1 00:00:36,621 --> 00:00:39,874 Kare her gün biraz keyif yapmayı ve iyi bir kitaptan 2 00:00:39,958 --> 00:00:42,544 birkaç sayfa okumayı sever. 3 00:00:43,712 --> 00:00:45,630 Burası oturmayı en sevdiği yerdi. 4 00:00:45,714 --> 00:00:49,259 Penceresinden gelen ışık okumak için mükemmeldi. 5 00:00:50,051 --> 00:00:53,305 "Bir sabah bir fare bir kurtla karşılaşır…" 6 00:01:06,401 --> 00:01:09,571 Sen de kimsin? 7 00:01:13,199 --> 00:01:16,536 Ne güzel, gizemli bir ağaçsın sen 8 00:01:16,620 --> 00:01:19,539 ama keşke biraz daha sağda yetişseydin de 9 00:01:19,623 --> 00:01:21,458 ışığımı kesmeseydin. 10 00:01:26,129 --> 00:01:29,841 Sen bir muz ağacısın. Şansıma inanamıyorum. 11 00:01:29,925 --> 00:01:32,636 Atıştırma saati ve muza bayılırım. 12 00:01:34,387 --> 00:01:38,767 Kare bu ağacın çok ama çok özel olduğunu biliyordu. 13 00:01:38,850 --> 00:01:41,144 Adada muz çok az yetişiyordu. 14 00:01:41,228 --> 00:01:44,147 En kıymetli meyve sayılıyordu. 15 00:01:47,234 --> 00:01:51,404 Vay be! Sırf bana iki tane muz. 16 00:01:53,365 --> 00:01:57,577 Kare en sevdiği meyveyle tam ziyafet çekmek üzereyken 17 00:01:57,661 --> 00:01:59,287 bir şey hatırladı. 18 00:01:59,371 --> 00:02:03,541 Muzu kendisi kadar seven birini tanıyordu. 19 00:02:04,626 --> 00:02:05,669 Daire. 20 00:02:06,670 --> 00:02:11,508 Muzlardan birini Daire'yle paylaşsaydı ne olurdu? 21 00:02:11,591 --> 00:02:17,055 Hoş bir jest olurdu. Çok hoş bir jest. 22 00:02:17,722 --> 00:02:20,475 "Kare'nin Çok Hoş Jesti." 23 00:02:21,768 --> 00:02:24,980 Vay, çok cömert davranmış olurum. 24 00:02:31,778 --> 00:02:33,363 Sağ ol Kare. 25 00:02:33,446 --> 00:02:37,867 Bu hoş bir davranış. Çok hoş bir davranış. 26 00:02:37,951 --> 00:02:40,662 Çok cömertsin. 27 00:02:40,745 --> 00:02:44,499 İyi ve önemli bir arkadaşımsın. 28 00:02:47,210 --> 00:02:49,546 Hop, hop, Kare! 29 00:02:49,629 --> 00:02:51,923 Hop, hop, Kare! 30 00:02:53,675 --> 00:02:57,429 Ve "Cömert Kare"nin ve çok hoş jestinin 31 00:02:57,512 --> 00:03:00,932 efsanesi bu işte. 32 00:03:05,020 --> 00:03:07,063 Her şey muhteşem olacaktı. 33 00:03:07,147 --> 00:03:10,191 Kare'nin çok hoş jesti bir dakika daha bekleyemezdi. 34 00:03:12,235 --> 00:03:13,361 Harika soru. 35 00:03:13,445 --> 00:03:15,780 Bak, zaten harika arkadaşlar olsak da 36 00:03:15,864 --> 00:03:19,492 bu muz Daire'yle beni en iyi dostlar yapacak. 37 00:03:19,951 --> 00:03:21,494 Üçgen mi? Evet, tabii. 38 00:03:21,578 --> 00:03:25,081 Birbirlerini tanıyorlardı ama en fazla ahbaptılar. 39 00:03:27,876 --> 00:03:30,128 Tamam, iş bende. İş bende. Bu iyi. 40 00:03:30,212 --> 00:03:33,173 Daire, çok şaşırtıcı bir olay oldu. 41 00:03:33,256 --> 00:03:36,343 Bugün bahçemde muzlar çıktı. 42 00:03:37,594 --> 00:03:41,514 Muza bayılırım. Çok teşekkür ederim. 43 00:03:47,479 --> 00:03:50,899 Tanrım, cidden çok güzeller. Sağ ol. 44 00:03:51,566 --> 00:03:52,567 Selam. 45 00:03:52,651 --> 00:03:53,860 İyi günler. 46 00:03:53,944 --> 00:03:56,404 İyi günler. 47 00:03:56,488 --> 00:03:59,407 Beraber bir gezintiye çıkalım mı? 48 00:03:59,491 --> 00:04:02,285 "Yürüyüşe çıkalım mı?" demenin tuhaf bir yolu. 49 00:04:02,369 --> 00:04:04,788 Evet ama çok daha gündelik. 50 00:04:05,372 --> 00:04:06,873 Peki, muzun tadı nasıl? 51 00:04:07,666 --> 00:04:10,085 Çok ama çok lezzetli. 52 00:04:10,168 --> 00:04:13,505 En sevdiğim yiyecek gibi ama çok daha iyi. 53 00:04:13,588 --> 00:04:16,341 Bunları bana vermen çok hoş Kare. 54 00:04:16,423 --> 00:04:18,634 Önemli değil. 55 00:04:18,718 --> 00:04:20,512 Hayır. 56 00:04:20,595 --> 00:04:23,390 Bunlar ender bulunuyor ve çok güzeller 57 00:04:23,473 --> 00:04:28,812 ve ikisini de bana verdin. Önemli değil değil. Çok önemli. 58 00:04:37,404 --> 00:04:38,863 Şişmek üzereyim. 59 00:04:39,489 --> 00:04:44,202 Biliyor musun Kare? Cömertliğin bana ilham verdi. 60 00:04:45,078 --> 00:04:47,205 Üçgen, diğer muzu ister misin? 61 00:04:47,289 --> 00:04:48,373 Yapma. 62 00:04:48,456 --> 00:04:52,043 Tabii, neden olmasın? Bildiğim kadarıyla bir kere doğuyoruz. 63 00:04:55,171 --> 00:04:56,298 Doğru ya. 64 00:04:56,381 --> 00:04:59,593 Daha önce yediğimi ve nefret ettiğimi unutmuşum. 65 00:05:00,260 --> 00:05:01,261 Çok tatlı. 66 00:05:07,767 --> 00:05:10,186 İğrenç bulmama rağmen bunu bitirmek 67 00:05:10,270 --> 00:05:12,022 kibar bir davranış olur. 68 00:05:15,191 --> 00:05:17,569 Tamam, bunu bir daha yapmam. 69 00:05:19,779 --> 00:05:25,243 Bu çok… eğlenceliydi 70 00:05:25,327 --> 00:05:28,330 -ama artık gitmeliyim. -Emin misin? 71 00:05:28,413 --> 00:05:30,540 Bu güzel tepeye daha yeni geldik 72 00:05:30,624 --> 00:05:32,918 ve bugün özellikle güzel görünüyor. 73 00:05:33,418 --> 00:05:36,880 Evet, daha tepesine bile çıkmadık. Hemen şurada. 74 00:05:38,965 --> 00:05:42,510 Hayır. Üzgünüm. Sağ olun. Hayır, sağ olun. Çok üzgünüm. Yok… 75 00:05:42,594 --> 00:05:44,971 Rica ederim ama hoşça kalın. Gitmeliyim. 76 00:05:50,227 --> 00:05:53,897 Kare, işler istediği gibi gitmediği için kızgındı. 77 00:05:54,981 --> 00:05:57,192 Sonra kızdığı için kötü hissetti. 78 00:05:58,026 --> 00:06:00,946 Sonra kızgınlığı için kötü hissettiğine üzüldü. 79 00:06:02,113 --> 00:06:05,533 Sadece hoş bir jestle anılmak istiyordu 80 00:06:06,034 --> 00:06:08,286 ama en azından bir muz da istiyordu. 81 00:06:10,413 --> 00:06:13,208 Kare bu işi halletmeliydi. 82 00:06:13,291 --> 00:06:16,711 Bu ağaç bir daha filizlenirse doğru olanı yapacağım. 83 00:06:16,795 --> 00:06:20,590 Daire'ye bir tane. Bana bir tane. Sadece olana dek beklemeliyim. 84 00:06:21,925 --> 00:06:23,802 Uzun zaman geçti. 85 00:06:24,344 --> 00:06:29,307 Günler, haftalar, aylar. 86 00:06:29,808 --> 00:06:33,478 Sonra bir gün Kare'nin bir fırsatı daha oldu. 87 00:06:46,449 --> 00:06:47,993 İyi günler Daire. 88 00:06:48,076 --> 00:06:51,997 Ağacım yine iki muz verdi ve kendi kendime şöyle dedim, 89 00:06:52,080 --> 00:06:56,543 "Hey, Kare, neden birini iyi arkadaşın Daire'yle paylaşmayasın?" 90 00:06:57,127 --> 00:07:01,339 "Kare, çok cömert olduğunu biliyordum ama bu çok fazla. 91 00:07:01,423 --> 00:07:03,300 Bu benim için çok önemli." 92 00:07:04,342 --> 00:07:07,095 Önemli değil. Yani önemli değil değil. 93 00:07:07,178 --> 00:07:11,182 Bu muzlar çok ender bulunur ve özeldir tabii 94 00:07:11,266 --> 00:07:14,436 ama bana göre sen buna değersin. 95 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 "İyi ve önemli bir arkadaşımsın." 96 00:07:19,524 --> 00:07:23,194 "İyi günler Kare." İyi günler Daire. 97 00:07:23,278 --> 00:07:25,780 Kare bu sohbeti bin kere 98 00:07:25,864 --> 00:07:30,410 prova ettiği için bu çok hoş jesti sorunsuz gerçekleşecekti. 99 00:07:30,493 --> 00:07:31,620 …dostum Daire. 100 00:07:32,329 --> 00:07:33,705 Tamam, bir tane sana. 101 00:07:33,788 --> 00:07:37,792 Dostun Daire'yle neden paylaşmayasın? 102 00:07:37,876 --> 00:07:39,336 Bir sana ve bir bana. 103 00:07:39,419 --> 00:07:41,671 Dostun Daire'yle… İyi günler! 104 00:07:41,755 --> 00:07:44,716 Merhaba Kare. Güzel bir gün, değil mi? 105 00:07:46,468 --> 00:07:48,511 "İyi günler" demen gerekiyordu. 106 00:07:51,014 --> 00:07:54,517 İyi Daire arkadaşım. Muzlarım iki ağaç verdi… Yani… 107 00:07:56,061 --> 00:07:57,062 Anlayamadım? 108 00:08:01,066 --> 00:08:03,109 Tabii. Daha fazla muz çok isterim. 109 00:08:03,193 --> 00:08:04,194 Ama… 110 00:08:04,277 --> 00:08:08,240 Üçgen geldi! Beraber gezintiye çıkalım mı? 111 00:08:08,323 --> 00:08:12,035 Ama bir tane sana ve bir tane bana. 112 00:08:20,835 --> 00:08:25,632 Vay be! Çok lezzetliydi ama biraz şişmeye başladım. 113 00:08:25,715 --> 00:08:27,634 Üçgen, bir tane daha ister misin? 114 00:08:28,134 --> 00:08:29,219 Neden olmasın? 115 00:08:30,554 --> 00:08:32,806 Dur ya. Muz sevmiyorum, unuttun mu? 116 00:08:34,849 --> 00:08:38,061 Ama seven birini tanıyorum. 117 00:08:39,312 --> 00:08:42,524 Bayılan birini tanıyorum. 118 00:08:48,446 --> 00:08:52,367 Daire! En sevdiğin meyve, değil mi? Bu yüzden Kare kendininkini veriyor. 119 00:08:52,450 --> 00:08:55,537 Ben de şimdi benimkini sana veriyorum. 120 00:08:55,620 --> 00:09:00,375 Ama Üçgen, az önce doydum demedi mi? 121 00:09:00,458 --> 00:09:04,004 Tabii ama yarın ya da başka gün yiyebilir. Bu harika bir fikir. 122 00:09:04,838 --> 00:09:08,550 Vay, haklısın. Yarın yiyebilirim. 123 00:09:08,633 --> 00:09:10,051 Ne hoş bir jest. 124 00:09:10,135 --> 00:09:12,220 Bunu söylemeliyim Üçgen, 125 00:09:12,304 --> 00:09:17,142 iyi ve önemli bir arkadaşımsın. 126 00:09:24,107 --> 00:09:25,108 Her zamanki Kare. 127 00:09:35,493 --> 00:09:37,871 Zavallı, zavallı Kare. 128 00:09:39,331 --> 00:09:43,793 Yapacağım son şey de olsa bu işi hatasız yapacağım. 129 00:09:44,961 --> 00:09:47,380 Kare dört muz kaybetmişti 130 00:09:47,464 --> 00:09:50,675 ama bir sonraki sefer bu işi kesin hatasız yapacaktı. 131 00:09:50,759 --> 00:09:54,638 Tek yapması gereken birkaç muz yetişmesini beklemekti. 132 00:10:28,004 --> 00:10:31,466 İyi günler. Ağacım yine iki muz verdi 133 00:10:31,550 --> 00:10:36,388 "Kare, neden birini iyi arkadaşımla paylaşmayayım?" diye düşündüm. 134 00:10:36,471 --> 00:10:39,099 Bir tane sana ve bir tane bana. 135 00:10:40,559 --> 00:10:44,938 Sağ ol Kare. İyi ve önemli bir arkadaşımsın. 136 00:11:13,633 --> 00:11:15,427 Enfes. 137 00:11:15,510 --> 00:11:16,803 Kare! 138 00:11:17,304 --> 00:11:19,723 Piknik yapıyoruz. Katılsana. 139 00:11:20,473 --> 00:11:21,474 Geliyorum. 140 00:11:22,893 --> 00:11:25,270 Kendi muzunu yediği için 141 00:11:25,353 --> 00:11:29,566 Cömert Kare gidip diğerini dostu Daire'yle paylaşabilirdi. 142 00:11:30,692 --> 00:11:31,693 Değil mi? 143 00:11:44,205 --> 00:11:46,791 Ada'da hafta sonu. 144 00:11:46,875 --> 00:11:51,671 Yani Cuma Eğlencesi Gecesi, yiyecek ve oyunlarla dolu bir akşam. 145 00:11:51,755 --> 00:11:55,050 Kare, Üçgen… 146 00:11:58,136 --> 00:11:59,512 …ve Daire buluşur. 147 00:12:02,224 --> 00:12:05,894 Ve Daire buluşur! Daire nerede? 148 00:12:07,938 --> 00:12:09,022 İşte burada. 149 00:12:09,105 --> 00:12:12,108 Anlaşılan bu akşam Daire'nin başka bir planı var. 150 00:12:14,736 --> 00:12:16,196 Çok heyecanlıyım. 151 00:12:17,989 --> 00:12:20,408 Vakit geldi, şimdi… 152 00:12:22,369 --> 00:12:23,662 "Tutulma." 153 00:12:27,207 --> 00:12:29,626 Daire gecikti. Gidip bir baksak mı? 154 00:12:29,709 --> 00:12:32,504 Tabii. Cuma Eğlencesi Gecesi'ni hiç kaçırmaz. 155 00:12:34,548 --> 00:12:39,302 Tanrım! Ay'ın nesi var böyle? 156 00:12:44,099 --> 00:12:45,517 Aman tanrım. Ne oluyor? 157 00:12:45,600 --> 00:12:46,977 Ne oluyor? 158 00:12:47,060 --> 00:12:50,480 Havucu fazla mı yedim? Havucun gözü güçlendirdiği bilinir. 159 00:12:51,648 --> 00:12:56,444 Dünyanın sonu geldi, değil mi? Tut beni. Tut beni! 160 00:12:58,029 --> 00:13:00,365 Tam bir Ay tutulması. 161 00:13:00,949 --> 00:13:04,286 Keşke Kare ve Üçgen de burada benimle izleseydi. 162 00:13:04,744 --> 00:13:06,997 Daire, bir şey mi unuttun? 163 00:13:09,624 --> 00:13:13,086 Tanrım, ben… Cuma Eğlencesi Gecesi'ni unuttum! 164 00:13:14,045 --> 00:13:15,505 Gözlerim acıyor. 165 00:13:16,006 --> 00:13:17,841 Gözünü kırpma. 166 00:13:17,924 --> 00:13:20,510 En kritik şeyler göz kırpma sırasında olur. 167 00:13:27,100 --> 00:13:29,019 Galiba bitti. 168 00:13:30,478 --> 00:13:33,189 -Bitti! Yaşıyoruz! -Yaşıyoruz! 169 00:13:34,107 --> 00:13:36,109 O da neydi öyle? 170 00:13:36,192 --> 00:13:40,906 Hiç bilmiyorum ama kim bilebilir biliyor musun? Daire! Gidip ona soralım. 171 00:13:40,989 --> 00:13:43,491 Kare, bekle. Bir düşün. 172 00:13:43,575 --> 00:13:48,705 Kırmızı Ay sadece ikimize göründü. Bizi seçti. 173 00:13:49,539 --> 00:13:52,334 Hayat boyu hiçbir şey için seçilmemiştim. 174 00:13:52,417 --> 00:13:55,128 Bu akşam çok özel bir şey gördük. 175 00:13:55,212 --> 00:13:58,256 Hayal bile edilemeyecek bir şey. Daire burada değildi. 176 00:13:58,340 --> 00:14:02,761 Anlamayacaktı. Kırmızı Ay bizim sırrımız olacak. 177 00:14:02,844 --> 00:14:04,846 -Sırrımız. -Anlaştık mı? 178 00:14:11,019 --> 00:14:14,356 Anlamaz mıyım? Ay tutulmasıydı. 179 00:14:14,439 --> 00:14:19,027 Yüz yetmiş sekiz kez gördüm. Onlara söylemeliyim 180 00:14:19,527 --> 00:14:22,489 ama sırlarından çok keyif alıyorlar. 181 00:14:22,572 --> 00:14:24,866 Bunu mahvetmek istemem, değil mi? 182 00:14:24,950 --> 00:14:25,992 İstiyordu. 183 00:14:26,076 --> 00:14:29,746 Hayır! Tutulmalarla ilgili çok etkileyici bilgime rağmen 184 00:14:29,829 --> 00:14:32,207 sırlarına saygı duyacağım. 185 00:14:32,290 --> 00:14:34,417 Daire'nin de bir sırrı oldu. 186 00:14:36,920 --> 00:14:42,509 -Dün akşam için üzgünüm. Ben… -Dün akşam inanılmazdı. 187 00:14:42,592 --> 00:14:45,845 Şey gördük… Yani, şey gördük… 188 00:14:45,929 --> 00:14:49,266 Biz bir bok böceği gördük. 189 00:14:50,141 --> 00:14:53,103 Gerçekten mi? Harikulade. 190 00:14:53,186 --> 00:14:57,107 Göğüs kafesi cidden acayipti. 191 00:14:58,191 --> 00:15:00,443 Bu bok böceği muhabbeti beni acıktırdı. 192 00:15:03,697 --> 00:15:05,532 Ne yapıyorsun? 193 00:15:05,615 --> 00:15:08,451 Konuyu değiştirmeye çalışıyorum. 194 00:15:09,536 --> 00:15:11,997 Vay! Bu çörek delikleri şeye benziyor… 195 00:15:12,080 --> 00:15:17,002 Bence de, değil mi? Özellikle öyle yaptım çünkü bana şeyi hatırlatıyor… 196 00:15:20,630 --> 00:15:26,595 Bok böceklerinin… Bok böceklerinin yuvaladığı boku. Evet. 197 00:15:31,808 --> 00:15:34,561 Hepsi sır tutmada çok kötü, değil mi? 198 00:15:34,644 --> 00:15:36,313 Çörek delikleri için sağ ol. 199 00:15:36,396 --> 00:15:40,150 Şimdi bizim yapacak birkaç işimiz var. 200 00:15:40,233 --> 00:15:41,359 Değil mi? 201 00:15:41,443 --> 00:15:45,655 Normal, günlük, sır olmayan işler. 202 00:15:48,658 --> 00:15:51,620 Belki Ay Güneş'e çok yaklaşıp alev almıştır. 203 00:15:51,703 --> 00:15:54,247 Evet. Evet, galiba alevleri gördüm 204 00:15:54,331 --> 00:15:57,709 ya da trilyonlarca kırmızı çiçek aynı anda açmıştır 205 00:15:57,792 --> 00:16:00,337 ama çok soğuk olduğu için solmuşlardır. 206 00:16:00,420 --> 00:16:05,050 Peki ya Ay'ın tepesi attıysa ve çok kızdığı için kırmızıya döndüyse? 207 00:16:06,051 --> 00:16:09,137 Olabilir ama ben daha çok kızarma diye düşünmüştüm. 208 00:16:09,221 --> 00:16:12,432 Daire'nin kızarmasını bilir misin? Ona benziyordu. 209 00:16:12,515 --> 00:16:17,437 Evet, Daire. Aslında Daire bunu kaçırdığı için üzülüyorum. 210 00:16:17,520 --> 00:16:21,775 Bu sabah çok üzgün görünüyordu. Bir sırrımız olduğunu biliyor mu sence? 211 00:16:21,858 --> 00:16:24,861 Yok. Hem o her zaman her şeyi biliyor. 212 00:16:24,945 --> 00:16:28,949 İlk kez kendimi ondan zeki hissediyorum. 213 00:16:29,032 --> 00:16:31,368 Güçlü hissediyorum. 214 00:16:33,787 --> 00:16:35,038 Muhtemelen bensiz 215 00:16:35,121 --> 00:16:39,834 bir tür özel gizli Ay kulübü kuruyorlar. 216 00:16:40,335 --> 00:16:45,131 Yani, bana sorsalar tutulma hakkında her şeyi anlatabilirdim. 217 00:16:45,215 --> 00:16:49,928 Kitaplarım var. Şemalarım var. Teleskobum var. 218 00:16:50,428 --> 00:16:52,097 Böyle bir yapbozum bile var. 219 00:16:52,180 --> 00:16:56,685 Daire, arkadaşlarının, bilmediği bir şey bildiklerini sanmalarına dayanamıyordu. 220 00:17:00,105 --> 00:17:02,732 Kare? Üstüne neden kutu geçirdin? 221 00:17:04,609 --> 00:17:07,195 Ben olduğum anlaşılsın istemedim. 222 00:17:07,279 --> 00:17:08,988 Aman ya. Burada olmamalıyım 223 00:17:09,072 --> 00:17:12,033 ama bu sırrın ağırlığını artık taşıyamıyorum. 224 00:17:12,117 --> 00:17:14,660 İtiraf etmeye geldim. 225 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Buna gerek yok. 226 00:17:17,455 --> 00:17:19,541 Yere yatmama gerek yok, biliyorum 227 00:17:19,623 --> 00:17:22,669 ama gerilince bu pozisyon iyi geliyor. 228 00:17:23,253 --> 00:17:27,424 Tamam. Üçgen'le bir sırrımız var. 229 00:17:27,507 --> 00:17:30,093 Sana söylememem gerekiyor ama Cuma akşamı 230 00:17:30,176 --> 00:17:32,095 Üçgen'le açıklıkta otururken 231 00:17:32,178 --> 00:17:37,976 nereden çıktığını bilmediğimiz alev içinde kırmızı bir Ay geldi ve Ay'ımızı yedi! 232 00:17:39,853 --> 00:17:41,229 Bir süre onu çiğnedi. 233 00:17:41,313 --> 00:17:43,899 Sonra doyunca geğirip çıkardı! 234 00:17:43,982 --> 00:17:47,402 En azından bence olan bu. Ay'ın kötü bir ikizi mi var? 235 00:17:47,485 --> 00:17:49,613 Var mı? Ne olmuş olabilir? 236 00:17:50,322 --> 00:17:53,950 Kare, canım, sormana çok sevindim. 237 00:17:54,034 --> 00:17:55,535 Sizin gördüğünüz şey… 238 00:17:55,619 --> 00:17:58,330 İnanılmaz! Biliyorum! 239 00:17:58,413 --> 00:18:02,334 Tüm dünyada bunu bir tek Üçgen'le ben gördük! 240 00:18:02,918 --> 00:18:04,961 Hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim! 241 00:18:05,045 --> 00:18:08,965 Üçgen kadar yetenekli ya da senin kadar büyülü değilim. 242 00:18:09,049 --> 00:18:11,676 Sıradan, güvenilir yaşlı bir Kare'yim 243 00:18:11,760 --> 00:18:15,513 ama kırmızı Ay tarafından seçilmek içimde bir şey uyandırdı. 244 00:18:17,015 --> 00:18:21,102 İlk kez sanki her şeyi yapabilirim gibi hissettim! 245 00:18:21,186 --> 00:18:25,649 Dünyanın gizemlerini çözebilirim sanki. Bak! Bir yapboz parçası. 246 00:18:25,732 --> 00:18:28,109 Olamaz. Kare yapbozu görünce 247 00:18:28,193 --> 00:18:29,694 fark edecek ki o bunu… 248 00:18:32,447 --> 00:18:34,157 Olamaz. 249 00:18:34,241 --> 00:18:39,996 Tanrım. Üçgen ne kaçırdığını anlarsa üzülür demişti ama baksana. 250 00:18:40,080 --> 00:18:42,749 Vay. Ben gitsem iyi olur Daire. 251 00:18:45,210 --> 00:18:47,754 Sırrımızı anlattığımı Üçgen'e söyleme. 252 00:18:50,423 --> 00:18:52,467 Daire'ye vakit tanıyalım. 253 00:18:56,137 --> 00:18:57,138 Sırmış. 254 00:18:58,682 --> 00:19:02,602 Bence Daire biraz yalnız kalsa, 255 00:19:03,311 --> 00:19:05,480 Kare ve Üçgen'le görüşmeye ara verse… 256 00:19:05,564 --> 00:19:06,731 Merhaba Daire. 257 00:19:08,358 --> 00:19:10,360 Çocuk kitapları okuyorsun demek. 258 00:19:10,443 --> 00:19:17,367 Bilirsin, doğru bilgi gerçek deneyimden gelir. 259 00:19:18,493 --> 00:19:20,954 Tahmin edeyim. Bir şey söylemeye mi geldin? 260 00:19:21,037 --> 00:19:23,748 Kim? Ben mi? Yok, söyleyecek bir şey yok. 261 00:19:23,832 --> 00:19:27,836 Süper inanılmaz gizli özel deneyimim dışında yani 262 00:19:27,919 --> 00:19:30,005 ama sırları anlatmam. 263 00:19:34,134 --> 00:19:36,553 Peki. Peki, söyleyeceğim. Tamam, dinle. 264 00:19:36,636 --> 00:19:39,639 Cuma akşamı Kare'yle her zamanki gibi çayırdaydık 265 00:19:39,723 --> 00:19:43,643 ve yüz küçük havuç yiyip mükemmel şekilde amuda kalktıktan sonra 266 00:19:43,727 --> 00:19:46,771 çok çılgın bir şey gördüm. 267 00:19:46,855 --> 00:19:50,442 Elinde koca kırmızı bir kalemle bir dev çıkageldi 268 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 ve Ay'ı boyamaya başladı! 269 00:19:52,319 --> 00:19:55,196 Ay tamamen kıpkırmızı oldu! 270 00:19:56,531 --> 00:19:59,326 Biliyorum. İnanılmaz, değil mi? 271 00:19:59,409 --> 00:20:01,411 Ama en güzel yanı, hazır mısın? 272 00:20:01,912 --> 00:20:04,539 Bir silgisi vardı. 273 00:20:04,623 --> 00:20:08,960 Kırmızıyı sildi ve Ay tekrar normale döndü. 274 00:20:09,044 --> 00:20:10,837 İnanabiliyor musun? 275 00:20:15,300 --> 00:20:18,553 Tamam. Şimdi cidden gitmem gerek. 276 00:20:19,721 --> 00:20:21,514 Geldiğimi Kare'ye söyleme. 277 00:20:23,183 --> 00:20:25,560 Kare? Onlar benim havuçlarım mı? 278 00:20:25,644 --> 00:20:26,811 Bunu nasıl yaparsın? 279 00:20:26,895 --> 00:20:30,440 Etekteki taşları dökmek yok demiştin ama kendin döküyorsun. 280 00:20:32,609 --> 00:20:35,153 Yiyeceği ziyan etme. Açıklayabilirim. 281 00:20:35,779 --> 00:20:36,947 Kesin şunu! 282 00:20:37,030 --> 00:20:40,951 Kare, taşları ilk dökenin sen olduğunu ikimiz de biliyoruz. 283 00:20:41,660 --> 00:20:45,413 Daire! Bu, sırrımız olacaktı. 284 00:20:45,497 --> 00:20:50,168 Dur. Ne? Sırrı benden önce mi anlattın? 285 00:20:52,045 --> 00:20:55,173 Durun! 286 00:20:55,882 --> 00:20:58,552 İkinizin de bu kadar saçmalaması yeter. 287 00:20:58,635 --> 00:21:01,054 Yeterince sustum. 288 00:21:01,137 --> 00:21:03,765 Sırrımı söyleme sırası bende. 289 00:21:05,183 --> 00:21:09,187 Sizin gördüğünüz şey sadece bir tu… 290 00:21:10,230 --> 00:21:13,400 Tabii, biliyorsun. Sen her şeyi bilirsin. 291 00:21:15,277 --> 00:21:18,572 Siz her şeyi bildiğimi mi düşünüyorsunuz? 292 00:21:19,155 --> 00:21:21,950 Evet, hemen hemen. Tanıdığımız en zeki şekilsin. 293 00:21:22,450 --> 00:21:25,078 Nihayet bilmediğin bir şey bildiğimizi sandık. 294 00:21:25,579 --> 00:21:29,291 Neyse, devam et, bize ne gördüğümüzü söyleyebilirsin. 295 00:21:29,374 --> 00:21:33,420 Birden Daire düş kırıklığı yaşadığı için kendini aptal gibi hisseti. 296 00:21:33,503 --> 00:21:36,715 Kare'yle Üçgen bilgisine her zaman hayrandı. 297 00:21:36,798 --> 00:21:38,508 Tıpkı istediği gibi. 298 00:21:40,260 --> 00:21:43,597 Diyordum ki bir hikâye duymuştum, 299 00:21:43,680 --> 00:21:45,682 muhteşem kırmızı ay hakkındaydı. 300 00:21:46,600 --> 00:21:48,518 Çok nadir görülen bir manzara, 301 00:21:48,602 --> 00:21:51,980 sadece Ay gezegenimizin gölgesine kaydığında oluyor. 302 00:21:52,063 --> 00:21:54,232 Gezegenimizin gölgesi mi var? 303 00:21:54,316 --> 00:21:59,446 Evet ama en olağanüstü yanı ne biliyor musunuz? 304 00:22:00,614 --> 00:22:05,535 Bu kırmızı Ay sadece temiz bir kalbe sahip oldukları için özellikle seçilmiş 305 00:22:05,619 --> 00:22:07,829 şekiller tarafından görülebiliyor. 306 00:22:09,664 --> 00:22:15,045 Gördüğünüzün bu olduğundan şüphelendim ama size söylemedim çünkü ben… 307 00:22:15,128 --> 00:22:19,382 kıskandım. Evet, sırrım bu. 308 00:22:20,759 --> 00:22:23,845 Tanrım! Keşke ben de görseydim. 309 00:22:27,015 --> 00:22:28,016 Kare. 310 00:22:30,477 --> 00:22:34,272 Daire, önceki gibi yüksekte uç ve parla. 311 00:22:38,276 --> 00:22:40,528 Gözlerini aç. 312 00:22:43,448 --> 00:22:48,370 Kırmızı Ay tam olarak böyle görünüyordu. Artık üçümüz de görmüş olduk. 313 00:22:48,870 --> 00:22:51,581 Dost kulübümüze içtenlikle hoş geldin Daire. 314 00:23:10,058 --> 00:23:11,059 "ÜÇGEN", "KARE" VE "DAİRE"DEN ESİNLENİLMİŞTİR 315 00:23:11,142 --> 00:23:12,143 YAZARLAR MAC BARNETT VE JON KLASSEN 316 00:24:09,534 --> 00:24:11,536 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü