1 00:00:34,703 --> 00:00:36,913 Satu hari lagi yang indah di pulau. 2 00:00:38,206 --> 00:00:44,170 Di pagi hari seperti ini, Lingkaran, Persegi, dan Segitiga bertemu di pantai 3 00:00:44,254 --> 00:00:46,673 untuk menikmati donat dan cokelat panas. 4 00:00:50,969 --> 00:00:53,930 Aku bosan dengan donat! 5 00:00:55,891 --> 00:00:58,852 Segitiga, bagaimana kau bisa bosan dengan donat? 6 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 Karena aku harus terus mencelup. Celup, celup, celup. 7 00:01:01,605 --> 00:01:03,607 Itu membosankan. 8 00:01:03,690 --> 00:01:06,318 Siapa yang ingin menghabiskan seluruh hidupnya dengan mencelupkan? 9 00:01:06,401 --> 00:01:08,153 Kalau begitu, jangan dicelup. 10 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Tapi mencelupkan membuat donat terasa enak. 11 00:01:11,281 --> 00:01:12,282 Kalau begitu, celupkan. 12 00:01:12,365 --> 00:01:15,535 Apa kalian mendengarkanku? Aku ingin donatku dicelupkan. 13 00:01:15,619 --> 00:01:17,621 Aku hanya tak ingin melakukannya sendiri. 14 00:01:19,414 --> 00:01:20,832 Aku punya ide. 15 00:01:20,916 --> 00:01:23,460 Aku akan membangun sesuatu yang bisa mencelupkan donatku. 16 00:01:23,543 --> 00:01:26,838 Mesin pencelup donat sederhana. Itu dia! Brilian. 17 00:01:26,922 --> 00:01:29,257 Aku tak perlu mencelupkan donat lagi. 18 00:01:29,341 --> 00:01:35,180 Aku akan bisa bersantai setiap pagi berkat pencelup donat kecilku. 19 00:01:38,016 --> 00:01:39,017 Aku harus pergi. 20 00:01:39,100 --> 00:01:41,269 Baiklah. 21 00:01:41,353 --> 00:01:43,605 Tapi jangan bertindak berlebihan. 22 00:01:48,652 --> 00:01:53,448 Apa maksudmu "bertindak berlebihan"? 23 00:01:53,531 --> 00:01:55,951 Lingkaran terlalu baik hati untuk mengatakannya, 24 00:01:56,034 --> 00:02:00,622 tapi Segitiga cenderung membuat ide-ide kecil menjadi terlalu besar. 25 00:02:00,705 --> 00:02:03,291 Perasaan kecil tumbuh di luar kendali. 26 00:02:03,375 --> 00:02:06,294 Semuanya akan menggelinding, menjamur, membludak. 27 00:02:06,378 --> 00:02:11,299 Sederhananya, terkadang Segitiga bertindak berlebihan. 28 00:02:11,383 --> 00:02:14,803 Aku tak pernah bertindak berlebihan. 29 00:02:18,640 --> 00:02:21,560 "Segitiga Bertindak Berlebihan." 30 00:02:27,399 --> 00:02:28,441 Segitiga! 31 00:02:29,859 --> 00:02:32,112 Tunggu! 32 00:02:33,238 --> 00:02:35,448 Tunggu! 33 00:02:38,994 --> 00:02:41,621 Kami datang untuk memeriksa pencelup donat kecilmu. 34 00:02:42,163 --> 00:02:45,375 Benar. Aku belum menyelesaikannya. 35 00:02:45,458 --> 00:02:46,501 Apa itu? 36 00:02:46,585 --> 00:02:48,587 - Apanya yang apa? - Itu. 37 00:02:50,422 --> 00:02:51,840 Itu! Bukan apa-apa. 38 00:02:54,301 --> 00:02:56,720 Ini sesuatu yang lain. 39 00:02:56,803 --> 00:02:58,346 Sesuatu yang bagus, 40 00:02:58,430 --> 00:03:01,474 tapi jelas bukan pencelup donat raksasa. 41 00:03:01,558 --> 00:03:04,853 - Terima kasih telah datang. Sampai jumpa. - Tapi… Baiklah. 42 00:03:05,604 --> 00:03:06,605 Fiuh. 43 00:03:10,650 --> 00:03:12,652 Maaf menyela. Aku lupa cangkir… 44 00:03:14,905 --> 00:03:16,656 Itu… 45 00:03:17,240 --> 00:03:20,410 Itu pencelup donat raksasa. 46 00:03:20,493 --> 00:03:23,747 Kita harus memberi tahu Lingkaran tentang ini. 47 00:03:23,830 --> 00:03:26,583 Untuk apa? Dia hanya akan mengatakan aku bertindak berlebihan. 48 00:03:26,666 --> 00:03:29,169 Dan aku tak bertindak berlebihan! 49 00:03:29,252 --> 00:03:34,549 Baik, tapi kalau-kalau terjadi sesuatu, Lingkaran bisa memperbaikinya. 50 00:03:35,175 --> 00:03:37,636 Lingkaran pikir dia tahu bagaimana melakukan segalanya. 51 00:03:37,719 --> 00:03:39,638 Ya. Dia hebat. 52 00:03:40,722 --> 00:03:42,432 Benda ini sangat aman. 53 00:03:44,684 --> 00:03:48,021 Selama aku punya helm pengontrol ini, benda itu meniru setiap gerakanku. 54 00:03:54,194 --> 00:03:56,154 Tak mungkin terjadi kesalahan. 55 00:03:56,238 --> 00:03:57,239 Lihat. 56 00:04:08,583 --> 00:04:10,502 Setidaknya bola lampunya berfungsi. 57 00:04:21,263 --> 00:04:23,682 Bagaimanapun juga, seperti yang kukatakan, ini sangat aman. 58 00:04:23,765 --> 00:04:25,767 Hanya perlu diperbaiki sedikit. 59 00:04:25,850 --> 00:04:28,812 Aku mungkin harus membuatnya sedikit lebih besar. 60 00:05:02,679 --> 00:05:03,805 Ya! 61 00:05:03,889 --> 00:05:06,808 Baik, ikuti saja gerakanku. 62 00:05:10,645 --> 00:05:13,148 Seperti ini. 63 00:05:19,446 --> 00:05:21,489 Kau melewatkannya, Pria besar. Seperti ini. 64 00:05:27,162 --> 00:05:28,455 Seperti ini. 65 00:05:31,249 --> 00:05:34,336 Seperti ini! 66 00:05:42,969 --> 00:05:44,512 Hei, itu cangkirku! 67 00:05:45,639 --> 00:05:46,640 Ambilkan! 68 00:05:48,099 --> 00:05:49,267 Berhenti meniruku. 69 00:05:50,936 --> 00:05:52,270 Itu tak lucu! 70 00:06:39,359 --> 00:06:40,485 Fiuh. 71 00:06:47,325 --> 00:06:49,661 Itu di luar kendaliku! 72 00:06:58,295 --> 00:06:59,462 Tidak. 73 00:07:16,521 --> 00:07:18,189 Ini tidak bagus. 74 00:07:44,674 --> 00:07:45,926 Ada apa? 75 00:07:46,009 --> 00:07:47,260 Tak ada yang salah. 76 00:07:55,602 --> 00:07:57,812 Tak bisakah kau mematikannya? 77 00:08:08,114 --> 00:08:10,200 Kita mungkin harus memberi tahu Lingkaran tentang ini. 78 00:08:10,283 --> 00:08:13,203 Tidak! Dia hanya akan mengatakan aku bertindak berlebihan. 79 00:08:13,286 --> 00:08:15,163 Tapi Lingkaran bisa memperbaikinya. 80 00:08:15,247 --> 00:08:18,500 Tidak! Kita bisa memperbaiki ini. Kau dan aku, Persegi. 81 00:08:18,583 --> 00:08:23,046 Hanya kita berdua, bekerja sama sebagai pasangan. Duo. 82 00:08:23,129 --> 00:08:24,923 Memang tak akan mudah. 83 00:08:25,006 --> 00:08:29,636 Kita akan butuh keberanian dan kecerdasan dan kerja sama tim. 84 00:08:29,719 --> 00:08:31,596 Tim dua orang! 85 00:08:31,680 --> 00:08:35,433 Dua pikiran, dua hati, dua teman. 86 00:08:35,517 --> 00:08:39,270 Teman yang selalu bekerja sama untuk memecahkan masalah 87 00:08:39,354 --> 00:08:43,191 dan yang tak akan pernah mengatakan bahwa aku bertindak berlebihan, 88 00:08:43,275 --> 00:08:46,861 karena aku tak bertindak berlebihan! 89 00:08:50,865 --> 00:08:53,368 Ya, aku akan memberi tahu Lingkaran tentang ini. 90 00:09:00,458 --> 00:09:02,294 Segitiga bertindak berlebihan! 91 00:09:03,545 --> 00:09:05,297 Aku sudah memperingatkannya, 92 00:09:05,380 --> 00:09:10,010 Kukatakan, "Segitiga, kau punya ide kecil, tapi lalu ide itu membesar. 93 00:09:10,093 --> 00:09:12,929 Dan tak lama kemudian, semuanya berantakan." 94 00:09:13,013 --> 00:09:14,764 Tidak. Maksudku, ya, tapi tidak. 95 00:09:14,848 --> 00:09:16,892 Segitiga membuat pencelup donat raksasa, 96 00:09:16,975 --> 00:09:21,021 lalu benda itu menggila, mengangkat Segitiga, dan membawanya pergi. 97 00:09:21,771 --> 00:09:24,733 Tolong! 98 00:09:28,945 --> 00:09:30,280 Apa yang akan kau lakukan? 99 00:09:39,372 --> 00:09:42,125 Aku akan mematikan sakelar itu. 100 00:09:42,208 --> 00:09:43,960 Cari tempat yang aman. 101 00:09:51,426 --> 00:09:52,552 Lingkaran. 102 00:09:52,636 --> 00:09:54,346 Halo, Segitiga. 103 00:09:54,429 --> 00:09:56,556 Kau benar. Aku bertindak berlebihan. 104 00:09:56,640 --> 00:09:59,809 Ini agak lucu karena kau berkata ini akan terjadi, 105 00:09:59,893 --> 00:10:03,021 - tapi kejadiannya agak berbeda. - Aku mengerti. Tunggu. 106 00:10:08,068 --> 00:10:10,570 Aku suka saat Lingkaran melakukan hal-hal seperti ini. 107 00:10:15,784 --> 00:10:17,035 Sakelarnya ada di belakang. 108 00:10:17,118 --> 00:10:19,621 Tolong matikan untukku. 109 00:10:19,704 --> 00:10:22,040 Itulah yang kucoba lakukan. 110 00:10:22,123 --> 00:10:23,333 Ya! 111 00:10:28,547 --> 00:10:30,966 Tenanglah. Hati-hati dengan Segitiga. 112 00:10:35,428 --> 00:10:36,972 Ayolah, Lingkaran. Kau pasti bisa! 113 00:10:37,055 --> 00:10:38,848 Ya! 114 00:10:39,641 --> 00:10:42,018 Ya! 115 00:10:42,936 --> 00:10:45,188 Hati-hati dengan… Astaga. 116 00:10:59,077 --> 00:11:00,537 Kau mencelupkan! 117 00:11:00,620 --> 00:11:02,497 Kau mencelupkan… 118 00:11:04,791 --> 00:11:06,293 Berikan sakelar itu! 119 00:11:11,006 --> 00:11:13,633 Awas! Aku tepat di belakangmu! 120 00:11:40,827 --> 00:11:42,120 Bagus. Cangkirku! 121 00:11:42,203 --> 00:11:43,580 Itu tak pecah. 122 00:11:44,706 --> 00:11:47,459 Jadi, ada yang mau donat? 123 00:11:50,086 --> 00:11:51,171 Jadi, 124 00:11:51,254 --> 00:11:55,967 pencelup donat raksasa Segitiga menjadi pulau kecil yang menyenangkan. 125 00:11:56,051 --> 00:11:59,846 Tempat yang bagus bagi tiga teman untuk berkumpul bersama di pagi hari 126 00:11:59,930 --> 00:12:01,431 dan menikmati donat, 127 00:12:01,514 --> 00:12:05,727 yang selalu lebih nikmat saat dicelupkan ke dalam cokelat panas. 128 00:12:06,269 --> 00:12:08,521 Celup. 129 00:12:36,258 --> 00:12:39,135 Setiap pagi, saat Persegi bangun, 130 00:12:39,219 --> 00:12:41,137 dia tahu apa yang harus dilakukan. 131 00:12:46,726 --> 00:12:48,019 Dia merapikan tempat tidurnya. 132 00:12:56,528 --> 00:12:57,946 Dia menyikat giginya. 133 00:13:01,783 --> 00:13:04,828 Dia meninggalkan rumahnya pada waktu yang sama… 134 00:13:06,830 --> 00:13:09,332 dan melewati jalan yang sama… 135 00:13:17,507 --> 00:13:20,260 ke tempat yang sama. 136 00:13:42,741 --> 00:13:48,914 Persegi turun jauh ke dasar gua. 137 00:14:21,571 --> 00:14:25,533 Dan begitu dia tiba di sana, dia melakukan hal yang sama. 138 00:14:29,871 --> 00:14:33,583 Dia memilih balok dari tumpukan di bawah tanah. 139 00:14:48,807 --> 00:14:52,519 Dia mendorong balok ke atas dan keluar dari gua. 140 00:14:55,188 --> 00:14:58,775 Dia membawa balok ke tumpukan di puncak bukit. 141 00:15:02,571 --> 00:15:03,863 Ini pekerjaannya. 142 00:15:12,289 --> 00:15:15,250 Dan keesokan paginya, dia melakukannya lagi. 143 00:15:33,810 --> 00:15:37,105 Persegi melakukan hal yang sama persis 144 00:15:37,188 --> 00:15:38,732 setiap hari. 145 00:15:40,317 --> 00:15:42,402 Dan itulah yang dia sukai. 146 00:15:47,449 --> 00:15:50,702 "Hari Persegi yang Berbeda." 147 00:15:52,203 --> 00:15:55,540 Suatu pagi, saat Persegi sedang dalam perjalanan ke atas bukit, 148 00:15:55,624 --> 00:15:57,334 Lingkaran sedang dalam perjalanan turun. 149 00:15:59,961 --> 00:16:03,381 Persegi, kau genius. 150 00:16:03,465 --> 00:16:05,467 Aku tak tahu kau seorang pematung. 151 00:16:07,093 --> 00:16:08,637 Ya. 152 00:16:10,680 --> 00:16:11,973 Apa itu pematung? 153 00:16:12,557 --> 00:16:16,102 Seorang pematung membentuk balok menjadi seni. 154 00:16:17,437 --> 00:16:20,857 Ya. Aku mengerti apa yang kau maksud. 155 00:16:21,650 --> 00:16:24,736 Tapi dia tak sungguh mengerti apa yang Lingkaran maksud. 156 00:16:24,819 --> 00:16:27,489 Ini patung yang indah. 157 00:16:27,572 --> 00:16:29,157 Terlihat sepertimu. 158 00:16:34,037 --> 00:16:37,207 Ya. Kurasa itu luar biasa. 159 00:16:37,290 --> 00:16:41,127 Tidak! Itu lebih baik daripada luar biasa. Itu sempurna. 160 00:16:43,922 --> 00:16:46,591 Sekarang, kau harus membuat patungku. 161 00:16:46,675 --> 00:16:48,093 Apa? Tapi aku… 162 00:16:48,176 --> 00:16:49,636 Sebuah lingkaran yang sempurna. 163 00:16:51,638 --> 00:16:53,723 Aku akan kembali besok siang. 164 00:16:54,266 --> 00:16:55,976 Sampai jumpa, Genius. 165 00:16:57,143 --> 00:16:59,145 Aku hanya mendorongnya ke atas bukit. 166 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Lingkaran, aku harus memberitahumu sesuatu! 167 00:17:02,023 --> 00:17:03,858 Tapi dia sudah pergi. 168 00:17:04,776 --> 00:17:05,776 Sial! 169 00:17:17,289 --> 00:17:20,333 Baik, aku harus membuat balok ini terlihat seperti Lingkaran. 170 00:17:20,958 --> 00:17:23,253 Dan Lingkaran adalah orang yang sempurna. 171 00:17:24,004 --> 00:17:26,214 Jadi, aku harus membuat ini sempurna. 172 00:17:28,425 --> 00:17:30,677 Baik. Aku bisa melakukannya. 173 00:17:46,234 --> 00:17:48,236 Baiklah. 174 00:17:50,071 --> 00:17:51,156 Dan kemudian, jika aku… 175 00:18:03,084 --> 00:18:04,336 Hati-hati. 176 00:18:11,760 --> 00:18:15,263 Aku bisa memperbaiki ini. Aku hanya perlu menghaluskannya sedikit. 177 00:18:20,769 --> 00:18:22,187 Baik, tenangkan dirimu. 178 00:18:23,355 --> 00:18:24,564 Aku seorang pematung sekarang. 179 00:18:25,273 --> 00:18:27,609 Aku bisa melakukan ini. Untuk Lingkaran. 180 00:18:31,780 --> 00:18:32,989 Sial! 181 00:18:35,116 --> 00:18:36,910 Tidak! 182 00:18:49,089 --> 00:18:50,674 Ini tak sempurna. 183 00:18:59,808 --> 00:19:02,185 Ini tak sempurna. 184 00:19:02,769 --> 00:19:03,979 Persegi bekerja 185 00:19:05,397 --> 00:19:06,731 dan bekerja 186 00:19:08,108 --> 00:19:09,109 dan bekerja. 187 00:19:11,861 --> 00:19:13,405 Tidak! 188 00:19:14,698 --> 00:19:17,701 Persegi telah mengukir seluruh balok. 189 00:19:17,784 --> 00:19:19,661 Tak ada yang tersisa. 190 00:19:19,744 --> 00:19:21,580 Dia dikelilingi oleh puing-puing. 191 00:19:24,249 --> 00:19:27,294 Apa pun lawan dari sempurna, itulah yang terjadi. 192 00:19:31,840 --> 00:19:35,468 Aku akan begadang semalaman dan memperbaiki ini. 193 00:19:36,511 --> 00:19:38,555 Persegi tertidur. 194 00:19:43,101 --> 00:19:45,145 Pagi itu, saat Persegi bangun… 195 00:19:48,523 --> 00:19:50,066 dia tak tahu harus berbuat apa. 196 00:19:54,863 --> 00:19:56,031 Yang benar saja? 197 00:19:56,114 --> 00:19:59,242 Aku mendorong balok, bukan membentuknya. 198 00:19:59,326 --> 00:20:00,660 Aku bukan seorang genius. 199 00:20:01,494 --> 00:20:04,956 Apa yang akan Lingkaran pikirkan ketika dia melihat kekacauan ini? 200 00:20:05,040 --> 00:20:06,875 Dia akan tahu aku bukan genius. 201 00:20:06,958 --> 00:20:10,170 Bagaimana aku menghadapinya? Aku harus berkata apa? Aku harus berbuat apa? 202 00:20:11,671 --> 00:20:12,923 Aku tahu. 203 00:20:13,006 --> 00:20:15,508 Aku akan bersembunyi di guaku. 204 00:20:15,592 --> 00:20:18,762 Aku akan tinggal di sana sepanjang hari! Sepanjang minggu! Selama-lamanya! 205 00:20:18,845 --> 00:20:22,515 Aku akan tinggal di bawah tanah dengan balok, dengan cacing! 206 00:20:22,599 --> 00:20:25,060 Setiap hari akan persis sama! 207 00:20:25,143 --> 00:20:29,773 - Masih ada waktu. - Hai, Genius. Aku lebih awal. 208 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Kau sudah selesai? 209 00:20:34,444 --> 00:20:37,155 Ya. Aku sudah selesai. 210 00:20:38,031 --> 00:20:40,450 Astaga. Ini… 211 00:20:45,956 --> 00:20:47,999 Itu indah. 212 00:20:48,083 --> 00:20:50,085 Itu memesona. 213 00:20:51,753 --> 00:20:53,088 Itu aku. 214 00:20:55,507 --> 00:20:56,591 Itu sempurna. 215 00:20:57,592 --> 00:20:58,843 Benarkah? 216 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 Ya. 217 00:21:00,428 --> 00:21:02,889 Kau genius. 218 00:21:04,266 --> 00:21:05,267 Terima kasih. 219 00:21:32,252 --> 00:21:33,253 BERDASARKAN "TRIANGLE," "SQUARE," DAN "CIRCLE" 220 00:21:33,336 --> 00:21:34,337 KARYA MAC BARNETT DAN JON KLASSEN 221 00:22:29,726 --> 00:22:31,728 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih