1 00:00:23,817 --> 00:00:30,490 A FORMA-SZIGET 2 00:00:36,621 --> 00:00:39,874 Négyzet szeret mindennap egy kis ideig lazítani, 3 00:00:39,958 --> 00:00:42,544 és olvasni pár oldalt egy jó könyvből. 4 00:00:43,712 --> 00:00:45,630 Ez volt a kedvenc ücsörgőhelye. 5 00:00:45,714 --> 00:00:49,259 A fény az ablakból mindig tökéletes volt az olvasáshoz. 6 00:00:50,051 --> 00:00:53,305 „Egyszer kora reggel az egér találkozott a farkassal…” 7 00:01:06,401 --> 00:01:09,571 Nahát, te ki vagy? 8 00:01:13,199 --> 00:01:16,536 Milyen gyönyörű, titokzatos fa vagy! 9 00:01:16,620 --> 00:01:19,539 Bárcsak néhány arasszal jobbra nőttél volna, 10 00:01:19,623 --> 00:01:21,458 hogy ne vedd el a fényt. 11 00:01:26,129 --> 00:01:29,841 Te banánfa vagy! Nem hiszek a szerencsémnek! 12 00:01:29,925 --> 00:01:32,636 Ideje csemegézni, és imádom a banánt. 13 00:01:34,387 --> 00:01:38,767 Négyzet tudta, hogy ez a fa nagyon-nagyon különleges. 14 00:01:38,850 --> 00:01:41,144 Banán ritkán termett a szigeten. 15 00:01:41,228 --> 00:01:44,147 A legbecsesebb gyümölcsnek tekintették. 16 00:01:47,234 --> 00:01:51,404 A mindenit! Két banán, csak nekem! 17 00:01:53,365 --> 00:01:57,577 Ahogy Négyzet nekilátott volna kedvenc gyümölcsének, 18 00:01:57,661 --> 00:01:59,287 eszébe jutott valami. 19 00:01:59,371 --> 00:02:03,541 Ismert valakit, aki pont olyan nagyon szerette a banánt, mint ő. 20 00:02:04,626 --> 00:02:05,669 Kör. 21 00:02:06,670 --> 00:02:11,508 Mi lenne, ha az egyik banánt Körnek adná? 22 00:02:11,591 --> 00:02:17,055 Az kedves gesztus volna. Nagyon kedves gesztus. 23 00:02:17,722 --> 00:02:20,475 „Négyzet nagyon kedves gesztusa.” 24 00:02:21,768 --> 00:02:24,980 Hű, ez annyira nagylelkű lenne tőlem. 25 00:02:31,778 --> 00:02:33,363 Köszönöm, Négyzet. 26 00:02:33,446 --> 00:02:37,867 Ez kedves gesztus. Nagyon kedves gesztus. 27 00:02:37,951 --> 00:02:40,662 Annyira nagylelkű tőled. 28 00:02:40,745 --> 00:02:44,499 Te jó és fontos barátom vagy. 29 00:02:47,210 --> 00:02:49,546 Hip, hip, Négyzet! 30 00:02:49,629 --> 00:02:51,923 Hip, hip, Négyzet! 31 00:02:53,675 --> 00:02:57,429 Így szól hát „Nagylelkű Négyzetnek”, 32 00:02:57,512 --> 00:03:00,932 és az ő nagyon kedves gesztusának legendája. 33 00:03:05,020 --> 00:03:07,063 Ez olyan csodálatos lesz! 34 00:03:07,147 --> 00:03:10,191 Négyzet nagyon kedves gesztusa egy percet sem várhat. 35 00:03:12,235 --> 00:03:13,361 Remek kérdés. 36 00:03:13,445 --> 00:03:15,780 Noha már nagyszerű barátok voltunk, 37 00:03:15,864 --> 00:03:19,492 a banán tett minket Körrel legjobb barátokká. 38 00:03:19,951 --> 00:03:21,494 Háromszög? Ó, igen, persze. 39 00:03:21,578 --> 00:03:25,081 Ismerték egymást, de, tudja, legfeljebb haverok voltak. 40 00:03:27,876 --> 00:03:30,128 Oké, menni fog, menni fog. Jó lesz. 41 00:03:30,212 --> 00:03:33,173 Kör, a legvadabb dolog történt. 42 00:03:33,256 --> 00:03:36,343 Banánok jelentek meg ma a kertemben! 43 00:03:37,594 --> 00:03:41,514 Imádom a banánt! Nagyon köszönöm! 44 00:03:47,479 --> 00:03:50,899 Egek, tényleg gyönyörűek. Köszönöm! 45 00:03:51,566 --> 00:03:52,567 Hali! 46 00:03:52,651 --> 00:03:53,860 Jó napot. 47 00:03:53,944 --> 00:03:56,404 Jó napot. 48 00:03:56,488 --> 00:03:59,407 Nos, mit szólnátok, ha csavarognánk egyet? 49 00:03:59,491 --> 00:04:02,285 Mókásan azt mondod, hogy „sétáljunk”? 50 00:04:02,369 --> 00:04:04,788 Igen, de így sokkal lazább. 51 00:04:05,372 --> 00:04:06,873 És milyen a banán? 52 00:04:07,666 --> 00:04:10,085 Annyira, annyira jó. 53 00:04:10,168 --> 00:04:13,505 Olyan, mint a kedvenc ételem, de sokkal jobb. 54 00:04:13,588 --> 00:04:16,341 Olyan kedves volt tőled, hogy nekem adtad őket, Négyzet. 55 00:04:16,423 --> 00:04:18,634 Tudod, semmiség. 56 00:04:18,718 --> 00:04:20,512 Nem. 57 00:04:20,595 --> 00:04:23,390 Ritka és gyönyörű gyümölcs. 58 00:04:23,473 --> 00:04:28,812 És mindkettőt nekem adtad. Ez nem semmiség. Nagy dolog. 59 00:04:37,404 --> 00:04:38,863 Kezdek tele lenni. 60 00:04:39,489 --> 00:04:44,202 Tudod, mit, Négyzet? Megihletett a nagylelkűséged. 61 00:04:45,078 --> 00:04:47,205 Háromszög, kéred a másik banánt? 62 00:04:47,289 --> 00:04:48,373 Ne már. 63 00:04:48,456 --> 00:04:52,043 Persze, miért ne? Egyszer élünk, ha jól tudom. 64 00:04:55,171 --> 00:04:56,298 Ó, tényleg. 65 00:04:56,381 --> 00:04:59,593 Elfelejtettem, hogy ettem már ilyet, és utálom. 66 00:05:00,260 --> 00:05:01,261 Túl édes! 67 00:05:01,344 --> 00:05:02,345 Na, mindegy. 68 00:05:07,767 --> 00:05:10,186 Gondolom, úgy udvarias, ha megeszem, 69 00:05:10,270 --> 00:05:12,022 noha gusztustalannak találom. 70 00:05:15,191 --> 00:05:17,569 Oké, ilyet nem csinálok többet. 71 00:05:19,779 --> 00:05:25,243 Ez nagyon jó… móka volt, 72 00:05:25,327 --> 00:05:26,494 de mennem kell. 73 00:05:27,329 --> 00:05:28,330 Biztos? 74 00:05:28,413 --> 00:05:30,540 Csak most értünk el a szép dombhoz. 75 00:05:30,624 --> 00:05:32,918 És ma különösen szépnek tűnik. 76 00:05:33,418 --> 00:05:36,880 Igen, még fel se mentünk rá. Pont itt van. 77 00:05:38,965 --> 00:05:42,510 Nem. Bocsi. Kösz. Nem, kösz. Bocs. Nem, tudjátok… 78 00:05:42,594 --> 00:05:44,971 Szívesen. De viszlát. Mennem kell. 79 00:05:50,227 --> 00:05:53,897 Négyzet dühös volt, hogy nem úgy alakultak a dolgok, ahogy akarta. 80 00:05:54,981 --> 00:05:57,192 Aztán bántotta, hogy dühös volt. 81 00:05:58,026 --> 00:06:00,946 Aztán szomorú lett, mert bántotta, hogy dühös volt. 82 00:06:02,113 --> 00:06:05,533 Ő csak elismerést akart egy kedves gesztusért. 83 00:06:06,034 --> 00:06:08,286 De legalább egy banánt is akart volna. 84 00:06:10,413 --> 00:06:13,208 Négyzetnek ezt helyre kellett hoznia. 85 00:06:13,291 --> 00:06:16,711 Ha ez a fa terem még valaha, helyrehozom a dolgot. 86 00:06:16,795 --> 00:06:20,590 Egy Körnek. Egy nekem. Csak ki kell várnom, hogy teremjen. 87 00:06:21,925 --> 00:06:23,802 Sok idő telt el. 88 00:06:24,344 --> 00:06:29,307 Napok, hetek, hónapok. 89 00:06:29,808 --> 00:06:33,478 Mígnem egy napon Négyzet újabb esélyt kapott. 90 00:06:46,449 --> 00:06:47,993 Jó napot, Kör. 91 00:06:48,076 --> 00:06:51,997 A fám megint termett két banánt, és azt gondoltam magamban: 92 00:06:52,080 --> 00:06:56,543 „Hé, Négyzet, miért nem adod az egyiket a jó barátodnak, Körnek?” 93 00:06:57,127 --> 00:07:01,339 „Négyzet, tudom, hogy nagylelkű vagy, de ez már túl sok. 94 00:07:01,423 --> 00:07:03,300 Ez több, mint bármi a világon.” 95 00:07:04,342 --> 00:07:07,095 Semmiség. Vagyis nem semmiség. 96 00:07:07,178 --> 00:07:11,182 Ez a banán nagyon ritka és különleges, nyilván. 97 00:07:11,266 --> 00:07:14,436 De ha engem kérdezel, te méltó vagy rá. 98 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 „Te jó és fontos barátom vagy.” 99 00:07:19,524 --> 00:07:23,194 „Jó napot, Négyzet.” Jó napot, Kör. 100 00:07:23,278 --> 00:07:25,780 Most, hogy Négyzet elpróbálta 101 00:07:25,864 --> 00:07:30,410 a beszélgetést ezerszer, a nagyon kedves gesztusa zökkenőmentes lesz. 102 00:07:30,493 --> 00:07:31,620 …jó barátom, Kör. 103 00:07:32,329 --> 00:07:33,705 Oké, egy neked. 104 00:07:33,788 --> 00:07:35,749 Miért nem adod az egyiket a jó barátodnak, Körnek? 105 00:07:35,832 --> 00:07:37,792 Miért nem adod az egyiket a jó barátodnak, Körnek? 106 00:07:37,876 --> 00:07:39,336 Egy neked, és egy nekem. 107 00:07:39,419 --> 00:07:41,671 Jó barátodnak, Körnek… Jó napot! 108 00:07:41,755 --> 00:07:44,716 Helló, Négyzet. Szép napunk van, igaz? 109 00:07:46,468 --> 00:07:48,511 Azt kellett volna mondanod: „Jó napot.” 110 00:07:51,014 --> 00:07:52,140 Jó Kör barátom! 111 00:07:52,224 --> 00:07:54,517 A banánjaim két fát termettek… Vagyis… 112 00:07:56,061 --> 00:07:57,062 Tessék? 113 00:08:01,066 --> 00:08:03,109 Persze. Szeretnék megint banánt. 114 00:08:03,193 --> 00:08:04,194 De… 115 00:08:04,277 --> 00:08:08,240 Hé, itt van Háromszög! Mi lenne, ha csavarognánk? 116 00:08:08,323 --> 00:08:12,035 De… egy neked, és egy nekem. 117 00:08:20,835 --> 00:08:25,632 Nahát! Ez olyan isteni volt, de kezdek megtelni. 118 00:08:25,715 --> 00:08:27,634 Háromszög, kéred a másikat? 119 00:08:28,134 --> 00:08:29,219 Aha, miért ne? 120 00:08:30,554 --> 00:08:32,806 Várj. Ezt nem szeretem, rémlik? 121 00:08:34,849 --> 00:08:38,061 De ismerek valakit, aki bizony szereti. 122 00:08:39,312 --> 00:08:42,524 Aki imádja! 123 00:08:48,446 --> 00:08:52,367 Kör! Ez a kedvenc gyümölcsöd, igaz? Négyzet ezért adja neked mindig az övét. 124 00:08:52,450 --> 00:08:55,537 És most én neked adom az enyémet. 125 00:08:55,620 --> 00:09:00,375 De Háromszög, nem most mondta, hogy tele van? 126 00:09:00,458 --> 00:09:04,004 Persze, de biztos meg tudja enni holnap. Remek ötlet. 127 00:09:04,838 --> 00:09:08,550 Hű, igazad van. Meg tudnám enni holnap. 128 00:09:08,633 --> 00:09:10,051 Milyen kedves gesztus. 129 00:09:10,135 --> 00:09:12,220 Meg kell mondjam, Háromszög, 130 00:09:12,304 --> 00:09:17,142 te jó és fontos barátom vagy. 131 00:09:24,107 --> 00:09:25,108 Tipikus Négyzet. 132 00:09:35,493 --> 00:09:37,871 Szegény, szegény Négyzet. 133 00:09:39,331 --> 00:09:43,793 Akkor is helyrehozom, ha ez lesz az utolsó, amit teszek! 134 00:09:44,961 --> 00:09:47,380 Négyzet elveszített négy banánt. 135 00:09:47,464 --> 00:09:50,675 De legközelebb biztos jól csinálja. 136 00:09:50,759 --> 00:09:54,638 Most már csak várnia kellett, hogy teremjen még banán. 137 00:10:28,004 --> 00:10:31,466 Jó napot. A fám megint termett két banánt, 138 00:10:31,550 --> 00:10:36,388 és azt gondoltam: „Hé, Négyzet, miért nem adod az egyiket a jó barátodnak?” 139 00:10:36,471 --> 00:10:39,099 Egy neked, és egy nekem. 140 00:10:40,559 --> 00:10:44,938 Köszönöm, Négyzet. Te jó és fontos barátom vagy. 141 00:11:13,633 --> 00:11:15,427 Tökéletes. 142 00:11:15,510 --> 00:11:16,803 Hé, Négyzet! 143 00:11:17,304 --> 00:11:19,723 Pikniket tartunk. Csatlakozz. 144 00:11:20,473 --> 00:11:21,474 Jövök! 145 00:11:22,893 --> 00:11:25,270 Most, hogy megette a banánját, 146 00:11:25,353 --> 00:11:29,566 Nagylelkű Négyzet mehetett, hogy odaadja a másikat barátjának, Körnek. 147 00:11:30,692 --> 00:11:31,693 Igaz? 148 00:11:44,205 --> 00:11:46,791 Hétvége van a szigeten. 149 00:11:46,875 --> 00:11:51,671 Vagyis itt a Poéntek Este, tele csemegével és játékkal. 150 00:11:51,755 --> 00:11:55,050 Négyzet, Háromszög… 151 00:11:58,136 --> 00:11:59,512 és Kör itt jön össze. 152 00:12:02,224 --> 00:12:05,894 És Kör itt jön össze! Hol van Kör? 153 00:12:07,938 --> 00:12:09,022 Hát itt van. 154 00:12:09,105 --> 00:12:12,108 Úgy tűnik, ma estére Körnek más terve van. 155 00:12:14,736 --> 00:12:16,196 Olyan izgatott vagyok. 156 00:12:17,989 --> 00:12:20,408 Végre itt az idő… 157 00:12:22,369 --> 00:12:23,662 „A holdfogyatkozás.” 158 00:12:27,207 --> 00:12:29,626 Kör késik. Megnézzük, mi van vele? 159 00:12:29,709 --> 00:12:32,504 Persze. Sose hagyja ki a Poéntek Estét. 160 00:12:34,548 --> 00:12:39,302 Szent egek! Mi a baja a Holdnak? 161 00:12:44,099 --> 00:12:45,517 Jó ég. Mi történik? 162 00:12:45,600 --> 00:12:46,977 Mi történik? 163 00:12:47,060 --> 00:12:50,480 Túl sok bébirépát ettem? A répa köztudottan szuperlátást okoz. 164 00:12:51,648 --> 00:12:56,444 Itt a világvége, igaz? Ölelj át. Ölelj át! 165 00:12:58,029 --> 00:13:00,365 Teljes holdfogyatkozás. 166 00:13:00,949 --> 00:13:04,286 Bárcsak Négyzet és Háromszög itt nézné velem. 167 00:13:04,744 --> 00:13:06,997 Kör, elfelejtettél valamit? 168 00:13:09,624 --> 00:13:13,086 Jó ég, elfelejtettem a Poéntek Estét! 169 00:13:14,045 --> 00:13:15,505 Fáj a szemem. 170 00:13:16,006 --> 00:13:17,841 Ne merj pislogni. Ne merj pislogni! 171 00:13:17,924 --> 00:13:20,510 A fontos dolgok mindig pislogáskor történnek. 172 00:13:27,100 --> 00:13:29,019 Azt hiszem, vége. 173 00:13:30,478 --> 00:13:33,189 - Vége! Még élünk! - Még élünk! Még élünk! 174 00:13:34,107 --> 00:13:36,109 Ez meg mi a bánat volt? 175 00:13:36,192 --> 00:13:40,906 Sejtelmem sincs. De tudod, kinek lehet? Körnek! Kérdezzük meg. 176 00:13:40,989 --> 00:13:43,491 Négyzet, várj. Gondold meg. 177 00:13:43,575 --> 00:13:48,705 A vörös hold csak előtted és előttem jelent meg. Minket választott. 178 00:13:49,539 --> 00:13:52,334 Még soha életemben nem választottak ki semmire. 179 00:13:52,417 --> 00:13:55,128 Mi ma este valami nagyon különlegeset láttunk. 180 00:13:55,212 --> 00:13:58,256 Olyat, ami felülmúlja a képzeletet. Kör nem volt itt. 181 00:13:58,340 --> 00:14:02,761 Ő nem értené. A vörös hold lesz a mi titkunk. 182 00:14:02,844 --> 00:14:04,846 - A titkunk. - Megegyeztünk? 183 00:14:11,019 --> 00:14:14,356 Én ne érteném? Ez holdfogyatkozás volt. 184 00:14:14,439 --> 00:14:19,027 Már 178 ilyet láttam! El kell mondanom nekik. 185 00:14:19,527 --> 00:14:22,489 De olyan jól elvannak a titkukkal. 186 00:14:22,572 --> 00:14:24,866 Ezt nem akarom elrontani, igaz? 187 00:14:24,950 --> 00:14:25,992 El akarta. 188 00:14:26,076 --> 00:14:29,746 Nem! A holdfogyatkozások tárgyában imponáló tudásom dacára 189 00:14:29,829 --> 00:14:32,207 tiszteletben tartom a titkukat. 190 00:14:32,290 --> 00:14:34,417 Már Körnek is volt titka. 191 00:14:36,920 --> 00:14:42,509 - Hahó, bocs a tegnap este miatt. Én… - Elképesztő este volt. 192 00:14:42,592 --> 00:14:45,845 Láttuk… Vagyis láttunk… 193 00:14:45,929 --> 00:14:49,266 Láttunk egy ganajtúrót. 194 00:14:50,141 --> 00:14:53,103 Ó, tényleg? Klafa. 195 00:14:53,186 --> 00:14:57,107 Aminek nagyon klassz torja volt. 196 00:14:58,191 --> 00:15:00,443 Megéheztem a ganajtúró témától. 197 00:15:03,697 --> 00:15:05,532 Te meg mit művelsz? 198 00:15:05,615 --> 00:15:08,451 Próbálok témát váltani. 199 00:15:09,536 --> 00:15:11,997 Hű! Ezek a fánklyukak pont olyanok… 200 00:15:12,080 --> 00:15:17,002 Na ugye? Különlegesre csináltam, mert emlékeztet a… 201 00:15:20,630 --> 00:15:26,595 A galacsinra, amit a ganajtúró görget. Igen. 202 00:15:31,808 --> 00:15:34,561 Mind nagyon rosszul tartanak titkot, igaz? 203 00:15:34,644 --> 00:15:36,313 Kösz a fánklyukakat. 204 00:15:36,396 --> 00:15:40,150 Mennünk kell, mert van valami dolgunk. 205 00:15:40,233 --> 00:15:41,359 Ugye? 206 00:15:41,443 --> 00:15:45,655 Csak sima, mindennapos, nem titkos dolgunk. 207 00:15:48,658 --> 00:15:51,620 Talán a Hold túl közel ment a Naphoz, és tüzet fogott. 208 00:15:51,703 --> 00:15:54,247 Igen. Igen! Azt hiszem, láttam a lángokat. 209 00:15:54,331 --> 00:15:57,709 Vagy talán csilliárd piros virág nyílt ki odafent egyszerre, 210 00:15:57,792 --> 00:16:00,337 de túl hideg volt, és elhervadtak. 211 00:16:00,420 --> 00:16:05,050 Mi van, ha a Hold kijött a sodrából, és piros lett a méregtől? 212 00:16:06,051 --> 00:16:09,137 Talán. Habár szerintem inkább elpirult. 213 00:16:09,221 --> 00:16:12,432 Tudod, mint amikor Kör elpirul. Pont olyan volt. 214 00:16:12,515 --> 00:16:17,437 Ó, igen, Kör. Kicsit bánt, hogy Kör kimaradt ebből. 215 00:16:17,520 --> 00:16:21,775 Olyan búsnak tűnt ma reggel. Szerinted tudja, hogy titkunk van? 216 00:16:21,858 --> 00:16:24,861 Nem. Amúgy ő mindig tud mindent. 217 00:16:24,945 --> 00:16:28,949 Igazából most először kicsit okosabbnak érzem magam nála. 218 00:16:29,032 --> 00:16:31,368 Úgy érzem, hatalmam van. 219 00:16:33,787 --> 00:16:35,038 Biztos alakítanak 220 00:16:35,121 --> 00:16:39,834 valami spéci titkos Hold-klubot nélkülem. 221 00:16:40,335 --> 00:16:45,131 Csak meg kéne kérdezniük, és elmondanék nekik mindent a holdfogyatkozásról. 222 00:16:45,215 --> 00:16:49,928 Vannak könyveim. Vannak ábráim. Van távcsövem. 223 00:16:50,428 --> 00:16:52,097 Még ez a kirakósom is van. 224 00:16:52,180 --> 00:16:56,685 Kör nem bírta, hogy a barátai azt hiszik, tudnak valamit, amit ő nem. 225 00:17:00,105 --> 00:17:02,732 Négyzet? Miért van rajtad egy doboz? 226 00:17:04,609 --> 00:17:07,195 Nem akartam, hogy bárki megtudja, hogy én vagyok az. 227 00:17:07,279 --> 00:17:08,988 Jó ég. Nem kéne itt lennem. 228 00:17:09,072 --> 00:17:12,033 De nem bírom tovább ennek a titoknak a súlyát. 229 00:17:12,117 --> 00:17:14,660 Azért jöttem, hogy bevalljam. 230 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Igazán nem kell. 231 00:17:17,455 --> 00:17:22,669 Tudom, hogy nem kell a padlón lennem, de jobb ez a póz, ha feszült vagyok. 232 00:17:23,253 --> 00:17:27,424 Oké. Háromszöggel van egy titkunk. 233 00:17:27,507 --> 00:17:32,095 Nem szabadna elmondanom, de péntek este, mikor Háromszöggel a tisztáson voltunk, 234 00:17:32,178 --> 00:17:37,976 láttuk, hogy egy égő vörös hold feljött a semmiből, és megette a mi Holdunkat! 235 00:17:39,853 --> 00:17:41,229 Rágcsálta egy ideig. 236 00:17:41,313 --> 00:17:43,899 És amikor tele lett vele, kiböfögte! 237 00:17:43,982 --> 00:17:47,402 Legalábbis szerintem ez történt. Van a Holdnak egy gonosz ikre? 238 00:17:47,485 --> 00:17:49,613 Van? Mi lehetett ez? 239 00:17:50,322 --> 00:17:53,950 Kedves Négyzet, örülök, hogy megkérdezted. 240 00:17:54,034 --> 00:17:55,535 Amit láttál, az… 241 00:17:55,619 --> 00:17:58,330 Hihetetlen! Tudom! 242 00:17:58,413 --> 00:18:02,334 Háromszöggel csak mi láttuk az egész világon! 243 00:18:02,918 --> 00:18:04,961 Sosem volt ekkora mázlim! 244 00:18:05,045 --> 00:18:08,965 Tudom, nem vagyok olyan tehetséges, mint Háromszög, olyan varázslatos, mint te. 245 00:18:09,049 --> 00:18:11,676 Csak a sima, megbízható öreg Négyzet vagyok. 246 00:18:11,760 --> 00:18:15,513 De az, hogy a vörös hold kiválasztott, felkavart bennem valamit. 247 00:18:17,015 --> 00:18:21,102 Most először tényleg úgy érzem, hogy képes lennék bármire! 248 00:18:21,186 --> 00:18:25,649 Meg tudnám oldani a világ rejtélyeit! Nézd! Egy kirakós darabja. 249 00:18:25,732 --> 00:18:28,109 Ó, ne! Ha Négyzet meglátja a kirakóst, 250 00:18:28,193 --> 00:18:29,694 megtudja, hogy Kör tudja… 251 00:18:32,447 --> 00:18:34,157 Te jó ég. 252 00:18:34,241 --> 00:18:39,996 Hűha. Háromszög mondta, hogy pipa leszel, ha megtudod, mit hagytál ki, de… Nahát. 253 00:18:40,080 --> 00:18:42,749 Nahát, nahát. Jobb, ha megyek, Kör. 254 00:18:45,210 --> 00:18:47,754 Kérlek, ne mondd Háromszögnek, hogy elszúrtam a titkot. 255 00:18:50,423 --> 00:18:52,467 Hagyjuk kicsit magára Kört. 256 00:18:56,137 --> 00:18:57,138 Titok. 257 00:18:58,682 --> 00:19:02,602 Tudjátok, szerintem ha Kör kicsit egyedül van, 258 00:19:03,311 --> 00:19:05,480 távol Négyzettől és Háromszögtől… 259 00:19:05,564 --> 00:19:06,731 Helló, Kör. 260 00:19:08,358 --> 00:19:10,360 Látom, képeskönyveket olvasol. 261 00:19:10,443 --> 00:19:17,367 Tudod, az igazi tudás a valódi élményből lesz. 262 00:19:18,493 --> 00:19:20,954 Kitalálom. El akarsz mondani nekem valamit? 263 00:19:21,037 --> 00:19:23,748 Ki? Én! Nem, nincs mit elmondani. 264 00:19:23,832 --> 00:19:27,836 Mármint a szuper fantasztikus titkos spéci kísérletemen kívül. 265 00:19:27,919 --> 00:19:30,005 De nem árulok el titkokat. 266 00:19:34,134 --> 00:19:36,553 Jól van, elmondom! Oké, ezt hallgasd. 267 00:19:36,636 --> 00:19:39,639 Múlt péntek este Négyzettel szokás szerint a réten voltunk, 268 00:19:39,723 --> 00:19:43,643 és miután megettem 100 bébirépát, és perfekt kézenállást csináltam, 269 00:19:43,727 --> 00:19:46,771 egészen őrült dolgot láttam. 270 00:19:46,855 --> 00:19:50,442 Egy óriás bukkant fel a semmiből, egy nagy piros filccel, 271 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 és elkezdte kiszínezni a Holdat! 272 00:19:52,319 --> 00:19:55,196 És a Hold teljesen vörös lett! 273 00:19:56,531 --> 00:19:59,326 Tudom! Flúgos futam, nem? 274 00:19:59,409 --> 00:20:01,411 De az volt a legjobb… Mondhatom? 275 00:20:01,912 --> 00:20:04,539 Volt egy radírja. 276 00:20:04,623 --> 00:20:08,960 És kiradírozta a pirosat, és a Hold újra a régi lett. 277 00:20:09,044 --> 00:20:10,837 El tudod ezt hinni? 278 00:20:15,300 --> 00:20:18,553 Oké. Hát, nekem most tényleg mennem kell. 279 00:20:19,721 --> 00:20:21,514 Ne mondd Négyzetnek, hogy itt voltam. 280 00:20:23,183 --> 00:20:25,560 Négyzet? Azok az én répáim? 281 00:20:25,644 --> 00:20:26,811 Hogy tehetted? 282 00:20:26,895 --> 00:20:30,440 Azt mondod, ne kotyogjak, aztán te magad kotyogsz? 283 00:20:32,609 --> 00:20:35,153 Ne pocsékold a kaját! Megmagyarázom. 284 00:20:35,779 --> 00:20:36,947 Fejezzétek be! 285 00:20:37,030 --> 00:20:40,951 Négyzet, te és én jól tudjuk, hogy te kotyogtál először. 286 00:20:41,660 --> 00:20:45,413 Kör! Úgy volt, hogy ez a mi titkunk! 287 00:20:45,497 --> 00:20:50,168 Várj. Mi? Elárultad a titkot előttem? 288 00:20:52,045 --> 00:20:55,173 Állj! 289 00:20:55,882 --> 00:20:58,552 Elegem van mindkettőtök ostobaságából! 290 00:20:58,635 --> 00:21:01,054 Túl sokáig tartottam a számat! 291 00:21:01,137 --> 00:21:03,765 Most én jövök az én titkommal. 292 00:21:05,183 --> 00:21:09,187 Amit láttatok, nem volt más, mint egy ho… 293 00:21:10,230 --> 00:21:13,400 Naná, hogy tudod. Te mindent tudsz. 294 00:21:15,277 --> 00:21:18,572 Ti azt hiszitek, mindent tudok? 295 00:21:19,155 --> 00:21:21,950 Nagyjából. Te vagy a legokosabb forma, akit ismerünk. 296 00:21:22,450 --> 00:21:25,078 Azt hittük, végre tudunk valamit, amit te nem. 297 00:21:25,579 --> 00:21:29,291 Mindegy, folytasd, el is mondhatod, mit láttunk. 298 00:21:29,374 --> 00:21:33,420 Kör hirtelen butaságnak érezte, hogy elégedetlenkedett. 299 00:21:33,503 --> 00:21:36,715 Négyzet és Háromszög végig csodálták a tudását. 300 00:21:36,798 --> 00:21:38,508 Pont, ahogy ő akarta. 301 00:21:40,260 --> 00:21:43,597 Azt akartam mondani, hogy egyszer hallottam egy mesét 302 00:21:43,680 --> 00:21:45,682 egy csodás vörös holdról. 303 00:21:46,600 --> 00:21:51,980 Nagyon ritka látvány, akkor történik, mikor a Hold a bolygónk árnyékába kerül. 304 00:21:52,063 --> 00:21:54,232 A bolygónknak van árnyéka? 305 00:21:54,316 --> 00:21:59,446 Aha. Igen, de tudjátok, mi a legelképesztőbb? 306 00:21:59,529 --> 00:22:00,530 A-a. 307 00:22:00,614 --> 00:22:05,535 Ezt a vörös holdat csak olyan formák látják, akik kiválasztottak, 308 00:22:05,619 --> 00:22:07,829 mert tiszta a szívük. 309 00:22:09,664 --> 00:22:15,045 Gyanítottam, mit láttatok, de nem mondtam, mert én… 310 00:22:15,128 --> 00:22:19,382 irigy voltam. Igen, ez az én titkom. 311 00:22:20,759 --> 00:22:23,845 Jó ég! Bárcsak én is látnám! 312 00:22:27,015 --> 00:22:28,016 Négyzet. 313 00:22:30,477 --> 00:22:34,272 Kör, lebegj és világíts, ahogy az előbb. 314 00:22:38,276 --> 00:22:40,528 Nyisd ki a szemed. 315 00:22:43,448 --> 00:22:48,370 Pontosan így nézett ki a vörös hold. Most már mind a hárman láttuk. 316 00:22:48,870 --> 00:22:51,581 Szívélyesen üdvözlünk a baráti klubunkban, Kör. 317 00:23:10,058 --> 00:23:12,143 MAC BARNETT ÉS JON KLASSEN „TRIANGLE”, „SQUARE” ÉS „CIRCLE” CÍMŰ KÖNYVEI ALAPJÁN 318 00:24:09,534 --> 00:24:11,536 A feliratot fordította: Speier Dávid