1 00:00:34,703 --> 00:00:36,913 Satu lagi hari yang baik di pulau. 2 00:00:38,206 --> 00:00:44,170 Pada pagi seperti ini, Circle, Square dan Triangle bertemu di pantai 3 00:00:44,254 --> 00:00:46,673 untuk menikmati donat dan coklat panas. 4 00:00:50,969 --> 00:00:53,930 Saya sudah bosan makan donat! 5 00:00:55,891 --> 00:00:58,852 Triangle, bagaimana awak boleh bosan dengan donat? 6 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 Perbuatan mencelup ini. 7 00:01:01,605 --> 00:01:03,607 Ia menjemukan dan membosankan. 8 00:01:03,690 --> 00:01:06,318 Siapa mahu bazirkan masa dengan mencelup? 9 00:01:06,401 --> 00:01:08,153 Jadi jangan celup. 10 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Tapi donat lebih sedap jika dicelup. 11 00:01:11,281 --> 00:01:12,282 Celuplah. 12 00:01:12,365 --> 00:01:15,535 Awak dengar kata saya? Saya mahu donat saya dicelup. 13 00:01:15,619 --> 00:01:17,621 Saya tak mahu celupnya sendiri. 14 00:01:19,414 --> 00:01:20,832 Saya ada idea. 15 00:01:20,916 --> 00:01:23,460 Saya akan bina sesuatu untuk mencelup. 16 00:01:23,543 --> 00:01:26,838 Mesin mencelup donat yang ringkas. Itu dia! Ia hebat. 17 00:01:26,922 --> 00:01:29,257 Saya tak perlu mencelup donat lagi. 18 00:01:29,341 --> 00:01:35,180 Setiap pagi saya berehat dengan bergaya dengan adanya pencelup donat saya. 19 00:01:38,016 --> 00:01:39,017 Saya pergi dulu. 20 00:01:39,100 --> 00:01:41,269 Okey. 21 00:01:41,353 --> 00:01:43,605 Tapi jangan terbawa-bawa. 22 00:01:48,652 --> 00:01:53,448 Apa maksud awak "terbawa-bawa"? 23 00:01:53,531 --> 00:01:55,951 Circle tak mahu katakannya, 24 00:01:56,034 --> 00:02:00,622 tapi idea kecil Triangle selalunya menjadi rumit. 25 00:02:00,705 --> 00:02:03,291 Emosi tak dapat dikawal. 26 00:02:03,375 --> 00:02:06,294 Keadaan akan menjadi teruk dengan cepat. 27 00:02:06,378 --> 00:02:11,299 Secara ringkasnya, kadangkala Triangle terbawa-bawa. 28 00:02:11,383 --> 00:02:14,803 Saya tak terbawa-bawa. 29 00:02:18,640 --> 00:02:21,560 "Triangle Terbawa-bawa." 30 00:02:27,399 --> 00:02:28,441 Triangle! 31 00:02:29,859 --> 00:02:32,112 Tunggu! 32 00:02:33,238 --> 00:02:35,448 Tunggu! 33 00:02:38,994 --> 00:02:41,621 Kami datang untuk lihat pencelup donat awak. 34 00:02:42,163 --> 00:02:45,375 Betul. Ya. Ia belum siap lagi. 35 00:02:45,458 --> 00:02:46,501 Apa itu? 36 00:02:46,585 --> 00:02:48,587 - Apa? - Itu. 37 00:02:50,422 --> 00:02:51,840 Itu! Tiada apa-apa. 38 00:02:54,301 --> 00:02:56,720 Ia benda lain. 39 00:02:56,803 --> 00:02:58,346 Ia mengagumkan 40 00:02:58,430 --> 00:03:01,474 dan bukan pencelup donat gergasi. 41 00:03:01,558 --> 00:03:04,853 - Terima kasih kerana datang. Jumpa lagi. - Tapi… Okey. 42 00:03:10,650 --> 00:03:12,652 Maaf mengganggu. Saya terlupa… 43 00:03:14,905 --> 00:03:16,656 Itu… 44 00:03:17,240 --> 00:03:20,410 Ia pencelup donat gergasi. 45 00:03:20,493 --> 00:03:23,747 Kita patut beritahu Circle tentang ini. 46 00:03:23,830 --> 00:03:26,583 Kenapa? Dia akan kata saya terbawa-bawa. 47 00:03:26,666 --> 00:03:29,169 Saya tak terbawa-bawa! 48 00:03:29,252 --> 00:03:34,549 Okey, tapi jika berlaku sesuatu, Circle boleh baikinya. 49 00:03:35,175 --> 00:03:37,636 Circle fikir dia tahu segala-galanya. 50 00:03:37,719 --> 00:03:39,638 Ya. Dia hebat. 51 00:03:40,722 --> 00:03:42,432 Benda ini selamat. 52 00:03:44,684 --> 00:03:48,021 Ia akan mengikut saya jika saya pakai topi keledar ini. 53 00:03:54,194 --> 00:03:56,154 Tiada masalah. 54 00:03:56,238 --> 00:03:57,239 Lihat. 55 00:04:08,583 --> 00:04:10,502 Sekurang-kurangnya mentol menyala. 56 00:04:21,263 --> 00:04:23,682 Seperti saya kata, ia selamat. 57 00:04:23,765 --> 00:04:25,767 Hanya perlu baiki sedikit. 58 00:04:25,850 --> 00:04:28,812 Mungkin saya patut jadikannya lebih besar. 59 00:05:02,679 --> 00:05:03,805 Ya! 60 00:05:03,889 --> 00:05:06,808 Okey, ikut saya. 61 00:05:10,645 --> 00:05:13,148 Buat begini. 62 00:05:19,446 --> 00:05:21,489 Awak tersasar. Buat begini. 63 00:05:27,162 --> 00:05:28,455 Buat begini. 64 00:05:31,249 --> 00:05:34,336 Buat begini! 65 00:05:42,969 --> 00:05:44,512 Hei, itu koleh saya! 66 00:05:45,639 --> 00:05:46,640 Pergi ambilnya. 67 00:05:48,099 --> 00:05:49,267 Berhenti meniru saya. 68 00:05:50,936 --> 00:05:52,270 Itu tak lucu! 69 00:06:47,325 --> 00:06:49,661 Saya tak boleh kawalnya! 70 00:06:58,295 --> 00:06:59,462 Alamak! 71 00:07:16,521 --> 00:07:18,189 Teruklah. 72 00:07:44,674 --> 00:07:45,926 Kenapa? 73 00:07:46,009 --> 00:07:47,260 Tiada apa-apa. 74 00:07:55,602 --> 00:07:57,812 Awak tak boleh matikannya? 75 00:08:08,114 --> 00:08:10,200 Kita patut beritahu Circle tentang ini. 76 00:08:10,283 --> 00:08:13,203 Tak! Dia akan kata saya terbawa-bawa. 77 00:08:13,286 --> 00:08:15,163 Tapi Circle boleh baikinya. 78 00:08:15,247 --> 00:08:18,500 Tak! Kita boleh baikinya. Awak dan saya, Square. 79 00:08:18,583 --> 00:08:23,046 Kita berdua bekerjasama sebagai pasangan. 80 00:08:23,129 --> 00:08:24,923 Ya, ia bukan mudah. 81 00:08:25,006 --> 00:08:29,636 Kita perlu keberanian, kepandaian dan kerjasama. 82 00:08:29,719 --> 00:08:31,596 Satu pasangan! 83 00:08:31,680 --> 00:08:35,433 Dua fikiran, dua jantung, dua orang kawan. 84 00:08:35,517 --> 00:08:39,270 Kawan yang sentiasa bekerjasama untuk selesaikan masalah 85 00:08:39,354 --> 00:08:43,191 dan takkan kata saya terbawa-bawa 86 00:08:43,275 --> 00:08:46,861 kerana saya bukan begitu! 87 00:08:50,865 --> 00:08:53,368 Ya, saya patut beritahu Circle tentang ini. 88 00:09:00,458 --> 00:09:02,294 Triangle telah dibawa pergi! 89 00:09:03,545 --> 00:09:05,297 Saya sudah beri amaran. 90 00:09:05,380 --> 00:09:10,010 Saya kata, "Triangle, idea kecil awak akan diperbesarkan. 91 00:09:10,093 --> 00:09:12,929 Selepas itu, semuanya menjadi masalah." 92 00:09:13,013 --> 00:09:14,764 Tak. Ya, tapi bukan begitu. 93 00:09:14,848 --> 00:09:16,892 Triangle bina pencelup donat gergasi 94 00:09:16,975 --> 00:09:21,021 dan apabila ia tak dapat dikawal, ia bawa Triangle pergi. 95 00:09:21,771 --> 00:09:24,733 Tolong! 96 00:09:28,945 --> 00:09:30,280 Apa awak akan buat? 97 00:09:39,372 --> 00:09:42,125 Saya akan matikan suis itu. 98 00:09:42,208 --> 00:09:43,960 Cari tempat yang selamat. 99 00:09:51,426 --> 00:09:52,552 Circle. 100 00:09:52,636 --> 00:09:54,346 Helo, Triangle. 101 00:09:54,429 --> 00:09:56,556 Betul kata awak. Saya terbawa-bawa. 102 00:09:56,640 --> 00:09:59,809 Ia agak lucu kerana ia sama seperti kata-kata awak, 103 00:09:59,893 --> 00:10:03,021 - cuma dengan cara berbeza. - Saya faham. Bertahan. 104 00:10:08,068 --> 00:10:10,570 Saya suka apabila dia buat begini. 105 00:10:15,784 --> 00:10:17,035 Suisnya di belakang. 106 00:10:17,118 --> 00:10:19,621 Awak boleh matikannya untuk saya? 107 00:10:19,704 --> 00:10:22,040 Saya cuba buat begitu. 108 00:10:22,123 --> 00:10:23,333 Ya! 109 00:10:28,547 --> 00:10:30,966 Berhati-hati. Jangan cederakan Triangle. 110 00:10:35,428 --> 00:10:36,972 Awak boleh lakukannya! 111 00:10:37,055 --> 00:10:38,848 Ya! 112 00:10:39,641 --> 00:10:42,018 Ya! 113 00:10:42,936 --> 00:10:45,188 Berhati-hati dengan… Aduhai! 114 00:10:59,077 --> 00:11:00,537 Awak mencelup! 115 00:11:00,620 --> 00:11:02,497 Awak mencelup… 116 00:11:04,791 --> 00:11:06,293 Beri suis itu pada saya! 117 00:11:11,006 --> 00:11:13,633 Jaga-jaga! Saya di belakang awak! 118 00:11:40,827 --> 00:11:42,120 Bagus. Koleh saya! 119 00:11:42,203 --> 00:11:43,580 Ia tak pecah. 120 00:11:44,706 --> 00:11:47,459 Ada sesiapa mahu donat? 121 00:11:50,086 --> 00:11:51,171 Jadi, 122 00:11:51,254 --> 00:11:55,967 pencelup donat gergasi Triangle menjadi sebuah pulau kecil. 123 00:11:56,051 --> 00:11:59,846 Tempat tiga orang kawan baik berkumpul pada waktu pagi 124 00:11:59,930 --> 00:12:01,431 dan menikmati donat 125 00:12:01,514 --> 00:12:05,727 yang lebih sedap jika dicelup dalam coklat panas. 126 00:12:06,269 --> 00:12:08,521 Celup. 127 00:12:36,258 --> 00:12:39,135 Apabila Square bangun pada setiap pagi, 128 00:12:39,219 --> 00:12:41,137 dia tahu tugas dia. 129 00:12:46,726 --> 00:12:48,019 Dia mengemas katil. 130 00:12:56,528 --> 00:12:57,946 Dia memberus gigi. 131 00:13:01,783 --> 00:13:04,828 Dia keluar dari rumah pada waktu yang sama… 132 00:13:06,830 --> 00:13:09,332 menggunakan jalan yang sama… 133 00:13:17,507 --> 00:13:20,260 ke tempat yang sama. 134 00:13:42,741 --> 00:13:48,914 Square turun ke dalam gua. 135 00:14:21,571 --> 00:14:25,533 Apabila dia tiba di sana, dia buat perkara sama. 136 00:14:29,871 --> 00:14:33,583 Dia memilih satu blok daripada timbunan di bawah tanah. 137 00:14:48,807 --> 00:14:52,519 Dia menolak blok itu ke atas dan ke luar gua. 138 00:14:55,188 --> 00:14:58,775 Dia bawa blok itu ke timbunan di puncak bukit. 139 00:15:02,571 --> 00:15:03,863 Ini kerja dia. 140 00:15:12,289 --> 00:15:15,250 Keesokan paginya, dia lakukannya lagi. 141 00:15:33,810 --> 00:15:37,105 Square lakukan perkara sama 142 00:15:37,188 --> 00:15:38,732 setiap hari. 143 00:15:40,317 --> 00:15:42,402 Dia suka begitu. 144 00:15:47,449 --> 00:15:50,702 "Hari Berbeza Square." 145 00:15:52,203 --> 00:15:55,540 Pada satu pagi, semasa Square mendaki bukit, 146 00:15:55,624 --> 00:15:57,334 Circle mahu turun. 147 00:15:59,961 --> 00:16:03,381 Square, awak seorang genius. 148 00:16:03,465 --> 00:16:05,467 Saya tak tahu awak seorang pengarca. 149 00:16:07,093 --> 00:16:08,637 Ya. 150 00:16:10,680 --> 00:16:11,973 Apa itu pengarca? 151 00:16:12,557 --> 00:16:16,102 Pengarca menghasilkan seni daripada blok. 152 00:16:17,437 --> 00:16:20,857 Ya. Saya faham maksud awak. 153 00:16:21,650 --> 00:16:24,736 Tapi dia tak memahami maksud Circle. 154 00:16:24,819 --> 00:16:27,489 Ini arca yang hebat. 155 00:16:27,572 --> 00:16:29,157 Rupanya seperti awak. 156 00:16:34,037 --> 00:16:37,207 Ya, rasanya ia hebat. 157 00:16:37,290 --> 00:16:41,127 Tak! Ia lebih daripada hebat. Ia sempurna. 158 00:16:43,922 --> 00:16:46,591 Sekarang awak perlu buat arca saya. 159 00:16:46,675 --> 00:16:48,093 Apa? Tapi saya… 160 00:16:48,176 --> 00:16:49,636 Bulatan yang sempurna. 161 00:16:51,638 --> 00:16:53,723 Saya akan kembali tengah hari esok. 162 00:16:54,266 --> 00:16:55,976 Selamat tinggal, genius. 163 00:16:57,143 --> 00:16:59,145 Saya cuma menolaknya ke atas bukit. 164 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Circle, saya patut beritahu awak! 165 00:17:02,023 --> 00:17:03,858 Tapi dia sudah pergi. 166 00:17:04,776 --> 00:17:05,776 Alamak! 167 00:17:17,289 --> 00:17:20,333 Okey, saya perlu jadikan blok ini seperti Circle. 168 00:17:20,958 --> 00:17:23,253 Circle sempurna. 169 00:17:24,004 --> 00:17:26,214 Saya perlu jadikan ini sempurna. 170 00:17:28,425 --> 00:17:30,677 Okey. Saya boleh lakukannya. 171 00:17:46,234 --> 00:17:48,236 Okey. 172 00:17:50,071 --> 00:17:51,156 Jika saya… 173 00:18:03,084 --> 00:18:04,336 Berhati-hati. 174 00:18:11,760 --> 00:18:15,263 Saya boleh baikinya. Saya perlu licinkan bahagian ini. 175 00:18:20,769 --> 00:18:22,187 Okey, lupakannya. 176 00:18:23,355 --> 00:18:24,564 Saya pengarca sekarang. 177 00:18:25,273 --> 00:18:27,609 Saya boleh lakukannya. Untuk Circle. 178 00:18:31,780 --> 00:18:32,989 Aduhai! 179 00:18:35,116 --> 00:18:36,910 Tidak! 180 00:18:49,089 --> 00:18:50,674 Ini tak sempurna. 181 00:18:59,808 --> 00:19:02,185 Ini tak sempurna. 182 00:19:02,769 --> 00:19:03,979 Square bekerja 183 00:19:05,397 --> 00:19:06,731 dan bekerja 184 00:19:08,108 --> 00:19:09,109 dan bekerja. 185 00:19:11,861 --> 00:19:13,405 Tidak! 186 00:19:14,698 --> 00:19:17,701 Square sudah mengukir seluruh batu. 187 00:19:17,784 --> 00:19:19,661 Tiada batu yang tinggal. 188 00:19:19,744 --> 00:19:21,580 Dia dikelilingi serpihan batu. 189 00:19:24,249 --> 00:19:27,294 Ini bertentangan dengan sempurna. 190 00:19:31,840 --> 00:19:35,468 Saya akan berjaga sepanjang malam dan selesaikan ini. 191 00:19:36,511 --> 00:19:38,555 Square tertidur. 192 00:19:43,101 --> 00:19:45,145 Semasa Square bangun pagi itu… 193 00:19:48,523 --> 00:19:50,066 dia benar-benar buntu. 194 00:19:54,863 --> 00:19:56,031 Saya tak boleh lakukannya. 195 00:19:56,114 --> 00:19:59,242 Saya menolak blok, bukan mengukirnya. 196 00:19:59,326 --> 00:20:00,660 Saya bukan genius. 197 00:20:01,494 --> 00:20:04,956 Apa fikiran Circle semasa dia kembali dan lihat semua ini? 198 00:20:05,040 --> 00:20:06,875 Dia akan tahu saya bukan genius. 199 00:20:06,958 --> 00:20:10,170 Bagaimana mahu jumpa dia? Apa saya patut kata dan buat? 200 00:20:11,671 --> 00:20:12,923 Saya tahu. 201 00:20:13,006 --> 00:20:15,508 Saya akan bersembunyi di gua saya. 202 00:20:15,592 --> 00:20:18,762 Saya akan sembunyi di sana sepanjang hari! Selama-lamanya! 203 00:20:18,845 --> 00:20:22,515 Saya akan hidup di bawah tanah bersama blok dan cacing! 204 00:20:22,599 --> 00:20:25,060 Setiap hari akan jadi sama! 205 00:20:25,143 --> 00:20:29,773 - Masih ada masa untuk lari. - Helo, genius. Saya awal. 206 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Awak sudah selesai? 207 00:20:34,444 --> 00:20:37,155 Ya. Saya sudah selesai. 208 00:20:38,031 --> 00:20:40,450 Oh Tuhan. Ia… 209 00:20:45,956 --> 00:20:47,999 Ia cantik. 210 00:20:48,083 --> 00:20:50,085 Ia sangat menawan. 211 00:20:51,753 --> 00:20:53,088 Ini saya. 212 00:20:55,507 --> 00:20:56,591 Ia sempurna. 213 00:20:57,592 --> 00:20:58,843 Betulkah? 214 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 Ya. 215 00:21:00,428 --> 00:21:02,889 Awak seorang genius. 216 00:21:04,266 --> 00:21:05,267 Terima kasih. 217 00:21:32,252 --> 00:21:33,253 BERDASARKAN "TRIANGLE," "SQUARE," AND "CIRCLE" 218 00:21:33,336 --> 00:21:34,337 OLEH MAC BARNETT DAN JON KLASSEN 219 00:22:29,726 --> 00:22:31,728 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof