1
00:02:00,871 --> 00:02:02,080
{\an8}Moi, c'est Kev.
2
00:02:02,998 --> 00:02:03,999
{\an8}Flora.
3
00:02:05,042 --> 00:02:06,752
{\an8}Ce soir, je couche avec toi.
4
00:02:08,086 --> 00:02:09,253
{\an8}Dans tes rêves.
5
00:03:02,850 --> 00:03:04,476
Bien joué, Flora.
6
00:03:06,019 --> 00:03:06,854
Salut.
7
00:03:06,854 --> 00:03:08,605
- Merde.
- Je te l'avais dit.
8
00:03:09,231 --> 00:03:10,774
Tu vas souvent au Shifters ?
9
00:03:11,441 --> 00:03:12,484
Oui.
10
00:03:12,943 --> 00:03:15,279
Depuis toujours. C'est une super boîte.
11
00:03:15,904 --> 00:03:17,072
Dis-moi.
12
00:03:17,614 --> 00:03:19,533
Je nous prépare un petit-déj ?
13
00:03:19,533 --> 00:03:21,243
Des œufs au bacon ?
14
00:03:21,243 --> 00:03:22,327
Où est le frigo ?
15
00:03:22,995 --> 00:03:24,997
Il est vide, mon fils a tout fini.
16
00:03:26,373 --> 00:03:27,583
T'as un fils ?
17
00:03:28,208 --> 00:03:29,209
Oui.
18
00:03:30,377 --> 00:03:31,962
- Il est où ?
- Je sais pas.
19
00:03:32,462 --> 00:03:34,631
Normalement, en cours. Mais peut-être pas.
20
00:03:35,841 --> 00:03:37,801
Je t'en ai parlé hier soir,
21
00:03:38,260 --> 00:03:39,386
dans le taxi.
22
00:03:39,386 --> 00:03:41,054
Ça te dérangeait pas.
23
00:03:41,638 --> 00:03:43,307
Ferme la porte en sortant !
24
00:03:48,312 --> 00:03:51,940
As-tu eu un comportement antisocial
ces derniers mois ?
25
00:03:51,940 --> 00:03:53,358
Non, monsieur l'agent.
26
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
As-tu accepté délibérément
des biens volés ?
27
00:03:56,069 --> 00:03:57,779
Jamais de la vie.
28
00:04:00,324 --> 00:04:02,201
As-tu volé des biens ?
29
00:04:02,784 --> 00:04:04,494
En tout cas, on m'a pas arrêté.
30
00:04:04,870 --> 00:04:07,164
- Réponds correctement, crétin.
- Putain !
31
00:04:07,581 --> 00:04:08,415
Et le coquard ?
32
00:04:09,333 --> 00:04:10,334
Une bagarre.
33
00:04:11,251 --> 00:04:14,338
- Tu veux pas t'inscrire à la boxe, Max ?
- Non.
34
00:04:14,755 --> 00:04:17,673
Ils veulent juste
que je passe la serpillière.
35
00:04:17,673 --> 00:04:18,591
Pas question.
36
00:04:18,591 --> 00:04:19,676
Rocky l'a fait.
37
00:04:21,470 --> 00:04:23,764
Et du cyclisme
avec le club de Mount Vernon ?
38
00:04:24,264 --> 00:04:25,098
J'ai pas de vélo.
39
00:04:25,557 --> 00:04:28,769
Il l'a vendu pour s'acheter un ordi
et jouer aux jeux vidéo.
40
00:04:29,436 --> 00:04:30,270
Pas seulement.
41
00:04:31,563 --> 00:04:33,190
Je mate aussi du porno.
42
00:04:35,984 --> 00:04:41,281
Ce programme de suivi évite aux jeunes
de finir au tribunal, et donc en prison.
43
00:04:42,241 --> 00:04:45,619
On sait ce qui arrive
aux jolis garçons comme toi en prison.
44
00:04:47,913 --> 00:04:49,498
Ils se font sodomiser, Max.
45
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
Restons-en là.
46
00:04:52,292 --> 00:04:56,380
Mais tu es sur la mauvaise pente.
Tu as un casier long comme le bras.
47
00:04:57,130 --> 00:04:59,550
Une infraction de plus et c'est la taule.
48
00:04:59,550 --> 00:05:01,552
Flora, trouvez-lui une activité
49
00:05:01,552 --> 00:05:04,221
pour occuper ses mains chapardeuses.
50
00:05:14,982 --> 00:05:17,025
Tu as du chocolat partout !
51
00:05:17,025 --> 00:05:18,986
Elle l'a trouvé dans la cuisine.
52
00:05:19,319 --> 00:05:20,320
Pas de souci.
53
00:05:20,320 --> 00:05:22,364
- Et votre séance de sport ?
- Géniale.
54
00:05:23,073 --> 00:05:23,907
Ça se voit ?
55
00:05:25,117 --> 00:05:26,535
- Vous êtes superbe.
- Cool !
56
00:05:27,286 --> 00:05:28,912
Vous pouvez y aller, merci.
57
00:05:28,912 --> 00:05:30,581
Je vous rends votre bébé.
58
00:05:31,623 --> 00:05:33,208
Merci beaucoup, Aishling.
59
00:05:34,835 --> 00:05:36,128
Au revoir, Sorcha.
60
00:05:36,128 --> 00:05:37,129
À lundi.
61
00:05:41,508 --> 00:05:42,551
Ciao !
62
00:05:42,551 --> 00:05:45,387
- Merci encore !
- Non, merci à vous !
63
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
Viens.
64
00:06:27,930 --> 00:06:29,890
Combien pour réparer cette guitare ?
65
00:06:35,020 --> 00:06:36,522
Voyons ça.
66
00:06:36,522 --> 00:06:38,315
Le truss rod à resserrer,
67
00:06:38,315 --> 00:06:39,900
un jeu de cordes,
68
00:06:40,442 --> 00:06:42,486
deux nouvelles mécaniques...
69
00:06:43,070 --> 00:06:44,404
- 60 euros ?
- Mon cul !
70
00:06:44,404 --> 00:06:45,531
18 euros.
71
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
D'accord.
72
00:07:02,965 --> 00:07:03,966
Salut.
73
00:07:05,217 --> 00:07:06,218
C'est quoi, ça ?
74
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Un piano.
75
00:07:10,055 --> 00:07:11,139
C'est à qui ?
76
00:07:11,974 --> 00:07:14,101
J'ai combien d'enfants, déjà ?
77
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Voyons voir.
78
00:07:15,811 --> 00:07:16,895
Un ?
79
00:07:17,229 --> 00:07:18,438
C'est pour toi !
80
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
D'où tu la sors ?
81
00:07:19,857 --> 00:07:20,941
Peu importe.
82
00:07:20,941 --> 00:07:23,026
C'est une guitare. Un instrument.
83
00:07:23,360 --> 00:07:24,820
Tu adores la musique.
84
00:07:25,112 --> 00:07:26,029
Bon anniversaire.
85
00:07:26,029 --> 00:07:27,656
Tu l'as piquée chez qui ?
86
00:07:28,282 --> 00:07:29,658
Je l'ai pas piquée.
87
00:07:29,658 --> 00:07:30,576
Joue.
88
00:07:30,576 --> 00:07:32,327
- J'ai pas envie.
- Pourquoi ?
89
00:07:32,327 --> 00:07:33,537
Je suis pas guitariste.
90
00:07:33,537 --> 00:07:34,872
Maintenant, si.
91
00:07:34,872 --> 00:07:37,666
- Tu l'as pas achetée pour moi.
- Peut-être que si.
92
00:07:37,666 --> 00:07:39,543
- C'est le cas ?
- Non.
93
00:07:40,085 --> 00:07:41,378
Quelle importance ?
94
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
Tu m'as jamais rien acheté.
95
00:07:43,922 --> 00:07:46,967
Tu ramènes cette merde
le lendemain de mon anniv
96
00:07:47,259 --> 00:07:49,178
et je suis censé devenir Ed Sheeran ?
97
00:07:49,178 --> 00:07:50,846
C'est juste un cadeau.
98
00:07:50,846 --> 00:07:52,472
Garde-le, c'est pourri.
99
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
T'es qu'un ingrat.
100
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
Et toi, une chienne
qui fait jamais de cadeaux.
101
00:07:57,895 --> 00:07:59,938
Me parle pas comme ça,
102
00:07:59,938 --> 00:08:01,273
petit con.
103
00:08:01,273 --> 00:08:02,774
Salope.
104
00:08:03,108 --> 00:08:05,527
Cette salope t'a mis au monde, abruti.
105
00:08:05,527 --> 00:08:07,613
Un jour, je vais te frapper.
106
00:08:08,530 --> 00:08:10,532
- Tu finiras en taule.
- Mais loin de toi.
107
00:08:10,908 --> 00:08:12,951
Vas-y, retourne chez ton père !
108
00:08:23,128 --> 00:08:24,254
T'as oublié
109
00:08:24,254 --> 00:08:25,714
ton sale cadeau.
110
00:09:01,834 --> 00:09:02,918
Salut, papa.
111
00:09:03,752 --> 00:09:05,170
Viens là, fiston.
112
00:09:08,382 --> 00:09:09,967
J'ai pris la Lamborghini.
113
00:09:13,720 --> 00:09:14,721
Flora.
114
00:09:15,013 --> 00:09:16,014
Ian.
115
00:09:16,515 --> 00:09:18,267
J'ai appris pour la guitare.
116
00:09:18,809 --> 00:09:21,103
Tu pensais élever un mini-Harry Styles ?
117
00:09:21,603 --> 00:09:24,523
Qui sait ce qu'il deviendra ?
Regarde ses gènes.
118
00:09:24,523 --> 00:09:27,025
C'est pas une histoire de gènes,
mais de rêves.
119
00:09:27,651 --> 00:09:31,280
J'ai abandonné les miens pour lui.
Et pour toi. Me remercie pas.
120
00:09:31,280 --> 00:09:32,447
C'est reparti.
121
00:09:33,282 --> 00:09:36,577
On jouait avec Snow Patrol
le soir où je t'ai rencontrée.
122
00:09:36,577 --> 00:09:38,871
C'est pour ça que j'ai baisé avec toi.
123
00:09:39,288 --> 00:09:41,582
Qui sait où je serais,
si j'avais continué ?
124
00:09:41,582 --> 00:09:45,544
À Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill...
125
00:09:45,544 --> 00:09:46,461
Quelle prison ?
126
00:09:46,920 --> 00:09:48,130
Très drôle.
127
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
Magne-toi.
128
00:09:49,756 --> 00:09:51,800
La fourrière va embarquer ton balai.
129
00:09:51,800 --> 00:09:53,677
Je vais apprendre la guitare.
130
00:09:59,308 --> 00:10:00,184
D'accord.
131
00:10:00,184 --> 00:10:02,394
T'es peut-être pas le seul génie, ici.
132
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Pardon,
133
00:10:03,395 --> 00:10:05,105
mais t'imaginer en guitariste,
134
00:10:05,522 --> 00:10:06,607
ça me fait marrer.
135
00:10:06,607 --> 00:10:09,318
- Pourquoi ?
- Ça demande de la persévérance.
136
00:10:09,318 --> 00:10:11,862
Des années de pratique,
de sueur, d'engagement.
137
00:10:12,696 --> 00:10:16,575
Ça se fait pas du jour au lendemain
comme dans une téléréalité.
138
00:10:17,075 --> 00:10:19,411
J'ai mis 20 ans à avoir ces callosités.
139
00:10:20,037 --> 00:10:23,665
C'est toi qui me parles d'engagement ?
140
00:10:25,542 --> 00:10:26,376
Elle est où ?
141
00:10:27,669 --> 00:10:29,630
En train de se faire une manucure ?
142
00:10:30,130 --> 00:10:31,840
Ou un lifting du cul ?
143
00:10:31,840 --> 00:10:32,966
Elle en a pas besoin.
144
00:10:34,301 --> 00:10:35,135
Tu me dégoûtes.
145
00:10:37,596 --> 00:10:40,933
Passe pas la soirée à fumer de l'herbe
en jouant à la console.
146
00:10:43,644 --> 00:10:45,938
Et son cul est pas si génial que ça !
147
00:10:46,647 --> 00:10:48,148
Juste pour info.
148
00:10:55,781 --> 00:10:56,782
Salut.
149
00:10:57,658 --> 00:10:58,659
Flora.
150
00:10:58,659 --> 00:10:59,785
Juanita.
151
00:11:00,369 --> 00:11:01,537
C'est gênant.
152
00:11:01,537 --> 00:11:02,621
Pas pour moi.
153
00:11:02,621 --> 00:11:04,540
J'ai connu ça, je te le laisse.
154
00:11:05,332 --> 00:11:06,333
Merci.
155
00:11:07,084 --> 00:11:08,085
À plus.
156
00:11:08,085 --> 00:11:09,461
Hasta luego.
157
00:11:14,216 --> 00:11:15,551
Purée.
158
00:11:18,428 --> 00:11:19,972
J'en peux plus.
159
00:11:20,639 --> 00:11:22,474
D'accord, on y va.
160
00:11:22,724 --> 00:11:24,268
Non, je parle de ma vie.
161
00:11:25,185 --> 00:11:27,020
Ça peut pas se résumer à ça.
162
00:11:28,230 --> 00:11:31,191
Vivre dans un placard
avec un gamin qui me déteste.
163
00:11:31,191 --> 00:11:33,569
Et son père qui me voit pas.
164
00:11:35,445 --> 00:11:37,197
Ça peut pas être mon histoire.
165
00:11:37,406 --> 00:11:39,700
Il a refusé ton cadeau. Et alors ?
166
00:11:39,700 --> 00:11:43,370
Tu l'avais même pas acheté
et tu avais oublié son anniversaire.
167
00:11:43,370 --> 00:11:44,830
Mais tu es une super mère.
168
00:11:44,830 --> 00:11:45,998
Vraiment ?
169
00:11:47,749 --> 00:11:50,544
Quand je vois des infos
sur un gamin porté disparu
170
00:11:50,544 --> 00:11:52,296
et la police qui le recherche,
171
00:11:52,880 --> 00:11:54,756
je suis triste pour les parents.
172
00:11:55,841 --> 00:11:57,259
Mais parfois,
173
00:11:58,343 --> 00:11:59,553
je les envie.
174
00:12:01,346 --> 00:12:04,057
Je lui souhaite aucun mal, mais parfois,
175
00:12:04,308 --> 00:12:06,268
j'adorerais rentrer chez moi
176
00:12:07,394 --> 00:12:08,937
et trouver la maison vide.
177
00:12:12,441 --> 00:12:14,651
Je retire ce que j'ai dit, tu es tarée.
178
00:12:15,235 --> 00:12:16,320
Je dois y aller.
179
00:12:17,821 --> 00:12:19,239
On se voit au Shifters ?
180
00:12:19,239 --> 00:12:21,617
J'ai déjà répondu non à cette question ?
181
00:12:21,950 --> 00:12:24,161
Tu vois que l'avenir a du bon.
182
00:12:26,288 --> 00:12:27,623
À plus, Flora.
183
00:12:50,604 --> 00:12:52,064
Cette voix rauque,
184
00:12:52,064 --> 00:12:55,943
c'est vraiment un sacré atout
que tu possèdes.
185
00:12:56,360 --> 00:12:58,403
Tu resplendis.
186
00:12:58,403 --> 00:13:01,532
Tu es bien le diamant brut
qu'on imaginait.
187
00:13:01,532 --> 00:13:04,785
Ta façon de transmettre
l'émotion de la chanson,
188
00:13:04,785 --> 00:13:07,496
c'est le truc le plus impressionnant
que j'ai vu
189
00:13:07,829 --> 00:13:09,623
depuis que je suis juré. Bravo.
190
00:13:09,623 --> 00:13:11,750
INSCRIVEZ-VOUS !
191
00:13:11,750 --> 00:13:13,460
Lancez-vous dans l'aventure.
192
00:13:28,100 --> 00:13:29,309
C'est quoi, ce bordel ?
193
00:13:40,028 --> 00:13:42,281
COURS DE GUITARE
194
00:13:43,615 --> 00:13:45,576
Salut, les gars. Bienvenue.
195
00:13:46,076 --> 00:13:47,327
Si tu débutes,
196
00:13:47,327 --> 00:13:50,581
tu commets très probablement
une de ces cinq erreurs.
197
00:13:51,832 --> 00:13:54,334
À une époque, je ne m'entraînais qu'à ça
198
00:13:54,334 --> 00:13:56,503
pendant tout un week-end, en pyjama.
199
00:13:56,503 --> 00:14:00,090
Il n'y a qu'une façon
de devenir Jeff Beck ou Jimmy Page.
200
00:14:00,090 --> 00:14:01,258
Tu imagines
201
00:14:01,258 --> 00:14:03,594
que ta progression va suivre cette courbe.
202
00:14:03,594 --> 00:14:05,345
Avec 10 000 heures de pratique,
203
00:14:05,345 --> 00:14:08,098
tu seras guitariste professionnel.
204
00:14:09,516 --> 00:14:13,103
Les trois P : pratiquer,
pratiquer, pratiquer, pratiquer.
205
00:14:13,103 --> 00:14:14,688
Donc ça fait quatre P.
206
00:14:16,648 --> 00:14:18,817
J'enseigne la théorie en dix minutes.
207
00:14:18,817 --> 00:14:20,569
Ça gaze, YouTube ? Ici, ZR.
208
00:14:20,569 --> 00:14:23,614
Je vais faire de toi un vrai crack
de la gratte.
209
00:14:23,947 --> 00:14:25,490
Salut, c'est Allison.
210
00:14:25,490 --> 00:14:27,284
- À toi !
- Comment t'es habillé ?
211
00:14:31,455 --> 00:14:36,001
Crois-moi, tu vas entamer une relation
qui durera toute ta vie.
212
00:14:36,668 --> 00:14:38,962
Elle t'apportera la joie, le calme
213
00:14:38,962 --> 00:14:40,172
et la paix.
214
00:14:40,797 --> 00:14:44,760
La guitare, c'est comme le vélo.
Avec un peu d'effort,
215
00:14:44,760 --> 00:14:46,428
on en retire un max.
216
00:14:46,428 --> 00:14:49,097
C'est juste une petite intro
pour mes cours.
217
00:14:49,097 --> 00:14:50,891
Mais arrêtons-nous
218
00:14:50,891 --> 00:14:53,810
pour réfléchir un instant
à tout ce potentiel
219
00:14:53,810 --> 00:14:57,064
qui est déjà présent dans la pièce
en ce moment.
220
00:14:57,606 --> 00:14:59,191
Si tu veux apprendre,
221
00:14:59,191 --> 00:15:02,444
clique sur le bouton et inscris-toi.
222
00:15:04,696 --> 00:15:05,906
Au revoir.
223
00:15:05,906 --> 00:15:08,450
COURS DE GUITARE AVEC JEFF - 20 $
224
00:15:09,785 --> 00:15:11,119
20 dollars ?
225
00:15:20,254 --> 00:15:22,005
C'est magique
Abra da Cabra
226
00:15:22,422 --> 00:15:23,924
Parfait.
227
00:15:23,924 --> 00:15:25,509
C'est magique
Abra da Cabra
228
00:15:31,348 --> 00:15:32,766
C'est bien, les filles.
229
00:15:32,766 --> 00:15:34,977
Putain, j'ai vraiment trop de charme
230
00:15:34,977 --> 00:15:38,689
Devant moi, les filles se pâment
Elles me draguent sans états d'âme
231
00:15:38,689 --> 00:15:41,942
J'ai des flingues
J'ai vraiment plein de flingues
232
00:15:42,526 --> 00:15:43,527
Allez.
233
00:15:43,819 --> 00:15:44,903
On va manger.
234
00:15:45,988 --> 00:15:47,114
Une queue, une caisse
235
00:15:47,114 --> 00:15:48,907
Thune et gonzesses
J'ai tout
236
00:15:49,366 --> 00:15:51,243
J'ai pris une balle
Mais c'est que dalle
237
00:15:51,243 --> 00:15:52,411
À plus, Samantha.
238
00:15:52,411 --> 00:15:55,205
J'ai des meufs
qui viennent du nord de la ville
239
00:15:55,205 --> 00:15:56,456
Ça déchire.
240
00:16:04,089 --> 00:16:05,424
Truc de ouf !
241
00:16:06,550 --> 00:16:08,385
On vole comme des aigles !
242
00:16:08,385 --> 00:16:09,678
Putain !
243
00:16:09,678 --> 00:16:11,430
C'est quoi, ce bordel ?
244
00:16:11,430 --> 00:16:12,556
J'y vais.
245
00:16:13,599 --> 00:16:14,641
Où ça ?
246
00:16:14,641 --> 00:16:16,894
- Avec la bande de tout à l'heure ?
- Non.
247
00:16:16,894 --> 00:16:19,938
Chez Rhys. Et après, dans la cité.
248
00:16:20,772 --> 00:16:22,983
Sautez pas d'un immeuble en parachute.
249
00:16:23,442 --> 00:16:25,402
Non, on a même pas de GoPro.
250
00:16:25,402 --> 00:16:27,779
J'ai pas envie que la police m'appelle
251
00:16:27,779 --> 00:16:30,199
parce que tu es tombé d'une tour.
252
00:16:30,741 --> 00:16:32,034
Et que tu es mort.
253
00:16:32,701 --> 00:16:33,744
Écrasé.
254
00:16:37,289 --> 00:16:38,999
- Rentre à 21h.
- Pourquoi ?
255
00:16:38,999 --> 00:16:40,292
Parce que je l'ai dit.
256
00:16:40,292 --> 00:16:42,044
J'ai hâte de me casser d'ici.
257
00:16:42,044 --> 00:16:44,922
Tu es ici parce que ton père
avait besoin de temps
258
00:16:44,922 --> 00:16:46,590
pour ses projets.
259
00:16:46,590 --> 00:16:48,550
Sinon, tu y serais 7 jours sur 7.
260
00:16:48,550 --> 00:16:50,469
Alors autant que je reste dehors.
261
00:16:50,469 --> 00:16:51,929
Fais pas le malin.
262
00:16:51,929 --> 00:16:53,013
Sors.
263
00:16:55,682 --> 00:16:57,809
Salut, Flora. Tu es mon élève de 12h ?
264
00:16:57,809 --> 00:16:58,977
Oui.
265
00:17:00,020 --> 00:17:01,396
Comment ça va ?
266
00:17:01,396 --> 00:17:03,065
Bien. Et toi ?
267
00:17:03,732 --> 00:17:05,943
Le soleil brille à Los Angeles.
268
00:17:05,943 --> 00:17:09,154
Ça sent l'eucalyptus dans l'air,
donc tout va bien.
269
00:17:09,820 --> 00:17:11,698
À Dublin aussi, il fait beau.
270
00:17:11,698 --> 00:17:13,242
C'est déjà le soir ?
271
00:17:13,784 --> 00:17:15,827
Non, c'est le gris habituel.
272
00:17:17,119 --> 00:17:19,915
- Donc tu veux apprendre la guitare ?
- C'est facile ?
273
00:17:21,750 --> 00:17:23,335
Ça dépend pour quoi.
274
00:17:23,335 --> 00:17:26,588
Tu veux jouer pour toi-même ?
Pour les autres ?
275
00:17:26,588 --> 00:17:30,092
Tu veux écrire des chansons ?
Jouer tes morceaux préférés ?
276
00:17:30,092 --> 00:17:31,552
C'est quoi, ton but ?
277
00:17:32,052 --> 00:17:34,096
Les femmes qui jouent de la guitare
278
00:17:34,429 --> 00:17:35,597
ou du piano
279
00:17:36,682 --> 00:17:37,975
sont hyper sexys.
280
00:17:39,518 --> 00:17:42,521
Effectivement,
beaucoup de gens sont motivés par ça.
281
00:17:42,771 --> 00:17:44,940
- C'est ton cas ?
- Non.
282
00:17:44,940 --> 00:17:47,734
Non, t'es mignon. T'en as pas besoin.
283
00:17:50,070 --> 00:17:51,738
C'était quoi, ton but à toi ?
284
00:17:52,239 --> 00:17:54,241
Parlons plutôt de toi, d'accord ?
285
00:17:54,700 --> 00:17:55,742
Ça me va.
286
00:17:56,702 --> 00:17:59,162
Alors prends ton instrument.
287
00:17:59,162 --> 00:18:01,081
Je te montre les accords de base.
288
00:18:01,957 --> 00:18:03,417
D'abord, le sol.
289
00:18:06,378 --> 00:18:07,379
Prête ?
290
00:18:09,006 --> 00:18:10,465
- Absolument.
- Bien.
291
00:18:12,718 --> 00:18:15,053
Il faut combien d'accords pour composer ?
292
00:18:16,138 --> 00:18:18,307
Ce n'est pas vraiment une question
293
00:18:18,307 --> 00:18:20,058
de nombre d'accords.
294
00:18:20,058 --> 00:18:22,728
Ce qui compte, c'est ce que tu fais avec.
295
00:18:23,937 --> 00:18:24,855
Par exemple...
296
00:18:25,522 --> 00:18:26,523
Tiens.
297
00:18:51,924 --> 00:18:53,008
Même chanson.
298
00:19:52,860 --> 00:19:53,861
La vache.
299
00:19:53,861 --> 00:19:56,446
La première version utilise les mêmes...
300
00:19:56,446 --> 00:19:59,074
couleurs, toiles et pinceaux.
301
00:19:59,074 --> 00:20:00,826
Mais la deuxième version
302
00:20:01,952 --> 00:20:05,414
exprime 20 ans de vécu
et de chagrins d'amour.
303
00:20:05,831 --> 00:20:08,792
On peut voir les coups de pinceau.
304
00:20:10,002 --> 00:20:12,629
Toute une personnalité
en seulement trois accords.
305
00:20:12,629 --> 00:20:15,340
On peut connaître mille accords
306
00:20:15,340 --> 00:20:18,677
et ne jamais écrire
quelque chose d'aussi beau.
307
00:20:19,636 --> 00:20:21,096
C'est ça, ton problème ?
308
00:20:22,181 --> 00:20:23,557
J'ai un problème ?
309
00:20:23,557 --> 00:20:25,517
Tu enseignes la guitare en ligne.
310
00:20:26,643 --> 00:20:28,604
Ah oui, tu es irlandaise.
311
00:20:29,021 --> 00:20:30,939
Tu connais mille accords ?
312
00:20:30,939 --> 00:20:33,108
On a beau connaître autant de mots,
313
00:20:33,108 --> 00:20:35,319
on n'écrit pas tous comme Shakespeare.
314
00:20:37,029 --> 00:20:38,989
- Je suis larguée.
- Bon.
315
00:20:39,448 --> 00:20:42,201
Quel est ton objectif ? À part être sexy.
316
00:20:43,619 --> 00:20:44,995
Impressionner les gens.
317
00:20:44,995 --> 00:20:46,413
- Qui ?
- Les hommes.
318
00:20:46,413 --> 00:20:48,290
- Pourquoi ?
- Le sexe et la compagnie.
319
00:20:48,290 --> 00:20:49,625
Mais encore ?
320
00:20:50,417 --> 00:20:51,752
Pour qu'ils m'aiment.
321
00:20:53,003 --> 00:20:55,339
- Pourquoi ils ne t'aiment pas ?
- Aucune idée.
322
00:20:56,215 --> 00:20:59,092
Ils ne voient peut-être pas
tes coups de pinceau.
323
00:21:03,680 --> 00:21:05,140
Tu me dragues ?
324
00:21:06,225 --> 00:21:07,226
Pardon ?
325
00:21:07,518 --> 00:21:09,394
Tu écris aussi des chansons.
326
00:21:10,270 --> 00:21:13,524
- Comment tu le sais ?
- Google. Ça m'a pris six secondes.
327
00:21:13,524 --> 00:21:14,566
Tu vis où, à L.A. ?
328
00:21:15,317 --> 00:21:17,903
- À Topanga Canyon.
- Ça me dit quelque chose.
329
00:21:18,570 --> 00:21:20,364
Tu dois conduire un pickup
330
00:21:20,364 --> 00:21:21,657
et faire du cheval.
331
00:21:22,157 --> 00:21:23,200
Pas du tout.
332
00:21:23,200 --> 00:21:25,786
- C'est quoi, ton signe ?
- Je ne sais pas.
333
00:21:25,786 --> 00:21:28,580
- Tu ignores ta date d'anniversaire ?
- Reprenons.
334
00:21:28,580 --> 00:21:29,873
J'ai une question.
335
00:21:30,624 --> 00:21:33,293
Pour toi,
la musique est-elle une passion ?
336
00:21:33,585 --> 00:21:36,672
J'ai toujours été attirée
par les musiciens.
337
00:21:36,922 --> 00:21:38,215
J'en ai épousé un.
338
00:21:38,590 --> 00:21:40,968
Il a partagé l'affiche avec Snow Patrol.
339
00:21:40,968 --> 00:21:43,595
Non, je veux savoir
ce que tu fais ici, Flora.
340
00:21:43,595 --> 00:21:46,431
Puisque la musique n'est pas ton truc.
341
00:21:47,891 --> 00:21:49,226
Je te trouve charmant.
342
00:21:51,228 --> 00:21:54,439
Les autres profs,
on aurait dit des frimeurs, des branleurs,
343
00:21:54,439 --> 00:21:55,983
des musiciens ratés.
344
00:21:56,817 --> 00:21:58,402
Toi, tu avais l'air...
345
00:21:59,820 --> 00:22:00,821
réel.
346
00:22:02,072 --> 00:22:03,323
Je suis réel.
347
00:22:03,323 --> 00:22:04,992
Tu m'as apaisée
348
00:22:05,784 --> 00:22:07,703
la première fois que je t'ai vu.
349
00:22:08,662 --> 00:22:11,248
J'ai trouvé ta voix relaxante.
350
00:22:12,374 --> 00:22:13,792
Comme un bain.
351
00:22:16,461 --> 00:22:17,462
Je vois.
352
00:22:18,172 --> 00:22:19,756
Je peux te demander un truc ?
353
00:22:20,257 --> 00:22:21,258
Bien sûr.
354
00:22:21,258 --> 00:22:23,302
Tu risques de trouver ça bizarre.
355
00:22:24,887 --> 00:22:27,598
Pourrais-tu rejouer la même chanson,
356
00:22:28,265 --> 00:22:29,099
mais cette fois,
357
00:22:31,643 --> 00:22:33,187
torse nu ?
358
00:23:11,266 --> 00:23:12,559
Cher Jeff.
359
00:23:12,893 --> 00:23:15,646
Pardon d'avoir été lourde
la dernière fois.
360
00:23:16,021 --> 00:23:18,565
Je dois préciser
que j'avais consommé du vin.
361
00:23:19,024 --> 00:23:22,736
Je veux vraiment apprendre la guitare
de façon sérieuse.
362
00:23:23,153 --> 00:23:25,155
Pourquoi ? Je ne sais pas.
363
00:23:25,781 --> 00:23:28,784
À l'école, j'étais toujours celle
qui se moquait du prof.
364
00:23:28,784 --> 00:23:30,827
Il fallait que quelqu'un le fasse.
365
00:23:31,328 --> 00:23:34,164
Mais je me retiendrai,
si tu veux bien être mon prof.
366
00:23:34,581 --> 00:23:36,834
Désolée de t'avoir réduit à ton physique.
367
00:23:36,834 --> 00:23:40,587
Je peux t'envoyer une photo
de mes super nichons pour compenser.
368
00:23:40,921 --> 00:23:42,089
Si ça te dit.
369
00:23:42,631 --> 00:23:43,674
Flora.
370
00:23:50,055 --> 00:23:53,100
Et maintenant, essuyons ce caca.
371
00:23:56,603 --> 00:23:57,688
Prêt ?
372
00:24:06,572 --> 00:24:09,783
Mardi 20h, heure de Dublin. Pas de vin !
373
00:24:21,128 --> 00:24:22,296
Tu fais quoi ?
374
00:24:27,509 --> 00:24:29,720
- C'est chiant, ce bruit.
- La ferme !
375
00:24:31,513 --> 00:24:32,347
Casse-couilles.
376
00:24:37,394 --> 00:24:38,395
Putain.
377
00:24:39,688 --> 00:24:40,939
Je sors.
378
00:24:40,939 --> 00:24:42,065
Tant mieux.
379
00:24:42,691 --> 00:24:43,734
Où ça ?
380
00:24:44,359 --> 00:24:45,527
Dans le coin.
381
00:24:46,028 --> 00:24:48,238
Tu retrouves la fille de tout à l'heure ?
382
00:24:49,156 --> 00:24:51,158
Celle habillée comme une prostituée.
383
00:24:51,158 --> 00:24:52,326
Samantha ?
384
00:24:52,826 --> 00:24:53,952
Si elle est là.
385
00:24:54,161 --> 00:24:56,163
- Elle est comment ?
- J'en sais rien.
386
00:24:56,580 --> 00:24:58,540
Je m'en fous. Bon, je rentre à 21h.
387
00:24:59,041 --> 00:25:00,125
Ou 22h !
388
00:25:03,795 --> 00:25:04,880
Si tu veux.
389
00:25:12,095 --> 00:25:13,138
Salut.
390
00:25:13,514 --> 00:25:14,890
Merci de m'avoir répondu.
391
00:25:14,890 --> 00:25:18,060
Tu es un défi, et j'aime les défis.
On commence ?
392
00:25:18,435 --> 00:25:19,686
C'est parti.
393
00:25:19,686 --> 00:25:22,564
Bien.
Flora, aide-moi à mieux te connaître.
394
00:25:22,564 --> 00:25:24,691
Quelle est ta chanson préférée ?
395
00:25:28,237 --> 00:25:30,280
Je préfère la musique dance.
396
00:25:33,450 --> 00:25:35,536
"You're Beautiful" de James Blunt.
397
00:25:36,954 --> 00:25:39,206
D'accord, ça part mal.
398
00:25:39,206 --> 00:25:40,332
Pourquoi ?
399
00:25:40,707 --> 00:25:42,376
Cette chanson est irrecevable.
400
00:25:42,793 --> 00:25:43,877
Elle accroche bien.
401
00:25:43,877 --> 00:25:45,087
Le ténia aussi.
402
00:25:45,504 --> 00:25:46,797
Je connais pas celle-là.
403
00:25:47,214 --> 00:25:49,216
Si tu veux apprendre des chansons,
404
00:25:49,216 --> 00:25:52,094
on va devoir mettre la barre
un peu plus haut.
405
00:25:52,094 --> 00:25:53,136
Et tes chansons ?
406
00:25:53,595 --> 00:25:55,430
- Je suis professeur.
- Exactement.
407
00:25:55,430 --> 00:25:57,975
Arrête de critiquer Blunt et fais-le.
408
00:25:58,517 --> 00:25:59,351
Quoi donc ?
409
00:25:59,351 --> 00:26:01,645
Écris un titre
qui émeut des millions de gens
410
00:26:02,688 --> 00:26:03,939
et les fait pleurer.
411
00:26:03,939 --> 00:26:04,898
Faire pleurer
412
00:26:04,898 --> 00:26:07,568
n'est pas un exploit.
Les brutes le font aussi.
413
00:26:07,860 --> 00:26:09,278
Joue-moi un de tes titres.
414
00:26:09,278 --> 00:26:12,364
Les paroles ne doivent pas
se résumer à "tu es belle"
415
00:26:12,364 --> 00:26:14,074
ou à une suite de platitudes
416
00:26:14,074 --> 00:26:16,493
pour remonter le moral
de femmes esseulées.
417
00:26:16,493 --> 00:26:20,080
Ce n'est pas une chanson d'amour,
c'est un groupe d'entraide.
418
00:26:21,039 --> 00:26:23,625
Alors tu ne connais rien aux femmes.
419
00:26:23,625 --> 00:26:25,335
Une adulte n'a pas envie
420
00:26:25,335 --> 00:26:29,089
qu'on lui dise qu'elle est jolie,
façon dragueur relou dans un bar.
421
00:26:29,089 --> 00:26:31,633
Bon sang, c'est juste une chanson.
422
00:26:31,633 --> 00:26:34,136
Non, c'est plus que ça.
423
00:26:34,136 --> 00:26:36,722
C'est un moment suspendu de 3 minutes 30,
424
00:26:36,722 --> 00:26:40,642
qui permet de vivre
une expérience sublime et divine.
425
00:26:40,642 --> 00:26:41,727
Oh, non.
426
00:26:41,727 --> 00:26:43,562
Tu es un genre d'évangéliste ?
427
00:26:43,562 --> 00:26:44,855
J'y arrive bien
428
00:26:45,189 --> 00:26:46,857
Sans toi
429
00:26:47,524 --> 00:26:51,278
Aucun problème
430
00:26:51,778 --> 00:26:53,155
C'est sûr
431
00:26:53,530 --> 00:26:55,782
J'y arrive bien
432
00:26:58,911 --> 00:27:02,706
Sauf les jours de crachin
433
00:27:03,790 --> 00:27:06,043
Quand l'eau ruisselle
434
00:27:06,043 --> 00:27:08,378
Je me souviens
435
00:27:08,795 --> 00:27:12,883
Du frisson de réconfort
436
00:27:13,300 --> 00:27:18,639
Dans tes bras
437
00:27:18,639 --> 00:27:24,061
C'est sûr, je m'en souviens
438
00:27:27,731 --> 00:27:32,736
Mais j'y arrive bien sans toi
439
00:27:33,987 --> 00:27:37,741
Aucun problème
440
00:27:43,705 --> 00:27:44,831
Purée.
441
00:27:44,831 --> 00:27:46,083
Tu vois ?
442
00:27:46,083 --> 00:27:47,709
C'était incroyable.
443
00:27:47,709 --> 00:27:48,669
Très simple.
444
00:27:48,669 --> 00:27:51,213
Très direct. Aucun mot sur la beauté.
445
00:27:51,213 --> 00:27:52,548
T'es un génie.
446
00:27:55,801 --> 00:27:56,802
Ça t'a plu ?
447
00:27:56,802 --> 00:27:58,512
C'est splendide.
448
00:27:58,512 --> 00:28:00,389
Il faut absolument la sortir.
449
00:28:00,389 --> 00:28:03,183
Ça se vendrait mieux
que "You're Beautiful" ?
450
00:28:03,183 --> 00:28:04,268
Peut-être pas.
451
00:28:04,268 --> 00:28:06,395
J'aime toujours Blunt. J'ai le droit ?
452
00:28:06,395 --> 00:28:08,480
Non, tu as le syndrome de Stockholm.
453
00:28:08,480 --> 00:28:10,649
Mais quand je t'aurai désendoctrinée,
454
00:28:10,649 --> 00:28:14,027
tu ne perdras plus de temps
avec ces clichés puérils.
455
00:28:15,445 --> 00:28:16,697
Je suis déjà épuisée.
456
00:28:16,697 --> 00:28:19,575
Ce n'est que le début.
Je te montre les accords ?
457
00:28:19,575 --> 00:28:21,034
Ça commence par un do.
458
00:28:23,453 --> 00:28:24,997
Mets ton annulaire
459
00:28:24,997 --> 00:28:27,374
sur la cinquième corde.
460
00:28:27,374 --> 00:28:28,667
Sur ce repère.
461
00:28:28,667 --> 00:28:32,004
- Tu as de beaux doigts, pas moi.
- Peu importe.
462
00:28:32,296 --> 00:28:34,131
Django Reinhardt en avait 2 en moins.
463
00:28:34,548 --> 00:28:35,382
Je l'adore.
464
00:28:37,676 --> 00:28:40,554
Donc le majeur ici
et l'index tout au bout.
465
00:28:43,640 --> 00:28:45,309
- Voilà.
- Comme ça ?
466
00:28:45,309 --> 00:28:46,393
Au-dessus.
467
00:28:46,393 --> 00:28:47,561
Et tu grattes.
468
00:28:52,524 --> 00:28:53,358
Super, non ?
469
00:28:53,358 --> 00:28:54,568
Grave !
470
00:28:57,529 --> 00:28:58,447
Désolée.
471
00:28:59,156 --> 00:28:59,990
C'est quoi ?
472
00:29:00,574 --> 00:29:01,575
Rien.
473
00:29:01,575 --> 00:29:02,743
Je kiffe.
474
00:29:03,076 --> 00:29:04,161
Tu apprends vite.
475
00:29:04,161 --> 00:29:05,329
Je le sentais.
476
00:29:06,038 --> 00:29:08,040
Allez. C'est quoi, la suite ?
477
00:29:08,040 --> 00:29:10,834
Après, c'est sol, puis fa.
478
00:29:10,834 --> 00:29:12,628
Mais attardons-nous sur le do.
479
00:29:13,086 --> 00:29:14,213
D'accord.
480
00:29:14,213 --> 00:29:17,257
Tu es désormais
l'heureuse propriétaire du do.
481
00:29:17,883 --> 00:29:20,969
Alors que tu ne le possédais pas
il y a cinq minutes.
482
00:29:20,969 --> 00:29:25,015
- Tu as une richesse en commun avec Elvis.
- Je préférerais son avion.
483
00:29:25,307 --> 00:29:26,975
Et ça ne t'a rien coûté.
484
00:29:26,975 --> 00:29:29,686
Si, 20 dollars pour ce cours.
Mais bon, continue.
485
00:29:29,686 --> 00:29:31,188
Tu as un nouveau trésor,
486
00:29:31,647 --> 00:29:33,148
que personne ne te prendra.
487
00:29:33,148 --> 00:29:35,484
Et ce n'est pas un objet tendance.
488
00:29:35,484 --> 00:29:38,237
Ce n'est pas un sac,
une voiture ou un téléphone.
489
00:29:38,237 --> 00:29:40,113
Y a pas de pub pour les guitares.
490
00:29:40,113 --> 00:29:41,615
Ça se vend tout seul.
491
00:29:41,615 --> 00:29:44,159
C'est un cadeau qu'on garde toute sa vie
492
00:29:44,159 --> 00:29:45,994
et qui s'utilise à tout moment.
493
00:29:45,994 --> 00:29:47,955
Dans certaines situations,
494
00:29:48,372 --> 00:29:51,583
il nous touche en plein cœur
de façon inexplicable.
495
00:29:51,583 --> 00:29:54,628
Plus que les pensées,
les mots ou les idées.
496
00:29:55,170 --> 00:29:57,798
Un simple accord, suspendu dans les airs.
497
00:30:00,884 --> 00:30:02,010
Do.
498
00:30:09,101 --> 00:30:12,229
{\an8}CHAQUE PREMIER LUNDI DU MOIS
SOIRÉE AUTEURS-INTERPRÈTES
499
00:30:12,229 --> 00:30:14,481
{\an8}INSCRIVEZ-VOUS !
RÉCOMPENSE À LA CLÉ
500
00:30:16,650 --> 00:30:20,070
Réveillée par les oiseaux
501
00:30:22,239 --> 00:30:26,076
Elle se demande bien
502
00:30:26,076 --> 00:30:27,953
À quoi ils pensent
503
00:30:27,953 --> 00:30:29,663
Et si jamais
504
00:30:29,955 --> 00:30:33,584
Un homme lui montrait des tours de magie
505
00:30:33,584 --> 00:30:36,086
Toutes sortes de tours de magie
506
00:30:36,086 --> 00:30:40,007
Et la laissait vivre
507
00:30:42,050 --> 00:30:43,051
C'est ouvert à tous ?
508
00:30:44,386 --> 00:30:46,513
Bien sûr. C'est ça, l'idée.
509
00:30:46,513 --> 00:30:48,348
Soutenir les musiciens locaux.
510
00:30:48,765 --> 00:30:51,143
- Et la récompense ?
- 80 % des entrées.
511
00:30:51,768 --> 00:30:53,187
Y a environ 50 clients.
512
00:30:53,729 --> 00:30:54,855
Combien par personne ?
513
00:30:54,855 --> 00:30:55,939
Cinq euros.
514
00:30:56,648 --> 00:30:59,193
C'est pas donné. Ça mérite tant que ça ?
515
00:31:00,819 --> 00:31:02,196
C'est pas la question.
516
00:31:02,196 --> 00:31:05,240
Je veux encourager la musique
dans le quartier.
517
00:31:05,240 --> 00:31:07,201
Qui choisit le vainqueur ?
518
00:31:07,201 --> 00:31:08,410
Moi.
519
00:31:09,244 --> 00:31:10,621
Barry Byrne. Organisateur.
520
00:31:12,915 --> 00:31:14,458
Je te connais, Barry.
521
00:31:14,833 --> 00:31:15,876
Ah bon ?
522
00:31:17,169 --> 00:31:18,629
Mince alors !
523
00:31:18,629 --> 00:31:20,297
Comment ça va ?
524
00:31:20,297 --> 00:31:21,548
Me dis rien.
525
00:31:21,965 --> 00:31:22,799
Fiona.
526
00:31:23,884 --> 00:31:24,968
Flora.
527
00:31:25,928 --> 00:31:26,845
J'étais pas loin.
528
00:31:28,180 --> 00:31:29,014
J'y retourne.
529
00:31:29,014 --> 00:31:30,390
Ravi de t'avoir revue.
530
00:31:31,225 --> 00:31:32,392
En plein jour.
531
00:31:34,144 --> 00:31:35,729
Je parie qu'elle va gagner.
532
00:31:43,946 --> 00:31:45,072
Maintenant.
533
00:31:49,868 --> 00:31:50,911
Tu fais jeune.
534
00:31:51,828 --> 00:31:53,080
J'étais jeune.
535
00:31:56,166 --> 00:31:58,293
À ton avis, combien a coûté le clip ?
536
00:31:58,293 --> 00:31:59,211
Aucune idée.
537
00:31:59,211 --> 00:32:01,922
Le label nous avait filé 2 000 euros.
538
00:32:01,922 --> 00:32:04,049
On avait une grue pour tous les plans.
539
00:32:04,299 --> 00:32:05,425
Tous.
540
00:32:05,425 --> 00:32:06,844
Tu avais une caravane ?
541
00:32:06,844 --> 00:32:08,679
Non, mais on avait une grue.
542
00:32:10,055 --> 00:32:11,682
Vous avez filmé en Amérique ?
543
00:32:11,682 --> 00:32:13,392
- Ça ressemble, hein ?
- Oui.
544
00:32:13,392 --> 00:32:15,102
Non, on a tourné à Drimnagh.
545
00:32:16,937 --> 00:32:20,148
- Pourquoi il y a toujours un flic ?
- C'est l'Amérique.
546
00:32:22,401 --> 00:32:23,652
Revoilà le flic.
547
00:32:23,652 --> 00:32:24,903
Concentre-toi.
548
00:32:27,114 --> 00:32:28,532
Voilà maman. À plus.
549
00:32:37,457 --> 00:32:38,500
C'est quoi, ça ?
550
00:32:40,127 --> 00:32:41,211
Quoi donc ?
551
00:32:41,211 --> 00:32:42,713
C'est ma guitare.
552
00:32:43,255 --> 00:32:45,215
Je vais suivre mon cours au parc.
553
00:32:45,883 --> 00:32:47,634
Tu fais quoi, Flora ?
554
00:32:48,260 --> 00:32:51,054
- Comment ça ?
- C'est quoi, cette lubie ?
555
00:32:51,722 --> 00:32:55,142
Quand je te faisais écouter un truc,
ça t'intéressait jamais.
556
00:32:55,350 --> 00:32:59,146
Pourtant, mon prof dit
que j'ai un vrai sens de la mélodie.
557
00:32:59,938 --> 00:33:00,772
Maintenant.
558
00:33:01,440 --> 00:33:02,941
Tu écoutes quoi ?
559
00:33:02,941 --> 00:33:04,359
À part de la dance.
560
00:33:04,359 --> 00:33:06,069
Cite-moi cinq groupes.
561
00:33:06,862 --> 00:33:08,280
J'aime les chansons du prof.
562
00:33:08,572 --> 00:33:11,366
- Il est aussi auteur-compositeur ?
- Oui.
563
00:33:11,366 --> 00:33:13,160
Il est hyper doué.
564
00:33:13,160 --> 00:33:14,578
Comment il s'appelle ?
565
00:33:14,578 --> 00:33:15,579
Jeff.
566
00:33:19,166 --> 00:33:20,542
"Le guitariste".
567
00:33:20,542 --> 00:33:22,794
Encore un loser qui a jamais percé
568
00:33:22,794 --> 00:33:24,922
et qui donne des cours en ligne.
569
00:33:25,714 --> 00:33:28,383
C'est le cimetière des musiciens ratés.
570
00:33:29,343 --> 00:33:31,011
Tu serais pas un peu jaloux ?
571
00:33:31,303 --> 00:33:34,431
Non, je m'inquiète, c'est tout.
572
00:33:35,682 --> 00:33:36,517
Et Juanita ?
573
00:33:36,517 --> 00:33:37,851
Elle va bien.
574
00:33:38,519 --> 00:33:39,853
Elle est pas espagnole.
575
00:33:41,230 --> 00:33:42,940
Si, par sa grand-mère.
576
00:33:43,315 --> 00:33:45,609
J'ai des aïeux norvégiens,
je suis pas viking.
577
00:33:50,489 --> 00:33:52,157
Elle suce aussi bien que moi ?
578
00:33:52,991 --> 00:33:54,117
Quoi ?
579
00:33:54,117 --> 00:33:55,452
Tais-toi.
580
00:33:55,786 --> 00:33:56,954
Je suis sérieuse.
581
00:33:57,496 --> 00:33:58,497
Alors ?
582
00:33:59,414 --> 00:34:00,874
T'es cinglée.
583
00:34:02,292 --> 00:34:03,210
Elle suce pas.
584
00:34:04,253 --> 00:34:06,129
- C'est ça ?
- Mais si.
585
00:34:07,256 --> 00:34:08,257
C'est arrivé.
586
00:34:09,174 --> 00:34:10,551
Elle suce pas !
587
00:34:11,342 --> 00:34:12,761
Je le savais.
588
00:34:13,469 --> 00:34:14,804
Sa bouche est trop petite.
589
00:34:16,931 --> 00:34:18,141
Elle est sortie ?
590
00:34:18,976 --> 00:34:20,018
On monte ?
591
00:34:20,643 --> 00:34:22,646
On envoie Max s'acheter une glace.
592
00:34:23,105 --> 00:34:24,481
Arrête tes conneries.
593
00:34:24,481 --> 00:34:27,775
Elle te laisse pas jouir sur ses seins
comme moi.
594
00:34:32,531 --> 00:34:33,907
Allez, Max !
595
00:34:37,327 --> 00:34:39,161
Tu vas bazarder la guitare ?
596
00:34:40,414 --> 00:34:41,415
Celle-là ?
597
00:34:41,748 --> 00:34:42,916
Non. Pourquoi ?
598
00:34:47,170 --> 00:34:49,130
- Faites attention !
- Je t'emmerde.
599
00:34:49,130 --> 00:34:51,300
Vous m'avez coupé la route.
600
00:34:51,300 --> 00:34:52,509
Regardez devant vous.
601
00:34:52,509 --> 00:34:55,429
Toi, regarde !
Ou je te fais bouffer ton antivol.
602
00:35:02,186 --> 00:35:03,604
Tu vas en faire quoi ?
603
00:35:04,188 --> 00:35:05,522
J'allais pas la laisser.
604
00:35:05,939 --> 00:35:07,065
Tu la veux ?
605
00:35:07,065 --> 00:35:08,525
Tu peux la prendre.
606
00:35:08,525 --> 00:35:09,526
Non.
607
00:35:09,526 --> 00:35:11,737
J'aime pas la guitare acoustique.
608
00:35:12,196 --> 00:35:13,655
Tu aimes quoi, alors ?
609
00:35:13,655 --> 00:35:15,866
L'ambient, l'électro.
610
00:35:17,159 --> 00:35:19,036
J'ai toujours adoré la dance.
611
00:35:19,453 --> 00:35:20,621
Quel genre ?
612
00:35:20,996 --> 00:35:22,206
Container.
613
00:35:22,831 --> 00:35:24,374
Sophie, c'est génial.
614
00:35:25,042 --> 00:35:26,710
Orbital, à mon époque.
615
00:35:26,710 --> 00:35:28,337
J'en connais aucun.
616
00:35:28,337 --> 00:35:29,713
C'est de la dance.
617
00:35:30,839 --> 00:35:32,299
Toi, tu écoutes quoi ?
618
00:35:32,299 --> 00:35:34,551
Marconi Union. Tu connais ?
619
00:35:34,551 --> 00:35:35,636
Non.
620
00:35:36,512 --> 00:35:38,138
Ils sont de Manchester.
621
00:35:38,722 --> 00:35:40,224
Ils font de la trance.
622
00:35:40,557 --> 00:35:42,476
Tout est synthétique, c'est mortel.
623
00:35:43,977 --> 00:35:45,604
Tu veux écouter ?
624
00:35:45,604 --> 00:35:47,189
- Maintenant ?
- Quand tu veux.
625
00:35:47,189 --> 00:35:48,899
Bon, tu as ta clé.
626
00:35:48,899 --> 00:35:51,193
Y a des galettes au frigo. J'y vais.
627
00:35:52,569 --> 00:35:54,196
Je reviens dans 1h30 !
628
00:35:54,196 --> 00:35:55,572
Je m'en fous.
629
00:36:12,464 --> 00:36:13,674
Alors je suis prête ?
630
00:36:13,674 --> 00:36:14,633
Pour quoi ?
631
00:36:14,633 --> 00:36:17,845
Pour écrire une ballade féministe
et récupérer mon mari.
632
00:36:18,470 --> 00:36:19,847
Pourquoi il est parti ?
633
00:36:21,139 --> 00:36:22,057
La colère ?
634
00:36:22,558 --> 00:36:25,102
- Il était en colère ?
- Non, moi.
635
00:36:25,102 --> 00:36:27,563
J'ai voulu buter un cycliste
tout à l'heure.
636
00:36:27,563 --> 00:36:29,356
Tu es en colère contre quoi ?
637
00:36:29,982 --> 00:36:32,526
Je sais pas. Je me réveille en colère.
638
00:36:33,110 --> 00:36:34,278
Contre mon fils.
639
00:36:35,612 --> 00:36:38,115
Je pensais
que la guitare me rendrait cool.
640
00:36:38,115 --> 00:36:39,783
Attends, tu as un fils ?
641
00:36:40,617 --> 00:36:43,287
Je l'ai eu très jeune. À 17 ans.
642
00:36:43,829 --> 00:36:45,038
Tu as des enfants ?
643
00:36:45,414 --> 00:36:49,376
Oui. Moi aussi, je les ai eus jeune.
Ils sont super grands, maintenant.
644
00:36:49,960 --> 00:36:51,670
Mais ils me trouvent cool.
645
00:36:52,087 --> 00:36:53,630
Rejoue-moi ta chanson.
646
00:36:54,673 --> 00:36:56,967
D'abord, je dois te dire un truc.
647
00:36:57,676 --> 00:36:59,469
C'est pas ma chanson.
648
00:36:59,845 --> 00:37:01,430
Quoi ? C'est de qui ?
649
00:37:01,805 --> 00:37:04,725
Elle a été écrite par Hoagy Carmichael.
650
00:37:04,725 --> 00:37:05,726
Sérieux ?
651
00:37:06,143 --> 00:37:08,020
Pourquoi dire que c'est la tienne ?
652
00:37:08,020 --> 00:37:10,647
J'ai rien dit. C'est toi qui l'as supposé.
653
00:37:11,899 --> 00:37:14,193
Mais j'ai pas démenti. Pardon.
654
00:37:14,568 --> 00:37:15,569
Pourquoi ?
655
00:37:16,153 --> 00:37:17,863
Je voulais expérimenter ça.
656
00:37:17,863 --> 00:37:18,864
Quoi ?
657
00:37:18,864 --> 00:37:22,159
La réaction du public
quand on a écrit une chanson comme ça.
658
00:37:22,159 --> 00:37:24,077
C'est débile. Excuse-moi.
659
00:37:24,953 --> 00:37:27,706
- Reprenons.
- Il se passe quoi, d'habitude ?
660
00:37:29,917 --> 00:37:31,126
Tu veux tester ?
661
00:37:31,835 --> 00:37:32,669
Oui.
662
00:37:32,669 --> 00:37:33,587
D'accord.
663
00:37:48,519 --> 00:37:51,355
Monte en voiture
664
00:37:52,147 --> 00:37:54,942
Je t'emmène dans le canyon
665
00:37:56,109 --> 00:37:59,696
Respirer l'air de Topanga
666
00:38:02,157 --> 00:38:04,660
Et une fois atteint l'océan
667
00:38:04,660 --> 00:38:07,913
La dernière frontière à l'ouest
668
00:38:07,913 --> 00:38:11,834
Peu importe, on continuera
669
00:38:16,421 --> 00:38:18,382
Elle est pleine d'entrain
670
00:38:19,842 --> 00:38:21,635
Toujours généreuse
671
00:38:23,345 --> 00:38:25,055
Et tous les matins
672
00:38:25,055 --> 00:38:28,308
Elle reste mystérieuse
673
00:38:31,228 --> 00:38:33,814
Bienvenue à L.A.
674
00:38:36,441 --> 00:38:39,987
Où tout évolue et rien n'évolue
675
00:38:39,987 --> 00:38:42,739
Toujours et jamais
676
00:38:45,117 --> 00:38:48,495
Les rayons du soleil dissipent
677
00:38:48,495 --> 00:38:51,039
Les brumes du matin frais
678
00:38:53,750 --> 00:38:58,172
Mais je résiste aux lumières orange
679
00:38:59,464 --> 00:39:01,842
De la ville des anges
680
00:39:02,718 --> 00:39:05,179
Bienvenue à L.A.
681
00:39:12,311 --> 00:39:15,439
C'est joli.
Tu es vraiment doué pour l'écriture.
682
00:39:16,940 --> 00:39:17,941
Mais ?
683
00:39:18,734 --> 00:39:20,652
Est-ce que j'ai envie de la réécouter ?
684
00:39:23,363 --> 00:39:24,615
- Désolée.
- Non.
685
00:39:25,032 --> 00:39:26,158
Ne t'excuse pas.
686
00:39:26,158 --> 00:39:28,202
Si tout le monde avait ta franchise,
687
00:39:29,286 --> 00:39:31,496
je n'aurais pas gâché 15 ans de ma vie.
688
00:39:31,872 --> 00:39:33,957
Reprenons le cours.
689
00:39:34,708 --> 00:39:36,627
- Ne t'apitoie pas sur ton sort.
- Non.
690
00:39:38,086 --> 00:39:39,171
Pas du tout.
691
00:39:39,171 --> 00:39:41,048
C'est une leçon d'humilité.
692
00:39:41,048 --> 00:39:42,466
On s'installe
693
00:39:43,383 --> 00:39:47,054
pour jouer un morceau à quelqu'un,
avec l'esprit ouvert.
694
00:39:48,472 --> 00:39:52,017
Puis on voit le regard de la personne
qui décroche.
695
00:39:52,017 --> 00:39:53,894
Le plus dur, c'est pour elle.
696
00:39:55,479 --> 00:39:59,191
Elle sourit des lèvres, mais pas des yeux.
C'est là qu'on comprend.
697
00:39:59,525 --> 00:40:00,526
Quoi donc ?
698
00:40:00,526 --> 00:40:01,527
Qu'elle est...
699
00:40:02,402 --> 00:40:03,654
inchangée.
700
00:40:05,656 --> 00:40:06,657
Bref.
701
00:40:07,199 --> 00:40:09,159
La, ré, mi. Un, quatre, cinq.
702
00:40:14,581 --> 00:40:15,415
Allez.
703
00:40:17,835 --> 00:40:20,254
Je vais te donner des devoirs
pour ce soir.
704
00:40:20,254 --> 00:40:23,257
Je voudrais te faire écouter une chanson.
705
00:40:24,550 --> 00:40:25,634
Je te l'enverrai.
706
00:40:25,968 --> 00:40:27,177
Jettes-y une oreille.
707
00:40:27,970 --> 00:40:29,179
Allez, joue.
708
00:40:38,355 --> 00:40:42,359
Flora, regarde ça.
Dis-moi ce que tu en penses.
709
00:40:51,827 --> 00:40:55,831
Cascades de cheveux soyeux
710
00:40:56,373 --> 00:41:00,460
Boules de crème glacée dans les cieux
711
00:41:00,961 --> 00:41:05,007
Et canyons de duvet moelleux
712
00:41:05,674 --> 00:41:09,136
Ainsi voyais-je les nuages
713
00:41:10,429 --> 00:41:14,808
Maintenant ils obstruent la lumière
714
00:41:14,808 --> 00:41:19,313
Ils pleuvent, ils neigent
sur la terre entière
715
00:41:19,688 --> 00:41:23,567
J'aurais eu tant de choses à faire
716
00:41:24,026 --> 00:41:27,905
Mais ils m'ont porté ombrage
717
00:41:28,280 --> 00:41:31,366
Maintenant je les vois
718
00:41:31,366 --> 00:41:33,577
Sous deux aspects
719
00:41:33,577 --> 00:41:36,079
D'en haut, d'en bas
720
00:41:36,079 --> 00:41:37,748
Mais rien n'y fait
721
00:41:37,748 --> 00:41:43,128
C'est leur mirage que je retiens
722
00:41:43,128 --> 00:41:46,381
Je ne sais rien des nuages
723
00:41:49,927 --> 00:41:51,512
Vraiment rien
724
00:41:59,853 --> 00:42:03,899
Printemps troublant, manège qui grise
725
00:42:03,899 --> 00:42:08,403
Danse enivrante qui électrise
726
00:42:08,403 --> 00:42:12,991
Conte de fées qui se réalise
727
00:42:12,991 --> 00:42:17,037
Ainsi voyais-je l'amour
728
00:42:17,496 --> 00:42:19,039
Maintenant
729
00:42:19,748 --> 00:42:22,376
Il m'apparaît autrement
730
00:42:22,376 --> 00:42:24,628
Les hommes se fichent
731
00:42:25,254 --> 00:42:27,130
De nos tourments
732
00:42:27,339 --> 00:42:31,218
Il faut cacher ses sentiments
733
00:42:31,218 --> 00:42:35,222
Ne rien étaler au grand jour
734
00:42:35,889 --> 00:42:38,267
Maintenant je le vois
735
00:42:38,267 --> 00:42:40,853
Sous deux aspects
736
00:42:40,853 --> 00:42:43,355
On donne, on reçoit
737
00:42:43,355 --> 00:42:45,232
Mais rien n'y fait
738
00:42:45,232 --> 00:42:49,778
C'est son mirage que je retiens
739
00:42:49,778 --> 00:42:54,324
Je ne sais rien de l'amour
740
00:42:56,994 --> 00:42:58,579
Vraiment rien
741
00:43:01,248 --> 00:43:03,542
Et je vois la vie
742
00:43:03,542 --> 00:43:06,003
Sous deux aspects
743
00:43:06,003 --> 00:43:08,505
Ratée ou réussie
744
00:43:08,505 --> 00:43:10,591
Mais rien n'y fait
745
00:43:10,591 --> 00:43:15,012
C'est son mirage que je retiens
746
00:43:15,012 --> 00:43:19,099
Je ne sais rien de la vie
747
00:43:22,269 --> 00:43:23,854
Vraiment rien
748
00:43:41,914 --> 00:43:44,041
Je peux le rencontrer ? Enfin, le voir.
749
00:43:44,708 --> 00:43:45,834
- Non.
- Allez !
750
00:43:45,834 --> 00:43:48,962
Je resterai dans un coin,
comme une petite souris.
751
00:43:50,005 --> 00:43:51,173
Ce serait chelou.
752
00:43:51,173 --> 00:43:53,926
Il est mignon ? T'as une capture d'écran ?
753
00:43:53,926 --> 00:43:56,470
- C'est pas le sujet.
- Donc il est moche.
754
00:43:56,470 --> 00:43:59,389
Il dit jamais de banalités.
755
00:43:59,973 --> 00:44:01,475
Et il est sensible.
756
00:44:01,767 --> 00:44:04,311
On voit à son regard qu'il a souffert.
757
00:44:06,980 --> 00:44:08,565
Ses chansons sont comment ?
758
00:44:11,610 --> 00:44:12,819
Pas terribles.
759
00:44:12,819 --> 00:44:13,904
J'y crois pas.
760
00:44:14,696 --> 00:44:18,158
T'es tombée amoureuse d'un Quasimodo
qui vit à 10 000 kilomètres.
761
00:44:18,909 --> 00:44:20,077
C'est ça.
762
00:44:21,870 --> 00:44:23,997
Prenons la route
763
00:44:24,414 --> 00:44:26,500
Pour Dollymount
764
00:44:29,294 --> 00:44:31,922
On baisera au bord de l'eau
765
00:44:37,886 --> 00:44:39,429
C'est quoi, ce boucan ?
766
00:44:40,556 --> 00:44:42,808
Putain, on se croirait en boîte !
767
00:44:42,808 --> 00:44:44,226
Baisse le son !
768
00:44:45,853 --> 00:44:47,604
La vache, c'était fort.
769
00:44:47,604 --> 00:44:50,732
C'est Keith qui me les a prêtées.
Ça envoie du lourd.
770
00:44:50,732 --> 00:44:51,942
Je les rends demain.
771
00:44:51,942 --> 00:44:53,277
Les voisins vont râler.
772
00:44:53,277 --> 00:44:55,946
C'est des toxicos.
Ils préfèrent le son à fond.
773
00:44:55,946 --> 00:44:57,614
- Qui est Keith ?
- Un pote.
774
00:44:58,073 --> 00:44:58,907
Un rappeur.
775
00:44:59,199 --> 00:45:00,826
- Il me les laisse ce soir.
- Pour ?
776
00:45:00,826 --> 00:45:03,203
- Pour mixer ce morceau.
- C'est de toi ?
777
00:45:05,205 --> 00:45:06,540
Tu me fais marcher.
778
00:45:07,040 --> 00:45:08,125
Comment tu fais ça ?
779
00:45:08,125 --> 00:45:09,334
C'était énorme.
780
00:45:09,334 --> 00:45:10,419
Avec GarageBand.
781
00:45:11,295 --> 00:45:12,129
Explique-moi.
782
00:45:12,796 --> 00:45:15,966
Ici, tu trouves
tous les sons d'instruments.
783
00:45:16,300 --> 00:45:17,426
Et là, les boucles.
784
00:45:17,885 --> 00:45:18,719
C'est quoi ?
785
00:45:18,719 --> 00:45:20,137
Les motifs rythmiques.
786
00:45:20,137 --> 00:45:22,639
On peut créer les siens
avec un vrai séquenceur.
787
00:45:22,639 --> 00:45:25,809
Comment tu fais
pour avoir ce super son de piano ?
788
00:45:26,977 --> 00:45:30,397
On passe en mode clavier
et on utilise les touches de l'ordi.
789
00:45:32,065 --> 00:45:33,400
J'hallucine.
790
00:45:36,195 --> 00:45:37,279
On dirait un piano !
791
00:45:38,614 --> 00:45:39,948
C'est ouf.
792
00:45:43,493 --> 00:45:45,245
Pas sur mon morceau. Arrête.
793
00:45:45,245 --> 00:45:47,539
Incroyable ! Ça fait vraiment pro.
794
00:45:47,539 --> 00:45:50,125
Oui, beaucoup de gens commencent par là.
795
00:45:50,125 --> 00:45:53,295
Mais là, c'est chiant.
Il faut un vrai synthé.
796
00:45:53,504 --> 00:45:55,422
Sinon, ça prend des plombes.
797
00:45:56,173 --> 00:45:58,091
Je viens d'y passer trois heures.
798
00:45:58,509 --> 00:45:59,593
Je meurs de faim.
799
00:45:59,885 --> 00:46:00,928
Remets-le.
800
00:46:00,928 --> 00:46:02,012
Fais-moi un croque.
801
00:46:06,725 --> 00:46:07,726
S'il te plaît.
802
00:46:08,143 --> 00:46:09,144
Après.
803
00:46:16,527 --> 00:46:17,569
T'as des paroles ?
804
00:46:17,569 --> 00:46:19,238
Oui, mais j'ai pas terminé.
805
00:46:19,238 --> 00:46:20,322
Vas-y.
806
00:46:25,410 --> 00:46:27,454
Meuf, tu sais combien je te kiffe
807
00:46:27,454 --> 00:46:29,414
Je veux te hanter, mort ou vif
808
00:46:29,414 --> 00:46:31,542
Toi et tes potes, ramenez vos fesses
809
00:46:31,542 --> 00:46:33,460
On conduira la Mercedes
810
00:46:33,794 --> 00:46:35,879
On boira des cocktails déments
811
00:46:35,879 --> 00:46:38,173
On nagera à contre-courant
812
00:46:38,173 --> 00:46:40,217
Meuf, on aura peur de rien
813
00:46:40,217 --> 00:46:42,344
Vodka-martini, James Bond de Dublin
814
00:46:45,055 --> 00:46:46,098
Et le titre ?
815
00:46:46,098 --> 00:46:47,266
"Dublin 07".
816
00:46:47,266 --> 00:46:49,601
Comme "Double zéro sept",
mais avec "Dublin".
817
00:46:49,601 --> 00:46:52,020
Non, il te faut un meilleur titre.
818
00:46:52,729 --> 00:46:53,689
J'essaie un truc.
819
00:46:55,732 --> 00:46:58,151
Entre nous, c'est fou
820
00:46:58,151 --> 00:47:00,028
Je suis le Joker de Glasgow
821
00:47:00,028 --> 00:47:01,905
Je mourrais pour toi en héros
822
00:47:02,281 --> 00:47:04,366
Je suis sapé à l'italienne
823
00:47:04,366 --> 00:47:06,159
Une fois au pieu, je me déchaîne
824
00:47:06,952 --> 00:47:08,328
En MMA, je me la pète
825
00:47:08,328 --> 00:47:10,539
Comme McGregor, en moins tapette
826
00:47:10,998 --> 00:47:13,041
Les nanas se jettent dans mon lit
827
00:47:13,041 --> 00:47:15,335
Mon compte bancaire est bien fourni
828
00:47:15,752 --> 00:47:17,754
Et quand je me ferai recoudre
829
00:47:18,130 --> 00:47:19,590
Je veux des agrafes Gucci
830
00:47:22,426 --> 00:47:23,927
Ça déchire, hein ?
831
00:47:26,513 --> 00:47:28,098
Putain, mon fils.
832
00:47:28,807 --> 00:47:31,018
C'est ça que tu faisais avec ton casque ?
833
00:47:32,019 --> 00:47:32,853
Bouge pas.
834
00:47:38,150 --> 00:47:40,194
Viens écouter ce que fait ton fils.
835
00:47:40,611 --> 00:47:42,821
Meuf, tu sais combien je te kiffe
836
00:47:42,821 --> 00:47:44,781
Je veux te hanter, mort ou vif
837
00:47:44,781 --> 00:47:46,909
Toi et tes potes, ramenez vos fesses
838
00:47:46,909 --> 00:47:49,036
On conduira la Mercedes
839
00:47:49,036 --> 00:47:51,246
On boira des cocktails déments
840
00:47:51,246 --> 00:47:53,457
On nagera à contre-courant
841
00:47:53,457 --> 00:47:55,542
Meuf, on aura peur de rien
842
00:47:55,542 --> 00:47:57,878
Vodka-martini, James Bond de Dublin
843
00:47:57,878 --> 00:48:00,422
Entre nous, c'est fou
844
00:48:00,422 --> 00:48:02,257
Je suis le Joker de Glasgow
845
00:48:02,257 --> 00:48:04,301
Je mourrais pour toi en héros
846
00:48:05,511 --> 00:48:07,054
C'est moi qui chante !
847
00:48:09,181 --> 00:48:10,724
En MMA, je me la pète
848
00:48:10,724 --> 00:48:12,893
Comme McGregor, en moins tapette
849
00:48:13,560 --> 00:48:15,229
Les nanas se jettent dans mon lit
850
00:48:15,229 --> 00:48:17,356
Mon compte bancaire est bien fourni
851
00:48:17,856 --> 00:48:19,650
Et quand je me ferai recoudre
852
00:48:20,150 --> 00:48:21,610
Je veux des agrafes Gucci
853
00:48:22,027 --> 00:48:24,738
Entre nous, c'est fou
854
00:48:25,239 --> 00:48:26,657
Venez me chercher, les mecs
855
00:48:27,115 --> 00:48:28,742
Venez me chercher, les gars
856
00:48:29,117 --> 00:48:29,952
Venez me tuer
857
00:48:31,245 --> 00:48:32,621
Alors tu joues ?
858
00:48:32,621 --> 00:48:34,206
Pas pour toi.
859
00:48:34,206 --> 00:48:36,250
Allez, un petit truc à la guitare.
860
00:48:37,876 --> 00:48:38,710
Allez !
861
00:48:38,710 --> 00:48:39,628
Non.
862
00:48:39,628 --> 00:48:42,589
C'est pas grand-chose. Juste une chanson.
863
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
D'accord.
864
00:48:52,516 --> 00:48:53,517
Ian.
865
00:48:54,184 --> 00:48:56,603
- Pourquoi tu me fais ça ?
- Tu vas assurer.
866
00:49:01,149 --> 00:49:02,943
Une chanson que j'ai écrite ?
867
00:49:04,653 --> 00:49:06,238
- D'accord.
- Oui ?
868
00:49:08,615 --> 00:49:10,659
C'est parti.
869
00:49:26,508 --> 00:49:27,509
Bien.
870
00:49:30,512 --> 00:49:33,348
Elle répond
871
00:49:33,348 --> 00:49:35,684
Au doux nom
872
00:49:37,102 --> 00:49:40,063
De Juanita
873
00:49:43,066 --> 00:49:47,321
Elle vient de la ville
874
00:49:47,905 --> 00:49:51,325
De Dublin
875
00:49:53,035 --> 00:49:56,997
Sa mère était de...
876
00:49:56,997 --> 00:49:57,915
Blanchardstown ?
877
00:49:58,332 --> 00:49:59,374
Oui.
878
00:49:59,374 --> 00:50:01,585
Blanchardstown
879
00:50:04,087 --> 00:50:06,423
Son père était de...
880
00:50:07,424 --> 00:50:10,052
Crumlin
881
00:50:10,052 --> 00:50:11,345
Allez, Max !
882
00:50:18,143 --> 00:50:20,938
Juanita, Juanita
883
00:50:40,207 --> 00:50:41,542
Je peux l'essayer ?
884
00:50:43,335 --> 00:50:44,586
Oui.
885
00:50:46,588 --> 00:50:47,798
On peut l'acheter ?
886
00:50:52,010 --> 00:50:53,470
C'est en quoi ?
887
00:50:54,054 --> 00:50:55,180
En plumes.
888
00:50:55,848 --> 00:50:56,849
D'oie.
889
00:50:56,849 --> 00:50:58,392
C'est une oie en or ?
890
00:50:59,268 --> 00:51:01,270
- Elle est trop grande.
- C'est la mode.
891
00:51:01,270 --> 00:51:02,813
Oui, chez les tortues.
892
00:51:03,188 --> 00:51:04,314
On y va !
893
00:51:09,778 --> 00:51:11,905
- Tu vois ?
- Oui.
894
00:51:12,823 --> 00:51:15,367
Tu progresses.
Ta main gauche est plus assurée.
895
00:51:15,367 --> 00:51:16,493
Merci.
896
00:51:16,910 --> 00:51:18,662
J'ai repensé à ta chanson.
897
00:51:21,164 --> 00:51:22,165
On peut la rattraper.
898
00:51:22,541 --> 00:51:23,625
C'est bon à savoir.
899
00:51:23,625 --> 00:51:26,420
Le problème,
c'est que le premier couplet est super,
900
00:51:26,712 --> 00:51:28,338
mais le refrain est faible.
901
00:51:29,590 --> 00:51:32,050
Avant, d'après mes recherches,
902
00:51:32,050 --> 00:51:34,678
le refrain était
le moment-clé de la chanson.
903
00:51:34,678 --> 00:51:36,972
La partie que tout le monde attendait.
904
00:51:36,972 --> 00:51:38,932
Mais aujourd'hui, on ne se dit plus :
905
00:51:39,683 --> 00:51:41,518
"Voilà le refrain qui arrive !"
906
00:51:41,518 --> 00:51:45,522
À moins d'avoir un refrain mortel,
et c'est pas ton cas, ça tombe à plat.
907
00:51:45,522 --> 00:51:47,900
Donc mon couplet est trop bon.
908
00:51:48,650 --> 00:51:50,903
Toi, tu es du genre optimiste.
909
00:51:51,528 --> 00:51:53,447
C'est une façon de voir les choses.
910
00:51:54,031 --> 00:51:55,616
Chante le premier couplet,
911
00:51:55,616 --> 00:51:58,619
puis rejoue-le
et je fredonnerai ma version.
912
00:51:58,619 --> 00:51:59,536
Prêt ?
913
00:52:00,579 --> 00:52:02,539
- Maintenant ?
- Oui.
914
00:52:02,539 --> 00:52:03,790
Et le cours ?
915
00:52:03,790 --> 00:52:05,209
C'est ça, le cours.
916
00:52:06,335 --> 00:52:07,669
- Vas-y.
- D'accord.
917
00:52:09,421 --> 00:52:10,631
J'y vais.
918
00:52:11,590 --> 00:52:13,967
Monte en voiture
919
00:52:14,843 --> 00:52:17,221
Je t'emmène dans le canyon
920
00:52:18,514 --> 00:52:21,725
Respirer l'air de Topanga
921
00:52:24,186 --> 00:52:26,563
Et une fois atteint l'océan
922
00:52:26,563 --> 00:52:29,775
La dernière frontière à l'ouest
923
00:52:29,775 --> 00:52:34,530
Peu importe, on continuera
924
00:52:46,875 --> 00:52:48,085
Tu vois l'idée ?
925
00:52:51,421 --> 00:52:52,422
Plus haut.
926
00:52:55,425 --> 00:52:57,177
Non, c'est pas ça.
927
00:53:05,185 --> 00:53:06,353
Du genre...
928
00:53:13,986 --> 00:53:15,612
Avec un meilleur texte.
929
00:53:16,280 --> 00:53:17,531
Je vais le retravailler.
930
00:53:17,531 --> 00:53:19,741
Non, j'ai un meilleur texte.
931
00:53:19,741 --> 00:53:21,034
Ah bon ?
932
00:53:21,034 --> 00:53:22,870
Oui, je te l'envoie par mail.
933
00:53:23,412 --> 00:53:24,955
À prendre ou à laisser.
934
00:53:25,747 --> 00:53:26,832
Je...
935
00:53:28,375 --> 00:53:31,461
J'essaierai de l'intégrer.
Je te garantis pas le résultat.
936
00:53:32,337 --> 00:53:33,547
Pas de souci.
937
00:53:33,922 --> 00:53:35,340
Je peux avoir 10 % ?
938
00:53:35,799 --> 00:53:37,551
Tu peux même avoir 100 %.
939
00:53:37,551 --> 00:53:39,928
Je ne cherche plus à vendre ma musique.
940
00:53:39,928 --> 00:53:42,890
J'ai longtemps essayé,
ça a failli tuer ma passion.
941
00:53:44,266 --> 00:53:45,475
Je m'amuse bien.
942
00:53:49,563 --> 00:53:50,981
À la semaine prochaine.
943
00:53:58,906 --> 00:54:00,532
Il est canon.
944
00:54:00,991 --> 00:54:02,117
N'est-ce pas ?
945
00:54:04,578 --> 00:54:06,663
Vous avez ça dans le sang.
946
00:54:09,082 --> 00:54:10,292
Bravo, les filles.
947
00:54:10,292 --> 00:54:13,253
Une queue, une caisse, thune et gonzesses
J'ai tout
948
00:54:15,088 --> 00:54:16,548
Allez-y, lâchez-vous.
949
00:54:16,548 --> 00:54:19,384
J'ai des meufs
qui viennent du nord de la ville
950
00:54:19,384 --> 00:54:20,469
Génial.
951
00:54:20,469 --> 00:54:22,679
D'autres qui viennent du sud de la ville
952
00:54:23,430 --> 00:54:26,850
Allez, grimpez dans mon automobile
953
00:54:26,850 --> 00:54:30,354
Je vous ramène en Hyundai sur mon île
954
00:54:30,354 --> 00:54:33,524
Mes beats sont tellement mortels
qu'ils tuent...
955
00:54:37,236 --> 00:54:38,153
Salut, Samantha.
956
00:54:39,905 --> 00:54:41,114
Ça va, Matt ?
957
00:54:41,615 --> 00:54:42,616
Invite-la.
958
00:54:42,616 --> 00:54:44,910
- À manger des galettes.
- Non.
959
00:54:47,371 --> 00:54:48,872
Salut, Samantha.
960
00:54:48,872 --> 00:54:50,165
T'es la fille de Cheryl ?
961
00:54:50,499 --> 00:54:52,125
Salut, Flora.
962
00:54:52,459 --> 00:54:53,627
T'as grandi !
963
00:54:53,627 --> 00:54:55,212
Je dépasse même ma mère.
964
00:54:55,212 --> 00:54:56,547
Comment elle va ?
965
00:54:56,547 --> 00:54:58,799
Bien. Elle parle de toi sans arrêt.
966
00:54:58,799 --> 00:55:00,467
Vous vous êtes bien éclatées.
967
00:55:01,218 --> 00:55:02,386
M'en parle pas !
968
00:55:03,053 --> 00:55:06,348
Viens dîner à la maison avec Max et moi,
quand tu auras fini.
969
00:55:07,516 --> 00:55:09,351
- Non, c'est gentil.
- Allez.
970
00:55:09,726 --> 00:55:11,270
J'ai du pain à l'ail.
971
00:55:11,937 --> 00:55:13,814
Non, merci.
972
00:55:15,524 --> 00:55:17,860
Bon, d'accord. À plus.
973
00:55:18,235 --> 00:55:19,236
À plus.
974
00:55:27,119 --> 00:55:28,036
Tu fais quoi ?
975
00:55:28,537 --> 00:55:29,913
Vaut mieux pas savoir.
976
00:55:30,372 --> 00:55:31,999
Tu ressens quoi pour elle ?
977
00:55:32,332 --> 00:55:35,669
- J'arrête pas de penser à elle.
- Bien. L'obsession.
978
00:55:35,669 --> 00:55:37,045
Tu es obsédé.
979
00:55:37,045 --> 00:55:38,505
Si tu le dis.
980
00:55:38,505 --> 00:55:40,841
Moi, j'étais obsédée par ton père.
981
00:55:41,466 --> 00:55:42,509
Je m'en fous.
982
00:55:42,843 --> 00:55:43,927
Continue.
983
00:55:44,595 --> 00:55:47,097
- Elle est trop bien pour moi.
- Pas du tout.
984
00:55:47,097 --> 00:55:49,600
Si, elle couche avec Keith.
985
00:55:49,600 --> 00:55:52,269
Elle pense
que Keith a quelque chose à lui offrir.
986
00:55:52,269 --> 00:55:55,939
Il incarne le glamour et le danger
avec ses blousons à 1 000 euros.
987
00:55:56,190 --> 00:55:59,401
Elle doit savoir
que quand ce sera fini avec son gangster,
988
00:55:59,401 --> 00:56:00,777
tu seras là.
989
00:56:01,278 --> 00:56:03,030
Ça, c'est toi. La rouge.
990
00:56:04,698 --> 00:56:07,951
Avec un micro externe,
la qualité serait bien meilleure.
991
00:56:07,951 --> 00:56:09,453
Je mets de la réverbe ?
992
00:56:09,745 --> 00:56:11,205
- Tu peux ?
- Oui.
993
00:56:26,428 --> 00:56:28,555
Super. Recommence, j'en fais une boucle.
994
00:56:43,111 --> 00:56:44,571
Maintenant, écris.
995
00:56:48,200 --> 00:56:49,535
- Prête ?
- Oui.
996
00:56:49,535 --> 00:56:51,411
Quand tu en auras marre d'être K.O.,
997
00:56:52,746 --> 00:56:55,165
quand tu en auras marre
de devoir te relever...
998
00:56:57,835 --> 00:57:01,171
Et quand tu te retrouveras au tapis, bébé...
999
00:57:03,257 --> 00:57:04,091
Allez !
1000
00:57:04,091 --> 00:57:06,593
"Et quand tu te retrouveras au tapis"...
1001
00:57:07,344 --> 00:57:08,428
Bébé.
1002
00:57:08,804 --> 00:57:11,890
Je serai là à pousser ton cœur au combat.
1003
00:57:11,890 --> 00:57:13,851
Je serai là dans ton coin.
1004
00:57:13,851 --> 00:57:15,769
J'aime bien l'image de la boxe.
1005
00:57:21,191 --> 00:57:25,028
Je serai là
1006
00:57:31,451 --> 00:57:32,786
Maintenant, envoie-lui.
1007
00:57:32,786 --> 00:57:33,871
Quoi ?
1008
00:57:34,162 --> 00:57:35,581
C'est ça, l'idée.
1009
00:57:35,581 --> 00:57:37,499
Elle doit entendre ta fougue.
1010
00:57:37,499 --> 00:57:39,209
Ça va la faire craquer.
1011
00:57:39,877 --> 00:57:42,129
- T'as son e-mail ?
- T'es sérieuse ?
1012
00:57:43,839 --> 00:57:44,965
D'ailleurs,
1013
00:57:46,300 --> 00:57:47,342
allons plus loin.
1014
00:57:47,843 --> 00:57:50,554
CLUB DE BOXE AVONA - DEPUIS 1920
1015
00:57:50,554 --> 00:57:52,389
Vous avez 20 minutes.
1016
00:57:53,265 --> 00:57:56,185
Quand tu en auras marre de ton mec
1017
00:57:57,477 --> 00:58:00,647
Quand tu en auras marre de tes copines
1018
00:58:01,648 --> 00:58:02,482
Je serai là
1019
00:58:03,275 --> 00:58:04,568
À t'attendre
1020
00:58:05,068 --> 00:58:05,903
Chante-lui.
1021
00:58:05,903 --> 00:58:07,571
Quand tu en auras marre...
1022
00:58:07,571 --> 00:58:09,072
Adresse-toi à elle !
1023
00:58:09,072 --> 00:58:12,075
Elle est de l'autre côté de l'objectif,
n'oublie pas.
1024
00:58:13,493 --> 00:58:14,328
Regarde-la.
1025
00:58:14,328 --> 00:58:17,122
Quand tu en auras marre de la drogue
1026
00:58:17,122 --> 00:58:18,290
Aie l'air énervé.
1027
00:58:18,290 --> 00:58:20,501
Tu me suis ? Pense à Keith.
1028
00:58:21,168 --> 00:58:22,753
Voilà, roule des épaules.
1029
00:58:24,046 --> 00:58:25,088
Comme ça.
1030
00:58:25,756 --> 00:58:28,425
Montre tes émotions. Exprime-toi !
1031
00:58:28,425 --> 00:58:30,677
J'affronterai la nuit pour toi
1032
00:58:30,677 --> 00:58:32,262
Allez, mets-toi en colère !
1033
00:58:32,554 --> 00:58:33,680
Concentre-toi.
1034
00:58:33,680 --> 00:58:35,057
Je risque de te blesser.
1035
00:58:35,432 --> 00:58:38,310
Quand tu en auras marre de la fac
1036
00:58:39,811 --> 00:58:40,979
Pense à elle.
1037
00:58:42,356 --> 00:58:44,233
Pense à elle avec Keith.
1038
00:58:44,233 --> 00:58:47,569
Quand tu penseras connaître le monde, bébé
1039
00:58:48,612 --> 00:58:50,864
Qu'est-ce que tu ressens ?
1040
00:58:51,990 --> 00:58:54,826
Moi, je veux tout connaître de toi
1041
00:58:56,411 --> 00:58:57,246
Je serai là
1042
00:58:58,163 --> 00:59:00,207
Je serai là
1043
00:59:09,132 --> 00:59:11,760
Quand tu en auras marre d'être K.O.
1044
00:59:12,761 --> 00:59:13,887
Là, ça me plaît.
1045
00:59:14,346 --> 00:59:15,264
Là, je kiffe.
1046
00:59:17,558 --> 00:59:19,601
Et quand tu te retrouveras
1047
00:59:19,601 --> 00:59:21,603
Au tapis, bébé
1048
00:59:21,603 --> 00:59:24,731
Je serai là à pousser ton cœur au combat
1049
00:59:24,731 --> 00:59:26,567
Pourquoi pas Flora et son Fils ?
1050
00:59:27,234 --> 00:59:28,652
Flora et son Fils ?
1051
00:59:29,194 --> 00:59:30,028
Ou Max et sa Mère.
1052
00:59:30,028 --> 00:59:31,238
Je serai là
1053
00:59:31,780 --> 00:59:33,532
Je serai là
1054
00:59:51,633 --> 00:59:52,926
Je serai là
1055
00:59:55,387 --> 00:59:56,597
Envoie-lui.
1056
00:59:59,725 --> 01:00:01,185
Merde !
1057
01:00:01,685 --> 01:00:04,521
Laisse-moi la place,
je suis en retard pour mon cours.
1058
01:00:04,521 --> 01:00:06,356
Impossible, je monte le clip.
1059
01:00:06,857 --> 01:00:08,317
Et mon cours, Max ?
1060
01:00:08,317 --> 01:00:09,443
Je peux rien faire.
1061
01:00:28,629 --> 01:00:33,300
J'ai repris ton idée pour ma chanson.
Tu veux l'écouter ?
1062
01:00:34,968 --> 01:00:36,011
T'as ton texte ?
1063
01:00:49,566 --> 01:00:52,319
Monte en voiture
1064
01:00:52,945 --> 01:00:55,572
Je t'emmène dans le canyon
1065
01:00:56,698 --> 01:00:59,409
Respirer l'air de Topanga
1066
01:01:02,621 --> 01:01:04,915
Et une fois atteint l'océan
1067
01:01:04,915 --> 01:01:07,876
La dernière frontière à l'ouest
1068
01:01:07,876 --> 01:01:11,338
Peu importe, on continuera
1069
01:01:13,674 --> 01:01:14,842
À toi.
1070
01:01:15,467 --> 01:01:17,928
Prenons la route
1071
01:01:18,428 --> 01:01:20,931
Pour Dollymount
1072
01:01:23,183 --> 01:01:25,811
On baisera au bord de l'eau
1073
01:01:27,938 --> 01:01:29,565
J'embrasserai
1074
01:01:29,565 --> 01:01:30,691
Tes lèvres
1075
01:01:31,817 --> 01:01:33,861
Au goût de whisky
1076
01:01:33,861 --> 01:01:37,739
Puis mettrai ton cœur en lambeaux
1077
01:01:38,240 --> 01:01:39,241
Chante avec moi.
1078
01:01:39,241 --> 01:01:41,869
Retrouvons-nous à mi-chemin
1079
01:01:44,913 --> 01:01:47,958
Dénichons-nous une petite ville
1080
01:01:48,458 --> 01:01:51,211
Inconnue
1081
01:01:51,879 --> 01:01:54,715
Et si on nous laisse un instant
1082
01:01:54,715 --> 01:01:57,801
Loin de tout
1083
01:01:58,427 --> 01:02:00,929
On s'y sentira comme chez nous
1084
01:02:06,018 --> 01:02:09,062
Oublie les stars
1085
01:02:10,230 --> 01:02:11,982
D'Hollywood
1086
01:02:13,609 --> 01:02:16,695
Ou les grandes villas de Bel Air
1087
01:02:19,281 --> 01:02:21,116
Je peux te présenter
1088
01:02:21,533 --> 01:02:24,703
À tous les anges de ma ville
1089
01:02:24,703 --> 01:02:29,249
Mais ils sont partout sur la terre
1090
01:02:31,460 --> 01:02:34,004
Je te traînerai
1091
01:02:35,255 --> 01:02:37,090
Dans mon univers
1092
01:02:39,218 --> 01:02:41,803
Ma ville mouillée de pluie
1093
01:02:44,139 --> 01:02:46,266
À toi les frites
1094
01:02:47,017 --> 01:02:47,851
Le thé
1095
01:02:48,852 --> 01:02:49,853
La bière
1096
01:02:50,479 --> 01:02:54,608
Puis je te laisserai le cœur meurtri
1097
01:02:55,609 --> 01:02:58,111
Retrouvons-nous à mi-chemin
1098
01:03:01,073 --> 01:03:04,034
Dénichons-nous une petite ville
1099
01:03:04,660 --> 01:03:07,371
Inconnue
1100
01:03:08,038 --> 01:03:13,961
Et si on nous laisse un instant
loin de tout
1101
01:03:16,088 --> 01:03:20,509
Un instant loin de tout
1102
01:03:21,176 --> 01:03:23,262
On s'y sentira comme chez nous
1103
01:03:27,558 --> 01:03:31,228
On s'y sentira comme chez nous
1104
01:03:38,193 --> 01:03:39,862
Il nous faut juste un pont.
1105
01:03:41,071 --> 01:03:42,030
Comment ça ?
1106
01:03:42,906 --> 01:03:43,740
Un pont,
1107
01:03:43,740 --> 01:03:45,492
c'est un changement
1108
01:03:45,492 --> 01:03:48,287
sur huit mesures
après le deuxième refrain.
1109
01:03:51,665 --> 01:03:52,541
Ça rend bien.
1110
01:03:52,541 --> 01:03:54,334
- C'est mieux, hein ?
- Oui.
1111
01:03:54,710 --> 01:03:56,003
Ça fonctionne.
1112
01:03:56,670 --> 01:03:58,839
J'ai galéré avec cette chanson.
1113
01:03:59,631 --> 01:04:01,592
C'est très intime, non ?
1114
01:04:02,384 --> 01:04:04,094
De chanter en duo.
1115
01:04:05,679 --> 01:04:07,264
C'est un peu comme...
1116
01:04:09,183 --> 01:04:10,142
faire l'amour.
1117
01:04:11,310 --> 01:04:13,979
- Non, rien à voir.
- Un peu, quand même.
1118
01:04:15,105 --> 01:04:17,816
Là, je me sens un peu nue.
1119
01:04:19,151 --> 01:04:21,278
La musique, c'est du romantisme.
1120
01:04:21,820 --> 01:04:22,654
Regarde
1121
01:04:23,614 --> 01:04:24,489
A Star Is Born.
1122
01:04:25,616 --> 01:04:26,950
Seulement sous la torture.
1123
01:04:28,327 --> 01:04:29,620
Comment ça se fait
1124
01:04:29,620 --> 01:04:32,497
que tu n'es jamais satisfaite
de ce que tu as ?
1125
01:04:33,165 --> 01:04:34,625
Ça a toujours été comme ça.
1126
01:04:35,626 --> 01:04:38,754
J'ai toujours voulu sortir du cadre,
me démarquer.
1127
01:04:39,379 --> 01:04:40,380
Comment ?
1128
01:04:42,090 --> 01:04:43,300
Par exemple,
1129
01:04:45,010 --> 01:04:47,387
en arrêtant l'école avant tout le monde.
1130
01:04:49,139 --> 01:04:50,807
En tombant enceinte
1131
01:04:51,475 --> 01:04:53,393
et en refusant de me faire avorter.
1132
01:04:55,646 --> 01:04:58,899
Je pensais qu'en étant enceinte,
je me sentirais différente.
1133
01:05:00,651 --> 01:05:04,321
Et qu'en donnant la vie, je renaîtrais.
1134
01:05:06,365 --> 01:05:08,534
Après, j'étais tout le temps défoncée.
1135
01:05:09,952 --> 01:05:12,412
Moi, j'étais bourré
pour la naissance des miens.
1136
01:05:12,704 --> 01:05:13,705
Dans un bar ?
1137
01:05:13,705 --> 01:05:15,749
Dans la salle d'accouchement.
1138
01:05:17,793 --> 01:05:18,752
C'est chaud.
1139
01:05:18,752 --> 01:05:21,004
- Ta femme a dû apprécier.
- T'imagines ?
1140
01:05:21,004 --> 01:05:24,132
Elle expulse un humain de quatre kilos
par son vagin
1141
01:05:24,132 --> 01:05:26,844
et c'est moi qui m'effondre.
1142
01:05:30,472 --> 01:05:32,683
Je l'avais jamais dit à personne.
1143
01:05:34,059 --> 01:05:35,602
J'ai picolé
1144
01:05:36,687 --> 01:05:38,856
pendant leurs dix premières années.
1145
01:05:39,606 --> 01:05:41,024
Comment t'as arrêté ?
1146
01:05:41,024 --> 01:05:44,903
Avoir des enfants, ça m'a aidé.
Puis les Alcooliques Anonymes.
1147
01:05:45,946 --> 01:05:48,615
J'ai appris
à faire passer mes gamins en premier.
1148
01:05:53,787 --> 01:05:55,330
C'est l'aube, derrière toi ?
1149
01:05:55,330 --> 01:05:56,957
Oui, c'est fou.
1150
01:05:57,875 --> 01:05:59,126
Et toi, le crépuscule ?
1151
01:06:01,044 --> 01:06:02,546
On a fait une nuit blanche.
1152
01:06:03,839 --> 01:06:04,673
C'était comme...
1153
01:06:05,966 --> 01:06:07,217
des confidences sur l'oreiller ?
1154
01:06:07,217 --> 01:06:09,469
Non, tu me dois six heures.
1155
01:06:10,220 --> 01:06:11,722
Jamais de la vie.
1156
01:06:11,722 --> 01:06:13,265
J'aime bien te parler.
1157
01:06:13,265 --> 01:06:16,977
Je ne sais pas pourquoi
parce que tes propos n'ont aucun sens.
1158
01:06:21,356 --> 01:06:22,566
C'est tout ?
1159
01:06:23,942 --> 01:06:25,736
Jamais satisfaite, hein ?
1160
01:06:26,904 --> 01:06:30,949
Je te fais pas un peu d'effet
quand je chante cette chanson avec toi ?
1161
01:06:30,949 --> 01:06:31,992
T'es mon élève.
1162
01:06:31,992 --> 01:06:33,744
- Et ?
- Ce serait déplacé.
1163
01:06:33,744 --> 01:06:36,830
Le public va pas te boycotter,
il te connaît pas.
1164
01:06:42,503 --> 01:06:46,840
Je ne peux pas m'engager avec quelqu'un
au bout du monde, derrière un écran.
1165
01:06:48,133 --> 01:06:49,676
Mon cœur ne supporterait pas.
1166
01:06:51,261 --> 01:06:52,930
Je n'ai plus 19 ans.
1167
01:06:53,722 --> 01:06:55,849
Je me sens déjà assez seul comme ça.
1168
01:07:01,396 --> 01:07:02,940
Je pourrais prendre l'avion.
1169
01:07:05,692 --> 01:07:06,860
Moi aussi.
1170
01:07:07,569 --> 01:07:09,112
Alors on se raterait.
1171
01:07:10,614 --> 01:07:11,990
Viens pas ici.
1172
01:07:12,366 --> 01:07:14,826
Tu vas trouver que c'est la zone.
1173
01:07:16,036 --> 01:07:17,704
Et puis, je veux voir L.A.
1174
01:07:18,288 --> 01:07:19,873
Ce n'est pas que pour toi.
1175
01:07:25,796 --> 01:07:28,465
Je peux proposer la chanson
à des amis producteurs.
1176
01:07:29,925 --> 01:07:31,301
10 %.
1177
01:07:34,388 --> 01:07:36,515
Je pourrais t'accueillir à l'aéroport.
1178
01:07:38,100 --> 01:07:39,226
J'espère bien.
1179
01:07:39,935 --> 01:07:41,895
Alors ramène-toi.
1180
01:08:15,929 --> 01:08:16,930
Alors ?
1181
01:08:17,430 --> 01:08:20,309
C'est quoi, ce truc important
qui pouvait pas attendre ?
1182
01:08:20,309 --> 01:08:22,019
Assieds-toi, relax.
1183
01:08:29,067 --> 01:08:30,359
Tu veux du vin ?
1184
01:08:30,359 --> 01:08:31,819
Du vin ?
1185
01:08:31,819 --> 01:08:33,654
À 10 heures du matin ?
1186
01:08:33,654 --> 01:08:34,740
Non.
1187
01:08:41,622 --> 01:08:43,624
La petite gorgée de la mi-journée.
1188
01:08:46,376 --> 01:08:48,337
Tu pourrais prendre Max avec toi ?
1189
01:08:48,962 --> 01:08:51,548
Le temps que je me retrouve.
1190
01:08:52,131 --> 01:08:53,966
Je savais pas que t'étais perdue.
1191
01:08:54,593 --> 01:08:58,221
J'ai pas quitté Dublin depuis... dix ans.
1192
01:08:58,639 --> 01:09:00,140
T'irais où ? À Cork?
1193
01:09:00,140 --> 01:09:01,225
À Galway ?
1194
01:09:01,850 --> 01:09:02,850
Oui.
1195
01:09:03,894 --> 01:09:04,978
Ou à L.A...
1196
01:09:04,978 --> 01:09:06,063
Quoi ?
1197
01:09:07,523 --> 01:09:08,982
T'as pas plus loin ?
1198
01:09:08,982 --> 01:09:10,651
C'est le but.
1199
01:09:12,152 --> 01:09:13,237
Je vois.
1200
01:09:14,029 --> 01:09:16,573
Tu vas voir ton putain de guitariste.
1201
01:09:16,573 --> 01:09:17,491
Jeff.
1202
01:09:18,116 --> 01:09:20,661
Je sais pas s'il vit à L.A.
Je fais ça pour moi.
1203
01:09:21,537 --> 01:09:23,162
Écoute, peu importe.
1204
01:09:23,705 --> 01:09:25,290
Je peux pas m'occuper de Max.
1205
01:09:25,290 --> 01:09:27,584
Ça pourrait pas tomber plus mal.
1206
01:09:27,584 --> 01:09:28,794
Pourquoi ?
1207
01:09:29,336 --> 01:09:32,756
On monte un groupe pour les mariages
avec la bande d'Indigo Void.
1208
01:09:34,216 --> 01:09:36,343
Imagine les gars et moi
1209
01:09:36,343 --> 01:09:38,679
en smoking et lunettes de soleil.
1210
01:09:39,263 --> 01:09:41,974
Un vrai Rat Pack,
1211
01:09:41,974 --> 01:09:43,642
façon Tarantino.
1212
01:09:43,642 --> 01:09:45,185
Ça va être énorme.
1213
01:09:45,644 --> 01:09:47,520
La plage est au bout de sa rue.
1214
01:09:48,772 --> 01:09:50,357
Et il fait toujours beau.
1215
01:09:50,816 --> 01:09:52,859
Et il a une piscine dans son jardin.
1216
01:09:52,859 --> 01:09:54,611
Il l'a installée lui-même.
1217
01:09:54,987 --> 01:09:56,488
T'imagines Ian faire ça ?
1218
01:09:56,488 --> 01:09:58,031
Il se noierait.
1219
01:09:58,448 --> 01:10:00,784
J'ai pas mis de maillot de bain
depuis 12 ans.
1220
01:10:00,784 --> 01:10:02,911
Veinarde. Je peux venir ?
1221
01:10:02,911 --> 01:10:05,122
Et si ça marche pas, c'est pas grave.
1222
01:10:05,122 --> 01:10:06,623
Je rentrerai.
1223
01:10:07,207 --> 01:10:09,793
Mais j'aurai fait un truc courageux,
1224
01:10:09,793 --> 01:10:11,879
pour une fois dans ma vie.
1225
01:10:12,337 --> 01:10:13,797
Un truc pour moi.
1226
01:10:14,715 --> 01:10:17,384
Toute ta vie,
tu as fait des trucs pour toi.
1227
01:10:18,093 --> 01:10:20,679
- Comment ça ?
- C'est vrai, quoi.
1228
01:10:21,096 --> 01:10:23,223
Tu en as toujours fait qu'à ta tête.
1229
01:10:23,765 --> 01:10:25,434
T'es avec moi ou contre moi ?
1230
01:10:25,434 --> 01:10:28,729
Je t'encourage totalement
à aller te taper ce mec à L.A.
1231
01:10:29,062 --> 01:10:32,149
Et à faire écouter votre chanson
à ses potes.
1232
01:10:32,900 --> 01:10:37,237
Je te soutiens à fond. Mais le courage,
c'est plutôt les mineurs et les soignants.
1233
01:10:39,865 --> 01:10:41,325
En parlant de courage,
1234
01:10:43,202 --> 01:10:45,078
tu pourrais t'occuper de Max ?
1235
01:10:45,537 --> 01:10:46,580
Pardon ?
1236
01:10:47,414 --> 01:10:50,167
Tu le connais depuis toujours,
il te fait confiance.
1237
01:10:51,043 --> 01:10:54,087
Et tu as une chambre libre
depuis le départ de ton frère.
1238
01:10:55,339 --> 01:10:58,008
- Ce serait seulement pour un mois.
- Non.
1239
01:10:58,634 --> 01:11:00,761
- Je demande ça qu'à toi.
- Mon œil.
1240
01:11:00,761 --> 01:11:02,012
Comment ça ?
1241
01:11:03,972 --> 01:11:05,349
J'ai un boulot.
1242
01:11:06,266 --> 01:11:08,185
J'ai ma mère avec moi, et Shania.
1243
01:11:08,185 --> 01:11:11,146
Je t'adore,
mais je peux pas héberger ton fils barjo.
1244
01:11:11,480 --> 01:11:13,524
Je t'ai jamais rien demandé pour Max.
1245
01:11:14,024 --> 01:11:15,609
J'étais là si t'avais besoin !
1246
01:11:15,901 --> 01:11:17,194
Ça suffit pas.
1247
01:11:17,778 --> 01:11:19,196
Tu t'es jamais proposée.
1248
01:11:20,030 --> 01:11:22,282
Tout le monde se prétend concerné.
1249
01:11:22,282 --> 01:11:24,451
Tous les mecs que je rencontre disent :
1250
01:11:24,451 --> 01:11:28,580
"T'as un gosse ? Génial !
Tentons le coup. Je serai à la hauteur."
1251
01:11:28,580 --> 01:11:30,290
Puis ils se cassent.
1252
01:11:30,958 --> 01:11:31,959
Et mes "copines",
1253
01:11:31,959 --> 01:11:33,752
elles trouvent Max tout mignon,
1254
01:11:33,752 --> 01:11:35,963
puis elles partent s'éclater en Espagne,
1255
01:11:35,963 --> 01:11:38,257
dans des hôtels qui refusent les enfants.
1256
01:11:38,257 --> 01:11:41,218
Et quand je demande un service,
il y a plus personne.
1257
01:11:41,718 --> 01:11:43,303
Elles l'ont jamais gardé,
1258
01:11:43,303 --> 01:11:44,847
ni récupéré à l'école.
1259
01:11:45,097 --> 01:11:48,267
Elles m'ont jamais demandé
de quoi j'avais envie ou besoin.
1260
01:11:48,517 --> 01:11:51,478
Même quand j'avais 17 ans,
avec un bébé qui hurlait.
1261
01:11:51,478 --> 01:11:54,314
Alors que vous, vous profitiez de la vie.
1262
01:11:55,148 --> 01:11:56,525
Je veux profiter aussi !
1263
01:11:56,525 --> 01:11:59,069
Tu aurais dû y penser il y a 14 ans, non ?
1264
01:11:59,069 --> 01:12:00,612
Tu crois que j'en voulais ?
1265
01:12:00,612 --> 01:12:04,199
On baisait toutes comme des lapins,
alors peut-être que oui.
1266
01:12:04,199 --> 01:12:07,494
Mais t'as pas pris le bateau pour Londres.
C'était ton choix.
1267
01:12:07,494 --> 01:12:10,247
Demande pas aux autres
de payer les pots cassés.
1268
01:12:29,141 --> 01:12:30,184
Arrêtez-le !
1269
01:12:45,199 --> 01:12:49,077
Flora, ici l'agent O'Connelly.
Max est au poste. Vous pouvez venir ?
1270
01:12:49,077 --> 01:12:50,537
Fait chier.
1271
01:12:58,003 --> 01:12:58,837
Bon.
1272
01:12:58,837 --> 01:13:00,839
Le jeune Max a volé
1273
01:13:00,839 --> 01:13:03,592
du matériel de studio très cher
dans un magasin.
1274
01:13:03,592 --> 01:13:05,427
Le patron a dû le poursuivre.
1275
01:13:05,427 --> 01:13:08,138
- Ça valait combien ?
- Ce n'est pas la question.
1276
01:13:08,889 --> 01:13:12,518
Il a commis trop de vols et de délits
pour éviter le tribunal,
1277
01:13:12,518 --> 01:13:13,894
voire la prison.
1278
01:13:13,894 --> 01:13:15,145
Vous plaisantez ?
1279
01:13:15,562 --> 01:13:16,480
Non.
1280
01:13:17,523 --> 01:13:19,983
C'est pas possible.
Vous êtes sa seule chance.
1281
01:13:20,234 --> 01:13:21,610
Non, Flora, c'est fini.
1282
01:13:21,860 --> 01:13:24,905
Il vole depuis la maternelle,
c'est un bon à rien.
1283
01:13:25,155 --> 01:13:28,575
Un jour, on se retrouve au pied du mur.
Et ce jour est arrivé.
1284
01:13:28,909 --> 01:13:31,411
Comme je le disais, j'ai tout essayé.
1285
01:13:33,997 --> 01:13:35,374
Vous aussi, Flora.
1286
01:13:35,374 --> 01:13:36,583
Bonne chance, petit.
1287
01:13:38,794 --> 01:13:42,756
Les gars, amenez le type de la cellule
en salle d'interrogatoire.
1288
01:13:45,843 --> 01:13:48,345
Un synthétiseur à 400 balles ?
1289
01:13:48,345 --> 01:13:50,097
Il me fallait du bon matos.
1290
01:13:50,097 --> 01:13:51,056
Pour quoi ?
1291
01:13:51,056 --> 01:13:54,017
Pour réenregistrer la chanson.
Le son était pourri.
1292
01:13:54,434 --> 01:13:56,353
Tu te prends pour Drake ?
1293
01:13:56,854 --> 01:13:59,189
C'est juste un morceau sur ton ordi.
1294
01:13:59,815 --> 01:14:01,316
Tu lui as envoyé ton clip ?
1295
01:14:01,316 --> 01:14:02,734
Oui, justement.
1296
01:14:02,734 --> 01:14:05,362
Elle a détesté, elle a trouvé ça flippant.
1297
01:14:05,904 --> 01:14:07,281
On l'emmerde.
1298
01:14:07,656 --> 01:14:08,949
C'est de ta faute.
1299
01:14:08,949 --> 01:14:11,326
Tu m'as forcé à fixer la caméra.
1300
01:14:11,326 --> 01:14:14,454
En short, comme un bouffon.
Elle veut pas voir ça.
1301
01:14:14,454 --> 01:14:16,206
Elle veut voir quoi, alors ?
1302
01:14:16,206 --> 01:14:17,791
Tu peux pas comprendre.
1303
01:14:19,209 --> 01:14:20,544
Je veux faire ça bien.
1304
01:14:21,086 --> 01:14:24,882
C'est sûr qu'elle s'intéressera bien à toi
quand tu seras en taule.
1305
01:14:24,882 --> 01:14:26,633
Les femmes adorent les voyous.
1306
01:14:26,633 --> 01:14:28,302
Mais putain !
1307
01:14:28,969 --> 01:14:30,637
Dans quel film tu vis ?
1308
01:14:30,637 --> 01:14:32,264
Un dans lequel tu joues pas.
1309
01:14:32,264 --> 01:14:35,267
Tu t'en fous,
tu seras à L.A. avec ton mec.
1310
01:14:35,267 --> 01:14:36,685
C'est pas mon mec.
1311
01:14:38,061 --> 01:14:39,354
Comment tu sais ça ?
1312
01:14:39,354 --> 01:14:41,523
On vit dans une boîte à chaussures.
1313
01:14:41,523 --> 01:14:42,858
Ce sera pas plus mal.
1314
01:14:42,858 --> 01:14:44,693
Tu me foutras la paix.
1315
01:14:45,986 --> 01:14:47,237
Avec plaisir !
1316
01:14:51,950 --> 01:14:54,411
J'ai rencontré son avocat
de l'aide juridique.
1317
01:14:55,037 --> 01:14:57,456
Selon lui, Max ira en centre de détention.
1318
01:14:57,456 --> 01:15:00,876
Le petit merdeux !
On lui a tendu plein de perches.
1319
01:15:00,876 --> 01:15:01,793
Je sais.
1320
01:15:02,669 --> 01:15:03,962
On joue au vrai couple ?
1321
01:15:05,297 --> 01:15:06,757
Au tribunal.
1322
01:15:07,466 --> 01:15:08,842
Ça plaît aux juges.
1323
01:15:09,760 --> 01:15:10,761
Oui.
1324
01:15:12,930 --> 01:15:14,097
Écoute, Flora.
1325
01:15:14,765 --> 01:15:16,683
Ces centres ont mauvaise réputation.
1326
01:15:16,683 --> 01:15:19,728
Mais c'est plus comme autrefois, tu sais.
1327
01:15:19,728 --> 01:15:22,606
Ça ressemble plus à une école
qu'à une prison.
1328
01:15:23,732 --> 01:15:26,026
Il y a des terrains de foot,
1329
01:15:26,026 --> 01:15:27,444
des trucs artistiques,
1330
01:15:27,444 --> 01:15:28,779
le wifi.
1331
01:15:29,279 --> 01:15:32,616
C'est devenu vachement progressiste.
1332
01:15:33,242 --> 01:15:35,035
Ça lui fera peut-être du bien.
1333
01:15:37,037 --> 01:15:40,040
Il va devenir un homme,
se prendre en main.
1334
01:15:40,415 --> 01:15:43,210
Se faire des amis,
discuter, se sociabiliser.
1335
01:15:43,460 --> 01:15:46,213
Il reste toujours sur son cul
à rien faire.
1336
01:15:47,089 --> 01:15:49,800
Et on aura enfin tout ce temps
dont on parlait.
1337
01:15:50,592 --> 01:15:51,552
Pour tes rêves
1338
01:15:51,969 --> 01:15:54,471
et pour mes différents projets.
1339
01:15:55,556 --> 01:15:58,559
On a fait que s'occuper de lui
ces 14 dernières années.
1340
01:15:59,184 --> 01:16:01,019
Il nous respectera jamais
1341
01:16:01,019 --> 01:16:02,896
si on est toujours à son service.
1342
01:16:03,605 --> 01:16:05,566
Il faut qu'il sache qui je suis.
1343
01:16:06,942 --> 01:16:09,319
Et aussi qui tu es, Flora.
1344
01:16:10,195 --> 01:16:12,239
On se voit au tribunal mardi.
1345
01:16:15,826 --> 01:16:16,827
Par là.
1346
01:16:22,124 --> 01:16:24,793
Et moi ? Vous vous en foutez.
Toi, accélère.
1347
01:16:25,252 --> 01:16:28,881
Merci bien, putain.
Nous traiter comme des criminels !
1348
01:16:28,881 --> 01:16:30,048
Vous permettez ?
1349
01:16:30,048 --> 01:16:33,010
Elle a pas intérêt à se pointer ici !
1350
01:16:33,510 --> 01:16:34,678
Vous l'avez relancé ?
1351
01:16:35,220 --> 01:16:36,430
Oui, deux fois.
1352
01:16:37,389 --> 01:16:38,557
Je vais réessayer.
1353
01:16:38,807 --> 01:16:40,893
Décroche, connard.
1354
01:16:40,893 --> 01:16:44,938
C'est ici que tu devrais être
au lieu de jouer à tes jeux vidéo.
1355
01:16:45,355 --> 01:16:48,609
Je t'ai envoyé des SMS toute la matinée.
Ramène-toi.
1356
01:16:56,825 --> 01:16:58,368
Affaire suivante.
1357
01:17:00,829 --> 01:17:02,289
Prévenu, approchez.
1358
01:17:36,240 --> 01:17:39,493
Affaire suivante : Max Mulvey.
1359
01:17:42,538 --> 01:17:44,456
Combien de délits auparavant ?
1360
01:17:44,456 --> 01:17:45,582
Six.
1361
01:17:48,794 --> 01:17:50,838
Max est un excellent élève
1362
01:17:50,838 --> 01:17:52,673
quand il s'applique.
1363
01:17:53,465 --> 01:17:55,843
Ses deux parents
ont consommé de la drogue.
1364
01:17:55,843 --> 01:17:58,470
Son père est musicien,
1365
01:17:58,470 --> 01:18:01,473
mais la séparation de son groupe
l'a précarisé.
1366
01:18:01,473 --> 01:18:02,850
Sa mère
1367
01:18:03,684 --> 01:18:05,727
occupe plusieurs emplois
1368
01:18:05,727 --> 01:18:07,896
d'auxiliaire familiale.
1369
01:18:07,896 --> 01:18:10,190
Elle fait une heure de trajet par jour.
1370
01:18:10,190 --> 01:18:12,651
Il est très doué pour la musique.
1371
01:18:12,651 --> 01:18:14,611
Vous êtes la mère du prévenu ?
1372
01:18:15,112 --> 01:18:16,822
Oui, madame la juge.
1373
01:18:16,822 --> 01:18:20,033
Son père devait venir,
mais il a été retenu au travail.
1374
01:18:20,325 --> 01:18:23,161
- Max vit avec vous deux ?
- Oui, on vit avec lui.
1375
01:18:23,161 --> 01:18:25,581
Dans deux maisons.
On l'élève tous les deux.
1376
01:18:25,581 --> 01:18:27,457
J'ai demandé où vivait Max.
1377
01:18:28,208 --> 01:18:30,627
Oui, il vit avec nous deux.
1378
01:18:30,627 --> 01:18:32,212
Mais dans deux maisons,
1379
01:18:32,713 --> 01:18:34,464
la mienne et celle de mon mari.
1380
01:18:35,507 --> 01:18:38,552
Passer deux mois
dans un milieu très encadré
1381
01:18:38,552 --> 01:18:42,389
vous apprendra à respecter
les efforts de vos parents.
1382
01:18:43,307 --> 01:18:45,267
Je vous condamne à une peine
1383
01:18:45,267 --> 01:18:46,977
de huit semaines, M. Mulvey,
1384
01:18:46,977 --> 01:18:49,605
dans un centre pénitentiaire pour mineurs
1385
01:18:49,605 --> 01:18:51,648
et un an de liberté surveillée.
1386
01:18:52,357 --> 01:18:54,401
J'espère que ça vous servira de leçon
1387
01:18:54,401 --> 01:18:56,904
et que je ne vous reverrai plus ici.
1388
01:18:57,696 --> 01:18:58,530
Je m'en fous.
1389
01:18:58,530 --> 01:18:59,573
Parfait.
1390
01:18:59,823 --> 01:19:01,241
C'est très sévère.
1391
01:19:02,868 --> 01:19:05,621
- Je peux vous poser une question ?
- Allez-y.
1392
01:19:05,621 --> 01:19:07,998
- Vous avez des enfants ?
- Peu importe.
1393
01:19:07,998 --> 01:19:09,124
Je vois.
1394
01:19:09,124 --> 01:19:12,794
Mais si je n'en avais pas,
j'aurais infligé une peine plus lourde.
1395
01:19:12,794 --> 01:19:15,506
Le matériel a été récupéré.
Pourquoi la prison ?
1396
01:19:15,506 --> 01:19:16,423
Madame...
1397
01:19:16,423 --> 01:19:18,509
Je suis prête à tout pour régler ça.
1398
01:19:18,509 --> 01:19:19,843
C'est-à-dire ?
1399
01:19:20,802 --> 01:19:24,014
J'ai 500 euros de côté,
je peux les donner au commerçant.
1400
01:19:24,348 --> 01:19:26,517
Comme ça, il pourra retirer sa plainte.
1401
01:19:27,226 --> 01:19:29,603
Quel intérêt d'envoyer mon fils là-bas ?
1402
01:19:30,020 --> 01:19:31,605
Et de briser notre famille ?
1403
01:19:33,023 --> 01:19:34,358
Sans lui, je n'ai rien.
1404
01:19:35,150 --> 01:19:39,363
Le commerçant n'est pas là.
Et c'est un problème pénal, pas financier.
1405
01:19:39,363 --> 01:19:42,366
Max a fait l'objet d'un suivi
la moitié de sa vie.
1406
01:19:42,366 --> 01:19:44,618
Par respect pour ce programme, je dois
1407
01:19:44,618 --> 01:19:46,453
infliger une peine de prison.
1408
01:19:46,453 --> 01:19:47,788
Mais vu vos efforts,
1409
01:19:48,288 --> 01:19:49,790
je vais la réduire.
1410
01:19:49,790 --> 01:19:52,751
Quatre semaines
et un an de liberté surveillée.
1411
01:20:00,801 --> 01:20:03,387
- T'as été super.
- Non, pas du tout.
1412
01:20:04,763 --> 01:20:06,223
Je serai bien là-bas.
1413
01:20:06,557 --> 01:20:07,891
Ça m'étonnerait.
1414
01:20:08,392 --> 01:20:09,893
Je t'assure, maman.
1415
01:20:15,691 --> 01:20:16,900
Merci, maman.
1416
01:20:19,945 --> 01:20:21,321
D'accord, mon chéri.
1417
01:20:23,824 --> 01:20:25,075
Ça va aller.
1418
01:20:39,256 --> 01:20:41,425
Je ne vais pas te rendre visite.
1419
01:20:42,426 --> 01:20:45,596
Quand il sortira, je viendrai peut-être.
Mais avec lui.
1420
01:20:47,014 --> 01:20:47,931
Il est pénible ?
1421
01:20:49,016 --> 01:20:50,100
Très.
1422
01:20:50,100 --> 01:20:51,185
Je vois.
1423
01:20:53,478 --> 01:20:55,898
Zut, je ne pourrai pas
te jouer ma chanson.
1424
01:20:55,898 --> 01:20:58,567
- Laquelle ?
- Celle que j'ai écrite sur toi.
1425
01:20:59,151 --> 01:21:00,485
T'as écrit sur moi ?
1426
01:21:00,986 --> 01:21:01,987
Oui.
1427
01:21:02,487 --> 01:21:06,867
Ça parle de ton âme,
de nos moments ensemble et de qui tu es.
1428
01:21:07,701 --> 01:21:08,952
Ça s'appelle comment ?
1429
01:21:09,620 --> 01:21:11,038
"La Foldingue irlandaise".
1430
01:21:15,125 --> 01:21:17,836
Je n'avais pas écrit de chanson
depuis des lustres.
1431
01:21:17,836 --> 01:21:21,381
J'avais l'impression
de ne pas avoir grand-chose à raconter.
1432
01:21:22,674 --> 01:21:24,134
En fait, si. Donc merci.
1433
01:21:24,801 --> 01:21:25,886
De rien.
1434
01:21:27,012 --> 01:21:28,222
Alors je suis ta muse ?
1435
01:21:28,847 --> 01:21:29,848
Oui.
1436
01:21:30,557 --> 01:21:33,101
Mais aujourd'hui,
c'est devenu péjoratif, non ?
1437
01:21:33,101 --> 01:21:34,686
Je m'en fous, ça me plaît.
1438
01:21:35,229 --> 01:21:36,480
Je veux l'écouter.
1439
01:21:37,523 --> 01:21:38,732
Je te l'enregistrerai.
1440
01:22:01,129 --> 01:22:01,964
Madame la juge.
1441
01:22:02,756 --> 01:22:04,007
Vous avez un instant ?
1442
01:22:04,007 --> 01:22:06,134
Je suis la folle de l'autre jour.
1443
01:22:06,134 --> 01:22:08,136
Je sais. Que voulez-vous ?
1444
01:22:08,595 --> 01:22:11,765
Juste une petite modification
dans votre condamnation.
1445
01:22:11,765 --> 01:22:14,560
C'est un détail,
mais vous pouvez l'autoriser.
1446
01:22:14,560 --> 01:22:15,978
De quoi s'agit-il ?
1447
01:22:15,978 --> 01:22:18,480
Pourrait-il apporter
son matériel de musique ?
1448
01:22:18,730 --> 01:22:21,400
Le règlement précise
"pas d'effets personnels",
1449
01:22:21,400 --> 01:22:24,111
mais il voudrait son casque et son micro.
1450
01:22:24,653 --> 01:22:27,823
Ça lui serait très bénéfique
de poursuivre la musique,
1451
01:22:27,823 --> 01:22:30,284
surtout avec tout ce temps à disposition.
1452
01:22:30,659 --> 01:22:33,036
Rien ne m'empêche d'étudier la question.
1453
01:22:42,421 --> 01:22:44,006
C'est celui que tu veux ?
1454
01:22:44,006 --> 01:22:46,175
Oui, le même que Keith.
1455
01:22:46,175 --> 01:22:47,426
Il est classe.
1456
01:22:47,426 --> 01:22:49,386
C'est un bon micro ?
1457
01:22:50,137 --> 01:22:52,222
Oui, il est parfait pour GarageBand.
1458
01:22:53,307 --> 01:22:54,892
C'est un excellent micro.
1459
01:23:05,485 --> 01:23:06,403
Merci beaucoup.
1460
01:23:09,990 --> 01:23:11,325
Petit con.
1461
01:23:20,292 --> 01:23:23,170
Lâchez-moi ou le directeur va vous tuer !
1462
01:24:10,926 --> 01:24:12,511
Maman, écoute ça.
1463
01:24:12,511 --> 01:24:13,720
C'est juste une maquette.
1464
01:24:13,720 --> 01:24:15,889
Et je mène ma vie
1465
01:24:17,641 --> 01:24:20,060
Je mène ma chienne de vie
1466
01:24:21,395 --> 01:24:23,522
Et je mène ma vie
1467
01:24:23,522 --> 01:24:26,233
Salut, Jeff. Écoute ça.
1468
01:24:36,994 --> 01:24:38,829
Je peux prendre votre commande ?
1469
01:24:38,829 --> 01:24:39,746
Volontiers.
1470
01:24:56,638 --> 01:24:58,765
Tu es en train de dire que le jour
1471
01:24:58,765 --> 01:25:03,228
où tu as commis ton délit,
c'était le plus beau jour de ta vie ?
1472
01:25:03,645 --> 01:25:05,189
Oui, y a pas photo.
1473
01:25:05,189 --> 01:25:08,483
En mettant le feu,
je me suis senti vivant.
1474
01:25:09,318 --> 01:25:12,738
Moi, le plus beau jour de ma vie,
c'est quand je sortirai d'ici.
1475
01:25:13,113 --> 01:25:14,448
Ça, c'est l'avenir.
1476
01:25:14,448 --> 01:25:15,908
Je parle du passé.
1477
01:25:16,491 --> 01:25:18,535
J'ai jamais eu de belle journée.
1478
01:25:20,996 --> 01:25:22,289
Et toi, Max ?
1479
01:25:23,040 --> 01:25:24,750
C'est le jour où j'ai fait
1480
01:25:25,334 --> 01:25:26,919
un clip avec ma mère.
1481
01:25:26,919 --> 01:25:29,171
- Un clip avec ta mère ?
- Oui.
1482
01:25:29,671 --> 01:25:30,506
On peut le voir ?
1483
01:25:30,506 --> 01:25:31,590
Non.
1484
01:25:32,382 --> 01:25:33,217
Mais ça t'a plu.
1485
01:25:34,885 --> 01:25:35,886
Oui.
1486
01:25:36,512 --> 01:25:37,804
C'était bien.
1487
01:26:52,880 --> 01:26:55,048
Faut que j'aille me garer.
1488
01:26:55,048 --> 01:26:57,217
Je vous retrouve dedans. Bonne chance.
1489
01:26:57,718 --> 01:26:59,678
- Joue avec nous.
- Non.
1490
01:26:59,678 --> 01:27:01,221
Je serai au bar.
1491
01:27:01,221 --> 01:27:02,222
Ce serait super.
1492
01:27:02,222 --> 01:27:05,267
Sans vouloir vous vexer,
je suis bassiste professionnel.
1493
01:27:05,267 --> 01:27:06,602
Je joue pas en amateur.
1494
01:27:07,686 --> 01:27:08,645
- Merci.
- Papa.
1495
01:27:09,646 --> 01:27:11,607
Pour compenser ton absence au tribunal.
1496
01:27:14,109 --> 01:27:15,110
J'ai pas ma basse.
1497
01:27:15,110 --> 01:27:16,612
Je l'ai prise.
1498
01:27:16,612 --> 01:27:17,696
À l'arrière.
1499
01:27:17,696 --> 01:27:19,489
Fait chier.
1500
01:27:20,073 --> 01:27:21,783
Cette fois, tu y échapperas pas.
1501
01:27:21,783 --> 01:27:24,161
Lune de solstice
1502
01:27:24,161 --> 01:27:26,747
Comme tu scintilles
1503
01:27:26,747 --> 01:27:28,749
Tu scintilles sur moi
1504
01:27:30,209 --> 01:27:34,004
Encore une lune de solstice
1505
01:27:52,147 --> 01:27:53,690
Applaudissez Heart.
1506
01:27:54,858 --> 01:27:55,901
Formidable, non ?
1507
01:27:56,860 --> 01:28:00,155
Une belle carrière l'attend.
Et maintenant, accueillons
1508
01:28:00,155 --> 01:28:01,865
"Flora and Son".
1509
01:28:01,865 --> 01:28:03,283
C'est le nom du groupe ?
1510
01:28:03,951 --> 01:28:05,285
Flora and Son.
1511
01:28:09,164 --> 01:28:10,082
Tout ce matos ?
1512
01:28:16,630 --> 01:28:17,673
Salut, Jeff.
1513
01:28:25,180 --> 01:28:26,473
Tu vas crever de chaud.
1514
01:28:26,473 --> 01:28:28,058
Mais non, c'est bon.
1515
01:28:30,227 --> 01:28:31,228
Bonsoir.
1516
01:28:33,105 --> 01:28:35,399
Je vous présente Jeff. Il est à L.A.
1517
01:28:35,774 --> 01:28:36,608
Dis bonsoir.
1518
01:28:36,608 --> 01:28:38,151
Bonsoir, Dublin.
1519
01:28:39,778 --> 01:28:41,446
J'ai toujours rêvé de dire ça.
1520
01:28:41,446 --> 01:28:44,241
Et voici Ian à la basse.
1521
01:28:45,075 --> 01:28:47,703
Et Max, mon fils, aux claviers.
1522
01:28:48,120 --> 01:28:50,998
On a écrit ce titre ensemble,
avec l'aide de Jeff.
1523
01:28:50,998 --> 01:28:52,666
Et d'Ian, plus ou moins.
1524
01:28:53,792 --> 01:28:57,504
On voulait le jouer pour vous,
si ça vous dit.
1525
01:28:59,882 --> 01:29:03,093
J'ai jamais fait ça,
j'ai eu la colique toute la semaine.
1526
01:29:03,093 --> 01:29:04,469
Stresse pas.
1527
01:29:04,469 --> 01:29:08,182
Facile à dire. À Dublin,
le public te dézingue si tu te plantes.
1528
01:29:08,765 --> 01:29:09,850
Prêts ?
1529
01:29:11,226 --> 01:29:13,187
Un, deux, trois, quatre.
1530
01:29:27,784 --> 01:29:29,620
On m'a blessée
1531
01:29:30,037 --> 01:29:31,538
Piétinée
1532
01:29:31,914 --> 01:29:34,791
J'ai souvent touché le fond
1533
01:29:35,542 --> 01:29:37,127
Je travaillais
1534
01:29:37,753 --> 01:29:39,046
Je cavalais
1535
01:29:39,630 --> 01:29:42,382
Et tu m'attendais à la maison
1536
01:29:43,425 --> 01:29:47,221
Mais je ne vis pas dans ta vie
1537
01:29:47,638 --> 01:29:50,224
Et tu ne vis pas dans la mienne
1538
01:29:50,807 --> 01:29:53,560
On a tout faux depuis toujours
1539
01:29:55,229 --> 01:29:57,898
Cette fois, on va reprendre les rênes
1540
01:29:57,898 --> 01:29:59,858
Et mener la grande vie
1541
01:30:10,285 --> 01:30:11,495
Fais pas ça.
1542
01:30:12,120 --> 01:30:13,497
Surtout pas.
1543
01:30:13,956 --> 01:30:15,707
T'es un voleur
1544
01:30:15,707 --> 01:30:17,751
Un piètre voleur
1545
01:30:18,293 --> 01:30:20,587
Tu te fais choper à chaque fois
1546
01:30:22,130 --> 01:30:23,507
Je suis une garce
1547
01:30:23,507 --> 01:30:25,092
Mais je suis ta garce
1548
01:30:26,051 --> 01:30:28,053
Et tu ne peux compter que sur moi
1549
01:30:29,638 --> 01:30:32,474
Mais je ne vis pas dans ta vie
1550
01:30:33,725 --> 01:30:36,353
Et tu ne vis pas dans la mienne
1551
01:30:37,062 --> 01:30:40,524
On fait tous avec ce qu'on a
1552
01:30:41,233 --> 01:30:43,569
Mais on ne ménagera pas notre peine
1553
01:30:44,236 --> 01:30:46,530
Pour mener la grande vie
1554
01:30:48,282 --> 01:30:50,492
Pour mener une grande vie
1555
01:30:51,952 --> 01:30:54,288
Oui, à nous la grande vie
1556
01:30:56,039 --> 01:30:59,209
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1557
01:30:59,835 --> 01:31:01,879
Mener la grande vie
1558
01:31:03,672 --> 01:31:06,300
Mener une grande vie
1559
01:31:07,342 --> 01:31:09,720
Oui, à nous la grande vie
1560
01:31:11,430 --> 01:31:13,849
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1561
01:31:19,563 --> 01:31:21,190
Voici
1562
01:31:21,523 --> 01:31:23,108
Une chanson d'amour
1563
01:31:23,734 --> 01:31:24,943
Et pas un mea culpa.
1564
01:31:26,904 --> 01:31:28,739
Mais parfois
1565
01:31:29,156 --> 01:31:30,324
Je te déteste
1566
01:31:31,283 --> 01:31:32,951
Tu me fais penser à moi
1567
01:31:35,370 --> 01:31:37,497
Meuf, on est du même acabit
1568
01:31:37,497 --> 01:31:39,583
Quatorze ans dans le même taudis
1569
01:31:39,583 --> 01:31:41,543
Neuf mois dans ton utérus
1570
01:31:41,543 --> 01:31:43,045
Et à la fin, un petit bonus
1571
01:31:43,045 --> 01:31:44,880
Trois jours de retard à la sortie
1572
01:31:44,880 --> 01:31:46,882
Sourire aux lèvres, bien accueilli
1573
01:31:46,882 --> 01:31:48,800
Retour au quartier des Liberties
1574
01:31:48,800 --> 01:31:50,719
Fête de baptême et surprises-parties
1575
01:31:50,719 --> 01:31:53,138
Meuf, on est faits du même bois
1576
01:31:53,138 --> 01:31:54,973
Je ressens tout pareil que toi
1577
01:31:54,973 --> 01:31:56,391
Moi, je suis ton âme sœur
1578
01:31:56,391 --> 01:31:58,227
Saint, ange, démon, pécheur
1579
01:31:58,644 --> 01:32:00,562
Toujours prêts à lever le poing
1580
01:32:00,562 --> 01:32:02,439
Toujours à la friterie du coin
1581
01:32:02,439 --> 01:32:04,358
Le verbe tranchant comme un bistouri
1582
01:32:04,358 --> 01:32:06,068
Toujours prêts à mener la grande vie
1583
01:32:06,068 --> 01:32:09,112
Mais je ne vis pas dans ta vie
1584
01:32:09,655 --> 01:32:12,074
Et tu ne vis pas dans la mienne
1585
01:32:13,158 --> 01:32:15,202
Cette chanson est pour vous
1586
01:32:15,202 --> 01:32:16,620
Les mères
1587
01:32:17,621 --> 01:32:19,873
On va vivre comme des reines
1588
01:32:24,294 --> 01:32:25,796
On mène la grande vie
1589
01:32:28,257 --> 01:32:30,884
On mène une grande vie
1590
01:32:31,927 --> 01:32:34,304
Oui, à nous la grande vie
1591
01:32:36,014 --> 01:32:39,476
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1592
01:32:39,476 --> 01:32:41,895
On mène la grande vie
1593
01:32:43,647 --> 01:32:46,149
On mène une grande vie
1594
01:32:47,317 --> 01:32:49,570
Oui, à nous la grande vie
1595
01:32:51,321 --> 01:32:54,491
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1596
01:32:57,327 --> 01:32:58,662
Oui, à nous la grande vie !
1597
01:33:04,418 --> 01:33:05,544
Max !
1598
01:33:08,422 --> 01:33:10,757
C'est une bonne soirée
pour croquer la vie !
1599
01:33:12,176 --> 01:33:13,760
On est les rois du monde !
1600
01:33:40,996 --> 01:33:42,873
C'était à chier !
1601
01:33:56,261 --> 01:33:57,304
Coucou.
1602
01:33:58,096 --> 01:34:00,724
Voici la chanson dont je t'ai parlé
1603
01:34:00,724 --> 01:34:02,726
et que je voulais te chanter
1604
01:34:03,644 --> 01:34:05,145
à ton arrivée ici.
1605
01:34:05,979 --> 01:34:08,065
Mais je vais la chanter maintenant.
1606
01:34:17,616 --> 01:34:20,160
Si je disais violet
1607
01:34:21,203 --> 01:34:23,580
Tu dirais rubis
1608
01:34:24,456 --> 01:34:30,420
Avec tes cheveux défaits
comme les draps d'un lit
1609
01:34:31,463 --> 01:34:38,053
On rirait aux éclats
d'une de mes plaisanteries
1610
01:34:39,888 --> 01:34:43,350
J'aime te parler
1611
01:34:46,144 --> 01:34:48,689
Moi, je suis serein
1612
01:34:49,439 --> 01:34:52,025
Toi, tu veux tout péter
1613
01:34:52,693 --> 01:34:59,199
Il y a tant de blessures
que les mots ne peuvent soigner
1614
01:34:59,783 --> 01:35:06,206
Et quand le jour se lève,
je ne peux m'arrêter
1615
01:35:08,041 --> 01:35:11,461
De te parler
1616
01:35:13,380 --> 01:35:20,387
J'ai vu un Jésus
descendre Sunset en patins
1617
01:35:20,929 --> 01:35:25,809
Et un ballet d'arroseurs sous une ondée
1618
01:35:27,853 --> 01:35:34,651
Mais je perdrai la raison si on me retient
1619
01:35:36,153 --> 01:35:39,990
De te reparler
1620
01:35:42,075 --> 01:35:44,661
Si Dieu me rappelle
1621
01:35:45,871 --> 01:35:48,415
Et te laisse seule sur terre
1622
01:35:49,166 --> 01:35:55,589
Je ne veux pas de limousines,
ni de larmes amères
1623
01:35:56,507 --> 01:36:02,679
Car je serai encore là dans l'atmosphère
1624
01:36:04,640 --> 01:36:08,185
À te parler
1625
01:36:10,229 --> 01:36:17,027
Aucune musique
ne surpassera la joie sincère
1626
01:36:18,529 --> 01:36:22,282
De te parler
1627
01:36:39,800 --> 01:36:42,803
Adaptation : David Auroux
1628
01:36:42,803 --> 01:36:45,889
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS