1 00:00:11,054 --> 00:00:13,223 [doors opening] 2 00:00:36,621 --> 00:00:39,874 [narrator] Square likes to take a little time every day to relax 3 00:00:39,958 --> 00:00:42,544 and read a few pages from a good book. 4 00:00:42,627 --> 00:00:43,628 [slurps] 5 00:00:43,712 --> 00:00:45,630 This was his favorite spot to sit. 6 00:00:45,714 --> 00:00:49,259 The light from his window was always perfect for reading. 7 00:00:50,051 --> 00:00:53,305 [Square] "Early one morning, a mouse met a wolf--" [gasps] 8 00:00:53,388 --> 00:00:54,764 [tree rustling] 9 00:00:55,640 --> 00:00:56,641 Huh. 10 00:01:01,605 --> 00:01:02,606 [gasps] 11 00:01:06,401 --> 00:01:09,571 Well, just who are you? 12 00:01:13,199 --> 00:01:16,536 What a beautiful, mysterious tree you are. 13 00:01:16,620 --> 00:01:19,539 Though I do wish you'd grown a few feet to the right 14 00:01:19,623 --> 00:01:21,458 so you wouldn't spoil my light. [chuckles] 15 00:01:24,586 --> 00:01:29,841 Oh. You're a banana tree. I can't believe my luck. 16 00:01:29,925 --> 00:01:32,636 It's snack time, and I love bananas. 17 00:01:34,387 --> 00:01:38,767 [narrator] Square knew that this tree was very, very special. 18 00:01:38,850 --> 00:01:41,144 Bananas rarely grew on the island. 19 00:01:41,228 --> 00:01:44,147 They are considered the most precious of fruits. 20 00:01:47,234 --> 00:01:51,404 Oh, boy! Two bananas just for me. 21 00:01:53,365 --> 00:01:57,577 [narrator] Just as Square was about to feast on his favorite fruit, 22 00:01:57,661 --> 00:01:59,287 he remembered something. 23 00:01:59,371 --> 00:02:03,541 He knew someone who loved bananas just as much as he did. 24 00:02:03,625 --> 00:02:05,669 [gasps] Circle. 25 00:02:06,670 --> 00:02:11,508 [narrator] What if he shared one of these bananas with Circle? 26 00:02:11,591 --> 00:02:17,055 That would be a kind gesture. A very kind gesture. 27 00:02:17,722 --> 00:02:20,475 [narrator] "Square's Very Kind Gesture." 28 00:02:21,768 --> 00:02:24,980 Wow, that would be so generous of me. 29 00:02:30,068 --> 00:02:31,069 [both chomping] 30 00:02:31,152 --> 00:02:33,363 Mmm. Thank you, Square. 31 00:02:33,446 --> 00:02:37,867 This is a kind gesture. A very kind gesture. 32 00:02:37,951 --> 00:02:40,662 It's just so generous of you. 33 00:02:40,745 --> 00:02:44,499 You are a good and important friend to me. 34 00:02:45,250 --> 00:02:46,251 [Square] Hmm. 35 00:02:47,210 --> 00:02:49,546 Hip, hip, Square! 36 00:02:49,629 --> 00:02:51,923 Hip, hip, Square! 37 00:02:53,675 --> 00:02:57,429 And that's the legend of "Square The Generous" 38 00:02:57,512 --> 00:03:00,932 and his very kind gesture. [echoes] 39 00:03:03,935 --> 00:03:04,936 [chuckles] 40 00:03:05,020 --> 00:03:07,063 [narrator] It was all gonna be so wonderful. 41 00:03:07,147 --> 00:03:10,191 Square's very kind gesture could not wait another minute. 42 00:03:10,275 --> 00:03:11,776 [giggles] 43 00:03:11,860 --> 00:03:13,361 Ah, great question. 44 00:03:13,445 --> 00:03:15,780 You see, although we were already great friends, 45 00:03:15,864 --> 00:03:19,492 the banana is what made Circle and me best friends. 46 00:03:19,576 --> 00:03:21,494 Hmm? Triangle? Oh, yeah, sure. 47 00:03:21,578 --> 00:03:25,081 They knew each other, but they were, you know, buddies, at best. 48 00:03:27,876 --> 00:03:30,128 Okay, I got it. I got it. This is good. 49 00:03:30,212 --> 00:03:33,173 Circle, it's the wildest thing. 50 00:03:33,256 --> 00:03:36,343 Bananas appeared in my yard today. 51 00:03:36,426 --> 00:03:41,514 [gasps] Oh, I love bananas. Thank you so much. 52 00:03:43,892 --> 00:03:46,186 Hmm? [squeals] 53 00:03:47,479 --> 00:03:50,899 Gosh, they sure are beautiful. Thank you. 54 00:03:51,566 --> 00:03:52,567 Howdy. 55 00:03:52,651 --> 00:03:53,860 Afternoon. 56 00:03:53,944 --> 00:03:56,404 Afternoon. 57 00:03:56,488 --> 00:03:59,407 Well, what do you two say we go for a ramble? 58 00:03:59,491 --> 00:04:02,285 That's a fun way to say, "go for a walk"? 59 00:04:02,369 --> 00:04:04,788 Yes, but way more casual. 60 00:04:05,372 --> 00:04:06,873 So, how's the banana? 61 00:04:06,957 --> 00:04:10,085 Mmm… [sighs] …it's so, so good. 62 00:04:10,168 --> 00:04:13,505 It's like my favorite food, but much better. 63 00:04:13,588 --> 00:04:16,341 It was so kind of you to give me these, Square. 64 00:04:16,423 --> 00:04:18,634 Oh, you know… [chuckling] …it's nothing. 65 00:04:18,718 --> 00:04:20,512 Oh, no, no, no, no, no, no. 66 00:04:20,595 --> 00:04:23,390 These are rare and beautiful. 67 00:04:23,473 --> 00:04:28,812 And you gave them both to me. It's not nothing. It's a lot. 68 00:04:33,608 --> 00:04:36,194 [chewing] 69 00:04:36,278 --> 00:04:38,863 Oof. [sighs] I'm getting a bit full. 70 00:04:39,489 --> 00:04:44,202 You know what, Square? I'm inspired by your generosity. 71 00:04:44,286 --> 00:04:47,205 -[gasps] -Triangle, do you want the other banana? 72 00:04:47,289 --> 00:04:48,373 Oh, come on. 73 00:04:48,456 --> 00:04:52,043 Sure, why not? You only live once, as far as I know. 74 00:04:52,586 --> 00:04:54,170 [grunting, chewing] Oh. 75 00:04:54,254 --> 00:04:56,298 [groans] Oh, right. [smacks lips] 76 00:04:56,381 --> 00:04:59,593 I forgot that I've actually had these before, and I hate them. 77 00:04:59,676 --> 00:05:01,261 Blech. Too sweet. 78 00:05:01,344 --> 00:05:04,014 -Oh, well. [laughing] -[laughing] 79 00:05:05,473 --> 00:05:07,684 [laughing continues] 80 00:05:07,767 --> 00:05:10,186 I suppose the courteous thing to do is finish it, 81 00:05:10,270 --> 00:05:12,022 even though I find it disgusting. 82 00:05:12,522 --> 00:05:14,649 [chomps, gulps] 83 00:05:14,733 --> 00:05:17,569 [exhales deeply] Okay, I'm never doing that again. 84 00:05:17,652 --> 00:05:18,862 [squeals] 85 00:05:18,945 --> 00:05:25,243 Oh, this has been a lot of… fun, 86 00:05:25,327 --> 00:05:27,245 but I should go. [chuckles] 87 00:05:27,329 --> 00:05:28,330 Are you sure? 88 00:05:28,413 --> 00:05:30,540 We only just got to the nice hill. 89 00:05:30,624 --> 00:05:32,918 And it's looking especially nice today. 90 00:05:33,418 --> 00:05:36,880 Yeah, we haven't even stood on it yet. It's right there. 91 00:05:38,965 --> 00:05:42,510 No. Sorry. Thanks. No, thanks. So sorry. No, you know-- you know-- 92 00:05:42,594 --> 00:05:44,971 You're welcome. But goodbye. I have to go. 93 00:05:50,227 --> 00:05:53,897 [narrator] Square felt mad about how things didn't go as he intended. 94 00:05:54,981 --> 00:05:57,192 Then he felt bad about feeling mad. 95 00:05:58,026 --> 00:06:00,946 Then he felt sad about feeling bad about feeling mad. 96 00:06:01,029 --> 00:06:02,030 [Square sighs] 97 00:06:02,113 --> 00:06:05,533 [narrator] All he wanted was recognition for a kind gesture. 98 00:06:06,034 --> 00:06:08,286 But he also really wanted at least one banana. 99 00:06:10,413 --> 00:06:13,208 Square had to fix this. 100 00:06:13,291 --> 00:06:16,711 If this tree ever sprouts again, I will get it right. 101 00:06:16,795 --> 00:06:20,590 One for Circle. One for me. I just have to wait until it does. 102 00:06:21,925 --> 00:06:23,802 [narrator] A long time went by. 103 00:06:24,344 --> 00:06:29,307 Days, weeks, months. 104 00:06:29,808 --> 00:06:33,478 Until one day, Square got another chance. 105 00:06:45,574 --> 00:06:47,993 [clears throat] Afternoon, Circle. 106 00:06:48,076 --> 00:06:51,997 My tree sprouted two bananas again, and I thought to myself, 107 00:06:52,080 --> 00:06:56,543 "Hey, Square, why not share one with my good friend, Circle?" 108 00:06:57,127 --> 00:07:01,339 "Square, I knew you were generous, but this is just too much. 109 00:07:01,423 --> 00:07:03,300 This means the world to me." 110 00:07:03,383 --> 00:07:07,095 Oh, it's nothing. I mean, it's not nothing. 111 00:07:07,178 --> 00:07:11,182 These bananas are very rare and special, obviously. 112 00:07:11,266 --> 00:07:14,436 But as far as I'm concerned, you're worth it. 113 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 "You are a good and important friend to me." 114 00:07:19,524 --> 00:07:23,194 "Afternoon, Square." Oh. Afternoon, Circle. 115 00:07:23,278 --> 00:07:25,780 [narrator] Now that Square had rehearsed this conversation 116 00:07:25,864 --> 00:07:30,410 a thousand times, his very kind gesture would go off without a hitch. 117 00:07:30,493 --> 00:07:31,620 …good friend, Circle. 118 00:07:32,329 --> 00:07:33,705 Okay, one for you. 119 00:07:33,788 --> 00:07:35,749 Why not share one with my good friend, Circle? 120 00:07:35,832 --> 00:07:37,792 Why not share one with my good friend, Circle? 121 00:07:37,876 --> 00:07:39,336 One for you, and one for me. 122 00:07:39,419 --> 00:07:41,671 -With my good friend, Circle-- Afternoon! -[humming] 123 00:07:41,755 --> 00:07:44,716 Oh. Hello, Square. Nice day, isn't it? 124 00:07:46,468 --> 00:07:49,346 -You were supposed to say "afternoon." -Hmm? 125 00:07:49,971 --> 00:07:52,140 Uh. Ah, my good Circle friend. 126 00:07:52,224 --> 00:07:55,393 My bananas sprouted two tree-- Uh, I mean, um… 127 00:07:55,477 --> 00:07:57,062 Uh, pardon? 128 00:07:57,145 --> 00:07:59,189 Uh, oh, um… 129 00:08:00,315 --> 00:08:03,109 Uh, sure. I'd love more bananas. 130 00:08:03,193 --> 00:08:04,194 -[Triangle hums] -But-- 131 00:08:04,277 --> 00:08:08,240 Hey, Triangle's here! How bout we all go for a ramble? 132 00:08:08,323 --> 00:08:12,035 But, one for you and one for me. 133 00:08:14,663 --> 00:08:16,873 [Circle chomps] Mmm-mmm. 134 00:08:17,374 --> 00:08:19,668 Mmm. [chomps] Mmm. 135 00:08:19,751 --> 00:08:25,632 Ooh, wow! That was so delicious, but I'm getting a little full. 136 00:08:25,715 --> 00:08:27,634 Triangle, would you like the other one? 137 00:08:27,717 --> 00:08:29,219 [sputters] Uh-huh, why not? 138 00:08:30,554 --> 00:08:33,932 -Oh, wait. I don't like these, remember? -[gasps] 139 00:08:34,015 --> 00:08:38,061 Hmm. But I do know someone who does like them. 140 00:08:39,312 --> 00:08:42,524 Someone who loves them. 141 00:08:48,446 --> 00:08:50,532 Circle! They're your favorite fruit, right? 142 00:08:50,615 --> 00:08:52,367 That's why Square is always giving you his. 143 00:08:52,450 --> 00:08:55,537 And now I'm giving you mine. 144 00:08:55,620 --> 00:09:00,375 But, Triangle, didn't she just say she's full? 145 00:09:00,458 --> 00:09:04,004 Sure, but she could probably eat it tomorrow or something. It's a great idea. 146 00:09:04,838 --> 00:09:08,550 Wow, you're right. I could eat it tomorrow. 147 00:09:08,633 --> 00:09:10,051 What a kind gesture. 148 00:09:10,135 --> 00:09:12,220 I must say, Triangle, 149 00:09:12,304 --> 00:09:17,142 you are a good and important friend to me. [echoing] 150 00:09:18,727 --> 00:09:23,273 [screaming] 151 00:09:23,356 --> 00:09:25,108 [laughs] Classic Square. 152 00:09:25,650 --> 00:09:30,572 [screaming] 153 00:09:30,655 --> 00:09:35,410 [screaming continues] 154 00:09:35,493 --> 00:09:37,871 [narrator] Poor, poor, Square. 155 00:09:37,954 --> 00:09:43,793 [groans] I'm gonna get this right, if it's the last thing I do! 156 00:09:44,961 --> 00:09:47,380 [narrator] Square had lost four bananas. 157 00:09:47,464 --> 00:09:50,675 But the next time, he was gonna get it right for sure. 158 00:09:50,759 --> 00:09:54,638 All he had to do was wait for some more bananas to grow. 159 00:10:08,235 --> 00:10:10,237 -[snores] -[bird chirping] 160 00:10:10,320 --> 00:10:11,321 -Hmm. -[chirps] 161 00:10:17,702 --> 00:10:19,079 -Huh? -[chirps] 162 00:10:28,004 --> 00:10:31,466 Afternoon. My tree sprouted two bananas again, 163 00:10:31,550 --> 00:10:36,388 and I thought to myself, "Hey, Square, why not share one with my good friend?" 164 00:10:36,471 --> 00:10:39,099 One for you, and one for me. 165 00:10:40,559 --> 00:10:44,938 [imitating Circle] Thank you, Square. You are a good and important friend to me. 166 00:10:48,775 --> 00:10:50,694 [inhales deeply] Mmm. 167 00:10:58,994 --> 00:11:00,495 [chomps] 168 00:11:09,129 --> 00:11:10,171 [chomps] 169 00:11:11,631 --> 00:11:15,427 Mmm. Exquisite. 170 00:11:15,510 --> 00:11:17,220 -[Circle] Hey, Square! -Huh? 171 00:11:17,304 --> 00:11:19,723 We're having a picnic. Join us. 172 00:11:19,806 --> 00:11:21,474 Oh. Coming. 173 00:11:22,893 --> 00:11:25,270 [narrator] Now that he'd already eaten his banana, 174 00:11:25,353 --> 00:11:29,566 Square the Generous could go and share the other one with his friend, Circle. 175 00:11:30,692 --> 00:11:31,693 Right? 176 00:11:35,238 --> 00:11:36,406 [chuckles] 177 00:11:43,246 --> 00:11:46,791 [narrator] Ah. It's the end of the week on the island. 178 00:11:46,875 --> 00:11:51,671 That means it's Friday Fun Night, an evening full of food and games. 179 00:11:51,755 --> 00:11:55,050 Square, Triangle… 180 00:11:55,133 --> 00:11:56,134 [grunts, chomps] 181 00:11:56,760 --> 00:11:58,053 [shrieks] 182 00:11:58,136 --> 00:11:59,512 [narrator] …and Circle meet. 183 00:12:02,224 --> 00:12:06,686 [narrator] And Circle meet! Where is Circle? [clears throat] 184 00:12:07,562 --> 00:12:09,022 Ah. Here she is. 185 00:12:09,105 --> 00:12:12,108 Seems like tonight, Circle has a different plan. 186 00:12:12,192 --> 00:12:13,235 Mm-hmm. 187 00:12:13,818 --> 00:12:16,196 [sighs] I'm so excited. 188 00:12:17,989 --> 00:12:21,326 [singsong] It's finally time for-- [normal] Ooh! [gasps] 189 00:12:22,369 --> 00:12:23,662 [narrator] "The Eclipse." 190 00:12:24,371 --> 00:12:27,123 [grunts, straining] 191 00:12:27,207 --> 00:12:29,626 Circle's late. Should we go check on her? 192 00:12:29,709 --> 00:12:33,713 Sure. She never misses Friday Fun Night. Whoa! [grunts] 193 00:12:34,548 --> 00:12:39,302 Oh, my gosh! [shouts] What is wrong with the moon? 194 00:12:44,099 --> 00:12:45,517 Oh, dear. What's happening? 195 00:12:45,600 --> 00:12:46,977 -What's happening? -[whimpers] 196 00:12:47,060 --> 00:12:48,478 Did I eat too many baby carrots? 197 00:12:48,562 --> 00:12:50,480 Everyone knows carrots give you super-vision. 198 00:12:50,564 --> 00:12:51,565 [squealing] Ooh! 199 00:12:51,648 --> 00:12:56,444 It's the end of the world, isn't it? Hold me. Hold me! 200 00:12:58,029 --> 00:13:00,365 [Circle] A total lunar eclipse. 201 00:13:00,949 --> 00:13:04,286 Ah, if only Square and Triangle were here to watch with me. 202 00:13:04,369 --> 00:13:06,997 [narrator] Uh, Circle, did you forget something? 203 00:13:08,748 --> 00:13:13,086 [gasps] Oh, my, I-- I forgot Friday Fun Night! 204 00:13:14,045 --> 00:13:15,922 My eyes are hurting. [whimpers] 205 00:13:16,006 --> 00:13:17,841 Don't you dare blink. Don't you dare blink. 206 00:13:17,924 --> 00:13:20,510 Critical things always happen in between blinks. 207 00:13:23,597 --> 00:13:25,015 [both gasping] 208 00:13:25,599 --> 00:13:29,019 Huh? I-I think it's over. 209 00:13:29,102 --> 00:13:33,189 -[laughs] It's over! We're alive! -[laughs] Oh! We're alive! We're alive! 210 00:13:33,273 --> 00:13:36,109 [sighs] What in the world was that? 211 00:13:36,192 --> 00:13:40,906 I have no idea. But you know who might? Circle! Let's go ask her. 212 00:13:40,989 --> 00:13:43,491 -Square, wait. Think about it. -[Square gasps] 213 00:13:43,575 --> 00:13:48,705 The red moon appeared in front of only you and me. It chose us. 214 00:13:48,788 --> 00:13:52,334 [gasps] I've never been chosen for anything in my life. 215 00:13:52,417 --> 00:13:55,128 We saw something very special tonight. 216 00:13:55,212 --> 00:13:58,256 Something beyond imagination. Circle wasn't here. 217 00:13:58,340 --> 00:14:02,761 She just wouldn't get it. The red moon will be our secret. 218 00:14:02,844 --> 00:14:04,846 -Our secret. -Deal? 219 00:14:07,390 --> 00:14:10,936 [Square, Triangle laughing] 220 00:14:11,019 --> 00:14:14,356 I wouldn't get it? It was a lunar eclipse. 221 00:14:14,439 --> 00:14:19,027 I've seen 178 of them. I have to tell them. [sighs] 222 00:14:19,527 --> 00:14:22,489 But they're having so much fun with their secret. 223 00:14:22,572 --> 00:14:24,866 I don't wanna spoil that, do I? 224 00:14:24,950 --> 00:14:25,992 [narrator] She did. 225 00:14:26,076 --> 00:14:29,746 No! Despite my very impressive knowledge of eclipses, 226 00:14:29,829 --> 00:14:32,207 I will respect their secret. 227 00:14:32,290 --> 00:14:34,417 [narrator] Now Circle has a secret too. 228 00:14:36,920 --> 00:14:42,509 -Hey, I'm sorry about last night. I was-- -Last night was amazing. 229 00:14:42,592 --> 00:14:45,845 We saw-- Ow! Huh-- I meant, um, we saw-- 230 00:14:45,929 --> 00:14:49,266 We-- We-- We saw a dung beetle. 231 00:14:50,141 --> 00:14:53,103 Oh, really? Neat. 232 00:14:53,186 --> 00:14:57,107 It had a r-- a really cool thorax. [chuckles] 233 00:14:57,190 --> 00:14:59,859 [laughs] All this dung beetle talk makes me hungry. 234 00:15:03,697 --> 00:15:05,532 [whispers] What are you doing? 235 00:15:05,615 --> 00:15:08,451 [whispers] I am trying to change the subject. 236 00:15:09,536 --> 00:15:11,997 Wow! These doughnut holes look just like-- 237 00:15:12,080 --> 00:15:17,002 I know, right? I made them special because they remind me of the-- 238 00:15:20,630 --> 00:15:26,595 The dung that-- that dung beetles roll. Yeah. 239 00:15:29,723 --> 00:15:31,725 [chewing] 240 00:15:31,808 --> 00:15:34,561 [narrator] They're all terrible at keeping secrets, aren't they? 241 00:15:34,644 --> 00:15:36,313 Uh, thanks for the doughnut holes. 242 00:15:36,396 --> 00:15:40,150 We gotta get going to do, uh, some-- some things. 243 00:15:40,233 --> 00:15:41,359 Right? 244 00:15:41,443 --> 00:15:46,072 Just normal, everyday, not-secret things. [chuckles] 245 00:15:48,658 --> 00:15:51,620 Maybe the moon got too close to the sun and caught on fire. 246 00:15:51,703 --> 00:15:54,247 Yeah. Yeah, yeah. I think I saw the flames. 247 00:15:54,331 --> 00:15:57,709 Or maybe a bajillion red flowers all grew up there at the same time, 248 00:15:57,792 --> 00:16:00,337 but it was too cold, so they wilted. 249 00:16:00,420 --> 00:16:05,050 What if the moon lost its temper and turned red because it was so angry? 250 00:16:05,133 --> 00:16:09,137 Huh. Uh, maybe. Although, I thought it was more like a blush. 251 00:16:09,221 --> 00:16:12,432 You know when Circle blushes? It looked just like that. 252 00:16:12,515 --> 00:16:17,437 Oh, yeah, Circle. I feel kind of bad that Circle missed out. 253 00:16:17,520 --> 00:16:21,775 She seemed so sad this morning. Do you think she knows we have a secret? 254 00:16:21,858 --> 00:16:24,861 Nah. Besides, she always knows everything. 255 00:16:24,945 --> 00:16:28,949 For the first time, I actually feel a little smarter than her. 256 00:16:29,032 --> 00:16:31,368 I feel powerful. 257 00:16:32,702 --> 00:16:35,038 [groans] They're probably forming 258 00:16:35,121 --> 00:16:39,834 some kind of special secret moon club without me. 259 00:16:40,335 --> 00:16:45,131 I mean, if they just asked me, I could tell them all about the eclipse. 260 00:16:45,215 --> 00:16:49,928 I have books. I have charts. I have a telescope. 261 00:16:50,428 --> 00:16:52,097 I even have this puzzle. 262 00:16:52,180 --> 00:16:53,598 [narrator] Circle couldn't stand 263 00:16:53,682 --> 00:16:56,685 her friends thinking they knew something she didn't. 264 00:16:58,812 --> 00:17:02,732 Huh? Square? Why are you wearing a box? 265 00:17:03,900 --> 00:17:07,195 [shushes] I didn't want anyone to know it was me. 266 00:17:07,279 --> 00:17:08,988 Oh, dear. I shouldn't be here. 267 00:17:09,072 --> 00:17:12,033 But I can't carry the weight of this secret anymore. 268 00:17:12,117 --> 00:17:14,660 I came here to confess. 269 00:17:15,160 --> 00:17:17,372 Oh, you don't have to. 270 00:17:17,455 --> 00:17:19,541 I know I don't have to be on the floor, 271 00:17:19,623 --> 00:17:22,669 but I feel better in this position when I'm stressed. [breathes deeply] 272 00:17:23,253 --> 00:17:27,424 Okay. Triangle and I have a secret. 273 00:17:27,507 --> 00:17:30,093 I'm not supposed to tell you, but last Friday night, 274 00:17:30,176 --> 00:17:32,095 when Triangle and I were in the clearing, 275 00:17:32,178 --> 00:17:37,976 we saw a flaming red moon rise up from nowhere and eat our moon! 276 00:17:39,853 --> 00:17:41,229 It chewed it up for a while. 277 00:17:41,313 --> 00:17:43,899 And then, when it was full, it burped it out! 278 00:17:43,982 --> 00:17:47,402 At least, I think that's what happened. Oh, does the moon have an evil twin? 279 00:17:47,485 --> 00:17:49,613 Does it? Oh, what could it have been? 280 00:17:50,322 --> 00:17:53,950 [sighs] Square, my dear, I'm delighted you asked. 281 00:17:54,034 --> 00:17:55,535 What you saw was-- 282 00:17:55,619 --> 00:17:58,330 Incredible! I know! 283 00:17:58,413 --> 00:18:02,334 Triangle and I are the only ones who saw it in the entire world! 284 00:18:02,417 --> 00:18:04,961 Oh, I never felt this lucky! 285 00:18:05,045 --> 00:18:08,965 Oh, I know I'm not as talented as Triangle, or as magical as you. 286 00:18:09,049 --> 00:18:11,676 I'm just regular, reliable old Square. [chuckles] 287 00:18:11,760 --> 00:18:15,513 But being chosen by the red moon stirred something inside me. 288 00:18:15,597 --> 00:18:16,932 Oh. [chuckles] 289 00:18:17,015 --> 00:18:21,102 For the first time, I really feel like-- like I could do anything! 290 00:18:21,186 --> 00:18:25,649 Like I could solve the world's mysteries. Oh. Oh, look! A puzzle piece. 291 00:18:25,732 --> 00:18:28,109 [narrator] Oh, no. When Square sees the puzzle, 292 00:18:28,193 --> 00:18:31,029 -he'll know that she knows that-- -[shrieks, grunts] 293 00:18:32,447 --> 00:18:34,157 [narrator] Oh, my. 294 00:18:34,241 --> 00:18:39,996 Geez. Triangle said you would be upset if you found out what you missed, but wow. 295 00:18:40,080 --> 00:18:42,749 Wow. Wow. Wow. Wow. I'd better go, Circle. 296 00:18:44,084 --> 00:18:47,754 [clears throat] Please don't tell Triangle I spoiled our secret. 297 00:18:50,423 --> 00:18:52,467 [narrator] Maybe we should give Circle a minute. 298 00:18:53,176 --> 00:18:57,138 [groaning] Secret. 299 00:18:58,682 --> 00:19:02,602 [narrator] You know, I think maybe if Circle got some time alone, 300 00:19:03,311 --> 00:19:05,480 just a little break from Square and Triangle. 301 00:19:05,564 --> 00:19:06,731 [Triangle] Hello, Circle. 302 00:19:07,399 --> 00:19:10,360 Ooh. I see you read chapter books. 303 00:19:10,443 --> 00:19:17,367 You know… [scoffs] …true knowledge comes from real experience. 304 00:19:18,493 --> 00:19:20,954 Let me guess. You came to tell me something? 305 00:19:21,037 --> 00:19:23,748 Who, me? Ha! Nah, there's nothing to tell. 306 00:19:23,832 --> 00:19:27,836 I mean, aside from my super amazing secret special experience. [clears throat] 307 00:19:27,919 --> 00:19:30,005 But… [chuckles] …I don't tell secrets. 308 00:19:34,134 --> 00:19:36,553 All right. All right, I'll tell ya. Okay, so get this. 309 00:19:36,636 --> 00:19:39,639 Last Friday night, Square and I were at the meadow like usual, 310 00:19:39,723 --> 00:19:43,643 and after I ate a hundred baby carrots and did a perfect handstand, 311 00:19:43,727 --> 00:19:46,771 I saw the craziest thing. 312 00:19:46,855 --> 00:19:50,442 A giant came out of nowhere with a big red marker 313 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 and started coloring the moon! 314 00:19:52,319 --> 00:19:56,031 -So the moon turned totally red! -Huh. 315 00:19:56,531 --> 00:19:59,326 I know. It's bonker balls, right? 316 00:19:59,409 --> 00:20:01,411 But the best part was, are you ready? 317 00:20:01,912 --> 00:20:04,539 It had an eraser. 318 00:20:04,623 --> 00:20:08,960 So it erased the red, and the moon turned back to normal. 319 00:20:09,044 --> 00:20:10,837 Can you believe it? 320 00:20:11,338 --> 00:20:14,424 [huffing, grunting] 321 00:20:14,507 --> 00:20:18,553 Um, okay. Well, I-- I really should get going now. [chuckles] 322 00:20:19,721 --> 00:20:21,514 -Don't tell Square I was here. -Ow. 323 00:20:23,183 --> 00:20:25,560 Square? Are those my carrots? 324 00:20:25,644 --> 00:20:26,811 How could you? 325 00:20:26,895 --> 00:20:30,440 You tell me not to spill the beans, and then you spill them yourself? 326 00:20:31,358 --> 00:20:35,153 Ow. Stop wasting food. I can explain. 327 00:20:35,779 --> 00:20:36,947 Oh, knock it off! 328 00:20:37,030 --> 00:20:40,951 Square, you and I both know that you spilled the beans to me first. 329 00:20:41,034 --> 00:20:45,413 [gasps] Circle! That was supposed to be our secret. 330 00:20:45,497 --> 00:20:50,168 Wait. What? You spoiled the secret before I could? 331 00:20:50,794 --> 00:20:51,962 [Square grunting] 332 00:20:52,045 --> 00:20:55,173 Oh, stop! Stop! Stop! 333 00:20:55,882 --> 00:20:58,552 I've had enough of this nonsense from both of you. 334 00:20:58,635 --> 00:21:01,054 I've kept my mouth shut for too long. 335 00:21:01,137 --> 00:21:03,765 It's my turn to tell my secret. 336 00:21:03,848 --> 00:21:05,100 Oh. 337 00:21:05,183 --> 00:21:09,187 What you saw was nothing more than a lu-- 338 00:21:09,271 --> 00:21:13,400 Argh. Of course, you know. You know everything. 339 00:21:13,900 --> 00:21:18,572 Huh? You-- You think I know everything? 340 00:21:19,155 --> 00:21:21,950 Yeah, pretty much. You're the smartest shape we know. 341 00:21:22,450 --> 00:21:25,078 We thought we finally knew one thing you didn't. 342 00:21:25,579 --> 00:21:29,291 Anyway, go on, you might as well tell us what we saw. 343 00:21:29,374 --> 00:21:33,420 [narrator] Suddenly, Circle felt foolish about all her frustration. 344 00:21:33,503 --> 00:21:36,715 Square and Triangle had admired her knowledge all along. 345 00:21:36,798 --> 00:21:38,508 Just the way she wanted. 346 00:21:38,592 --> 00:21:43,597 Uh… [sighs] …I was saying, I once heard a story 347 00:21:43,680 --> 00:21:45,682 about a wondrous red moon. 348 00:21:46,600 --> 00:21:48,518 A very rare sight that happens 349 00:21:48,602 --> 00:21:51,980 only when the moon moves into the shadow of our planet. 350 00:21:52,063 --> 00:21:54,232 Our planet has a shadow? 351 00:21:54,316 --> 00:21:59,446 Uh-huh. Yeah, but you know what the most incredible part is? 352 00:21:59,529 --> 00:22:00,530 [both] Uh-uh. 353 00:22:00,614 --> 00:22:05,535 This red moon can only be seen by shapes who have been specially chosen 354 00:22:05,619 --> 00:22:07,829 because they possess a pure heart. 355 00:22:09,664 --> 00:22:15,045 I suspected that's what you saw, but I didn't tell you because, uh, I-- 356 00:22:15,128 --> 00:22:19,382 I was-- I was jealous. [chuckles] Yeah, that's my secret. 357 00:22:20,217 --> 00:22:23,845 Argh. Gosh! I-- I wish I saw it too. 358 00:22:26,264 --> 00:22:29,768 [gasps] Square. [whispering indistinctly] 359 00:22:29,851 --> 00:22:34,272 [clears throat] Circle, float high and glow just like before. 360 00:22:34,356 --> 00:22:37,150 [humming] 361 00:22:38,276 --> 00:22:40,528 [Triangle, Square] Open your eyes. 362 00:22:43,448 --> 00:22:48,370 This is exactly what the red moon looked like. Now all three of us saw it. 363 00:22:48,870 --> 00:22:51,581 A hearty welcome to our friendly club, Circle. 364 00:22:54,417 --> 00:22:55,669 [giggles]