1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,708 Δύο μερίδες μπέικον. Δύο χοιρινές ωμοπλάτες. 4 00:00:46,791 --> 00:00:48,750 Δύο μαριναρισμένα κοτόπουλα. Δύο χοιρινά. 5 00:00:48,833 --> 00:00:51,791 Δύο φέτες χοιρινό. Δύο τριμμένα λάχανα. Δύο μικρά καλαμπόκια. 6 00:00:51,875 --> 00:00:53,541 Αν δεν τα φάτε όλα, θα χρεωθείτε. 7 00:00:53,625 --> 00:00:56,833 Και δύο μερίδες τηγανητό ρύζι με σκόρδο. Τέσσερις σάλτσες. 8 00:00:57,416 --> 00:00:58,291 Εντάξει. 9 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Με συγχωρείτε. Πάω λίγο στην τουαλέτα. 10 00:01:23,208 --> 00:01:27,291 Μην ανησυχείτε, θα γυρίσω. Βλέπετε; Αφήνω την τσάντα μου ως εγγύηση. 11 00:02:06,708 --> 00:02:09,041 Είναι πολύ μικρόσωμη. Πώς τρώει τόσο πολύ; 12 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 Πήγε να κάνει εμετό; 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,291 Ίσως. 14 00:02:13,916 --> 00:02:16,375 Αυτό είναι το καλό όταν είσαι δίδυμη. 15 00:02:19,458 --> 00:02:20,333 Γιου! 16 00:02:21,750 --> 00:02:22,708 Μι! 17 00:02:26,916 --> 00:02:29,666 Πρέπει να εκμεταλλευτούμε τις ομοιότητές μας προς όφελός μας. 18 00:02:34,750 --> 00:02:36,041 Με βρίσκεις νόστιμη; 19 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 Ναι. 20 00:02:41,833 --> 00:02:47,125 ΝΑΝΓΚ ΝΑΚ 21 00:02:50,833 --> 00:02:55,083 Συγγνώμη, πήγα στην τουαλέτα και δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 22 00:02:56,541 --> 00:02:57,416 Μάλιστα. 23 00:02:57,500 --> 00:02:59,541 Γρήγορα, παρακαλώ. Αρχίζει η ταινία. 24 00:02:59,625 --> 00:03:03,875 Αυτό το σχέδιο πετυχαίνει στο 99,99% των περιπτώσεων. 25 00:03:03,958 --> 00:03:05,083 Ορίστε. 26 00:03:14,541 --> 00:03:16,708 -Είναι γεμάτο. -Δεν πειράζει. 27 00:03:37,000 --> 00:03:38,041 Με συγχωρείτε. 28 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 Οι δίδυμοι έχουν πάντα κάποιον να μοιράζονται. 29 00:03:51,500 --> 00:03:54,333 Μπορούμε να τρώμε πολλά και να μη σκάμε από το φαγητό. 30 00:03:54,416 --> 00:03:57,958 Ζαβολιάρα! Πήρες το μισό με τον κρόκο. 31 00:03:58,833 --> 00:04:00,958 Άλλη φορά να μου δώσεις τον κρόκο. 32 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 Φυσικά. 33 00:04:04,083 --> 00:04:06,666 Είμαστε μονοζυγωτικές δίδυμες από το ίδιο ωάριο. 34 00:04:07,458 --> 00:04:09,333 Κι έτσι είμαστε εντελώς ίδιες. 35 00:04:14,083 --> 00:04:17,166 Η μόνη διαφορά είναι ότι η μία έχει μια ελιά στο μάγουλο. 36 00:04:17,250 --> 00:04:18,833 Και η άλλη δεν έχει. 37 00:04:19,875 --> 00:04:22,833 Μαντεύετε ποια είναι η Γιου και ποια η Μι; 38 00:04:25,083 --> 00:04:27,083 Στοίχημα ότι δεν μπορείτε. 39 00:04:27,166 --> 00:04:31,666 Χρόνια πολλά, Μι! 40 00:04:33,041 --> 00:04:35,458 Τα έσβησες χωρίς να με περιμένεις! 41 00:04:35,541 --> 00:04:38,666 Να θυμάστε ότι η Μι… 42 00:04:38,750 --> 00:04:39,875 είναι με την ελιά. 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 Θα σε τραβήξω εγώ τώρα. 44 00:04:44,083 --> 00:04:49,208 Χρόνια Πολλά, Γιου! 45 00:04:49,291 --> 00:04:50,958 Κάνε μια ευχή! 46 00:04:52,625 --> 00:04:54,291 Μι! 47 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 -Περνάμε ωραία κάθε μέρα μαζί. -Θα σε σκοτώσω! 48 00:04:59,375 --> 00:05:01,666 Με τη Γιου, δεν νιώθω ποτέ μοναξιά. 49 00:05:06,708 --> 00:05:07,791 Τι άλλο θέλεις; 50 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 Συνέχεια μένεις σπίτι και πίνεις. 51 00:05:09,958 --> 00:05:11,333 Δεν ξέρεις τίποτα. 52 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 Αφού είσαι τόσο ελεύθερη, βρες κι εσύ δουλειά. 53 00:05:13,958 --> 00:05:16,583 Πώς το λες αυτό; Ποιος πλένει τα ρούχα σου; 54 00:05:16,666 --> 00:05:17,916 Ξέρω ότι κουράζεσαι κι εσύ. 55 00:05:18,000 --> 00:05:20,416 -Άλλη φορά, μαγείρεψε εσύ. -Σταμάτα να παραπονιέσαι! 56 00:05:20,500 --> 00:05:22,291 Είμαι ήδη πολύ αγχωμένος! 57 00:05:22,375 --> 00:05:24,291 -Πάμε στο μέρος μας. -Πάμε στο μέρος μας. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 Πότε θα σταματήσουν να είναι έτσι; 59 00:05:43,041 --> 00:05:43,875 Δεν ξέρω. 60 00:05:55,416 --> 00:05:57,000 Το τέλος του χρόνου, 61 00:05:57,083 --> 00:05:59,125 πιστεύεις ότι είναι όντως το τέλος του κόσμου; 62 00:06:00,083 --> 00:06:03,250 Δεν ξέρω, αλλά φοβάμαι. 63 00:06:09,875 --> 00:06:13,708 ΕΣΥ, ΕΓΩ ΚΙ ΕΓΩ 64 00:06:16,458 --> 00:06:19,791 {\an8}ΝΑΝΤΙΓΙΑ ΣΑΜΟΥΤΚΟΜΟΛ 65 00:06:23,875 --> 00:06:25,208 ΝΑΝΤΑΝΑ ΣΑΜΟΥΤΚΟΜΟΛ 66 00:06:45,666 --> 00:06:47,000 Σου μοιάζω ή όχι ακόμη; 67 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 Μου μοιάζεις ήδη, έτσι δεν είναι; 68 00:06:49,708 --> 00:06:52,958 ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ 69 00:07:12,625 --> 00:07:13,958 Φοβερό, Φαράνγκ. 70 00:07:21,791 --> 00:07:22,833 Είναι η Γιου ή η Μι; 71 00:07:24,875 --> 00:07:28,541 Απ' ό,τι θυμάμαι, αυτή με την ελιά είναι η Μι 72 00:07:28,625 --> 00:07:30,375 και αυτή χωρίς ελιά είναι η Γιου. 73 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 Δεν έχει ελιά. Σίγουρα είναι η Γιου. 74 00:07:34,708 --> 00:07:38,041 Όσοι κόπηκαν στις εξετάσεις να περάσουν να ξαναγράψουν το τεστ. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Γαμώτο. 76 00:07:54,041 --> 00:07:55,333 Ξέχασες το μολύβι σου; 77 00:07:55,958 --> 00:07:56,791 Ναι. 78 00:08:05,375 --> 00:08:06,541 Η Γιου δεν είσαι; 79 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 Ναι. 80 00:08:09,833 --> 00:08:11,500 Πάρε αυτό, τότε. 81 00:08:12,083 --> 00:08:14,375 Κι εσύ; 82 00:08:14,458 --> 00:08:17,083 Εσείς οι δύο, γρήγορα. Σήμερα είναι το τεστ. 83 00:08:17,166 --> 00:08:20,708 Κυρία Γουεν, μπορώ να δανειστώ μια ξύστρα; 84 00:08:20,791 --> 00:08:21,666 Τι; 85 00:08:21,750 --> 00:08:24,166 Πώς γίνεται να ήρθες απροετοίμαστος; 86 00:08:24,250 --> 00:08:26,291 Πώς σε λένε; Από ποια αίθουσα; 87 00:08:26,375 --> 00:08:27,875 Σαμάρ ΜακΚέι. Αίθουσα οκτώ. 88 00:08:27,958 --> 00:08:32,125 Την επόμενη φορά, αν την ξεχάσεις, θα σου κατεβάσω βαθμό. 89 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Μάλιστα, κύριε! 90 00:08:34,541 --> 00:08:35,666 Ορίστε, πάρ' την. 91 00:08:36,750 --> 00:08:38,041 Ξύσε το μολύβι σου. 92 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Ευχαριστώ, κυρία. 93 00:08:40,333 --> 00:08:42,583 Αν δεν ήμουν ευγενική, δεν θα σε άφηνα να μπεις. 94 00:08:42,666 --> 00:08:44,583 Ευχαριστώ, κυρία. 95 00:08:58,333 --> 00:08:59,625 Έλα! 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,291 Ρίξε! Σούταρε! 97 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 Ναι! Δύο πόντοι. 98 00:09:10,125 --> 00:09:11,041 Επιστρέφω. 99 00:09:12,416 --> 00:09:13,666 Μι, περίμενε. 100 00:09:19,583 --> 00:09:21,541 Ορίστε, Μι. 101 00:09:22,416 --> 00:09:23,833 Για σένα το πήρα. 102 00:09:23,916 --> 00:09:25,708 Φαίνονται νόστιμα. 103 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 -Να δώσω λίγα και στη Γιου; -Φυσικά. 104 00:09:28,625 --> 00:09:31,583 Όταν φας το γλειφιτζούρι, να χαμογελάς γλυκά 105 00:09:31,666 --> 00:09:33,125 και να με σκέφτεσαι. 106 00:09:34,708 --> 00:09:35,791 Εντάξει. 107 00:10:21,458 --> 00:10:24,000 Τέλος χρόνου. Κάτω τα μολύβια. 108 00:10:50,916 --> 00:10:52,500 Αντίο, κυρία. 109 00:10:52,583 --> 00:10:54,083 ΘΕΩΡΗΜΑ ΚΥΚΛΟΥ 110 00:10:56,083 --> 00:10:57,291 Σαμάρ! 111 00:10:57,375 --> 00:10:59,166 Ξέχασες να γράψεις το όνομά σου. 112 00:11:01,083 --> 00:11:02,875 -Κυρία… -Γύρνα πίσω. 113 00:11:02,958 --> 00:11:03,875 Μάλιστα, κυρία. 114 00:11:26,875 --> 00:11:27,750 Γιου! 115 00:11:28,458 --> 00:11:29,791 Μι. 116 00:11:30,500 --> 00:11:32,291 Γιατί άργησες τόσο; 117 00:11:32,875 --> 00:11:33,916 Σε έπιασαν; 118 00:11:34,000 --> 00:11:38,083 Όχι, καθόμουν εκεί για να νομίζουν ότι δεν είμαι καλή στα μαθηματικά. 119 00:11:38,166 --> 00:11:39,291 Για να σου μοιάσω. 120 00:11:39,958 --> 00:11:40,875 Θεέ μου… 121 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 Αν κοπείς στα Αγγλικά, μην έρθεις τρέχοντας σ' εμένα. 122 00:11:45,291 --> 00:11:47,791 Ναι, βέβαια. 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,916 Συνέβη κάτι συναρπαστικό, όμως. 124 00:11:51,000 --> 00:11:52,875 Να πάρει! Τι συνέβη; 125 00:11:52,958 --> 00:11:55,875 Ξέχασα να πάρω μολύβι. 126 00:11:55,958 --> 00:11:58,083 Αλλά ευτυχώς κάποιος μου δάνεισε το δικό του. 127 00:11:58,166 --> 00:12:01,083 Ο Φαράνγκ από την τάξη των χαμένων. 128 00:12:01,166 --> 00:12:05,583 Είδες; Σου είπα χθες να πάρεις μολύβι. 129 00:12:05,666 --> 00:12:07,458 Δεν ακούς ποτέ; 130 00:12:07,541 --> 00:12:10,583 Έλα τώρα, όλα πήγαν καλά. 131 00:12:14,958 --> 00:12:18,583 Ο Τοχ σού το έδωσε; Κι εσύ παρίστανες εμένα πάλι, έτσι; 132 00:12:18,666 --> 00:12:20,208 Βαριόμουν να εξηγώ. 133 00:12:20,291 --> 00:12:22,708 Πάντα χαιρετάει το λάθος άτομο. 134 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 Ωραία. 135 00:12:24,625 --> 00:12:28,166 Είμαι πολύ κουρασμένη για να γελάσω με τ' αστεία του. Δεν σταματάει ποτέ. 136 00:12:29,750 --> 00:12:33,833 Εσένα γιατί σε φλερτάρουν συνεχώς; Για μένα δεν ενδιαφέρεται κανείς. 137 00:12:33,916 --> 00:12:36,666 Έχουμε ίδιο παρουσιαστικό. Και παρόμοιες προσωπικότητες. 138 00:12:36,750 --> 00:12:39,125 Όχι. Εγώ έχω την ελιά. Είμαι πιο όμορφη. 139 00:12:39,208 --> 00:12:41,791 -Έχω πιο καθαρό δέρμα. Είμαι πιο όμορφη. -Εγώ είμαι! 140 00:12:41,875 --> 00:12:43,375 Εγώ είμαι πιο όμορφη! 141 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 Περίμενέ με. 142 00:12:51,791 --> 00:12:53,541 Ποιος θα πάει φαγητό στον μπαμπά; 143 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Η σειρά της Γιου. 144 00:12:59,041 --> 00:13:00,208 Άκου. 145 00:13:00,291 --> 00:13:01,708 Μην ξεχάσεις να τον ρωτήσεις. 146 00:13:07,375 --> 00:13:10,166 Δώστε σταθερότητα στους αγαπημένους σας. 147 00:13:10,250 --> 00:13:14,208 Στην ασφάλεια ζωής Τάι εκτιμάμε κάθε ζωή με όλη μας την καρδιά. 148 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 ΜΠΑΙΝΟΥΜΕ ΣΤΟ 2000 149 00:13:17,583 --> 00:13:22,791 Στο τέλος του χρόνου, η νύχτα της 31ης Δεκεμβρίου 1999 150 00:13:22,875 --> 00:13:25,541 βρίσκεται υπό διεθνή έλεγχο από όλους 151 00:13:25,625 --> 00:13:28,875 για τυχόν προβλήματα εξαιτίας του Υ2Κ. 152 00:13:28,958 --> 00:13:31,166 Τα συστήματα των υπολογιστών 153 00:13:31,250 --> 00:13:32,916 αποθηκεύουν τα έτη με δύο ψηφία, 154 00:13:33,000 --> 00:13:34,583 αλλά καθώς μπαίνουμε στο 2000, 155 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 μπορεί να προκληθούν βλάβες στους υπολογιστές. 156 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 Το φαινόμενο του Y2K 157 00:13:39,583 --> 00:13:42,625 ίσως να προκαλέσει γενικό κρασάρισμα στους υπολογιστές παγκοσμίως 158 00:13:42,708 --> 00:13:45,708 και καταστροφές άνευ προηγουμένου. 159 00:13:45,791 --> 00:13:48,000 Για παράδειγμα, ενδέχεται να πέσουν αεροπλάνα, 160 00:13:48,083 --> 00:13:50,541 να εκτοξευτούν αυτόματα πυρηνικά. 161 00:13:50,625 --> 00:13:52,583 Σύμφωνα με την προφητεία του Νοστράδαμου, 162 00:13:52,666 --> 00:13:55,625 φέτος θα έρθει το τέλος του κόσμου. 163 00:13:56,458 --> 00:13:57,625 Ανοησίες. 164 00:13:57,708 --> 00:14:02,875 Ωστόσο, ευτυχώς η Ταϊλάνδη αποθήκευσε στοιχεία με βάση τη χρονιά του Βούδα… 165 00:14:02,958 --> 00:14:04,666 Τι ζήτησες απ' τον μπαμπά; 166 00:14:08,833 --> 00:14:11,208 Ζητήσαμε να πάμε στην αγγλική κατασκήνωση. 167 00:14:11,291 --> 00:14:12,666 Ο μπαμπάς είπε ναι. 168 00:14:13,333 --> 00:14:15,375 Σε παρακαλώ, μαμά. 169 00:14:15,458 --> 00:14:17,208 Θα πάει όλη η τάξη. 170 00:14:18,166 --> 00:14:19,541 Δεν μπορεί να πάει μόνο μία; 171 00:14:19,625 --> 00:14:23,291 Πληρώνω τα διπλά για τα δίδακτρα, τις σχολικές στολές και τα βιβλία σας. 172 00:14:24,000 --> 00:14:26,500 Και τώρα να πληρώσω τα διπλά και για την κατασκήνωση; 173 00:14:28,000 --> 00:14:29,958 Ο μπαμπάς σας δεν έχει λεφτά. 174 00:14:31,375 --> 00:14:33,083 Λέει πάντα ναι. 175 00:14:39,666 --> 00:14:42,000 Δεν χρειάζεται να πάτε κατασκήνωση. 176 00:14:42,083 --> 00:14:43,583 Πάμε να επισκεφτούμε τη γιαγιά. 177 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 Σκατά… 178 00:15:09,041 --> 00:15:10,208 Επιστρέφω αμέσως. 179 00:15:10,291 --> 00:15:11,875 -Πού πας; -Να κάνω το χοντρό μου. 180 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 -Να σου πω. -Τι; 181 00:15:14,083 --> 00:15:15,291 Είναι εδώ ο Φαράνγκ; 182 00:15:15,375 --> 00:15:17,333 Γύρισε στο χωριό του. 183 00:15:17,416 --> 00:15:19,208 Γιατί; 184 00:15:19,291 --> 00:15:21,750 Κάτι οικογενειακά προβλήματα, ήταν αρκετά ξαφνικό. 185 00:15:21,833 --> 00:15:22,750 Έγινε κάτι; 186 00:15:24,416 --> 00:15:25,250 Όχι. 187 00:15:25,333 --> 00:15:26,958 Εντάξει, τότε φεύγω. 188 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Φωνάζω, φωνάζεις. 189 00:15:40,416 --> 00:15:41,791 Όλοι φωνάζουμε για παγωτό. 190 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 Γιου. 191 00:15:43,041 --> 00:15:43,875 Μι. 192 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 -Να πάρει! Το βρήκες. -Να πάρει! Το βρήκες. 193 00:15:46,708 --> 00:15:48,666 Ήταν πολύ εύκολο. Είμαι ο μπαμπάς σας. 194 00:15:48,750 --> 00:15:49,583 Άλλη μια φορά; 195 00:15:49,666 --> 00:15:52,250 Αμέ! Ήρεμα. Ξεκινήστε. 196 00:15:57,541 --> 00:15:59,541 -Φρέσκο τηγανητό ψάρι. -Φρέσκο τηγανητό ψάρι. 197 00:16:01,000 --> 00:16:03,666 Τι ασυναρτησίες. Λοιπόν… 198 00:16:04,416 --> 00:16:06,000 Μι. Γιου. 199 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 Γιου. Μι. 200 00:16:07,666 --> 00:16:08,666 Λάθος! 201 00:16:08,750 --> 00:16:11,833 Τα μπερδέψατε. 202 00:16:23,291 --> 00:16:25,416 Γιου, κλείσε τον ανεμιστήρα. Μι, τα φώτα. 203 00:16:34,791 --> 00:16:36,083 Ο μπαμπάς δεν είναι σπίτι. 204 00:16:36,875 --> 00:16:38,333 Λείπει εκτός πόλης. 205 00:16:41,875 --> 00:16:45,208 Μην κρύβεσαι πίσω από τα παιδιά σου! Νομίζεις ότι τα πιστεύω; 206 00:16:46,916 --> 00:16:47,875 Βγες έξω! 207 00:16:48,708 --> 00:16:52,000 Πρέπει να πληρώσεις το χρέος σήμερα! Το αφεντικό μ' έστειλε! 208 00:16:52,583 --> 00:16:53,625 Βγες έξω αμέσως! 209 00:17:07,708 --> 00:17:11,166 Δεν έχω λεφτά. Τι άλλο να κάνω; 210 00:17:12,000 --> 00:17:14,958 Ξέρω ότι δίνεις λεφτά σε εκείνη τη γυναίκα. 211 00:17:15,041 --> 00:17:16,833 Γιατί τη βάζεις πάνω από τα παιδιά μας; 212 00:17:16,916 --> 00:17:18,791 Κόψε την πολυλογία. 213 00:17:18,875 --> 00:17:21,083 Σου είπα ότι χωρίσαμε. 214 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 Γιατί το αναφέρεις συνέχεια; 215 00:17:23,583 --> 00:17:25,333 Δεν με νοιάζει τι θα κάνεις. 216 00:17:25,416 --> 00:17:27,250 Μη μας προκαλείς προβλήματα. 217 00:17:27,333 --> 00:17:29,000 Σταμάτα να αναφέρεις τα παιδιά. 218 00:17:29,083 --> 00:17:31,125 Θα τα ξεκαθαρίσω όλα. Μην μπλέκεσαι. 219 00:17:31,208 --> 00:17:34,083 Όλο λόγια είσαι. Δεν μπορείς να το κάνεις. Είσαι άχρηστος. 220 00:17:34,166 --> 00:17:35,958 Καλά! Είμαι χαμένο κορμί! 221 00:17:36,041 --> 00:17:37,250 Ικανοποιήθηκες; 222 00:17:41,958 --> 00:17:47,250 Δεν θα ξεχάσω ότι είχαμε Ο ένας τον άλλον εκείνη τη μέρα 223 00:17:47,333 --> 00:17:52,500 Δεν θα ξεχάσω την ευτυχία Που είχαμε κάποτε μαζί 224 00:17:52,583 --> 00:17:57,791 Όποιον άλλον κι αν συναντήσω Σ' αυτήν τη ζωή 225 00:17:57,875 --> 00:18:03,250 Θα σ' έχω πάντα στην καρδιά μου 226 00:18:03,333 --> 00:18:05,166 Θα σε θυμάμαι 227 00:18:05,833 --> 00:18:10,250 Η καρδιά μου είναι για σένα Μόνο για σένα 228 00:18:13,708 --> 00:18:15,375 Και τα πάντα… 229 00:18:21,541 --> 00:18:26,541 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΩΡΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ 230 00:18:26,625 --> 00:18:28,833 -Μεταφέρετέ τα όλα στο σπίτι, εντάξει; -Εντάξει. 231 00:18:38,333 --> 00:18:40,083 Να πάρει, είναι πολύ βαρύ. 232 00:18:40,166 --> 00:18:42,250 Γιατί πήρε τόσα πολλά η μαμά; 233 00:18:42,916 --> 00:18:45,375 ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 234 00:18:45,458 --> 00:18:47,166 Ήρθες. 235 00:18:47,250 --> 00:18:48,875 Ας ζήσουμε στο σπίτι μας. 236 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 Δεν πειράζει. 237 00:18:58,083 --> 00:19:00,958 Δοκιμάστε. Είναι νόστιμο όπως παλιά; 238 00:19:01,041 --> 00:19:03,375 Νόστιμο φαίνεται, γιαγιά. 239 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Είναι καλό; 240 00:19:11,125 --> 00:19:12,791 Ποια είσαι εσύ και ποια είμαι εγώ; 241 00:19:12,875 --> 00:19:14,708 Αυτή είναι η Γιου κι αυτή η Μι. 242 00:19:14,791 --> 00:19:16,166 Σωστά, γιαγιά; 243 00:19:16,250 --> 00:19:17,125 Για να δω. 244 00:19:17,208 --> 00:19:20,166 Δεν ξέρω. Δεν θυμάμαι. Πάει πολύς καιρός. 245 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 Γιατί δεν θυμάσαι; 246 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Ελάτε τώρα. Γέρασα. Οπότε, δεν θυμάμαι. 247 00:19:26,250 --> 00:19:28,541 -Τότε που παίζαμε φιν. -Σωστά. 248 00:19:28,625 --> 00:19:30,375 Πού είναι τώρα το φιν, γιαγιά; 249 00:19:30,458 --> 00:19:32,958 Στην αποθήκη. 250 00:19:33,041 --> 00:19:35,125 Αλλά δεν ξέρω πού ακριβώς. 251 00:19:40,708 --> 00:19:41,666 Γιου. 252 00:19:41,750 --> 00:19:45,166 Λες η μαμά κι ο μπαμπάς να χωρίσουν στ' αλήθεια; 253 00:19:46,833 --> 00:19:48,750 Η μαμά έφερε πολλά τέτοια πράγματα. 254 00:19:48,833 --> 00:19:50,625 Η κατάσταση γίνεται ακόμη πιο ύποπτη. 255 00:19:51,625 --> 00:19:52,625 Δεν θα χωρίσουν. 256 00:19:55,416 --> 00:19:58,416 Κι αν χωρίσουν, με ποιον λες να ζήσουμε; 257 00:19:59,791 --> 00:20:00,875 Φάε τη γλώσσα σου. 258 00:20:05,666 --> 00:20:07,291 Το παίρνω πίσω, εντάξει; 259 00:20:07,375 --> 00:20:09,500 Όχι αρκετά. Έλα εδώ να σε χαστουκίσω! 260 00:20:11,083 --> 00:20:12,666 Κοίτα. 261 00:20:12,750 --> 00:20:13,916 Το βρήκαμε. 262 00:20:21,791 --> 00:20:23,250 Κάνε μαθήματα μαζί μου. 263 00:20:23,333 --> 00:20:25,833 -Όχι. -Έλα. Κάνε μου παρέα. 264 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 Όπως όταν ήμασταν παιδιά. Θα έχει πλάκα. 265 00:20:28,208 --> 00:20:29,708 Μόνο εσύ περνούσες καλά. 266 00:20:29,791 --> 00:20:31,541 Εγώ ήμουν εντελώς χάλια τότε. 267 00:20:31,625 --> 00:20:33,291 Κι εσύ τα παράτησες μαζί μου. 268 00:20:33,375 --> 00:20:34,208 Καλά να πάθεις. 269 00:20:34,291 --> 00:20:37,541 Σε παρακαλώ. Έλα μαζί μου. 270 00:20:37,625 --> 00:20:38,666 Σε ικετεύω. 271 00:20:38,750 --> 00:20:40,958 Δεν θα πετάμε λεφτά για να σκοτώνεις την ώρα σου. 272 00:20:49,250 --> 00:20:51,416 Άντε να μάθεις. Θα πληρώσω εγώ. 273 00:20:52,041 --> 00:20:53,250 -Αλήθεια, γιαγιά; -Ναι. 274 00:20:53,333 --> 00:20:55,083 Γιαγιά, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. 275 00:20:55,166 --> 00:20:57,208 Γιατί να μάθει μόνο η Γιου; 276 00:20:57,291 --> 00:20:59,625 Θα βγω ζημιωμένη. Δεν είναι δίκαιο. 277 00:20:59,708 --> 00:21:02,500 Θεέ μου, τι πάθατε εσείς οι δύο; 278 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 Τι λες γι' αυτό; 279 00:21:03,875 --> 00:21:07,875 Θα σε προσλάβω βοηθό στο μαγαζί. 280 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 Εντάξει; 281 00:21:09,166 --> 00:21:11,125 Δεν έχω πρόβλημα. 282 00:21:12,291 --> 00:21:14,250 Γιαγιά, είσαι η καλύτερη. 283 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 -Και η ομορφότερη. -Έλα τώρα! 284 00:21:22,666 --> 00:21:26,791 ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 285 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 Έλα! Κλέβεις! 286 00:21:41,166 --> 00:21:43,000 Κοιμάμαι. Σβήσε τα φώτα. 287 00:21:53,208 --> 00:21:54,958 Είπες ότι κοιμόσουν. 288 00:22:02,708 --> 00:22:04,916 Μάθε το τραγούδι της Μπο-Τζόις. Μ' αρέσει. 289 00:22:05,708 --> 00:22:09,041 Πρώτα να μάθω κάτι απλό. Είναι δύσκολο, ξέρεις. 290 00:22:12,333 --> 00:22:15,083 Γιατί θέλεις να ξαναπαίξεις φιν; 291 00:22:17,541 --> 00:22:19,875 Σκέφτηκα ότι θα ήταν ωραία, αν μπορούσα. 292 00:22:19,958 --> 00:22:22,041 Πιο ωραία από το να παίζω ποπ κιθάρες. 293 00:22:22,666 --> 00:22:23,625 Ναι. 294 00:22:23,708 --> 00:22:25,958 Είδα κάποιον να παίζει κιθάρα σαν φιν. 295 00:22:26,666 --> 00:22:27,791 Είναι πολύ ωραίο. 296 00:22:35,333 --> 00:22:37,208 Γρήγορα, αργήσαμε! 297 00:22:37,291 --> 00:22:38,666 Το ήξερα. 298 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 Έλα, γρήγορα! 299 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 Κίου. 300 00:22:59,958 --> 00:23:02,958 Σίγουρα είναι απ' την Μπανγκόκ. Φαίνεται. 301 00:23:04,041 --> 00:23:05,416 Γιατί είναι τόσο ανοιχτόχρωμη; 302 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Παιδιά. 303 00:23:06,583 --> 00:23:09,666 Αν τελειώσατε με το κούρδισμα, αρχίστε να εξασκείστε. 304 00:23:09,750 --> 00:23:12,208 -Μάλιστα. -Ωραία. 305 00:23:30,916 --> 00:23:31,791 Γιου! 306 00:23:40,541 --> 00:23:41,583 Κοίτα. 307 00:23:49,000 --> 00:23:50,541 Η μαμά μού είπε να σας τις φέρω. 308 00:23:50,625 --> 00:23:53,833 Οι μπανάνες είναι πανέμορφες. 309 00:23:54,541 --> 00:23:55,458 Ευχαριστώ. 310 00:23:55,541 --> 00:23:57,000 -Παρακαλώ. -Πολύ καλά. 311 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Μαρκ. 312 00:23:59,583 --> 00:24:01,375 Ήρθε μια καινούργια μαθήτρια. 313 00:24:02,000 --> 00:24:06,541 Δεν παίζει καλά ακόμα. Πάρ' την υπό την προστασία σου, εντάξει; 314 00:24:10,333 --> 00:24:12,833 Είσαι καλός! 315 00:24:12,916 --> 00:24:14,041 Πώς σε λένε; 316 00:24:14,708 --> 00:24:15,791 Με λένε Γιου. 317 00:24:15,875 --> 00:24:17,833 Μπορείς να παίξεις; 318 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 Φυσικά. 319 00:24:33,875 --> 00:24:35,000 Είσαι χάλια! 320 00:24:35,916 --> 00:24:37,458 Μιλάς λες και είσαι καλός. 321 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 Είμαι. 322 00:24:38,708 --> 00:24:40,166 Είμαι καλός στο να μιλάω! 323 00:24:41,666 --> 00:24:43,041 Τι πάθατε εσείς οι δύο; 324 00:24:43,625 --> 00:24:45,875 Γιου, είμαι ο βοηθός του καθηγητή. 325 00:24:46,458 --> 00:24:47,875 Έλα, πάμε να μελετήσουμε έξω. 326 00:24:58,708 --> 00:24:59,625 Θέλεις λίγο; 327 00:25:01,375 --> 00:25:02,666 Τι σύμπτωση. 328 00:25:03,333 --> 00:25:04,875 Δεν περίμενα να σε ξαναδώ. 329 00:25:12,375 --> 00:25:13,833 Δεν με θυμάσαι; 330 00:25:16,833 --> 00:25:18,166 Τη μέρα της επανεξέτασης. 331 00:25:19,166 --> 00:25:21,750 Σου δάνεισα το μολύβι μου. 332 00:25:26,708 --> 00:25:30,041 Αυτός που μου δάνεισε το μολύβι. 333 00:25:31,625 --> 00:25:32,916 Ο Φαράνγκ, σωστά; 334 00:25:33,958 --> 00:25:37,041 Έτσι με λένε κοροϊδευτικά οι φίλοι μου. Κανονικά με λένε Μαρκ. 335 00:25:37,125 --> 00:25:38,791 Μάλιστα. 336 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 Όπως ο Μάρκι Μαρκ; 337 00:25:40,833 --> 00:25:43,333 Τι; 338 00:25:44,583 --> 00:25:45,708 Σε πειράζω. 339 00:25:45,791 --> 00:25:47,041 Με πειράζεις; 340 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 Τώρα νιώθω λιγότερο αγχωμένη. 341 00:25:53,333 --> 00:25:55,916 Δεν περίμενα ποτέ ότι θα έβλεπα έναν συμμαθητή μου εδώ. 342 00:25:58,041 --> 00:26:01,458 Αλλά δεν είμαι πια σ' αυτό το σχολείο. Σταμάτησα. 343 00:26:02,208 --> 00:26:03,916 Αλήθεια; Γιατί; 344 00:26:05,000 --> 00:26:06,458 Οι γονείς μου χώρισαν. 345 00:26:06,541 --> 00:26:10,208 Ο μπαμπάς μου γύρισε στη χώρα του. Ήρθα να μείνω εδώ με τη μαμά μου. 346 00:26:11,208 --> 00:26:13,666 Και δεν σε πειράζει; 347 00:26:15,083 --> 00:26:18,625 Όχι. Αν δεν αγαπιούνται, καλύτερα να χωρίσουν. 348 00:26:23,541 --> 00:26:25,583 Αλήθεια, δεν με πειράζει. 349 00:26:31,583 --> 00:26:34,000 Και μετακόμισες εδώ για το σχολείο; 350 00:26:35,208 --> 00:26:36,041 Όχι. 351 00:26:36,708 --> 00:26:38,208 Δεν πηγαίνω πια σχολείο. 352 00:26:39,000 --> 00:26:41,791 Θα επικεντρωθώ στο φιν. Μπορώ να βγάλω και λεφτά απ' αυτό. 353 00:26:47,666 --> 00:26:49,458 Εσύ γιατί θέλεις να μάθεις φιν; 354 00:26:50,583 --> 00:26:52,833 Μάθαινα όταν ήμουν μικρή. 355 00:26:52,916 --> 00:26:54,333 Αλλά σταμάτησα. 356 00:26:54,416 --> 00:26:57,208 Είναι σαν να ξεκινάω από την αρχή. 357 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Δεν είναι δύσκολο. 358 00:26:58,791 --> 00:26:59,958 Θα σου μάθω εγώ. 359 00:27:01,458 --> 00:27:03,375 Ας δοκιμάσω κάτι. Δεν είναι πολύ δύσκολο. 360 00:27:22,208 --> 00:27:24,125 Τώρα θα παίξω με το δεξί, έτσι. 361 00:27:48,291 --> 00:27:50,458 Μαρκ, δεν σε είχα για καλό οργανοπαίκτη. 362 00:27:50,541 --> 00:27:53,291 Αλλά όταν παίζεις φιν, είσαι πολύ πρώτος. 363 00:27:53,375 --> 00:27:54,291 Έλα. 364 00:27:54,375 --> 00:27:56,166 Αυτό είναι έπαινος ή προσβολή; 365 00:27:57,541 --> 00:27:59,833 -Το εννοώ. -Εντάξει. 366 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 Πόσο καιρό παίζεις; 367 00:28:03,041 --> 00:28:04,541 Από μικρός. 368 00:28:09,083 --> 00:28:13,208 ΛΟΑΤΖΙΝΓΚΕΜΠ ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ 369 00:28:13,291 --> 00:28:14,208 Μι! 370 00:28:15,625 --> 00:28:16,833 Πάρε τη γεύση πορτοκάλι. 371 00:28:16,916 --> 00:28:18,875 Το ξέρω. Αυτό ψάχνω. 372 00:28:19,750 --> 00:28:20,958 Το βρήκα. 373 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 Γλείψε, ρούφα, ρούφα 374 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 Γλείψε, ρούφα 375 00:28:28,083 --> 00:28:31,000 Μπα-ντα-ντα-ντα-ντα 376 00:28:31,083 --> 00:28:33,000 Γλείψε, ρούφα 377 00:28:33,083 --> 00:28:34,791 Γλείψε, ρούφα 378 00:28:34,875 --> 00:28:37,166 Ρούφα μια οδοντογλυφίδα, μύρισέ την 379 00:28:37,250 --> 00:28:39,208 Αηδία! 380 00:28:40,500 --> 00:28:42,958 Έχεις πολύ καλή διάθεση. Πέρασες καλά στο μάθημα φιν; 381 00:28:43,458 --> 00:28:44,708 Ναι. 382 00:28:44,791 --> 00:28:47,083 Γνώρισα και τον τύπο με τον οποίο έγραψες το τεστ. 383 00:28:48,250 --> 00:28:49,875 Αυτόν που σου δάνεισε το μολύβι. 384 00:28:50,916 --> 00:28:52,250 Τον Φαράνγκ; 385 00:28:52,333 --> 00:28:53,958 Τον λένε Μαρκ. 386 00:28:54,041 --> 00:28:55,416 Τι κάνει εδώ; 387 00:28:56,000 --> 00:28:57,375 Είναι ο βοηθός του καθηγητή. 388 00:28:57,458 --> 00:28:59,208 Μπορεί να διδάξει; 389 00:29:03,083 --> 00:29:04,708 Έχω κάτι να σου πω. 390 00:29:05,333 --> 00:29:06,291 ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ ΝΑ ΚΑΕ 391 00:29:06,375 --> 00:29:08,666 Όσο περίμενα το φορτηγάκι, 392 00:29:08,750 --> 00:29:10,458 ήταν κι ο Μαρκ εκεί. 393 00:29:13,666 --> 00:29:14,791 Μαρκ. 394 00:29:16,875 --> 00:29:18,666 Θα πας κι εσύ κάπου; 395 00:29:18,750 --> 00:29:20,375 Όχι, ήρθα να πάρω κάτι να φάω. 396 00:29:20,458 --> 00:29:22,083 Θα γυρίσω με τη μηχανή μου. 397 00:29:22,875 --> 00:29:25,541 Αγόρασε λουκάνικο και το μοιράστηκε μαζί μου. 398 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 Αυτός ο πωλητής είναι καλός. Δοκίμασε. 399 00:29:35,833 --> 00:29:38,416 Ναι. Πολύ καλό. 400 00:29:39,458 --> 00:29:42,750 Και ξαφνικά με ρώτησε… 401 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 Έχεις αγόρι; 402 00:29:49,708 --> 00:29:51,458 Και τι απάντησες; 403 00:29:51,541 --> 00:29:52,916 Του είπα 404 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 "Όχι ακόμα. Γιατί ρωτάς;" 405 00:29:54,875 --> 00:29:57,125 Τίποτα συγκεκριμένο. Φεύγω τώρα. 406 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 Έχω μπερδευτεί. 407 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 Με φλερτάρει; 408 00:30:03,958 --> 00:30:05,291 Αυτό κάνει; 409 00:30:08,750 --> 00:30:11,083 Και σου αρέσει; 410 00:30:12,500 --> 00:30:14,375 Ναι, 411 00:30:15,375 --> 00:30:16,958 μου αρέσει. 412 00:30:20,333 --> 00:30:23,291 Τότε, μην ανησυχείς αν σε φλερτάρει. 413 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 Απλώς κάνε ό,τι μπορείς για να του αρέσεις. Εντάξει; 414 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 -Εντάξει. -Πιο δυνατά! 415 00:30:29,541 --> 00:30:31,125 Εντάξει! 416 00:30:46,500 --> 00:30:49,958 Όποτε συναντιόμαστε Η καρδιά μου φτερουγίζει 417 00:30:50,041 --> 00:30:53,541 Μαζεύω λουλούδια Μέχρι να γεμίσει ο δρόμος 418 00:30:53,625 --> 00:30:55,833 Είσαι τόσο γλυκός 419 00:30:55,916 --> 00:30:59,958 Που σε ονειρεύτηκα Και θέλω να σου ζητήσω να βγούμε 420 00:31:00,041 --> 00:31:01,541 Τι πρέπει να κάνω; 421 00:31:02,083 --> 00:31:04,208 Να ρίξω δήθεν ένα μαντήλι κοντά του ή όχι; 422 00:31:04,291 --> 00:31:06,166 Είσαι πολύ χαζή. 423 00:31:06,250 --> 00:31:08,166 Αυτό θα το έκαναν οι γονείς μας. 424 00:31:08,250 --> 00:31:10,500 Τι να κάνω, λοιπόν; 425 00:31:10,583 --> 00:31:14,708 Έχω μπερδευτεί πολύ τι να κάνω 426 00:31:15,833 --> 00:31:19,416 Πραγματικά, δεν έχω το θάρρος 427 00:31:19,500 --> 00:31:22,958 Εδώ λένε ότι αν κοιτάξεις κάποιον στα μάτια 428 00:31:23,041 --> 00:31:26,166 για πάνω από οκτώ δευτερόλεπτα, θα σ' ερωτευτεί. 429 00:31:27,416 --> 00:31:28,291 Δοκίμασε. 430 00:31:28,375 --> 00:31:30,416 Επειδή σ' ερωτεύομαι 431 00:31:30,500 --> 00:31:36,541 Σε παρακαλώ, σήκωσε το μαντήλι μου 432 00:31:36,625 --> 00:31:40,041 Επειδή μου έπεσε 433 00:31:40,125 --> 00:31:44,666 Φοβάμαι ότι θα το πάρει κάποιος άλλος 434 00:31:44,750 --> 00:31:47,833 Σε παρακαλώ, σήκωσε το μαντήλι μου 435 00:31:47,916 --> 00:31:51,375 Σε παρακαλώ. Με κάνεις να κοκκινίζω, Μοζ. 436 00:31:51,958 --> 00:31:53,583 Εσύ, κοίτα τον στα μάτια. 437 00:31:54,458 --> 00:31:56,750 Μου έπεσε με… 438 00:31:56,833 --> 00:31:58,208 Ένα… 439 00:31:58,291 --> 00:31:59,541 ΕΣΥ ΚΙ ΕΓΩ 440 00:31:59,625 --> 00:32:01,000 Δύο… 441 00:32:02,041 --> 00:32:03,666 Τρία… 442 00:32:04,833 --> 00:32:05,833 Τέσσερα… 443 00:32:07,000 --> 00:32:08,125 Πέντε… 444 00:32:08,958 --> 00:32:09,916 Έξι… 445 00:32:11,083 --> 00:32:12,541 Επτά… 446 00:32:13,958 --> 00:32:17,208 Να πάρει! Οκτώ δευτερόλεπτα είναι πολύ! 447 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Κάτσε σωστά. 448 00:32:21,500 --> 00:32:24,708 Δεν θέλω να χτίσω γέφυρα Αλλά δεν μπορώ να περιμένω πολύ 449 00:32:24,791 --> 00:32:27,833 Βλεπόμαστε εδώ και αρκετό καιρό Δεν το έχεις καταλάβει; 450 00:32:36,666 --> 00:32:39,291 Η καρδιά σου ήδη φτερουγίζει στην τάξη του φιν. 451 00:32:39,916 --> 00:32:41,041 Μι. 452 00:32:41,125 --> 00:32:42,208 Τελευταία… 453 00:32:43,250 --> 00:32:44,833 θέλω να τον αγγίξω. 454 00:32:45,416 --> 00:32:47,000 Αλήθεια; Πώς, δηλαδή; 455 00:32:48,250 --> 00:32:49,500 Δεν ξέρω. 456 00:32:49,583 --> 00:32:51,041 Πριν το καταλάβω, 457 00:32:51,125 --> 00:32:53,875 άρχισα να εξετάζω κάθε σημείο του σώματός του. 458 00:32:55,458 --> 00:32:57,500 Προσπάθησε να φανταστείς τι βλέπω εγώ. 459 00:32:58,708 --> 00:33:00,083 Ο Μαρκ… 460 00:33:00,166 --> 00:33:01,583 Τα μάτια του είναι καστανά. 461 00:33:04,375 --> 00:33:08,291 Έχει μακριές βλεφαρίδες. Πιο μακριές απ' τις δικές μας. 462 00:33:10,708 --> 00:33:14,125 Τα φρύδια του είναι χοντρά, κάπως ακατάστατα. 463 00:33:17,125 --> 00:33:20,875 Όταν χαμογελάει πλατιά, φαίνεται και ο κυνόδοντάς του. 464 00:33:24,000 --> 00:33:26,500 Έχει φαρδιούς ώμους. 465 00:33:26,583 --> 00:33:28,500 Αλλά έχει κι μια μικρή καμπούρα. 466 00:33:28,583 --> 00:33:29,833 Θυμίζει λίγο φλώρο. 467 00:33:30,666 --> 00:33:34,666 Αλλά γενικά, είναι φοβερός! 468 00:33:40,541 --> 00:33:43,333 Πιάσε εδώ. 469 00:33:47,458 --> 00:33:48,791 Μαρκ, φύγε μακριά! 470 00:33:48,875 --> 00:33:52,583 -Η Γιου είναι τσούλα! -Έι! 471 00:33:52,666 --> 00:33:53,750 Μι! 472 00:33:53,833 --> 00:33:55,125 Την έχεις βάψει. 473 00:33:55,208 --> 00:33:56,166 Μι! 474 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Μι. 475 00:34:04,833 --> 00:34:06,625 Σε έχουν φιλήσει ποτέ; 476 00:34:08,125 --> 00:34:09,291 Όχι. 477 00:34:11,041 --> 00:34:13,916 Ούτε αυτοί που σου μίλαγαν; 478 00:34:15,125 --> 00:34:17,208 Αν με είχαν φιλήσει, δεν θα το ήξερες; 479 00:34:20,500 --> 00:34:23,625 Πώς νομίζεις ότι είναι ένα φιλί; 480 00:34:27,333 --> 00:34:28,666 -Θεέ μου! -Έτσι! 481 00:34:28,750 --> 00:34:31,291 Αν είναι έτσι, θα φιλήσω τον σκύλο. 482 00:34:32,458 --> 00:34:33,583 Ανώμαλη! 483 00:35:15,625 --> 00:35:16,625 Γιου! 484 00:35:18,916 --> 00:35:20,458 Πού ταξίδευε το μυαλό σου; 485 00:35:21,125 --> 00:35:24,250 Είπα, άσε με να σε πάω σπίτι σήμερα. 486 00:35:30,083 --> 00:35:31,083 Εντάξει. 487 00:35:35,166 --> 00:35:38,791 Δεν έχω αγαπήσει άλλη όσο τη Γιου 488 00:35:39,375 --> 00:35:43,291 Η Γιου με κάνει να πετάω 489 00:35:43,375 --> 00:35:47,458 Όλη μου η καρδιά ανήκει στη Γιου 490 00:35:47,541 --> 00:35:51,083 Για όλη μου τη ζωή Μόνο εσένα θα αγαπώ, Γιου 491 00:35:51,166 --> 00:35:54,833 Πώς νιώθεις για μένα; 492 00:35:54,916 --> 00:35:58,166 Τη μέρα που ο ουρανός θα γίνει ροζ 493 00:35:58,875 --> 00:36:02,416 Θα σου ζητήσω να γίνεις το κορίτσι μου 494 00:36:03,000 --> 00:36:06,333 Ελπίζω η καρδιά σου να είναι έτοιμη 495 00:36:07,541 --> 00:36:11,500 Γιου! 496 00:36:11,583 --> 00:36:13,583 -Ναι! -Ναι! 497 00:36:13,666 --> 00:36:15,916 Τέλειο. Φοβερό. 498 00:36:16,000 --> 00:36:18,208 Για σένα το τραγούδησα αυτό το τραγούδι. 499 00:36:20,833 --> 00:36:22,750 Μπορείς να με λες αδερφή, τότε. 500 00:36:22,833 --> 00:36:25,583 Δεν θέλω. Να σε λέω κορίτσι μου; 501 00:36:28,791 --> 00:36:30,875 Άσε τα γλυκόλογα. 502 00:36:30,958 --> 00:36:32,166 Ορίστε. 503 00:36:32,250 --> 00:36:33,166 Για σένα. 504 00:36:33,250 --> 00:36:34,375 Για το τραγούδι. 505 00:36:34,458 --> 00:36:36,583 Θέλω κι εγώ λίγο. 506 00:36:36,666 --> 00:36:37,916 Μόνο αυτό έχω. 507 00:36:38,000 --> 00:36:39,166 Έφερα μόνο ένα. 508 00:36:39,875 --> 00:36:41,875 -Θα ξαναφέρω. Εντάξει; -Παιδιά! 509 00:36:41,958 --> 00:36:43,750 Τέλος τα παιχνίδια και σπίτι γρήγορα. 510 00:36:43,833 --> 00:36:46,500 Κίου. Τσόι. Η μαμά σας θέλει βοήθεια. 511 00:36:46,583 --> 00:36:47,416 Πηγαίνετε σπίτι. 512 00:36:48,250 --> 00:36:49,208 -Να πάρει! -Θεέ μου! 513 00:36:49,291 --> 00:36:50,458 -Πάλι βοήθεια; -Γεια. 514 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 -Με έβαλε να πλύνω ποτήρια χθες. -Να προσέχετε. 515 00:36:53,833 --> 00:36:54,833 Πάμε. 516 00:36:59,208 --> 00:37:00,041 Ανέβα. 517 00:37:03,958 --> 00:37:05,083 Εσύ μου το έδωσες! 518 00:37:05,166 --> 00:37:06,125 Τι; 519 00:37:06,208 --> 00:37:08,916 Σε μένα το έδωσε! Άσ' το! 520 00:37:09,000 --> 00:37:10,416 Εσύ μου το έδωσες! 521 00:37:10,500 --> 00:37:13,208 Δώσ' το μου! Κι εμένα μ' αρέσει. Μην τα βάζεις μαζί μου! 522 00:37:13,291 --> 00:37:15,166 Εγώ τραγούδησα κι έπαιξα. 523 00:37:15,250 --> 00:37:16,375 Μείνε μακριά. 524 00:37:16,458 --> 00:37:17,666 Εγώ χόρεψα. 525 00:37:17,750 --> 00:37:19,916 Σταθείτε. Γιατί μαλώνετε; 526 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Ποιον από τους δύο αγαπάς; 527 00:37:24,375 --> 00:37:25,666 Κανέναν από τους δύο! 528 00:37:26,291 --> 00:37:29,041 Πώς; Μήπως αγαπάς ήδη κάποιον; 529 00:37:33,583 --> 00:37:34,500 Δώσ' το μου. 530 00:37:35,416 --> 00:37:36,291 Κράτα το. 531 00:37:45,166 --> 00:37:46,000 Άνοιξε το χέρι. 532 00:37:47,250 --> 00:37:48,083 Και το δικό σου. 533 00:37:49,500 --> 00:37:50,416 Τελειώσαμε; 534 00:37:52,583 --> 00:37:54,166 Εντάξει. 535 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Μι. 536 00:38:15,583 --> 00:38:18,875 Είναι αργά, δεν θα πας να πάρεις τη Γιου; 537 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Όχι. 538 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Θα γυρίσει μόνη της. 539 00:38:23,250 --> 00:38:24,458 Και ο φιόγκος μου; 540 00:38:25,166 --> 00:38:27,750 Πότε θα τον έχω, αγάπη μου; 541 00:38:27,833 --> 00:38:31,333 Γιαγιά, κάνω ό,τι μπορώ. 542 00:38:31,416 --> 00:38:32,791 Μη με πιέζεις. 543 00:38:34,375 --> 00:38:37,625 Μάλλον έτσι είναι οι υπάλληλοι γραφείου. 544 00:38:37,708 --> 00:38:41,416 -Θα τελειώσει σύντομα. -Είσαι πολύ καλή, εγγονή μου. 545 00:39:05,291 --> 00:39:12,291 ΝΑΟΣ ΤΣΑΟ ΠΟΡ ΜΟΥΕΝ ΝΑΑΚΟΝ 546 00:39:31,541 --> 00:39:33,250 -Γιου. -Ναι; 547 00:39:33,333 --> 00:39:34,833 Γι' αυτό που ρωτούσαν τα παιδιά… 548 00:39:35,625 --> 00:39:37,166 Λοιπόν, ποιος σου αρέσει; 549 00:39:38,625 --> 00:39:39,791 Γιατί θες να μάθεις; 550 00:39:43,000 --> 00:39:44,333 Απλώς θέλω να μάθω. 551 00:40:35,375 --> 00:40:36,666 Τον έφτιαξα! 552 00:40:36,750 --> 00:40:37,708 Μι! 553 00:40:38,916 --> 00:40:40,416 Σίγουρα αρέσω στον Μαρκ! 554 00:40:43,291 --> 00:40:45,500 Αλήθεια; Πες τα όλα. 555 00:40:45,583 --> 00:40:47,166 Λοιπόν, το πράγμα έχει ως εξής… 556 00:40:48,250 --> 00:40:50,250 Πονάει το στομάχι μου. Πάω τουαλέτα πρώτα. 557 00:40:50,333 --> 00:40:52,833 -Επιστρέφω αμέσως. -Είσαι πειραχτήρι. 558 00:40:55,250 --> 00:40:56,083 Γιου! 559 00:40:57,083 --> 00:40:58,416 Τι έχεις στον πισινό σου; 560 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Πού; 561 00:41:07,125 --> 00:41:09,500 Ξάπλωσε και ξεκουράσου. Σύντομα θα νιώσεις καλύτερα. 562 00:41:11,750 --> 00:41:13,041 Τι ανακούφιση. 563 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Επιτέλους αδιαθέτησες. 564 00:41:14,875 --> 00:41:17,041 Άλλα κορίτσια έχουν ήδη αδιαθετήσει. 565 00:41:18,041 --> 00:41:21,166 Τώρα καταλαβαίνω γιατί έχεις πάντα νεύρα όταν είσαι αδιάθετη. 566 00:41:21,250 --> 00:41:22,791 Είναι άβολο. 567 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 Εντάξει. Κάνε λίγη υπομονή. 568 00:41:29,208 --> 00:41:31,333 Είναι ανάγκη να μας έρχεται περίοδος; 569 00:41:31,416 --> 00:41:32,875 Δεν θέλω να έχω κράμπες. 570 00:41:32,958 --> 00:41:35,166 Δεν θέλω να είμαι ευέξαπτη. 571 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Νιώθεις καλύτερα; 572 00:41:43,750 --> 00:41:44,708 Ναι. 573 00:41:54,000 --> 00:41:54,916 Μι. 574 00:41:55,833 --> 00:41:57,291 Μου λείπει ο μπαμπάς. 575 00:42:01,083 --> 00:42:02,083 Ναι. 576 00:42:02,708 --> 00:42:05,416 Είμαστε στη γιαγιά τόσο καιρό… 577 00:42:06,958 --> 00:42:09,208 Είναι σαν να χώρισαν ήδη οι γονείς μας. 578 00:42:12,375 --> 00:42:13,333 Ναι. 579 00:42:16,666 --> 00:42:19,625 Είναι λες και εξαφανίστηκε ο μπαμπάς από τη ζωή μας. 580 00:42:22,708 --> 00:42:24,291 Μπαμπά, είσαι καλά; 581 00:42:24,375 --> 00:42:25,375 Καλά είμαι. 582 00:42:26,333 --> 00:42:28,000 Καλά; Αυτό μόνο; 583 00:42:28,083 --> 00:42:30,125 Αλήθεια; Καλά είμαι. 584 00:42:30,208 --> 00:42:31,916 Τι άλλο θες να πω; 585 00:42:32,000 --> 00:42:35,208 Επενδύω σε μια νέα επιχείρηση. 586 00:42:35,291 --> 00:42:37,625 -Θα κάνει πολλές πωλήσεις, σίγουρα. -Τι πουλάς; 587 00:42:37,708 --> 00:42:39,958 Μια κάρτα Υ2Κ. 588 00:42:40,041 --> 00:42:41,791 Μπαίνει σε υπολογιστές 589 00:42:41,875 --> 00:42:43,958 ώστε να μπορούν να χρησιμοποιούνται 590 00:42:44,041 --> 00:42:45,625 ακόμα και το 2000. 591 00:42:45,708 --> 00:42:46,958 -Φοβερό! -Φοβερό! 592 00:42:47,041 --> 00:42:49,375 Περιμένετε να βγάλω πολλά λεφτά. 593 00:42:49,458 --> 00:42:51,500 Θα σας πάω στην παραλία. Τι λέτε; 594 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 -Φυσικά, μπαμπά. -Φυσικά, μπαμπά. 595 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 "Από τον ουρανό θα έρθει ένας βασιλιάς του τρόμου 596 00:43:00,166 --> 00:43:02,458 μαζί με μια μεγάλη καταστροφή". 597 00:43:02,541 --> 00:43:03,875 Τι σημαίνει αυτό; 598 00:43:03,958 --> 00:43:07,708 "Η προφητεία του Νοστράδαμου αναλύθηκε δεξιά κι αριστερά. 599 00:43:07,791 --> 00:43:09,875 Ποιος είναι αυτός ο μεγάλος βασιλιάς; 600 00:43:10,375 --> 00:43:16,208 Μπορεί να είναι μια φυσική καταστροφή, ή μια επίθεση εξωγήινων σε ανθρώπους 601 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 ή ένας αστεροειδής να χτυπήσει τη Γη". 602 00:43:19,750 --> 00:43:21,541 Μήπως είναι το Υ2Κ; 603 00:43:25,500 --> 00:43:27,041 Πρόσεχε. 604 00:43:27,125 --> 00:43:28,166 Ναι. Γρήγορα. 605 00:43:28,250 --> 00:43:29,500 Εντάξει. 606 00:43:30,083 --> 00:43:31,208 Γιαγιά Σρόι! 607 00:43:31,750 --> 00:43:32,916 Γιαγιά Σρόι! 608 00:43:34,833 --> 00:43:36,833 Δίδυμες, τι κάνετε; 609 00:43:36,916 --> 00:43:38,208 Θα ληστέψετε το μαγαζί; 610 00:43:38,291 --> 00:43:40,541 -Χρέωσε τη γιαγιά Γουέι! -Χρέωσε τη γιαγιά Γουέι! 611 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 Διαλέξτε ό,τι θέλετε. 612 00:43:42,250 --> 00:43:43,583 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ ΔΩΡΩΝ 613 00:43:43,666 --> 00:43:45,375 -Σρόι. -Ναι; 614 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 Θα τα επιστρέψω το συντομότερο. 615 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Τα εγγόνια μου τα έχασαν. 616 00:43:50,416 --> 00:43:52,250 Φοβούνται ότι έρχεται η καταστροφή. 617 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 Δεν ξέρω τι έχουν πάθει. 618 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Τα λέμε σύντομα. 619 00:43:55,750 --> 00:43:57,416 Όλα αυτά είναι λεφτά! 620 00:43:57,500 --> 00:43:59,791 Κι αν όντως έρχεται το τέλος του κόσμου; 621 00:43:59,875 --> 00:44:01,333 Το λένε και στις ειδήσεις. 622 00:44:02,416 --> 00:44:04,291 Το λέει και το βιβλίο, μαμά. 623 00:44:04,375 --> 00:44:05,833 Αν όντως θα συμβεί αυτό, 624 00:44:05,916 --> 00:44:07,541 τι μπορείτε να κάνετε εσείς; 625 00:44:08,541 --> 00:44:09,916 Θα το εμποδίσετε; 626 00:44:12,416 --> 00:44:14,875 Γαβγίζεις σαν σκυλί. 627 00:44:14,958 --> 00:44:16,500 Λυπήσου τα εγγόνια μου. 628 00:44:18,708 --> 00:44:22,208 Αν ερχόταν το τέλος του κόσμου, τι θα ήθελες να κάνεις; 629 00:44:24,500 --> 00:44:27,500 Θέλω η οικογένειά μας να είναι ενωμένη. 630 00:44:28,083 --> 00:44:29,458 Κι εγώ το ίδιο. 631 00:44:30,291 --> 00:44:34,083 Ήδη δυσκολευόμαστε να φάμε όλοι μαζί. 632 00:44:34,166 --> 00:44:35,375 Σε καταλαβαίνω. 633 00:44:36,125 --> 00:44:38,958 Θες να ευχηθείς να μην έρθει το τέλος του κόσμου; 634 00:44:39,041 --> 00:44:40,708 Θα πέσει βροχή μετεωριτών. 635 00:44:40,791 --> 00:44:44,125 Λένε ότι όταν πέφτει ένα αστέρι, πραγματοποιείται μια ευχή. 636 00:44:44,208 --> 00:44:47,416 Αν πέσει βροχή μετεωριτών, θα κάνουμε πολλές ευχές. 637 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 Σωστά. 638 00:44:48,708 --> 00:44:49,875 -Τέλεια! -Τέλεια! 639 00:44:53,583 --> 00:44:56,208 Ήθελα να σε ρωτήσω. 640 00:44:58,375 --> 00:44:59,541 Τι είναι; 641 00:45:00,250 --> 00:45:01,791 Βάζεις ανοιχτή ακρόαση; 642 00:45:02,333 --> 00:45:04,458 Κάθε φορά που μιλάμε, ακούγεται ηχώ. 643 00:45:08,375 --> 00:45:09,958 Ναι. 644 00:45:11,708 --> 00:45:14,083 Έτσι μπορώ να ξαπλώνω και να σου μιλάω. 645 00:45:15,000 --> 00:45:17,583 Δηλαδή, μας ακούει και η Μι; 646 00:45:19,958 --> 00:45:22,125 Ναι. 647 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 Μπορείς να την κλείσεις; 648 00:45:23,916 --> 00:45:26,750 Μπορεί κατά λάθος να πω κανένα χαζό αστείο. Ντρέπομαι. 649 00:45:27,583 --> 00:45:29,333 Περίμενε, τότε. 650 00:45:30,000 --> 00:45:31,375 Είσαι καλά; 651 00:45:38,833 --> 00:45:41,500 Εμπρός; Την έκλεισα. 652 00:45:45,000 --> 00:45:47,166 Τι κάνεις; 653 00:45:50,583 --> 00:45:52,416 Σωστά. 654 00:45:58,375 --> 00:46:00,541 Νόμιζα ότι θα μιλούσες μέχρι το πρωί. 655 00:46:01,666 --> 00:46:03,458 Δεν μπορώ να νυστάζω; 656 00:46:06,916 --> 00:46:07,791 Γιου. 657 00:46:08,500 --> 00:46:10,250 Λες να μπορεί να μας ξεχωρίσει; 658 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 Εννοείς τον Μαρκ; 659 00:46:13,083 --> 00:46:13,916 Ναι. 660 00:46:14,708 --> 00:46:17,166 Αν με συναντήσει, θα ξέρει ότι δεν είμαι εσύ; 661 00:46:19,625 --> 00:46:20,625 Φυσικά. 662 00:46:20,708 --> 00:46:23,208 Ο Μαρκ κι εγώ ήρθαμε κοντά τώρα. 663 00:46:23,291 --> 00:46:25,000 Θα μας ξεχωρίζει, σωστά; 664 00:46:25,083 --> 00:46:26,000 Πώς το ξέρεις; 665 00:47:01,416 --> 00:47:02,958 Η θέα εδώ είναι φοβερή. 666 00:47:05,708 --> 00:47:07,416 Ναι. Όντως. 667 00:47:26,750 --> 00:47:29,291 Τι; Γιατί με κοιτάς συνέχεια; 668 00:47:31,708 --> 00:47:33,625 Φαίνεσαι διαφορετική σήμερα. 669 00:47:33,708 --> 00:47:34,833 Δεν ξέρω γιατί. 670 00:47:34,916 --> 00:47:36,416 Δεν είσαι όπως συνήθως. 671 00:47:39,250 --> 00:47:42,625 Είμαι πιο όμορφη σήμερα. 672 00:47:42,708 --> 00:47:43,833 Ως συνήθως. 673 00:47:44,833 --> 00:47:46,458 Ως συνήθως ή ασυνήθιστα; 674 00:47:47,166 --> 00:47:49,000 Όμορφη όπως συνήθως. 675 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Μην εκνευρίζεσαι. 676 00:47:54,833 --> 00:47:58,250 Γιατί έσπασες το μολύβι σου τότε; 677 00:47:58,333 --> 00:47:59,833 Στο επαναληπτικό τεστ; 678 00:47:59,916 --> 00:48:00,833 Ναι. 679 00:48:00,916 --> 00:48:02,125 Δεν σκεφτόμουν. 680 00:48:02,708 --> 00:48:05,416 Κι αν δεν έβρισκες ξύστρα; 681 00:48:06,083 --> 00:48:07,250 Δεν ξέρω. 682 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 Μάλλον θα κοβόμουν. 683 00:48:08,791 --> 00:48:09,875 Δεν ξέρω. 684 00:48:18,166 --> 00:48:19,583 Όταν έφυγα απ' το σχολείο… 685 00:48:21,208 --> 00:48:22,833 μετάνιωσα μόνο για ένα πράγμα. 686 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 Που δεν θα σε έβλεπα ξανά. 687 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 Και μετά συναντηθήκαμε ξαφνικά. 688 00:48:31,208 --> 00:48:32,583 Χαίρομαι πολύ. 689 00:49:03,375 --> 00:49:06,583 Γιου, έχεις ελιά; Νόμιζα ότι η Μι είναι αυτή με την ελιά. 690 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 Πάμε! 691 00:49:16,916 --> 00:49:19,333 Πού πας τόσο βιαστικά; Δεν είναι ώρα ακόμα. 692 00:49:19,416 --> 00:49:20,541 Κάνε γρήγορα. 693 00:49:20,625 --> 00:49:21,833 Γιου! 694 00:49:27,791 --> 00:49:28,708 Γιου! 695 00:49:29,833 --> 00:49:30,916 Γιου! 696 00:49:37,875 --> 00:49:38,791 Μαρκ! 697 00:49:39,458 --> 00:49:40,416 Η Μι; 698 00:49:40,500 --> 00:49:42,041 Πού είναι η Μι; 699 00:49:42,666 --> 00:49:43,583 Η Μι; 700 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 Πού είναι η Μι, Μαρκ; 701 00:49:50,625 --> 00:49:51,541 Μην πηδήξεις! 702 00:50:06,708 --> 00:50:07,666 Μι! 703 00:50:08,833 --> 00:50:10,041 Μι! 704 00:50:10,125 --> 00:50:11,833 Είσαι καλά; 705 00:50:16,916 --> 00:50:19,916 Σταμάτα να κλαις. Καλά είμαι. 706 00:50:21,666 --> 00:50:23,250 Είμαι καλά τώρα. 707 00:50:28,750 --> 00:50:30,625 Συγγνώμη για την πλάκα. 708 00:50:31,750 --> 00:50:35,541 Φίλε! Έτσι νιώθεις όταν σου τη φέρνουν δίδυμοι. 709 00:50:36,375 --> 00:50:40,208 -Ποια είναι μεγαλύτερη; -Γεννήθηκα δεύτερη, αλλά είμαι μεγαλύτερη. 710 00:50:40,291 --> 00:50:42,500 Η Μι γεννήθηκε πρώτη, αλλά είναι η μικρότερη. 711 00:50:42,583 --> 00:50:44,125 Σύμφωνα με την παράδοση. 712 00:50:44,208 --> 00:50:46,500 Ποιος έφτιαξε αυτές τις παραδόσεις; Δεν το πιστεύω. 713 00:50:46,583 --> 00:50:48,833 Πες απλώς ποια γεννήθηκε πρώτη. 714 00:50:48,916 --> 00:50:50,625 Δεν υπάρχει μεγαλύτερη ή μικρότερη. 715 00:50:50,708 --> 00:50:52,333 Καλά, ό,τι πεις. 716 00:50:53,500 --> 00:50:54,666 Και υπάρχει 717 00:50:55,416 --> 00:50:57,916 κάποιου είδους τηλεπάθεια ανάμεσά σας; 718 00:50:58,000 --> 00:51:00,416 -Μόνο μιλάμε ταυτόχρονα. -Μόνο μιλάμε ταυτόχρονα. 719 00:51:00,500 --> 00:51:02,541 -Έτσι! -Έτσι! 720 00:51:03,125 --> 00:51:04,291 Τέλεια! 721 00:51:04,375 --> 00:51:07,708 Βασικά, όμως, κάποιες φορές 722 00:51:07,791 --> 00:51:09,708 νιώθω περίεργα ξαφνικά. 723 00:51:09,791 --> 00:51:10,750 Δηλαδή; 724 00:51:12,541 --> 00:51:14,166 Τρομάζω, ξαφνικά. 725 00:51:14,875 --> 00:51:16,000 Όπως έγινε μόλις. 726 00:51:17,041 --> 00:51:18,541 Δεν έχω ξανανιώσει έτσι. 727 00:51:18,625 --> 00:51:20,416 Είναι στο μυαλό σου; Έχεις πάντα άγχος. 728 00:51:20,500 --> 00:51:21,958 Δεν ξέρω. 729 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Οι δίδυμοι είναι συνηθισμένοι άνθρωποι. 730 00:51:25,458 --> 00:51:26,958 Αλλά δεν το βρίσκω συνηθισμένο. 731 00:51:27,583 --> 00:51:29,833 Είναι ασυνήθιστο. 732 00:51:29,916 --> 00:51:31,083 Και οι δυο σας. 733 00:51:43,875 --> 00:51:46,375 Το ήξερα ότι θα ήσουν εδώ. 734 00:51:56,916 --> 00:51:57,750 Μι. 735 00:51:59,416 --> 00:52:00,666 Ανάμεσα σε εμάς τις δύο, 736 00:52:01,583 --> 00:52:04,125 αν πέθαινε κάποια πρώτη, 737 00:52:04,875 --> 00:52:06,708 τι θα κάναμε; 738 00:52:08,541 --> 00:52:09,958 Δεν είναι καθόλου δίκαιο. 739 00:52:12,750 --> 00:52:14,625 Γεννηθήκαμε μαζί… 740 00:52:17,458 --> 00:52:19,666 αλλά στο τέλος, θα πεθάνουμε μόνες. 741 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 Δεν μπορώ να φανταστώ 742 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 πώς θα ζούσα μόνη. 743 00:52:39,125 --> 00:52:40,208 Όχι, 744 00:52:40,291 --> 00:52:42,416 απλώς δεν θέλω να το σκέφτομαι. 745 00:52:48,708 --> 00:52:51,416 Θα σε βλέπω όποτε κοιτάζομαι στον καθρέφτη. 746 00:52:54,791 --> 00:52:56,500 Δεν θέλω να ξυπνάω το πρωί 747 00:52:57,625 --> 00:52:58,958 και να πρέπει… 748 00:53:00,041 --> 00:53:01,416 να κάνω μπάνιο… 749 00:53:02,541 --> 00:53:03,916 να φάω… 750 00:53:05,416 --> 00:53:07,083 και να φύγω μόνη απ' το σπίτι. 751 00:53:09,208 --> 00:53:11,458 Δεν θέλω να τα κάνω όλα μόνη. 752 00:53:13,500 --> 00:53:15,250 Μην το λες αυτό. 753 00:53:16,125 --> 00:53:18,541 Νόμιζα ότι δεν ήθελες να το σκέφτεσαι. 754 00:53:18,625 --> 00:53:20,708 Εσύ το ξεκίνησες. 755 00:53:39,875 --> 00:53:42,375 Αλλά στην πραγματικότητα, μπορεί να πεθάνουμε μαζί. 756 00:53:42,458 --> 00:53:44,666 Αν ζήσουμε μαζί μέχρι το τέλος του κόσμου. 757 00:53:46,000 --> 00:53:48,500 Αν όντως έρθει φέτος το τέλος, θα είναι ωραία. 758 00:53:49,583 --> 00:53:50,875 Ψυχοπαθή! 759 00:53:50,958 --> 00:53:52,083 Εσύ είσαι ο ψυχοπαθής. 760 00:53:59,875 --> 00:54:01,291 Κυρίες και κύριοι, 761 00:54:01,375 --> 00:54:03,583 {\an8}ελάτε στην ετήσια γιορτή του ναού, 762 00:54:03,666 --> 00:54:08,625 {\an8}από τις 20 έως τις 25 Νοεμβρίου 1999. 763 00:54:08,708 --> 00:54:13,541 Κυρίως, έχουμε την επίδειξη Κράσου. 764 00:54:13,625 --> 00:54:16,958 Όταν έχετε χρόνο, φέρτε τα παιδιά σας… 765 00:54:20,666 --> 00:54:23,208 Γιαγιά, η γιαγιά Σρόι μού είπε να σου το δώσω. 766 00:54:25,916 --> 00:54:27,083 Τρώγε γρήγορα. 767 00:54:27,166 --> 00:54:28,833 -Λιώνει. -Κυρία. 768 00:54:29,416 --> 00:54:30,625 Θα ήθελα να αγοράσω κάτι. 769 00:54:31,291 --> 00:54:33,125 Τι θέλετε σήμερα; 770 00:54:39,083 --> 00:54:41,125 Γιου, πάμε στη γιορτή του ναού. 771 00:54:41,208 --> 00:54:43,000 Θέλω να δω την επίδειξη Κράσου. 772 00:54:43,916 --> 00:54:45,666 Αυτό που έλεγαν τα μεγάφωνα, σωστά; 773 00:54:45,750 --> 00:54:46,583 Ναι. 774 00:54:47,791 --> 00:54:49,666 Κανόνισα ήδη με τον Μαρκ. 775 00:54:49,750 --> 00:54:52,500 -Τότε θα έρθω κι εγώ μαζί. -Μπορούμε να πάμε μαζί αργότερα; 776 00:54:52,583 --> 00:54:53,916 Θέλω να πάω μόνο με τον Μαρκ. 777 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 Είναι το πρώτο μου ραντεβού. 778 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Εντάξει; 779 00:55:25,916 --> 00:55:30,875 ΡΟΔΑ 780 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Θες να ρίξουμε με όπλα; 781 00:55:32,208 --> 00:55:33,083 Εντάξει. 782 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 -Αλήθεια; -Αλλά ρίχνεις εσύ. 783 00:55:34,916 --> 00:55:36,500 -Δεν θα παίξεις; -Δεν ξέρω πώς. 784 00:55:36,583 --> 00:55:37,750 Δοκίμασε. Απλώς δοκίμασε. 785 00:55:37,833 --> 00:55:39,916 Δεν ξέρω πώς. Ρίξε εσύ, Μαρκ. 786 00:55:40,791 --> 00:55:41,708 Δοκίμασε. 787 00:55:41,791 --> 00:55:43,083 -Λοιπόν… -Δοκίμασέ το. 788 00:55:52,791 --> 00:55:54,458 Μπορώ να μιλήσω στον Τοχ; 789 00:55:54,541 --> 00:55:56,083 Μισό λεπτό. 790 00:55:56,666 --> 00:55:58,833 Τοχ, η φίλη σου. 791 00:56:01,666 --> 00:56:02,708 Εμπρός; 792 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 Διάνα! 793 00:56:11,250 --> 00:56:12,333 Είσαι φοβερή. 794 00:56:18,958 --> 00:56:20,625 Το δώρο μου είναι ήδη τυλιγμένο; 795 00:56:21,583 --> 00:56:23,083 Είναι 30 μπατ. 796 00:56:24,166 --> 00:56:25,000 Ορίστε. 797 00:56:25,083 --> 00:56:26,083 Ευχαριστώ. 798 00:56:39,125 --> 00:56:42,166 Έγινες ειδική στο τύλιγμα. 799 00:56:42,250 --> 00:56:43,541 Να μου δείξεις κι εμένα. 800 00:57:00,583 --> 00:57:02,083 Μι. 801 00:57:03,916 --> 00:57:05,416 Τι θέλεις; 802 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 Πάμε. 803 00:57:08,750 --> 00:57:10,708 -Πού; -Έλα μαζί μου. 804 00:57:11,625 --> 00:57:12,625 Γρήγορα! 805 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Έλα! 806 00:57:23,125 --> 00:57:24,875 Χθες ήταν ανοιχτά τέτοια ώρα. 807 00:57:25,958 --> 00:57:27,791 Μπορεί ν' ανοίξουν αργά σήμερα. 808 00:57:32,833 --> 00:57:33,791 Θεία. 809 00:57:33,875 --> 00:57:36,666 Κοντεύει 5:00 μ.μ. Γιατί δεν άνοιξε η έκθεση; 810 00:57:36,750 --> 00:57:39,041 Η έκθεση τελείωσε χθες. 811 00:57:39,708 --> 00:57:41,666 Ήδη κατεβάζουν πράγματα. 812 00:57:54,583 --> 00:57:55,458 Ορίστε. 813 00:57:55,541 --> 00:57:57,458 Σου δίνω το μισό με τον κρόκο. 814 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Πάμε. 815 00:58:00,333 --> 00:58:01,416 Πού; 816 00:58:01,500 --> 00:58:03,583 Θες να τα βρούμε, έτσι; 817 00:58:06,625 --> 00:58:07,541 Ακολούθησέ με. 818 00:58:14,291 --> 00:58:15,833 Δεν είναι κανείς εδώ. 819 00:58:22,583 --> 00:58:24,833 Έλα. Θα σου δείξω κάτι. 820 00:58:24,916 --> 00:58:31,166 ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΚΡΑΣΟΥ 821 00:58:31,250 --> 00:58:33,958 Εδώ ήταν η επίδειξη Κράσου. 822 00:58:34,041 --> 00:58:35,500 Πώς ήταν; 823 00:58:35,583 --> 00:58:36,541 Αναρωτιέμαι. 824 00:58:36,625 --> 00:58:38,000 Θα σου πω. 825 00:58:39,333 --> 00:58:41,541 Προσπάθησε να το φανταστείς μαζί μου. 826 00:58:41,625 --> 00:58:44,541 Είναι μια γυναίκα πολύ αγανακτισμένη. 827 00:58:47,958 --> 00:58:49,833 Να πάρει, είναι πραγματικά αγανακτισμένη. 828 00:58:50,833 --> 00:58:52,083 Πήγαινε πιο κοντά. 829 00:58:56,291 --> 00:58:59,125 Κι εγώ τρόμαξα, όπως εσύ. Έκανε δέκα μπατ. 830 00:58:59,208 --> 00:59:00,125 Ναι. 831 00:59:01,583 --> 00:59:02,500 Έλα. 832 00:59:03,291 --> 00:59:04,541 Έχω κι άλλα να σου δείξω. 833 00:59:15,333 --> 00:59:17,208 Εδώ υπήρχε ένας πάγκος με όπλα. 834 00:59:17,291 --> 00:59:19,833 Πέτυχα κι εγώ τον στόχο! Τι τύχη! 835 00:59:19,916 --> 00:59:22,250 -Τότε, μπορώ να το κάνω κι εγώ. -Σίγουρα. 836 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 Πήρες μαλλί της γριάς; 837 00:59:30,791 --> 00:59:32,458 Έφαγα και για σένα. 838 00:59:33,083 --> 00:59:35,666 Είσαι τρελή! Είναι δυνατόν; 839 00:59:37,750 --> 00:59:40,458 Κι εδώ, υπήρχε πολύς κόσμος που χόρευε. 840 00:59:40,541 --> 00:59:42,166 Τα έδιναν όλα στον χορό. 841 00:59:44,333 --> 00:59:45,958 Περισσότερο από εμάς τώρα; 842 00:59:50,291 --> 00:59:52,625 Τα πυροτεχνήματα ήταν πανέμορφα. 843 00:59:53,666 --> 00:59:55,333 Μακάρι να τα είχαμε δει μαζί. 844 00:59:59,166 --> 01:00:01,375 Ανέβηκες στο καρουζέλ; 845 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Ναι. 846 01:00:04,500 --> 01:00:06,333 Αλλά δεν ήταν άλογα. 847 01:00:12,291 --> 01:00:13,250 Μι. 848 01:00:13,958 --> 01:00:15,416 Έχω κάτι να σου πω. 849 01:00:16,583 --> 01:00:17,458 Πες το. 850 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 Γιου. 851 01:00:42,250 --> 01:00:43,875 Θες να τα φτιάξουμε; 852 01:00:50,250 --> 01:00:52,833 Έτσι ψιθύριζε! 853 01:00:54,916 --> 01:00:56,500 Καθόμουν στο καρουζέλ, 854 01:00:56,583 --> 01:00:57,916 αλλά ήταν σαν 855 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 τρενάκι του λούνα παρκ. 856 01:01:02,416 --> 01:01:03,666 Ζηλεύω. 857 01:01:04,458 --> 01:01:07,333 Μι, μπορώ να γίνω το κορίτσι του Μαρκ; 858 01:01:08,125 --> 01:01:10,500 Κι αν δεν σ' αφήσω; 859 01:01:10,583 --> 01:01:13,083 Έλα, Μι. 860 01:01:21,125 --> 01:01:22,291 Μι. 861 01:01:23,291 --> 01:01:26,583 Χθες δεν με κάλεσες καν. 862 01:01:31,000 --> 01:01:32,541 Ούτε λέξη. 863 01:01:36,500 --> 01:01:37,625 Τότε, 864 01:01:37,708 --> 01:01:38,750 από δω και πέρα, 865 01:01:38,833 --> 01:01:40,958 ας βγαίνουμε όλοι μαζί και οι τρεις. 866 01:01:41,041 --> 01:01:41,958 Εντάξει; 867 01:01:43,208 --> 01:01:44,916 Δεν θα σε αφήσω ποτέ απ' έξω. 868 01:01:45,500 --> 01:01:46,541 Το υπόσχομαι. 869 01:01:48,333 --> 01:01:49,291 Εντάξει. 870 01:01:54,291 --> 01:02:00,125 Δεν θα ξεχάσω ότι είχαμε Ο ένας τον άλλον εκείνη τη μέρα 871 01:02:00,208 --> 01:02:05,041 Δεν θα ξεχάσω την ευτυχία 872 01:02:05,125 --> 01:02:08,791 Που είχαμε κάποτε μαζί 873 01:02:08,875 --> 01:02:11,125 Όποιον άλλον 874 01:02:11,208 --> 01:02:16,916 Κι αν συναντήσω σ' αυτήν τη ζωή 875 01:02:17,000 --> 01:02:21,250 Θα σ' έχω πάντα 876 01:02:21,333 --> 01:02:25,375 Στην καρδιά μου 877 01:02:25,458 --> 01:02:28,041 Θα σε θυμάμαι 878 01:02:28,875 --> 01:02:33,458 Η καρδιά μου είναι για σένα 879 01:02:33,541 --> 01:02:36,000 Μόνο για σένα 880 01:02:36,083 --> 01:02:37,750 Τι τραγουδάς; Είναι τελείως φάλτσο! 881 01:02:37,833 --> 01:02:39,583 Λες κι εσύ παίζεις καλύτερα! 882 01:02:40,333 --> 01:02:41,291 Έτσι. 883 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 Αριστερά. Συνέχισε ευθεία. 884 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 Θεέ μου. Είναι πολύ δύσκολο. 885 01:02:58,750 --> 01:03:00,666 Κάνε υπομονή, θα τα καταφέρεις. 886 01:03:01,583 --> 01:03:04,000 Πρώτον, σταμάτα να κάνεις φασαρία. 887 01:03:04,666 --> 01:03:07,208 Φοβάμαι. 888 01:03:07,875 --> 01:03:10,291 Δοκίμασε κι εσύ. Μην είσαι μόνο λόγια. 889 01:03:10,375 --> 01:03:12,625 Εντάξει. Κάτσε να δοκιμάσω. 890 01:03:18,708 --> 01:03:20,083 Ήρεμα. 891 01:03:20,166 --> 01:03:22,875 Βλέπεις; Σ' το είπα ότι είναι δύσκολο. 892 01:03:22,958 --> 01:03:24,541 Περίμενε και θα δεις. 893 01:03:36,000 --> 01:03:37,625 Εντάξει. 894 01:03:37,708 --> 01:03:38,916 Έτσι μπράβο. 895 01:03:42,041 --> 01:03:43,083 Μι, τώρα μπορείς. 896 01:03:46,708 --> 01:03:48,333 Τι έγινε; 897 01:03:50,333 --> 01:03:51,458 Είσαι καλά; 898 01:04:06,916 --> 01:04:08,125 Γρατζουνίστηκες; 899 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 Δεν είναι τίποτα σοβαρό. 900 01:04:35,666 --> 01:04:36,750 Ένα φύλλο. 901 01:04:44,458 --> 01:04:45,791 Είναι γλυκό. 902 01:04:50,416 --> 01:04:52,000 Η μόνη διαφορά μεταξύ σας 903 01:04:52,083 --> 01:04:53,291 είναι ότι η Μι έχει ελιά, 904 01:04:53,375 --> 01:04:54,750 ενώ η Γιου όχι. Μόνο αυτό; 905 01:04:56,208 --> 01:04:57,166 Ναι. 906 01:04:57,250 --> 01:04:58,375 Το ύψος, το βάρος, 907 01:04:58,458 --> 01:05:00,750 τα ρούχα και το νούμερο παπουτσιού είναι ολόιδια. 908 01:05:04,250 --> 01:05:05,875 Εγώ, πάντως, δεν συμφωνώ. 909 01:05:10,041 --> 01:05:11,166 Τι εννοείς; 910 01:05:13,250 --> 01:05:14,791 Μι, εσύ είσαι λίγο πιο πεισματάρα. 911 01:05:15,375 --> 01:05:16,541 Η Γιου δεν είναι; 912 01:05:17,958 --> 01:05:19,000 Η Γιου; 913 01:05:20,250 --> 01:05:22,083 Η Γιου είναι σοβαρή 914 01:05:23,041 --> 01:05:24,541 και υπακούει τους κανόνες. 915 01:05:26,083 --> 01:05:27,166 Είναι κάπως πεισματάρα, 916 01:05:27,875 --> 01:05:28,958 αλλά δεν φαίνεται. 917 01:05:31,458 --> 01:05:32,791 Ενώ εσύ Μι… 918 01:05:34,000 --> 01:05:35,458 είσαι πεισματάρα και φαίνεται 919 01:05:35,541 --> 01:05:36,958 και θυμίζεις γκάνγκστερ. 920 01:05:37,041 --> 01:05:39,083 Πώς το ξέρεις; Είμαστε κοντά; 921 01:05:41,083 --> 01:05:42,375 Ναι; 922 01:05:42,458 --> 01:05:43,291 Περίεργο, έτσι; 923 01:05:44,208 --> 01:05:45,791 Μόλις γνωριστήκαμε, αλλά είναι 924 01:05:45,875 --> 01:05:47,541 σαν να γνωριζόμαστε χρόνια. 925 01:06:00,125 --> 01:06:01,708 Ίσως επειδή… 926 01:06:02,916 --> 01:06:04,083 είσαι η δίδυμη της Γιου 927 01:06:04,750 --> 01:06:05,833 ταιριάξαμε πιο γρήγορα. 928 01:06:08,166 --> 01:06:10,875 Δεν νιώθω ότι είμαστε κοντά. Είναι όλα στο μυαλό σου; 929 01:06:16,375 --> 01:06:17,833 Πού πας; 930 01:06:17,916 --> 01:06:19,125 Φεύγω. 931 01:06:22,166 --> 01:06:23,375 Είναι εντάξει το χέρι σου; 932 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Καλά είμαι. 933 01:06:28,583 --> 01:06:30,458 Πρόσεχε, πεισματάρα! 934 01:07:35,458 --> 01:07:37,791 Ώρα να κατέβεις. Θα σας πάω σπίτι. 935 01:07:39,958 --> 01:07:42,333 Θα σας πάω εγώ σπίτι. Ανεβείτε, παιδιά. 936 01:07:44,708 --> 01:07:46,250 Μαρκ, κρατήσου γερά. 937 01:08:03,958 --> 01:08:05,041 Περίμενε. 938 01:08:05,125 --> 01:08:06,458 Μι, οδήγα προσεκτικά! 939 01:08:06,541 --> 01:08:07,833 Συγγνώμη. 940 01:08:14,000 --> 01:08:16,875 Τα λέμε. Θα σε ξαναπάω βόλτα, μικρέ. 941 01:08:16,958 --> 01:08:19,583 Αρκετά! Ηρέμησε λίγο. 942 01:08:23,750 --> 01:08:25,375 Δεν θα έρθεις μέσα; 943 01:08:26,583 --> 01:08:27,875 Πήγαινε εσύ πρώτα. 944 01:08:27,958 --> 01:08:29,041 Ορίστε, πάρε αυτό. 945 01:08:39,916 --> 01:08:42,625 Μαρκ, θα φύγεις τώρα; 946 01:08:43,958 --> 01:08:45,166 Ναι. 947 01:08:46,541 --> 01:08:48,416 Δεν θέλω να φύγεις. 948 01:08:49,958 --> 01:08:51,791 Μην κάνεις έτσι. 949 01:08:51,875 --> 01:08:53,458 Έτσι δεν θα μπορέσω να φύγω. 950 01:09:01,500 --> 01:09:02,833 Να… 951 01:09:02,916 --> 01:09:04,625 φιληθούμε; 952 01:09:10,625 --> 01:09:11,750 Εδώ; 953 01:09:13,583 --> 01:09:16,333 Όλοι είναι ήδη μέσα. Δεν θα μας δει κανείς. 954 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 Θέλω να θυμίζει Χόλιγουντ. 955 01:10:17,291 --> 01:10:18,958 Μαρκ, γιατί σου αρέσω; 956 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 Αυτή η ερώτηση είναι ντροπιαστική. 957 01:10:24,125 --> 01:10:25,416 Σαν κι αυτό που μόλις έγινε. 958 01:10:29,916 --> 01:10:30,833 Εντάξει. 959 01:10:31,583 --> 01:10:33,250 Επειδή είσαι ευγενική. 960 01:10:34,333 --> 01:10:35,583 Τότε στις εξετάσεις, 961 01:10:36,375 --> 01:10:38,083 με άφησες να αντιγράψω. 962 01:10:38,166 --> 01:10:40,666 Εντυπωσίασες έναν ανόητο σαν εμένα. 963 01:10:43,083 --> 01:10:44,708 Μου άρεσες από εκείνη τη μέρα. 964 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 Δεν 965 01:10:52,291 --> 01:10:53,291 μιλάς. 966 01:10:53,375 --> 01:10:54,666 Θυμάσαι; 967 01:10:57,291 --> 01:10:59,416 Ναι, φυσικά. 968 01:11:00,916 --> 01:11:03,625 Και… νιώθεις κι εσύ το ίδιο; 969 01:11:23,875 --> 01:11:25,083 Δεν θα πλυθείς; 970 01:11:25,666 --> 01:11:26,833 Βαριέμαι πολύ. 971 01:11:28,041 --> 01:11:29,583 Θα πάω πρώτη, τότε. 972 01:11:33,208 --> 01:11:34,291 Λοιπόν; 973 01:11:34,833 --> 01:11:36,583 Τι είπατε με τον Μαρκ; 974 01:11:37,208 --> 01:11:39,333 Τίποτα. Διάφορα. 975 01:11:44,041 --> 01:11:45,458 Πάω να πλυθώ. 976 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 Σολ. 977 01:11:56,791 --> 01:11:58,708 Σολ. 978 01:11:59,458 --> 01:12:01,041 Σολ. Φα. 979 01:12:01,125 --> 01:12:03,375 Φα. Σολ. Λα. 980 01:12:05,833 --> 01:12:06,875 Γιου. 981 01:12:08,208 --> 01:12:09,125 Βοήθησέ με. 982 01:12:09,208 --> 01:12:11,916 Τι έπαθαν τα μαλλιά σου; 983 01:12:16,875 --> 01:12:19,291 Γιατί δεν μου είπες ότι θέλεις να κάνεις αφέλειες; 984 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 Έτσι μου ήρθε. 985 01:12:23,250 --> 01:12:24,833 Γιατί να σου το πω; 986 01:12:24,916 --> 01:12:26,250 Δικά μου είναι τα μαλλιά. 987 01:12:29,500 --> 01:12:31,750 Συνήθως μου τα λες όλα. 988 01:12:34,291 --> 01:12:36,416 Εσύ πάντως δεν μου τα λες όλα. 989 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Λα. 990 01:12:48,250 --> 01:12:50,125 Σολ. Ντο. 991 01:12:50,208 --> 01:12:51,416 Λα. 992 01:12:51,500 --> 01:12:53,458 Σολ. Μι. Λα. 993 01:12:53,541 --> 01:12:54,708 Εντάξει, άλλες δύο φορές. 994 01:12:54,791 --> 01:12:57,541 Είστε ολόιδιες. Δεν σας ξεχωρίζω. 995 01:12:58,416 --> 01:12:59,625 Περιμένεις τη Γιου; 996 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 Ναι, για πλάκα ήρθα. Δεν μπορώ; 997 01:13:02,666 --> 01:13:04,041 Δεν παραπονιέμαι. 998 01:13:06,041 --> 01:13:07,583 Να σου πω! Είσαι ακόμα ελεύθερη; 999 01:13:07,666 --> 01:13:09,250 Έχω ελπίδες; 1000 01:13:09,333 --> 01:13:11,791 Μη μειώνεις τις δικές μου πιθανότητες. 1001 01:13:11,875 --> 01:13:14,166 Ο καλύτερος πρέπει να κερδίσει. 1002 01:13:14,250 --> 01:13:16,041 Είμαι μεγαλύτερή σας. 1003 01:13:16,125 --> 01:13:18,750 Η αγάπη δεν έχει σχέση με την ηλικία. 1004 01:13:18,833 --> 01:13:21,916 Για να μάθετε, ανοίξτε την καρδιά σας. 1005 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 Ωραία ατάκα. 1006 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 Είμαστε φοβεροί! 1007 01:13:28,208 --> 01:13:29,958 Έχω ήδη αγόρι. 1008 01:13:31,083 --> 01:13:32,708 Είναι και όμορφος. 1009 01:13:34,583 --> 01:13:35,625 Ορίστε. 1010 01:13:35,708 --> 01:13:37,625 Μου έστειλε γράμμα 1011 01:13:37,708 --> 01:13:39,083 και μια φωτογραφία του. 1012 01:13:39,166 --> 01:13:40,750 Ωραίος δεν είναι; 1013 01:13:40,833 --> 01:13:43,958 Είναι τόσο όμορφος που μοιάζει με διάσημο. 1014 01:13:44,708 --> 01:13:45,833 Τον λένε Τοχ. 1015 01:13:45,916 --> 01:13:48,416 Είναι μπασκετμπολίστας. Τελειώνει το σχολείο φέτος. 1016 01:13:50,583 --> 01:13:51,791 Περίμενε να μεγαλώσω εγώ. 1017 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 Δεν θέλω να το παινευτώ, 1018 01:13:53,541 --> 01:13:56,791 αλλά θα γίνω δέκα φορές πιο όμορφος. 1019 01:13:57,375 --> 01:13:58,833 Παίξε εκείνο το τραγούδι στη Μι. 1020 01:13:58,916 --> 01:14:00,916 Εκείνο που έπαιξες στη Γιου. 1021 01:14:02,000 --> 01:14:03,666 Άκου. 1022 01:14:10,541 --> 01:14:14,750 Δεν έχω αγαπήσει άλλη όσο τη Μι 1023 01:14:14,833 --> 01:14:19,000 Η Μι με κάνει να πετάω 1024 01:14:19,083 --> 01:14:23,166 Όλη μου η καρδιά ανήκει στη Μι 1025 01:14:23,250 --> 01:14:27,500 Για όλη μου τη ζωή Μόνο εσένα θα αγαπώ, Μι 1026 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 Δεν θα πας για ύπνο; 1027 01:14:48,291 --> 01:14:51,000 Αργεί ακόμη η βροχή των μετεωριτών. 1028 01:14:51,750 --> 01:14:53,166 Δεν νυστάζω πια. 1029 01:15:06,458 --> 01:15:09,458 Μόλις έμαθα ότι είσαι η κοπέλα του Τοχ. 1030 01:15:12,041 --> 01:15:13,416 Όχι! 1031 01:15:13,500 --> 01:15:15,291 Απλώς πείραζα τα παιδιά. 1032 01:15:19,041 --> 01:15:21,166 Τι; Κρυφάκουγες; 1033 01:15:23,333 --> 01:15:24,666 Αποκλείεται! 1034 01:15:24,750 --> 01:15:26,166 Δεν κρυφάκουγα. 1035 01:15:26,250 --> 01:15:27,666 Μιλούσες πολύ δυνατά. 1036 01:15:33,833 --> 01:15:35,166 Αν δεν είναι το αγόρι σου, 1037 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 βγαίνεις μαζί του; 1038 01:15:43,833 --> 01:15:45,000 Αλήθεια; 1039 01:15:49,625 --> 01:15:51,333 Συμβαίνει κάτι; 1040 01:15:57,041 --> 01:15:58,875 Κάτι πάνω του δεν μ' αρέσει. 1041 01:15:59,500 --> 01:16:00,583 Είναι φαντασμένος. 1042 01:16:06,875 --> 01:16:11,250 Ή μήπως επειδή είναι πιο κουλ από σένα; 1043 01:16:13,000 --> 01:16:14,250 Τα λόγια σου… 1044 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 είναι σκληρά. 1045 01:16:18,333 --> 01:16:20,500 Σε πείραζα. 1046 01:16:22,541 --> 01:16:25,916 Εντάξει, δεν μ' αρέσει πια ο Τοχ. 1047 01:16:26,000 --> 01:16:27,166 Εντάξει; 1048 01:16:30,125 --> 01:16:31,708 Δικό σου θέμα. 1049 01:16:31,791 --> 01:16:33,333 Δεν έχει να κάνει με μένα. 1050 01:16:37,125 --> 01:16:38,083 Μι. 1051 01:16:40,791 --> 01:16:42,708 Κατουριέμαι. Έλα μαζί μου. 1052 01:17:09,916 --> 01:17:11,333 Μι. 1053 01:17:11,416 --> 01:17:15,375 Τελευταία, η γιαγιά παραπονιέται ότι δεν αξίζει να σε προσλάβει. 1054 01:17:15,458 --> 01:17:18,041 Δεν βοηθάς και καθόλου στο μαγαζί, 1055 01:17:18,125 --> 01:17:20,041 αφού είσαι συνέχεια μαζί μας. 1056 01:17:21,625 --> 01:17:22,791 "Μας"; 1057 01:17:22,875 --> 01:17:24,416 Εννοείς εσένα και τον Μαρκ; 1058 01:17:24,500 --> 01:17:25,625 Ναι. 1059 01:17:28,000 --> 01:17:30,083 Δεν χρειάζεται να έρχεσαι συνέχεια μαζί μας. 1060 01:17:30,166 --> 01:17:31,916 Να μένεις με τη γιαγιά στο μαγαζί. 1061 01:17:40,166 --> 01:17:42,125 Πες απλώς αυτό που θες να πεις. 1062 01:17:45,416 --> 01:17:46,875 Εντάξει, το παραδέχομαι. 1063 01:17:46,958 --> 01:17:48,666 Θέλω να μείνω μόνη με τον Μαρκ. 1064 01:17:50,791 --> 01:17:52,500 Είπες ότι δεν θα με άφηνες. 1065 01:17:53,416 --> 01:17:54,791 Δεν σε αφήνω! 1066 01:17:54,875 --> 01:17:56,416 Θέλω να μείνω μόνη με τον Μαρκ. 1067 01:17:56,500 --> 01:17:58,416 Κάνουμε πολλή παρέα τελευταία. 1068 01:17:58,500 --> 01:18:00,125 Με καταλαβαίνεις, έτσι; 1069 01:18:00,208 --> 01:18:01,333 Μάλλον πρέπει, σωστά; 1070 01:18:01,416 --> 01:18:02,666 Προς τι ο σαρκασμός; 1071 01:18:03,958 --> 01:18:05,041 Γιου. Μι. 1072 01:18:06,083 --> 01:18:07,333 Αρχίζει η βροχή μετεωριτών! 1073 01:18:08,291 --> 01:18:09,375 Ελάτε. 1074 01:18:18,166 --> 01:18:19,833 Μαρκ, τι ευχή θα κάνεις; 1075 01:18:21,000 --> 01:18:22,083 Δεν ξέρω. 1076 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 Κοίτα αυτό. 1077 01:18:27,333 --> 01:18:29,083 -Ωραία δεν είναι; -Ναι. 1078 01:18:32,291 --> 01:18:33,250 Μαρκ. 1079 01:18:37,000 --> 01:18:39,041 Ξέρεις τι μέρα είναι σήμερα; 1080 01:18:41,291 --> 01:18:42,416 Τι μέρα; 1081 01:18:43,666 --> 01:18:46,458 Τέτοια μέρα πριν δύο μήνες γνωριστήκαμε. 1082 01:18:48,041 --> 01:18:49,166 Μόνο δύο μήνες; 1083 01:18:49,791 --> 01:18:50,958 Ναι. 1084 01:18:52,041 --> 01:18:55,000 Από την πρώτη μέρα που ξεκίνησα τα μαθήματα φιν. 1085 01:18:57,333 --> 01:19:00,291 Και το τεστ; Αυτό δεν μετράει; 1086 01:19:06,250 --> 01:19:07,291 Άκου, Μαρκ. 1087 01:19:08,208 --> 01:19:11,375 Ήξερες ότι εγώ έγραψα το τεστ, όχι η Γιου; 1088 01:19:14,166 --> 01:19:17,541 Ποτέ δεν ξέρεις, μπορεί να σου αρέσω εγώ. 1089 01:19:17,625 --> 01:19:19,500 Γιατί το λες αυτό; 1090 01:19:19,583 --> 01:19:21,375 Για πλάκα. Γιατί είσαι τόσο σοβαρή; 1091 01:19:21,458 --> 01:19:23,625 -Το βρίσκεις αστείο; -Εσύ το ξεκίνησες. 1092 01:19:23,708 --> 01:19:25,791 -Γιατί το ανέφερες; -Γιατί όχι; 1093 01:19:25,875 --> 01:19:26,708 Είναι η αλήθεια! 1094 01:19:26,791 --> 01:19:28,166 Εσένα τι σε νοιάζει; 1095 01:19:31,125 --> 01:19:32,208 Μαρκ! 1096 01:19:33,875 --> 01:19:35,000 Ανάθεμά σε. 1097 01:20:30,041 --> 01:20:31,916 Μπορείς να μείνεις για λίγο; 1098 01:21:29,333 --> 01:21:30,458 Φύγε! 1099 01:21:31,041 --> 01:21:33,208 Μακάρι να μην ήμασταν δίδυμες. 1100 01:21:33,291 --> 01:21:36,000 Νομίζεις ότι εγώ το θέλω; 1101 01:21:41,000 --> 01:21:41,875 {\an8}Έακ. 1102 01:21:42,666 --> 01:21:44,333 {\an8}Υποσχέσου μου, 1103 01:21:44,416 --> 01:21:47,666 ότι θα κρατήσεις την ασφάλεια που έκανες για τα κορίτσια. 1104 01:21:48,958 --> 01:21:51,458 Αυτό θέλεις πραγματικά, Νιμ; 1105 01:22:00,791 --> 01:22:02,000 Γεια σου, Μαρκ. 1106 01:22:03,250 --> 01:22:04,916 Γεια σου, Μαρκ. 1107 01:22:05,000 --> 01:22:06,166 Η Γιου είμαι. 1108 01:22:15,875 --> 01:22:17,791 Τα κορίτσια θα μείνουν εδώ με τη μαμά μου. 1109 01:22:17,875 --> 01:22:20,208 Είναι και δικά μου παιδιά. 1110 01:22:20,291 --> 01:22:21,625 Λογικέψου, εντάξει; 1111 01:22:21,708 --> 01:22:24,625 Πώς θα μεγαλώσεις δύο παιδιά; Έχεις αρκετά λεφτά; 1112 01:22:24,708 --> 01:22:26,541 Μιλάς λες κι έχεις εσύ λεφτά. 1113 01:22:26,625 --> 01:22:28,083 Έχω πιο πολλά από σένα, εντάξει; 1114 01:22:29,208 --> 01:22:30,166 Παιδιά μου είναι. 1115 01:22:30,875 --> 01:22:32,875 Θα βρω τρόπο μόνη μου. 1116 01:22:32,958 --> 01:22:34,333 Θα βρω σύντομα δουλειά. 1117 01:22:35,541 --> 01:22:37,500 Δηλαδή είσαι άνεργη τώρα; 1118 01:22:37,583 --> 01:22:39,083 Τι λες γι' αυτό; 1119 01:22:39,166 --> 01:22:41,458 -Ας μείνει μία μαζί μου. -Τρελάθηκες; 1120 01:22:41,541 --> 01:22:43,166 Πώς μπορείς να τις χωρίσεις; 1121 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 Δεν θα συμφωνήσουν. 1122 01:22:45,875 --> 01:22:47,375 Τι θέλεις, λοιπόν; 1123 01:22:47,458 --> 01:22:49,750 Θέλεις να το υπομείνουν μαζί σου; 1124 01:22:49,833 --> 01:22:51,625 Δεν είναι λίγο εγωιστικό αυτό; 1125 01:22:51,708 --> 01:22:53,541 Σκέψου το μέλλον τους. 1126 01:22:57,625 --> 01:22:58,875 Λοιπόν, τι αποφάσισες; 1127 01:23:00,000 --> 01:23:02,583 Ό,τι κι αν γίνει, πρέπει να τους μιλήσω πρώτα. 1128 01:23:05,000 --> 01:23:07,083 Κι αν συμφωνήσουν, 1129 01:23:07,916 --> 01:23:09,375 ποια θα μείνει μαζί μου; 1130 01:23:19,208 --> 01:23:20,375 Μάλλον η Γιου. 1131 01:23:23,791 --> 01:23:25,541 Προσπάθησε να τους μιλήσεις. 1132 01:23:26,833 --> 01:23:29,333 Τα λέμε αύριο όταν φτάσω στην Μπανγκόκ. 1133 01:23:29,416 --> 01:23:30,500 Αυτά προς το παρόν. 1134 01:23:50,375 --> 01:23:52,833 Μι, θα πάω στην Μπανγκόκ. 1135 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 Να μου προσέχεις τη γιαγιά. 1136 01:23:54,416 --> 01:23:55,666 Είμαι η Γιου, όχι η Μι! 1137 01:23:58,791 --> 01:24:00,875 Είπα απλώς λάθος όνομα. Και τι έγινε; 1138 01:24:05,375 --> 01:24:12,375 {\an8}ΚΛΕΙΣΤΟ 1139 01:24:18,666 --> 01:24:20,833 Γιατί δεν ήρθε ο Μαρκ να διδάξει; 1140 01:24:24,500 --> 01:24:25,458 Δεν ξέρω. 1141 01:24:26,500 --> 01:24:27,833 Γιατί δεν ξέρεις; 1142 01:24:27,916 --> 01:24:29,500 Δεν σου είπε ο Μαρκ; 1143 01:24:31,541 --> 01:24:32,458 Όχι. 1144 01:24:34,166 --> 01:24:35,916 Πρέπει να είναι άρρωστος. 1145 01:24:38,166 --> 01:24:39,416 Δεν ξέρω. 1146 01:24:40,333 --> 01:24:42,166 Πρέπει να έχει υψηλό πυρετό. 1147 01:24:42,250 --> 01:24:43,750 Γι' αυτό δεν σε πήρε. 1148 01:24:44,375 --> 01:24:45,916 Να πας να δεις πώς είναι. 1149 01:24:46,000 --> 01:24:47,541 Σταμάτα να ρωτάς! 1150 01:24:49,583 --> 01:24:51,166 Ναι… 1151 01:24:51,250 --> 01:24:52,583 Τέλεια. 1152 01:24:52,666 --> 01:24:54,750 Ο επόμενος. 1153 01:24:55,833 --> 01:24:56,791 Γιου. 1154 01:25:05,666 --> 01:25:08,041 -Έλα εδώ. -Τι έπαθε η Γιου; 1155 01:25:09,666 --> 01:25:12,208 Ναι, κάτσε εκεί. Εντάξει. 1156 01:25:13,666 --> 01:25:15,083 Μπορείς να ξεκινήσεις 1157 01:25:15,666 --> 01:25:16,833 όποτε είσαι έτοιμη. 1158 01:25:44,000 --> 01:25:45,666 Μπορείτε να μπείτε τώρα. 1159 01:25:45,750 --> 01:25:52,500 ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ ΝΑ ΚΑΕ 1160 01:26:11,458 --> 01:26:18,458 ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ 1161 01:26:45,041 --> 01:26:52,041 ΝΑΟΣ ΤΣΑΟ ΠΟΡ ΜΟΥΕΝ ΝΑΚΟΝ 1162 01:27:04,375 --> 01:27:06,125 Σε παρακαλώ, μη χωρίσεις με τη Γιου. 1163 01:27:08,708 --> 01:27:10,250 Εύκολο να το λες εσύ. 1164 01:27:11,333 --> 01:27:12,958 Είμαι τόσο μπερδεμένος. 1165 01:27:22,875 --> 01:27:24,250 Δεν ξέρω πια. 1166 01:27:25,125 --> 01:27:26,458 Δεν ξέρω πώς νιώθω. 1167 01:27:27,208 --> 01:27:28,500 Ποια μου αρέσει πραγματικά; 1168 01:27:29,208 --> 01:27:30,916 Δεν μπορεί να είναι πια το ίδιο. 1169 01:27:33,708 --> 01:27:34,875 Λυπάμαι. 1170 01:27:41,250 --> 01:27:42,375 Πραγματικά θέλω να μάθω. 1171 01:27:45,083 --> 01:27:46,541 Τι νιώθεις για μένα; 1172 01:27:52,166 --> 01:27:53,291 Δεν ξέρω. 1173 01:27:53,958 --> 01:27:55,125 Δεν ξέρεις; 1174 01:27:56,000 --> 01:27:58,750 Τότε γιατί είπες ότι δεν σου αρέσει πια ο Τοχ; 1175 01:27:58,833 --> 01:27:59,958 Δεν ξέρω. 1176 01:28:00,041 --> 01:28:01,583 Ούτε εσύ ξέρεις. 1177 01:28:08,958 --> 01:28:11,166 Έχω ζήσει όλη μου τη ζωή με τη Γιου. 1178 01:28:14,250 --> 01:28:16,666 Και μετά μπήκες στις ζωές μας. 1179 01:28:19,708 --> 01:28:22,166 Δεν ξέρω αν αυτά τα συναισθήματα… 1180 01:28:23,041 --> 01:28:24,708 είναι επειδή μου αρέσεις πραγματικά. 1181 01:28:25,791 --> 01:28:27,666 Ή επειδή είμαι κτητική με τη Γιου, 1182 01:28:28,583 --> 01:28:30,333 ή επειδή ζηλεύω τη Γιου. 1183 01:28:32,666 --> 01:28:34,416 Πραγματικά δεν ξέρω. 1184 01:28:38,500 --> 01:28:40,166 Μήπως να δοκιμάσουμε να βγούμε… 1185 01:28:42,666 --> 01:28:44,041 μόνο οι δυο μας; 1186 01:28:47,000 --> 01:28:50,083 Για να μάθουμε μια και καλή πώς νιώθουμε; 1187 01:28:51,416 --> 01:28:52,708 Και μετά τι; 1188 01:28:54,208 --> 01:28:55,666 Αν μου αρέσεις πραγματικά… 1189 01:28:57,666 --> 01:28:58,750 τι θα γίνει με τη Γιου; 1190 01:29:06,458 --> 01:29:07,666 Δεν ξέρω. 1191 01:29:08,916 --> 01:29:10,791 Είναι το μόνο που μπορώ να σκεφτώ. 1192 01:29:11,708 --> 01:29:13,666 Δεν θέλω να το αφήνω να αιωρείται έτσι. 1193 01:29:41,750 --> 01:29:45,083 Χθες άκουσα τον μπαμπά να μιλάει με τη μαμά. 1194 01:29:45,166 --> 01:29:46,291 Αλήθεια; 1195 01:29:46,375 --> 01:29:48,041 Γι' αυτό πήγε στην Μπανγκόκ, έτσι; 1196 01:29:53,666 --> 01:29:55,083 Μπορεί να χωρίσουν. 1197 01:29:57,583 --> 01:29:58,625 Αλήθεια; 1198 01:30:03,416 --> 01:30:04,500 Και… 1199 01:30:05,625 --> 01:30:07,125 Η μαμά διάλεξε εσένα. 1200 01:30:08,250 --> 01:30:09,833 Όσο για μένα… 1201 01:30:09,916 --> 01:30:13,125 -Θα πάω να μείνω με τον μπαμπά. -Στάσου! Δεν είναι σωστό. 1202 01:30:13,875 --> 01:30:15,583 Πώς μπόρεσαν; 1203 01:30:15,666 --> 01:30:17,708 Δεν μας ρώτησαν καν. 1204 01:30:17,791 --> 01:30:20,000 Δεν το δέχομαι. Θα πάω να τους μιλήσω. 1205 01:30:22,416 --> 01:30:24,416 Όλοι σε συμπαθούν πιο πολύ από μένα. 1206 01:30:28,000 --> 01:30:29,125 Μαζί και η μαμά… 1207 01:30:30,333 --> 01:30:31,416 κι ο Μαρκ. 1208 01:30:34,458 --> 01:30:36,583 Γιου, μην κάνεις έτσι. 1209 01:30:39,833 --> 01:30:42,208 Βασικά, ξέρω εδώ και πολύ καιρό 1210 01:30:42,291 --> 01:30:43,916 ότι εσύ άρεσες πρώτα στον Μαρκ. 1211 01:30:47,666 --> 01:30:49,708 Και δεν σκέφτηκες να μου το πεις; 1212 01:30:57,166 --> 01:30:58,416 Γιατί, Γιου; 1213 01:30:59,500 --> 01:31:01,708 Πότε πάψαμε να μοιραζόμαστε τα πάντα; 1214 01:31:06,000 --> 01:31:07,000 Από δω και πέρα, 1215 01:31:07,708 --> 01:31:09,750 θα σταματήσεις να ασχολείσαι με τον Μαρκ; 1216 01:31:11,583 --> 01:31:13,000 Γιατί, Γιου; 1217 01:31:13,083 --> 01:31:15,291 Ο Μαρκ είναι πιο σημαντικός από μένα; 1218 01:31:34,125 --> 01:31:41,125 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΠΡΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ 1219 01:31:45,083 --> 01:31:46,583 Συγγνώμη που άργησα. 1220 01:31:47,833 --> 01:31:49,375 Πάμε, αρχίζει η ταινία. 1221 01:31:53,625 --> 01:31:57,500 ΠΡΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ 1222 01:31:58,666 --> 01:32:01,458 Τρελάθηκες; Τι προσπαθείς να κάνεις; 1223 01:32:01,541 --> 01:32:02,875 Θέλω να είμαι μαζί σου. 1224 01:32:04,083 --> 01:32:07,625 Δεν έχει νόημα. Όλοι σε μισούν. 1225 01:32:08,666 --> 01:32:09,750 Γύρνα πίσω. 1226 01:32:10,250 --> 01:32:12,375 Όχι, πρέπει να σου πω κάτι. 1227 01:32:15,041 --> 01:32:16,125 Γιατί… 1228 01:32:19,458 --> 01:32:20,958 Θες να φιληθούμε; 1229 01:32:25,875 --> 01:32:28,416 Έτσι θα ξέρεις πώς νιώθεις. 1230 01:32:28,500 --> 01:32:31,333 Εντάξει, τι θες να μου πεις; 1231 01:32:32,000 --> 01:32:34,166 -Δεν σε πειράζει; -Τι άλλο πρέπει να ξέρω; 1232 01:32:35,250 --> 01:32:38,041 -Πρέπει να μάθεις την αλήθεια. -Εσύ, Μαρκ; 1233 01:32:39,083 --> 01:32:43,375 Πριμ, δεν ήξερα ότι ο πατέρας μου ήταν ανακατεμένος σ' αυτήν τη δουλειά. 1234 01:32:44,458 --> 01:32:47,625 Και είμαι εδώ επειδή όλοι με έκαναν ευτυχισμένο. 1235 01:32:48,833 --> 01:32:50,666 Όλοι εδώ είναι ειλικρινείς. 1236 01:32:53,166 --> 01:32:54,833 Δεν θ' αλλάξω την πραγματικότητα. 1237 01:32:54,916 --> 01:32:58,208 Δεν αρνούμαι ότι είμαι γιος ενός ισχυρού πολιτικού. 1238 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 Είσαι η Γιου, έτσι; 1239 01:33:07,375 --> 01:33:08,500 Γιατί το κάνεις αυτό; 1240 01:33:09,916 --> 01:33:12,125 Νομίζεις ότι δεν σας ξεχωρίζω; 1241 01:33:15,791 --> 01:33:16,833 Απάντησέ μου! 1242 01:33:18,583 --> 01:33:21,708 Θέλω να ξέρω αν σου αρέσει η Μι ή όχι. 1243 01:33:21,791 --> 01:33:23,291 Μ' αυτό το ψέμα; 1244 01:33:24,166 --> 01:33:26,666 Το ότι της ζήτησες να βγείτε πίσω από την πλάτη μου 1245 01:33:27,333 --> 01:33:28,708 σε κάνει κι εσένα καθίκι! 1246 01:33:30,291 --> 01:33:31,916 Μη φωνάζεις. Είσαι στο σινεμά. 1247 01:33:38,208 --> 01:33:40,041 Σταματήστε να παίζετε μαζί μου. 1248 01:34:17,666 --> 01:34:23,416 ΚΛΕΙΣΤΟ 1249 01:34:39,833 --> 01:34:45,250 ΜΙ, ΔΕΝ ΑΝΤΕΧΩ ΑΛΛΟ ΓΥΡΙΖΩ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ 1250 01:34:49,083 --> 01:34:51,041 Ορίστε, το ψωμάκι σου. 1251 01:34:52,458 --> 01:34:53,708 Ευχαριστώ. 1252 01:34:59,916 --> 01:35:00,958 Με συγχωρείτε. 1253 01:35:01,833 --> 01:35:03,750 Πού πρέπει να πάω; 1254 01:35:03,833 --> 01:35:05,000 Αυτό το λεωφορείο; 1255 01:35:05,083 --> 01:35:07,541 Φτάνει αργά τη νύχτα. Μπορείς να περιμένεις εκεί. 1256 01:36:16,750 --> 01:36:17,833 Είσαι καλά; 1257 01:36:21,166 --> 01:36:23,000 Ορίστε, πιες λίγο νερό πρώτα. 1258 01:37:31,166 --> 01:37:33,625 Ανήκουν σε μια αίρεση της Δευτέρας Παρουσίας. 1259 01:37:33,708 --> 01:37:35,875 Πιστεύουν ότι το τέλος του κόσμου είναι αληθινό 1260 01:37:35,958 --> 01:37:38,208 σύμφωνα με την προφητεία του Νοστράδαμου. 1261 01:37:38,291 --> 01:37:41,916 Πέθαναν όλοι από μαζική δηλητηρίαση από αέρια 1262 01:37:42,000 --> 01:37:45,583 μέσα σε ένα άδειο δωμάτιο ενός άδειου κτιρίου στην Καλιφόρνια. 1263 01:37:45,666 --> 01:37:48,000 Και οι τρεις ύποπτοι έχουν ομολογήσει… 1264 01:37:48,083 --> 01:37:51,041 Μέχρι το τέλος του έτους, 1265 01:37:51,125 --> 01:37:54,750 μόνο το 50 τοις εκατό των Ταϊλανδών προετοιμάζονται για τον Υ2Κ. 1266 01:37:54,833 --> 01:37:56,416 Δεν πρέπει να εφησυχάζουμε 1267 01:37:56,500 --> 01:37:59,375 και οφείλουμε να προετοιμαζόμαστε για την αποφυγή ατυχημάτων. 1268 01:37:59,458 --> 01:38:01,625 ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΕΛΤΙΟ 1269 01:38:01,708 --> 01:38:03,833 Στις 11:30 μ.μ., 1270 01:38:03,916 --> 01:38:06,458 συνέβη ένα ατύχημα στην εθνική οδό 213, 1271 01:38:06,541 --> 01:38:09,416 στην πόλη Κοκ Πρα, στην περιοχή Κανταραουιτσάι, 1272 01:38:09,500 --> 01:38:11,291 στην επαρχία Μαχασαραχάμ. 1273 01:38:11,375 --> 01:38:13,250 Ένα λεωφορείο από το Νάκον Φάνομ 1274 01:38:13,333 --> 01:38:15,875 που κατευθυνόταν στην Μπανγκόκ 1275 01:38:15,958 --> 01:38:17,791 συγκρούστηκε με ένα φορτηγάκι. 1276 01:38:17,875 --> 01:38:21,666 Το λεωφορείο έχασε τον έλεγχο και πήρε φωτιά. 1277 01:38:21,750 --> 01:38:23,958 Η αστυνομία έλεγξε τον τόπο του ατυχήματος 1278 01:38:24,041 --> 01:38:26,791 και δεν βρέθηκαν επιζώντες. 1279 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 Οι αναγνωρισμένοι επιβάτες είναι οι εξής. 1280 01:38:30,375 --> 01:38:32,166 Σομκίντ Γουονγκσομπόνγκ, 1281 01:38:32,250 --> 01:38:34,875 Κάνραγια Γουονγκσομπόνγκ, 1282 01:38:34,958 --> 01:38:36,916 Τάμπτιμ Μανμάνγκμι, 1283 01:38:37,000 --> 01:38:39,416 Ναντίγια Σαμουτκομόλ, 1284 01:38:39,500 --> 01:38:41,625 Ροκ Γουιτσαγιαλόρν, 1285 01:38:41,708 --> 01:38:44,208 Κατζόντεκ Βιλαϊγουόνγκσα… 1286 01:39:07,500 --> 01:39:08,375 Ναι. 1287 01:39:08,458 --> 01:39:09,625 Μι, είμαι ο Μαρκ. 1288 01:39:09,708 --> 01:39:10,875 Είδες τις ειδήσεις; 1289 01:39:12,166 --> 01:39:14,166 Ναι, τις είδα. 1290 01:39:14,958 --> 01:39:16,000 Είναι αλήθεια; 1291 01:39:17,000 --> 01:39:18,208 Δεν ξέρω. 1292 01:39:23,708 --> 01:39:25,916 Γιαγιά! 1293 01:39:26,000 --> 01:39:28,791 Γιαγιά! Μείνε σπίτι και πάρε τον μπαμπά και τη μαμά, εντάξει; 1294 01:39:55,541 --> 01:39:58,125 Είναι κανείς εδώ; Να αγοράσω ένα εισιτήριο; 1295 01:40:03,541 --> 01:40:05,458 Παρακαλώ; 1296 01:40:05,541 --> 01:40:07,166 Είναι κανείς εδώ; 1297 01:40:10,250 --> 01:40:11,583 Παρακαλώ; 1298 01:40:11,666 --> 01:40:12,958 Παρακαλώ; 1299 01:40:56,041 --> 01:40:57,750 Συγγνώμη. 1300 01:41:00,291 --> 01:41:02,000 Χίλια συγγνώμη. 1301 01:41:02,083 --> 01:41:03,791 Εγώ φταίω. 1302 01:41:05,333 --> 01:41:07,458 Εγώ φταίω για όλα. 1303 01:41:07,541 --> 01:41:08,791 Συγγνώμη. 1304 01:41:10,458 --> 01:41:13,083 Δεν έπρεπε να σου μιλήσω έτσι. 1305 01:41:13,166 --> 01:41:14,958 Τι έκανα; 1306 01:41:15,041 --> 01:41:16,333 Συγγνώμη. 1307 01:41:20,833 --> 01:41:21,833 Γιου. 1308 01:41:25,000 --> 01:41:28,208 Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. 1309 01:41:29,625 --> 01:41:31,208 Δεν μπορώ. 1310 01:42:08,208 --> 01:42:09,625 Γιου! 1311 01:42:10,625 --> 01:42:12,166 Τι συμβαίνει; 1312 01:42:14,208 --> 01:42:16,041 Είσαι στ' αλήθεια εσύ; 1313 01:42:18,833 --> 01:42:21,208 Αλήθεια εσύ είσαι; 1314 01:42:22,958 --> 01:42:24,583 Τι συμβαίνει; 1315 01:42:29,083 --> 01:42:32,583 Μη με ξαναφήσεις. 1316 01:42:32,666 --> 01:42:34,083 Λυπάμαι. 1317 01:42:34,708 --> 01:42:37,166 Λυπάμαι πολύ, Γιου. 1318 01:42:37,250 --> 01:42:38,875 Θα γίνει ό,τι θέλεις εσύ. 1319 01:42:38,958 --> 01:42:41,625 Μείνε με τον μπαμπά ή με τη μαμά, ό,τι θέλεις. 1320 01:42:41,708 --> 01:42:44,000 Θα κάνω ό,τι θες, εντάξει; 1321 01:42:44,083 --> 01:42:46,083 Είναι εντάξει. 1322 01:42:46,166 --> 01:42:47,416 Όλα καλά. 1323 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Πρέπει να μείνεις μαζί μου, εντάξει; 1324 01:42:50,291 --> 01:42:52,291 Πρέπει να μείνεις δίπλα μου. 1325 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 Θα γίνει το δικό σου. 1326 01:42:56,125 --> 01:42:57,708 Λυπάμαι πολύ, Γιου. 1327 01:42:59,916 --> 01:43:01,541 Εντάξει. Δεν πάω πουθενά. 1328 01:43:09,416 --> 01:43:11,041 Δεν θα σ' αφήσω να πας πουθενά. 1329 01:43:12,166 --> 01:43:14,416 Δεν πάω πουθενά. Είμαι εδώ. 1330 01:43:26,208 --> 01:43:28,875 -Αυτή η γυναίκα σού έδωσε το νερό, έτσι; -Ναι. 1331 01:43:28,958 --> 01:43:31,958 Θα σε νάρκωσε, 1332 01:43:32,041 --> 01:43:35,458 θα έκλεψε την τσάντα σου και θα ανέβηκε στο λεωφορείο. 1333 01:43:35,541 --> 01:43:38,958 Γι' αυτό ο αστυνομικός την πέρασε για σένα. 1334 01:43:39,583 --> 01:43:42,208 Μας ενημέρωσαν ότι όλοι επιβάτες πέθαναν, 1335 01:43:42,291 --> 01:43:44,166 αλλά δεν ταυτοποιήσαμε όλα τα ονόματα. 1336 01:44:06,791 --> 01:44:07,625 Γιου. 1337 01:44:08,333 --> 01:44:09,541 Μι. 1338 01:44:11,291 --> 01:44:15,000 Δεν έχω το θάρρος να σας το πω από κοντά. Γι' αυτό σας γράφω αυτό. 1339 01:44:17,541 --> 01:44:18,791 Λυπάμαι… 1340 01:44:20,166 --> 01:44:22,333 που τσακωθήκατε εξαιτίας μου. 1341 01:44:24,375 --> 01:44:25,291 Παραδέχομαι 1342 01:44:26,125 --> 01:44:27,583 ότι μπερδεύτηκα. 1343 01:44:28,791 --> 01:44:30,416 Αλλά μετά το χθεσινό, 1344 01:44:31,250 --> 01:44:33,000 συνειδητοποίησα… 1345 01:44:34,791 --> 01:44:35,875 ότι πρέπει να το αφήσω. 1346 01:44:38,750 --> 01:44:40,958 Η σχέση που έχετε ως δίδυμες 1347 01:44:41,541 --> 01:44:43,083 είναι κάτι το εξαιρετικό. 1348 01:44:46,958 --> 01:44:48,708 Δεν θέλω να χαθεί. 1349 01:44:54,541 --> 01:44:57,375 Σας ευχαριστώ που μ' αφήσατε να σας αποχαιρετήσω. 1350 01:44:57,458 --> 01:44:59,000 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΩΡΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ 1351 01:44:59,083 --> 01:45:01,083 Ήταν ένα σύντομο διάλειμμα από το σχολείο 1352 01:45:01,166 --> 01:45:02,708 που δεν θα ξεχάσω ποτέ. 1353 01:45:05,166 --> 01:45:06,333 Μη χαθούμε! 1354 01:45:07,125 --> 01:45:08,000 Μαρκ 1355 01:45:08,083 --> 01:45:10,458 {\an8}ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΑΡΚ 1356 01:45:19,750 --> 01:45:21,666 Τώρα είμαστε στο Κοράτ, μαμά. 1357 01:45:21,750 --> 01:45:23,625 Σταματήσαμε σε βενζινάδικο. 1358 01:45:26,083 --> 01:45:28,000 Ξέραμε ήδη 1359 01:45:28,083 --> 01:45:29,916 ότι χωρίζετε με τον μπαμπά. 1360 01:45:31,583 --> 01:45:34,833 Θα μας αφήσεις να διαλέξουμε με ποιον θα ζήσουμε; 1361 01:45:38,291 --> 01:45:42,541 ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΕΔΩ 1362 01:45:42,625 --> 01:45:43,875 Ορίστε. 1363 01:45:43,958 --> 01:45:44,958 ΣΕΡΒΙΕΤΑ 1364 01:45:56,750 --> 01:45:57,791 Μι. 1365 01:46:00,833 --> 01:46:02,291 Αν μείνουμε με τη μαμά, 1366 01:46:03,666 --> 01:46:05,083 πώς θα είμαστε; 1367 01:46:07,500 --> 01:46:09,500 Θα είναι όπως στις σχολικές διακοπές. 1368 01:46:09,583 --> 01:46:11,125 ΜΠΑΝΓΚΟΚ ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ 1369 01:46:11,208 --> 01:46:13,666 Όταν ο μπαμπάς εξαφανίστηκε. 1370 01:46:16,833 --> 01:46:18,000 Λες… 1371 01:46:18,958 --> 01:46:21,500 να απομακρυνθούμε από τον μπαμπά μια μέρα; 1372 01:46:25,208 --> 01:46:27,500 Αν μείνουμε με τον μπαμπά, 1373 01:46:27,583 --> 01:46:29,750 θα μένουμε στο ίδιο σπίτι, 1374 01:46:29,833 --> 01:46:32,000 θα πηγαίνουμε στο ίδιο σχολείο 1375 01:46:32,083 --> 01:46:34,416 και θα βλέπουμε τη μαμά μόνο στις σχολικές διακοπές. 1376 01:46:36,833 --> 01:46:38,750 Όταν μεγαλώσουμε 1377 01:46:38,833 --> 01:46:40,583 και δεν θα έχουμε σχολικές διακοπές, 1378 01:46:40,666 --> 01:46:43,000 θα μπορούμε να βλέπουμε τη μαμά; 1379 01:46:46,250 --> 01:46:48,166 Νομίζεις 1380 01:46:48,916 --> 01:46:50,791 ότι αν διαλέξουμε τον έναν, 1381 01:46:50,875 --> 01:46:52,583 ο άλλος θα εξαφανιστεί; 1382 01:46:55,583 --> 01:46:57,583 Δεν θέλω να έρθει αυτή η μέρα. 1383 01:46:57,666 --> 01:46:59,458 Η μέρα που θα ρωτάμε "Είσαι καλά;" 1384 01:47:00,250 --> 01:47:02,208 και θα λένε απλώς "Μια χαρά". 1385 01:47:03,791 --> 01:47:08,208 Δεν θα ξέρουμε, όμως, αν θα είναι αλήθεια, 1386 01:47:08,875 --> 01:47:11,166 γιατί δεν θα ζούμε πια στον κόσμο τους. 1387 01:47:12,916 --> 01:47:15,000 Τότε, τι πρέπει να κάνουμε; 1388 01:47:38,125 --> 01:47:39,916 Σήμερα, την τελευταία μέρα του χρόνου, 1389 01:47:40,000 --> 01:47:44,000 οι πολίτες κάνουν ουρές στις τράπεζες για να κλείσουν τους λογαριασμούς τους, 1390 01:47:44,083 --> 01:47:46,666 επειδή ανησυχούν για τον Υ2Κ. 1391 01:47:46,750 --> 01:47:49,041 Οι περισσότεροι θα κρατήσουν τα μετρητά στο σπίτι, 1392 01:47:49,125 --> 01:47:50,916 γιατί εκεί είναι πιο ασφαλή. 1393 01:47:51,000 --> 01:47:52,500 Επιπλέον… 1394 01:47:52,583 --> 01:47:53,708 Γιου! Μι! 1395 01:47:53,791 --> 01:47:56,250 Αν τελειώσατε, φέρτε μου την ταινία. 1396 01:47:56,333 --> 01:47:57,625 Είναι δίπλα στην τηλεόραση. 1397 01:47:57,708 --> 01:47:58,750 Εντάξει! 1398 01:47:58,833 --> 01:48:01,916 Όσο για τα βενζινάδικα… 1399 01:48:02,000 --> 01:48:03,875 -Θα πάω εγώ. -Πολλά αμάξια κάνουν το εξής. 1400 01:48:03,958 --> 01:48:06,875 Γεμίζουν τα ντεπόζιτά τους 1401 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 καθώς είναι πιθανό με την έλευση του 2000 1402 01:48:09,208 --> 01:48:10,791 να συμβεί μια καταστροφή. 1403 01:48:19,375 --> 01:48:22,291 Αν απόψε είναι η Ημέρα της Κρίσης, τζάμπα το πακετάρισμα. 1404 01:48:23,291 --> 01:48:24,666 Δεν έρχεται κανένα τέλος. 1405 01:48:24,750 --> 01:48:27,458 Ό,τι κι αν γίνει, εγώ θα μείνω με τη γιαγιά. 1406 01:48:34,583 --> 01:48:35,541 Ορίστε. 1407 01:48:36,666 --> 01:48:37,750 Κράτησέ το. 1408 01:49:01,083 --> 01:49:01,958 Μαμά. 1409 01:49:07,791 --> 01:49:10,833 Γιατί διάλεξες τη Μι 1410 01:49:10,916 --> 01:49:12,208 κι όχι εμένα; 1411 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 Άκουσα τι λέγατε με τον μπαμπά. 1412 01:49:27,416 --> 01:49:28,833 Συγγνώμη, αγάπη μου. 1413 01:49:36,375 --> 01:49:38,083 Ήθελα να μείνεις με τον μπαμπά, 1414 01:49:39,791 --> 01:49:41,666 επειδή είσαι πιο ώριμη. 1415 01:49:43,041 --> 01:49:44,250 Φροντίζεις τον εαυτό σου. 1416 01:49:44,333 --> 01:49:45,833 Θα φροντίσεις και τον μπαμπά. 1417 01:49:49,125 --> 01:49:51,625 Δεν είναι επειδή σ' αγαπώ λιγότερο. 1418 01:50:12,208 --> 01:50:15,125 ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 1419 01:50:23,333 --> 01:50:24,500 Γέμισες το στόμα σου. 1420 01:50:25,958 --> 01:50:29,416 Γρήγορα, η Μι θα τα φάει όλα. 1421 01:50:33,000 --> 01:50:34,208 ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 1422 01:50:34,291 --> 01:50:35,208 Να πάρει! 1423 01:50:37,291 --> 01:50:38,875 Σας έχω ένα πρωτοχρονιάτικο δώρο. 1424 01:50:38,958 --> 01:50:40,166 NOKIA 3210 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Υ2Κ 1425 01:50:40,250 --> 01:50:42,541 Έχει αυτοκόλλητο ασφαλείας Y2K. 1426 01:50:43,458 --> 01:50:45,958 Ό,τι κι αν γίνει, χρησιμοποιείται μετά το 2000. 1427 01:50:48,583 --> 01:50:51,166 Για να με παίρνετε όταν είστε με τη μαμά. 1428 01:50:58,625 --> 01:50:59,875 Γιου. 1429 01:51:00,583 --> 01:51:01,875 Μι. 1430 01:51:05,083 --> 01:51:06,333 Συγγνώμη 1431 01:51:07,875 --> 01:51:10,041 που δεν κατάφερα να μας κρατήσω ενωμένους. 1432 01:51:14,291 --> 01:51:15,958 Έκανα ό,τι μπορούσα. 1433 01:51:21,750 --> 01:51:23,083 Παρακαλώ, μη μου θυμώσετε. 1434 01:51:28,291 --> 01:51:29,541 Πηγαίνετε με τη μαμά. 1435 01:51:33,083 --> 01:51:35,208 Αν βρω την ευκαιρία, θα έρθω να σας δω. 1436 01:51:50,833 --> 01:51:52,166 Μπαμπά. 1437 01:51:52,250 --> 01:51:54,458 Αν δεν έρθει το τέλος του κόσμου απόψε, 1438 01:51:54,541 --> 01:51:56,416 πρέπει να μας πάρεις άλλο ένα. 1439 01:51:58,916 --> 01:52:01,458 Πήραμε ήδη την απόφασή μας. 1440 01:52:05,291 --> 01:52:06,666 Η Μι θα μείνει με τη μαμά. 1441 01:52:07,208 --> 01:52:09,541 Κι εγώ θα μείνω μαζί σου, μπαμπά. 1442 01:52:14,166 --> 01:52:15,125 Γιατί, γλυκιά μου; 1443 01:52:17,625 --> 01:52:19,708 Η Μπανγκόκ έχει πια ιπτάμενο τρένο. 1444 01:52:20,750 --> 01:52:22,708 Θέλω να το παίρνω για το σχολείο. 1445 01:52:24,416 --> 01:52:26,166 Στο σπίτι της γιαγιάς δεν έχει. 1446 01:52:27,708 --> 01:52:28,750 Όσο για μένα, 1447 01:52:28,833 --> 01:52:30,791 θα γυρίσω στη γιαγιά. 1448 01:52:31,500 --> 01:52:34,333 Είμαι η καλύτερη στο τύλιγμα δώρων. 1449 01:52:37,208 --> 01:52:39,083 Αυτό θέλετε πραγματικά; 1450 01:52:39,666 --> 01:52:41,000 -Ναι. -Ναι. 1451 01:52:46,666 --> 01:52:48,250 Ευχαριστώ πολύ, κορίτσια. 1452 01:52:48,333 --> 01:52:50,250 Πάρε μου άλλο κινητό, μπαμπά. 1453 01:52:51,000 --> 01:52:52,208 Φυσικά. 1454 01:52:52,291 --> 01:52:53,583 Έλα εδώ. 1455 01:52:54,583 --> 01:52:59,500 Κοίτα πώς είσαι, με τόσα δάκρυα, τι χάλι. 1456 01:52:59,583 --> 01:53:00,625 Μην κλαις. 1457 01:53:05,750 --> 01:53:08,958 Πιστεύεις ότι κάναμε τη σωστή επιλογή; 1458 01:53:11,291 --> 01:53:12,375 Δεν ξέρω. 1459 01:53:18,166 --> 01:53:20,500 Πιστεύεις ότι έχουμε όντως τη διαίσθηση των διδύμων; 1460 01:53:22,416 --> 01:53:23,458 Έτσι νομίζω. 1461 01:53:25,291 --> 01:53:27,083 Λες ότι είναι όλα στο μυαλό μου; 1462 01:53:29,583 --> 01:53:32,333 Αλλά δεν είναι εξωπραγματικό. 1463 01:53:33,916 --> 01:53:35,208 Απλώς… 1464 01:53:36,500 --> 01:53:37,416 Απλώς τι; 1465 01:53:39,958 --> 01:53:42,500 Δεν ξέρω. Αλλά καταλαβαίνεις, έτσι; 1466 01:53:44,416 --> 01:53:45,333 Ναι. 1467 01:53:49,500 --> 01:53:51,708 Θα πρέπει να μου λες για τη μαμά. 1468 01:53:53,333 --> 01:53:55,791 Κι εσύ για τον μπαμπά. 1469 01:53:58,250 --> 01:54:00,916 Η Μπανγκόκ και το Νάκον Φάνομ δεν είναι μακριά, έτσι; 1470 01:54:06,166 --> 01:54:07,541 Εντάξει, παιδιά. 1471 01:54:07,625 --> 01:54:10,666 Μπαίνουμε στον νέο αιώνα, 1472 01:54:10,750 --> 01:54:12,875 το έτος 2000. 1473 01:54:12,958 --> 01:54:14,291 Είστε έτοιμοι; 1474 01:54:16,708 --> 01:54:18,583 Λες να έρθει το τέλος του κόσμου; 1475 01:54:20,958 --> 01:54:21,958 Δεν ξέρω. 1476 01:54:23,500 --> 01:54:24,833 Αλλά δεν φοβάμαι πια. 1477 01:54:27,583 --> 01:54:29,458 Ούτε εγώ. 1478 01:54:29,541 --> 01:54:31,958 Έτοιμοι όλοι; 1479 01:54:32,041 --> 01:54:34,625 Ξεκινάει η αντίστροφη μέτρηση! 1480 01:54:35,583 --> 01:54:36,500 Δέκα… 1481 01:54:37,083 --> 01:54:38,041 Εννιά… 1482 01:54:39,041 --> 01:54:40,458 Οκτώ… 1483 01:54:40,541 --> 01:54:41,875 Επτά… 1484 01:54:41,958 --> 01:54:43,125 Έξι… 1485 01:54:43,208 --> 01:54:44,916 Πέντε… 1486 01:54:45,000 --> 01:54:46,541 Τέσσερα… 1487 01:54:46,625 --> 01:54:48,041 Τρία… 1488 01:54:48,125 --> 01:54:49,708 Δύο… 1489 01:54:49,791 --> 01:54:50,958 Ένα! 1490 02:01:08,333 --> 02:01:10,333 Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα