1 00:00:11,054 --> 00:00:13,223 [doors opening] 2 00:00:33,660 --> 00:00:37,247 [narrator] It's that peaceful time, when night has just turned into morning 3 00:00:37,330 --> 00:00:39,708 and everyone is still cozy in bed. 4 00:00:41,793 --> 00:00:43,003 Except for Square. 5 00:00:45,881 --> 00:00:48,341 Because today was his regularly scheduled 6 00:00:48,425 --> 00:00:53,054 Bi-Monthly Semi-Annual Ultimate Beach Tidying Day, where he thoroughly… 7 00:00:56,099 --> 00:00:59,394 and I mean thoroughly, tidied up the beach. 8 00:01:01,438 --> 00:01:03,315 And there was quite a bit to tidy. 9 00:01:03,398 --> 00:01:05,442 A big storm had come through last night 10 00:01:05,525 --> 00:01:08,111 and washed up a whole bunch of stuff on the shore. 11 00:01:14,534 --> 00:01:15,785 Hmm. 12 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 Hmm? 13 00:01:16,953 --> 00:01:20,624 -[narrator] Wait, what's that? -[groans] Sneaky devil! 14 00:01:23,084 --> 00:01:24,085 Hmm? 15 00:01:26,338 --> 00:01:29,299 "Long walk today. I counted 30 new palm trees. 16 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 I love Square's pancakes. 17 00:01:31,760 --> 00:01:34,721 The secret ingredient is obviously cinnamon." 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,057 Wait, what? Square? 19 00:01:37,140 --> 00:01:39,517 [narrator] Square was the only Square he knew. 20 00:01:39,601 --> 00:01:43,772 Who wrote this? How do you know about the cinnamon in my pancakes? 21 00:01:43,855 --> 00:01:44,981 That's a secret! 22 00:01:45,065 --> 00:01:49,110 Relax. Relax, Square. This must be Triangle's. 23 00:01:49,194 --> 00:01:51,488 He is always saying he's a supertaster. 24 00:01:51,571 --> 00:01:54,741 [chuckles] I'll just go return his note to him. 25 00:01:58,161 --> 00:02:00,121 [panting] Square! 26 00:02:00,205 --> 00:02:05,418 I found your note by the ocean, and frankly I am not amused. 27 00:02:05,502 --> 00:02:07,045 That stuff is personal! 28 00:02:07,128 --> 00:02:08,379 My note? What? 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,590 [grunting] 30 00:02:11,091 --> 00:02:14,970 "The little leaves make me itchy, but the flowers are pretty. 31 00:02:15,053 --> 00:02:18,473 It looks like it's going to rain. Triangle talks in his sleep." 32 00:02:18,557 --> 00:02:20,642 Nobody else sees me asleep as much as you do! 33 00:02:20,725 --> 00:02:22,811 I doze off during your stories all the time. 34 00:02:22,894 --> 00:02:25,772 And I do not talk in my sleep! 35 00:02:25,855 --> 00:02:27,732 Oh, everyone knows you talk in your sleep, Triangle. 36 00:02:27,816 --> 00:02:29,192 But I didn't write this. 37 00:02:29,276 --> 00:02:31,611 I came over to show you this note I found 38 00:02:31,695 --> 00:02:35,031 that blabs about the secret ingredient in my pancakes. 39 00:02:36,866 --> 00:02:39,619 Oh, cinnamon! Of course. 40 00:02:39,703 --> 00:02:42,455 Wait. [gasps] You know what this means, right? 41 00:02:42,539 --> 00:02:43,623 Mm-mmm. 42 00:02:43,707 --> 00:02:46,960 It's obvious, Square! There's a spy on the island! 43 00:02:47,043 --> 00:02:51,089 They're gathering all our secrets and stuffing them into glass bottles. 44 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 But who? Why? 45 00:02:53,800 --> 00:02:56,094 Wait. What about Circle? 46 00:02:56,595 --> 00:02:59,973 [narrator] Circle! Of course. It must be. 47 00:03:00,056 --> 00:03:04,102 Maybe she could give us some advice about how to deal with these spies! 48 00:03:04,185 --> 00:03:05,186 [narrator] Oh. 49 00:03:05,270 --> 00:03:08,064 No, no! The spies have only written about you and me, not Circle. 50 00:03:08,148 --> 00:03:10,233 We can't drag her into this. [gasps] 51 00:03:10,817 --> 00:03:13,904 Do you think we're being watched right now? 52 00:03:16,364 --> 00:03:17,198 [seagull squawks] 53 00:03:17,282 --> 00:03:21,369 Look, we just need to stay calm and-- [screams] 54 00:03:21,953 --> 00:03:23,705 [narrator] "Message in a Bottle." 55 00:03:23,788 --> 00:03:25,749 [panting] Read it! [gasps] Read it! 56 00:03:25,832 --> 00:03:28,627 "The moon was so bright tonight. I need to drink more water. 57 00:03:28,710 --> 00:03:30,879 Triangle took Square's yo-yo without asking"-- 58 00:03:30,962 --> 00:03:33,965 -So that's where it went! -I was gonna give it back when I fixed it. 59 00:03:34,049 --> 00:03:35,884 Wait, wait, wait, y-you broke it? 60 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 Focus, Square! 61 00:03:37,052 --> 00:03:40,555 Another deep, dark secret that I may or may not have done? 62 00:03:40,639 --> 00:03:44,476 This proves it! We're being watched by spies! 63 00:03:44,559 --> 00:03:48,813 [narrator] In moments of crisis, even sensible Square was easily swayed. 64 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 It happens to the best of us. 65 00:03:50,482 --> 00:03:54,986 Okay, okay. [shushes] No more talking until we're inside. 66 00:03:55,070 --> 00:03:58,073 They could be listening to us right now. 67 00:03:58,156 --> 00:03:59,407 -[bird squawking] -[grunts] 68 00:04:05,372 --> 00:04:08,500 [grunting] Okay, okay. 69 00:04:08,583 --> 00:04:10,794 This should eliminate the spy's line of sight. 70 00:04:10,877 --> 00:04:13,046 We can't be too caut-- Whoa! [shouts] 71 00:04:13,129 --> 00:04:14,965 -[shouts] What is it? -We're not safe here. 72 00:04:15,048 --> 00:04:17,007 My house is bugged. 73 00:04:18,552 --> 00:04:21,638 Hmm. Pretty sure this is just a regular bug. [chuckles] 74 00:04:25,642 --> 00:04:28,979 What's next? Are they gonna find out about the lemon in my sugar cooki-- 75 00:04:29,062 --> 00:04:31,064 Oh! I've already said too much. 76 00:04:31,147 --> 00:04:34,067 We can figure this out. We just gotta think. 77 00:04:34,150 --> 00:04:36,528 What do the spies want from us? 78 00:04:36,611 --> 00:04:38,280 Information about us? 79 00:04:38,363 --> 00:04:41,324 Particularly our sleeping and pancake habits? 80 00:04:41,408 --> 00:04:45,620 Exactly! So we give them our secrets on a silver platter. 81 00:04:45,704 --> 00:04:51,543 And when they least expect it, boom! They fall right into our trap! 82 00:04:51,626 --> 00:04:54,504 -What trap? -Just trust me. Quick, put this on! 83 00:04:56,131 --> 00:04:59,593 [Triangle grunting] Yeah, yeah. 84 00:04:59,676 --> 00:05:03,930 Okay, this looks deep enough. Now go set up while I cover the top. 85 00:05:08,059 --> 00:05:10,729 [Triangle grunting] 86 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 -We're good to go. -Perfect! 87 00:05:12,606 --> 00:05:15,817 Now we just loudly act like ourselves, 88 00:05:15,901 --> 00:05:19,738 and when some spies come along to steal more of our secrets, boom! 89 00:05:20,238 --> 00:05:24,034 Stuck in a hole! Ditch the suits. It's showtime. 90 00:05:25,577 --> 00:05:27,996 I can't wait to dig into these-- 91 00:05:28,079 --> 00:05:29,080 mm-mmm-- 92 00:05:29,164 --> 00:05:35,086 delicious pancakes when my good friend Triangle wakes up. 93 00:05:35,170 --> 00:05:40,967 Now, hmm. Where's my secret cinnamon? 94 00:05:41,051 --> 00:05:47,933 [grumbles] Here I am, dreaming about all my secrets. 95 00:05:48,016 --> 00:05:50,185 [snoring, grumbles] 96 00:05:51,895 --> 00:05:52,896 -[gasps] -Huh? 97 00:05:54,898 --> 00:05:55,815 [both gasp] 98 00:05:57,359 --> 00:05:58,902 So that's where you are! 99 00:05:58,985 --> 00:06:00,403 -[gasps] Circle! -Circle! 100 00:06:00,487 --> 00:06:03,031 I've been looking all over for you two. 101 00:06:03,114 --> 00:06:06,159 Wait. Why'd you dig this hole right on the path? Someone could fall in. 102 00:06:06,243 --> 00:06:09,704 Yeah, that's the plan! We're catching spies. 103 00:06:12,165 --> 00:06:14,292 -Hmm? -We found these bottles 104 00:06:14,376 --> 00:06:18,088 that had hidden messages with all of our secrets inside. 105 00:06:18,171 --> 00:06:21,716 [gasps] What are you doing with those? You didn't read them, did you? 106 00:06:21,800 --> 00:06:25,262 Of course, we did! But don't you read them, okay? 107 00:06:25,345 --> 00:06:28,181 There's some very sensitive information about us in them. 108 00:06:28,265 --> 00:06:31,851 I-- I-- I-- I know what's written in them. Uh, they're mine! 109 00:06:31,935 --> 00:06:33,520 [both gasp] 110 00:06:33,603 --> 00:06:35,355 [narrator] They should've figured this out sooner. 111 00:06:35,438 --> 00:06:37,190 Those notes are personal. 112 00:06:37,274 --> 00:06:39,484 You mean you're the spy? 113 00:06:39,568 --> 00:06:42,404 Spy? What-- What are you talking about? 114 00:06:44,030 --> 00:06:48,159 [sighs] Fine. I'll tell you, but y-y-you better not laugh. 115 00:06:49,035 --> 00:06:53,498 Sometimes when my head is foggy and I need to sort through my emotions, 116 00:06:53,582 --> 00:06:56,835 I like to write out my thoughts and toss them out into the ocean. 117 00:06:56,918 --> 00:07:00,171 It's cathartic for me to watch them drift away. 118 00:07:00,672 --> 00:07:04,259 That storm must've washed some of the bottles back onto the island. 119 00:07:04,342 --> 00:07:08,221 I-- I can't believe you two read these! I'm-- I'm so embarrassed! 120 00:07:08,305 --> 00:07:11,975 [sighs] Sorry. We got so wrapped up in our secrets coming out-- 121 00:07:12,058 --> 00:07:16,313 That you ended up reading all of my secrets? Is that right? 122 00:07:16,396 --> 00:07:20,066 W-We weren't thinking straight. I-It won't happen again. Promise! 123 00:07:20,150 --> 00:07:21,568 Pinkie promise. 124 00:07:21,651 --> 00:07:22,736 [both] Pinkie promise. 125 00:07:22,819 --> 00:07:27,866 [breathes deeply] Okay, it's okay. You guys didn't know. 126 00:07:27,949 --> 00:07:32,329 It's a simple misunderstanding. Let's just put it all behind us. 127 00:07:32,412 --> 00:07:37,459 Oh, Square, according to my calendar, today was your regularly scheduled 128 00:07:37,542 --> 00:07:41,087 Bi-Monthly Semi-Annual Ultimate Beach Tidying Day, right? 129 00:07:41,171 --> 00:07:44,466 Yep. And there isn't a grain of sand out of place. 130 00:07:44,549 --> 00:07:47,844 Well… [sighs] …then it sounds like today's a perfect beach day. 131 00:07:47,928 --> 00:07:50,805 Look, we even have some pancakes to snack on. 132 00:07:55,852 --> 00:07:59,522 [chuckles] So silly of us to think we were being spied on. 133 00:07:59,606 --> 00:08:00,857 -[chuckles] -[chuckles] Yeah. 134 00:08:00,941 --> 00:08:04,152 [chuckles] Although now that I know it was Circle, 135 00:08:04,236 --> 00:08:06,404 I can't help but wonder what other things 136 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 she's written about us in those bottles of hers. 137 00:08:13,620 --> 00:08:14,621 Hey, guys! 138 00:08:16,122 --> 00:08:17,123 [grunts] 139 00:08:18,124 --> 00:08:19,626 [chuckles] Yeah. [chuckles] 140 00:08:19,709 --> 00:08:22,462 I bet she has a lot to process after today. [chuckles] 141 00:08:22,546 --> 00:08:25,966 Oh, well. I guess only the ocean will know for sure. [chuckles] 142 00:08:26,550 --> 00:08:30,637 I'll see you two tomorrow, okay? I'll just take one of these for the road. 143 00:08:32,806 --> 00:08:35,225 [chuckles] Well, she's awfully cheery. 144 00:08:35,308 --> 00:08:38,645 [laughs] Yeah. A bit too cheery, if you ask me. 145 00:08:39,145 --> 00:08:41,648 Square, we have to get that bottle. 146 00:08:41,731 --> 00:08:44,693 Wait, what? Have you lost your mind? 147 00:08:44,776 --> 00:08:47,529 Look, it's right there! Don't you wanna know what Circle wrote? 148 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 She must've really let us have it in that one 149 00:08:50,407 --> 00:08:52,617 to get over how upset she was so quickly. 150 00:08:52,701 --> 00:08:53,702 Don't you think? 151 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 I can't believe you would even suggest this. 152 00:08:56,621 --> 00:08:58,790 Sure, she was really upset earlier, and yes, 153 00:08:58,873 --> 00:09:00,875 she mostly sat by herself all afternoon. 154 00:09:00,959 --> 00:09:05,213 And actually, I did catch her glaring at me when I filled up the water bucket. 155 00:09:05,297 --> 00:09:09,384 Oh, she definitely wrote about us. Maybe we could-- 156 00:09:09,467 --> 00:09:12,053 [narrator] Oh, no. Square, don't! 157 00:09:12,137 --> 00:09:15,932 But wait, no, no. No, we can't. No, of-- of course not! [scoffs] 158 00:09:16,016 --> 00:09:16,850 [narrator] Phew! 159 00:09:16,933 --> 00:09:22,063 Square, we can grab it, read it and throw it back before she'd ever know. 160 00:09:22,147 --> 00:09:24,441 That note could be scathing. 161 00:09:24,524 --> 00:09:29,154 What if it washes up on a distant shore and someone reads it and thinks, 162 00:09:29,237 --> 00:09:34,910 "Wow, this Square fella sounds like a real nasty character"? 163 00:09:34,993 --> 00:09:36,328 -Nasty? -Or worse! 164 00:09:36,411 --> 00:09:40,123 What if she revealed another one of your secret pancake ingredients? 165 00:09:40,206 --> 00:09:41,333 [gasps] 166 00:09:41,416 --> 00:09:42,792 [panting, grunts] 167 00:09:44,211 --> 00:09:45,462 [gurgles] 168 00:09:47,005 --> 00:09:48,298 [mumbling] 169 00:09:51,009 --> 00:09:53,803 Read! Read, Square! Read! 170 00:09:53,887 --> 00:09:55,055 Okay, okay, okay, okay! 171 00:09:55,138 --> 00:09:57,515 [sighs] Forgive me, Circle. 172 00:09:57,599 --> 00:09:58,683 [clears throat] 173 00:09:58,767 --> 00:10:02,687 "You two pinkie promised me you would never read my journal again." 174 00:10:02,771 --> 00:10:03,813 [both gasp] 175 00:10:03,897 --> 00:10:04,898 Find something? 176 00:10:04,981 --> 00:10:09,110 -[Square, Triangle gasping] -How could you? 177 00:10:09,194 --> 00:10:10,820 -We triple-dog pinkie promise… -Circle! Oh, no! 178 00:10:10,904 --> 00:10:13,114 …to never do it again for the rest of our days! 179 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 -[Triangle] You gotta believe us! -Cross my heart. We really-- 180 00:10:15,450 --> 00:10:20,413 Enough! [cries] I'll never be able to trust you two again. [sobs] 181 00:10:24,125 --> 00:10:25,126 [sighs] 182 00:10:25,210 --> 00:10:30,840 [strains] She's right. I can't believe us. We're terrible friends. 183 00:10:30,924 --> 00:10:34,261 We are. Absolutely terrible. 184 00:10:34,344 --> 00:10:37,722 I can't-- I-- [sighs] I just gotta go. 185 00:10:53,238 --> 00:10:55,532 [inhales sharply, sighs] 186 00:10:56,366 --> 00:10:58,410 [strains] Huh? 187 00:11:10,839 --> 00:11:13,383 I, uh, couldn't find a bottle. [chuckles] 188 00:11:17,387 --> 00:11:19,222 -[grunts] -[grunts] 189 00:11:19,306 --> 00:11:20,307 [grunts] 190 00:11:23,476 --> 00:11:25,228 [Circle sighs] 191 00:11:25,312 --> 00:11:26,605 [Square] Mmm. 192 00:11:39,034 --> 00:11:40,368 [panting] 193 00:11:40,452 --> 00:11:44,122 [narrator] Square was in a hurry to meet up with Circle and Triangle. 194 00:11:44,205 --> 00:11:48,710 Because Triangle had said he had something very important to discuss. 195 00:11:48,793 --> 00:11:51,129 [pants] Almost there. I can't be late. 196 00:11:51,213 --> 00:11:54,132 Triangle said, "This is the next big thing," after all. 197 00:11:55,258 --> 00:11:57,010 I just hope it doesn't go too long. 198 00:11:57,093 --> 00:11:59,596 I still gotta water the plants and wash the dishes and-- 199 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 Oh, no, I'm starting to sweat. I hope they don't notice. 200 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 Hello, Square. You're looking dry. 201 00:12:07,646 --> 00:12:08,647 Phew. 202 00:12:08,730 --> 00:12:09,856 [Triangle clears throat] 203 00:12:09,940 --> 00:12:12,692 Thank you for joining me here in this forest clearing. 204 00:12:13,235 --> 00:12:16,321 We are gathered today to play a game I just made up. 205 00:12:16,404 --> 00:12:17,489 New game? 206 00:12:17,572 --> 00:12:18,740 Interesting. 207 00:12:18,823 --> 00:12:20,283 It is interesting. 208 00:12:20,367 --> 00:12:26,581 In this new game, two of us will hide, and the other will seek them. 209 00:12:26,665 --> 00:12:30,126 I call it, shroud-and-find. 210 00:12:30,210 --> 00:12:33,129 [chuckles] Wow! That's a very original idea. 211 00:12:33,213 --> 00:12:37,926 Thanks. I agree that the game is original, and I am an original. 212 00:12:38,009 --> 00:12:39,094 Thank you for that. 213 00:12:39,177 --> 00:12:44,808 To begin, I'll close my eyes and count to 20 while you both hide, eh? 214 00:12:45,308 --> 00:12:46,309 Vamoose! 215 00:12:47,227 --> 00:12:50,522 -[gasps] -One. Two. Three. Four. 216 00:12:50,605 --> 00:12:51,731 Oh! Here we go. 217 00:12:52,691 --> 00:12:54,025 -[grunts] -[Triangle] Five. 218 00:12:54,109 --> 00:12:55,318 [straining] 219 00:12:55,402 --> 00:12:57,946 -[Triangle] Six. -Something's wrong with this hole. 220 00:12:58,029 --> 00:13:02,075 -[Triangle] Seven. Eight. -[straining] Oh, better keep looking. 221 00:13:02,158 --> 00:13:03,326 Aha! 222 00:13:03,410 --> 00:13:05,453 -[Circle] Oh! -Oh! Oh, sorry, Circle. 223 00:13:05,537 --> 00:13:07,247 -Didn't see you there. -[Triangle] Nine. 224 00:13:07,330 --> 00:13:08,331 [sighs] 225 00:13:08,915 --> 00:13:10,083 -[Triangle] Ten. -[shrieks] 226 00:13:10,166 --> 00:13:13,753 -[grunting] -[Triangle] Eleven. Twelve. 227 00:13:15,881 --> 00:13:17,132 [gasps] 228 00:13:17,215 --> 00:13:19,593 -Gotta hide. Gotta hide-- [gasps] -[Triangle] Thirteen. 229 00:13:19,676 --> 00:13:20,844 -[animal groaning] -Mm-mmm. 230 00:13:21,720 --> 00:13:22,721 [growling] 231 00:13:24,764 --> 00:13:28,059 -[Triangle] Fourteen. Fifteen. -Come on. Come on. Don't screw this up. 232 00:13:28,143 --> 00:13:29,477 [squirrel chittering] 233 00:13:29,561 --> 00:13:31,438 Oh, no! I'm running out of time. 234 00:13:31,521 --> 00:13:34,024 -[Triangle] Sixteen. Seventeen. -Did I leave the oven on? 235 00:13:35,317 --> 00:13:38,945 -[Triangle] Eighteen. Nineteen. -[groans] 236 00:13:41,323 --> 00:13:42,449 [Triangle] Twenty! 237 00:13:45,201 --> 00:13:47,370 [Square] What's this? Hmm? 238 00:13:55,670 --> 00:13:57,797 -Found you! -Ha. 239 00:13:58,590 --> 00:14:02,886 Okay. Square, next time I'd encourage you to actually find a hiding spot. 240 00:14:02,969 --> 00:14:07,807 And, Circle, you just floated a little higher than usual. Ineffective. 241 00:14:07,891 --> 00:14:10,602 Shoot. I didn't know you could look that high. 242 00:14:10,685 --> 00:14:14,731 Circle, it's your turn to seek. Square and I are gonna hide. 243 00:14:14,814 --> 00:14:16,024 Come on. Come on. Come on. 244 00:14:16,107 --> 00:14:20,153 -One. Two. Three. Four. -[panting] 245 00:14:20,237 --> 00:14:22,447 [gasps, gulps] 246 00:14:25,325 --> 00:14:26,785 -[Square] Hmm. -[Circle] Five. 247 00:14:26,868 --> 00:14:28,745 [grunting] 248 00:14:28,828 --> 00:14:31,248 [inhales deeply] All right, I just gotta find the right angle. 249 00:14:31,331 --> 00:14:34,042 Probably gonna want to get low so they can't see me through the hole. 250 00:14:34,125 --> 00:14:37,587 [chuckles] Oh, boy, I hope this spot is good enough-- But not too good. 251 00:14:37,671 --> 00:14:40,215 I just want them to think I did the game right. [chuckles] 252 00:14:40,298 --> 00:14:44,427 [grunting, sighing] 253 00:14:56,398 --> 00:14:58,400 [insect buzzing] 254 00:15:14,833 --> 00:15:15,959 I like this? 255 00:15:17,043 --> 00:15:19,796 [narrator] "Square's Special Place." 256 00:15:23,258 --> 00:15:24,467 -Found you! -[gasps] 257 00:15:24,968 --> 00:15:26,386 Oh. Okay. 258 00:15:27,304 --> 00:15:28,847 Well, now that we all agree 259 00:15:28,930 --> 00:15:31,725 that my new and original game is a huge hit, 260 00:15:31,808 --> 00:15:33,476 I think we can call it a day. 261 00:15:33,977 --> 00:15:36,313 Okay. Hey, good work, Triangle. 262 00:15:36,813 --> 00:15:38,481 Thanks. And bye. 263 00:15:40,525 --> 00:15:43,737 And don't forget to tell everyone, shroud-and-find, 264 00:15:43,820 --> 00:15:46,990 the game with the name as immortal as it is unforgettable. 265 00:15:49,910 --> 00:15:50,911 Hmm? 266 00:15:52,913 --> 00:15:53,955 [Square] Hmm. 267 00:16:14,601 --> 00:16:16,061 Phew! Nice. [chuckles] 268 00:16:17,354 --> 00:16:19,856 [gasps] Hmm. 269 00:16:28,782 --> 00:16:30,784 [teakettle whistling] 270 00:16:32,702 --> 00:16:33,703 [timer ticking] 271 00:16:33,787 --> 00:16:34,788 [timer dings] 272 00:16:38,917 --> 00:16:41,336 All right. [sighs] What else do I gotta do? 273 00:16:41,419 --> 00:16:43,505 Oh, I could organize the bookshelf again. 274 00:16:43,588 --> 00:16:47,133 Well, I just did that this morning, but it couldn't hurt. [chuckles] 275 00:16:47,634 --> 00:16:50,512 Oh, and I need to, um… Need to, um… 276 00:16:51,680 --> 00:16:53,682 [breeze blowing] 277 00:16:55,392 --> 00:16:57,602 Mmm. Could I? 278 00:16:59,437 --> 00:17:00,438 Mm-hmm. 279 00:17:07,529 --> 00:17:08,530 Mmm. 280 00:17:22,835 --> 00:17:24,420 Ooh! [chuckles] 281 00:17:27,591 --> 00:17:31,094 [sips, swallows] Ah. 282 00:17:31,761 --> 00:17:36,474 [narrator] It seemed that for Square, this was more than a mere hiding spot. 283 00:17:49,821 --> 00:17:51,781 Oh, hey there, little friends. 284 00:17:52,741 --> 00:17:53,742 [chuckles] 285 00:18:01,541 --> 00:18:02,626 Oh, wow. 286 00:18:03,793 --> 00:18:05,670 [narrator] You know, it can be really nice 287 00:18:05,754 --> 00:18:09,716 to find a special little part of the world that's all your own. 288 00:18:12,469 --> 00:18:13,470 Hmm. 289 00:18:16,723 --> 00:18:17,724 Hmm. 290 00:18:20,477 --> 00:18:21,478 [sips] 291 00:18:23,480 --> 00:18:24,522 Mm-hmm. 292 00:18:26,066 --> 00:18:28,860 [yawns, sighs] 293 00:18:31,321 --> 00:18:35,200 [narrator] Well, it looks like Square is really getting into it. 294 00:18:35,283 --> 00:18:39,287 So I think it's best to leave him be for now. Let's wait outside. 295 00:18:45,043 --> 00:18:46,294 Oh! 296 00:18:46,378 --> 00:18:48,338 [narrator] Square lost track of time. 297 00:18:48,838 --> 00:18:52,759 [inhales deeply, yawns] Hmm? 298 00:18:53,552 --> 00:18:55,470 [narrator] I think that's okay sometimes. 299 00:19:02,936 --> 00:19:06,773 Square started coming back to this place every once in a while. 300 00:19:08,650 --> 00:19:11,486 Something about it just made him feel good. 301 00:19:45,645 --> 00:19:46,688 [sighs] 302 00:19:49,316 --> 00:19:51,359 -[Circle] Square, is that you in there? -Huh? 303 00:19:51,443 --> 00:19:57,240 You're still hiding? Aw, sorry, bud. That was the old next big thing. 304 00:19:57,324 --> 00:19:59,701 We've moved on to the next, next big thing. 305 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 It's a game where we run around and tag each other. 306 00:20:02,871 --> 00:20:05,165 I call it "tap." 307 00:20:05,832 --> 00:20:09,377 Wow, another original. Would you two like to come in? 308 00:20:11,213 --> 00:20:12,464 Sure. 309 00:20:13,632 --> 00:20:15,800 Hey, it's pretty nice in here. 310 00:20:15,884 --> 00:20:19,512 Yeah. I like the subtle decor. 311 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 Did you embroider this yourself? 312 00:20:24,768 --> 00:20:25,977 Mm-hmm. 313 00:20:26,061 --> 00:20:27,687 This is a pretty good setup. 314 00:20:28,438 --> 00:20:31,441 Oh, except you've got ants. Here, let me help you. 315 00:20:35,111 --> 00:20:36,112 [grunts] 316 00:20:41,368 --> 00:20:42,369 [sips] 317 00:20:42,994 --> 00:20:43,995 [wings flapping] 318 00:20:44,079 --> 00:20:45,872 -[birds squawking] -[gasps] 319 00:20:47,499 --> 00:20:49,626 Thought you might want some more natural light. 320 00:20:49,709 --> 00:20:51,878 [stammering] Thanks. 321 00:20:52,379 --> 00:20:53,380 [groans] 322 00:20:53,463 --> 00:20:55,590 I can see why you hang out in here. 323 00:20:55,674 --> 00:21:01,221 Uh, it's no shroud-and-find or tap, but it's a pretty good next big thing. 324 00:21:01,304 --> 00:21:05,141 Wait, no. It's a current, normal-sized thing. 325 00:21:05,642 --> 00:21:09,813 -Hey, this bark has a pretty cool texture. -[groans] 326 00:21:12,023 --> 00:21:13,567 -Whoops. [chuckles] -[whimpers] 327 00:21:14,067 --> 00:21:16,361 Thanks for letting us hang out in here for a bit. 328 00:21:16,444 --> 00:21:18,071 I can't wait to drop by again. 329 00:21:18,154 --> 00:21:23,410 Yeah! It kinda feels like it could be, like, our place, you know? 330 00:21:23,493 --> 00:21:28,039 Um, definitely. [chuckles] It was great to see you both. 331 00:21:28,123 --> 00:21:30,292 Bye, Square. Until next time. 332 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 Peace! 333 00:21:31,918 --> 00:21:34,004 [whimpering, inhales sharply] 334 00:21:55,567 --> 00:21:56,568 [sips] 335 00:21:57,611 --> 00:21:58,653 [sighs] 336 00:22:02,949 --> 00:22:03,950 [sighs] 337 00:22:06,036 --> 00:22:08,914 [narrator] Square's place felt different now. 338 00:22:09,497 --> 00:22:10,498 [sighs] 339 00:22:13,877 --> 00:22:16,379 [narrator] Square didn't return any time soon. 340 00:22:18,423 --> 00:22:21,343 He didn't return any time later either. 341 00:22:30,852 --> 00:22:34,022 Why don't we check in and see what he's up to instead? 342 00:22:34,773 --> 00:22:36,858 Okay. It's easy to alphabetize, 343 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 but doing things by size or color might be cleaner. 344 00:22:40,028 --> 00:22:42,989 Ah, and what do I do with my oversize graphic novels? 345 00:22:43,490 --> 00:22:44,491 Ooh! 346 00:22:45,533 --> 00:22:47,744 [grunts] Where do all these crumbs even come from? 347 00:22:47,827 --> 00:22:51,790 I should really invest in meal trays-- Uh, I don't know. Maybe that's tacky. 348 00:22:55,877 --> 00:22:57,921 I don't wanna overheat the tea-- Or oversteep the tea-- 349 00:22:58,004 --> 00:23:01,466 -Or oversleep tomorrow. [sighs] -[timer ticking] 350 00:23:02,175 --> 00:23:04,719 Oh. [inhales deeply] Oh. [breathes deeply] 351 00:23:07,305 --> 00:23:09,307 [breeze blowing] 352 00:23:13,979 --> 00:23:15,981 [timer ticking continues] 353 00:23:26,241 --> 00:23:28,827 [narrator] You can always go back to your special place. 354 00:23:30,704 --> 00:23:32,497 Even if you're not there.