1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,708 To porsjoner bacon. To svineskuldre. 4 00:00:46,791 --> 00:00:48,750 To marinerte kyllinger. To marinerte svin. 5 00:00:48,833 --> 00:00:51,791 To skiver svin. To raspet kål. To babymais. 6 00:00:51,875 --> 00:00:53,541 Spiser du ikke opp alt, får du bot. 7 00:00:53,625 --> 00:00:56,833 Og to stekte ris med hvitløk. Fire dippesauser. 8 00:00:57,416 --> 00:00:58,291 Ok. 9 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Unnskyld meg. Jeg går en kjapp tur på do. 10 00:01:23,208 --> 00:01:27,291 Ikke vær redd, jeg kommer tilbake. Ser du? Jeg legger igjen vesken min som garanti. 11 00:02:06,708 --> 00:02:09,041 Hun er så liten. Hvordan kan hun spise så mye? 12 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 Kastet hun den opp eller hva? 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,291 Kanskje. 14 00:02:13,916 --> 00:02:16,375 Dette er det fine med å være tvillinger. 15 00:02:19,458 --> 00:02:20,333 You! 16 00:02:21,750 --> 00:02:22,708 Me! 17 00:02:26,916 --> 00:02:29,666 Trikset er å bruke likhetene våre til vår egen fordel. 18 00:02:34,750 --> 00:02:36,041 Synes du jeg er søt? 19 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 Vel, ja. 20 00:02:41,833 --> 00:02:47,125 NANG NAK 21 00:02:50,833 --> 00:02:55,083 Unnskyld meg, jeg var nettopp på do, men jeg finner ikke billetten min. 22 00:02:56,541 --> 00:02:57,416 Jeg skjønner. 23 00:02:57,500 --> 00:02:59,541 Skynd deg, er du snill. Filmen begynner. 24 00:02:59,625 --> 00:03:03,875 Denne planen lykkes 99,99 % av gangene. 25 00:03:03,958 --> 00:03:05,083 Vær så god. 26 00:03:14,541 --> 00:03:16,708 -Det er fullt. -Ikke noe problem. 27 00:03:37,000 --> 00:03:38,041 Unnskyld meg. 28 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 Tvillinger har alltid noen å dele med. 29 00:03:51,500 --> 00:03:54,333 Vi kan spise mye uten å føle oss stappfulle. 30 00:03:54,416 --> 00:03:57,958 Juksemaker! Du tok den halvdelen med plommen. 31 00:03:58,833 --> 00:04:00,958 Neste gang må du gi meg plommen. 32 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 Greit. 33 00:04:04,083 --> 00:04:06,666 Vi er eneggede tvillinger. 34 00:04:07,458 --> 00:04:09,333 Så vi ser identiske ut. 35 00:04:14,083 --> 00:04:17,166 Den eneste forskjellen er at den ene har en føflekk på kinnet. 36 00:04:17,250 --> 00:04:18,833 Og den andre har ikke det. 37 00:04:19,875 --> 00:04:22,833 Kan du gjette hvem som er You og hvem som er Me? 38 00:04:25,083 --> 00:04:27,083 Det kan du nok ikke. 39 00:04:27,166 --> 00:04:31,666 Gratulerer med dagen til "Me"! 40 00:04:33,041 --> 00:04:35,458 Du blåste dem ut uten å vente på meg! 41 00:04:35,541 --> 00:04:38,666 Bare husk at "M" står for Me… 42 00:04:38,750 --> 00:04:39,875 og føflekk! 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 Jeg skal filme deg. 44 00:04:44,083 --> 00:04:49,208 Gratulerer med dagen til "You"! 45 00:04:49,291 --> 00:04:50,958 Ønsk deg noe! 46 00:04:52,625 --> 00:04:54,291 Me! 47 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 -Hver dag sammen er gøy. -Du er ferdig! 48 00:04:59,375 --> 00:05:01,666 Med You er jeg aldri ensom. 49 00:05:06,708 --> 00:05:07,791 Hva mer ønsker du? 50 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 Bare bli hjemme og drikk. 51 00:05:09,958 --> 00:05:11,333 Du vet ingenting. 52 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 Siden du har så mye tid, skaff deg en jobb selv. 53 00:05:13,958 --> 00:05:16,583 Hvordan kan du si det? Hvem vasker klærne dine? 54 00:05:16,666 --> 00:05:17,916 Jeg vet du også er trøtt. 55 00:05:18,000 --> 00:05:20,416 -Lag din egen mat neste gang. -Slutt å klage! 56 00:05:20,500 --> 00:05:22,291 Jeg er allerede stresset! 57 00:05:22,375 --> 00:05:24,291 -La oss dra hjem. -La oss dra hjem. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 Når slutter de å være sånn? 59 00:05:43,041 --> 00:05:43,875 Jeg vet ikke. 60 00:05:55,416 --> 00:05:57,000 På slutten av dette året, 61 00:05:57,083 --> 00:05:59,125 tror du virkelig verden vil gå under? 62 00:06:00,083 --> 00:06:03,250 Jeg vet ikke, men jeg er redd. 63 00:06:09,875 --> 00:06:13,708 YOU & ME & ME 64 00:06:16,458 --> 00:06:19,791 {\an8}NANTIYA SAMUTKOMOL 65 00:06:23,875 --> 00:06:25,208 NANTANA SAMUTKOMOL 66 00:06:45,666 --> 00:06:47,000 Ligner jeg på deg ennå? 67 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 Du ligner vel allerede på meg? 68 00:06:49,708 --> 00:06:52,958 MATTE RE-TEST NIENDE KLASSE 69 00:07:12,625 --> 00:07:13,958 Så kult, Farang. 70 00:07:21,791 --> 00:07:22,833 Er det You eller Me? 71 00:07:24,875 --> 00:07:28,541 Så vidt jeg husker, er det Me som har føflekken, 72 00:07:28,625 --> 00:07:30,375 og den uten føflekk er You. 73 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 Hun har ingen føflekk. Det er helt sikkert You. 74 00:07:34,708 --> 00:07:38,041 Greit, de som strøk på eksamen, kommer inn for ny prøve. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Faen. 76 00:07:54,041 --> 00:07:55,333 Glemte du blyanten din? 77 00:07:55,958 --> 00:07:56,791 Ja. 78 00:08:05,375 --> 00:08:06,541 Det er You, ikke sant? 79 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 Ja. 80 00:08:09,833 --> 00:08:11,500 Ta denne, da. 81 00:08:12,083 --> 00:08:14,375 Og hva med deg? 82 00:08:14,458 --> 00:08:17,083 Dere to, vær raske. Prøven er i dag. 83 00:08:17,166 --> 00:08:20,708 Miss Waen, kan jeg få låne en spisser? 84 00:08:20,791 --> 00:08:21,666 Hva? 85 00:08:21,750 --> 00:08:24,166 Hvorfor kom du uforberedt? 86 00:08:24,250 --> 00:08:26,291 Hva heter du? Fra hvilket rom? 87 00:08:26,375 --> 00:08:27,875 Samart McKay. Rom åtte. 88 00:08:27,958 --> 00:08:32,125 Hvis du glemmer neste gang får du karaktertrekk. 89 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Ja, sir! 90 00:08:34,541 --> 00:08:35,666 Her, ta den. 91 00:08:36,750 --> 00:08:38,041 Bare kvess blyanten. 92 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Takk, frue. 93 00:08:40,333 --> 00:08:42,583 Om ikke jeg var snill, ville du ikke sluppet inn. 94 00:08:42,666 --> 00:08:44,583 Takk, frue. 95 00:08:58,333 --> 00:08:59,625 Kom igjen! 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,291 Skyt! Bare skyt! 97 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 Ja! Det blir to poeng. 98 00:09:10,125 --> 00:09:11,041 Jeg kommer tilbake. 99 00:09:12,416 --> 00:09:13,666 Me, vent. 100 00:09:19,583 --> 00:09:21,541 Vær så god, Me. 101 00:09:22,416 --> 00:09:23,833 Jeg kjøpte den til deg. 102 00:09:23,916 --> 00:09:25,708 Jøss, det ser godt ut. 103 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 -Kan jeg gi noen til You? -Selvfølgelig. 104 00:09:28,625 --> 00:09:31,583 Når du spiser kjærligheten, ikke glem å smile søtt 105 00:09:31,666 --> 00:09:33,125 og tenke på meg. 106 00:09:34,708 --> 00:09:35,791 Ok. 107 00:10:21,458 --> 00:10:24,000 Tiden er ute. Legg fra dere blyanten. 108 00:10:50,916 --> 00:10:52,500 Ha det, frue. 109 00:10:52,583 --> 00:10:54,083 SIRKELTEOREM 110 00:10:56,083 --> 00:10:57,291 Samart! 111 00:10:57,375 --> 00:10:59,166 Du glemte å skrive navnet ditt. 112 00:11:01,083 --> 00:11:02,875 -Miss… -Kom tilbake. 113 00:11:02,958 --> 00:11:03,875 Ja, frue. 114 00:11:26,875 --> 00:11:27,750 You! 115 00:11:28,458 --> 00:11:29,791 Me. 116 00:11:30,500 --> 00:11:32,291 Hvorfor brukte du så lang tid? 117 00:11:32,875 --> 00:11:33,916 Ble du tatt? 118 00:11:34,000 --> 00:11:38,083 Nei, jeg bare satt der, så det ser ut som jeg ikke er så god i matte. 119 00:11:38,166 --> 00:11:39,291 For å se mer ut som deg. 120 00:11:39,958 --> 00:11:40,875 Jøss… 121 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 Ikke kom løpende til meg om du stryker i engelsk. 122 00:11:45,291 --> 00:11:47,791 Greit. 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,916 Men det skjedde noe spennende. 124 00:11:51,000 --> 00:11:52,875 Søren! Hva skjedde? 125 00:11:52,958 --> 00:11:55,875 Jeg glemte å ta med blyant. 126 00:11:55,958 --> 00:11:58,083 Men jeg var heldig, noen lånte meg sin. 127 00:11:58,166 --> 00:12:01,083 Farang, halvgutten, fra taperklassen. 128 00:12:01,166 --> 00:12:05,583 Ser du! Jeg ba deg ta med en blyant i går. 129 00:12:05,666 --> 00:12:07,458 Hører du aldri etter? 130 00:12:07,541 --> 00:12:10,583 Kom igjen, alt gikk helt fint. 131 00:12:14,958 --> 00:12:18,583 Ga Toh deg den? Og du latet som du var meg igjen? 132 00:12:18,666 --> 00:12:20,208 Jeg var for lat til å forklare. 133 00:12:20,291 --> 00:12:22,708 Han sier alltid hei til feil person. 134 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 Bra. 135 00:12:24,625 --> 00:12:28,166 Jeg er også for trøtt til å le av vitsene hans. Han forteller dem alltid. 136 00:12:29,750 --> 00:12:33,833 Hvorfor legger folk an på deg? Jeg ser ingen som er interessert i meg. 137 00:12:33,916 --> 00:12:36,666 Vi ser identiske ut. Vi har også like personligheter. 138 00:12:36,750 --> 00:12:39,125 Vi er ikke identiske. Jeg har føflekk. Jeg er penere. 139 00:12:39,208 --> 00:12:41,791 -Jeg har renere hud. Jeg er penere. -Jeg er penere! 140 00:12:41,875 --> 00:12:43,375 Jeg er penere! 141 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 Vent på meg. 142 00:12:51,791 --> 00:12:53,541 Hvem skal ta med mat til pappa? 143 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Det er Yous tur. 144 00:12:59,041 --> 00:13:00,208 Hei. 145 00:13:00,291 --> 00:13:01,708 Ikke glem å spørre pappa. 146 00:13:07,375 --> 00:13:10,166 Gi stabilitet til dine kjære. 147 00:13:10,250 --> 00:13:14,208 Thailands livsforsikring verdsetter alle liv helhjertet. 148 00:13:16,166 --> 00:13:17,541 PÅ VEI INN I ÅR 2000. 149 00:13:17,625 --> 00:13:22,791 På slutten av året, kvelden den 31. desember 1999, 150 00:13:22,875 --> 00:13:25,541 granskes verden over av alle 151 00:13:25,625 --> 00:13:28,875 angående potensielle Y2K-problemer. 152 00:13:28,958 --> 00:13:31,166 De kommer fra datasystemer 153 00:13:31,250 --> 00:13:32,916 som lagrer data som tosifrede år, 154 00:13:33,000 --> 00:13:34,583 nå når vi går inn i år 2000 155 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 kan det få datamaskiner til å svikte. 156 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 Dette Y2K-fenomenet 157 00:13:39,583 --> 00:13:42,625 kan få datamaskiner til å krasje samtidig over hele verden 158 00:13:42,708 --> 00:13:45,708 og forårsake katastrofer uten sidestykke. 159 00:13:45,791 --> 00:13:48,000 For eksempel, fly kan falle ned, 160 00:13:48,083 --> 00:13:50,541 atomvåpen kan gå av automatisk, 161 00:13:50,625 --> 00:13:52,583 ifølge Nostradamus' profeti 162 00:13:52,666 --> 00:13:55,625 om at verdens ende kommer i år. 163 00:13:56,458 --> 00:13:57,625 Tullprat. 164 00:13:57,708 --> 00:14:02,875 Men det er flaks at Thailand lagret data i BE-årssystemet… 165 00:14:02,958 --> 00:14:04,666 Hva ba dere pappa om? 166 00:14:08,833 --> 00:14:11,208 Vi ba om å få dra på engelsk-leiren. 167 00:14:11,291 --> 00:14:12,666 Pappa sa ja. 168 00:14:13,333 --> 00:14:15,375 Vær så snill, mamma. 169 00:14:15,458 --> 00:14:17,208 Alle i klassen skal dra. 170 00:14:18,166 --> 00:14:19,541 Kan bare én av dere dra? 171 00:14:19,625 --> 00:14:23,291 Jeg betaler doble skolepenger, skoleuniformer og lærebøker. 172 00:14:24,000 --> 00:14:26,500 Og nå må jeg betale dobbel leirskoleavgift? 173 00:14:28,000 --> 00:14:29,958 Faren deres har ikke råd. 174 00:14:31,375 --> 00:14:33,083 Han sier alltid ja. 175 00:14:39,666 --> 00:14:42,000 Ingen grunn til å dra på leir i skoleferien. 176 00:14:42,083 --> 00:14:43,583 Besøk bestemor med meg. 177 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 Faen… 178 00:15:09,041 --> 00:15:10,208 Jeg kommer tilbake. 179 00:15:10,291 --> 00:15:11,875 -Hvor skal du? -Jeg må drite. 180 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 -Hei. -Hva? 181 00:15:14,083 --> 00:15:15,291 Er Farang her? 182 00:15:15,375 --> 00:15:17,333 Han flyttet tilbake til hjembyen. 183 00:15:17,416 --> 00:15:19,208 Å, hvorfor det? 184 00:15:19,291 --> 00:15:21,750 Noe med problemer hjemme, så det var ganske plutselig. 185 00:15:21,833 --> 00:15:22,750 Er det noe? 186 00:15:24,416 --> 00:15:25,250 Nei. 187 00:15:25,333 --> 00:15:26,958 Ok, da går jeg. 188 00:15:39,333 --> 00:15:41,791 -Jeg skriker, du skriker. -Alle skriker etter iskrem. 189 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 You. 190 00:15:43,041 --> 00:15:43,875 Me. 191 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 -Søren! Du har rett. -Søren! Du har rett. 192 00:15:46,708 --> 00:15:48,666 Det var så lett. Jeg er faren deres. 193 00:15:48,750 --> 00:15:49,583 En gang til? 194 00:15:49,666 --> 00:15:52,250 Greit! Rolig. Kom igjen. 195 00:15:57,541 --> 00:15:59,541 -Nystekt fisk. -Fisk nystekt. 196 00:16:01,000 --> 00:16:03,666 For noe tull. Vel… 197 00:16:04,416 --> 00:16:06,000 Me. You. 198 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 You. Me. 199 00:16:07,666 --> 00:16:08,666 Feil! 200 00:16:08,750 --> 00:16:11,833 Vel, dere rotet til ordene. 201 00:16:23,291 --> 00:16:25,416 You, skru av viften. Me, skru av lysene. 202 00:16:34,791 --> 00:16:36,083 Pappa er ikke hjemme. 203 00:16:36,875 --> 00:16:38,333 Han har reist fra byen. 204 00:16:41,875 --> 00:16:45,208 Ikke gjem deg bak barna! Tror du jeg tror på dem? 205 00:16:46,916 --> 00:16:47,875 Kom ut! 206 00:16:48,708 --> 00:16:52,000 Du må betale gjelden i dag! Sjefen sendte meg for å ta meg av det! 207 00:16:52,583 --> 00:16:53,625 Kom ut nå! 208 00:17:07,708 --> 00:17:11,166 Jeg har ingen penger. Hva annet kan jeg gjøre? 209 00:17:12,000 --> 00:17:14,958 Jeg vet at du gir den kvinnen penger. 210 00:17:15,041 --> 00:17:16,833 Hvorfor elsker du henne mer enn barna? 211 00:17:16,916 --> 00:17:18,791 Slutt å bable. 212 00:17:18,875 --> 00:17:21,083 Jeg har sagt at jeg allerede har gjort det slutt. 213 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 Hvorfor bringer du det opp hele tiden? 214 00:17:23,583 --> 00:17:25,333 Jeg bryr meg ikke om hva du gjør. 215 00:17:25,416 --> 00:17:27,250 Ikke lag trøbbel for meg og barna. 216 00:17:27,333 --> 00:17:29,000 Slutt å bringe opp barna. 217 00:17:29,083 --> 00:17:31,125 Jeg skal rydde opp i alt. Ikke forhindre meg. 218 00:17:31,208 --> 00:17:34,083 Du er full av prat. Du klarer ikke gjøre det. Du er en taper. 219 00:17:34,166 --> 00:17:35,958 Greit! Jeg er en taper! 220 00:17:36,041 --> 00:17:37,250 Er du fornøyd? 221 00:17:41,958 --> 00:17:47,250 Jeg vil ikke glemme at Vi hadde hverandre denne dagen 222 00:17:47,333 --> 00:17:52,500 Jeg vil ikke glemme lykken Vi en gang hadde sammen 223 00:17:52,583 --> 00:17:57,791 Uansett hvem andre jeg møter i livet 224 00:17:57,875 --> 00:18:03,250 Vil jeg alltid ha deg i mitt hjerte 225 00:18:03,333 --> 00:18:05,166 Jeg vil spare det 226 00:18:05,833 --> 00:18:10,250 Mitt hjerte er for deg og bare deg 227 00:18:13,708 --> 00:18:15,375 Og alt… 228 00:18:21,541 --> 00:18:26,541 WAREES BUTIKK INNPAKNINGSTJENESTE 229 00:18:26,625 --> 00:18:28,833 -Flytt alt inn i huset, ok? -Ok. 230 00:18:38,333 --> 00:18:40,083 Pokker, den er så tung. 231 00:18:40,166 --> 00:18:42,250 Hvorfor pakket mamma så mye? 232 00:18:42,916 --> 00:18:45,375 GODT NYTTÅR 233 00:18:45,458 --> 00:18:47,166 Du er her. 234 00:18:47,250 --> 00:18:48,875 La oss bo hjemme, jenta mi. 235 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 Det går bra. 236 00:18:58,083 --> 00:19:00,958 Prøv. Smaker det like godt som før? 237 00:19:01,041 --> 00:19:03,375 Jøss! Det ser deilig ut, bestemor. 238 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Er det godt? 239 00:19:11,125 --> 00:19:12,791 Hvem av dem er You? Hvem er Me? 240 00:19:12,875 --> 00:19:14,708 Dette er You. Dette er Me. 241 00:19:14,791 --> 00:19:16,166 Ikke sant, bestemor? 242 00:19:16,250 --> 00:19:17,125 La meg se. 243 00:19:17,208 --> 00:19:20,166 Jeg vet ikke. Jeg husker ikke. Det er så lenge siden. 244 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 Søren, hvorfor husker du ikke? 245 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Kom igjen. Jeg er gammel nå. Så jeg husker ikke. 246 00:19:26,250 --> 00:19:28,541 -Å, det var da vi spilte phin. -Det stemmer. 247 00:19:28,625 --> 00:19:30,375 Hvor er phinen nå, bestemor? 248 00:19:30,458 --> 00:19:32,958 Jeg hadde den på lagerrommet. 249 00:19:33,041 --> 00:19:35,125 Men jeg vet ikke nøyaktig hvor. 250 00:19:40,708 --> 00:19:41,666 You. 251 00:19:41,750 --> 00:19:45,166 Tror du at mamma og pappa vil slå opp på ordentlig? 252 00:19:46,833 --> 00:19:48,750 Mamma tok med så mange slike ting. 253 00:19:48,833 --> 00:19:50,625 Det gjør det enda mer mistenkelig. 254 00:19:51,625 --> 00:19:52,625 De slår ikke opp. 255 00:19:55,416 --> 00:19:58,416 Og hvis de gjør det, hvem tror du vi skal bo med? 256 00:19:59,791 --> 00:20:00,875 Slå deg på munnen. 257 00:20:02,208 --> 00:20:03,833 Au! 258 00:20:05,666 --> 00:20:07,291 Jeg tar det tilbake, ok? 259 00:20:07,375 --> 00:20:09,500 Ikke nok. Kom hit og la meg slå deg! 260 00:20:11,083 --> 00:20:12,666 Hei. 261 00:20:12,750 --> 00:20:13,916 Vi fant det. 262 00:20:21,791 --> 00:20:23,250 Ta timer med meg. 263 00:20:23,333 --> 00:20:25,833 -Nei. -Kom igjen. Hold meg med selskap. 264 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 Akkurat som da vi var barn. Det blir gøy. 265 00:20:28,208 --> 00:20:29,708 Bare du hadde det gøy. 266 00:20:29,791 --> 00:20:31,541 Jeg sugde på den tiden. 267 00:20:31,625 --> 00:20:33,291 Og du bare ga opp sammen med meg. 268 00:20:33,375 --> 00:20:34,208 Det fortjente du. 269 00:20:34,291 --> 00:20:37,541 Vær så snill. Bli med meg. 270 00:20:37,625 --> 00:20:38,666 Jeg ber deg. 271 00:20:38,750 --> 00:20:40,958 Hvis bare tidtrøyte, er det bortkastede penger. 272 00:20:49,250 --> 00:20:51,416 Bare studer. Jeg betaler. 273 00:20:52,041 --> 00:20:53,250 -Virkelig, bestemor? -Ja. 274 00:20:53,333 --> 00:20:55,083 Bestemor, du kan ikke gjøre det. 275 00:20:55,166 --> 00:20:57,208 Hvorfor får bare You studere? 276 00:20:57,291 --> 00:20:59,625 Da går jeg glipp av noe. Det er urettferdig. 277 00:20:59,708 --> 00:21:02,500 Jøss, hva er det med dere to? 278 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 Hva med dette? 279 00:21:03,875 --> 00:21:07,875 Jeg ansetter deg til å hjelpe til i butikken, Me. 280 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 Greit? 281 00:21:09,166 --> 00:21:11,125 Det er greit for meg. 282 00:21:12,291 --> 00:21:14,250 Bestemor, du er best. 283 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 -Og også den peneste. -Kom igjen! 284 00:21:22,666 --> 00:21:26,791 GODT NYTT ÅR 285 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 Hei! Du jukser! 286 00:21:41,166 --> 00:21:43,000 Jeg sover allerede. Skru av lysene. 287 00:21:50,583 --> 00:21:51,625 Au! 288 00:21:53,208 --> 00:21:54,958 Du sa du sov. 289 00:22:02,708 --> 00:22:04,916 Lær å spille Bo-Joyces sang. Jeg liker den. 290 00:22:05,708 --> 00:22:09,041 La meg lære noe enkelt først. Det er faktisk vanskelig. 291 00:22:12,333 --> 00:22:15,083 Hvorfor vil du spille phin igjen? 292 00:22:17,541 --> 00:22:19,875 Det ville vært kult å kunne spille. 293 00:22:19,958 --> 00:22:22,041 Kulere enn å spille de popgitarene. 294 00:22:22,666 --> 00:22:23,625 Ja. 295 00:22:23,708 --> 00:22:25,958 Jeg så noen spille gitar som en phin. 296 00:22:26,666 --> 00:22:27,791 Det er skikkelig kult. 297 00:22:35,333 --> 00:22:37,208 Fort, vi er sent ute! 298 00:22:37,291 --> 00:22:38,666 Jeg visste det. 299 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 Kom igjen, fort! 300 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 Kiew. 301 00:22:59,958 --> 00:23:02,958 Hun er definitivt fra Bangkok. Jeg ser det. 302 00:23:04,041 --> 00:23:05,416 Hvorfor har hun så lys hud? 303 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Barn. 304 00:23:06,583 --> 00:23:09,666 Hvis dere er ferdige med å stemme phinen, begynn å øve. 305 00:23:09,750 --> 00:23:12,208 -Ja, sir. -Bra… 306 00:23:30,916 --> 00:23:31,791 You! 307 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 Hei. 308 00:23:40,541 --> 00:23:41,583 Se. 309 00:23:49,000 --> 00:23:50,541 Mamma ba meg gi deg denne. 310 00:23:50,625 --> 00:23:53,833 Å, bananene er virkelig nydelige. 311 00:23:54,541 --> 00:23:55,458 Takk. 312 00:23:55,541 --> 00:23:57,000 -Bare hyggelig. -Veldig bra. 313 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Å, Mark. 314 00:23:59,583 --> 00:24:01,375 Det er en ny elev i dag. 315 00:24:02,000 --> 00:24:06,541 Hun er ikke flink til å spille ennå. Ta henne under vingen din, ok? 316 00:24:10,333 --> 00:24:12,833 Du er flink! 317 00:24:12,916 --> 00:24:14,041 Hva heter du? 318 00:24:14,708 --> 00:24:15,791 Jeg heter You. 319 00:24:15,875 --> 00:24:17,833 Kan "You" spille for "Jeg"? 320 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 Ja visst. 321 00:24:33,875 --> 00:24:35,000 For en svekling! 322 00:24:35,916 --> 00:24:37,458 Du snakker som om du er så flink. 323 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 Jeg er det. 324 00:24:38,708 --> 00:24:40,166 Jeg er flink til å plapre! 325 00:24:41,666 --> 00:24:43,041 Hva er det med dere to? 326 00:24:43,625 --> 00:24:45,875 You, jeg er lærerassistenten. 327 00:24:46,458 --> 00:24:47,875 Kom igjen, la oss studere ute. 328 00:24:58,708 --> 00:24:59,625 Vil du ha litt? 329 00:25:01,375 --> 00:25:02,666 For et sammentreff. 330 00:25:03,291 --> 00:25:04,916 Trodde ikke jeg ville se deg igjen. 331 00:25:12,375 --> 00:25:13,833 Husker du meg ikke? 332 00:25:16,833 --> 00:25:18,166 Dagen for re-testen. 333 00:25:19,166 --> 00:25:21,750 Jeg lot deg låne blyanten min. 334 00:25:26,708 --> 00:25:30,041 Å, han som lånte meg blyanten. 335 00:25:31,625 --> 00:25:32,916 Farang, ikke sant? 336 00:25:33,958 --> 00:25:37,041 "Farang" er det vennene mine erter meg med. Jeg heter faktisk Mark. 337 00:25:37,125 --> 00:25:38,791 Å. 338 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 Som i Marky Mark? 339 00:25:40,833 --> 00:25:43,333 Hva? 340 00:25:44,583 --> 00:25:45,708 Jeg bare erter deg. 341 00:25:45,791 --> 00:25:47,041 Erter du meg? 342 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 Nå er jeg mindre nervøs. 343 00:25:53,333 --> 00:25:55,916 Jeg trodde aldri jeg ville møte en skolekamerat her. 344 00:25:58,041 --> 00:26:01,458 Men jeg går ikke på den skolen lenger. Jeg har sluttet. 345 00:26:02,208 --> 00:26:03,916 Å? Hvorfor? 346 00:26:05,000 --> 00:26:06,458 Foreldrene mine slo opp. 347 00:26:06,541 --> 00:26:10,208 Faren min dro tilbake til landet sitt. Så jeg flyttet til moren min her. 348 00:26:11,208 --> 00:26:13,666 Og det er greit for deg? 349 00:26:15,083 --> 00:26:18,625 Ja. Hvis de ikke elsker hverandre, er det bedre å slå opp. 350 00:26:23,541 --> 00:26:25,583 Det går bra. 351 00:26:31,583 --> 00:26:34,000 Flyttet du helt hit for å studere? 352 00:26:35,208 --> 00:26:36,041 Nei. 353 00:26:36,708 --> 00:26:38,208 Jeg studerer ikke mer. 354 00:26:39,000 --> 00:26:41,791 Jeg skal fokusere på å spille phin. Jeg kan tjene penger også. 355 00:26:47,666 --> 00:26:49,458 Hvorfor vil du lære å spille phin? 356 00:26:50,583 --> 00:26:52,833 Jeg lærte phin da jeg var liten. 357 00:26:52,916 --> 00:26:54,333 Men jeg sluttet. 358 00:26:54,416 --> 00:26:57,208 Å lære det igjen er som å begynne på nytt. 359 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Det er ikke vanskelig. 360 00:26:58,791 --> 00:26:59,958 Jeg skal lære deg. 361 00:27:01,458 --> 00:27:03,375 Prøv denne. Det er ikke så vanskelig. 362 00:27:22,208 --> 00:27:24,125 Så spill med høyre hånd sånn. 363 00:27:48,291 --> 00:27:50,458 Jeg ville ikke trodd du var så god. 364 00:27:50,541 --> 00:27:53,291 Men når du spiller phin, ser du så kul ut. 365 00:27:53,375 --> 00:27:54,291 Kom igjen. 366 00:27:54,375 --> 00:27:56,166 Er det ros eller en fornærmelse? 367 00:27:57,541 --> 00:27:59,833 -Jeg mener det. -Ok. 368 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 Hvor lenge har du spilt? 369 00:28:03,041 --> 00:28:04,541 Siden jeg var liten. 370 00:28:09,083 --> 00:28:13,208 LOAJINNGEAB HØYKVALITETS BYGGEVARER 371 00:28:13,291 --> 00:28:14,208 Me! 372 00:28:15,625 --> 00:28:16,833 Kjøp appelsinsmaken. 373 00:28:16,916 --> 00:28:18,875 Jeg vet. Jeg leter etter den. 374 00:28:19,750 --> 00:28:20,958 Fant den. 375 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 Slikk deretter sug 376 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 Slikk deretter sug 377 00:28:28,083 --> 00:28:31,000 Bah-dah-da-dah-dah-da 378 00:28:31,083 --> 00:28:33,000 Slikk deretter sug 379 00:28:33,083 --> 00:28:34,791 Slikk deretter sug 380 00:28:34,875 --> 00:28:37,166 Sug på en tannpirker så lukt på den 381 00:28:37,250 --> 00:28:39,208 Æsj. Det er ekkelt. 382 00:28:40,500 --> 00:28:42,958 Du er i så godt humør. Gøy å lære å spille phin? 383 00:28:43,458 --> 00:28:44,708 Ja. 384 00:28:44,791 --> 00:28:47,083 Jeg møtte også han som du tok re-testen sammen med. 385 00:28:48,250 --> 00:28:49,875 Han som lånte deg blyanten sin. 386 00:28:50,916 --> 00:28:52,250 Farang? 387 00:28:52,333 --> 00:28:53,958 Han heter Mark. 388 00:28:54,041 --> 00:28:55,416 Hva gjør han her? 389 00:28:56,000 --> 00:28:57,375 Han er lærerassistenten. 390 00:28:57,458 --> 00:28:59,208 Kan han undervise? 391 00:29:03,083 --> 00:29:04,708 Hei, jeg har noe å fortelle deg. 392 00:29:05,333 --> 00:29:06,291 NAKHON PHANOM NA KAE 393 00:29:06,375 --> 00:29:08,666 Mens jeg ventet på bussen, 394 00:29:08,750 --> 00:29:10,458 var Mark der også. 395 00:29:13,666 --> 00:29:14,791 Å, Mark. 396 00:29:14,875 --> 00:29:15,958 Å. 397 00:29:16,875 --> 00:29:18,666 Venter du på skyss også? 398 00:29:18,750 --> 00:29:20,375 Nei, jeg skal kjøpe noe å spise. 399 00:29:20,458 --> 00:29:22,083 Jeg kjører motorsykkelen tilbake. 400 00:29:22,875 --> 00:29:25,541 Han kjøpte pølse og delte den med meg. 401 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 Denne selgeren er god. Prøv den. 402 00:29:35,833 --> 00:29:38,416 Ja. Så godt. 403 00:29:39,458 --> 00:29:42,750 Og så spurte han meg plutselig… 404 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 Har du kjæreste? 405 00:29:49,708 --> 00:29:51,458 Og hva svarte du? 406 00:29:51,541 --> 00:29:52,916 Jeg sa: 407 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 "Ikke ennå. Hvorfor spør du?" 408 00:29:54,875 --> 00:29:57,125 Ikke noe spesielt. Jeg drar nå. 409 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 Jeg er så forvirret. 410 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 Prøver han seg på meg? 411 00:30:03,958 --> 00:30:05,291 Gjør han? 412 00:30:08,750 --> 00:30:11,083 Og liker du ham? 413 00:30:12,500 --> 00:30:14,375 Vel… 414 00:30:15,375 --> 00:30:16,958 Jeg liker ham. 415 00:30:20,333 --> 00:30:23,291 Så ikke bekymre deg for om han prøver seg på deg. 416 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 Bare gjør hva som helst for å få ham til å like deg. Ok? 417 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 -Ok. -Høyere! 418 00:30:29,541 --> 00:30:31,125 Ok! 419 00:30:46,500 --> 00:30:49,958 Når vi møtes, får jeg hjertebank 420 00:30:50,041 --> 00:30:53,541 Plukker blomster Til de er strødd over hele gaten 421 00:30:53,625 --> 00:30:55,833 Du er så søt 422 00:30:55,916 --> 00:30:59,958 At jeg har drømt om deg Og vil be deg ut 423 00:31:00,041 --> 00:31:01,541 Hva må jeg gjøre? 424 00:31:02,083 --> 00:31:04,208 Skal jeg miste et lommetørkle nær ham, eller? 425 00:31:04,291 --> 00:31:06,166 Du er så teit. 426 00:31:06,250 --> 00:31:08,166 Det er noe foreldrene våre ville gjort. 427 00:31:08,250 --> 00:31:10,500 Hva skal jeg gjøre da? 428 00:31:10,583 --> 00:31:14,708 Jeg er så forvirret over hva jeg bør gjøre 429 00:31:15,833 --> 00:31:19,416 Jeg våger virkelig ikke 430 00:31:19,500 --> 00:31:22,958 Her sier de at om du stirrer noen i øynene 431 00:31:23,041 --> 00:31:26,166 i mer enn åtte sekunder, vil den personen forelske seg i deg. 432 00:31:27,416 --> 00:31:28,291 Prøv det. 433 00:31:28,375 --> 00:31:30,416 Fordi jeg faller for deg 434 00:31:30,500 --> 00:31:36,541 Plukk opp lommetørkleet mitt 435 00:31:36,625 --> 00:31:40,041 For jeg har mistet det 436 00:31:40,125 --> 00:31:44,666 Jeg er redd noen andre vil ta det 437 00:31:44,750 --> 00:31:47,833 Plukk opp lommetørkleet mitt 438 00:31:47,916 --> 00:31:51,375 Å. Du får meg til å rødme, Mos. 439 00:31:51,958 --> 00:31:53,583 Du, prøv å stirre ham inn i øynene. 440 00:31:54,458 --> 00:31:56,750 Jeg mistet det med… 441 00:31:56,833 --> 00:31:58,208 En… 442 00:31:58,291 --> 00:31:59,541 DEG OG MEG 443 00:31:59,625 --> 00:32:01,000 To… 444 00:32:02,041 --> 00:32:03,666 Tre… 445 00:32:04,833 --> 00:32:05,833 Fire… 446 00:32:07,000 --> 00:32:08,125 Fem… 447 00:32:08,958 --> 00:32:09,916 Seks… 448 00:32:11,083 --> 00:32:12,541 Syv… 449 00:32:13,958 --> 00:32:17,208 Pokker! Åtte sekunder er for lenge! 450 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Hei, sitt ordentlig. 451 00:32:21,500 --> 00:32:24,708 Jeg vil ikke bygge en bro Men jeg kan ikke vente heller 452 00:32:24,791 --> 00:32:27,833 Vi har sett hverandre ganske lenge Har du ikke lagt merke til det? 453 00:32:36,666 --> 00:32:39,291 Jøss, hjertet ditt har allerede svevd til phin-klassen. 454 00:32:39,916 --> 00:32:41,041 Me. 455 00:32:41,125 --> 00:32:42,208 I det siste har jeg… 456 00:32:43,250 --> 00:32:44,833 …villet ta på ham. 457 00:32:45,416 --> 00:32:47,000 Virkelig? Hvordan da? 458 00:32:48,250 --> 00:32:49,500 Jeg vet ikke. 459 00:32:49,583 --> 00:32:51,041 Før jeg visste ordet av det, 460 00:32:51,125 --> 00:32:53,875 har jeg allerede begynt å se på hver eneste del av ham. 461 00:32:55,458 --> 00:32:57,500 Prøver å forestille deg det jeg ser. 462 00:32:58,708 --> 00:33:00,083 Mark… 463 00:33:00,166 --> 00:33:01,583 Øynene hans er brune. 464 00:33:04,375 --> 00:33:08,291 Øyevippene hans er så lange. Lenger enn våre. 465 00:33:10,708 --> 00:33:14,125 Øyenbrynene hans er tykke, litt uryddige. 466 00:33:17,125 --> 00:33:20,875 Når han smiler bredt, vises hoggtannen også. 467 00:33:24,000 --> 00:33:26,500 Jeg liker at skuldrene er brede. 468 00:33:26,583 --> 00:33:28,500 Men han er også litt krumbøyd. 469 00:33:28,583 --> 00:33:29,833 Ser litt teit ut. 470 00:33:30,666 --> 00:33:34,666 Men alt i alt er han fantastisk! 471 00:33:40,541 --> 00:33:43,333 Her, kjenn. 472 00:33:47,458 --> 00:33:48,791 Mark, løp vekk! 473 00:33:48,875 --> 00:33:52,583 -You er et ludder! -Hei! 474 00:33:52,666 --> 00:33:53,750 Me! 475 00:33:53,833 --> 00:33:55,125 Du sitter dypt i det. 476 00:33:55,208 --> 00:33:56,166 Me! 477 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Me. 478 00:34:04,833 --> 00:34:06,625 Har du kysset noen? 479 00:34:08,125 --> 00:34:09,291 Nei. 480 00:34:11,041 --> 00:34:13,916 Ikke engang med gutta du har snakket med? 481 00:34:15,125 --> 00:34:17,208 Da ville du visst det, ikke sant? 482 00:34:20,500 --> 00:34:23,625 Hvordan tror du et kyss føles? 483 00:34:27,333 --> 00:34:28,666 -Jøss! -Sånn! 484 00:34:28,750 --> 00:34:31,291 Var det alt kunne jeg bare kysset hunden. 485 00:34:32,458 --> 00:34:33,583 Din pervo! 486 00:35:15,625 --> 00:35:16,625 You! 487 00:35:18,916 --> 00:35:20,458 Hvor var tankene dine hen? 488 00:35:21,125 --> 00:35:24,250 Jeg sa, la meg kjøre deg hjem i dag. 489 00:35:30,083 --> 00:35:31,083 Ok. 490 00:35:35,166 --> 00:35:38,791 Jeg har aldri elsket noen Så høyt som You 491 00:35:39,375 --> 00:35:43,291 Fordi You får meg til å flagre 492 00:35:43,375 --> 00:35:47,458 Hele hjertet mitt tilhører You 493 00:35:47,541 --> 00:35:51,083 I hele mitt liv vil jeg bare elske You 494 00:35:51,166 --> 00:35:54,833 Hva føler You for meg? 495 00:35:54,916 --> 00:35:58,166 Den dagen himmelen blir rosa 496 00:35:58,875 --> 00:36:02,416 Skal jeg be You om å bli jenta mi 497 00:36:03,000 --> 00:36:06,333 Ditt hjerte bør være klart 498 00:36:07,541 --> 00:36:11,500 Å, You! 499 00:36:11,583 --> 00:36:13,583 -Ja! -Ja! 500 00:36:13,666 --> 00:36:15,916 Utmerket. Så kult. 501 00:36:16,000 --> 00:36:18,208 Jeg sang denne sangen for deg. 502 00:36:20,833 --> 00:36:22,750 Du kan kalle meg søs, da. 503 00:36:22,833 --> 00:36:25,583 Jeg vil ikke. Kan jeg kalle deg jenta mi? 504 00:36:25,666 --> 00:36:28,083 Jøss! 505 00:36:28,791 --> 00:36:30,875 Ikke prøv å sjarmere meg. 506 00:36:30,958 --> 00:36:32,166 Her. 507 00:36:32,250 --> 00:36:33,166 Til deg. 508 00:36:33,250 --> 00:36:34,375 Som takk for den sangen. 509 00:36:34,458 --> 00:36:36,583 Jeg vil også ha. 510 00:36:36,666 --> 00:36:37,916 Det er alt jeg har. 511 00:36:38,000 --> 00:36:39,166 Jeg tok bare med én. 512 00:36:39,875 --> 00:36:41,875 -Jeg tar med mer neste gang. Ok? -Dere! 513 00:36:41,958 --> 00:36:43,750 Slutt å tulle og dra hjem. 514 00:36:43,833 --> 00:36:46,500 Kiew. Joi. Moren deres ba dere om å hjelpe henne. 515 00:36:46,583 --> 00:36:47,416 Dra hjem. 516 00:36:48,250 --> 00:36:49,208 -Pokker! -Jøss! 517 00:36:49,291 --> 00:36:50,458 -Hjelpe igjen? -Ha det. 518 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 -Hun ba meg vaske kopper i går. -Gå hjem trygt. 519 00:36:53,833 --> 00:36:54,833 Kom igjen. 520 00:36:59,208 --> 00:37:00,041 Hopp på. 521 00:37:03,958 --> 00:37:05,083 Søs You ga den til meg! 522 00:37:05,166 --> 00:37:06,125 Å? 523 00:37:06,208 --> 00:37:08,916 Hun ga den til meg! Slipp den! 524 00:37:09,000 --> 00:37:10,416 Søs You ga den til meg! 525 00:37:10,500 --> 00:37:13,208 Gi den til meg! Jeg liker henne også. Ikke tull med meg! 526 00:37:13,291 --> 00:37:15,166 Det var jeg som sang og spilte. 527 00:37:15,250 --> 00:37:16,375 Du burde holde deg unna. 528 00:37:16,458 --> 00:37:17,666 Det var jeg som danset. 529 00:37:17,750 --> 00:37:19,916 Hei. Hvorfor krangler dere? 530 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Hvem elsker du av meg og ham? 531 00:37:24,375 --> 00:37:25,666 Jeg liker ingen av dere! 532 00:37:26,291 --> 00:37:29,041 Hvordan? Eller elsker du noen allerede? 533 00:37:33,583 --> 00:37:34,500 Gi den til meg. 534 00:37:35,416 --> 00:37:36,291 Hold den. 535 00:37:45,166 --> 00:37:46,000 Åpne hånden din. 536 00:37:47,250 --> 00:37:48,083 Hånden din også. 537 00:37:49,500 --> 00:37:50,416 Ferdig? 538 00:37:52,583 --> 00:37:54,166 Greit… 539 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Me. 540 00:38:15,583 --> 00:38:18,875 Hei! Det er sent, skal du ikke hente You? 541 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Nei. 542 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 You kommer seg tilbake på egen hånd. 543 00:38:23,250 --> 00:38:24,458 Og hva med sløyfen min? 544 00:38:25,166 --> 00:38:27,750 Når får jeg den, kjære? 545 00:38:27,833 --> 00:38:31,333 Bestemor, jeg gjør mitt beste. 546 00:38:31,416 --> 00:38:32,791 Ikke mas. 547 00:38:34,375 --> 00:38:37,625 Det er vel sånn hvitsnipparbeidere er. 548 00:38:37,708 --> 00:38:41,416 -Den er snart ferdig. -Du er så flink, Miss Barnebarn. 549 00:39:05,291 --> 00:39:12,291 CHAO POR MUEN TEMPELET NAKHON PHANOM 550 00:39:31,541 --> 00:39:33,250 -You. -Ja? 551 00:39:33,333 --> 00:39:34,833 Om det barna spurte om… 552 00:39:35,625 --> 00:39:37,166 Hvem liker du? 553 00:39:38,625 --> 00:39:39,791 Hvorfor vil du vite det? 554 00:39:43,000 --> 00:39:44,333 Jeg vil bare vite det. 555 00:40:35,375 --> 00:40:36,666 Skjønner! 556 00:40:36,750 --> 00:40:37,708 Me! 557 00:40:38,916 --> 00:40:40,416 Mark liker meg definitivt! 558 00:40:43,291 --> 00:40:45,500 Jaså? Ut med språket. 559 00:40:45,583 --> 00:40:47,166 Vel, det er sånn… 560 00:40:48,250 --> 00:40:50,250 Jeg har vondt i magen. Jeg må drite først. 561 00:40:50,333 --> 00:40:52,833 -Straks tilbake. -Du er en luremus. 562 00:40:55,250 --> 00:40:56,083 You! 563 00:40:57,083 --> 00:40:58,416 Hva er det på rumpa di? 564 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Hvor? 565 00:41:07,125 --> 00:41:09,500 Legg deg nedpå litt. Så føler du deg snart bedre. 566 00:41:11,750 --> 00:41:13,041 For en lettelse. 567 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Du har endelig fått mensen. 568 00:41:14,875 --> 00:41:17,041 Andres døtre har allerede fått. 569 00:41:18,041 --> 00:41:21,166 Nå forstår jeg hvorfor du alltid er irritert når du har mensen. 570 00:41:21,250 --> 00:41:22,791 Det er ukomfortabelt. 571 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 Ok. Hold ut litt. 572 00:41:29,208 --> 00:41:31,333 Må vi virkelig få mensen? 573 00:41:31,416 --> 00:41:32,875 Jeg vil ikke ha kramper. 574 00:41:32,958 --> 00:41:35,166 Jeg vil ikke være irritabel. 575 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Føler du deg bedre? 576 00:41:43,750 --> 00:41:44,708 Ja. 577 00:41:54,000 --> 00:41:54,916 Me. 578 00:41:55,833 --> 00:41:57,291 Jeg savner pappa. 579 00:42:01,083 --> 00:42:02,083 Ja. 580 00:42:02,708 --> 00:42:05,416 Å bo hos bestemor så lenge… 581 00:42:06,958 --> 00:42:09,208 Det er som om mamma og pappa har slått opp alt. 582 00:42:12,375 --> 00:42:13,333 Ja. 583 00:42:16,666 --> 00:42:19,625 Det er som om pappa har forsvunnet fra livene våre. 584 00:42:22,708 --> 00:42:24,291 Pappa, går det bra? 585 00:42:24,375 --> 00:42:25,375 Det går bra. 586 00:42:26,333 --> 00:42:28,000 Bra? Er det alt? 587 00:42:28,083 --> 00:42:30,125 Å? Vel, det går bra. 588 00:42:30,208 --> 00:42:31,916 Hva mer vil dere at jeg skal si? 589 00:42:32,000 --> 00:42:35,208 Hei, jeg investerer i en ny forretning. 590 00:42:35,291 --> 00:42:37,625 -Den kommer til å selge godt. -Hva selger du? 591 00:42:37,708 --> 00:42:39,958 Det er et Y2K-kort. 592 00:42:40,041 --> 00:42:41,791 Det plasseres i datamaskiner 593 00:42:41,875 --> 00:42:43,958 slik at datamaskiner kan fortsette 594 00:42:44,041 --> 00:42:45,625 å bli brukt selv i 2000. 595 00:42:45,708 --> 00:42:46,958 -Fantastisk! -Fantastisk! 596 00:42:47,041 --> 00:42:49,375 Vent til jeg tjener masse penger. 597 00:42:49,458 --> 00:42:51,500 Jeg tar dere med til stranden. Høres bra ut? 598 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 -Selvfølgelig, pappa. -Ja, pappa. 599 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 "Fra himmelen kommer en stor skrekkens konge 600 00:43:00,166 --> 00:43:02,458 sammen med store ødeleggelser." 601 00:43:02,541 --> 00:43:03,875 Hva skal det bety? 602 00:43:03,958 --> 00:43:07,708 "Nostradamus-profetien har blitt analysert i hytt og pine. 603 00:43:07,791 --> 00:43:09,875 Hvem er denne store kongen? 604 00:43:10,375 --> 00:43:16,208 Det kan være en naturkatastrofe, romvesener som angriper mennesker, 605 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 eller en asteroide som treffer jorden." 606 00:43:19,750 --> 00:43:21,541 Kan det være Y2K? 607 00:43:25,500 --> 00:43:27,041 Vær forsiktig. 608 00:43:27,125 --> 00:43:28,166 Ja. Skynd deg. 609 00:43:28,250 --> 00:43:29,500 Ok. 610 00:43:30,083 --> 00:43:31,208 Bestemor Sroi! 611 00:43:31,750 --> 00:43:32,916 Bestemor Sroi! 612 00:43:34,833 --> 00:43:36,833 Tvillinger, hva gjør dere? 613 00:43:36,916 --> 00:43:38,208 Skal dere rane butikken? 614 00:43:38,291 --> 00:43:40,458 -Sett det på bestemor Weis regning! -Sett det på bestemor Weis regning! 615 00:43:40,541 --> 00:43:42,166 Velg hva dere vil. 616 00:43:42,250 --> 00:43:43,583 GAVEINNPAKNINGSSERVICE 617 00:43:43,666 --> 00:43:45,375 -Sroi. -Ja? 618 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 Jeg returnerer tingene så snart som mulig. 619 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Barnebarna mine har gått fra vettet. 620 00:43:50,416 --> 00:43:52,250 De er redde for at verden skal gå under. 621 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 Jeg vet ikke hva det er med dem. 622 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Vi ses snart. 623 00:43:55,750 --> 00:43:57,416 Dette er bare penger! 624 00:43:57,500 --> 00:43:59,791 Hva om verden virkelig går under, mamma? 625 00:43:59,875 --> 00:44:01,333 Det er til og med på nyhetene. 626 00:44:02,416 --> 00:44:04,291 Det står også i boken, mamma. 627 00:44:04,375 --> 00:44:05,833 Hvis verden går under, 628 00:44:05,916 --> 00:44:07,541 hva kan dere jenter gjøre? 629 00:44:08,541 --> 00:44:09,916 Kan dere forhindre det? 630 00:44:12,416 --> 00:44:14,875 Hei, du bjeffer som en hund. 631 00:44:14,958 --> 00:44:16,500 Ha medlidenhet med barna. 632 00:44:18,708 --> 00:44:22,208 Hvis verden virkelig går under, hva ville du ønsket å gjøre? 633 00:44:24,500 --> 00:44:27,500 Jeg vil at familien vår skal være samlet. 634 00:44:28,083 --> 00:44:29,458 Samme her. 635 00:44:30,291 --> 00:44:34,083 Bare det å spise sammen er allerede vanskelig for oss fire. 636 00:44:34,166 --> 00:44:35,375 Jeg forstår deg. 637 00:44:36,125 --> 00:44:38,958 Vil dere ønske at verden ikke skal gå under? 638 00:44:39,041 --> 00:44:40,708 Det blir meteorregn. 639 00:44:40,791 --> 00:44:44,125 Det sies at når en stjerne faller vil ønsket ditt gå i oppfyllelse. 640 00:44:44,208 --> 00:44:47,416 Hvis det blir meteorregn, kan vi ønske oss masse. 641 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 Det stemmer. 642 00:44:48,708 --> 00:44:49,875 -Kjempekult! -Kjempekult! 643 00:44:53,583 --> 00:44:56,208 Å, You, jeg ville spørre om noe. 644 00:44:58,375 --> 00:44:59,541 Hva er det? 645 00:45:00,250 --> 00:45:01,791 Har du på høyttaler? 646 00:45:02,333 --> 00:45:04,458 Hver gang vi snakker, er det ekko. 647 00:45:08,375 --> 00:45:09,958 Å, ja. 648 00:45:11,708 --> 00:45:14,083 Slik at jeg kan ligge og snakke med deg. 649 00:45:15,000 --> 00:45:17,583 Hei! Så Me kan også høre oss? 650 00:45:19,958 --> 00:45:22,125 Vel… Ja. 651 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 Hei, kan du skru den av? 652 00:45:23,916 --> 00:45:26,750 Jeg forteller kanskje en teit vits. Det er flaut. 653 00:45:27,583 --> 00:45:29,333 Så vent litt. 654 00:45:30,000 --> 00:45:31,375 Går det bra? 655 00:45:38,833 --> 00:45:41,500 Hallo? Jeg har skrudd den av. 656 00:45:45,000 --> 00:45:47,166 Så, hva gjør du? 657 00:45:50,583 --> 00:45:52,416 Å, det stemmer. 658 00:45:58,375 --> 00:46:00,541 Jeg trodde du skulle snakke til i morgen. 659 00:46:01,666 --> 00:46:03,458 Får jeg ikke bli trøtt? 660 00:46:06,916 --> 00:46:07,791 You. 661 00:46:08,500 --> 00:46:10,250 Tror du han ser forskjell på oss? 662 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 Mener du Mark? 663 00:46:13,083 --> 00:46:13,916 Ja. 664 00:46:14,708 --> 00:46:17,166 Hvis han møter meg, vet han at jeg ikke er deg? 665 00:46:19,625 --> 00:46:20,625 Selvfølgelig. 666 00:46:20,708 --> 00:46:23,208 Mark og jeg har blitt nære nå. 667 00:46:23,291 --> 00:46:25,000 Han bør kunne se forskjell på oss? 668 00:46:25,083 --> 00:46:26,000 Hvordan vet du det? 669 00:47:01,416 --> 00:47:02,958 Denne utsikten er den fineste. 670 00:47:05,708 --> 00:47:07,416 Ja. Sant. 671 00:47:26,750 --> 00:47:29,291 Hva? Hvorfor ser du sånn på meg? 672 00:47:31,708 --> 00:47:33,625 Du ser annerledes ut i dag. 673 00:47:33,708 --> 00:47:34,833 Jeg vet ikke hvorfor. 674 00:47:34,916 --> 00:47:36,416 Det er ikke som vanlige You. 675 00:47:39,250 --> 00:47:42,625 Jeg er spesielt penere i dag. 676 00:47:42,708 --> 00:47:43,833 Som vanlig. 677 00:47:44,833 --> 00:47:46,458 Så, vanlig eller uvanlig? 678 00:47:47,166 --> 00:47:49,000 Pen, som vanlig. 679 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Ikke bli lei deg. 680 00:47:54,833 --> 00:47:58,250 Hvorfor brakk du blyanten for meg den gangen? 681 00:47:58,333 --> 00:47:59,833 Re-testen? 682 00:47:59,916 --> 00:48:00,833 Ja. 683 00:48:00,916 --> 00:48:02,125 Jeg tenkte ikke. 684 00:48:02,708 --> 00:48:05,416 Hva om du ikke hadde funnet en spisser? 685 00:48:06,083 --> 00:48:07,250 Jeg vet ikke. 686 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 Jeg hadde vel strøket. 687 00:48:08,791 --> 00:48:09,875 Jeg vet ikke. 688 00:48:18,166 --> 00:48:19,583 Da jeg sluttet på skolen… 689 00:48:21,208 --> 00:48:22,833 …angret jeg ikke på noe… 690 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 …bortsett fra å ikke få se deg igjen. 691 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 Og så møttes vi plutselig. 692 00:48:31,208 --> 00:48:32,583 Jeg er veldig glad. 693 00:49:03,375 --> 00:49:06,583 Har du en føflekk, You? Jeg trodde det var Me som hadde føflekken. 694 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 Kom igjen! 695 00:49:16,916 --> 00:49:19,333 Hvorfor har du det travelt? Tiden er ikke inne ennå. 696 00:49:19,416 --> 00:49:20,541 Skynd deg. 697 00:49:20,625 --> 00:49:21,833 You! 698 00:49:27,791 --> 00:49:28,708 You! 699 00:49:29,833 --> 00:49:30,916 You! 700 00:49:37,875 --> 00:49:38,791 Mark! 701 00:49:39,458 --> 00:49:40,416 Hva med Me? 702 00:49:40,500 --> 00:49:42,041 Hvor er Me? 703 00:49:42,666 --> 00:49:43,583 Me? 704 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 Hvor er Me, Mark? 705 00:49:50,625 --> 00:49:51,541 Ikke hopp! 706 00:50:06,708 --> 00:50:07,666 Me! 707 00:50:08,833 --> 00:50:10,041 Me! 708 00:50:10,125 --> 00:50:11,833 Går det bra? 709 00:50:16,916 --> 00:50:19,916 Slutt å gråte. Det går bra. 710 00:50:21,666 --> 00:50:23,250 Det går bra nå. 711 00:50:28,750 --> 00:50:30,625 Beklager at vi lurte deg. 712 00:50:31,750 --> 00:50:35,541 Jøss! Det er vel sånn det føles å bli utsatt for tvillingbyttet. 713 00:50:36,375 --> 00:50:40,208 -Hvem er eldst og yngst? -Jeg ble født senere, men jeg er eldst. 714 00:50:40,291 --> 00:50:42,500 Me ble født først, men hun er yngst. 715 00:50:42,583 --> 00:50:44,125 Ifølge tradisjoner. 716 00:50:44,208 --> 00:50:46,500 Hvem lagde de tradisjonene? Det tror jeg ikke på. 717 00:50:46,583 --> 00:50:48,833 Bare gå med på hvem som ble født først. 718 00:50:48,916 --> 00:50:50,625 Det er ingen eldre eller yngre. 719 00:50:50,708 --> 00:50:52,333 Greit, hvis du sier det. 720 00:50:53,500 --> 00:50:54,666 Og, liksom, 721 00:50:55,416 --> 00:50:57,916 deler dere en slags telepatisk sans? 722 00:50:58,000 --> 00:51:00,416 -Vi snakker bare samtidig. -Vi snakker bare samtidig. 723 00:51:00,500 --> 00:51:02,541 -Sånn! -Sånn! 724 00:51:03,125 --> 00:51:04,291 Fantastisk! 725 00:51:04,375 --> 00:51:07,708 Men det er faktisk noen ganger 726 00:51:07,791 --> 00:51:09,708 jeg plutselig føler meg rar. 727 00:51:09,791 --> 00:51:10,750 Hvordan? 728 00:51:12,541 --> 00:51:14,166 Plutselig blir jeg skremt. 729 00:51:14,875 --> 00:51:16,000 Slik som i sted. 730 00:51:17,041 --> 00:51:18,541 Jeg har aldri følt det sånn før. 731 00:51:18,625 --> 00:51:20,416 Det sitter i hodet ditt. Du er alltid engstelig. 732 00:51:20,500 --> 00:51:21,958 Jeg vet ikke. 733 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Tvillinger er bare vanlige folk. 734 00:51:25,458 --> 00:51:26,958 Men jeg tror ikke det er vanlig. 735 00:51:27,583 --> 00:51:29,833 Det er ekstraorinært. 736 00:51:29,916 --> 00:51:31,083 Begge to. 737 00:51:43,875 --> 00:51:46,375 Jeg visste det, du ville være her. 738 00:51:56,916 --> 00:51:57,750 Me. 739 00:51:59,416 --> 00:52:00,666 Av oss to, 740 00:52:01,583 --> 00:52:04,125 om en skulle dø først, 741 00:52:04,875 --> 00:52:06,708 hva ville vi gjort? 742 00:52:08,541 --> 00:52:09,958 Det er ikke rettferdig. 743 00:52:12,750 --> 00:52:14,625 Vi ble født samtidig… 744 00:52:17,458 --> 00:52:19,666 …men til slutt må vi dø alene. 745 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 Jeg kan ikke forestille meg 746 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 hvordan jeg skulle bodd alene. 747 00:52:39,125 --> 00:52:40,208 Nei, 748 00:52:40,291 --> 00:52:42,416 jeg vil bare ikke tenke på det. 749 00:52:48,708 --> 00:52:51,416 Jeg ville sett deg hver gang jeg så meg i speilet. 750 00:52:54,791 --> 00:52:56,500 Jeg vil ikke våkne 751 00:52:57,625 --> 00:52:58,958 og måtte… 752 00:53:00,041 --> 00:53:01,416 …ta et bad… 753 00:53:02,541 --> 00:53:03,916 …spise… 754 00:53:05,416 --> 00:53:07,083 …og forlate huset alene. 755 00:53:09,208 --> 00:53:11,458 Jeg vil ikke gjøre alt alene. 756 00:53:13,500 --> 00:53:15,250 Ikke si det. 757 00:53:16,125 --> 00:53:18,541 Jeg trodde du ikke ville tenke på det. 758 00:53:18,625 --> 00:53:20,708 Det var du som begynte. 759 00:53:39,875 --> 00:53:42,375 Men faktisk kan vi begge dø sammen. 760 00:53:42,458 --> 00:53:44,666 Hvis vi lever sammen til dagen verden går under. 761 00:53:46,000 --> 00:53:48,500 Hvis den går under i år, hadde det vært fint. 762 00:53:49,583 --> 00:53:50,875 Gærning! 763 00:53:50,958 --> 00:53:52,083 Det er du som er gæren. 764 00:53:59,875 --> 00:54:01,291 Mine damer og herrer, 765 00:54:01,375 --> 00:54:03,583 {\an8}bli med oss på vår årlige tempelmesse 766 00:54:03,666 --> 00:54:08,625 {\an8}fra 20. til 25. november 1999. 767 00:54:08,708 --> 00:54:13,541 Viktigst av alt, vi har Krasue-showet. 768 00:54:13,625 --> 00:54:16,958 Når du har fri fra jobb, ta med barna… 769 00:54:20,666 --> 00:54:23,208 Bestemor. Bestemor Sroi ba meg gi det til deg. 770 00:54:25,916 --> 00:54:27,083 You, spis fort. 771 00:54:27,166 --> 00:54:28,833 -Den smelter. -Frue. 772 00:54:29,416 --> 00:54:30,625 Jeg vil kjøpe noe. 773 00:54:31,291 --> 00:54:33,125 Hva vil du ha i dag? 774 00:54:39,083 --> 00:54:41,125 You, la oss dra til tempelmarkedet. 775 00:54:41,208 --> 00:54:43,000 Jeg vil se Krasue-showet. 776 00:54:43,916 --> 00:54:45,666 Kunngjøringen på varebilen, ikke sant? 777 00:54:45,750 --> 00:54:46,583 Ja. 778 00:54:47,791 --> 00:54:49,666 Jeg har allerede lagt planer med Mark. 779 00:54:49,750 --> 00:54:52,500 -Da blir jeg også med dere. -Kan vi gå sammen senere? 780 00:54:52,583 --> 00:54:53,916 Jeg vil bare gå med Mark. 781 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 Det er min første date. 782 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Ok? 783 00:55:25,916 --> 00:55:30,875 PARISERHJUL 784 00:55:30,958 --> 00:55:33,083 -Vil du skyte med lekepistol? -Ok. 785 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 -Virkelig? -Men du kan skyte den. 786 00:55:34,916 --> 00:55:36,500 -Ikke spille? -Vet ikke hvordan. 787 00:55:36,583 --> 00:55:37,750 Prøv. Bare prøv. 788 00:55:37,833 --> 00:55:39,916 Jeg vet ikke hvordan. Skyt du, Mark. 789 00:55:40,791 --> 00:55:41,708 Prøv det. 790 00:55:41,791 --> 00:55:43,083 -Vel… -Prøv det. 791 00:55:52,791 --> 00:55:54,458 Kan jeg få snakke med Toh? 792 00:55:54,541 --> 00:55:56,083 Vent litt. 793 00:55:56,666 --> 00:55:58,833 Toh, det er vennen din. 794 00:56:01,666 --> 00:56:02,708 Hallo? 795 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 Jøss, midt i blinken! 796 00:56:11,250 --> 00:56:12,333 Du er flott. 797 00:56:18,958 --> 00:56:20,625 Gaven min er pakket inn, ikke sant? 798 00:56:21,583 --> 00:56:23,083 Det blir 30 baht. 799 00:56:24,166 --> 00:56:25,000 Vær så god. 800 00:56:25,083 --> 00:56:26,083 Takk. 801 00:56:39,125 --> 00:56:42,166 Hei, du er ekspert på å pakke inn nå. 802 00:56:42,250 --> 00:56:43,541 Lær meg det en gang. 803 00:57:00,583 --> 00:57:02,083 Me. 804 00:57:03,916 --> 00:57:05,416 Hva vil du? 805 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 Kom igjen. 806 00:57:08,750 --> 00:57:10,708 -Hvor? -Bare bli med meg. 807 00:57:11,625 --> 00:57:12,625 Fort! 808 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Kom igjen! 809 00:57:23,125 --> 00:57:24,875 I går var de allerede åpne. 810 00:57:25,958 --> 00:57:27,791 De åpner kanskje litt sent i dag. 811 00:57:32,833 --> 00:57:33,791 Tante. 812 00:57:33,875 --> 00:57:36,666 Klokken er nesten 5, hvorfor har ikke markedet åpnet? 813 00:57:36,750 --> 00:57:39,041 Markedet var ferdig i går. 814 00:57:39,708 --> 00:57:41,666 De tar allerede tingene ned. 815 00:57:54,583 --> 00:57:55,458 Her. 816 00:57:55,541 --> 00:57:57,458 Jeg gir deg plommehalvdelen. 817 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Kom igjen. 818 00:58:00,333 --> 00:58:01,416 Hvor? 819 00:58:01,500 --> 00:58:03,583 Du vil skvære opp med meg, ikke sant? 820 00:58:06,625 --> 00:58:07,541 Følg meg. 821 00:58:14,291 --> 00:58:15,833 Det er ingen her. 822 00:58:22,583 --> 00:58:24,833 Kom. Jeg skal vise deg noe. 823 00:58:24,916 --> 00:58:31,166 KRASUE-SHOW 824 00:58:31,250 --> 00:58:33,958 Det var her Krasue-showet var. 825 00:58:34,041 --> 00:58:35,500 Hvordan var det? 826 00:58:35,583 --> 00:58:36,541 Ser det ikke for meg. 827 00:58:36,625 --> 00:58:38,000 Jeg skal fortelle deg om det. 828 00:58:39,333 --> 00:58:41,541 Prøv å se det for deg sammen med meg. 829 00:58:41,625 --> 00:58:44,541 Hun er denne kvinnen som ser så lei ut. 830 00:58:47,958 --> 00:58:49,833 Pokker, hun er virkelig lei. 831 00:58:50,833 --> 00:58:52,083 Prøv å gå nærmere. 832 00:58:54,291 --> 00:58:55,458 Bø! 833 00:58:56,291 --> 00:58:59,125 Jeg ble også skremt, akkurat som deg. Det var verdt ti baht. 834 00:58:59,208 --> 00:59:00,125 Ja. 835 00:59:01,583 --> 00:59:02,500 Kom. 836 00:59:03,291 --> 00:59:04,541 Jeg skal vise deg mer. 837 00:59:15,333 --> 00:59:17,208 Her kunne du skyte med lekepistol. 838 00:59:17,291 --> 00:59:19,833 Jeg traff målet også! For et lykketreff. 839 00:59:19,916 --> 00:59:22,250 Da kan jeg også gjøre det. Helt sikkert. 840 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 Spiste du sukkerspinn? 841 00:59:30,791 --> 00:59:32,458 Jeg har allerede spist litt for deg. 842 00:59:33,083 --> 00:59:35,666 Du er gal! Er det mulig? 843 00:59:37,750 --> 00:59:40,458 Og akkurat her var det mange som danset. 844 00:59:40,541 --> 00:59:42,166 De var kjempeflinke. 845 00:59:44,333 --> 00:59:45,958 Bedre enn oss akkurat nå? 846 00:59:50,291 --> 00:59:52,625 Fyrverkeribatteriene var nydelige. 847 00:59:53,666 --> 00:59:55,333 Skulle ønske vi så dem sammen. 848 00:59:59,166 --> 01:00:01,375 Å, og kjørte dere karusell? 849 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Jepp. 850 01:00:04,500 --> 01:00:06,333 Men de var ikke hester. 851 01:00:12,291 --> 01:00:13,250 Me. 852 01:00:13,958 --> 01:00:15,416 Jeg har noe å fortelle deg. 853 01:00:16,583 --> 01:00:17,458 Ut med det. 854 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 You. 855 01:00:42,250 --> 01:00:43,875 Kan vi være kjærester? 856 01:00:50,250 --> 01:00:52,833 Han hvisket akkurat sånn! 857 01:00:54,916 --> 01:00:56,500 Jeg satt på karusellen, 858 01:00:56,583 --> 01:00:57,916 men det føltes som om 859 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 jeg var på en berg-og-dal-bane. 860 01:01:02,416 --> 01:01:03,666 Jeg er sjalu. 861 01:01:04,458 --> 01:01:07,333 Me, kan jeg få være Marks kjæreste? 862 01:01:08,125 --> 01:01:10,500 Og hva om jeg ikke lar deg? 863 01:01:10,583 --> 01:01:13,083 Kom igjen, Me. 864 01:01:21,125 --> 01:01:22,291 Me. 865 01:01:23,291 --> 01:01:26,583 I går inviterte du meg ikke engang. 866 01:01:31,000 --> 01:01:32,541 Ikke et eneste ord. 867 01:01:36,500 --> 01:01:37,625 Så 868 01:01:37,708 --> 01:01:38,750 fra nå av, 869 01:01:38,833 --> 01:01:40,958 la oss gå ut som tre. 870 01:01:41,041 --> 01:01:41,958 Ok? 871 01:01:43,208 --> 01:01:44,916 Jeg skal aldri utelate deg. 872 01:01:45,500 --> 01:01:46,541 Jeg lover. 873 01:01:48,333 --> 01:01:49,291 Ok. 874 01:01:54,291 --> 01:02:00,125 Jeg skal ikke glemme At vi hadde hverandre denne dagen 875 01:02:00,208 --> 01:02:05,041 Jeg skal ikke glemme lykken 876 01:02:05,125 --> 01:02:08,791 Vi en gang hadde sammen 877 01:02:08,875 --> 01:02:11,125 Uansett 878 01:02:11,208 --> 01:02:16,916 Hvem andre jeg møter i dette livet 879 01:02:17,000 --> 01:02:21,250 Jeg vil alltid holde 880 01:02:21,333 --> 01:02:25,375 Deg i mitt hjerte 881 01:02:25,458 --> 01:02:28,041 Jeg skal spare det 882 01:02:28,875 --> 01:02:33,458 Mitt hjerte er for deg 883 01:02:33,541 --> 01:02:36,000 Bare deg 884 01:02:36,083 --> 01:02:37,750 Hva synger du? Helt falskt! 885 01:02:37,833 --> 01:02:39,583 Du spiller den ikke noe bedre! 886 01:02:40,333 --> 01:02:41,291 Sånn. 887 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 Venstre. Hold det rett. 888 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 Herregud, det er så vanskelig. 889 01:02:58,750 --> 01:03:00,666 Bare vær tålmodig, du får det til. 890 01:03:01,583 --> 01:03:04,000 For det første må du slutte å bråke. 891 01:03:04,666 --> 01:03:07,208 Vel, det er skummelt. 892 01:03:07,875 --> 01:03:10,291 Kom og prøv. Ikke bare snakk. 893 01:03:10,375 --> 01:03:12,625 Greit. Kom igjen. 894 01:03:16,750 --> 01:03:17,625 Hei! 895 01:03:18,708 --> 01:03:20,083 Ta det rolig. 896 01:03:20,166 --> 01:03:22,875 Ser du? Jeg sa det var vanskelig. 897 01:03:22,958 --> 01:03:24,541 Bare vent og se. 898 01:03:36,000 --> 01:03:37,625 Ok. 899 01:03:37,708 --> 01:03:38,916 Sånn ja. 900 01:03:42,041 --> 01:03:43,083 Me, du klarer det nå. 901 01:03:46,708 --> 01:03:48,333 Hva skjedde? 902 01:03:50,333 --> 01:03:51,458 Går det bra? 903 01:04:06,916 --> 01:04:08,125 Ble du oppskrapet? 904 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 Ikke noe særlig. Det er langt fra hjertet. 905 01:04:35,666 --> 01:04:36,750 Et blad. 906 01:04:44,458 --> 01:04:45,791 Det er søtt. 907 01:04:50,416 --> 01:04:52,083 Eneste forskjellen mellom dere to 908 01:04:52,166 --> 01:04:53,291 er føflekken til Me, 909 01:04:53,375 --> 01:04:54,750 noe du ikke har. Er det alt? 910 01:04:56,208 --> 01:04:57,166 Ja. 911 01:04:57,250 --> 01:04:58,375 Høyden vår, vekten, 912 01:04:58,458 --> 01:05:00,750 klærne og skostørrelsene er helt like. 913 01:05:04,250 --> 01:05:05,875 Men dere to er ikke den samme. 914 01:05:10,041 --> 01:05:11,166 Hvordan det? 915 01:05:13,250 --> 01:05:14,791 Me, du er litt staere. 916 01:05:15,375 --> 01:05:16,541 Er ikke You sta? 917 01:05:17,958 --> 01:05:19,000 You? 918 01:05:20,250 --> 01:05:22,083 You er seriøs 919 01:05:23,041 --> 01:05:24,541 og følger reglene mer. 920 01:05:26,083 --> 01:05:27,166 Hun er litt sta, 921 01:05:27,875 --> 01:05:28,958 men sta i det stille. 922 01:05:31,458 --> 01:05:32,791 Mens Me… 923 01:05:34,000 --> 01:05:35,458 …du er åpenlyst sta 924 01:05:35,541 --> 01:05:36,958 og som en gangster. 925 01:05:37,041 --> 01:05:39,083 Hvordan vet du det? Er vi nære? 926 01:05:41,083 --> 01:05:42,375 Ja? 927 01:05:42,458 --> 01:05:43,291 Er det ikke rart? 928 01:05:44,208 --> 01:05:45,791 Vi møttes nettopp, men det er som 929 01:05:45,875 --> 01:05:47,541 vi har kjent hverandre lenge. 930 01:06:00,125 --> 01:06:01,708 Det kan være fordi… 931 01:06:02,916 --> 01:06:04,083 …du er Yous tvilling, 932 01:06:04,750 --> 01:06:05,833 så vi klikket raskere. 933 01:06:08,166 --> 01:06:10,875 Jeg føler ikke at vi er nære. Er det bare i hodet ditt? 934 01:06:10,958 --> 01:06:12,041 Å? 935 01:06:16,375 --> 01:06:17,833 Hvor skal du? 936 01:06:17,916 --> 01:06:19,125 Jeg drar. 937 01:06:19,208 --> 01:06:20,083 Hva? 938 01:06:22,166 --> 01:06:23,375 Hvordan er hånden din nå? 939 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Det går bra. 940 01:06:28,583 --> 01:06:30,458 Forsiktig, sta jente! 941 01:07:35,458 --> 01:07:37,791 På tide å gå av. Jeg kjører dere hjem. 942 01:07:39,958 --> 01:07:42,333 Jeg kjører dere hjem selv. Hopp på, barn. 943 01:07:44,708 --> 01:07:46,250 Mark, hold deg fast. 944 01:08:02,541 --> 01:08:03,875 Hei! 945 01:08:03,958 --> 01:08:05,041 Vent… 946 01:08:05,125 --> 01:08:06,458 Me, kjør forsiktig! 947 01:08:06,541 --> 01:08:07,833 Beklager. 948 01:08:14,000 --> 01:08:16,875 Ses senere. Jeg tar deg med på en tur igjen, småen. 949 01:08:16,958 --> 01:08:19,583 Jøss! Det holder. Ro deg ned. 950 01:08:19,666 --> 01:08:20,541 Blæ! 951 01:08:23,750 --> 01:08:25,375 Kommer du ikke inn? 952 01:08:26,583 --> 01:08:27,875 Gå i forveien. 953 01:08:27,958 --> 01:08:29,041 Her, ta denne. 954 01:08:39,916 --> 01:08:42,625 Mark, skal du dra nå? 955 01:08:43,958 --> 01:08:45,166 Vel, ja. 956 01:08:46,541 --> 01:08:48,416 Jeg vil ikke at du skal dra. 957 01:08:49,958 --> 01:08:51,791 Ikke vær sånn. 958 01:08:51,875 --> 01:08:53,458 Da klarer jeg ikke dra. 959 01:09:01,500 --> 01:09:02,833 Skal vi… 960 01:09:02,916 --> 01:09:04,625 …prøve å kysse? 961 01:09:10,625 --> 01:09:11,750 Akkurat her? 962 01:09:13,583 --> 01:09:16,333 Alle er inne. Ingen vil se det. 963 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 Jeg vil gjøre som i Hollywood-filmer. 964 01:10:17,291 --> 01:10:18,958 Mark, hvorfor liker du meg? 965 01:10:20,875 --> 01:10:23,875 Det spørsmålet er flaut. 966 01:10:23,958 --> 01:10:25,416 Ikke så flaut som det vi gjorde. 967 01:10:29,916 --> 01:10:30,833 Vel. 968 01:10:31,583 --> 01:10:33,250 Fordi du er snill. 969 01:10:34,333 --> 01:10:35,583 Dagen vi hadde re-testen, 970 01:10:36,375 --> 01:10:38,083 lot du meg kopiere testen din. 971 01:10:38,166 --> 01:10:40,666 Det imponerte en idiot som meg. 972 01:10:43,083 --> 01:10:44,708 Jeg har likt deg siden den dagen. 973 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 Å, 974 01:10:52,291 --> 01:10:53,291 du er stille. 975 01:10:53,375 --> 01:10:54,666 Husker du? 976 01:10:57,291 --> 01:10:59,416 Ja, selvfølgelig. 977 01:11:00,916 --> 01:11:03,625 Og… føler du det samme? 978 01:11:09,458 --> 01:11:10,375 Ja. 979 01:11:23,875 --> 01:11:25,083 Skal du ikke vaske deg? 980 01:11:25,666 --> 01:11:26,833 Jeg er for lat. 981 01:11:28,041 --> 01:11:29,583 Da går jeg først. 982 01:11:33,208 --> 01:11:34,291 Så? 983 01:11:34,833 --> 01:11:36,583 Hva snakket du med Mark om? 984 01:11:37,208 --> 01:11:39,333 Ingenting. Bare ting. 985 01:11:44,041 --> 01:11:45,458 Jeg skal vaske meg. 986 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 Sol. 987 01:11:56,791 --> 01:11:58,708 Sol. 988 01:11:59,458 --> 01:12:01,041 Sol. Fa. 989 01:12:01,125 --> 01:12:03,375 Fa. Sol. La. 990 01:12:05,833 --> 01:12:06,875 You. 991 01:12:08,208 --> 01:12:09,125 Hjelp meg. 992 01:12:09,208 --> 01:12:11,916 Hva har skjedd med håret ditt? 993 01:12:16,875 --> 01:12:19,291 Hvorfor sa du ikke at du ville klippe lugg? 994 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 Jeg bare følte for det. 995 01:12:23,250 --> 01:12:24,833 Hvorfor må jeg si det til deg? 996 01:12:24,916 --> 01:12:26,250 Mitt hår, min business. 997 01:12:29,500 --> 01:12:31,750 Vel, du pleier å fortelle meg alt. 998 01:12:34,291 --> 01:12:36,416 Du forteller meg ikke alt. 999 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 La. 1000 01:12:48,250 --> 01:12:50,125 Sol. Do. 1001 01:12:50,208 --> 01:12:51,416 La. 1002 01:12:51,500 --> 01:12:53,458 Sol. Me. La. 1003 01:12:53,541 --> 01:12:54,708 Ok, to ganger til. 1004 01:12:54,791 --> 01:12:57,541 Dere er helt like. Jeg ser ikke forskjell på dere. 1005 01:12:58,416 --> 01:12:59,625 Venter du på You? 1006 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 Ja, jeg er bare her for moro skyld. Kan jeg ikke? 1007 01:13:02,666 --> 01:13:04,041 Jeg klager ikke. 1008 01:13:06,041 --> 01:13:07,583 Hei! Er du fortsatt singel? 1009 01:13:07,666 --> 01:13:09,250 Har jeg en sjanse? 1010 01:13:09,333 --> 01:13:11,791 Hei! Ikke ødelegg sjansene mine. 1011 01:13:11,875 --> 01:13:14,166 Den beste mannen bør vinne. 1012 01:13:14,250 --> 01:13:16,041 Jeg er eldre enn deg. 1013 01:13:16,125 --> 01:13:18,750 Kjærlighet har ingenting med alder å gjøre. 1014 01:13:18,833 --> 01:13:21,916 Hvis du vil vite det, åpne hjertet ditt. 1015 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 Hei, det er en god replikk. 1016 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 Vi er fantastiske! 1017 01:13:28,208 --> 01:13:29,958 Jeg har allerede en kjæreste. 1018 01:13:31,083 --> 01:13:32,708 Han er kjekk også. 1019 01:13:34,583 --> 01:13:35,625 Her. 1020 01:13:35,708 --> 01:13:37,625 Han sendte meg et brev 1021 01:13:37,708 --> 01:13:39,083 og et bilde av seg. 1022 01:13:39,166 --> 01:13:40,750 Er han ikke fin? 1023 01:13:40,833 --> 01:13:43,958 Jøss! Kjæresten din er like kjekk som en kjendis. 1024 01:13:44,708 --> 01:13:45,833 Han heter Toh. 1025 01:13:45,916 --> 01:13:48,416 Han er basketballspiller og går sisteåret på skolen min. 1026 01:13:50,583 --> 01:13:51,791 Vent til jeg blir voksen. 1027 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 Ikke for å skryte, 1028 01:13:53,541 --> 01:13:56,791 men jeg blir ti ganger kjekkere. 1029 01:13:57,375 --> 01:13:58,833 Spill den sangen for meg. 1030 01:13:58,916 --> 01:14:00,916 Den du brukte til å flørte med You. 1031 01:14:02,000 --> 01:14:03,666 Hei, hør her. 1032 01:14:10,541 --> 01:14:14,750 Jeg har aldri elsket noen Så høyt som Me 1033 01:14:14,833 --> 01:14:19,000 Fordi Me får hjertet mitt til å slå 1034 01:14:19,083 --> 01:14:23,166 Hele hjertet mitt tilhører Me 1035 01:14:23,250 --> 01:14:27,500 I hele mitt liv vil jeg bare elske Me 1036 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 Skal du ikke sove? 1037 01:14:48,291 --> 01:14:51,000 Det er en stund til meteorregnet kommer. 1038 01:14:51,750 --> 01:14:53,166 Jeg er ikke trøtt lenger. 1039 01:15:06,458 --> 01:15:09,458 Jeg bare visste at du var Tohs kjæreste. 1040 01:15:12,041 --> 01:15:13,416 Nei! 1041 01:15:13,500 --> 01:15:15,291 Jeg bare ertet barna. 1042 01:15:15,375 --> 01:15:16,416 Å. 1043 01:15:19,041 --> 01:15:21,166 Hva? Tyvlyttet du? 1044 01:15:23,333 --> 01:15:24,666 Aldri i livet! 1045 01:15:24,750 --> 01:15:26,166 Jeg tyvlyttet ikke. 1046 01:15:26,250 --> 01:15:27,666 Du snakket så høyt. 1047 01:15:33,833 --> 01:15:35,166 Hvis han ikke er kjæresten, 1048 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 dater du ham? 1049 01:15:38,416 --> 01:15:39,500 Ja. 1050 01:15:43,833 --> 01:15:45,000 Virkelig? 1051 01:15:49,625 --> 01:15:51,333 Er det noe? 1052 01:15:53,583 --> 01:15:55,041 Vel… 1053 01:15:57,041 --> 01:15:58,875 Det er noe ved ham jeg ikke liker. 1054 01:15:59,500 --> 01:16:00,583 Han er innbilsk. 1055 01:16:06,875 --> 01:16:11,250 Eller er det fordi han er kulere enn deg? 1056 01:16:11,333 --> 01:16:12,916 Jøss. 1057 01:16:13,000 --> 01:16:14,250 Ordene dine… 1058 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 …er brutale. 1059 01:16:18,333 --> 01:16:20,500 Hei, jeg ertet deg. 1060 01:16:22,541 --> 01:16:25,916 Greit, jeg liker ikke Toh lenger. 1061 01:16:26,000 --> 01:16:27,166 Ok? 1062 01:16:30,125 --> 01:16:31,708 Det er din sak. 1063 01:16:31,791 --> 01:16:33,333 Det har ingenting med meg å gjøre. 1064 01:16:37,125 --> 01:16:38,083 Me. 1065 01:16:40,791 --> 01:16:42,708 Jeg må tisse. Bli med meg. 1066 01:17:09,916 --> 01:17:11,333 Me. 1067 01:17:11,416 --> 01:17:15,375 Bestemor har klaget på at å ansette deg er ikke verdt det. 1068 01:17:15,458 --> 01:17:18,041 Du hjelper ikke til i butikken 1069 01:17:18,125 --> 01:17:20,041 siden du alltid er ute med oss. 1070 01:17:21,625 --> 01:17:22,791 "Oss"? 1071 01:17:22,875 --> 01:17:24,416 Mener du deg og Mark? 1072 01:17:24,500 --> 01:17:25,625 Ja. 1073 01:17:28,000 --> 01:17:30,083 Du trenger ikke å bli med oss hele tiden. 1074 01:17:30,166 --> 01:17:31,916 Bli her og hjelp bestemor i butikken. 1075 01:17:40,166 --> 01:17:42,125 Bare si det du vil si. 1076 01:17:45,416 --> 01:17:46,875 Greit, jeg innrømmer det. 1077 01:17:46,958 --> 01:17:48,666 Jeg vil være alene med Mark. 1078 01:17:50,791 --> 01:17:52,500 Jeg trodde du ikke ville forlate meg? 1079 01:17:53,416 --> 01:17:54,791 Jeg forlater deg ikke! 1080 01:17:54,875 --> 01:17:56,416 Jeg vil bare være alene med Mark. 1081 01:17:56,500 --> 01:17:58,416 Vi har vært sammen hele tiden i det siste. 1082 01:17:58,500 --> 01:18:00,125 Du forstår meg, ikke sant? 1083 01:18:00,208 --> 01:18:01,333 Jeg må vel det. 1084 01:18:01,416 --> 01:18:02,666 Hvorfor så sarkastisk? 1085 01:18:03,958 --> 01:18:05,041 You, Me. 1086 01:18:06,083 --> 01:18:07,333 Meteorregnet begynner! 1087 01:18:08,291 --> 01:18:09,375 Kom igjen. 1088 01:18:18,166 --> 01:18:19,833 Mark, hva vil du ønske deg? 1089 01:18:21,000 --> 01:18:22,083 Jeg vet ikke. 1090 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 Se på den. 1091 01:18:25,291 --> 01:18:26,458 Jøss. 1092 01:18:27,333 --> 01:18:29,083 -Den er fin, ikke sant? -Ja. 1093 01:18:32,291 --> 01:18:33,250 Mark? 1094 01:18:33,833 --> 01:18:34,750 Hva? 1095 01:18:37,000 --> 01:18:39,041 Vet du hvilken dag det er i dag? 1096 01:18:41,291 --> 01:18:42,416 Hvilken dag? 1097 01:18:43,666 --> 01:18:46,458 Det er to måneder siden vi møttes. 1098 01:18:48,041 --> 01:18:49,166 Bare to måneder? 1099 01:18:49,791 --> 01:18:50,958 Ja. 1100 01:18:52,041 --> 01:18:55,000 Fra den første dagen jeg begynte å ta phin-timer. 1101 01:18:57,333 --> 01:19:00,291 Hva med re-testen? Teller ikke den? 1102 01:19:06,250 --> 01:19:07,291 Hei, Mark. 1103 01:19:08,208 --> 01:19:11,375 Visste du at det var jeg som tok testen, ikke You? 1104 01:19:14,166 --> 01:19:17,541 Du vet aldri, kanskje den du liker er meg. 1105 01:19:17,625 --> 01:19:19,500 Hva er vitsen med å si det? 1106 01:19:19,583 --> 01:19:21,375 Bare for moro skyld. Hvorfor så seriøs? 1107 01:19:21,458 --> 01:19:23,625 -Er det morsomt? -Det var du som begynte. 1108 01:19:23,708 --> 01:19:25,791 -Hvorfor nevnte du det? -Hvorfor ikke? 1109 01:19:25,875 --> 01:19:26,708 Det er sant! 1110 01:19:26,791 --> 01:19:28,166 Angår det deg? 1111 01:19:31,125 --> 01:19:32,208 Mark! 1112 01:19:33,875 --> 01:19:35,000 Pokker ta deg. 1113 01:20:30,041 --> 01:20:31,916 Kan du bli litt? 1114 01:21:21,791 --> 01:21:22,750 Hei! 1115 01:21:29,333 --> 01:21:30,458 Bare gå vekk! 1116 01:21:31,041 --> 01:21:33,208 Skulle ønske jeg ikke var tvillingen din. 1117 01:21:33,291 --> 01:21:36,000 Tror du jeg vil det? Hva? 1118 01:21:41,000 --> 01:21:41,875 {\an8}Eak. 1119 01:21:42,666 --> 01:21:44,333 {\an8}Lov meg 1120 01:21:44,416 --> 01:21:47,666 at forsikringen du tok ut for jentene blir holdt. 1121 01:21:48,958 --> 01:21:51,458 Er det virkelig dette du vil, Nim? 1122 01:21:56,916 --> 01:21:57,958 Ja. 1123 01:22:00,791 --> 01:22:02,000 Hallo, Mark. 1124 01:22:03,250 --> 01:22:04,916 Hallo, Mark. 1125 01:22:05,000 --> 01:22:06,166 Det er You. 1126 01:22:15,875 --> 01:22:17,791 Jeg tar med jentene for å bo hos mamma. 1127 01:22:17,875 --> 01:22:20,208 Vent, de er mine barn også. 1128 01:22:20,291 --> 01:22:21,625 Vær rimelig, ok? 1129 01:22:21,708 --> 01:22:24,625 Hvordan kan du oppdra begge barna? Har du nok penger? 1130 01:22:24,708 --> 01:22:26,541 Du snakker som om du har penger. 1131 01:22:26,625 --> 01:22:28,083 Vel, jeg har mer enn deg, ok? 1132 01:22:29,208 --> 01:22:30,166 De er barna mine. 1133 01:22:30,875 --> 01:22:32,875 Jeg finner ut av det selv. 1134 01:22:32,958 --> 01:22:34,333 Jeg får jobben snart. 1135 01:22:35,541 --> 01:22:37,500 Betyr det at du er arbeidsledig nå? 1136 01:22:37,583 --> 01:22:39,083 Hva med dette? 1137 01:22:39,166 --> 01:22:41,458 -La en av jentene bo hos meg. -Er du gal? 1138 01:22:41,541 --> 01:22:43,166 Hvordan kan du skille dem? 1139 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 De går ikke med på det. 1140 01:22:45,875 --> 01:22:47,375 Så hva vil du? 1141 01:22:47,458 --> 01:22:49,750 Vil du at de skal holde ut med deg? 1142 01:22:49,833 --> 01:22:51,625 Er ikke det litt egoistisk? 1143 01:22:51,708 --> 01:22:53,541 Tenk på fremtiden deres. 1144 01:22:57,625 --> 01:22:58,875 Så hva velger du? 1145 01:23:00,000 --> 01:23:02,583 Uansett hva som skjer, må jeg snakke med dem først. 1146 01:23:05,000 --> 01:23:07,083 Og hvis de går med på det, 1147 01:23:07,916 --> 01:23:09,375 hvem velger du til å bo med meg? 1148 01:23:19,208 --> 01:23:20,375 Det ville nok vært You. 1149 01:23:23,791 --> 01:23:25,541 Vel, prøv å snakke med dem først, da. 1150 01:23:26,833 --> 01:23:29,333 La oss snakke når jeg kommer til Bangkok i morgen. 1151 01:23:29,416 --> 01:23:30,500 Det var alt for nå. 1152 01:23:50,375 --> 01:23:52,833 Jeg skal til Bangkok, Me. 1153 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 Ta vare på bestemor for meg. 1154 01:23:54,416 --> 01:23:55,666 Jeg er You, ikke Me! 1155 01:23:57,000 --> 01:23:57,958 Hva? 1156 01:23:58,791 --> 01:24:00,875 Jeg sa bare feil navn, hva er problemet? 1157 01:24:05,375 --> 01:24:12,375 {\an8}STENGT 1158 01:24:18,666 --> 01:24:20,833 Hvorfor kom ikke Mark for å undervise? 1159 01:24:24,500 --> 01:24:25,458 Jeg vet ikke. 1160 01:24:26,500 --> 01:24:27,833 Hvorfor vet du ikke? 1161 01:24:27,916 --> 01:24:29,500 Sa ikke Mark det? 1162 01:24:31,541 --> 01:24:32,458 Nei. 1163 01:24:34,166 --> 01:24:35,916 Han må være syk. 1164 01:24:38,166 --> 01:24:39,416 Jeg vet ikke. 1165 01:24:40,333 --> 01:24:42,166 Han må ha høy feber. 1166 01:24:42,250 --> 01:24:43,750 Derfor ringte han deg ikke. 1167 01:24:44,375 --> 01:24:45,916 Gå og se til Mark hjemme, ok? 1168 01:24:46,000 --> 01:24:47,541 Slutt å spørre! 1169 01:24:49,583 --> 01:24:51,166 Ja… 1170 01:24:51,250 --> 01:24:52,583 Utmerket. 1171 01:24:52,666 --> 01:24:54,750 Greit, neste person. 1172 01:24:55,833 --> 01:24:56,791 You. 1173 01:25:05,666 --> 01:25:08,041 -Kom opp hit. -Hva er det med søs You? 1174 01:25:09,666 --> 01:25:12,208 Ja, bare sitt der. Ok. 1175 01:25:13,666 --> 01:25:15,083 Du kan begynne 1176 01:25:15,666 --> 01:25:16,833 når du er klar. 1177 01:25:44,000 --> 01:25:45,666 Du kan gå inn nå. 1178 01:25:45,750 --> 01:25:52,500 NAKHON PHANOM NA KAE 1179 01:26:11,458 --> 01:26:18,458 LOAJINNGEAB HØYKVALITETS BYGGEVARER 1180 01:26:45,041 --> 01:26:52,041 CHAO POR MUEN-TEMPELET NAKHON PHANOM 1181 01:27:04,375 --> 01:27:06,125 Ikke slå opp med You. 1182 01:27:08,708 --> 01:27:10,250 Det er lett for deg å si, hva? 1183 01:27:11,333 --> 01:27:12,958 Jeg er så forvirret nå. 1184 01:27:22,875 --> 01:27:24,250 Jeg vet ikke lenger. 1185 01:27:25,125 --> 01:27:26,458 Jeg vet ikke hva jeg føler. 1186 01:27:27,208 --> 01:27:28,500 Hvem liker jeg egentlig? 1187 01:27:29,208 --> 01:27:30,916 Det er ikke lenger det samme. 1188 01:27:33,708 --> 01:27:34,875 Jeg er lei for det. 1189 01:27:41,250 --> 01:27:42,375 Jeg vil vite det. 1190 01:27:45,083 --> 01:27:46,541 Hva føler du for meg? 1191 01:27:52,166 --> 01:27:53,291 Jeg vet ikke. 1192 01:27:53,958 --> 01:27:55,125 Gjør du ikke? 1193 01:27:56,000 --> 01:27:58,750 Så hvorfor sa du at du ville slutte å like Toh? 1194 01:27:58,833 --> 01:27:59,958 Vel, jeg vet ikke. 1195 01:28:00,041 --> 01:28:01,583 Du vet det ikke heller. 1196 01:28:08,958 --> 01:28:11,166 Jeg har bodd med You hele livet mitt. 1197 01:28:14,250 --> 01:28:16,666 Så kom du inn i livene våre. 1198 01:28:19,708 --> 01:28:22,166 Jeg vet ikke om disse følelsene 1199 01:28:23,041 --> 01:28:24,708 er fordi jeg virkelig liker deg. 1200 01:28:25,791 --> 01:28:27,666 Eller fordi jeg er eiesyk over You, 1201 01:28:28,583 --> 01:28:30,333 eller fordi jeg er sjalu på You. 1202 01:28:32,666 --> 01:28:34,416 Jeg vet virkelig ikke. 1203 01:28:38,500 --> 01:28:40,166 Eller skal vi prøve å gå ut sammen… 1204 01:28:42,666 --> 01:28:44,041 …bare oss to? 1205 01:28:47,000 --> 01:28:50,083 Så vi vet hva vi føler? 1206 01:28:51,416 --> 01:28:52,708 Og så da? 1207 01:28:54,208 --> 01:28:55,666 Hvis jeg virkelig liker deg… 1208 01:28:57,666 --> 01:28:58,750 …hva med You? 1209 01:29:06,458 --> 01:29:07,666 Jeg vet ikke. 1210 01:29:08,916 --> 01:29:10,791 Det er det eneste jeg kommer på. 1211 01:29:11,708 --> 01:29:13,666 Jeg vil ikke at det skal avsluttes slik. 1212 01:29:41,750 --> 01:29:45,083 I går hørte jeg pappa snakke med mamma. 1213 01:29:45,166 --> 01:29:46,291 Virkelig? 1214 01:29:46,375 --> 01:29:48,041 Det var derfor hun dro til Bangkok? 1215 01:29:50,750 --> 01:29:51,625 Ja. 1216 01:29:53,666 --> 01:29:55,083 De skiller seg kanskje. 1217 01:29:57,583 --> 01:29:58,625 Virkelig? 1218 01:30:03,416 --> 01:30:04,500 Og… 1219 01:30:05,625 --> 01:30:07,125 Mamma valgte deg. 1220 01:30:08,250 --> 01:30:09,833 Og jeg 1221 01:30:09,916 --> 01:30:13,125 -må bo hos pappa. -Hei! Det er ikke riktig. 1222 01:30:13,875 --> 01:30:15,583 Hvordan kan de gjøre dette? 1223 01:30:15,666 --> 01:30:17,708 De spurte oss ikke engang først. 1224 01:30:17,791 --> 01:30:20,000 Jeg aksepterer det ikke. Jeg skal snakke med dem. 1225 01:30:22,416 --> 01:30:24,416 Alle liker deg mer enn meg. 1226 01:30:28,000 --> 01:30:29,125 Inkludert mamma… 1227 01:30:30,333 --> 01:30:31,416 …og Mark. 1228 01:30:34,458 --> 01:30:36,583 You, ikke vær sånn. 1229 01:30:39,833 --> 01:30:42,208 Jeg har visst lenge 1230 01:30:42,291 --> 01:30:43,916 at Mark likte deg først. 1231 01:30:45,083 --> 01:30:45,958 Hva? 1232 01:30:47,666 --> 01:30:49,708 Og du tenkte ikke på å si det til meg? 1233 01:30:57,166 --> 01:30:58,416 Hvorfor, You? 1234 01:30:59,500 --> 01:31:01,708 Når sluttet vi å dele alt? 1235 01:31:06,000 --> 01:31:07,000 Fra nå av 1236 01:31:07,708 --> 01:31:09,750 kan du slutte å kødde med Mark? 1237 01:31:11,583 --> 01:31:13,000 Hvorfor, You? 1238 01:31:13,083 --> 01:31:15,291 Er Mark viktigere for deg enn meg? 1239 01:31:34,125 --> 01:31:41,125 GOD JUL, NÅ VISES 1240 01:31:45,083 --> 01:31:46,583 Beklager at jeg er sen. 1241 01:31:47,833 --> 01:31:49,375 Kom igjen, filmen begynner snart. 1242 01:31:53,625 --> 01:31:57,500 NÅ VISES 1243 01:31:58,666 --> 01:32:01,458 Er du gal? Hva prøver du å gjøre? 1244 01:32:01,541 --> 01:32:02,875 Jeg vil være sammen med deg. 1245 01:32:04,083 --> 01:32:07,625 Det nytter ikke. Alle hater deg. 1246 01:32:08,666 --> 01:32:09,750 Bare dra tilbake. 1247 01:32:10,250 --> 01:32:12,375 Nei, jeg må fortelle deg noe. 1248 01:32:15,041 --> 01:32:16,125 Hvorfor… 1249 01:32:19,458 --> 01:32:20,958 Vil du prøve å kysse? 1250 01:32:25,875 --> 01:32:28,416 Så du vet hva du føler. 1251 01:32:28,500 --> 01:32:31,333 Ok, hva ville du fortelle meg? 1252 01:32:32,000 --> 01:32:34,166 -Er det greit? -Hva mer trenger jeg å vite? 1253 01:32:35,250 --> 01:32:38,041 -Du må vite sannheten. -Hva med deg, Mark? 1254 01:32:39,083 --> 01:32:43,375 Prim, jeg visste ikke at faren min var involvert i denne bransjen. 1255 01:32:44,458 --> 01:32:47,625 Og jeg er her fordi alle gjorde meg lykkelig. 1256 01:32:48,833 --> 01:32:50,666 Alle her er oppriktige. 1257 01:32:53,166 --> 01:32:54,833 Jeg kan ikke endre virkeligheten. 1258 01:32:54,916 --> 01:32:58,208 Jeg kan ikke nekte for at jeg ikke er sønnen til en mektig politiker. 1259 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 Det er You, ikke sant? 1260 01:33:07,375 --> 01:33:08,500 Hvorfor gjør du dette? 1261 01:33:09,916 --> 01:33:12,125 Tror du ikke jeg ser forskjell på dere? 1262 01:33:15,791 --> 01:33:16,833 Svar meg! 1263 01:33:18,583 --> 01:33:21,708 Jeg vil bare vite om du liker Me eller ikke. 1264 01:33:21,791 --> 01:33:23,291 Ved å bruke denne forkledningen? 1265 01:33:24,166 --> 01:33:26,666 Å be Me ut bak ryggen min 1266 01:33:27,333 --> 01:33:28,708 gjør deg også til drittsekk! 1267 01:33:30,291 --> 01:33:31,916 Vær stille. Dere er på kino. 1268 01:33:38,208 --> 01:33:40,041 Dere to burde slutte å kødde med meg. 1269 01:34:17,666 --> 01:34:23,416 STENGT 1270 01:34:39,833 --> 01:34:45,250 JEG KLARER IKKE DETTE LENGER. JEG DRAR TILBAKE TIL PAPPA. 1271 01:34:49,083 --> 01:34:51,041 Her, melbollen din. 1272 01:34:52,458 --> 01:34:53,708 Takk. 1273 01:34:59,916 --> 01:35:00,958 Unnskyld meg. 1274 01:35:01,833 --> 01:35:03,750 Hvor skal jeg gå? 1275 01:35:03,833 --> 01:35:05,000 Å, denne bussen? 1276 01:35:05,083 --> 01:35:07,541 Den kommer sent på kvelden. Du kan vente der borte. 1277 01:36:16,750 --> 01:36:17,833 Går det bra? 1278 01:36:21,166 --> 01:36:23,000 Her, drikk litt vann. 1279 01:36:53,208 --> 01:36:54,166 Au! 1280 01:37:31,166 --> 01:37:33,625 De er med i en dommedagskult. 1281 01:37:33,708 --> 01:37:35,875 De tror at verdens ende er ekte 1282 01:37:35,958 --> 01:37:38,208 ifølge Nostradamus-profetien. 1283 01:37:38,291 --> 01:37:41,916 Alle døde av massegassforgiftning 1284 01:37:42,000 --> 01:37:45,583 i et tomt rom i en forlatt bygning i California. 1285 01:37:45,666 --> 01:37:48,000 Alle de tre mistenkte har gitt sin tilståelse… 1286 01:37:48,083 --> 01:37:51,041 Kan analyseres at frem til året er omme, 1287 01:37:51,125 --> 01:37:54,750 har bare 50 prosent av thailendere forberedt seg på Y2K. 1288 01:37:54,833 --> 01:37:56,416 Vi burde ikke være selvtilfredse 1289 01:37:56,500 --> 01:37:59,375 og starte forberedelser for å unngå uhell. 1290 01:37:59,458 --> 01:38:01,625 SISTE NYTT 1291 01:38:01,708 --> 01:38:03,833 Klokken 23:30 1292 01:38:03,916 --> 01:38:06,458 var det en ulykke på motorvei 213, 1293 01:38:06,541 --> 01:38:09,416 i Khok Phra kommune, Kantharawichai-distriktet, 1294 01:38:09,500 --> 01:38:11,291 Mahasarakham-provinsen. 1295 01:38:11,375 --> 01:38:13,250 En turbuss fra Nakhon Phanom 1296 01:38:13,333 --> 01:38:15,875 på vei mot Bangkok 1297 01:38:15,958 --> 01:38:17,791 hadde en frontkollisjon med en pickup, 1298 01:38:17,875 --> 01:38:21,666 bussen mistet kontrollen og tok fyr. 1299 01:38:21,750 --> 01:38:23,958 Politiet har inspisert ulykkesstedet 1300 01:38:24,041 --> 01:38:26,791 og har ikke funnet noen overlevende. 1301 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 Følgende passasjerer har blitt identifisert: 1302 01:38:30,375 --> 01:38:32,166 Mr. Somkid Wongsompong, 1303 01:38:32,250 --> 01:38:34,875 Mrs. Kanraya Wongsompong, 1304 01:38:34,958 --> 01:38:36,916 Miss Tubtim Manmangmee, 1305 01:38:37,000 --> 01:38:39,416 Miss Nantiya Samutkomol, 1306 01:38:39,500 --> 01:38:41,625 Mr. Lert Wichayaolarn, 1307 01:38:41,708 --> 01:38:44,208 Mr. Khajondech Wilaiwongsa… 1308 01:39:07,500 --> 01:39:08,375 Hallo. 1309 01:39:08,458 --> 01:39:09,625 Hallo, Me, det er Mark. 1310 01:39:09,708 --> 01:39:10,875 Har du sett nyhetene? 1311 01:39:12,166 --> 01:39:14,166 Ja, jeg har sett det. 1312 01:39:14,958 --> 01:39:16,000 Er det sant? 1313 01:39:17,000 --> 01:39:18,208 Jeg vet ikke. 1314 01:39:23,708 --> 01:39:25,916 Bestemor! 1315 01:39:26,000 --> 01:39:28,791 Bestemor! Bli hjemme og ring pappa og mamma, ok? 1316 01:39:55,541 --> 01:39:58,125 Er det noen der? Kan jeg kjøpe en billett? 1317 01:40:03,541 --> 01:40:05,458 Hallo? 1318 01:40:05,541 --> 01:40:07,166 Er det noen der? 1319 01:40:10,250 --> 01:40:11,583 Hallo? 1320 01:40:11,666 --> 01:40:12,958 Hallo? 1321 01:40:18,125 --> 01:40:19,250 Au! 1322 01:40:56,041 --> 01:40:57,750 Unnskyld. 1323 01:41:00,291 --> 01:41:02,000 Jeg er så lei for det. 1324 01:41:02,083 --> 01:41:03,791 Det er min feil. 1325 01:41:05,333 --> 01:41:07,458 Alt er min feil. 1326 01:41:07,541 --> 01:41:08,791 Unnskyld. 1327 01:41:10,458 --> 01:41:13,083 Jeg skulle ikke ha sagt de tingene til deg. 1328 01:41:13,166 --> 01:41:14,958 Hva har jeg gjort? 1329 01:41:15,041 --> 01:41:16,333 Unnskyld. 1330 01:41:20,833 --> 01:41:21,833 You. 1331 01:41:25,000 --> 01:41:28,208 Jeg kan ikke leve uten deg. 1332 01:41:29,625 --> 01:41:31,208 Jeg kan ikke. 1333 01:42:08,208 --> 01:42:09,625 You! 1334 01:42:10,625 --> 01:42:12,166 Hei, hva er galt? 1335 01:42:14,208 --> 01:42:16,041 Er det virkelig deg? 1336 01:42:18,833 --> 01:42:21,208 Er det virkelig deg? 1337 01:42:22,958 --> 01:42:24,583 Hva er galt? 1338 01:42:29,083 --> 01:42:32,583 Ikke forlat meg igjen… 1339 01:42:32,666 --> 01:42:34,083 Unnskyld. 1340 01:42:34,708 --> 01:42:37,166 Jeg er så lei for det, You. 1341 01:42:37,250 --> 01:42:38,875 Du kan få det som du vil. 1342 01:42:38,958 --> 01:42:41,625 Du kan bo med pappa eller mamma, hva som helst. 1343 01:42:41,708 --> 01:42:44,000 Jeg gjør hva du vil, ok? 1344 01:42:44,083 --> 01:42:46,083 Hei, det går bra. 1345 01:42:46,166 --> 01:42:47,416 Det går bra. 1346 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Du må bli hos meg, ok? 1347 01:42:50,291 --> 01:42:52,291 Du må bli ved min side. 1348 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 Du kan få det som du vil. 1349 01:42:56,125 --> 01:42:57,708 Jeg er lei for det, You. 1350 01:42:59,916 --> 01:43:01,541 Greit, jeg skal ingen steder. 1351 01:43:09,416 --> 01:43:11,041 Jeg lar deg ikke gå noe sted. 1352 01:43:12,166 --> 01:43:14,416 Jeg skal ingen steder. Jeg er her. 1353 01:43:26,208 --> 01:43:28,875 -Denne kvinnen ga deg vannet, ikke sant? -Ja. 1354 01:43:28,958 --> 01:43:31,958 Hun må ha dopet deg ned, 1355 01:43:32,041 --> 01:43:35,458 deretter stjålet vesken din og gått på bussen. 1356 01:43:35,541 --> 01:43:38,958 Derfor forvekslet betjenten henne med deg. 1357 01:43:39,583 --> 01:43:42,208 Vi fikk beskjed om at alle passasjerene var døde, 1358 01:43:42,291 --> 01:43:44,166 men ikke alle navnene var identifisert. 1359 01:44:06,791 --> 01:44:07,625 You. 1360 01:44:08,333 --> 01:44:09,541 Me. 1361 01:44:11,291 --> 01:44:15,000 Jeg våger ikke å si dette ansikt til ansikt. Så jeg skriver det i stedet. 1362 01:44:17,541 --> 01:44:18,791 Jeg er lei meg for… 1363 01:44:20,166 --> 01:44:22,333 …at jeg er grunnen til at dere kranglet. 1364 01:44:24,375 --> 01:44:25,291 Jeg innrømmer 1365 01:44:26,125 --> 01:44:27,583 at jeg var veldig forvirret. 1366 01:44:28,791 --> 01:44:30,416 Men etter gårsdagens hendelse 1367 01:44:31,250 --> 01:44:33,000 innså jeg… 1368 01:44:34,791 --> 01:44:35,875 …at jeg burde gi slipp. 1369 01:44:38,750 --> 01:44:40,958 Tvillingsskapet deres er noe 1370 01:44:41,541 --> 01:44:43,083 ekstraordinært spesielt. 1371 01:44:46,958 --> 01:44:48,708 Jeg vil ikke at det skal forsvinne. 1372 01:44:54,541 --> 01:44:57,375 Takk for at jeg fikk følge dere ut. 1373 01:44:57,458 --> 01:44:59,000 WAREES BUTIKK INNPAKNINGSSERVICE 1374 01:44:59,083 --> 01:45:01,083 Det er en kort skoleferie 1375 01:45:01,166 --> 01:45:02,708 som jeg aldri vil glemme. 1376 01:45:05,166 --> 01:45:06,333 La oss holde kontakten! 1377 01:45:07,125 --> 01:45:08,000 Mark. 1378 01:45:08,083 --> 01:45:10,458 {\an8}TIL YOU OG ME FRA MARK 1379 01:45:19,750 --> 01:45:21,666 Akkurat nå er vi i Korat, mamma. 1380 01:45:21,750 --> 01:45:23,625 Vi stoppet på en bensinstasjon. 1381 01:45:26,083 --> 01:45:28,000 Vi visste allerede at 1382 01:45:28,083 --> 01:45:29,916 du og pappa skal skilles. 1383 01:45:31,583 --> 01:45:34,833 Vil dere la oss velge hvem vi vil bo med? 1384 01:45:38,291 --> 01:45:42,541 PLUKK OPP HER 1385 01:45:42,625 --> 01:45:43,875 Vær så god. 1386 01:45:43,958 --> 01:45:44,958 BIND 1387 01:45:56,750 --> 01:45:57,791 Me. 1388 01:45:57,875 --> 01:45:59,250 Hva? 1389 01:46:00,833 --> 01:46:02,291 Hvis vi bor med mamma, 1390 01:46:03,666 --> 01:46:05,083 hvordan ville det vært? 1391 01:46:07,500 --> 01:46:09,500 Det ville nok vært som denne skoleferien 1392 01:46:09,583 --> 01:46:11,125 BANGKOK NAKHON PHANOM 1393 01:46:11,208 --> 01:46:13,666 da pappa forsvant. 1394 01:46:16,833 --> 01:46:18,000 Tror du… 1395 01:46:18,958 --> 01:46:21,500 …vi mister kontakten med pappa en dag? 1396 01:46:25,208 --> 01:46:27,500 Men om vi bor hos pappa, 1397 01:46:27,583 --> 01:46:29,750 bor vi i samme huset, 1398 01:46:29,833 --> 01:46:32,000 studerer ved samme skolen 1399 01:46:32,083 --> 01:46:34,416 og får bare se mamma i skoleferiene. 1400 01:46:36,833 --> 01:46:38,750 Når vi blir eldre 1401 01:46:38,833 --> 01:46:40,583 og ikke har flere skoleferier, 1402 01:46:40,666 --> 01:46:43,000 vil vi fortsatt kunne treffe mamma? 1403 01:46:46,250 --> 01:46:48,166 Tror du 1404 01:46:48,916 --> 01:46:50,791 at om vi velger én, 1405 01:46:50,875 --> 01:46:52,583 vil den andre bare forsvinne? 1406 01:46:55,583 --> 01:46:57,583 Jeg vil ikke at den dagen skal komme. 1407 01:46:57,666 --> 01:46:59,458 Den dagen vi spør: "Går det bra?" 1408 01:47:00,250 --> 01:47:02,208 Og de bare sier: "Det går bra." 1409 01:47:03,791 --> 01:47:08,208 Men vi vet ikke om det er sant, 1410 01:47:08,875 --> 01:47:11,166 fordi vi lever ikke i deres verden lenger. 1411 01:47:12,916 --> 01:47:15,000 Så hva skal vi gjøre? 1412 01:47:38,125 --> 01:47:39,916 I dag, på slutten av året, 1413 01:47:40,000 --> 01:47:44,000 står folk i kø ved banker for å stenge kontoene sine 1414 01:47:44,083 --> 01:47:46,666 fordi de er bekymret for Y2K-problemer. 1415 01:47:46,750 --> 01:47:49,041 De fleste har nok lagret kontanter hjemme 1416 01:47:49,125 --> 01:47:50,916 fordi det er tryggere. 1417 01:47:51,000 --> 01:47:52,500 Dessuten… 1418 01:47:52,583 --> 01:47:53,708 You! Me! 1419 01:47:53,791 --> 01:47:56,250 Hvis dere er ferdige, gi meg teipen. 1420 01:47:56,333 --> 01:47:57,625 Den er ved siden av TV-en. 1421 01:47:57,708 --> 01:47:58,750 Greit! 1422 01:47:58,833 --> 01:48:01,916 Når det gjelder bensinstasjoner, sies det at 1423 01:48:02,000 --> 01:48:03,875 -Jeg går. -mange biler 1424 01:48:03,958 --> 01:48:06,875 fylles opp som forberedelse 1425 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 i tilfelle de går inn i år 2000 1426 01:48:09,208 --> 01:48:10,791 og det skjer en katastrofe. 1427 01:48:19,375 --> 01:48:22,291 Hvis dette er Dommedag, vil pakkingen din ha vært forgjeves. 1428 01:48:23,291 --> 01:48:24,666 Verden går ikke under. 1429 01:48:24,750 --> 01:48:27,458 Uansett hva som skjer, må jeg flytte inn hos bestemor. 1430 01:48:34,583 --> 01:48:35,541 Her. 1431 01:48:36,666 --> 01:48:37,750 Hjelp meg å holde den. 1432 01:49:01,083 --> 01:49:01,958 Mamma. 1433 01:49:07,791 --> 01:49:10,833 Hvorfor valgte du Me, 1434 01:49:10,916 --> 01:49:12,208 og ikke meg? 1435 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 Jeg overhørte at du snakket med pappa. 1436 01:49:27,416 --> 01:49:28,833 Beklager, kjære. 1437 01:49:36,375 --> 01:49:38,083 Jeg ville at du skulle bo med pappa 1438 01:49:39,791 --> 01:49:41,666 fordi du er mer moden. 1439 01:49:43,041 --> 01:49:44,291 Du kan ta vare på deg selv. 1440 01:49:44,375 --> 01:49:45,833 Du kan også ta vare på pappa. 1441 01:49:49,125 --> 01:49:51,625 Det er ikke fordi jeg er mindre glad i deg. 1442 01:50:12,208 --> 01:50:15,125 GODT NYTT ÅR 1443 01:50:23,333 --> 01:50:24,500 Munnen din er full. 1444 01:50:25,958 --> 01:50:29,416 Skynd deg før Me spiser alt. 1445 01:50:33,000 --> 01:50:34,208 GODT NYTT ÅR 1446 01:50:34,291 --> 01:50:35,208 Pokker! 1447 01:50:37,291 --> 01:50:38,875 Jeg har en nyttårsgave til deg. 1448 01:50:38,958 --> 01:50:40,166 NOKIA 3210 Y2K KLAR 1449 01:50:40,250 --> 01:50:42,541 Den har et Y2K-klar klistremerke. 1450 01:50:43,458 --> 01:50:45,958 Uansett hva, kan du bruke den etter 2000. 1451 01:50:48,583 --> 01:50:51,166 Så du kan ringe meg når du er hos mamma. 1452 01:50:58,625 --> 01:50:59,875 You. 1453 01:51:00,583 --> 01:51:01,875 Me. 1454 01:51:05,083 --> 01:51:06,333 Jeg beklager 1455 01:51:07,875 --> 01:51:10,041 at jeg ikke klarte å holde familien sammen. 1456 01:51:14,291 --> 01:51:15,958 Jeg gjorde mitt beste. 1457 01:51:21,750 --> 01:51:23,083 Ikke vær sinte på meg. 1458 01:51:28,291 --> 01:51:29,541 Bo hos mamma, ok? 1459 01:51:33,083 --> 01:51:35,208 Hvis jeg får sjansen, kommer jeg på besøk. 1460 01:51:50,833 --> 01:51:52,166 Pappa. 1461 01:51:52,250 --> 01:51:54,458 Hvis verden ikke ender i kveld, 1462 01:51:54,541 --> 01:51:56,416 må du kjøpe én til hver av oss. 1463 01:51:58,916 --> 01:52:01,458 Vi har allerede tatt en avgjørelse. 1464 01:52:05,291 --> 01:52:07,125 Me skal bo hos mamma. 1465 01:52:07,208 --> 01:52:09,541 Og jeg skal bo hos deg, pappa. 1466 01:52:14,166 --> 01:52:15,125 Hvorfor det, vennen? 1467 01:52:17,625 --> 01:52:19,708 Bangkok har et nytt skytrain. 1468 01:52:20,750 --> 01:52:22,708 Jeg vil ta det til skolen. 1469 01:52:24,416 --> 01:52:26,166 Det finnes ikke der bestemor bor. 1470 01:52:27,708 --> 01:52:28,750 Og jeg, 1471 01:52:28,833 --> 01:52:31,416 jeg drar tilbake og jobber hos bestemor. 1472 01:52:31,500 --> 01:52:34,333 Jeg er den flinkeste gaveinnpakkeren. 1473 01:52:37,208 --> 01:52:39,083 Er det dette dere to virkelig ønsker? 1474 01:52:39,666 --> 01:52:41,000 -Ja. -Ja. 1475 01:52:46,666 --> 01:52:48,250 Tusen takk, jenter. 1476 01:52:48,333 --> 01:52:50,916 Kjøp meg en mobil til, pappa. 1477 01:52:51,000 --> 01:52:52,208 Selvsagt. 1478 01:52:52,291 --> 01:52:53,583 Kom hit. 1479 01:52:54,583 --> 01:52:59,500 Se på deg og alle disse tårene, for et rot. 1480 01:52:59,583 --> 01:53:00,625 Ikke gråt. 1481 01:53:05,750 --> 01:53:08,958 Tror du vi tok det rette valget? 1482 01:53:11,291 --> 01:53:12,375 Jeg vet ikke. 1483 01:53:18,166 --> 01:53:20,500 Tror du vi har den spesielle tvillingkraften? 1484 01:53:22,416 --> 01:53:23,458 Jeg tror det. 1485 01:53:25,291 --> 01:53:27,083 Sier du det ikke bare er i hodet mitt? 1486 01:53:29,583 --> 01:53:32,333 Men det er ikke utenomjordisk. 1487 01:53:33,916 --> 01:53:35,208 Det er bare… 1488 01:53:36,500 --> 01:53:37,416 Bare hva? 1489 01:53:39,958 --> 01:53:42,500 Jeg vet ikke. Men du skjønner det, ikke sant? 1490 01:53:44,416 --> 01:53:45,333 Ja. 1491 01:53:49,500 --> 01:53:51,708 Du må fortelle om mamma. 1492 01:53:53,333 --> 01:53:55,791 Og ikke glem å fortelle om pappa også. 1493 01:53:58,250 --> 01:54:00,916 Bangkok og Nakhon Phanom er vel ikke så langt unna? 1494 01:54:06,166 --> 01:54:07,541 Greit, alle sammen. 1495 01:54:07,625 --> 01:54:10,666 Vi er på vei inn i det nye århundret, 1496 01:54:10,750 --> 01:54:12,875 år 2000. 1497 01:54:12,958 --> 01:54:14,291 Er dere klare? 1498 01:54:16,708 --> 01:54:18,583 Tror du verden vil gå under? 1499 01:54:20,958 --> 01:54:21,958 Jeg vet ikke. 1500 01:54:23,500 --> 01:54:24,833 Men jeg er ikke redd lenger. 1501 01:54:27,583 --> 01:54:29,458 Samme her. 1502 01:54:29,541 --> 01:54:31,958 Er alle klare? 1503 01:54:32,041 --> 01:54:34,625 La oss telle ned sammen! 1504 01:54:35,583 --> 01:54:36,500 Ti… 1505 01:54:37,083 --> 01:54:38,041 Ni… 1506 01:54:39,041 --> 01:54:40,458 Åtte… 1507 01:54:40,541 --> 01:54:41,875 Syv… 1508 01:54:41,958 --> 01:54:43,125 Seks… 1509 01:54:43,208 --> 01:54:44,916 Fem… 1510 01:54:45,000 --> 01:54:46,541 Fire… 1511 01:54:46,625 --> 01:54:48,041 Tre… 1512 01:54:48,125 --> 01:54:49,708 To… 1513 01:54:49,791 --> 01:54:50,958 En! 1514 02:01:08,333 --> 02:01:13,333 Tekst: Katrin Magnussen