1 00:00:23,817 --> 00:00:30,490 शेप आइलैंड 2 00:00:44,838 --> 00:00:48,592 स्क्वैर अपनी सुबह की दिनचर्या को लेकर बहुत गंभीर है। 3 00:00:53,263 --> 00:00:55,932 चीज़ों के अपनी सही जगह में होने पर वह अच्छा महसूस करता है। 4 00:01:24,920 --> 00:01:29,341 आप कह सकते हैं कि स्क्वैर को चीज़ें एक ख़ास ढंग में पसंद हैं। 5 00:01:40,101 --> 00:01:41,353 मज़ा आया! 6 00:01:41,436 --> 00:01:44,147 ट्रायंगल की भी सुबह की अपनी एक दिनचर्या थी। 7 00:01:44,731 --> 00:01:48,485 वह अपना हर दिन स्क्वैर के साथ कोई शरारत करके शुरू करता था। 8 00:01:49,361 --> 00:01:51,363 उदाहरण के लिए, अगली सुबह… 9 00:01:54,783 --> 00:01:55,951 मज़ा आया! 10 00:01:57,535 --> 00:01:59,329 और उससे अगली सुबह। 11 00:02:07,379 --> 00:02:09,506 मज़ा आया। पता है। 12 00:02:12,634 --> 00:02:15,303 और उससे अगली सुब… आपको पता ही है क्या होने वाला है। 13 00:02:23,311 --> 00:02:24,646 लेकिन एक सुबह, 14 00:02:24,729 --> 00:02:28,733 स्क्वैर ने ठान लिया कि बस बहुत हो गया। 15 00:02:31,027 --> 00:02:34,906 स्क्वैर यह दिखाकर रहेगा कि वह भी प्रैंक कर सकता है। 16 00:02:34,990 --> 00:02:38,577 वह ट्रायंगल के साथ इतना बड़ा प्रैंक करने वाला था 17 00:02:38,660 --> 00:02:43,039 कि ट्रायंगल वैसा प्रैंक अपने सपने में भी नहीं सोच पाता। 18 00:02:43,123 --> 00:02:48,253 इसके बाद, ट्रायंगल उसके साथ प्रैंक करने की बात कभी सोचेगा भी नहीं। 19 00:02:50,005 --> 00:02:54,467 मैं ट्रायंगल के साथ एक बड़ा प्रैंक करने वाला हूँ! 20 00:02:55,927 --> 00:02:59,097 "स्क्वैर का बड़ा प्रैंक" 21 00:03:02,392 --> 00:03:05,437 ठीक है। अब मैं ट्रायंगल के साथ एक बड़ा प्रैंक करने वाला हूँ। 22 00:03:07,397 --> 00:03:10,108 स्क्वैर ने अपने बड़े प्रैंक पर काम करना शुरू कर दिया। 23 00:03:35,675 --> 00:03:37,761 मैंने कहा, "मैं ट्रायंगल हूँ, तुम मेंढक हो।" 24 00:03:37,844 --> 00:03:39,512 फिर हमने अदला-बदली करने की सोची। 25 00:03:39,596 --> 00:03:40,722 यह क्या है? 26 00:03:42,015 --> 00:03:44,684 वह ट्रायंगल होना चाहता था। मैंने सोचा मैं मेंढक हो जाता हूँ। 27 00:03:44,768 --> 00:03:46,102 लेकिन मैं अच्छे से कूद नहीं पाता हूँ। 28 00:04:07,457 --> 00:04:10,961 ट्रायंगल की सुबह की दिनचर्या स्क्वैर जैसी बिलकुल नहीं थी। 29 00:04:37,362 --> 00:04:38,363 हैलो? 30 00:04:40,991 --> 00:04:43,118 स्क्वैर ध्यान बँटाने में सफल हो गया था। 31 00:04:46,162 --> 00:04:49,374 उसके लिए यही एक मौक़ा था। ट्रायंगल को पता भी नहीं चलेगा उसके साथ क्या हुआ। 32 00:05:12,856 --> 00:05:14,232 मज़ा आया! 33 00:05:19,195 --> 00:05:20,196 हैलो, स्क्वैर। 34 00:05:20,280 --> 00:05:22,449 हाँ, हैलो ही कहना चाहिए। 35 00:05:23,366 --> 00:05:28,580 आज सुबह अपने नाश्ते में तुम्हें कुछ अनोखा दिखा? 36 00:05:31,207 --> 00:05:32,334 अनोखा। 37 00:05:32,417 --> 00:05:35,837 मग से एक घूँट पीकर बताता हूँ। 38 00:05:40,926 --> 00:05:43,094 ओह, हाँ! एक चीज़ तो है। 39 00:05:44,679 --> 00:05:47,390 तुम वहाँ मेरे सोफ़े के पीछे खड़े थे। 40 00:05:47,474 --> 00:05:50,560 जब मैं नाश्ता करता हूँ, तुम आम तौर पर वहाँ सोफ़े के पीछे खड़े नहीं रहते। 41 00:05:50,644 --> 00:05:54,147 कम से कम मैंने तो नहीं देखा। वैसे मैं आम तौर पर देखता भी नहीं हूँ। 42 00:06:00,237 --> 00:06:01,655 यह ठीक नहीं है, सर्कल। 43 00:06:01,738 --> 00:06:04,491 मैंने एकदम बढ़िया प्रैंक करने के लिए इतना समय लगाया 44 00:06:04,574 --> 00:06:06,910 और उसको तो जैसे कुछ पता ही नहीं चला। 45 00:06:08,745 --> 00:06:12,332 तुमने कहा तुमने उसका मग एक जगह से दूसरी जगह रख दिया था? 46 00:06:12,415 --> 00:06:14,960 हाँ, उसका मग। उसका पसंदीदा मग। 47 00:06:15,043 --> 00:06:17,003 अगर कोई मेरा पसंदीदा मग उस तरह से हिलाता, 48 00:06:17,379 --> 00:06:19,047 पता नहीं मैं क्या करता। 49 00:06:20,131 --> 00:06:24,803 अच्छा। देखो, स्क्वैर, मैं ट्रायंगल को अच्छी तरह से जानती हूँ, 50 00:06:24,886 --> 00:06:26,721 और अगर तुम सच में उसे चकमा देना चाहते हो, 51 00:06:26,805 --> 00:06:32,852 अगर तुम उसके साथ ऐसा प्रैंक करना चाहते हो कि वह कभी तुम्हारे साथ प्रैंक करने की सोचे भी नहीं, 52 00:06:32,936 --> 00:06:36,815 तो तुम्हें कुछ और बड़ा सोचना पड़ेगा। 53 00:06:36,898 --> 00:06:39,109 बड़ा? मग वाले प्रैंक से भी बड़ा? 54 00:06:39,192 --> 00:06:42,362 और बड़ा। बहुत बड़ा। 55 00:06:42,445 --> 00:06:44,948 मुझे कुछ एकदम बढ़िया सूझा है। अगर हम… 56 00:06:45,031 --> 00:06:47,867 और बड़ा। बहुत बड़ा। समझ गया! 57 00:06:47,951 --> 00:06:50,662 मैं उसके साथ इस बार ऐसा प्रैंक करूँगा कि उसे नानी याद आ जाएगी। 58 00:06:50,745 --> 00:06:52,122 शुक्रिया, सर्कल! 59 00:07:30,619 --> 00:07:31,745 मज़ा आया! 60 00:07:33,496 --> 00:07:34,497 हे, स्क्वैर। 61 00:08:05,695 --> 00:08:06,696 ये… क्या… 62 00:08:07,989 --> 00:08:10,992 मेरे बिस्तर पर कछुआ है! 63 00:08:11,076 --> 00:08:12,410 मज़ा आया… 64 00:08:12,494 --> 00:08:15,372 हैलो, नन्हे दोस्त। 65 00:08:15,914 --> 00:08:18,541 क्या तुम्हें बाहर सर्दी लग रही थी? 66 00:08:18,625 --> 00:08:24,089 नहीं जानता तुम यहाँ कैसे आए, लेकिन तुम जब तक चाहो यहाँ रह सकते हो। 67 00:08:24,172 --> 00:08:26,508 लगता है तुम्हें थोड़ा प्यार चाहिए। 68 00:08:26,591 --> 00:08:29,928 और मेरे पास तो देने के लिए बहुत सारा प्यार है। 69 00:08:37,476 --> 00:08:38,477 कछुआ। 70 00:08:47,070 --> 00:08:50,699 सब बेकार गया। ट्रायंगल के साथ प्रैंक किया ही नहीं जा सकता। 71 00:08:50,782 --> 00:08:53,326 -तुमने कुछ बड़ा किया ना? -बेशक, बड़ा किया। 72 00:08:53,410 --> 00:08:56,371 मैंने उसकी पेंटिंग टेढ़ी कर दी। मैंने उसके जूतों के फीते साथ में बांध दिए। 73 00:08:56,454 --> 00:09:00,792 यहाँ तक कि मैंने उसके बिस्तर पर एक कछुआ रख दिया, और अब वे एक-दूसरे के सबसे अच्छे दोस्त हैं। 74 00:09:00,875 --> 00:09:02,502 सुनो, स्क्वैर। 75 00:09:02,586 --> 00:09:06,923 मैंने पहले ही कहा था तुम्हें कुछ बहुत बड़ा करना होगा। 76 00:09:07,007 --> 00:09:10,010 मैंने बहुत बड़ा ही किया था! 77 00:09:10,093 --> 00:09:14,180 नहीं, ट्रायंगल के साथ प्रैंक करने के लिए, तुम्हें कुछ 78 00:09:14,264 --> 00:09:16,558 बहुत, बहुत बड़ा करना पड़ेगा! 79 00:09:17,434 --> 00:09:18,476 सही कहा तुमने। 80 00:09:19,019 --> 00:09:23,231 मुझे कुछ बहुत, बहुत बड़ा करना पड़ेगा! 81 00:09:44,920 --> 00:09:46,463 मज़ा आया! 82 00:09:50,550 --> 00:09:54,554 रुको, स्क्वैर, क्या तुम मेरे साथ प्रैंक करने की कोशिश कर रहे थे? 83 00:09:54,638 --> 00:09:56,598 अह-हँ। तुम्हें क्या लगता है? 84 00:09:57,349 --> 00:09:59,476 मतलब, कोशिश अच्छी थी, शायद। 85 00:09:59,559 --> 00:10:01,519 लेकिन तुमसे यह नहीं होगा। 86 00:10:01,603 --> 00:10:04,731 और साथ ही, मेरे साथ कोई प्रैंक नहीं कर सकता। 87 00:10:05,398 --> 00:10:07,150 ऐसी बात है? 88 00:10:17,953 --> 00:10:21,873 वाह! सच कहूँ तो, स्क्वैर, मैंने तुमसे यह उम्मीद नहीं… 89 00:10:26,670 --> 00:10:28,088 ओह, यह क्या! 90 00:10:30,048 --> 00:10:31,132 ओह, नहीं। 91 00:10:32,592 --> 00:10:33,927 नहीं, नहीं! 92 00:10:50,485 --> 00:10:54,114 वैसे, यह कुछ ज़्यादा ही बड़ा हो गया। 93 00:10:59,703 --> 00:11:03,290 स्क्वैर, तुम्हारे प्रैंक ने मेरा पूरा घर तोड़ डाला। 94 00:11:03,373 --> 00:11:04,874 और इस पहाड़ को भी। 95 00:11:06,167 --> 00:11:07,210 मज़ा आया? 96 00:11:07,752 --> 00:11:11,673 तुमने इतना बड़ा प्रैंक सिर्फ़ यह साबित करने के लिए किया कि तुम भी मेरे साथ प्रैंक कर सकते हो? 97 00:11:11,756 --> 00:11:15,552 सर्कल ने मुझसे कहा मुझे कुछ बड़ा करना पड़ेगा, और फिर बहुत बड़ा, और फिर बहुत, बहुत बड़ा। 98 00:11:15,635 --> 00:11:18,847 तो मैंने बहुत, बहुत बड़ा कर दिया। 99 00:11:18,930 --> 00:11:21,641 यह बस "बहुत, बहुत बड़ा" नहीं था। 100 00:11:21,725 --> 00:11:23,018 यह तो… 101 00:11:23,643 --> 00:11:25,353 यह तो… 102 00:11:27,105 --> 00:11:29,816 ग़ज़ब का था! 103 00:11:31,234 --> 00:11:33,987 मैं कभी इतना बड़ा प्रैंक करने की बात सोच भी नहीं सकता था। 104 00:11:34,070 --> 00:11:35,530 और यहाँ मुझे लग रहा था 105 00:11:35,614 --> 00:11:37,866 तुम नहीं चाहते मैं हर सुबह तुम्हारे साथ प्रैंक करूँ। 106 00:11:37,949 --> 00:11:39,576 दरअसल, मैं बिलकुल यही… 107 00:11:39,659 --> 00:11:41,411 मैं भी कितना बेवक़ूफ़ था! 108 00:11:41,494 --> 00:11:46,374 अब मुझे तुम्हारे साथ प्रैंक करने के बहुत सारे तरीक़े सूझ रह हैं! 109 00:11:46,458 --> 00:11:50,462 इतने ही बड़े, जितना यह था। बल्कि और बड़े! और बहुत बड़े! और बहुत, बहुत बड़े! 110 00:11:50,545 --> 00:11:53,798 हमारे प्रैंक का सिलसिला अब कभी ख़त्म नहीं होगा। यह बस… 111 00:12:09,898 --> 00:12:12,442 सर्कल को अपने बाग़ पर बहुत गर्व था। 112 00:12:14,027 --> 00:12:15,487 उसके अनमोल गुलाब। 113 00:12:16,112 --> 00:12:17,948 उसकी स्वादिष्ट नाशपातियाँ। 114 00:12:20,033 --> 00:12:21,910 उसकी गुलाबी मूलियाँ। 115 00:12:23,036 --> 00:12:26,873 यह कद्दू, जो… वाह, यह कद्दू तो बहुत बड़ा है। 116 00:12:27,540 --> 00:12:31,586 लेकिन सर्कल को सबसे ज़्यादा लगाव उस पौधे से था, जिसे उगाने के लिए उसे ख़ुद पर सबसे ज़्यादा गर्व था, 117 00:12:31,670 --> 00:12:34,339 उसके पूरे बाग़ में उसकी पसंदीदा चीज़, 118 00:12:34,422 --> 00:12:37,050 यही पौधा था। 119 00:12:38,802 --> 00:12:40,929 मतलब… यह देखने में कुछ ख़ास नहीं है। 120 00:12:41,012 --> 00:12:42,013 अभी तक। 121 00:12:51,982 --> 00:12:54,234 -हाय, सर्कल! -हाय, ट्रायंगल। 122 00:12:54,776 --> 00:12:55,944 तुम क्या कर रही हो? 123 00:12:56,027 --> 00:12:58,530 मैं इस पौधे पर फूल के खिलने का इंतज़ार कर रही हूँ। 124 00:13:00,198 --> 00:13:04,327 वैसे, मैं स्क्वैर के साथ एक शरारत करने जा रहा था। तुम आना चाहोगी? 125 00:13:04,411 --> 00:13:06,496 माफ़ करना। मैं नहीं आ सकती। 126 00:13:06,580 --> 00:13:08,248 पौधे की वजह से? 127 00:13:08,331 --> 00:13:09,666 हाँ। 128 00:13:09,749 --> 00:13:12,878 लेकिन मेरी शरारत बहुत मज़ेदार होने वाली है। 129 00:13:12,961 --> 00:13:16,214 ट्रायंगल, तुम इस पौधे को देख रहे हो? 130 00:13:16,298 --> 00:13:19,634 इसमें हर सौ साल में सिर्फ़ एक बार फूल खिलता है। 131 00:13:19,718 --> 00:13:21,970 तुम्हें पता है ऐसा पौधा उगाना कितना मुश्किल है? 132 00:13:22,053 --> 00:13:26,433 एक पूरी शताब्दी एक बढ़िया योजना बनानी पड़ती है। 133 00:13:27,601 --> 00:13:30,437 मैंने हर रोज़ इस पौध को गाने गाकर सुनाए। 134 00:13:30,520 --> 00:13:33,273 जब ज़्यादा धूप पड़ी तो मैंने इस पर छाँव की, 135 00:13:34,190 --> 00:13:36,443 और जब ज़्यादा सर्दी पड़ी तो इस पर आड़ की। 136 00:13:37,444 --> 00:13:40,989 मैंने इसमें से कीड़े निकाले और जंगली घास हटाई। 137 00:13:42,657 --> 00:13:46,119 और आज यह मेरे लिए एक फूल खिलाने वाला है। 138 00:13:46,202 --> 00:13:48,788 और यह नज़ारा बहुत सुन्दर होगा। 139 00:13:51,249 --> 00:13:54,211 ठीक है। बाद में मिलते हैं। उम्मीद है तुम्हारा पौधा ठीक-ठाक रहे। 140 00:13:55,545 --> 00:13:59,925 यह होगा। सब कुछ मेरी योजना के हिसाब से होगा। 141 00:14:01,509 --> 00:14:04,596 "सर्कल की योजना नाकाम" 142 00:14:32,249 --> 00:14:33,250 हे। 143 00:14:35,710 --> 00:14:36,920 इसे नीचे रखो। 144 00:14:39,422 --> 00:14:40,715 उस पौधे को। 145 00:14:43,176 --> 00:14:46,513 यह मेरा है। और मैं इस पर फूल खिलते हुए देखना चाहती हूँ। 146 00:14:50,559 --> 00:14:52,227 वह मेरा पौधा है! 147 00:15:08,034 --> 00:15:09,703 आराम से। 148 00:15:09,786 --> 00:15:11,371 फ़िक्र मत करो। 149 00:15:11,454 --> 00:15:14,124 एक, दो… 150 00:15:15,709 --> 00:15:18,378 इसे वापस दो! 151 00:15:35,103 --> 00:15:36,980 ओह, अब तुम गए। 152 00:16:25,654 --> 00:16:28,281 हाय। बाहर आ जाओ। 153 00:16:28,365 --> 00:16:30,367 मैं तुम्हारे लिए कुछ लाई हूँ। 154 00:16:33,328 --> 00:16:36,915 बिलकुल सही। यह तुम्हारे लिए ही है। 155 00:16:37,582 --> 00:16:39,918 सिर्फ़ तुम्हारे लिए। 156 00:16:40,919 --> 00:16:43,338 लेकिन तुम्हें मुझे मेरी चीज़ वापस करनी पड़ेगी। 157 00:16:44,881 --> 00:16:47,634 आओ ना। अदला-बदली करते हैं। 158 00:16:47,717 --> 00:16:51,137 आ जाओ। तुम्हें तो यह बहुत पसंद है। 159 00:16:51,930 --> 00:16:53,098 हे! 160 00:16:53,974 --> 00:16:55,767 वह मेरा पौधा है! 161 00:17:28,758 --> 00:17:31,761 आ जाओ। आ जाओ। 162 00:17:39,311 --> 00:17:42,022 हे, सर्कल। तुम्हारा वह पौधे के साथ कैसा चल रहा है? 163 00:17:42,105 --> 00:17:44,274 ख़ास नहीं। 164 00:17:44,357 --> 00:17:45,901 तुम्हारी शरारत कैसी चल रही है? 165 00:17:45,984 --> 00:17:47,986 बहुत बढ़िया। 166 00:17:48,987 --> 00:17:50,238 बाय! 167 00:17:51,114 --> 00:17:52,657 इधर वापस आओ, ट्रायंगल! 168 00:17:52,741 --> 00:17:54,075 हाय, सर्कल। 169 00:17:54,993 --> 00:17:57,412 ट्रायंगल, इधर वापस आओ! 170 00:18:12,302 --> 00:18:13,637 रुको। 171 00:18:22,103 --> 00:18:25,148 प्लीज़। मेरा पौधा। 172 00:19:00,600 --> 00:19:04,396 मैं उस पौधे को सौ सालों से उगा रही थी। 173 00:19:05,105 --> 00:19:07,232 मैं बस उस पर फूल खिलते हुए देखना चाहती थी। 174 00:19:07,899 --> 00:19:11,444 मैंने सब कुछ सही किया। मेरे पास पूरी योजना थी। 175 00:19:13,405 --> 00:19:15,615 तुम दूर क्यों भाग गए? 176 00:19:15,699 --> 00:19:18,535 तुम मुझे इतनी दूर यहाँ क्यों ले आए? 177 00:19:18,618 --> 00:19:20,787 मेरा दिन ख़राब करने के लिए? 178 00:19:21,496 --> 00:19:22,539 क्यों? 179 00:19:23,498 --> 00:19:25,875 जवाब दो! 180 00:19:32,465 --> 00:19:34,301 मैं ऐसा तो नहीं चाहती थी। 181 00:19:34,384 --> 00:19:38,555 सर्कल ने देखा वह एक ऐसी जगह आ गई है जहाँ वह पहले कभी नहीं आई थी। 182 00:19:39,931 --> 00:19:41,474 वह खो गई थी। 183 00:19:41,558 --> 00:19:43,810 मुझे बस अपने बाग़ वापस जाना है। 184 00:19:59,784 --> 00:20:01,036 यह क्या है? 185 00:20:03,121 --> 00:20:04,748 ओह, गज़ब। 186 00:20:07,250 --> 00:20:08,543 जंगली पौधे। 187 00:20:50,877 --> 00:20:51,878 क्य… 188 00:20:52,629 --> 00:20:54,005 वाओ! 189 00:21:21,491 --> 00:21:22,784 शुक्रिया। 190 00:21:56,735 --> 00:21:57,736 "ट्रायंगल", "स्क्वैर" एंड "सर्कल" पर आधारित 191 00:21:57,819 --> 00:21:58,820 मैक बार्नेट और जॉन क्लासेन द्वारा 192 00:22:54,209 --> 00:22:56,211 उप-शीर्षक अनुवादक: पुनीत