 Okay, okay, okay! 136 00:09:56,181 --> 00:09:57,515 Tilgiv mig, Cirkel. 137 00:09:58,767 --> 00:10:02,687 "I sværgede højt og helligt, at I ikke ville læse min dagbog." 138 00:10:03,897 --> 00:10:04,898 Finder I noget? 139 00:10:07,192 --> 00:10:09,110 Hvordan kunne I gøre det? 140 00:10:09,194 --> 00:10:10,779 -Vi dobbeltsværger... -Cirkel, nej! 141 00:10:10,862 --> 00:10:13,114 ...at vi aldrig nogensinde gør det igen. 142 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 -Du må tro på os! -Amager halshug. 143 00:10:15,450 --> 00:10:20,413 Stop! Jeg kan aldrig stole på jer igen. 144 00:10:26,002 --> 00:10:30,840 Hun har ret. Jeg fatter det ikke. Vi er forfærdelige venner. 145 00:10:30,924 --> 00:10:37,722 -Ja. Helt forfærdelige. -Jeg kan ikke... Jeg går nu. 146 00:10:57,951 --> 00:10:58,827 Hvad? 147 00:11:10,839 --> 00:11:13,008 Jeg kunne ikke finde en flaske. 148 00:11:40,452 --> 00:11:44,122 Firkant skulle mødes med Cirkel og Trekant. 149 00:11:44,205 --> 00:11:48,710 Trekant havde sagt, at han havde noget vigtigt, han ville tale om. 150 00:11:48,793 --> 00:11:51,129 Jeg er der næsten. 151 00:11:51,213 --> 00:11:54,132 Trekant sagde: "Det her bliver den næste dille." 152 00:11:55,258 --> 00:11:57,010 Bare det ikke tager lang tid. 153 00:11:57,093 --> 00:11:59,596 Jeg skal have vandet blomster og vasket op og... 154 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 Åh nej, nu sveder jeg. Bare de ikke ser det. 155 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 Hej, Firkant. Du ser tør ud. 156 00:12:09,940 --> 00:12:12,692 Tak, fordi I mødte mig her i lysningen. 157 00:12:13,235 --> 00:12:16,321 Vi er samlet i dag for at lege en leg, jeg har fundet på. 158 00:12:16,404 --> 00:12:18,740 -En ny leg? -Interessant. 159 00:12:18,823 --> 00:12:20,283 Det er interessant. 160 00:12:20,367 --> 00:12:26,581 I den nye leg skal to af os gemme os, mens den tredje skal finde. 161 00:12:26,665 --> 00:12:33,129 -Jeg kalder legen for skjuleleg. -Wow. Det var en original idé. 162 00:12:33,213 --> 00:12:37,926 Tak. Jeg er enig i, at det er en original idé, og jeg er en original. 163 00:12:38,009 --> 00:12:39,094 Tak for det. 164 00:12:39,177 --> 00:12:44,808 Jeg lukker øjnene og tæller til 20, mens I gemmer jer. 165 00:12:45,308 --> 00:12:46,309 Af sted! 166 00:12:47,894 --> 00:12:50,522 En, to, tre, fire. 167 00:12:51,064 --> 00:12:52,065 Det er godt. 168 00:12:53,108 --> 00:12:54,109 Fem. 169 00:12:55,402 --> 00:12:57,946 -Seks. -Der er noget galt med hullet. 170 00:12:58,029 --> 00:13:02,075 -Syv, otte. -Jeg leder videre. 171 00:13:04,327 --> 00:13:05,495 Åh, undskyld, Cirkel. 172 00:13:05,579 --> 00:13:07,122 -Jeg så dig slet ikke. -Ni. 173 00:13:08,915 --> 00:13:10,083 Ti. 174 00:13:10,667 --> 00:13:13,753 11, 12. 175 00:13:17,215 --> 00:13:19,551 -Jeg må gemme mig. -13. 176 00:13:24,764 --> 00:13:27,475 -14, 15. -Kom nu. Ikke klokke i det. 177 00:13:29,561 --> 00:13:31,438 Åh nej! Tiden løber fra mig! 178 00:13:31,521 --> 00:13:34,024 -16, 17. -Lod jeg ovnen stå tændt? 179 00:13:35,317 --> 00:13:38,945 18, 19. 180 00:13:41,323 --> 00:13:42,449 20! 181 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 Hvad er det? 182 00:13:55,670 --> 00:13:56,671 Fundet! 183 00:13:58,590 --> 00:14:02,886 Godt. Firkant, næste gang opfordrer jeg dig til at finde et gemmested. 184 00:14:02,969 --> 00:14:07,807 Og Cirkel, du svævede bare lidt højere end normalt. Ineffektivt. 185 00:14:07,891 --> 00:14:10,602 Jeg vidste ikke, at du kunne se så højt. 186 00:14:10,685 --> 00:14:14,731 Cirkel, det er din tur til at finde. Firkant og jeg gemmer os. 187 00:14:14,814 --> 00:14:16,024 Kom nu. Kom nu. 188 00:14:16,107 --> 00:14:20,153 En, to, tre, fire. 189 00:14:25,825 --> 00:14:26,826 Fem. 190 00:14:29,329 --> 00:14:31,248 Godt. Jeg skal bare finde den rette vinkel. 191 00:14:31,331 --> 00:14:34,042 Jeg gemmer mig nede, så de ikke kan se mig. 192 00:14:34,876 --> 00:14:37,671 Åh, jeg håber, at det er et godt gemmested. Duer ikke. 193 00:14:37,754 --> 00:14:39,839 Bare de synes, at jeg gør det rigtigt. 194 00:15:14,833 --> 00:15:15,959 Jeg kan godt lide det her. 195 00:15:23,258 --> 00:15:24,259 Fundet! 196 00:15:25,552 --> 00:15:26,386 Okay. 197 00:15:27,304 --> 00:15:31,725 Nu når alle er enige om, at min nye leg er et stort hit, 198 00:15:31,808 --> 00:15:33,476 kan vi stoppe for i dag. 199 00:15:33,977 --> 00:15:38,481 -Okay. Godt gået, Trekant. -Tak. Farvel. 200 00:15:40,525 --> 00:15:43,737 Husk nu at fortælle alle om skjuleleg, 201 00:15:43,820 --> 00:15:46,990 legen med et navn, der er både udødeligt og uforglemmeligt. 202 00:16:15,143 --> 00:16:16,061 Godt. 203 00:16:38,917 --> 00:16:41,336 Godt. Hvad skal jeg ellers? 204 00:16:41,878 --> 00:16:43,505 Jeg kan ordne bogreolen igen. 205 00:16:43,588 --> 00:16:46,466 Jeg gjorde det i morges, men det skader ikke. 206 00:16:47,801 --> 00:16:50,512 Og jeg skal... Jeg skal... 207 00:16:56,768 --> 00:16:57,602 Måske? 208 00:17:31,761 --> 00:17:36,474 For Firkant var det her mere end et gemmested. 209 00:17:50,405 --> 00:17:51,781 Hej med jer, små venner. 210 00:18:01,541 --> 00:18:02,626 Wow. 211 00:18:03,793 --> 00:18:05,670 Det kan være dejligt 212 00:18:05,754 --> 00:18:09,716 at finde et lille hjørne af verden, der er helt ens eget. 213 00:18:31,321 --> 00:18:35,200 Det ser ud, som om Firkant nyder det. 214 00:18:35,283 --> 00:18:39,287 Så vi må hellere lade ham være for nu. Lad os vente udenfor. 215 00:18:46,378 --> 00:18:48,338 Tiden løb fra Firkant. 216 00:18:53,552 --> 00:18:55,345 Det er fint nok nogle gange. 217 00:19:02,936 --> 00:19:06,773 Firkant begyndte at komme tilbage til det her sted indimellem. 218 00:19:08,650 --> 00:19:11,486 Der var noget ved det, der føltes godt. 219 00:19:49,316 --> 00:19:51,359 Firkant, er du derinde? 220 00:19:51,443 --> 00:19:57,240 Gemmer du dig stadig? Beklager. Det var den gamle nye dille. 221 00:19:57,324 --> 00:19:59,701 Vi er gået videre til den næste store dille. 222 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 Det er en leg, hvor vi løber rundt for at fange hinanden. 223 00:20:02,871 --> 00:20:05,165 Jeg kalder det "indhenteleg". 224 00:20:05,832 --> 00:20:09,377 Wow, endnu en original idé. Vil I indenfor? 225 00:20:11,213 --> 00:20:12,464 Ja. 226 00:20:13,632 --> 00:20:19,512 -Der er ret fint herinde. -Ja, jeg kan godt lide indretningen. 227 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 Har du selv broderet det? 228 00:20:26,061 --> 00:20:27,687 Det er et ret fint sted. 229 00:20:28,647 --> 00:20:31,441 Bortset fra at du har myrer. Lad mig hjælpe dig. 230 00:20:47,499 --> 00:20:49,626 Vil du ikke have lidt mere lys? 231 00:20:51,211 --> 00:20:52,212 Tak. 232 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 Jeg forstår godt, hvorfor du kommer her. 233 00:20:55,674 --> 00:21:01,221 Det er ikke skjuleleg eller indhenteleg, men det er en fin stor dille. 234 00:21:01,304 --> 00:21:05,141 Vent, nej. Det er en helt normal størrelse. 235 00:21:05,642 --> 00:21:08,770 Barken her har en sej struktur. 236 00:21:11,982 --> 00:21:12,983 Ups. 237 00:21:14,067 --> 00:21:18,071 -Tak, fordi vi måtte være her. -Jeg glæder mig til at komme igen. 238 00:21:18,154 --> 00:21:23,410 Ja! Det føles, som om det kunne blive vores sted, ikke? 239 00:21:25,328 --> 00:21:28,039 Helt sikkert. Det var godt at se jer begge. 240 00:21:28,123 --> 00:21:30,292 Farvel, Firkant. Vi ses snart. 241 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 Ses! 242 00:22:06,036 --> 00:22:08,914 Firkants sted føltes anderledes nu. 243 00:22:13,877 --> 00:22:16,379 Firkant vendte ikke tilbage længe. 244 00:22:18,423 --> 00:22:21,343 Han vendte heller ikke tilbage efter det. 245 00:22:30,852 --> 00:22:34,022 Lad os kigge ind og se, hvad han har gang i i stedet for. 246 00:22:34,773 --> 00:22:36,858 Okay. Det er nemt at alfabetisere. 247 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 Men måske er det mere ordentligt efter størrelse eller farve. 248 00:22:40,028 --> 00:22:42,989 Og hvad skal jeg gøre med mine store tegneserier? 249 00:22:46,284 --> 00:22:47,744 Hvor kommer alle de krummer fra? 250 00:22:47,827 --> 00:22:51,790 Jeg bør købe nogle bakker. Jeg ved ikke. Måske er det kikset. 251 00:22:55,877 --> 00:22:57,921 Den må ikke blive for varm. Eller trække for længe. 252 00:22:58,004 --> 00:22:59,506 Jeg må ikke sove over mig. 253 00:23:26,241 --> 00:23:28,827 Man kan altid tage tilbage til det særlige sted. 254 00:23:30,704 --> 00:23:32,497 Selvom man ikke er der. 255 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 BASERET PÅ "TREKANT", "FIRKANT" OG "CIRKEL" 256 00:23:50,098 --> 00:23:51,099 AF MAC BARNETT OG JON KLASSEN 257 00:24:46,488 --> 00:24:48,490 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith