1 00:00:39,416 --> 00:00:42,460 Endnu en stille dag på øen. 2 00:00:42,544 --> 00:00:47,632 Nej. I dag ville blive en helt anden slags dag. 3 00:00:50,010 --> 00:00:53,972 Kan du høre det, Cirkel? Det lyder som en ballon, der mister luft. 4 00:00:54,055 --> 00:00:57,434 -Det er sikkert bare en fugl. -En ballonfugl? 5 00:00:58,143 --> 00:01:01,396 Det... 6 00:01:13,366 --> 00:01:14,868 Han siger vist "det er". 7 00:01:17,871 --> 00:01:18,872 Det er hvad? 8 00:01:19,956 --> 00:01:22,250 Trekantdag! 9 00:01:22,751 --> 00:01:26,504 -Trekantdag? -Trekantdag! 10 00:01:27,005 --> 00:01:28,673 "Trekantdag." 11 00:01:28,757 --> 00:01:31,551 Trekantdag! Trekantdag! Trekantdag! Trekantdag! 12 00:01:31,635 --> 00:01:33,595 -Trekantdag! -Hvad er Trekantdag? 13 00:01:33,678 --> 00:01:36,598 En hel dag med trehjørnede festligheder. Jeg kan ikke vente! 14 00:01:36,681 --> 00:01:39,893 Vent, vent, vent. Du har ikke forklaret, hvad det er. 15 00:01:39,976 --> 00:01:43,313 Der er så meget! Jeg er nødt til at vise jer det. 16 00:01:43,813 --> 00:01:47,567 Trekantdag! Trekantdag! Trekantdag! 17 00:01:47,651 --> 00:01:50,403 -Hvad er der galt? Det virker da sjovt. -Trekantdag! En, to, tre! 18 00:01:50,487 --> 00:01:53,907 Hold nu op, Cirkel. Du kender da også Trekant. 19 00:01:53,990 --> 00:01:56,660 Hvordan kan vi vide, at det ikke er et nummer? 20 00:01:57,160 --> 00:02:00,747 Det er én dag. Hvor meget skade kan han gøre på én dag? 21 00:02:00,830 --> 00:02:05,502 Okay. Jeg spiller med. Indtil videre. 22 00:02:07,879 --> 00:02:08,879 Trekant! Hvad? 23 00:02:08,963 --> 00:02:11,007 -Dem må du ikke spise. -Det er chips. 24 00:02:11,091 --> 00:02:13,927 Det er pyntechips. Vi spiser senere. 25 00:02:15,303 --> 00:02:16,680 Kære medformer. 26 00:02:16,763 --> 00:02:23,061 Der er med stolthed, at jeg hermed byder jer velkomne til Trekantdag. 27 00:02:23,144 --> 00:02:28,066 Det er en smuk dag med gådefulde og hellige traditioner. 28 00:02:28,149 --> 00:02:33,238 Lad os komme til sagen og påbegynde den første tradition. 29 00:02:33,321 --> 00:02:38,618 Den helt ægte og meget berettigede aflevering af gaver til trekanter. 30 00:02:40,161 --> 00:02:41,663 Og ikke bare gaver. 31 00:02:41,746 --> 00:02:45,083 Ifølge traditionen skal man vælge den mest særlige 32 00:02:45,166 --> 00:02:49,004 og vigtige ting, man ejer, og give den til en trekant. 33 00:02:50,130 --> 00:02:54,843 Jeg kan ikke få øje på andre trekanter. Så... Det må være mig. 34 00:02:54,926 --> 00:02:56,386 Jeg sagde det jo. 35 00:02:56,469 --> 00:03:00,056 Jeg spiller med. Jeg vil se, hvad det handler om. 36 00:03:08,398 --> 00:03:11,985 Den er smuk, Cirkel. Tak, tak, tak. 37 00:03:12,485 --> 00:03:13,904 Så er det dig, Firkant. 38 00:03:17,949 --> 00:03:22,746 Værsgo, Trekant. Min elskede sten. Pas godt på den. 39 00:03:23,747 --> 00:03:25,415 Er det nu også din yndlingsting? 40 00:03:25,498 --> 00:03:28,501 Jeg har aldrig rigtig hørt dig tale om den her sten. 41 00:03:28,585 --> 00:03:32,631 Du kender jo mig. Jeg vil nødig prale. 42 00:03:32,714 --> 00:03:33,715 Ja, ja. Klart. 43 00:03:33,798 --> 00:03:38,011 Ved du, hvad jeg har hørt dig tale om? Dine solbriller. 44 00:03:39,471 --> 00:03:40,764 Trekantdag! 45 00:03:44,392 --> 00:03:49,105 Ja, de betyder meget for mig. 46 00:03:49,814 --> 00:03:51,399 Glædelig Trekantdag. 47 00:03:52,025 --> 00:03:56,905 Glædelig Trekantdag! Videre. Flere festligheder! 48 00:04:01,701 --> 00:04:06,998 Godt. Tradition nummer to. Den hellige trekantdans. 49 00:04:07,082 --> 00:04:11,503 Ja! Det lyder festligt. Minder det om squaredance? 50 00:04:11,586 --> 00:04:13,922 Nej. Overhovedet ikke. 51 00:04:14,005 --> 00:04:18,677 -Vi kan ikke trinnene. -Bare rolig. Trinnene er i sangen. 52 00:04:21,054 --> 00:04:24,975 Buk for din partner, så skal du se Hvor sjov en trekantdans kan vær' 53 00:04:25,058 --> 00:04:27,811 En, to, tre, sådan lyder den Det er slet ikke squaredance 54 00:04:27,894 --> 00:04:29,312 Der er kun tre hjørner 55 00:04:30,855 --> 00:04:32,274 Tag fat i din partner, do-si-do 56 00:04:32,357 --> 00:04:34,568 Vrikke, vrikke oppe Vrikke, vrikke nede 57 00:04:34,651 --> 00:04:36,069 Hold i hånden og træd til højre 58 00:04:36,152 --> 00:04:38,446 Hvis man ikke har fødder Følger man med 59 00:04:38,530 --> 00:04:39,823 Hvad betyder det? 60 00:04:39,906 --> 00:04:41,866 Tag din hånd og rør ved jorden 61 00:04:41,950 --> 00:04:43,660 Lad være med at røre Og rør den nu 62 00:04:43,743 --> 00:04:47,497 Drej så hurtigt, som du kan Hurtigere, Firkant! Kom så, snur! 63 00:04:47,581 --> 00:04:49,374 Vent, er det en del af sangen? 64 00:04:49,457 --> 00:04:50,917 Slå en salto, stå på hovedet 65 00:04:51,001 --> 00:04:53,003 Og dans nu breakdance Indtil dit ansigt koger 66 00:04:53,086 --> 00:04:56,047 Og det var den trekantsang 67 00:04:56,131 --> 00:04:58,466 Hvis du gik glip af no'et Gjorde du det forkert 68 00:04:59,259 --> 00:05:00,552 Det var første side. 69 00:05:06,975 --> 00:05:10,604 Det var to Trekantdag-traditioner. Tillykke! 70 00:05:10,687 --> 00:05:12,731 Har I det også sjovt? 71 00:05:14,065 --> 00:05:15,817 Skønt! Ned ad bjerget igen. 72 00:05:25,368 --> 00:05:26,620 Godt, godt. 73 00:05:26,703 --> 00:05:28,872 Så er det tid til tradition nummer tre. 74 00:05:28,955 --> 00:05:32,792 Trekantsangen. 75 00:05:33,376 --> 00:05:34,669 Har vi ikke lige hørt den? 76 00:05:36,546 --> 00:05:38,924 Det var trekantdansen, Firkant. 77 00:05:39,466 --> 00:05:43,428 Må vi gerne sidde ned under... trekantsangen? 78 00:05:43,511 --> 00:05:48,350 Selvfølgelig ikke! Sidder et orkester ned, mens de spiller en smuk symfoni? 79 00:05:48,433 --> 00:05:49,434 Faktisk... 80 00:05:49,517 --> 00:05:52,854 Følg mig op ad bjerget igen! Hey! 81 00:05:55,357 --> 00:05:59,236 -Helt ærligt. -Jeg ved det godt. 82 00:05:59,319 --> 00:06:02,948 Det kan sagtens være et nummer, men nu er jeg gået med til det. 83 00:06:03,031 --> 00:06:07,077 Hvis der er en pointe med det, vil jeg vide, hvad det er. 84 00:06:10,747 --> 00:06:13,500 Kom, Firkant. Du kan godt. 85 00:06:13,583 --> 00:06:15,502 Vi må se, hvad det går ud på. 86 00:06:25,762 --> 00:06:29,015 Trekant, hvorfor har vi aldrig hørt om noget af det her? 87 00:06:29,099 --> 00:06:30,308 Er det virkelig... 88 00:06:41,695 --> 00:06:45,657 Og det var så trekantsangen. Ned ad bjerget igen! 89 00:06:47,867 --> 00:06:50,245 Han laver helt sikkert numre med os. 90 00:06:50,328 --> 00:06:53,707 På dette tidspunkt begyndte selv Cirkel at tvivle på, 91 00:06:53,790 --> 00:06:56,918 om traditionerne nu var så traditionelle. 92 00:06:58,587 --> 00:07:02,007 Så træt. Jeg skal lige have en bid mad. 93 00:07:02,591 --> 00:07:04,551 Ah, ah. Ikke endnu. 94 00:07:06,970 --> 00:07:08,847 Mine ærede gæster, 95 00:07:08,930 --> 00:07:13,143 jeg må desværre fortælle, at Trekantdag går på hæld. 96 00:07:13,935 --> 00:07:15,061 Gudskelov. 97 00:07:16,646 --> 00:07:21,568 Der er desværre kun én tradition tilbage, men den er også vigtig. 98 00:07:21,651 --> 00:07:24,487 Hvis I vil følge med, venter den på os... 99 00:07:24,571 --> 00:07:26,364 Oppe på bjerget. 100 00:07:26,448 --> 00:07:29,117 Oppe på... Ja, sådan skal det lyde 101 00:07:30,911 --> 00:07:32,537 Bær mig? 102 00:07:40,170 --> 00:07:41,254 Trekantdag! 103 00:07:43,715 --> 00:07:48,887 Og nu: Øjeblikket, vi alle har ventet på. Den sejeste Trekantdag-tradition. 104 00:07:48,970 --> 00:07:52,807 -Det er tid til... -Nej! Ikke flere traditioner! 105 00:07:52,891 --> 00:07:56,519 Vi har løbet op og ned ad bjerget hele dagen. 106 00:07:56,603 --> 00:08:00,065 Vi gav dig vores yndlingsting. Vi dansede, så vi faldt om. 107 00:08:00,148 --> 00:08:02,943 Vi... Vi kan ikke mere. 108 00:08:03,735 --> 00:08:07,864 Trekant, det, Firkant forsøger at spørge om, er, 109 00:08:08,448 --> 00:08:11,201 hvad alt det her skal til for. 110 00:08:11,993 --> 00:08:14,496 Efter alt, hvad vi har været igennem, 111 00:08:14,579 --> 00:08:19,668 vil I vide, hvad Trekantdag skal til for? 112 00:08:24,047 --> 00:08:25,173 Godt, at I spurgte. 113 00:08:25,257 --> 00:08:27,842 For den fjerde og sidste Trekantdag-tradition 114 00:08:27,926 --> 00:08:32,429 er Trekantdag-festmiddagen, hvor man forklarer Trekantdag! 115 00:08:56,204 --> 00:08:59,958 Der er tradition for at afslutte alle Trekantdage med fulde maver. 116 00:09:00,041 --> 00:09:02,836 Og fuld forståelse for, hvad det er, vi fejrer. 117 00:09:07,507 --> 00:09:10,176 Nej, nej, Firkant. Tag dem alle. 118 00:09:17,434 --> 00:09:19,019 Firkant, Cirkel. 119 00:09:19,728 --> 00:09:22,939 Trekantdag handler ikke kun om gaver og musik og dans. 120 00:09:23,023 --> 00:09:24,774 Selvom jeg er en god danser. 121 00:09:24,858 --> 00:09:29,112 Trekantdag er en dag, hvor jeg kan være mig selv. 122 00:09:29,195 --> 00:09:33,199 Jeg ved, at jeg kan være højrøstet og overenergisk, 123 00:09:33,283 --> 00:09:37,162 men I gjorde jeres bedste, og det værdsætter jeg. 124 00:09:37,245 --> 00:09:40,290 Det betyder så meget for mig, at I gav mig de her gaver, 125 00:09:40,373 --> 00:09:43,293 selvom jeg nogle gange kommer til at ødelægge jeres ting. 126 00:09:43,376 --> 00:09:45,879 Trekantdag betyder meget for mig uanset hvad. 127 00:09:45,962 --> 00:09:49,549 Men det var dejligt at dele den med mine to bedste venner. 128 00:09:49,633 --> 00:09:52,552 Især fordi det er svært at udveksle gaver, 129 00:09:52,636 --> 00:09:54,179 når jeg er den eneste trekant, jeg kender. 130 00:09:54,262 --> 00:09:57,641 Trekant, jeg taler nok for os begge, når jeg siger: 131 00:09:57,724 --> 00:10:02,479 Tak, fordi vi måtte tilbringe denne særlige dag med dig. 132 00:10:02,562 --> 00:10:05,649 Ja. Det er trist, at den slutter nu. 133 00:10:05,732 --> 00:10:11,279 Faktisk... er der stadig en sidste tradition tilbage. 134 00:10:11,947 --> 00:10:15,492 Jeg troede aldrig, at jeg skulle sige det, men så kom an. 135 00:10:16,910 --> 00:10:19,079 Er det endnu en tur op ad bjerget? 136 00:10:20,163 --> 00:10:21,206 Det er tid. 137 00:10:25,210 --> 00:10:26,711 Hver Trekantdag 138 00:10:26,795 --> 00:10:32,884 rammer solen øen på en bestemt måde, og så sker der noget særligt. 139 00:10:34,135 --> 00:10:37,973 Den låser op for trekantdøren. 140 00:10:46,106 --> 00:10:48,900 Tak, fordi I fejrede Trekantdagen med mig. 141 00:10:50,318 --> 00:10:52,028 Den her del er kun til mig. 142 00:10:53,071 --> 00:10:53,989 Men... 143 00:10:54,072 --> 00:10:55,490 Vi ses i morgen. 144 00:11:07,502 --> 00:11:09,963 Glædelig Trekantdag, Trekant. 145 00:11:10,547 --> 00:11:11,715 Kom så, Firkant. 146 00:11:15,886 --> 00:11:18,138 Glædelig Trekantdag. 147 00:11:29,774 --> 00:11:33,194 Sikke en dejlig dag at være udenfor. 148 00:11:37,949 --> 00:11:39,159 Eller? 149 00:11:41,244 --> 00:11:42,329 Det er tid. 150 00:11:52,005 --> 00:11:55,217 Okay. Vinden tager til. Ja. 151 00:11:55,300 --> 00:11:57,636 Barometeret falder. Ja. 152 00:11:57,719 --> 00:12:00,347 Følelsen af uro tager til. Ja. 153 00:12:00,847 --> 00:12:02,849 Vent. Det er jo virkelig slemt! 154 00:12:11,524 --> 00:12:13,026 Der er ikke tid! 155 00:12:19,282 --> 00:12:22,702 Der er ingen tvivl om, at der er et uvejr på vej. 156 00:12:23,286 --> 00:12:25,997 Men dog. Det håber jeg, at Trekant ved. 157 00:12:28,667 --> 00:12:29,960 Det ser ikke sådan ud. 158 00:12:34,798 --> 00:12:35,840 Hvad? Hvem? 159 00:12:39,094 --> 00:12:41,513 Et uvejr! Et stort et. 160 00:12:41,596 --> 00:12:42,681 Kan det være? 161 00:12:53,567 --> 00:12:56,820 Cirkel! Der er et stort uvejr på vej! 162 00:12:56,903 --> 00:13:00,740 Vi må gøre vores sikkerhedszone klar. Også kaldet vores SHZ. 163 00:13:00,824 --> 00:13:05,203 Også kaldet din grotte. HM! Også kaldet hurtigst muligt! 164 00:13:05,287 --> 00:13:10,959 -Den klarer jeg. Eller DKJ. -Nemlig. 165 00:13:11,042 --> 00:13:13,420 Med dine lys og mit udstyr 166 00:13:13,503 --> 00:13:17,007 skal vi bare sørge for, at vi ved, hvor alle er. 167 00:13:17,757 --> 00:13:20,343 -Firkant? Her. Cirkel? -Her. 168 00:13:20,427 --> 00:13:22,387 Glimrende. Og Trekant? 169 00:13:26,391 --> 00:13:30,937 Ja! Kom så! Giv mig alt, hvad du har! 170 00:13:33,356 --> 00:13:36,860 Trekant, hvad er det dog, du laver? 171 00:13:36,943 --> 00:13:40,238 Jeg har skaffet mig en plads på første række til forestillingen. 172 00:13:40,322 --> 00:13:41,323 Hvad? 173 00:13:41,406 --> 00:13:44,951 Er du ikke klar over, at der er et uvejr på vej? 174 00:13:45,619 --> 00:13:47,704 Jo. Som jeg sagde: forestillingen. 175 00:13:47,787 --> 00:13:51,291 Hvad er det præcis, du håber at se, Trekant? 176 00:13:51,374 --> 00:13:56,004 Såmænd bare en af de største, stærkeste og vildeste ting nogensinde. 177 00:13:56,087 --> 00:14:00,800 -Måske har I hørt om Moder Natur? -Vi har mødt hinanden. 178 00:14:00,884 --> 00:14:03,220 Voldsomme uvejr er lig med vilde oplevelser. 179 00:14:03,303 --> 00:14:06,556 De kan vælte træer med rode og blæse benene væk under en. 180 00:14:06,640 --> 00:14:10,268 Eller zappe ting med lyn og gøre dem til støv! 181 00:14:10,977 --> 00:14:14,231 Jeg har kun læst om det, og nu vil jeg se det. 182 00:14:15,023 --> 00:14:16,316 På den måde. 183 00:14:16,399 --> 00:14:21,404 Men kan alle de ting ikke ske med dig, hvis du er udenfor i uvejret? 184 00:14:21,488 --> 00:14:23,823 Nej, jeg klarer mig. Jeg har den her med. 185 00:14:24,741 --> 00:14:29,871 Trekant, kom ned fra det træ og kom ind i Cirkels grotte lige nu! 186 00:14:29,955 --> 00:14:34,417 Du ødelægger vores plan! Og det er meget farligt. 187 00:14:34,501 --> 00:14:37,170 Niks! Det her uvejr bliver fantastisk, 188 00:14:37,254 --> 00:14:39,548 og jeg kan måske kun opleve det lige her. 189 00:14:39,631 --> 00:14:43,718 Og I forventer, at jeg går indenfor, hvor der er kedeligt, 190 00:14:43,802 --> 00:14:45,845 og hvor jeg har været en million gange? 191 00:14:45,929 --> 00:14:51,142 Ha! Klart! Intet kan holde mig fra det her uvejr. 192 00:14:51,226 --> 00:14:53,061 "Uvejret." 193 00:14:54,396 --> 00:14:56,731 Fint. Hav det sjovt, Trekant. 194 00:14:57,983 --> 00:15:01,027 Forresten skal jeg til at lave varm kakao. 195 00:15:01,111 --> 00:15:04,614 Vil du have en kop inden forestillingen? 196 00:15:08,702 --> 00:15:11,913 Jeg kan godt gå ind for én kop varm kakao. 197 00:15:11,997 --> 00:15:14,457 Men jeg går ud igen, før jeg går glip af noget. 198 00:15:20,589 --> 00:15:22,591 Fint, lad os få varm kakao. I sving. 199 00:15:22,674 --> 00:15:24,551 Øjeblik. 200 00:15:24,634 --> 00:15:27,596 Jeg må have lidt mere lys, så jeg kan se, hvad jeg laver. 201 00:15:32,434 --> 00:15:35,520 Jeg går glip af... Glem det, jeg går udenfor igen. 202 00:15:35,604 --> 00:15:39,316 Lad nu være. Det tager kun et øjeblik. 203 00:15:45,071 --> 00:15:47,824 Jeg har aldrig set Cirkels grotte sådan her. 204 00:15:47,908 --> 00:15:49,117 Den ser sej ud. 205 00:15:51,995 --> 00:15:53,997 Nej, jeg vil ud at se uvejret. 206 00:15:56,207 --> 00:16:00,921 Der går lige lidt, inden vandet er varmt. Hvad skal vi lave, mens vi venter? 207 00:16:01,671 --> 00:16:03,673 Jeg har taget noget med. 208 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Det hedder "Stjernekrøniken"! 209 00:16:07,761 --> 00:16:12,682 Et spændende territoriespil, hvor målet er herredømme over hele galaksen. 210 00:16:14,768 --> 00:16:18,104 Det ser ret sjovt ud. Måske kan jeg blive til ét spil. 211 00:16:19,648 --> 00:16:21,441 Nej! Det her tager en evighed! 212 00:16:21,524 --> 00:16:23,485 Brætspil? Kogende vand? 213 00:16:23,568 --> 00:16:25,946 Jeg kom ind for at få en hurtig kop kakao. 214 00:16:26,029 --> 00:16:29,282 Nu går jeg sikkert glip af, at træerne bliver kastet rundt. 215 00:16:29,366 --> 00:16:31,618 Udenfor styrer, indenfor stinker. Farvel! 216 00:16:33,495 --> 00:16:38,458 Er du sikker på, at du ikke vil spille? Man flyver i rumskibe og knuser planeter. 217 00:16:38,541 --> 00:16:41,378 Der er endda en brik, der ligner dig. 218 00:16:44,214 --> 00:16:45,549 Den ligner faktisk mig. 219 00:16:46,049 --> 00:16:51,346 Men... Hvis jeg bliver inde, går jeg glip af regnen, der vælter ned, 220 00:16:51,429 --> 00:16:56,434 og lynene, der rister planterne. Jeg ville opleve noget fantastisk. 221 00:17:01,690 --> 00:17:03,149 Altså... 222 00:17:03,650 --> 00:17:08,196 Kan den der brik noget sejt eller hvad? 223 00:17:08,280 --> 00:17:09,363 Åh ja. 224 00:17:09,948 --> 00:17:14,119 Den får lov til at begynde og får spillets stærkeste rumskib. 225 00:17:16,412 --> 00:17:20,417 Et virkelig sejt rumskib. Og der er en masse pigge på. 226 00:17:20,917 --> 00:17:21,918 Se? 227 00:17:23,420 --> 00:17:25,255 Det er lasere, tror jeg. 228 00:17:26,423 --> 00:17:28,675 Ja, det lyder som mig. Ret sejt. 229 00:17:29,885 --> 00:17:31,219 Hvordan spiller man? 230 00:17:34,264 --> 00:17:35,390 Altså. 231 00:17:36,892 --> 00:17:41,187 Først tager man 20 asteroidebrikker og 50 kvasarbrikker. 232 00:17:41,271 --> 00:17:43,607 Spillets mål er at samle rumstøvpoint. 233 00:17:43,690 --> 00:17:46,943 Den, der får antityngdekraftkortet får en anden spillers kvasarbrikker, 234 00:17:47,027 --> 00:17:48,028 og så... 235 00:18:15,764 --> 00:18:16,806 Ja. 236 00:18:54,219 --> 00:18:56,555 Og nu, når jeg har brugt antityngdekraftkortet, 237 00:18:56,638 --> 00:18:58,348 får jeg alle Firkants kvasarbrikker, 238 00:18:58,431 --> 00:19:02,727 og så har jeg lige netop nok til at købe deltakvardrantbrikken. Ha! Ja! 239 00:19:05,272 --> 00:19:09,150 -Godt spillet, Trekant. -Ja. Godt gået. 240 00:19:10,652 --> 00:19:14,656 Ved du hvad, Firkant? Hvis du havde fået de rumstøvspoint i fjerde runde, 241 00:19:14,739 --> 00:19:18,201 var det dig, der var foran nu. Er det ikke sjovt? 242 00:19:19,911 --> 00:19:22,622 -Jo, sjovt. For nogen. -Firkant. 243 00:19:23,540 --> 00:19:25,750 Ja. Hylemorsomt, faktisk. 244 00:19:28,169 --> 00:19:29,713 Så er kakaoen færdig. 245 00:19:30,213 --> 00:19:32,632 Pludselig kom Trekant i tanker om noget. 246 00:19:32,716 --> 00:19:36,219 Kakaoen er færdig. 247 00:19:39,514 --> 00:19:41,808 Han var så opslugt af spillet, 248 00:19:41,892 --> 00:19:46,688 at han helt havde glemt, hvorfor han overhovedet kom ind i grotten. 249 00:19:46,771 --> 00:19:51,234 Og han havde især glemt, hvad han gik glip af udenfor. 250 00:19:53,153 --> 00:19:56,656 -Tak, Cirkel. -Selv tak. Værsgo, Trekant. 251 00:20:17,093 --> 00:20:21,097 Du har ikke smagt den varme kakao. Du var så ivrig efter at få en kop. 252 00:20:21,765 --> 00:20:23,975 Ja. Endelig det, jeg kom for. 253 00:20:28,521 --> 00:20:33,485 Nu har du fået din varme kakao, så nu vil du vel udenfor igen. 254 00:20:33,568 --> 00:20:36,655 For at bevidne naturens vrede og alt det? 255 00:20:38,114 --> 00:20:41,743 Åh, åh. Nu skal Trekant træffe sin endelige beslutning. 256 00:20:42,369 --> 00:20:45,497 Skal han gå ud og trodse naturens kaos, 257 00:20:45,580 --> 00:20:49,584 eller blive inde med sine venner, hvor der er trygt og varmt? 258 00:20:53,171 --> 00:20:57,759 Ja. Jeg... Selvfølgelig går jeg udenfor. 259 00:20:59,803 --> 00:21:03,139 Men først kræver jeg endnu en kop varm kakao. 260 00:21:04,641 --> 00:21:10,230 Og mens vi venter, kan vi jo lige så godt spille spillet færdigt. 261 00:21:11,606 --> 00:21:14,776 -Jeg var jo ved at vinde. -Selvfølgelig. 262 00:21:15,777 --> 00:21:17,821 Det lyder fint. 263 00:22:14,502 --> 00:22:15,503 BASERET PÅ "TREKANT", "FIRKANT" OG "CIRKEL" 264 00:22:15,587 --> 00:22:16,588 AF MAC BARNETT OG JON KLASSEN 265 00:23:13,979 --> 00:23:15,981 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith