1 00:00:11,054 --> 00:00:13,223 [doors opening] 2 00:00:33,076 --> 00:00:36,913 [narrator] Ah. Another fine day on the island. 3 00:00:36,997 --> 00:00:38,123 [birds chirping] 4 00:00:38,206 --> 00:00:44,170 On mornings like this, Circle, Square and Triangle meet near the beach 5 00:00:44,254 --> 00:00:46,673 to enjoy doughnuts and hot chocolate. 6 00:00:46,756 --> 00:00:48,758 [grunting, struggling] 7 00:00:50,969 --> 00:00:53,930 I am tired of doughnuts! 8 00:00:54,014 --> 00:00:55,807 [bird twitters] 9 00:00:55,891 --> 00:00:58,852 Triangle, how could you get tired of doughnuts? 10 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 It's all this dunking. Dunk, dunk, dunk. 11 00:01:01,605 --> 00:01:03,607 It's tedious. It's boring. 12 00:01:03,690 --> 00:01:06,318 Who wants to spend their whole life dunking? 13 00:01:06,401 --> 00:01:08,153 So don't dunk. 14 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 But dunking makes the doughnut taste good. 15 00:01:11,281 --> 00:01:12,282 So dunk. 16 00:01:12,365 --> 00:01:15,535 Are you even listening? I want my doughnut dunked. 17 00:01:15,619 --> 00:01:17,621 I just don't wanna do it myself. 18 00:01:18,830 --> 00:01:20,832 [gasps] I have an idea. 19 00:01:20,916 --> 00:01:23,460 I'll build something to do the dunking for me. 20 00:01:23,543 --> 00:01:26,838 A simple doughnut-dunking machine. That's it! It's brilliant. 21 00:01:26,922 --> 00:01:29,257 I'll never have to dunk another doughnut again. 22 00:01:29,341 --> 00:01:35,180 I'll spend every morning relaxing in style thanks to my little doughnut dunker. 23 00:01:38,016 --> 00:01:39,017 Gotta go. 24 00:01:39,100 --> 00:01:41,269 Well, okay. 25 00:01:41,353 --> 00:01:43,605 But don't get carried away. 26 00:01:48,652 --> 00:01:53,448 What do you mean "carried away"? 27 00:01:53,531 --> 00:01:55,951 [narrator] Circle was too nice to say so, 28 00:01:56,034 --> 00:02:00,622 but with Triangle, little ideas tended to get way too big. 29 00:02:00,705 --> 00:02:03,291 Little feelings grew out of control. 30 00:02:03,375 --> 00:02:06,294 Things would snowball, mushroom, balloon. 31 00:02:06,378 --> 00:02:11,299 Simply put, sometimes Triangle got carried away. 32 00:02:11,383 --> 00:02:14,803 I do not get carried away. 33 00:02:15,303 --> 00:02:16,346 [grunts] 34 00:02:18,640 --> 00:02:21,560 [narrator] "Triangle Gets Carried Away." 35 00:02:21,643 --> 00:02:24,479 -[banging] -[Triangle grunting] 36 00:02:27,399 --> 00:02:28,900 -[Circle] Triangle! -[gasps] 37 00:02:29,859 --> 00:02:32,112 [Triangle] Hold on, hold on, hold on! 38 00:02:33,238 --> 00:02:35,448 Hold on! Hold on! [stutters] Hold on! 39 00:02:35,532 --> 00:02:38,368 [panting, grunting] 40 00:02:38,994 --> 00:02:41,621 We came to check on your little doughnut dunker. 41 00:02:41,705 --> 00:02:45,375 Oh! Right. Uh, yes. It's, uh-- It's not finished yet. 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,501 What's that? 43 00:02:46,585 --> 00:02:48,587 -What is what? -That. 44 00:02:50,005 --> 00:02:51,840 Ah! That! Nothing. 45 00:02:52,591 --> 00:02:54,217 Mm-hmm. 46 00:02:54,301 --> 00:02:56,720 It's, uh, uh, something else. A thing. 47 00:02:56,803 --> 00:02:58,346 It's a-- It's a neat thing 48 00:02:58,430 --> 00:03:01,474 that is definitely not a giant doughnut dunker. 49 00:03:01,558 --> 00:03:04,853 -Thanks for coming. See you later. -But, um-- Well, okay. 50 00:03:05,604 --> 00:03:07,272 Whew. [chuckles] 51 00:03:09,566 --> 00:03:10,567 [sighs] 52 00:03:10,650 --> 00:03:13,820 Sorry to interrupt. I forgot my favorite-- [gasps] 53 00:03:14,905 --> 00:03:16,656 It's a-- It's a-- 54 00:03:17,240 --> 00:03:20,410 [narrator] It was a giant doughnut dunker. 55 00:03:20,493 --> 00:03:23,747 We should probably tell Circle about this. 56 00:03:23,830 --> 00:03:26,583 Why? She'll just say I got… [mocking] …carried away. 57 00:03:26,666 --> 00:03:29,169 And I do not get carried away! 58 00:03:29,252 --> 00:03:34,549 Okay, okay, but just in case anything goes wrong, Circle could fix it. 59 00:03:35,175 --> 00:03:37,636 Circle thinks she knows how to do everything. 60 00:03:37,719 --> 00:03:39,638 Yeah. She's amazing. 61 00:03:40,722 --> 00:03:42,432 This thing is perfectly safe. 62 00:03:42,515 --> 00:03:44,601 [rumbles] 63 00:03:44,684 --> 00:03:48,021 As long as I've got this controller helmet, it copies my every move. 64 00:03:48,104 --> 00:03:50,398 [electricity hums] 65 00:03:51,233 --> 00:03:52,692 [buzzer sounds] 66 00:03:54,194 --> 00:03:56,154 Nothing can go wrong. 67 00:03:56,238 --> 00:03:57,239 Watch. 68 00:04:01,159 --> 00:04:03,161 [wood creaking] 69 00:04:08,583 --> 00:04:10,502 Well, at least the light bulb works. 70 00:04:10,585 --> 00:04:12,420 [humming fades] 71 00:04:15,715 --> 00:04:16,675 [both shriek] 72 00:04:19,302 --> 00:04:20,679 [grunting, panting] 73 00:04:21,263 --> 00:04:23,682 Anyway, like I said, perfectly safe. 74 00:04:23,765 --> 00:04:25,767 Just need to work out a few kinks. 75 00:04:25,850 --> 00:04:28,812 I'm probably gonna have to make it a little bigger. 76 00:04:47,038 --> 00:04:48,415 [electricity humming] 77 00:04:48,498 --> 00:04:49,666 [buzzer sounds] 78 00:04:53,753 --> 00:04:55,672 [sighs] 79 00:05:02,679 --> 00:05:03,805 Yes! 80 00:05:03,889 --> 00:05:06,808 Okay, just follow my lead. 81 00:05:10,645 --> 00:05:13,148 Like so. 82 00:05:18,236 --> 00:05:21,489 Oh… [chuckles] …you missed there, big guy. Like so. 83 00:05:27,162 --> 00:05:28,455 Like so. 84 00:05:31,249 --> 00:05:34,336 Like so! Like so! So, so, so, so, so, so, so, so, so! 85 00:05:35,212 --> 00:05:36,922 [mechanical creaking] 86 00:05:37,505 --> 00:05:38,548 [exclaims] 87 00:05:42,969 --> 00:05:44,512 Hey, that was my mug! 88 00:05:45,639 --> 00:05:46,640 Go get it. 89 00:05:48,099 --> 00:05:49,267 Stop copying me. 90 00:05:50,936 --> 00:05:52,270 That's not funny! 91 00:05:53,563 --> 00:05:54,981 [shouts] 92 00:05:55,065 --> 00:05:57,067 [grunting] 93 00:05:57,150 --> 00:05:58,151 [pants] 94 00:06:01,655 --> 00:06:04,824 [beeping] 95 00:06:21,591 --> 00:06:22,842 [whimpers] 96 00:06:26,221 --> 00:06:28,056 [panting] 97 00:06:32,769 --> 00:06:33,770 [struggles] 98 00:06:34,437 --> 00:06:36,773 [electricity crackles] 99 00:06:37,774 --> 00:06:38,775 [shatters] 100 00:06:39,359 --> 00:06:41,361 Whew. [chuckles] 101 00:06:42,571 --> 00:06:44,030 [buzzer sounds] 102 00:06:47,325 --> 00:06:49,661 [Triangle] It-- It's out of my control! 103 00:06:49,744 --> 00:06:51,246 [grunting] 104 00:06:53,832 --> 00:06:54,833 [shouts] 105 00:06:58,295 --> 00:06:59,462 [narrator] Oh, no. 106 00:07:00,505 --> 00:07:01,673 [gasps] 107 00:07:04,426 --> 00:07:05,427 Uh… 108 00:07:05,510 --> 00:07:06,845 [shouts] 109 00:07:09,222 --> 00:07:11,308 [footsteps departing] 110 00:07:12,934 --> 00:07:14,477 [whimpers] 111 00:07:16,521 --> 00:07:18,189 [narrator] Well, this isn't good. 112 00:07:21,568 --> 00:07:24,779 [relaxing violin music playing] 113 00:07:32,913 --> 00:07:33,997 [ground rumbles] 114 00:07:36,499 --> 00:07:37,709 [record scratches] 115 00:07:37,792 --> 00:07:40,378 [footsteps approaching] 116 00:07:42,714 --> 00:07:43,924 [panting] 117 00:07:44,007 --> 00:07:45,926 -[screams] -[Square] What's wrong? 118 00:07:46,009 --> 00:07:48,470 [Triangle] Nothing's wrong. [chuckles] 119 00:07:55,602 --> 00:07:58,146 -[stomping] -Can't you turn it off? 120 00:08:08,114 --> 00:08:10,200 We should probably tell Circle about this. 121 00:08:10,283 --> 00:08:13,203 No! She'll just say I got carried away. 122 00:08:13,286 --> 00:08:15,163 But Circle can fix this. 123 00:08:15,247 --> 00:08:18,500 No! We can fix this. You and me, Square. 124 00:08:18,583 --> 00:08:23,046 Just the two of us working together as a pair. A duo. 125 00:08:23,129 --> 00:08:24,923 Sure, it won't be easy. 126 00:08:25,006 --> 00:08:29,636 We'll need courage and smarts and a whole lot of teamwork. 127 00:08:29,719 --> 00:08:31,596 A team of two! 128 00:08:31,680 --> 00:08:35,433 Two minds, two hearts, two friends. 129 00:08:35,517 --> 00:08:39,270 The kind of friends who always work together to solve problems 130 00:08:39,354 --> 00:08:43,191 and who would never say that I get carried away, 131 00:08:43,275 --> 00:08:46,861 -because I do not get carried away! -[footsteps approaching] 132 00:08:46,945 --> 00:08:47,988 [yelps] 133 00:08:50,865 --> 00:08:53,368 Yeah, I should definitely tell Circle about this. 134 00:08:55,078 --> 00:08:58,498 [Circle humming] 135 00:08:58,582 --> 00:09:00,375 [Square panting] 136 00:09:00,458 --> 00:09:02,294 Triangle got carried away! 137 00:09:02,377 --> 00:09:05,297 [sighs] I tried to warn him. 138 00:09:05,380 --> 00:09:10,010 I told him, "Triangle, you get a little idea, but then it gets bigger. 139 00:09:10,093 --> 00:09:12,929 And soon, everything goes wrong." 140 00:09:13,013 --> 00:09:14,764 No, no. I mean, yes, but no. 141 00:09:14,848 --> 00:09:16,892 Triangle built a giant doughnut dunker, 142 00:09:16,975 --> 00:09:21,021 and then it went nuts, and it picked him up and carried him away. 143 00:09:21,104 --> 00:09:24,733 -[doughnut dunker stomping] -[Triangle] Help, please! 144 00:09:25,567 --> 00:09:26,651 [sighs] 145 00:09:27,277 --> 00:09:28,862 [Square panting] 146 00:09:28,945 --> 00:09:30,280 What are you gonna do? 147 00:09:31,698 --> 00:09:34,034 [stomping] 148 00:09:39,372 --> 00:09:42,125 [Circle] I'm gonna turn that switch off. 149 00:09:42,208 --> 00:09:43,960 Find somewhere safe. 150 00:09:51,426 --> 00:09:52,552 Circle. 151 00:09:52,636 --> 00:09:54,346 Hello, Triangle. 152 00:09:54,429 --> 00:09:56,556 You were right. I did get carried away. 153 00:09:56,640 --> 00:09:59,809 It's kind of funny because it is what you said was gonna happen 154 00:09:59,893 --> 00:10:03,021 -but in kind of a different way. -I get it. Hold on. 155 00:10:03,563 --> 00:10:05,982 [humming] 156 00:10:08,068 --> 00:10:10,570 [Square] I love it when she does stuff like this. 157 00:10:14,282 --> 00:10:17,035 -[Circle grunting] -[Triangle] The switch is in the back. 158 00:10:17,118 --> 00:10:19,621 Would you mind turning it off for me, please? 159 00:10:19,704 --> 00:10:22,040 That's what I'm trying to do. [grunts] 160 00:10:22,123 --> 00:10:23,333 Yes! Yes, yes, yes! 161 00:10:25,460 --> 00:10:26,711 [Triangle] Whoa! 162 00:10:26,795 --> 00:10:28,463 [struggling] 163 00:10:28,547 --> 00:10:30,966 Easy, now. Watch out for Triangle. 164 00:10:32,717 --> 00:10:33,802 [Triangle screams] 165 00:10:35,428 --> 00:10:36,972 Come on, Circle. You can do it! 166 00:10:37,055 --> 00:10:39,558 Yeah! Yeah! [chuckles] 167 00:10:39,641 --> 00:10:42,018 Yeah! Yeah. 168 00:10:42,102 --> 00:10:45,188 Oh, just be careful with my-- Oh, boy. 169 00:10:46,481 --> 00:10:47,774 Oh. 170 00:10:50,652 --> 00:10:52,362 [wood creaking] 171 00:10:52,445 --> 00:10:53,446 [Triangle coughs] 172 00:10:56,658 --> 00:10:58,994 [gasps, laughs] 173 00:10:59,077 --> 00:11:00,537 You're dunking! 174 00:11:00,620 --> 00:11:03,957 You're dunk-- [gurgles, gasps] 175 00:11:04,791 --> 00:11:06,293 Give me that switch! 176 00:11:07,294 --> 00:11:08,295 [Circle grunts] 177 00:11:11,006 --> 00:11:13,633 Look out! I'm right behind you! 178 00:11:20,015 --> 00:11:22,017 [powering down] 179 00:11:23,810 --> 00:11:24,811 [Triangle shrieks] 180 00:11:35,405 --> 00:11:39,492 [breathing heavily, chuckling] 181 00:11:40,535 --> 00:11:42,120 Oh, nice. My mug! 182 00:11:42,203 --> 00:11:43,580 It didn't break. 183 00:11:44,706 --> 00:11:47,459 So, anyone feel like doughnuts? 184 00:11:50,086 --> 00:11:51,171 [narrator] And so, 185 00:11:51,254 --> 00:11:55,967 Triangle's giant doughnut dunker became a nice little island. 186 00:11:56,051 --> 00:11:59,846 An excellent spot for three good friends to gather in the mornings 187 00:11:59,930 --> 00:12:01,431 and enjoy a doughnut, 188 00:12:01,514 --> 00:12:05,727 which is always more delicious when dunked in hot chocolate. 189 00:12:06,269 --> 00:12:08,521 [Triangle] Dunk, dunk, dunk. 190 00:12:08,605 --> 00:12:09,606 [sighs] 191 00:12:13,860 --> 00:12:15,737 [birds chirping] 192 00:12:30,627 --> 00:12:32,629 [alarm ringing] 193 00:12:36,258 --> 00:12:39,135 [narrator] Every morning, when Square wakes up, 194 00:12:39,219 --> 00:12:41,137 he knows just what to do. 195 00:12:46,726 --> 00:12:48,019 He makes his bed. 196 00:12:56,528 --> 00:12:57,946 He brushes his teeth. 197 00:13:01,783 --> 00:13:04,828 He leaves his house at the same exact time… 198 00:13:06,830 --> 00:13:09,332 and takes the same exact path… 199 00:13:17,507 --> 00:13:20,260 to the same exact place. 200 00:13:30,562 --> 00:13:33,982 [mechanisms whirring] 201 00:13:42,741 --> 00:13:48,914 [narrator] Square goes down, down, down to the very bottom of a cave. 202 00:13:49,497 --> 00:13:50,498 [water dripping] 203 00:14:10,894 --> 00:14:13,104 [metal screeching] 204 00:14:21,571 --> 00:14:25,533 [narrator] And once he is there, he does the same exact thing. 205 00:14:29,871 --> 00:14:33,583 He chooses a block from the pile below the ground. 206 00:14:45,554 --> 00:14:47,556 [straining] 207 00:14:48,807 --> 00:14:52,519 [narrator] He pushes the block up and out of the cave. 208 00:14:55,188 --> 00:14:58,775 He brings the block to the pile at the top of the hill. 209 00:14:58,858 --> 00:15:00,860 [straining] 210 00:15:01,444 --> 00:15:02,487 [grunts] 211 00:15:02,571 --> 00:15:03,863 [narrator] This is his work. 212 00:15:12,289 --> 00:15:15,250 And then the next morning, he does it again. 213 00:15:15,333 --> 00:15:16,334 [alarm rings] 214 00:15:22,382 --> 00:15:25,176 [panting] 215 00:15:25,260 --> 00:15:26,803 [alarm rings] 216 00:15:31,808 --> 00:15:33,727 [panting] 217 00:15:33,810 --> 00:15:37,105 [narrator] Square does the same exact thing 218 00:15:37,188 --> 00:15:38,732 day after day. 219 00:15:40,317 --> 00:15:42,402 And that's exactly how he likes it. 220 00:15:47,449 --> 00:15:50,702 "Square's Different Day." 221 00:15:52,203 --> 00:15:55,540 One morning, while Square was on his way up the hill, 222 00:15:55,624 --> 00:15:57,334 Circle was on her way down. 223 00:15:57,417 --> 00:15:58,877 [Circle humming] 224 00:15:58,960 --> 00:16:03,381 [gasps] Square, you are a genius. 225 00:16:03,465 --> 00:16:05,467 I didn't know you were a sculptor. 226 00:16:06,176 --> 00:16:08,637 [chuckling] Yes, yes, yes. 227 00:16:09,596 --> 00:16:11,973 Um… [clears throat] …what is a sculptor? 228 00:16:12,557 --> 00:16:16,102 A sculptor shapes blocks into art. 229 00:16:17,437 --> 00:16:21,566 Oh, yes. I see what you mean. [chuckles] 230 00:16:21,650 --> 00:16:24,736 [narrator] But he did not really see what she meant. 231 00:16:24,819 --> 00:16:27,489 This is a wonderful sculpture. 232 00:16:27,572 --> 00:16:29,157 It looks just like you. 233 00:16:34,037 --> 00:16:37,207 Yes. I suppose it is wonderful. 234 00:16:37,290 --> 00:16:41,127 No! It's better than wonderful. It's perfect. 235 00:16:42,837 --> 00:16:43,838 [giggles] 236 00:16:43,922 --> 00:16:46,591 Now you must make a sculpture of me. 237 00:16:46,675 --> 00:16:48,093 What? But-- But I-- 238 00:16:48,176 --> 00:16:49,636 A perfect circle. 239 00:16:50,845 --> 00:16:53,723 -Um-- -I'll come back for it tomorrow afternoon. 240 00:16:54,266 --> 00:16:55,976 Bye, genius. 241 00:16:57,143 --> 00:16:59,145 I was just pushing it up the hill. 242 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Circle, I think I should tell you something! 243 00:17:02,023 --> 00:17:03,858 [narrator] But she was already gone. 244 00:17:04,776 --> 00:17:05,776 Oh, crumbs! 245 00:17:07,237 --> 00:17:08,362 [yelping] 246 00:17:12,074 --> 00:17:14,578 [straining] 247 00:17:16,036 --> 00:17:17,205 [sighs] 248 00:17:17,289 --> 00:17:20,333 Okay, I have to make this block look like Circle. 249 00:17:20,417 --> 00:17:23,253 Oh, and Circle is perfect. 250 00:17:24,004 --> 00:17:26,214 So, I must make this perfect. 251 00:17:28,425 --> 00:17:30,677 Okay. I can do this. 252 00:17:30,760 --> 00:17:31,803 [grunts] 253 00:17:34,681 --> 00:17:35,682 [whimpers] 254 00:17:37,100 --> 00:17:40,061 [groaning] 255 00:17:40,145 --> 00:17:42,147 [whimpering] 256 00:17:43,231 --> 00:17:46,151 [breathing heavily] 257 00:17:46,234 --> 00:17:48,236 Okay. Okay. 258 00:17:50,071 --> 00:17:51,990 And then if I… [mumbles] 259 00:18:03,084 --> 00:18:04,336 [narrator] Careful. 260 00:18:10,217 --> 00:18:11,218 [gasps] 261 00:18:11,760 --> 00:18:15,263 I can fix this. I just have to smooth this out a little. 262 00:18:16,306 --> 00:18:17,307 [stone cracks] 263 00:18:17,974 --> 00:18:20,185 [shrieks] 264 00:18:20,268 --> 00:18:23,271 [sighs] Okay, just shake it off. [shudders] 265 00:18:23,355 --> 00:18:25,190 I'm a sculptor now. [laughs] 266 00:18:25,273 --> 00:18:27,609 I can do this. For Circle. 267 00:18:30,612 --> 00:18:31,696 [stone crumbles] 268 00:18:31,780 --> 00:18:33,573 Oh, mud! [grunts] 269 00:18:34,950 --> 00:18:36,910 [gasps] No, no, no, no, no, no! 270 00:18:37,494 --> 00:18:40,789 -[thunder rumbles] -[Square straining] 271 00:18:44,125 --> 00:18:45,710 [panting] 272 00:18:49,089 --> 00:18:50,674 This is not perfect. 273 00:18:59,808 --> 00:19:02,686 This is not perfect. [sighs] 274 00:19:02,769 --> 00:19:03,979 [narrator] Square worked 275 00:19:05,397 --> 00:19:06,731 and worked 276 00:19:08,108 --> 00:19:09,109 and worked. 277 00:19:11,861 --> 00:19:13,405 -[thunderclap] -No! 278 00:19:14,698 --> 00:19:17,701 [narrator] Square had carved the whole block away. 279 00:19:17,784 --> 00:19:19,661 There was nothing left. 280 00:19:19,744 --> 00:19:21,580 He was surrounded by rubble. 281 00:19:23,164 --> 00:19:24,165 [sighs] 282 00:19:24,249 --> 00:19:28,044 Whatever's the opposite of perfect, that is what this is. [sighs] 283 00:19:28,128 --> 00:19:30,130 [thunder rumbles] 284 00:19:31,840 --> 00:19:35,468 I will stay up all night and figure this out. 285 00:19:36,511 --> 00:19:38,555 [narrator] Square fell asleep. 286 00:19:40,181 --> 00:19:42,017 [birds chirping] 287 00:19:43,101 --> 00:19:45,145 [narrator] That morning, when Square woke up… 288 00:19:48,523 --> 00:19:50,066 he didn't know what to do. 289 00:19:53,403 --> 00:19:56,031 [sighs] Oh, who am I kidding? 290 00:19:56,114 --> 00:19:59,242 I push blocks. I don't shape them. 291 00:19:59,326 --> 00:20:00,660 I'm not a genius. 292 00:20:01,494 --> 00:20:04,956 What will Circle think when she comes back and sees this mess? 293 00:20:05,040 --> 00:20:06,875 She'll know I'm not a genius. 294 00:20:06,958 --> 00:20:10,170 How will I face her? What can I tell her? What do I do? 295 00:20:11,671 --> 00:20:12,923 I know. 296 00:20:13,006 --> 00:20:15,508 I will go and hide in my cave. 297 00:20:15,592 --> 00:20:18,762 I will stay there all day! All week! Forever! 298 00:20:18,845 --> 00:20:22,515 I will live underground with the blocks, with the worms! 299 00:20:22,599 --> 00:20:25,060 Every day will be exactly the same! 300 00:20:25,143 --> 00:20:29,773 -There is still time to get away. [pants] -[Circle] Hello, genius. I'm early. 301 00:20:29,856 --> 00:20:31,650 [Square yelps, whimpers] 302 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Are you finished? 303 00:20:34,444 --> 00:20:37,948 Oh, yes. I am finished. [whimpers] 304 00:20:38,031 --> 00:20:40,450 Oh, my. It's… 305 00:20:40,533 --> 00:20:41,576 [whimpers] 306 00:20:45,956 --> 00:20:47,999 [narrator] It was beautiful. 307 00:20:48,083 --> 00:20:50,085 It was beguiling. 308 00:20:51,753 --> 00:20:53,088 It's me. 309 00:20:55,507 --> 00:20:56,591 It's perfect. 310 00:20:57,592 --> 00:20:58,843 It is? 311 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 Yes. 312 00:21:00,428 --> 00:21:02,889 You are a genius. 313 00:21:04,266 --> 00:21:05,267 Thank you. 314 00:21:16,403 --> 00:21:17,404 [bird chirps]