1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,583 --> 00:00:46,708
Δύο μερίδες μπέικον.
Δύο χοιρινές ωμοπλάτες.
4
00:00:46,791 --> 00:00:48,750
Δύο μαριναρισμένα κοτόπουλα. Δύο χοιρινά.
5
00:00:48,833 --> 00:00:51,791
Δύο φέτες χοιρινό. Δύο τριμμένα λάχανα.
Δύο μικρά καλαμπόκια.
6
00:00:51,875 --> 00:00:53,541
Αν δεν τα φάτε όλα, θα χρεωθείτε.
7
00:00:53,625 --> 00:00:56,833
Και δύο μερίδες τηγανητό ρύζι με σκόρδο.
Τέσσερις σάλτσες.
8
00:00:57,416 --> 00:00:58,291
Εντάξει.
9
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
Με συγχωρείτε. Πάω λίγο στην τουαλέτα.
10
00:01:23,208 --> 00:01:27,291
Μην ανησυχείτε, θα γυρίσω. Βλέπετε;
Αφήνω την τσάντα μου ως εγγύηση.
11
00:02:06,708 --> 00:02:09,041
Είναι πολύ μικρόσωμη. Πώς τρώει τόσο πολύ;
12
00:02:09,125 --> 00:02:11,333
Πήγε να κάνει εμετό;
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,291
Ίσως.
14
00:02:13,916 --> 00:02:16,375
Αυτό είναι το καλό όταν είσαι δίδυμη.
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,333
Γιου!
16
00:02:21,750 --> 00:02:22,708
Μι!
17
00:02:26,916 --> 00:02:29,666
Πρέπει να εκμεταλλευτούμε
τις ομοιότητές μας προς όφελός μας.
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,041
Με βρίσκεις νόστιμη;
19
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
Ναι.
20
00:02:41,833 --> 00:02:47,125
ΝΑΝΓΚ ΝΑΚ
21
00:02:50,833 --> 00:02:55,083
Συγγνώμη, πήγα στην τουαλέτα
και δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
22
00:02:56,541 --> 00:02:57,416
Μάλιστα.
23
00:02:57,500 --> 00:02:59,541
Γρήγορα, παρακαλώ. Αρχίζει η ταινία.
24
00:02:59,625 --> 00:03:03,875
Αυτό το σχέδιο πετυχαίνει
στο 99,99% των περιπτώσεων.
25
00:03:03,958 --> 00:03:05,083
Ορίστε.
26
00:03:14,541 --> 00:03:16,708
-Είναι γεμάτο.
-Δεν πειράζει.
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,041
Με συγχωρείτε.
28
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
Οι δίδυμοι έχουν πάντα κάποιον
να μοιράζονται.
29
00:03:51,500 --> 00:03:54,333
Μπορούμε να τρώμε πολλά
και να μη σκάμε από το φαγητό.
30
00:03:54,416 --> 00:03:57,958
Ζαβολιάρα! Πήρες το μισό με τον κρόκο.
31
00:03:58,833 --> 00:04:00,958
Άλλη φορά να μου δώσεις τον κρόκο.
32
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
Φυσικά.
33
00:04:04,083 --> 00:04:06,666
Είμαστε μονοζυγωτικές δίδυμες
από το ίδιο ωάριο.
34
00:04:07,458 --> 00:04:09,333
Κι έτσι είμαστε εντελώς ίδιες.
35
00:04:14,083 --> 00:04:17,166
Η μόνη διαφορά είναι
ότι η μία έχει μια ελιά στο μάγουλο.
36
00:04:17,250 --> 00:04:18,833
Και η άλλη δεν έχει.
37
00:04:19,875 --> 00:04:22,833
Μαντεύετε ποια είναι η Γιου και ποια η Μι;
38
00:04:25,083 --> 00:04:27,083
Στοίχημα ότι δεν μπορείτε.
39
00:04:27,166 --> 00:04:31,666
Χρόνια πολλά, Μι!
40
00:04:33,041 --> 00:04:35,458
Τα έσβησες χωρίς να με περιμένεις!
41
00:04:35,541 --> 00:04:38,666
Να θυμάστε ότι η Μι…
42
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
είναι με την ελιά.
43
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
Θα σε τραβήξω εγώ τώρα.
44
00:04:44,083 --> 00:04:49,208
Χρόνια Πολλά, Γιου!
45
00:04:49,291 --> 00:04:50,958
Κάνε μια ευχή!
46
00:04:52,625 --> 00:04:54,291
Μι!
47
00:04:54,375 --> 00:04:57,125
-Περνάμε ωραία κάθε μέρα μαζί.
-Θα σε σκοτώσω!
48
00:04:59,375 --> 00:05:01,666
Με τη Γιου, δεν νιώθω ποτέ μοναξιά.
49
00:05:06,708 --> 00:05:07,791
Τι άλλο θέλεις;
50
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Συνέχεια μένεις σπίτι και πίνεις.
51
00:05:09,958 --> 00:05:11,333
Δεν ξέρεις τίποτα.
52
00:05:11,416 --> 00:05:13,875
Αφού είσαι τόσο ελεύθερη,
βρες κι εσύ δουλειά.
53
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
Πώς το λες αυτό;
Ποιος πλένει τα ρούχα σου;
54
00:05:16,666 --> 00:05:17,916
Ξέρω ότι κουράζεσαι κι εσύ.
55
00:05:18,000 --> 00:05:20,416
-Άλλη φορά, μαγείρεψε εσύ.
-Σταμάτα να παραπονιέσαι!
56
00:05:20,500 --> 00:05:22,291
Είμαι ήδη πολύ αγχωμένος!
57
00:05:22,375 --> 00:05:24,291
-Πάμε στο μέρος μας.
-Πάμε στο μέρος μας.
58
00:05:39,583 --> 00:05:41,250
Πότε θα σταματήσουν να είναι έτσι;
59
00:05:43,041 --> 00:05:43,875
Δεν ξέρω.
60
00:05:55,416 --> 00:05:57,000
Το τέλος του χρόνου,
61
00:05:57,083 --> 00:05:59,125
πιστεύεις ότι είναι όντως
το τέλος του κόσμου;
62
00:06:00,083 --> 00:06:03,250
Δεν ξέρω, αλλά φοβάμαι.
63
00:06:09,875 --> 00:06:13,708
ΕΣΥ, ΕΓΩ ΚΙ ΕΓΩ
64
00:06:16,458 --> 00:06:19,791
{\an8}ΝΑΝΤΙΓΙΑ ΣΑΜΟΥΤΚΟΜΟΛ
65
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
ΝΑΝΤΑΝΑ ΣΑΜΟΥΤΚΟΜΟΛ
66
00:06:45,666 --> 00:06:47,000
Σου μοιάζω ή όχι ακόμη;
67
00:06:47,083 --> 00:06:48,750
Μου μοιάζεις ήδη, έτσι δεν είναι;
68
00:06:49,708 --> 00:06:52,958
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ
69
00:07:12,625 --> 00:07:13,958
Φοβερό, Φαράνγκ.
70
00:07:21,791 --> 00:07:22,833
Είναι η Γιου ή η Μι;
71
00:07:24,875 --> 00:07:28,541
Απ' ό,τι θυμάμαι,
αυτή με την ελιά είναι η Μι
72
00:07:28,625 --> 00:07:30,375
και αυτή χωρίς ελιά είναι η Γιου.
73
00:07:32,375 --> 00:07:34,625
Δεν έχει ελιά. Σίγουρα είναι η Γιου.
74
00:07:34,708 --> 00:07:38,041
Όσοι κόπηκαν στις εξετάσεις
να περάσουν να ξαναγράψουν το τεστ.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,000
Γαμώτο.
76
00:07:54,041 --> 00:07:55,333
Ξέχασες το μολύβι σου;
77
00:07:55,958 --> 00:07:56,791
Ναι.
78
00:08:05,375 --> 00:08:06,541
Η Γιου δεν είσαι;
79
00:08:08,500 --> 00:08:09,750
Ναι.
80
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
Πάρε αυτό, τότε.
81
00:08:12,083 --> 00:08:14,375
Κι εσύ;
82
00:08:14,458 --> 00:08:17,083
Εσείς οι δύο, γρήγορα.
Σήμερα είναι το τεστ.
83
00:08:17,166 --> 00:08:20,708
Κυρία Γουεν, μπορώ να δανειστώ μια ξύστρα;
84
00:08:20,791 --> 00:08:21,666
Τι;
85
00:08:21,750 --> 00:08:24,166
Πώς γίνεται να ήρθες απροετοίμαστος;
86
00:08:24,250 --> 00:08:26,291
Πώς σε λένε; Από ποια αίθουσα;
87
00:08:26,375 --> 00:08:27,875
Σαμάρ ΜακΚέι. Αίθουσα οκτώ.
88
00:08:27,958 --> 00:08:32,125
Την επόμενη φορά, αν την ξεχάσεις,
θα σου κατεβάσω βαθμό.
89
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Μάλιστα, κύριε!
90
00:08:34,541 --> 00:08:35,666
Ορίστε, πάρ' την.
91
00:08:36,750 --> 00:08:38,041
Ξύσε το μολύβι σου.
92
00:08:38,125 --> 00:08:39,583
Ευχαριστώ, κυρία.
93
00:08:40,333 --> 00:08:42,583
Αν δεν ήμουν ευγενική,
δεν θα σε άφηνα να μπεις.
94
00:08:42,666 --> 00:08:44,583
Ευχαριστώ, κυρία.
95
00:08:58,333 --> 00:08:59,625
Έλα!
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,291
Ρίξε! Σούταρε!
97
00:09:04,708 --> 00:09:06,291
Ναι! Δύο πόντοι.
98
00:09:10,125 --> 00:09:11,041
Επιστρέφω.
99
00:09:12,416 --> 00:09:13,666
Μι, περίμενε.
100
00:09:19,583 --> 00:09:21,541
Ορίστε, Μι.
101
00:09:22,416 --> 00:09:23,833
Για σένα το πήρα.
102
00:09:23,916 --> 00:09:25,708
Φαίνονται νόστιμα.
103
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
-Να δώσω λίγα και στη Γιου;
-Φυσικά.
104
00:09:28,625 --> 00:09:31,583
Όταν φας το γλειφιτζούρι,
να χαμογελάς γλυκά
105
00:09:31,666 --> 00:09:33,125
και να με σκέφτεσαι.
106
00:09:34,708 --> 00:09:35,791
Εντάξει.
107
00:10:21,458 --> 00:10:24,000
Τέλος χρόνου. Κάτω τα μολύβια.
108
00:10:50,916 --> 00:10:52,500
Αντίο, κυρία.
109
00:10:52,583 --> 00:10:54,083
ΘΕΩΡΗΜΑ ΚΥΚΛΟΥ
110
00:10:56,083 --> 00:10:57,291
Σαμάρ!
111
00:10:57,375 --> 00:10:59,166
Ξέχασες να γράψεις το όνομά σου.
112
00:11:01,083 --> 00:11:02,875
-Κυρία…
-Γύρνα πίσω.
113
00:11:02,958 --> 00:11:03,875
Μάλιστα, κυρία.
114
00:11:26,875 --> 00:11:27,750
Γιου!
115
00:11:28,458 --> 00:11:29,791
Μι.
116
00:11:30,500 --> 00:11:32,291
Γιατί άργησες τόσο;
117
00:11:32,875 --> 00:11:33,916
Σε έπιασαν;
118
00:11:34,000 --> 00:11:38,083
Όχι, καθόμουν εκεί για να νομίζουν
ότι δεν είμαι καλή στα μαθηματικά.
119
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
Για να σου μοιάσω.
120
00:11:39,958 --> 00:11:40,875
Θεέ μου…
121
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
Αν κοπείς στα Αγγλικά,
μην έρθεις τρέχοντας σ' εμένα.
122
00:11:45,291 --> 00:11:47,791
Ναι, βέβαια.
123
00:11:49,000 --> 00:11:50,916
Συνέβη κάτι συναρπαστικό, όμως.
124
00:11:51,000 --> 00:11:52,875
Να πάρει! Τι συνέβη;
125
00:11:52,958 --> 00:11:55,875
Ξέχασα να πάρω μολύβι.
126
00:11:55,958 --> 00:11:58,083
Αλλά ευτυχώς κάποιος
μου δάνεισε το δικό του.
127
00:11:58,166 --> 00:12:01,083
Ο Φαράνγκ από την τάξη των χαμένων.
128
00:12:01,166 --> 00:12:05,583
Είδες; Σου είπα χθες να πάρεις μολύβι.
129
00:12:05,666 --> 00:12:07,458
Δεν ακούς ποτέ;
130
00:12:07,541 --> 00:12:10,583
Έλα τώρα, όλα πήγαν καλά.
131
00:12:14,958 --> 00:12:18,583
Ο Τοχ σού το έδωσε;
Κι εσύ παρίστανες εμένα πάλι, έτσι;
132
00:12:18,666 --> 00:12:20,208
Βαριόμουν να εξηγώ.
133
00:12:20,291 --> 00:12:22,708
Πάντα χαιρετάει το λάθος άτομο.
134
00:12:23,708 --> 00:12:24,541
Ωραία.
135
00:12:24,625 --> 00:12:28,166
Είμαι πολύ κουρασμένη για να γελάσω
με τ' αστεία του. Δεν σταματάει ποτέ.
136
00:12:29,750 --> 00:12:33,833
Εσένα γιατί σε φλερτάρουν συνεχώς;
Για μένα δεν ενδιαφέρεται κανείς.
137
00:12:33,916 --> 00:12:36,666
Έχουμε ίδιο παρουσιαστικό.
Και παρόμοιες προσωπικότητες.
138
00:12:36,750 --> 00:12:39,125
Όχι. Εγώ έχω την ελιά. Είμαι πιο όμορφη.
139
00:12:39,208 --> 00:12:41,791
-Έχω πιο καθαρό δέρμα. Είμαι πιο όμορφη.
-Εγώ είμαι!
140
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
Εγώ είμαι πιο όμορφη!
141
00:12:44,583 --> 00:12:45,916
Περίμενέ με.
142
00:12:51,791 --> 00:12:53,541
Ποιος θα πάει φαγητό στον μπαμπά;
143
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Η σειρά της Γιου.
144
00:12:59,041 --> 00:13:00,208
Άκου.
145
00:13:00,291 --> 00:13:01,708
Μην ξεχάσεις να τον ρωτήσεις.
146
00:13:07,375 --> 00:13:10,166
Δώστε σταθερότητα στους αγαπημένους σας.
147
00:13:10,250 --> 00:13:14,208
Στην ασφάλεια ζωής Τάι εκτιμάμε
κάθε ζωή με όλη μας την καρδιά.
148
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
ΜΠΑΙΝΟΥΜΕ ΣΤΟ 2000
149
00:13:17,583 --> 00:13:22,791
Στο τέλος του χρόνου,
η νύχτα της 31ης Δεκεμβρίου 1999
150
00:13:22,875 --> 00:13:25,541
βρίσκεται υπό διεθνή έλεγχο από όλους
151
00:13:25,625 --> 00:13:28,875
για τυχόν προβλήματα εξαιτίας του Υ2Κ.
152
00:13:28,958 --> 00:13:31,166
Τα συστήματα των υπολογιστών
153
00:13:31,250 --> 00:13:32,916
αποθηκεύουν τα έτη με δύο ψηφία,
154
00:13:33,000 --> 00:13:34,583
αλλά καθώς μπαίνουμε στο 2000,
155
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
μπορεί να προκληθούν βλάβες
στους υπολογιστές.
156
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
Το φαινόμενο του Y2K
157
00:13:39,583 --> 00:13:42,625
ίσως να προκαλέσει γενικό κρασάρισμα
στους υπολογιστές παγκοσμίως
158
00:13:42,708 --> 00:13:45,708
και καταστροφές άνευ προηγουμένου.
159
00:13:45,791 --> 00:13:48,000
Για παράδειγμα,
ενδέχεται να πέσουν αεροπλάνα,
160
00:13:48,083 --> 00:13:50,541
να εκτοξευτούν αυτόματα πυρηνικά.
161
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
Σύμφωνα με την προφητεία του Νοστράδαμου,
162
00:13:52,666 --> 00:13:55,625
φέτος θα έρθει το τέλος του κόσμου.
163
00:13:56,458 --> 00:13:57,625
Ανοησίες.
164
00:13:57,708 --> 00:14:02,875
Ωστόσο, ευτυχώς η Ταϊλάνδη αποθήκευσε
στοιχεία με βάση τη χρονιά του Βούδα…
165
00:14:02,958 --> 00:14:04,666
Τι ζήτησες απ' τον μπαμπά;
166
00:14:08,833 --> 00:14:11,208
Ζητήσαμε να πάμε στην αγγλική κατασκήνωση.
167
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Ο μπαμπάς είπε ναι.
168
00:14:13,333 --> 00:14:15,375
Σε παρακαλώ, μαμά.
169
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
Θα πάει όλη η τάξη.
170
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
Δεν μπορεί να πάει μόνο μία;
171
00:14:19,625 --> 00:14:23,291
Πληρώνω τα διπλά για τα δίδακτρα,
τις σχολικές στολές και τα βιβλία σας.
172
00:14:24,000 --> 00:14:26,500
Και τώρα να πληρώσω τα διπλά
και για την κατασκήνωση;
173
00:14:28,000 --> 00:14:29,958
Ο μπαμπάς σας δεν έχει λεφτά.
174
00:14:31,375 --> 00:14:33,083
Λέει πάντα ναι.
175
00:14:39,666 --> 00:14:42,000
Δεν χρειάζεται να πάτε κατασκήνωση.
176
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
Πάμε να επισκεφτούμε τη γιαγιά.
177
00:15:04,375 --> 00:15:05,708
Σκατά…
178
00:15:09,041 --> 00:15:10,208
Επιστρέφω αμέσως.
179
00:15:10,291 --> 00:15:11,875
-Πού πας;
-Να κάνω το χοντρό μου.
180
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
-Να σου πω.
-Τι;
181
00:15:14,083 --> 00:15:15,291
Είναι εδώ ο Φαράνγκ;
182
00:15:15,375 --> 00:15:17,333
Γύρισε στο χωριό του.
183
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
Γιατί;
184
00:15:19,291 --> 00:15:21,750
Κάτι οικογενειακά προβλήματα,
ήταν αρκετά ξαφνικό.
185
00:15:21,833 --> 00:15:22,750
Έγινε κάτι;
186
00:15:24,416 --> 00:15:25,250
Όχι.
187
00:15:25,333 --> 00:15:26,958
Εντάξει, τότε φεύγω.
188
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Φωνάζω, φωνάζεις.
189
00:15:40,416 --> 00:15:41,791
Όλοι φωνάζουμε για παγωτό.
190
00:15:41,875 --> 00:15:42,958
Γιου.
191
00:15:43,041 --> 00:15:43,875
Μι.
192
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
-Να πάρει! Το βρήκες.
-Να πάρει! Το βρήκες.
193
00:15:46,708 --> 00:15:48,666
Ήταν πολύ εύκολο. Είμαι ο μπαμπάς σας.
194
00:15:48,750 --> 00:15:49,583
Άλλη μια φορά;
195
00:15:49,666 --> 00:15:52,250
Αμέ! Ήρεμα. Ξεκινήστε.
196
00:15:57,541 --> 00:15:59,541
-Φρέσκο τηγανητό ψάρι.
-Φρέσκο τηγανητό ψάρι.
197
00:16:01,000 --> 00:16:03,666
Τι ασυναρτησίες. Λοιπόν…
198
00:16:04,416 --> 00:16:06,000
Μι. Γιου.
199
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
Γιου. Μι.
200
00:16:07,666 --> 00:16:08,666
Λάθος!
201
00:16:08,750 --> 00:16:11,833
Τα μπερδέψατε.
202
00:16:23,291 --> 00:16:25,416
Γιου, κλείσε τον ανεμιστήρα. Μι, τα φώτα.
203
00:16:34,791 --> 00:16:36,083
Ο μπαμπάς δεν είναι σπίτι.
204
00:16:36,875 --> 00:16:38,333
Λείπει εκτός πόλης.
205
00:16:41,875 --> 00:16:45,208
Μην κρύβεσαι πίσω από τα παιδιά σου!
Νομίζεις ότι τα πιστεύω;
206
00:16:46,916 --> 00:16:47,875
Βγες έξω!
207
00:16:48,708 --> 00:16:52,000
Πρέπει να πληρώσεις το χρέος σήμερα!
Το αφεντικό μ' έστειλε!
208
00:16:52,583 --> 00:16:53,625
Βγες έξω αμέσως!
209
00:17:07,708 --> 00:17:11,166
Δεν έχω λεφτά. Τι άλλο να κάνω;
210
00:17:12,000 --> 00:17:14,958
Ξέρω ότι δίνεις λεφτά
σε εκείνη τη γυναίκα.
211
00:17:15,041 --> 00:17:16,833
Γιατί τη βάζεις πάνω από τα παιδιά μας;
212
00:17:16,916 --> 00:17:18,791
Κόψε την πολυλογία.
213
00:17:18,875 --> 00:17:21,083
Σου είπα ότι χωρίσαμε.
214
00:17:21,166 --> 00:17:23,500
Γιατί το αναφέρεις συνέχεια;
215
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
Δεν με νοιάζει τι θα κάνεις.
216
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
Μη μας προκαλείς προβλήματα.
217
00:17:27,333 --> 00:17:29,000
Σταμάτα να αναφέρεις τα παιδιά.
218
00:17:29,083 --> 00:17:31,125
Θα τα ξεκαθαρίσω όλα. Μην μπλέκεσαι.
219
00:17:31,208 --> 00:17:34,083
Όλο λόγια είσαι.
Δεν μπορείς να το κάνεις. Είσαι άχρηστος.
220
00:17:34,166 --> 00:17:35,958
Καλά! Είμαι χαμένο κορμί!
221
00:17:36,041 --> 00:17:37,250
Ικανοποιήθηκες;
222
00:17:41,958 --> 00:17:47,250
Δεν θα ξεχάσω ότι είχαμε
Ο ένας τον άλλον εκείνη τη μέρα
223
00:17:47,333 --> 00:17:52,500
Δεν θα ξεχάσω την ευτυχία
Που είχαμε κάποτε μαζί
224
00:17:52,583 --> 00:17:57,791
Όποιον άλλον κι αν συναντήσω
Σ' αυτήν τη ζωή
225
00:17:57,875 --> 00:18:03,250
Θα σ' έχω πάντα στην καρδιά μου
226
00:18:03,333 --> 00:18:05,166
Θα σε θυμάμαι
227
00:18:05,833 --> 00:18:10,250
Η καρδιά μου είναι για σένα
Μόνο για σένα
228
00:18:13,708 --> 00:18:15,375
Και τα πάντα…
229
00:18:21,541 --> 00:18:26,541
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΩΡΩΝ
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ
230
00:18:26,625 --> 00:18:28,833
-Μεταφέρετέ τα όλα στο σπίτι, εντάξει;
-Εντάξει.
231
00:18:38,333 --> 00:18:40,083
Να πάρει, είναι πολύ βαρύ.
232
00:18:40,166 --> 00:18:42,250
Γιατί πήρε τόσα πολλά η μαμά;
233
00:18:42,916 --> 00:18:45,375
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
234
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
Ήρθες.
235
00:18:47,250 --> 00:18:48,875
Ας ζήσουμε στο σπίτι μας.
236
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
Δεν πειράζει.
237
00:18:58,083 --> 00:19:00,958
Δοκιμάστε. Είναι νόστιμο όπως παλιά;
238
00:19:01,041 --> 00:19:03,375
Νόστιμο φαίνεται, γιαγιά.
239
00:19:07,875 --> 00:19:08,833
Είναι καλό;
240
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
Ποια είσαι εσύ και ποια είμαι εγώ;
241
00:19:12,875 --> 00:19:14,708
Αυτή είναι η Γιου κι αυτή η Μι.
242
00:19:14,791 --> 00:19:16,166
Σωστά, γιαγιά;
243
00:19:16,250 --> 00:19:17,125
Για να δω.
244
00:19:17,208 --> 00:19:20,166
Δεν ξέρω. Δεν θυμάμαι. Πάει πολύς καιρός.
245
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
Γιατί δεν θυμάσαι;
246
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Ελάτε τώρα. Γέρασα. Οπότε, δεν θυμάμαι.
247
00:19:26,250 --> 00:19:28,541
-Τότε που παίζαμε φιν.
-Σωστά.
248
00:19:28,625 --> 00:19:30,375
Πού είναι τώρα το φιν, γιαγιά;
249
00:19:30,458 --> 00:19:32,958
Στην αποθήκη.
250
00:19:33,041 --> 00:19:35,125
Αλλά δεν ξέρω πού ακριβώς.
251
00:19:40,708 --> 00:19:41,666
Γιου.
252
00:19:41,750 --> 00:19:45,166
Λες η μαμά κι ο μπαμπάς
να χωρίσουν στ' αλήθεια;
253
00:19:46,833 --> 00:19:48,750
Η μαμά έφερε πολλά τέτοια πράγματα.
254
00:19:48,833 --> 00:19:50,625
Η κατάσταση γίνεται ακόμη πιο ύποπτη.
255
00:19:51,625 --> 00:19:52,625
Δεν θα χωρίσουν.
256
00:19:55,416 --> 00:19:58,416
Κι αν χωρίσουν, με ποιον λες να ζήσουμε;
257
00:19:59,791 --> 00:20:00,875
Φάε τη γλώσσα σου.
258
00:20:05,666 --> 00:20:07,291
Το παίρνω πίσω, εντάξει;
259
00:20:07,375 --> 00:20:09,500
Όχι αρκετά. Έλα εδώ να σε χαστουκίσω!
260
00:20:11,083 --> 00:20:12,666
Κοίτα.
261
00:20:12,750 --> 00:20:13,916
Το βρήκαμε.
262
00:20:21,791 --> 00:20:23,250
Κάνε μαθήματα μαζί μου.
263
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
-Όχι.
-Έλα. Κάνε μου παρέα.
264
00:20:25,916 --> 00:20:28,125
Όπως όταν ήμασταν παιδιά. Θα έχει πλάκα.
265
00:20:28,208 --> 00:20:29,708
Μόνο εσύ περνούσες καλά.
266
00:20:29,791 --> 00:20:31,541
Εγώ ήμουν εντελώς χάλια τότε.
267
00:20:31,625 --> 00:20:33,291
Κι εσύ τα παράτησες μαζί μου.
268
00:20:33,375 --> 00:20:34,208
Καλά να πάθεις.
269
00:20:34,291 --> 00:20:37,541
Σε παρακαλώ. Έλα μαζί μου.
270
00:20:37,625 --> 00:20:38,666
Σε ικετεύω.
271
00:20:38,750 --> 00:20:40,958
Δεν θα πετάμε λεφτά
για να σκοτώνεις την ώρα σου.
272
00:20:49,250 --> 00:20:51,416
Άντε να μάθεις. Θα πληρώσω εγώ.
273
00:20:52,041 --> 00:20:53,250
-Αλήθεια, γιαγιά;
-Ναι.
274
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Γιαγιά, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
275
00:20:55,166 --> 00:20:57,208
Γιατί να μάθει μόνο η Γιου;
276
00:20:57,291 --> 00:20:59,625
Θα βγω ζημιωμένη. Δεν είναι δίκαιο.
277
00:20:59,708 --> 00:21:02,500
Θεέ μου, τι πάθατε εσείς οι δύο;
278
00:21:02,583 --> 00:21:03,791
Τι λες γι' αυτό;
279
00:21:03,875 --> 00:21:07,875
Θα σε προσλάβω βοηθό στο μαγαζί.
280
00:21:07,958 --> 00:21:09,083
Εντάξει;
281
00:21:09,166 --> 00:21:11,125
Δεν έχω πρόβλημα.
282
00:21:12,291 --> 00:21:14,250
Γιαγιά, είσαι η καλύτερη.
283
00:21:15,458 --> 00:21:17,208
-Και η ομορφότερη.
-Έλα τώρα!
284
00:21:22,666 --> 00:21:26,791
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
285
00:21:26,875 --> 00:21:29,500
Έλα! Κλέβεις!
286
00:21:41,166 --> 00:21:43,000
Κοιμάμαι. Σβήσε τα φώτα.
287
00:21:53,208 --> 00:21:54,958
Είπες ότι κοιμόσουν.
288
00:22:02,708 --> 00:22:04,916
Μάθε το τραγούδι της Μπο-Τζόις. Μ' αρέσει.
289
00:22:05,708 --> 00:22:09,041
Πρώτα να μάθω κάτι απλό.
Είναι δύσκολο, ξέρεις.
290
00:22:12,333 --> 00:22:15,083
Γιατί θέλεις να ξαναπαίξεις φιν;
291
00:22:17,541 --> 00:22:19,875
Σκέφτηκα ότι θα ήταν ωραία, αν μπορούσα.
292
00:22:19,958 --> 00:22:22,041
Πιο ωραία από το να παίζω ποπ κιθάρες.
293
00:22:22,666 --> 00:22:23,625
Ναι.
294
00:22:23,708 --> 00:22:25,958
Είδα κάποιον να παίζει κιθάρα σαν φιν.
295
00:22:26,666 --> 00:22:27,791
Είναι πολύ ωραίο.
296
00:22:35,333 --> 00:22:37,208
Γρήγορα, αργήσαμε!
297
00:22:37,291 --> 00:22:38,666
Το ήξερα.
298
00:22:38,750 --> 00:22:40,708
Έλα, γρήγορα!
299
00:22:55,208 --> 00:22:56,291
Κίου.
300
00:22:59,958 --> 00:23:02,958
Σίγουρα είναι απ' την Μπανγκόκ. Φαίνεται.
301
00:23:04,041 --> 00:23:05,416
Γιατί είναι τόσο ανοιχτόχρωμη;
302
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Παιδιά.
303
00:23:06,583 --> 00:23:09,666
Αν τελειώσατε με το κούρδισμα,
αρχίστε να εξασκείστε.
304
00:23:09,750 --> 00:23:12,208
-Μάλιστα.
-Ωραία.
305
00:23:30,916 --> 00:23:31,791
Γιου!
306
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
Κοίτα.
307
00:23:49,000 --> 00:23:50,541
Η μαμά μού είπε να σας τις φέρω.
308
00:23:50,625 --> 00:23:53,833
Οι μπανάνες είναι πανέμορφες.
309
00:23:54,541 --> 00:23:55,458
Ευχαριστώ.
310
00:23:55,541 --> 00:23:57,000
-Παρακαλώ.
-Πολύ καλά.
311
00:23:58,041 --> 00:23:59,500
Μαρκ.
312
00:23:59,583 --> 00:24:01,375
Ήρθε μια καινούργια μαθήτρια.
313
00:24:02,000 --> 00:24:06,541
Δεν παίζει καλά ακόμα.
Πάρ' την υπό την προστασία σου, εντάξει;
314
00:24:10,333 --> 00:24:12,833
Είσαι καλός!
315
00:24:12,916 --> 00:24:14,041
Πώς σε λένε;
316
00:24:14,708 --> 00:24:15,791
Με λένε Γιου.
317
00:24:15,875 --> 00:24:17,833
Μπορείς να παίξεις;
318
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Φυσικά.
319
00:24:33,875 --> 00:24:35,000
Είσαι χάλια!
320
00:24:35,916 --> 00:24:37,458
Μιλάς λες και είσαι καλός.
321
00:24:37,541 --> 00:24:38,625
Είμαι.
322
00:24:38,708 --> 00:24:40,166
Είμαι καλός στο να μιλάω!
323
00:24:41,666 --> 00:24:43,041
Τι πάθατε εσείς οι δύο;
324
00:24:43,625 --> 00:24:45,875
Γιου, είμαι ο βοηθός του καθηγητή.
325
00:24:46,458 --> 00:24:47,875
Έλα, πάμε να μελετήσουμε έξω.
326
00:24:58,708 --> 00:24:59,625
Θέλεις λίγο;
327
00:25:01,375 --> 00:25:02,666
Τι σύμπτωση.
328
00:25:03,333 --> 00:25:04,875
Δεν περίμενα να σε ξαναδώ.
329
00:25:12,375 --> 00:25:13,833
Δεν με θυμάσαι;
330
00:25:16,833 --> 00:25:18,166
Τη μέρα της επανεξέτασης.
331
00:25:19,166 --> 00:25:21,750
Σου δάνεισα το μολύβι μου.
332
00:25:26,708 --> 00:25:30,041
Αυτός που μου δάνεισε το μολύβι.
333
00:25:31,625 --> 00:25:32,916
Ο Φαράνγκ, σωστά;
334
00:25:33,958 --> 00:25:37,041
Έτσι με λένε κοροϊδευτικά οι φίλοι μου.
Κανονικά με λένε Μαρκ.
335
00:25:37,125 --> 00:25:38,791
Μάλιστα.
336
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
Όπως ο Μάρκι Μαρκ;
337
00:25:40,833 --> 00:25:43,333
Τι;
338
00:25:44,583 --> 00:25:45,708
Σε πειράζω.
339
00:25:45,791 --> 00:25:47,041
Με πειράζεις;
340
00:25:51,833 --> 00:25:53,250
Τώρα νιώθω λιγότερο αγχωμένη.
341
00:25:53,333 --> 00:25:55,916
Δεν περίμενα ποτέ
ότι θα έβλεπα έναν συμμαθητή μου εδώ.
342
00:25:58,041 --> 00:26:01,458
Αλλά δεν είμαι πια
σ' αυτό το σχολείο. Σταμάτησα.
343
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
Αλήθεια; Γιατί;
344
00:26:05,000 --> 00:26:06,458
Οι γονείς μου χώρισαν.
345
00:26:06,541 --> 00:26:10,208
Ο μπαμπάς μου γύρισε στη χώρα του.
Ήρθα να μείνω εδώ με τη μαμά μου.
346
00:26:11,208 --> 00:26:13,666
Και δεν σε πειράζει;
347
00:26:15,083 --> 00:26:18,625
Όχι. Αν δεν αγαπιούνται,
καλύτερα να χωρίσουν.
348
00:26:23,541 --> 00:26:25,583
Αλήθεια, δεν με πειράζει.
349
00:26:31,583 --> 00:26:34,000
Και μετακόμισες εδώ για το σχολείο;
350
00:26:35,208 --> 00:26:36,041
Όχι.
351
00:26:36,708 --> 00:26:38,208
Δεν πηγαίνω πια σχολείο.
352
00:26:39,000 --> 00:26:41,791
Θα επικεντρωθώ στο φιν.
Μπορώ να βγάλω και λεφτά απ' αυτό.
353
00:26:47,666 --> 00:26:49,458
Εσύ γιατί θέλεις να μάθεις φιν;
354
00:26:50,583 --> 00:26:52,833
Μάθαινα όταν ήμουν μικρή.
355
00:26:52,916 --> 00:26:54,333
Αλλά σταμάτησα.
356
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
Είναι σαν να ξεκινάω από την αρχή.
357
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Δεν είναι δύσκολο.
358
00:26:58,791 --> 00:26:59,958
Θα σου μάθω εγώ.
359
00:27:01,458 --> 00:27:03,375
Ας δοκιμάσω κάτι. Δεν είναι πολύ δύσκολο.
360
00:27:22,208 --> 00:27:24,125
Τώρα θα παίξω με το δεξί, έτσι.
361
00:27:48,291 --> 00:27:50,458
Μαρκ, δεν σε είχα για καλό οργανοπαίκτη.
362
00:27:50,541 --> 00:27:53,291
Αλλά όταν παίζεις φιν, είσαι πολύ πρώτος.
363
00:27:53,375 --> 00:27:54,291
Έλα.
364
00:27:54,375 --> 00:27:56,166
Αυτό είναι έπαινος ή προσβολή;
365
00:27:57,541 --> 00:27:59,833
-Το εννοώ.
-Εντάξει.
366
00:28:00,833 --> 00:28:02,958
Πόσο καιρό παίζεις;
367
00:28:03,041 --> 00:28:04,541
Από μικρός.
368
00:28:09,083 --> 00:28:13,208
ΛΟΑΤΖΙΝΓΚΕΜΠ
ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
369
00:28:13,291 --> 00:28:14,208
Μι!
370
00:28:15,625 --> 00:28:16,833
Πάρε τη γεύση πορτοκάλι.
371
00:28:16,916 --> 00:28:18,875
Το ξέρω. Αυτό ψάχνω.
372
00:28:19,750 --> 00:28:20,958
Το βρήκα.
373
00:28:24,125 --> 00:28:25,875
Γλείψε, ρούφα, ρούφα
374
00:28:25,958 --> 00:28:28,000
Γλείψε, ρούφα
375
00:28:28,083 --> 00:28:31,000
Μπα-ντα-ντα-ντα-ντα
376
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
Γλείψε, ρούφα
377
00:28:33,083 --> 00:28:34,791
Γλείψε, ρούφα
378
00:28:34,875 --> 00:28:37,166
Ρούφα μια οδοντογλυφίδα, μύρισέ την
379
00:28:37,250 --> 00:28:39,208
Αηδία!
380
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
Έχεις πολύ καλή διάθεση.
Πέρασες καλά στο μάθημα φιν;
381
00:28:43,458 --> 00:28:44,708
Ναι.
382
00:28:44,791 --> 00:28:47,083
Γνώρισα και τον τύπο
με τον οποίο έγραψες το τεστ.
383
00:28:48,250 --> 00:28:49,875
Αυτόν που σου δάνεισε το μολύβι.
384
00:28:50,916 --> 00:28:52,250
Τον Φαράνγκ;
385
00:28:52,333 --> 00:28:53,958
Τον λένε Μαρκ.
386
00:28:54,041 --> 00:28:55,416
Τι κάνει εδώ;
387
00:28:56,000 --> 00:28:57,375
Είναι ο βοηθός του καθηγητή.
388
00:28:57,458 --> 00:28:59,208
Μπορεί να διδάξει;
389
00:29:03,083 --> 00:29:04,708
Έχω κάτι να σου πω.
390
00:29:05,333 --> 00:29:06,291
ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ ΝΑ ΚΑΕ
391
00:29:06,375 --> 00:29:08,666
Όσο περίμενα το φορτηγάκι,
392
00:29:08,750 --> 00:29:10,458
ήταν κι ο Μαρκ εκεί.
393
00:29:13,666 --> 00:29:14,791
Μαρκ.
394
00:29:16,875 --> 00:29:18,666
Θα πας κι εσύ κάπου;
395
00:29:18,750 --> 00:29:20,375
Όχι, ήρθα να πάρω κάτι να φάω.
396
00:29:20,458 --> 00:29:22,083
Θα γυρίσω με τη μηχανή μου.
397
00:29:22,875 --> 00:29:25,541
Αγόρασε λουκάνικο
και το μοιράστηκε μαζί μου.
398
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
Αυτός ο πωλητής είναι καλός. Δοκίμασε.
399
00:29:35,833 --> 00:29:38,416
Ναι. Πολύ καλό.
400
00:29:39,458 --> 00:29:42,750
Και ξαφνικά με ρώτησε…
401
00:29:44,250 --> 00:29:46,000
Έχεις αγόρι;
402
00:29:49,708 --> 00:29:51,458
Και τι απάντησες;
403
00:29:51,541 --> 00:29:52,916
Του είπα
404
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
"Όχι ακόμα. Γιατί ρωτάς;"
405
00:29:54,875 --> 00:29:57,125
Τίποτα συγκεκριμένο. Φεύγω τώρα.
406
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
Έχω μπερδευτεί.
407
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
Με φλερτάρει;
408
00:30:03,958 --> 00:30:05,291
Αυτό κάνει;
409
00:30:08,750 --> 00:30:11,083
Και σου αρέσει;
410
00:30:12,500 --> 00:30:14,375
Ναι,
411
00:30:15,375 --> 00:30:16,958
μου αρέσει.
412
00:30:20,333 --> 00:30:23,291
Τότε, μην ανησυχείς αν σε φλερτάρει.
413
00:30:23,375 --> 00:30:26,125
Απλώς κάνε ό,τι μπορείς
για να του αρέσεις. Εντάξει;
414
00:30:27,583 --> 00:30:29,458
-Εντάξει.
-Πιο δυνατά!
415
00:30:29,541 --> 00:30:31,125
Εντάξει!
416
00:30:46,500 --> 00:30:49,958
Όποτε συναντιόμαστε
Η καρδιά μου φτερουγίζει
417
00:30:50,041 --> 00:30:53,541
Μαζεύω λουλούδια
Μέχρι να γεμίσει ο δρόμος
418
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
Είσαι τόσο γλυκός
419
00:30:55,916 --> 00:30:59,958
Που σε ονειρεύτηκα
Και θέλω να σου ζητήσω να βγούμε
420
00:31:00,041 --> 00:31:01,541
Τι πρέπει να κάνω;
421
00:31:02,083 --> 00:31:04,208
Να ρίξω δήθεν ένα μαντήλι κοντά του ή όχι;
422
00:31:04,291 --> 00:31:06,166
Είσαι πολύ χαζή.
423
00:31:06,250 --> 00:31:08,166
Αυτό θα το έκαναν οι γονείς μας.
424
00:31:08,250 --> 00:31:10,500
Τι να κάνω, λοιπόν;
425
00:31:10,583 --> 00:31:14,708
Έχω μπερδευτεί πολύ τι να κάνω
426
00:31:15,833 --> 00:31:19,416
Πραγματικά, δεν έχω το θάρρος
427
00:31:19,500 --> 00:31:22,958
Εδώ λένε
ότι αν κοιτάξεις κάποιον στα μάτια
428
00:31:23,041 --> 00:31:26,166
για πάνω από οκτώ δευτερόλεπτα,
θα σ' ερωτευτεί.
429
00:31:27,416 --> 00:31:28,291
Δοκίμασε.
430
00:31:28,375 --> 00:31:30,416
Επειδή σ' ερωτεύομαι
431
00:31:30,500 --> 00:31:36,541
Σε παρακαλώ, σήκωσε το μαντήλι μου
432
00:31:36,625 --> 00:31:40,041
Επειδή μου έπεσε
433
00:31:40,125 --> 00:31:44,666
Φοβάμαι ότι θα το πάρει κάποιος άλλος
434
00:31:44,750 --> 00:31:47,833
Σε παρακαλώ, σήκωσε το μαντήλι μου
435
00:31:47,916 --> 00:31:51,375
Σε παρακαλώ. Με κάνεις να κοκκινίζω, Μοζ.
436
00:31:51,958 --> 00:31:53,583
Εσύ, κοίτα τον στα μάτια.
437
00:31:54,458 --> 00:31:56,750
Μου έπεσε με…
438
00:31:56,833 --> 00:31:58,208
Ένα…
439
00:31:58,291 --> 00:31:59,541
ΕΣΥ ΚΙ ΕΓΩ
440
00:31:59,625 --> 00:32:01,000
Δύο…
441
00:32:02,041 --> 00:32:03,666
Τρία…
442
00:32:04,833 --> 00:32:05,833
Τέσσερα…
443
00:32:07,000 --> 00:32:08,125
Πέντε…
444
00:32:08,958 --> 00:32:09,916
Έξι…
445
00:32:11,083 --> 00:32:12,541
Επτά…
446
00:32:13,958 --> 00:32:17,208
Να πάρει! Οκτώ δευτερόλεπτα είναι πολύ!
447
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Κάτσε σωστά.
448
00:32:21,500 --> 00:32:24,708
Δεν θέλω να χτίσω γέφυρα
Αλλά δεν μπορώ να περιμένω πολύ
449
00:32:24,791 --> 00:32:27,833
Βλεπόμαστε εδώ και αρκετό καιρό
Δεν το έχεις καταλάβει;
450
00:32:36,666 --> 00:32:39,291
Η καρδιά σου ήδη φτερουγίζει
στην τάξη του φιν.
451
00:32:39,916 --> 00:32:41,041
Μι.
452
00:32:41,125 --> 00:32:42,208
Τελευταία…
453
00:32:43,250 --> 00:32:44,833
θέλω να τον αγγίξω.
454
00:32:45,416 --> 00:32:47,000
Αλήθεια; Πώς, δηλαδή;
455
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
Δεν ξέρω.
456
00:32:49,583 --> 00:32:51,041
Πριν το καταλάβω,
457
00:32:51,125 --> 00:32:53,875
άρχισα να εξετάζω κάθε σημείο
του σώματός του.
458
00:32:55,458 --> 00:32:57,500
Προσπάθησε να φανταστείς τι βλέπω εγώ.
459
00:32:58,708 --> 00:33:00,083
Ο Μαρκ…
460
00:33:00,166 --> 00:33:01,583
Τα μάτια του είναι καστανά.
461
00:33:04,375 --> 00:33:08,291
Έχει μακριές βλεφαρίδες.
Πιο μακριές απ' τις δικές μας.
462
00:33:10,708 --> 00:33:14,125
Τα φρύδια του είναι χοντρά,
κάπως ακατάστατα.
463
00:33:17,125 --> 00:33:20,875
Όταν χαμογελάει πλατιά,
φαίνεται και ο κυνόδοντάς του.
464
00:33:24,000 --> 00:33:26,500
Έχει φαρδιούς ώμους.
465
00:33:26,583 --> 00:33:28,500
Αλλά έχει κι μια μικρή καμπούρα.
466
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
Θυμίζει λίγο φλώρο.
467
00:33:30,666 --> 00:33:34,666
Αλλά γενικά, είναι φοβερός!
468
00:33:40,541 --> 00:33:43,333
Πιάσε εδώ.
469
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
Μαρκ, φύγε μακριά!
470
00:33:48,875 --> 00:33:52,583
-Η Γιου είναι τσούλα!
-Έι!
471
00:33:52,666 --> 00:33:53,750
Μι!
472
00:33:53,833 --> 00:33:55,125
Την έχεις βάψει.
473
00:33:55,208 --> 00:33:56,166
Μι!
474
00:34:03,791 --> 00:34:04,750
Μι.
475
00:34:04,833 --> 00:34:06,625
Σε έχουν φιλήσει ποτέ;
476
00:34:08,125 --> 00:34:09,291
Όχι.
477
00:34:11,041 --> 00:34:13,916
Ούτε αυτοί που σου μίλαγαν;
478
00:34:15,125 --> 00:34:17,208
Αν με είχαν φιλήσει, δεν θα το ήξερες;
479
00:34:20,500 --> 00:34:23,625
Πώς νομίζεις ότι είναι ένα φιλί;
480
00:34:27,333 --> 00:34:28,666
-Θεέ μου!
-Έτσι!
481
00:34:28,750 --> 00:34:31,291
Αν είναι έτσι, θα φιλήσω τον σκύλο.
482
00:34:32,458 --> 00:34:33,583
Ανώμαλη!
483
00:35:15,625 --> 00:35:16,625
Γιου!
484
00:35:18,916 --> 00:35:20,458
Πού ταξίδευε το μυαλό σου;
485
00:35:21,125 --> 00:35:24,250
Είπα, άσε με να σε πάω σπίτι σήμερα.
486
00:35:30,083 --> 00:35:31,083
Εντάξει.
487
00:35:35,166 --> 00:35:38,791
Δεν έχω αγαπήσει άλλη όσο τη Γιου
488
00:35:39,375 --> 00:35:43,291
Η Γιου με κάνει να πετάω
489
00:35:43,375 --> 00:35:47,458
Όλη μου η καρδιά ανήκει στη Γιου
490
00:35:47,541 --> 00:35:51,083
Για όλη μου τη ζωή
Μόνο εσένα θα αγαπώ, Γιου
491
00:35:51,166 --> 00:35:54,833
Πώς νιώθεις για μένα;
492
00:35:54,916 --> 00:35:58,166
Τη μέρα που ο ουρανός θα γίνει ροζ
493
00:35:58,875 --> 00:36:02,416
Θα σου ζητήσω να γίνεις το κορίτσι μου
494
00:36:03,000 --> 00:36:06,333
Ελπίζω η καρδιά σου να είναι έτοιμη
495
00:36:07,541 --> 00:36:11,500
Γιου!
496
00:36:11,583 --> 00:36:13,583
-Ναι!
-Ναι!
497
00:36:13,666 --> 00:36:15,916
Τέλειο. Φοβερό.
498
00:36:16,000 --> 00:36:18,208
Για σένα το τραγούδησα αυτό το τραγούδι.
499
00:36:20,833 --> 00:36:22,750
Μπορείς να με λες αδερφή, τότε.
500
00:36:22,833 --> 00:36:25,583
Δεν θέλω. Να σε λέω κορίτσι μου;
501
00:36:28,791 --> 00:36:30,875
Άσε τα γλυκόλογα.
502
00:36:30,958 --> 00:36:32,166
Ορίστε.
503
00:36:32,250 --> 00:36:33,166
Για σένα.
504
00:36:33,250 --> 00:36:34,375
Για το τραγούδι.
505
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Θέλω κι εγώ λίγο.
506
00:36:36,666 --> 00:36:37,916
Μόνο αυτό έχω.
507
00:36:38,000 --> 00:36:39,166
Έφερα μόνο ένα.
508
00:36:39,875 --> 00:36:41,875
-Θα ξαναφέρω. Εντάξει;
-Παιδιά!
509
00:36:41,958 --> 00:36:43,750
Τέλος τα παιχνίδια και σπίτι γρήγορα.
510
00:36:43,833 --> 00:36:46,500
Κίου. Τσόι. Η μαμά σας θέλει βοήθεια.
511
00:36:46,583 --> 00:36:47,416
Πηγαίνετε σπίτι.
512
00:36:48,250 --> 00:36:49,208
-Να πάρει!
-Θεέ μου!
513
00:36:49,291 --> 00:36:50,458
-Πάλι βοήθεια;
-Γεια.
514
00:36:50,541 --> 00:36:52,791
-Με έβαλε να πλύνω ποτήρια χθες.
-Να προσέχετε.
515
00:36:53,833 --> 00:36:54,833
Πάμε.
516
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
Ανέβα.
517
00:37:03,958 --> 00:37:05,083
Εσύ μου το έδωσες!
518
00:37:05,166 --> 00:37:06,125
Τι;
519
00:37:06,208 --> 00:37:08,916
Σε μένα το έδωσε! Άσ' το!
520
00:37:09,000 --> 00:37:10,416
Εσύ μου το έδωσες!
521
00:37:10,500 --> 00:37:13,208
Δώσ' το μου! Κι εμένα μ' αρέσει.
Μην τα βάζεις μαζί μου!
522
00:37:13,291 --> 00:37:15,166
Εγώ τραγούδησα κι έπαιξα.
523
00:37:15,250 --> 00:37:16,375
Μείνε μακριά.
524
00:37:16,458 --> 00:37:17,666
Εγώ χόρεψα.
525
00:37:17,750 --> 00:37:19,916
Σταθείτε. Γιατί μαλώνετε;
526
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Ποιον από τους δύο αγαπάς;
527
00:37:24,375 --> 00:37:25,666
Κανέναν από τους δύο!
528
00:37:26,291 --> 00:37:29,041
Πώς; Μήπως αγαπάς ήδη κάποιον;
529
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Δώσ' το μου.
530
00:37:35,416 --> 00:37:36,291
Κράτα το.
531
00:37:45,166 --> 00:37:46,000
Άνοιξε το χέρι.
532
00:37:47,250 --> 00:37:48,083
Και το δικό σου.
533
00:37:49,500 --> 00:37:50,416
Τελειώσαμε;
534
00:37:52,583 --> 00:37:54,166
Εντάξει.
535
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
Μι.
536
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
Είναι αργά, δεν θα πας να πάρεις τη Γιου;
537
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
Όχι.
538
00:38:20,916 --> 00:38:23,166
Θα γυρίσει μόνη της.
539
00:38:23,250 --> 00:38:24,458
Και ο φιόγκος μου;
540
00:38:25,166 --> 00:38:27,750
Πότε θα τον έχω, αγάπη μου;
541
00:38:27,833 --> 00:38:31,333
Γιαγιά, κάνω ό,τι μπορώ.
542
00:38:31,416 --> 00:38:32,791
Μη με πιέζεις.
543
00:38:34,375 --> 00:38:37,625
Μάλλον έτσι είναι οι υπάλληλοι γραφείου.
544
00:38:37,708 --> 00:38:41,416
-Θα τελειώσει σύντομα.
-Είσαι πολύ καλή, εγγονή μου.
545
00:39:05,291 --> 00:39:12,291
ΝΑΟΣ ΤΣΑΟ ΠΟΡ ΜΟΥΕΝ ΝΑΑΚΟΝ
546
00:39:31,541 --> 00:39:33,250
-Γιου.
-Ναι;
547
00:39:33,333 --> 00:39:34,833
Γι' αυτό που ρωτούσαν τα παιδιά…
548
00:39:35,625 --> 00:39:37,166
Λοιπόν, ποιος σου αρέσει;
549
00:39:38,625 --> 00:39:39,791
Γιατί θες να μάθεις;
550
00:39:43,000 --> 00:39:44,333
Απλώς θέλω να μάθω.
551
00:40:35,375 --> 00:40:36,666
Τον έφτιαξα!
552
00:40:36,750 --> 00:40:37,708
Μι!
553
00:40:38,916 --> 00:40:40,416
Σίγουρα αρέσω στον Μαρκ!
554
00:40:43,291 --> 00:40:45,500
Αλήθεια; Πες τα όλα.
555
00:40:45,583 --> 00:40:47,166
Λοιπόν, το πράγμα έχει ως εξής…
556
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
Πονάει το στομάχι μου. Πάω τουαλέτα πρώτα.
557
00:40:50,333 --> 00:40:52,833
-Επιστρέφω αμέσως.
-Είσαι πειραχτήρι.
558
00:40:55,250 --> 00:40:56,083
Γιου!
559
00:40:57,083 --> 00:40:58,416
Τι έχεις στον πισινό σου;
560
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
Πού;
561
00:41:07,125 --> 00:41:09,500
Ξάπλωσε και ξεκουράσου.
Σύντομα θα νιώσεις καλύτερα.
562
00:41:11,750 --> 00:41:13,041
Τι ανακούφιση.
563
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Επιτέλους αδιαθέτησες.
564
00:41:14,875 --> 00:41:17,041
Άλλα κορίτσια έχουν ήδη αδιαθετήσει.
565
00:41:18,041 --> 00:41:21,166
Τώρα καταλαβαίνω γιατί έχεις πάντα νεύρα
όταν είσαι αδιάθετη.
566
00:41:21,250 --> 00:41:22,791
Είναι άβολο.
567
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
Εντάξει. Κάνε λίγη υπομονή.
568
00:41:29,208 --> 00:41:31,333
Είναι ανάγκη να μας έρχεται περίοδος;
569
00:41:31,416 --> 00:41:32,875
Δεν θέλω να έχω κράμπες.
570
00:41:32,958 --> 00:41:35,166
Δεν θέλω να είμαι ευέξαπτη.
571
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Νιώθεις καλύτερα;
572
00:41:43,750 --> 00:41:44,708
Ναι.
573
00:41:54,000 --> 00:41:54,916
Μι.
574
00:41:55,833 --> 00:41:57,291
Μου λείπει ο μπαμπάς.
575
00:42:01,083 --> 00:42:02,083
Ναι.
576
00:42:02,708 --> 00:42:05,416
Είμαστε στη γιαγιά τόσο καιρό…
577
00:42:06,958 --> 00:42:09,208
Είναι σαν να χώρισαν ήδη οι γονείς μας.
578
00:42:12,375 --> 00:42:13,333
Ναι.
579
00:42:16,666 --> 00:42:19,625
Είναι λες και εξαφανίστηκε ο μπαμπάς
από τη ζωή μας.
580
00:42:22,708 --> 00:42:24,291
Μπαμπά, είσαι καλά;
581
00:42:24,375 --> 00:42:25,375
Καλά είμαι.
582
00:42:26,333 --> 00:42:28,000
Καλά; Αυτό μόνο;
583
00:42:28,083 --> 00:42:30,125
Αλήθεια; Καλά είμαι.
584
00:42:30,208 --> 00:42:31,916
Τι άλλο θες να πω;
585
00:42:32,000 --> 00:42:35,208
Επενδύω σε μια νέα επιχείρηση.
586
00:42:35,291 --> 00:42:37,625
-Θα κάνει πολλές πωλήσεις, σίγουρα.
-Τι πουλάς;
587
00:42:37,708 --> 00:42:39,958
Μια κάρτα Υ2Κ.
588
00:42:40,041 --> 00:42:41,791
Μπαίνει σε υπολογιστές
589
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
ώστε να μπορούν να χρησιμοποιούνται
590
00:42:44,041 --> 00:42:45,625
ακόμα και το 2000.
591
00:42:45,708 --> 00:42:46,958
-Φοβερό!
-Φοβερό!
592
00:42:47,041 --> 00:42:49,375
Περιμένετε να βγάλω πολλά λεφτά.
593
00:42:49,458 --> 00:42:51,500
Θα σας πάω στην παραλία. Τι λέτε;
594
00:42:51,583 --> 00:42:53,291
-Φυσικά, μπαμπά.
-Φυσικά, μπαμπά.
595
00:42:57,166 --> 00:43:00,083
"Από τον ουρανό
θα έρθει ένας βασιλιάς του τρόμου
596
00:43:00,166 --> 00:43:02,458
μαζί με μια μεγάλη καταστροφή".
597
00:43:02,541 --> 00:43:03,875
Τι σημαίνει αυτό;
598
00:43:03,958 --> 00:43:07,708
"Η προφητεία του Νοστράδαμου
αναλύθηκε δεξιά κι αριστερά.
599
00:43:07,791 --> 00:43:09,875
Ποιος είναι αυτός ο μεγάλος βασιλιάς;
600
00:43:10,375 --> 00:43:16,208
Μπορεί να είναι μια φυσική καταστροφή,
ή μια επίθεση εξωγήινων σε ανθρώπους
601
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
ή ένας αστεροειδής να χτυπήσει τη Γη".
602
00:43:19,750 --> 00:43:21,541
Μήπως είναι το Υ2Κ;
603
00:43:25,500 --> 00:43:27,041
Πρόσεχε.
604
00:43:27,125 --> 00:43:28,166
Ναι. Γρήγορα.
605
00:43:28,250 --> 00:43:29,500
Εντάξει.
606
00:43:30,083 --> 00:43:31,208
Γιαγιά Σρόι!
607
00:43:31,750 --> 00:43:32,916
Γιαγιά Σρόι!
608
00:43:34,833 --> 00:43:36,833
Δίδυμες, τι κάνετε;
609
00:43:36,916 --> 00:43:38,208
Θα ληστέψετε το μαγαζί;
610
00:43:38,291 --> 00:43:40,541
-Χρέωσε τη γιαγιά Γουέι!
-Χρέωσε τη γιαγιά Γουέι!
611
00:43:40,625 --> 00:43:42,166
Διαλέξτε ό,τι θέλετε.
612
00:43:42,250 --> 00:43:43,583
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ ΔΩΡΩΝ
613
00:43:43,666 --> 00:43:45,375
-Σρόι.
-Ναι;
614
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
Θα τα επιστρέψω το συντομότερο.
615
00:43:47,958 --> 00:43:49,708
Τα εγγόνια μου τα έχασαν.
616
00:43:50,416 --> 00:43:52,250
Φοβούνται ότι έρχεται η καταστροφή.
617
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Δεν ξέρω τι έχουν πάθει.
618
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Τα λέμε σύντομα.
619
00:43:55,750 --> 00:43:57,416
Όλα αυτά είναι λεφτά!
620
00:43:57,500 --> 00:43:59,791
Κι αν όντως έρχεται το τέλος του κόσμου;
621
00:43:59,875 --> 00:44:01,333
Το λένε και στις ειδήσεις.
622
00:44:02,416 --> 00:44:04,291
Το λέει και το βιβλίο, μαμά.
623
00:44:04,375 --> 00:44:05,833
Αν όντως θα συμβεί αυτό,
624
00:44:05,916 --> 00:44:07,541
τι μπορείτε να κάνετε εσείς;
625
00:44:08,541 --> 00:44:09,916
Θα το εμποδίσετε;
626
00:44:12,416 --> 00:44:14,875
Γαβγίζεις σαν σκυλί.
627
00:44:14,958 --> 00:44:16,500
Λυπήσου τα εγγόνια μου.
628
00:44:18,708 --> 00:44:22,208
Αν ερχόταν το τέλος του κόσμου,
τι θα ήθελες να κάνεις;
629
00:44:24,500 --> 00:44:27,500
Θέλω η οικογένειά μας να είναι ενωμένη.
630
00:44:28,083 --> 00:44:29,458
Κι εγώ το ίδιο.
631
00:44:30,291 --> 00:44:34,083
Ήδη δυσκολευόμαστε να φάμε όλοι μαζί.
632
00:44:34,166 --> 00:44:35,375
Σε καταλαβαίνω.
633
00:44:36,125 --> 00:44:38,958
Θες να ευχηθείς
να μην έρθει το τέλος του κόσμου;
634
00:44:39,041 --> 00:44:40,708
Θα πέσει βροχή μετεωριτών.
635
00:44:40,791 --> 00:44:44,125
Λένε ότι όταν πέφτει ένα αστέρι,
πραγματοποιείται μια ευχή.
636
00:44:44,208 --> 00:44:47,416
Αν πέσει βροχή μετεωριτών,
θα κάνουμε πολλές ευχές.
637
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
Σωστά.
638
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
-Τέλεια!
-Τέλεια!
639
00:44:53,583 --> 00:44:56,208
Ήθελα να σε ρωτήσω.
640
00:44:58,375 --> 00:44:59,541
Τι είναι;
641
00:45:00,250 --> 00:45:01,791
Βάζεις ανοιχτή ακρόαση;
642
00:45:02,333 --> 00:45:04,458
Κάθε φορά που μιλάμε, ακούγεται ηχώ.
643
00:45:08,375 --> 00:45:09,958
Ναι.
644
00:45:11,708 --> 00:45:14,083
Έτσι μπορώ να ξαπλώνω και να σου μιλάω.
645
00:45:15,000 --> 00:45:17,583
Δηλαδή, μας ακούει και η Μι;
646
00:45:19,958 --> 00:45:22,125
Ναι.
647
00:45:22,208 --> 00:45:23,833
Μπορείς να την κλείσεις;
648
00:45:23,916 --> 00:45:26,750
Μπορεί κατά λάθος να πω
κανένα χαζό αστείο. Ντρέπομαι.
649
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
Περίμενε, τότε.
650
00:45:30,000 --> 00:45:31,375
Είσαι καλά;
651
00:45:38,833 --> 00:45:41,500
Εμπρός; Την έκλεισα.
652
00:45:45,000 --> 00:45:47,166
Τι κάνεις;
653
00:45:50,583 --> 00:45:52,416
Σωστά.
654
00:45:58,375 --> 00:46:00,541
Νόμιζα ότι θα μιλούσες μέχρι το πρωί.
655
00:46:01,666 --> 00:46:03,458
Δεν μπορώ να νυστάζω;
656
00:46:06,916 --> 00:46:07,791
Γιου.
657
00:46:08,500 --> 00:46:10,250
Λες να μπορεί να μας ξεχωρίσει;
658
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
Εννοείς τον Μαρκ;
659
00:46:13,083 --> 00:46:13,916
Ναι.
660
00:46:14,708 --> 00:46:17,166
Αν με συναντήσει,
θα ξέρει ότι δεν είμαι εσύ;
661
00:46:19,625 --> 00:46:20,625
Φυσικά.
662
00:46:20,708 --> 00:46:23,208
Ο Μαρκ κι εγώ ήρθαμε κοντά τώρα.
663
00:46:23,291 --> 00:46:25,000
Θα μας ξεχωρίζει, σωστά;
664
00:46:25,083 --> 00:46:26,000
Πώς το ξέρεις;
665
00:47:01,416 --> 00:47:02,958
Η θέα εδώ είναι φοβερή.
666
00:47:05,708 --> 00:47:07,416
Ναι. Όντως.
667
00:47:26,750 --> 00:47:29,291
Τι; Γιατί με κοιτάς συνέχεια;
668
00:47:31,708 --> 00:47:33,625
Φαίνεσαι διαφορετική σήμερα.
669
00:47:33,708 --> 00:47:34,833
Δεν ξέρω γιατί.
670
00:47:34,916 --> 00:47:36,416
Δεν είσαι όπως συνήθως.
671
00:47:39,250 --> 00:47:42,625
Είμαι πιο όμορφη σήμερα.
672
00:47:42,708 --> 00:47:43,833
Ως συνήθως.
673
00:47:44,833 --> 00:47:46,458
Ως συνήθως ή ασυνήθιστα;
674
00:47:47,166 --> 00:47:49,000
Όμορφη όπως συνήθως.
675
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Μην εκνευρίζεσαι.
676
00:47:54,833 --> 00:47:58,250
Γιατί έσπασες το μολύβι σου τότε;
677
00:47:58,333 --> 00:47:59,833
Στο επαναληπτικό τεστ;
678
00:47:59,916 --> 00:48:00,833
Ναι.
679
00:48:00,916 --> 00:48:02,125
Δεν σκεφτόμουν.
680
00:48:02,708 --> 00:48:05,416
Κι αν δεν έβρισκες ξύστρα;
681
00:48:06,083 --> 00:48:07,250
Δεν ξέρω.
682
00:48:07,333 --> 00:48:08,708
Μάλλον θα κοβόμουν.
683
00:48:08,791 --> 00:48:09,875
Δεν ξέρω.
684
00:48:18,166 --> 00:48:19,583
Όταν έφυγα απ' το σχολείο…
685
00:48:21,208 --> 00:48:22,833
μετάνιωσα μόνο για ένα πράγμα.
686
00:48:24,333 --> 00:48:26,333
Που δεν θα σε έβλεπα ξανά.
687
00:48:28,375 --> 00:48:30,000
Και μετά συναντηθήκαμε ξαφνικά.
688
00:48:31,208 --> 00:48:32,583
Χαίρομαι πολύ.
689
00:49:03,375 --> 00:49:06,583
Γιου, έχεις ελιά;
Νόμιζα ότι η Μι είναι αυτή με την ελιά.
690
00:49:14,125 --> 00:49:15,416
Πάμε!
691
00:49:16,916 --> 00:49:19,333
Πού πας τόσο βιαστικά;
Δεν είναι ώρα ακόμα.
692
00:49:19,416 --> 00:49:20,541
Κάνε γρήγορα.
693
00:49:20,625 --> 00:49:21,833
Γιου!
694
00:49:27,791 --> 00:49:28,708
Γιου!
695
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
Γιου!
696
00:49:37,875 --> 00:49:38,791
Μαρκ!
697
00:49:39,458 --> 00:49:40,416
Η Μι;
698
00:49:40,500 --> 00:49:42,041
Πού είναι η Μι;
699
00:49:42,666 --> 00:49:43,583
Η Μι;
700
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
Πού είναι η Μι, Μαρκ;
701
00:49:50,625 --> 00:49:51,541
Μην πηδήξεις!
702
00:50:06,708 --> 00:50:07,666
Μι!
703
00:50:08,833 --> 00:50:10,041
Μι!
704
00:50:10,125 --> 00:50:11,833
Είσαι καλά;
705
00:50:16,916 --> 00:50:19,916
Σταμάτα να κλαις. Καλά είμαι.
706
00:50:21,666 --> 00:50:23,250
Είμαι καλά τώρα.
707
00:50:28,750 --> 00:50:30,625
Συγγνώμη για την πλάκα.
708
00:50:31,750 --> 00:50:35,541
Φίλε! Έτσι νιώθεις
όταν σου τη φέρνουν δίδυμοι.
709
00:50:36,375 --> 00:50:40,208
-Ποια είναι μεγαλύτερη;
-Γεννήθηκα δεύτερη, αλλά είμαι μεγαλύτερη.
710
00:50:40,291 --> 00:50:42,500
Η Μι γεννήθηκε πρώτη,
αλλά είναι η μικρότερη.
711
00:50:42,583 --> 00:50:44,125
Σύμφωνα με την παράδοση.
712
00:50:44,208 --> 00:50:46,500
Ποιος έφτιαξε αυτές τις παραδόσεις;
Δεν το πιστεύω.
713
00:50:46,583 --> 00:50:48,833
Πες απλώς ποια γεννήθηκε πρώτη.
714
00:50:48,916 --> 00:50:50,625
Δεν υπάρχει μεγαλύτερη ή μικρότερη.
715
00:50:50,708 --> 00:50:52,333
Καλά, ό,τι πεις.
716
00:50:53,500 --> 00:50:54,666
Και υπάρχει
717
00:50:55,416 --> 00:50:57,916
κάποιου είδους τηλεπάθεια ανάμεσά σας;
718
00:50:58,000 --> 00:51:00,416
-Μόνο μιλάμε ταυτόχρονα.
-Μόνο μιλάμε ταυτόχρονα.
719
00:51:00,500 --> 00:51:02,541
-Έτσι!
-Έτσι!
720
00:51:03,125 --> 00:51:04,291
Τέλεια!
721
00:51:04,375 --> 00:51:07,708
Βασικά, όμως, κάποιες φορές
722
00:51:07,791 --> 00:51:09,708
νιώθω περίεργα ξαφνικά.
723
00:51:09,791 --> 00:51:10,750
Δηλαδή;
724
00:51:12,541 --> 00:51:14,166
Τρομάζω, ξαφνικά.
725
00:51:14,875 --> 00:51:16,000
Όπως έγινε μόλις.
726
00:51:17,041 --> 00:51:18,541
Δεν έχω ξανανιώσει έτσι.
727
00:51:18,625 --> 00:51:20,416
Είναι στο μυαλό σου; Έχεις πάντα άγχος.
728
00:51:20,500 --> 00:51:21,958
Δεν ξέρω.
729
00:51:22,791 --> 00:51:24,958
Οι δίδυμοι είναι συνηθισμένοι άνθρωποι.
730
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Αλλά δεν το βρίσκω συνηθισμένο.
731
00:51:27,583 --> 00:51:29,833
Είναι ασυνήθιστο.
732
00:51:29,916 --> 00:51:31,083
Και οι δυο σας.
733
00:51:43,875 --> 00:51:46,375
Το ήξερα ότι θα ήσουν εδώ.
734
00:51:56,916 --> 00:51:57,750
Μι.
735
00:51:59,416 --> 00:52:00,666
Ανάμεσα σε εμάς τις δύο,
736
00:52:01,583 --> 00:52:04,125
αν πέθαινε κάποια πρώτη,
737
00:52:04,875 --> 00:52:06,708
τι θα κάναμε;
738
00:52:08,541 --> 00:52:09,958
Δεν είναι καθόλου δίκαιο.
739
00:52:12,750 --> 00:52:14,625
Γεννηθήκαμε μαζί…
740
00:52:17,458 --> 00:52:19,666
αλλά στο τέλος, θα πεθάνουμε μόνες.
741
00:52:29,291 --> 00:52:30,750
Δεν μπορώ να φανταστώ
742
00:52:31,541 --> 00:52:33,458
πώς θα ζούσα μόνη.
743
00:52:39,125 --> 00:52:40,208
Όχι,
744
00:52:40,291 --> 00:52:42,416
απλώς δεν θέλω να το σκέφτομαι.
745
00:52:48,708 --> 00:52:51,416
Θα σε βλέπω όποτε κοιτάζομαι
στον καθρέφτη.
746
00:52:54,791 --> 00:52:56,500
Δεν θέλω να ξυπνάω το πρωί
747
00:52:57,625 --> 00:52:58,958
και να πρέπει…
748
00:53:00,041 --> 00:53:01,416
να κάνω μπάνιο…
749
00:53:02,541 --> 00:53:03,916
να φάω…
750
00:53:05,416 --> 00:53:07,083
και να φύγω μόνη απ' το σπίτι.
751
00:53:09,208 --> 00:53:11,458
Δεν θέλω να τα κάνω όλα μόνη.
752
00:53:13,500 --> 00:53:15,250
Μην το λες αυτό.
753
00:53:16,125 --> 00:53:18,541
Νόμιζα ότι δεν ήθελες να το σκέφτεσαι.
754
00:53:18,625 --> 00:53:20,708
Εσύ το ξεκίνησες.
755
00:53:39,875 --> 00:53:42,375
Αλλά στην πραγματικότητα,
μπορεί να πεθάνουμε μαζί.
756
00:53:42,458 --> 00:53:44,666
Αν ζήσουμε μαζί μέχρι το τέλος του κόσμου.
757
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
Αν όντως έρθει φέτος το τέλος,
θα είναι ωραία.
758
00:53:49,583 --> 00:53:50,875
Ψυχοπαθή!
759
00:53:50,958 --> 00:53:52,083
Εσύ είσαι ο ψυχοπαθής.
760
00:53:59,875 --> 00:54:01,291
Κυρίες και κύριοι,
761
00:54:01,375 --> 00:54:03,583
{\an8}ελάτε στην ετήσια γιορτή του ναού,
762
00:54:03,666 --> 00:54:08,625
{\an8}από τις 20 έως τις 25 Νοεμβρίου 1999.
763
00:54:08,708 --> 00:54:13,541
Κυρίως, έχουμε την επίδειξη Κράσου.
764
00:54:13,625 --> 00:54:16,958
Όταν έχετε χρόνο, φέρτε τα παιδιά σας…
765
00:54:20,666 --> 00:54:23,208
Γιαγιά, η γιαγιά Σρόι μού είπε
να σου το δώσω.
766
00:54:25,916 --> 00:54:27,083
Τρώγε γρήγορα.
767
00:54:27,166 --> 00:54:28,833
-Λιώνει.
-Κυρία.
768
00:54:29,416 --> 00:54:30,625
Θα ήθελα να αγοράσω κάτι.
769
00:54:31,291 --> 00:54:33,125
Τι θέλετε σήμερα;
770
00:54:39,083 --> 00:54:41,125
Γιου, πάμε στη γιορτή του ναού.
771
00:54:41,208 --> 00:54:43,000
Θέλω να δω την επίδειξη Κράσου.
772
00:54:43,916 --> 00:54:45,666
Αυτό που έλεγαν τα μεγάφωνα, σωστά;
773
00:54:45,750 --> 00:54:46,583
Ναι.
774
00:54:47,791 --> 00:54:49,666
Κανόνισα ήδη με τον Μαρκ.
775
00:54:49,750 --> 00:54:52,500
-Τότε θα έρθω κι εγώ μαζί.
-Μπορούμε να πάμε μαζί αργότερα;
776
00:54:52,583 --> 00:54:53,916
Θέλω να πάω μόνο με τον Μαρκ.
777
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
Είναι το πρώτο μου ραντεβού.
778
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Εντάξει;
779
00:55:25,916 --> 00:55:30,875
ΡΟΔΑ
780
00:55:30,958 --> 00:55:32,125
Θες να ρίξουμε με όπλα;
781
00:55:32,208 --> 00:55:33,083
Εντάξει.
782
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
-Αλήθεια;
-Αλλά ρίχνεις εσύ.
783
00:55:34,916 --> 00:55:36,500
-Δεν θα παίξεις;
-Δεν ξέρω πώς.
784
00:55:36,583 --> 00:55:37,750
Δοκίμασε. Απλώς δοκίμασε.
785
00:55:37,833 --> 00:55:39,916
Δεν ξέρω πώς. Ρίξε εσύ, Μαρκ.
786
00:55:40,791 --> 00:55:41,708
Δοκίμασε.
787
00:55:41,791 --> 00:55:43,083
-Λοιπόν…
-Δοκίμασέ το.
788
00:55:52,791 --> 00:55:54,458
Μπορώ να μιλήσω στον Τοχ;
789
00:55:54,541 --> 00:55:56,083
Μισό λεπτό.
790
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Τοχ, η φίλη σου.
791
00:56:01,666 --> 00:56:02,708
Εμπρός;
792
00:56:07,791 --> 00:56:09,208
Διάνα!
793
00:56:11,250 --> 00:56:12,333
Είσαι φοβερή.
794
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
Το δώρο μου είναι ήδη τυλιγμένο;
795
00:56:21,583 --> 00:56:23,083
Είναι 30 μπατ.
796
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Ορίστε.
797
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
Ευχαριστώ.
798
00:56:39,125 --> 00:56:42,166
Έγινες ειδική στο τύλιγμα.
799
00:56:42,250 --> 00:56:43,541
Να μου δείξεις κι εμένα.
800
00:57:00,583 --> 00:57:02,083
Μι.
801
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Τι θέλεις;
802
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
Πάμε.
803
00:57:08,750 --> 00:57:10,708
-Πού;
-Έλα μαζί μου.
804
00:57:11,625 --> 00:57:12,625
Γρήγορα!
805
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Έλα!
806
00:57:23,125 --> 00:57:24,875
Χθες ήταν ανοιχτά τέτοια ώρα.
807
00:57:25,958 --> 00:57:27,791
Μπορεί ν' ανοίξουν αργά σήμερα.
808
00:57:32,833 --> 00:57:33,791
Θεία.
809
00:57:33,875 --> 00:57:36,666
Κοντεύει 5:00 μ.μ.
Γιατί δεν άνοιξε η έκθεση;
810
00:57:36,750 --> 00:57:39,041
Η έκθεση τελείωσε χθες.
811
00:57:39,708 --> 00:57:41,666
Ήδη κατεβάζουν πράγματα.
812
00:57:54,583 --> 00:57:55,458
Ορίστε.
813
00:57:55,541 --> 00:57:57,458
Σου δίνω το μισό με τον κρόκο.
814
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Πάμε.
815
00:58:00,333 --> 00:58:01,416
Πού;
816
00:58:01,500 --> 00:58:03,583
Θες να τα βρούμε, έτσι;
817
00:58:06,625 --> 00:58:07,541
Ακολούθησέ με.
818
00:58:14,291 --> 00:58:15,833
Δεν είναι κανείς εδώ.
819
00:58:22,583 --> 00:58:24,833
Έλα. Θα σου δείξω κάτι.
820
00:58:24,916 --> 00:58:31,166
ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΚΡΑΣΟΥ
821
00:58:31,250 --> 00:58:33,958
Εδώ ήταν η επίδειξη Κράσου.
822
00:58:34,041 --> 00:58:35,500
Πώς ήταν;
823
00:58:35,583 --> 00:58:36,541
Αναρωτιέμαι.
824
00:58:36,625 --> 00:58:38,000
Θα σου πω.
825
00:58:39,333 --> 00:58:41,541
Προσπάθησε να το φανταστείς μαζί μου.
826
00:58:41,625 --> 00:58:44,541
Είναι μια γυναίκα πολύ αγανακτισμένη.
827
00:58:47,958 --> 00:58:49,833
Να πάρει, είναι πραγματικά αγανακτισμένη.
828
00:58:50,833 --> 00:58:52,083
Πήγαινε πιο κοντά.
829
00:58:56,291 --> 00:58:59,125
Κι εγώ τρόμαξα, όπως εσύ. Έκανε δέκα μπατ.
830
00:58:59,208 --> 00:59:00,125
Ναι.
831
00:59:01,583 --> 00:59:02,500
Έλα.
832
00:59:03,291 --> 00:59:04,541
Έχω κι άλλα να σου δείξω.
833
00:59:15,333 --> 00:59:17,208
Εδώ υπήρχε ένας πάγκος με όπλα.
834
00:59:17,291 --> 00:59:19,833
Πέτυχα κι εγώ τον στόχο! Τι τύχη!
835
00:59:19,916 --> 00:59:22,250
-Τότε, μπορώ να το κάνω κι εγώ.
-Σίγουρα.
836
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
Πήρες μαλλί της γριάς;
837
00:59:30,791 --> 00:59:32,458
Έφαγα και για σένα.
838
00:59:33,083 --> 00:59:35,666
Είσαι τρελή! Είναι δυνατόν;
839
00:59:37,750 --> 00:59:40,458
Κι εδώ, υπήρχε πολύς κόσμος που χόρευε.
840
00:59:40,541 --> 00:59:42,166
Τα έδιναν όλα στον χορό.
841
00:59:44,333 --> 00:59:45,958
Περισσότερο από εμάς τώρα;
842
00:59:50,291 --> 00:59:52,625
Τα πυροτεχνήματα ήταν πανέμορφα.
843
00:59:53,666 --> 00:59:55,333
Μακάρι να τα είχαμε δει μαζί.
844
00:59:59,166 --> 01:00:01,375
Ανέβηκες στο καρουζέλ;
845
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Ναι.
846
01:00:04,500 --> 01:00:06,333
Αλλά δεν ήταν άλογα.
847
01:00:12,291 --> 01:00:13,250
Μι.
848
01:00:13,958 --> 01:00:15,416
Έχω κάτι να σου πω.
849
01:00:16,583 --> 01:00:17,458
Πες το.
850
01:00:35,666 --> 01:00:36,583
Γιου.
851
01:00:42,250 --> 01:00:43,875
Θες να τα φτιάξουμε;
852
01:00:50,250 --> 01:00:52,833
Έτσι ψιθύριζε!
853
01:00:54,916 --> 01:00:56,500
Καθόμουν στο καρουζέλ,
854
01:00:56,583 --> 01:00:57,916
αλλά ήταν σαν
855
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
τρενάκι του λούνα παρκ.
856
01:01:02,416 --> 01:01:03,666
Ζηλεύω.
857
01:01:04,458 --> 01:01:07,333
Μι, μπορώ να γίνω το κορίτσι του Μαρκ;
858
01:01:08,125 --> 01:01:10,500
Κι αν δεν σ' αφήσω;
859
01:01:10,583 --> 01:01:13,083
Έλα, Μι.
860
01:01:21,125 --> 01:01:22,291
Μι.
861
01:01:23,291 --> 01:01:26,583
Χθες δεν με κάλεσες καν.
862
01:01:31,000 --> 01:01:32,541
Ούτε λέξη.
863
01:01:36,500 --> 01:01:37,625
Τότε,
864
01:01:37,708 --> 01:01:38,750
από δω και πέρα,
865
01:01:38,833 --> 01:01:40,958
ας βγαίνουμε όλοι μαζί και οι τρεις.
866
01:01:41,041 --> 01:01:41,958
Εντάξει;
867
01:01:43,208 --> 01:01:44,916
Δεν θα σε αφήσω ποτέ απ' έξω.
868
01:01:45,500 --> 01:01:46,541
Το υπόσχομαι.
869
01:01:48,333 --> 01:01:49,291
Εντάξει.
870
01:01:54,291 --> 01:02:00,125
Δεν θα ξεχάσω ότι είχαμε
Ο ένας τον άλλον εκείνη τη μέρα
871
01:02:00,208 --> 01:02:05,041
Δεν θα ξεχάσω την ευτυχία
872
01:02:05,125 --> 01:02:08,791
Που είχαμε κάποτε μαζί
873
01:02:08,875 --> 01:02:11,125
Όποιον άλλον
874
01:02:11,208 --> 01:02:16,916
Κι αν συναντήσω σ' αυτήν τη ζωή
875
01:02:17,000 --> 01:02:21,250
Θα σ' έχω πάντα
876
01:02:21,333 --> 01:02:25,375
Στην καρδιά μου
877
01:02:25,458 --> 01:02:28,041
Θα σε θυμάμαι
878
01:02:28,875 --> 01:02:33,458
Η καρδιά μου είναι για σένα
879
01:02:33,541 --> 01:02:36,000
Μόνο για σένα
880
01:02:36,083 --> 01:02:37,750
Τι τραγουδάς; Είναι τελείως φάλτσο!
881
01:02:37,833 --> 01:02:39,583
Λες κι εσύ παίζεις καλύτερα!
882
01:02:40,333 --> 01:02:41,291
Έτσι.
883
01:02:48,166 --> 01:02:50,083
Αριστερά. Συνέχισε ευθεία.
884
01:02:55,791 --> 01:02:58,000
Θεέ μου. Είναι πολύ δύσκολο.
885
01:02:58,750 --> 01:03:00,666
Κάνε υπομονή, θα τα καταφέρεις.
886
01:03:01,583 --> 01:03:04,000
Πρώτον, σταμάτα να κάνεις φασαρία.
887
01:03:04,666 --> 01:03:07,208
Φοβάμαι.
888
01:03:07,875 --> 01:03:10,291
Δοκίμασε κι εσύ. Μην είσαι μόνο λόγια.
889
01:03:10,375 --> 01:03:12,625
Εντάξει. Κάτσε να δοκιμάσω.
890
01:03:18,708 --> 01:03:20,083
Ήρεμα.
891
01:03:20,166 --> 01:03:22,875
Βλέπεις; Σ' το είπα ότι είναι δύσκολο.
892
01:03:22,958 --> 01:03:24,541
Περίμενε και θα δεις.
893
01:03:36,000 --> 01:03:37,625
Εντάξει.
894
01:03:37,708 --> 01:03:38,916
Έτσι μπράβο.
895
01:03:42,041 --> 01:03:43,083
Μι, τώρα μπορείς.
896
01:03:46,708 --> 01:03:48,333
Τι έγινε;
897
01:03:50,333 --> 01:03:51,458
Είσαι καλά;
898
01:04:06,916 --> 01:04:08,125
Γρατζουνίστηκες;
899
01:04:09,666 --> 01:04:11,666
Δεν είναι τίποτα σοβαρό.
900
01:04:35,666 --> 01:04:36,750
Ένα φύλλο.
901
01:04:44,458 --> 01:04:45,791
Είναι γλυκό.
902
01:04:50,416 --> 01:04:52,000
Η μόνη διαφορά μεταξύ σας
903
01:04:52,083 --> 01:04:53,291
είναι ότι η Μι έχει ελιά,
904
01:04:53,375 --> 01:04:54,750
ενώ η Γιου όχι. Μόνο αυτό;
905
01:04:56,208 --> 01:04:57,166
Ναι.
906
01:04:57,250 --> 01:04:58,375
Το ύψος, το βάρος,
907
01:04:58,458 --> 01:05:00,750
τα ρούχα
και το νούμερο παπουτσιού είναι ολόιδια.
908
01:05:04,250 --> 01:05:05,875
Εγώ, πάντως, δεν συμφωνώ.
909
01:05:10,041 --> 01:05:11,166
Τι εννοείς;
910
01:05:13,250 --> 01:05:14,791
Μι, εσύ είσαι λίγο πιο πεισματάρα.
911
01:05:15,375 --> 01:05:16,541
Η Γιου δεν είναι;
912
01:05:17,958 --> 01:05:19,000
Η Γιου;
913
01:05:20,250 --> 01:05:22,083
Η Γιου είναι σοβαρή
914
01:05:23,041 --> 01:05:24,541
και υπακούει τους κανόνες.
915
01:05:26,083 --> 01:05:27,166
Είναι κάπως πεισματάρα,
916
01:05:27,875 --> 01:05:28,958
αλλά δεν φαίνεται.
917
01:05:31,458 --> 01:05:32,791
Ενώ εσύ Μι…
918
01:05:34,000 --> 01:05:35,458
είσαι πεισματάρα και φαίνεται
919
01:05:35,541 --> 01:05:36,958
και θυμίζεις γκάνγκστερ.
920
01:05:37,041 --> 01:05:39,083
Πώς το ξέρεις; Είμαστε κοντά;
921
01:05:41,083 --> 01:05:42,375
Ναι;
922
01:05:42,458 --> 01:05:43,291
Περίεργο, έτσι;
923
01:05:44,208 --> 01:05:45,791
Μόλις γνωριστήκαμε, αλλά είναι
924
01:05:45,875 --> 01:05:47,541
σαν να γνωριζόμαστε χρόνια.
925
01:06:00,125 --> 01:06:01,708
Ίσως επειδή…
926
01:06:02,916 --> 01:06:04,083
είσαι η δίδυμη της Γιου
927
01:06:04,750 --> 01:06:05,833
ταιριάξαμε πιο γρήγορα.
928
01:06:08,166 --> 01:06:10,875
Δεν νιώθω ότι είμαστε κοντά.
Είναι όλα στο μυαλό σου;
929
01:06:16,375 --> 01:06:17,833
Πού πας;
930
01:06:17,916 --> 01:06:19,125
Φεύγω.
931
01:06:22,166 --> 01:06:23,375
Είναι εντάξει το χέρι σου;
932
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Καλά είμαι.
933
01:06:28,583 --> 01:06:30,458
Πρόσεχε, πεισματάρα!
934
01:07:35,458 --> 01:07:37,791
Ώρα να κατέβεις. Θα σας πάω σπίτι.
935
01:07:39,958 --> 01:07:42,333
Θα σας πάω εγώ σπίτι. Ανεβείτε, παιδιά.
936
01:07:44,708 --> 01:07:46,250
Μαρκ, κρατήσου γερά.
937
01:08:03,958 --> 01:08:05,041
Περίμενε.
938
01:08:05,125 --> 01:08:06,458
Μι, οδήγα προσεκτικά!
939
01:08:06,541 --> 01:08:07,833
Συγγνώμη.
940
01:08:14,000 --> 01:08:16,875
Τα λέμε. Θα σε ξαναπάω βόλτα, μικρέ.
941
01:08:16,958 --> 01:08:19,583
Αρκετά! Ηρέμησε λίγο.
942
01:08:23,750 --> 01:08:25,375
Δεν θα έρθεις μέσα;
943
01:08:26,583 --> 01:08:27,875
Πήγαινε εσύ πρώτα.
944
01:08:27,958 --> 01:08:29,041
Ορίστε, πάρε αυτό.
945
01:08:39,916 --> 01:08:42,625
Μαρκ, θα φύγεις τώρα;
946
01:08:43,958 --> 01:08:45,166
Ναι.
947
01:08:46,541 --> 01:08:48,416
Δεν θέλω να φύγεις.
948
01:08:49,958 --> 01:08:51,791
Μην κάνεις έτσι.
949
01:08:51,875 --> 01:08:53,458
Έτσι δεν θα μπορέσω να φύγω.
950
01:09:01,500 --> 01:09:02,833
Να…
951
01:09:02,916 --> 01:09:04,625
φιληθούμε;
952
01:09:10,625 --> 01:09:11,750
Εδώ;
953
01:09:13,583 --> 01:09:16,333
Όλοι είναι ήδη μέσα.
Δεν θα μας δει κανείς.
954
01:09:38,208 --> 01:09:39,958
Θέλω να θυμίζει Χόλιγουντ.
955
01:10:17,291 --> 01:10:18,958
Μαρκ, γιατί σου αρέσω;
956
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
Αυτή η ερώτηση είναι ντροπιαστική.
957
01:10:24,125 --> 01:10:25,416
Σαν κι αυτό που μόλις έγινε.
958
01:10:29,916 --> 01:10:30,833
Εντάξει.
959
01:10:31,583 --> 01:10:33,250
Επειδή είσαι ευγενική.
960
01:10:34,333 --> 01:10:35,583
Τότε στις εξετάσεις,
961
01:10:36,375 --> 01:10:38,083
με άφησες να αντιγράψω.
962
01:10:38,166 --> 01:10:40,666
Εντυπωσίασες έναν ανόητο σαν εμένα.
963
01:10:43,083 --> 01:10:44,708
Μου άρεσες από εκείνη τη μέρα.
964
01:10:51,250 --> 01:10:52,208
Δεν
965
01:10:52,291 --> 01:10:53,291
μιλάς.
966
01:10:53,375 --> 01:10:54,666
Θυμάσαι;
967
01:10:57,291 --> 01:10:59,416
Ναι, φυσικά.
968
01:11:00,916 --> 01:11:03,625
Και… νιώθεις κι εσύ το ίδιο;
969
01:11:23,875 --> 01:11:25,083
Δεν θα πλυθείς;
970
01:11:25,666 --> 01:11:26,833
Βαριέμαι πολύ.
971
01:11:28,041 --> 01:11:29,583
Θα πάω πρώτη, τότε.
972
01:11:33,208 --> 01:11:34,291
Λοιπόν;
973
01:11:34,833 --> 01:11:36,583
Τι είπατε με τον Μαρκ;
974
01:11:37,208 --> 01:11:39,333
Τίποτα. Διάφορα.
975
01:11:44,041 --> 01:11:45,458
Πάω να πλυθώ.
976
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
Σολ.
977
01:11:56,791 --> 01:11:58,708
Σολ.
978
01:11:59,458 --> 01:12:01,041
Σολ. Φα.
979
01:12:01,125 --> 01:12:03,375
Φα. Σολ. Λα.
980
01:12:05,833 --> 01:12:06,875
Γιου.
981
01:12:08,208 --> 01:12:09,125
Βοήθησέ με.
982
01:12:09,208 --> 01:12:11,916
Τι έπαθαν τα μαλλιά σου;
983
01:12:16,875 --> 01:12:19,291
Γιατί δεν μου είπες
ότι θέλεις να κάνεις αφέλειες;
984
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
Έτσι μου ήρθε.
985
01:12:23,250 --> 01:12:24,833
Γιατί να σου το πω;
986
01:12:24,916 --> 01:12:26,250
Δικά μου είναι τα μαλλιά.
987
01:12:29,500 --> 01:12:31,750
Συνήθως μου τα λες όλα.
988
01:12:34,291 --> 01:12:36,416
Εσύ πάντως δεν μου τα λες όλα.
989
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Λα.
990
01:12:48,250 --> 01:12:50,125
Σολ. Ντο.
991
01:12:50,208 --> 01:12:51,416
Λα.
992
01:12:51,500 --> 01:12:53,458
Σολ. Μι. Λα.
993
01:12:53,541 --> 01:12:54,708
Εντάξει, άλλες δύο φορές.
994
01:12:54,791 --> 01:12:57,541
Είστε ολόιδιες. Δεν σας ξεχωρίζω.
995
01:12:58,416 --> 01:12:59,625
Περιμένεις τη Γιου;
996
01:12:59,708 --> 01:13:02,583
Ναι, για πλάκα ήρθα. Δεν μπορώ;
997
01:13:02,666 --> 01:13:04,041
Δεν παραπονιέμαι.
998
01:13:06,041 --> 01:13:07,583
Να σου πω! Είσαι ακόμα ελεύθερη;
999
01:13:07,666 --> 01:13:09,250
Έχω ελπίδες;
1000
01:13:09,333 --> 01:13:11,791
Μη μειώνεις τις δικές μου πιθανότητες.
1001
01:13:11,875 --> 01:13:14,166
Ο καλύτερος πρέπει να κερδίσει.
1002
01:13:14,250 --> 01:13:16,041
Είμαι μεγαλύτερή σας.
1003
01:13:16,125 --> 01:13:18,750
Η αγάπη δεν έχει σχέση με την ηλικία.
1004
01:13:18,833 --> 01:13:21,916
Για να μάθετε, ανοίξτε την καρδιά σας.
1005
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
Ωραία ατάκα.
1006
01:13:23,833 --> 01:13:25,291
Είμαστε φοβεροί!
1007
01:13:28,208 --> 01:13:29,958
Έχω ήδη αγόρι.
1008
01:13:31,083 --> 01:13:32,708
Είναι και όμορφος.
1009
01:13:34,583 --> 01:13:35,625
Ορίστε.
1010
01:13:35,708 --> 01:13:37,625
Μου έστειλε γράμμα
1011
01:13:37,708 --> 01:13:39,083
και μια φωτογραφία του.
1012
01:13:39,166 --> 01:13:40,750
Ωραίος δεν είναι;
1013
01:13:40,833 --> 01:13:43,958
Είναι τόσο όμορφος που μοιάζει με διάσημο.
1014
01:13:44,708 --> 01:13:45,833
Τον λένε Τοχ.
1015
01:13:45,916 --> 01:13:48,416
Είναι μπασκετμπολίστας.
Τελειώνει το σχολείο φέτος.
1016
01:13:50,583 --> 01:13:51,791
Περίμενε να μεγαλώσω εγώ.
1017
01:13:51,875 --> 01:13:53,458
Δεν θέλω να το παινευτώ,
1018
01:13:53,541 --> 01:13:56,791
αλλά θα γίνω δέκα φορές πιο όμορφος.
1019
01:13:57,375 --> 01:13:58,833
Παίξε εκείνο το τραγούδι στη Μι.
1020
01:13:58,916 --> 01:14:00,916
Εκείνο που έπαιξες στη Γιου.
1021
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
Άκου.
1022
01:14:10,541 --> 01:14:14,750
Δεν έχω αγαπήσει άλλη όσο τη Μι
1023
01:14:14,833 --> 01:14:19,000
Η Μι με κάνει να πετάω
1024
01:14:19,083 --> 01:14:23,166
Όλη μου η καρδιά ανήκει στη Μι
1025
01:14:23,250 --> 01:14:27,500
Για όλη μου τη ζωή
Μόνο εσένα θα αγαπώ, Μι
1026
01:14:46,000 --> 01:14:47,208
Δεν θα πας για ύπνο;
1027
01:14:48,291 --> 01:14:51,000
Αργεί ακόμη η βροχή των μετεωριτών.
1028
01:14:51,750 --> 01:14:53,166
Δεν νυστάζω πια.
1029
01:15:06,458 --> 01:15:09,458
Μόλις έμαθα ότι είσαι η κοπέλα του Τοχ.
1030
01:15:12,041 --> 01:15:13,416
Όχι!
1031
01:15:13,500 --> 01:15:15,291
Απλώς πείραζα τα παιδιά.
1032
01:15:19,041 --> 01:15:21,166
Τι; Κρυφάκουγες;
1033
01:15:23,333 --> 01:15:24,666
Αποκλείεται!
1034
01:15:24,750 --> 01:15:26,166
Δεν κρυφάκουγα.
1035
01:15:26,250 --> 01:15:27,666
Μιλούσες πολύ δυνατά.
1036
01:15:33,833 --> 01:15:35,166
Αν δεν είναι το αγόρι σου,
1037
01:15:35,916 --> 01:15:37,041
βγαίνεις μαζί του;
1038
01:15:43,833 --> 01:15:45,000
Αλήθεια;
1039
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Συμβαίνει κάτι;
1040
01:15:57,041 --> 01:15:58,875
Κάτι πάνω του δεν μ' αρέσει.
1041
01:15:59,500 --> 01:16:00,583
Είναι φαντασμένος.
1042
01:16:06,875 --> 01:16:11,250
Ή μήπως επειδή είναι πιο κουλ από σένα;
1043
01:16:13,000 --> 01:16:14,250
Τα λόγια σου…
1044
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
είναι σκληρά.
1045
01:16:18,333 --> 01:16:20,500
Σε πείραζα.
1046
01:16:22,541 --> 01:16:25,916
Εντάξει, δεν μ' αρέσει πια ο Τοχ.
1047
01:16:26,000 --> 01:16:27,166
Εντάξει;
1048
01:16:30,125 --> 01:16:31,708
Δικό σου θέμα.
1049
01:16:31,791 --> 01:16:33,333
Δεν έχει να κάνει με μένα.
1050
01:16:37,125 --> 01:16:38,083
Μι.
1051
01:16:40,791 --> 01:16:42,708
Κατουριέμαι. Έλα μαζί μου.
1052
01:17:09,916 --> 01:17:11,333
Μι.
1053
01:17:11,416 --> 01:17:15,375
Τελευταία, η γιαγιά παραπονιέται
ότι δεν αξίζει να σε προσλάβει.
1054
01:17:15,458 --> 01:17:18,041
Δεν βοηθάς και καθόλου στο μαγαζί,
1055
01:17:18,125 --> 01:17:20,041
αφού είσαι συνέχεια μαζί μας.
1056
01:17:21,625 --> 01:17:22,791
"Μας";
1057
01:17:22,875 --> 01:17:24,416
Εννοείς εσένα και τον Μαρκ;
1058
01:17:24,500 --> 01:17:25,625
Ναι.
1059
01:17:28,000 --> 01:17:30,083
Δεν χρειάζεται
να έρχεσαι συνέχεια μαζί μας.
1060
01:17:30,166 --> 01:17:31,916
Να μένεις με τη γιαγιά στο μαγαζί.
1061
01:17:40,166 --> 01:17:42,125
Πες απλώς αυτό που θες να πεις.
1062
01:17:45,416 --> 01:17:46,875
Εντάξει, το παραδέχομαι.
1063
01:17:46,958 --> 01:17:48,666
Θέλω να μείνω μόνη με τον Μαρκ.
1064
01:17:50,791 --> 01:17:52,500
Είπες ότι δεν θα με άφηνες.
1065
01:17:53,416 --> 01:17:54,791
Δεν σε αφήνω!
1066
01:17:54,875 --> 01:17:56,416
Θέλω να μείνω μόνη με τον Μαρκ.
1067
01:17:56,500 --> 01:17:58,416
Κάνουμε πολλή παρέα τελευταία.
1068
01:17:58,500 --> 01:18:00,125
Με καταλαβαίνεις, έτσι;
1069
01:18:00,208 --> 01:18:01,333
Μάλλον πρέπει, σωστά;
1070
01:18:01,416 --> 01:18:02,666
Προς τι ο σαρκασμός;
1071
01:18:03,958 --> 01:18:05,041
Γιου. Μι.
1072
01:18:06,083 --> 01:18:07,333
Αρχίζει η βροχή μετεωριτών!
1073
01:18:08,291 --> 01:18:09,375
Ελάτε.
1074
01:18:18,166 --> 01:18:19,833
Μαρκ, τι ευχή θα κάνεις;
1075
01:18:21,000 --> 01:18:22,083
Δεν ξέρω.
1076
01:18:23,083 --> 01:18:24,125
Κοίτα αυτό.
1077
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
-Ωραία δεν είναι;
-Ναι.
1078
01:18:32,291 --> 01:18:33,250
Μαρκ.
1079
01:18:37,000 --> 01:18:39,041
Ξέρεις τι μέρα είναι σήμερα;
1080
01:18:41,291 --> 01:18:42,416
Τι μέρα;
1081
01:18:43,666 --> 01:18:46,458
Τέτοια μέρα πριν δύο μήνες γνωριστήκαμε.
1082
01:18:48,041 --> 01:18:49,166
Μόνο δύο μήνες;
1083
01:18:49,791 --> 01:18:50,958
Ναι.
1084
01:18:52,041 --> 01:18:55,000
Από την πρώτη μέρα
που ξεκίνησα τα μαθήματα φιν.
1085
01:18:57,333 --> 01:19:00,291
Και το τεστ; Αυτό δεν μετράει;
1086
01:19:06,250 --> 01:19:07,291
Άκου, Μαρκ.
1087
01:19:08,208 --> 01:19:11,375
Ήξερες ότι εγώ έγραψα το τεστ, όχι η Γιου;
1088
01:19:14,166 --> 01:19:17,541
Ποτέ δεν ξέρεις, μπορεί να σου αρέσω εγώ.
1089
01:19:17,625 --> 01:19:19,500
Γιατί το λες αυτό;
1090
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
Για πλάκα. Γιατί είσαι τόσο σοβαρή;
1091
01:19:21,458 --> 01:19:23,625
-Το βρίσκεις αστείο;
-Εσύ το ξεκίνησες.
1092
01:19:23,708 --> 01:19:25,791
-Γιατί το ανέφερες;
-Γιατί όχι;
1093
01:19:25,875 --> 01:19:26,708
Είναι η αλήθεια!
1094
01:19:26,791 --> 01:19:28,166
Εσένα τι σε νοιάζει;
1095
01:19:31,125 --> 01:19:32,208
Μαρκ!
1096
01:19:33,875 --> 01:19:35,000
Ανάθεμά σε.
1097
01:20:30,041 --> 01:20:31,916
Μπορείς να μείνεις για λίγο;
1098
01:21:29,333 --> 01:21:30,458
Φύγε!
1099
01:21:31,041 --> 01:21:33,208
Μακάρι να μην ήμασταν δίδυμες.
1100
01:21:33,291 --> 01:21:36,000
Νομίζεις ότι εγώ το θέλω;
1101
01:21:41,000 --> 01:21:41,875
{\an8}Έακ.
1102
01:21:42,666 --> 01:21:44,333
{\an8}Υποσχέσου μου,
1103
01:21:44,416 --> 01:21:47,666
ότι θα κρατήσεις την ασφάλεια
που έκανες για τα κορίτσια.
1104
01:21:48,958 --> 01:21:51,458
Αυτό θέλεις πραγματικά, Νιμ;
1105
01:22:00,791 --> 01:22:02,000
Γεια σου, Μαρκ.
1106
01:22:03,250 --> 01:22:04,916
Γεια σου, Μαρκ.
1107
01:22:05,000 --> 01:22:06,166
Η Γιου είμαι.
1108
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
Τα κορίτσια θα μείνουν εδώ με τη μαμά μου.
1109
01:22:17,875 --> 01:22:20,208
Είναι και δικά μου παιδιά.
1110
01:22:20,291 --> 01:22:21,625
Λογικέψου, εντάξει;
1111
01:22:21,708 --> 01:22:24,625
Πώς θα μεγαλώσεις δύο παιδιά;
Έχεις αρκετά λεφτά;
1112
01:22:24,708 --> 01:22:26,541
Μιλάς λες κι έχεις εσύ λεφτά.
1113
01:22:26,625 --> 01:22:28,083
Έχω πιο πολλά από σένα, εντάξει;
1114
01:22:29,208 --> 01:22:30,166
Παιδιά μου είναι.
1115
01:22:30,875 --> 01:22:32,875
Θα βρω τρόπο μόνη μου.
1116
01:22:32,958 --> 01:22:34,333
Θα βρω σύντομα δουλειά.
1117
01:22:35,541 --> 01:22:37,500
Δηλαδή είσαι άνεργη τώρα;
1118
01:22:37,583 --> 01:22:39,083
Τι λες γι' αυτό;
1119
01:22:39,166 --> 01:22:41,458
-Ας μείνει μία μαζί μου.
-Τρελάθηκες;
1120
01:22:41,541 --> 01:22:43,166
Πώς μπορείς να τις χωρίσεις;
1121
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
Δεν θα συμφωνήσουν.
1122
01:22:45,875 --> 01:22:47,375
Τι θέλεις, λοιπόν;
1123
01:22:47,458 --> 01:22:49,750
Θέλεις να το υπομείνουν μαζί σου;
1124
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Δεν είναι λίγο εγωιστικό αυτό;
1125
01:22:51,708 --> 01:22:53,541
Σκέψου το μέλλον τους.
1126
01:22:57,625 --> 01:22:58,875
Λοιπόν, τι αποφάσισες;
1127
01:23:00,000 --> 01:23:02,583
Ό,τι κι αν γίνει,
πρέπει να τους μιλήσω πρώτα.
1128
01:23:05,000 --> 01:23:07,083
Κι αν συμφωνήσουν,
1129
01:23:07,916 --> 01:23:09,375
ποια θα μείνει μαζί μου;
1130
01:23:19,208 --> 01:23:20,375
Μάλλον η Γιου.
1131
01:23:23,791 --> 01:23:25,541
Προσπάθησε να τους μιλήσεις.
1132
01:23:26,833 --> 01:23:29,333
Τα λέμε αύριο όταν φτάσω στην Μπανγκόκ.
1133
01:23:29,416 --> 01:23:30,500
Αυτά προς το παρόν.
1134
01:23:50,375 --> 01:23:52,833
Μι, θα πάω στην Μπανγκόκ.
1135
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Να μου προσέχεις τη γιαγιά.
1136
01:23:54,416 --> 01:23:55,666
Είμαι η Γιου, όχι η Μι!
1137
01:23:58,791 --> 01:24:00,875
Είπα απλώς λάθος όνομα. Και τι έγινε;
1138
01:24:05,375 --> 01:24:12,375
{\an8}ΚΛΕΙΣΤΟ
1139
01:24:18,666 --> 01:24:20,833
Γιατί δεν ήρθε ο Μαρκ να διδάξει;
1140
01:24:24,500 --> 01:24:25,458
Δεν ξέρω.
1141
01:24:26,500 --> 01:24:27,833
Γιατί δεν ξέρεις;
1142
01:24:27,916 --> 01:24:29,500
Δεν σου είπε ο Μαρκ;
1143
01:24:31,541 --> 01:24:32,458
Όχι.
1144
01:24:34,166 --> 01:24:35,916
Πρέπει να είναι άρρωστος.
1145
01:24:38,166 --> 01:24:39,416
Δεν ξέρω.
1146
01:24:40,333 --> 01:24:42,166
Πρέπει να έχει υψηλό πυρετό.
1147
01:24:42,250 --> 01:24:43,750
Γι' αυτό δεν σε πήρε.
1148
01:24:44,375 --> 01:24:45,916
Να πας να δεις πώς είναι.
1149
01:24:46,000 --> 01:24:47,541
Σταμάτα να ρωτάς!
1150
01:24:49,583 --> 01:24:51,166
Ναι…
1151
01:24:51,250 --> 01:24:52,583
Τέλεια.
1152
01:24:52,666 --> 01:24:54,750
Ο επόμενος.
1153
01:24:55,833 --> 01:24:56,791
Γιου.
1154
01:25:05,666 --> 01:25:08,041
-Έλα εδώ.
-Τι έπαθε η Γιου;
1155
01:25:09,666 --> 01:25:12,208
Ναι, κάτσε εκεί. Εντάξει.
1156
01:25:13,666 --> 01:25:15,083
Μπορείς να ξεκινήσεις
1157
01:25:15,666 --> 01:25:16,833
όποτε είσαι έτοιμη.
1158
01:25:44,000 --> 01:25:45,666
Μπορείτε να μπείτε τώρα.
1159
01:25:45,750 --> 01:25:52,500
ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ ΝΑ ΚΑΕ
1160
01:26:11,458 --> 01:26:18,458
ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
1161
01:26:45,041 --> 01:26:52,041
ΝΑΟΣ ΤΣΑΟ ΠΟΡ ΜΟΥΕΝ ΝΑΚΟΝ
1162
01:27:04,375 --> 01:27:06,125
Σε παρακαλώ, μη χωρίσεις με τη Γιου.
1163
01:27:08,708 --> 01:27:10,250
Εύκολο να το λες εσύ.
1164
01:27:11,333 --> 01:27:12,958
Είμαι τόσο μπερδεμένος.
1165
01:27:22,875 --> 01:27:24,250
Δεν ξέρω πια.
1166
01:27:25,125 --> 01:27:26,458
Δεν ξέρω πώς νιώθω.
1167
01:27:27,208 --> 01:27:28,500
Ποια μου αρέσει πραγματικά;
1168
01:27:29,208 --> 01:27:30,916
Δεν μπορεί να είναι πια το ίδιο.
1169
01:27:33,708 --> 01:27:34,875
Λυπάμαι.
1170
01:27:41,250 --> 01:27:42,375
Πραγματικά θέλω να μάθω.
1171
01:27:45,083 --> 01:27:46,541
Τι νιώθεις για μένα;
1172
01:27:52,166 --> 01:27:53,291
Δεν ξέρω.
1173
01:27:53,958 --> 01:27:55,125
Δεν ξέρεις;
1174
01:27:56,000 --> 01:27:58,750
Τότε γιατί είπες
ότι δεν σου αρέσει πια ο Τοχ;
1175
01:27:58,833 --> 01:27:59,958
Δεν ξέρω.
1176
01:28:00,041 --> 01:28:01,583
Ούτε εσύ ξέρεις.
1177
01:28:08,958 --> 01:28:11,166
Έχω ζήσει όλη μου τη ζωή με τη Γιου.
1178
01:28:14,250 --> 01:28:16,666
Και μετά μπήκες στις ζωές μας.
1179
01:28:19,708 --> 01:28:22,166
Δεν ξέρω αν αυτά τα συναισθήματα…
1180
01:28:23,041 --> 01:28:24,708
είναι επειδή μου αρέσεις πραγματικά.
1181
01:28:25,791 --> 01:28:27,666
Ή επειδή είμαι κτητική με τη Γιου,
1182
01:28:28,583 --> 01:28:30,333
ή επειδή ζηλεύω τη Γιου.
1183
01:28:32,666 --> 01:28:34,416
Πραγματικά δεν ξέρω.
1184
01:28:38,500 --> 01:28:40,166
Μήπως να δοκιμάσουμε να βγούμε…
1185
01:28:42,666 --> 01:28:44,041
μόνο οι δυο μας;
1186
01:28:47,000 --> 01:28:50,083
Για να μάθουμε μια και καλή πώς νιώθουμε;
1187
01:28:51,416 --> 01:28:52,708
Και μετά τι;
1188
01:28:54,208 --> 01:28:55,666
Αν μου αρέσεις πραγματικά…
1189
01:28:57,666 --> 01:28:58,750
τι θα γίνει με τη Γιου;
1190
01:29:06,458 --> 01:29:07,666
Δεν ξέρω.
1191
01:29:08,916 --> 01:29:10,791
Είναι το μόνο που μπορώ να σκεφτώ.
1192
01:29:11,708 --> 01:29:13,666
Δεν θέλω να το αφήνω να αιωρείται έτσι.
1193
01:29:41,750 --> 01:29:45,083
Χθες άκουσα τον μπαμπά
να μιλάει με τη μαμά.
1194
01:29:45,166 --> 01:29:46,291
Αλήθεια;
1195
01:29:46,375 --> 01:29:48,041
Γι' αυτό πήγε στην Μπανγκόκ, έτσι;
1196
01:29:53,666 --> 01:29:55,083
Μπορεί να χωρίσουν.
1197
01:29:57,583 --> 01:29:58,625
Αλήθεια;
1198
01:30:03,416 --> 01:30:04,500
Και…
1199
01:30:05,625 --> 01:30:07,125
Η μαμά διάλεξε εσένα.
1200
01:30:08,250 --> 01:30:09,833
Όσο για μένα…
1201
01:30:09,916 --> 01:30:13,125
-Θα πάω να μείνω με τον μπαμπά.
-Στάσου! Δεν είναι σωστό.
1202
01:30:13,875 --> 01:30:15,583
Πώς μπόρεσαν;
1203
01:30:15,666 --> 01:30:17,708
Δεν μας ρώτησαν καν.
1204
01:30:17,791 --> 01:30:20,000
Δεν το δέχομαι. Θα πάω να τους μιλήσω.
1205
01:30:22,416 --> 01:30:24,416
Όλοι σε συμπαθούν πιο πολύ από μένα.
1206
01:30:28,000 --> 01:30:29,125
Μαζί και η μαμά…
1207
01:30:30,333 --> 01:30:31,416
κι ο Μαρκ.
1208
01:30:34,458 --> 01:30:36,583
Γιου, μην κάνεις έτσι.
1209
01:30:39,833 --> 01:30:42,208
Βασικά, ξέρω εδώ και πολύ καιρό
1210
01:30:42,291 --> 01:30:43,916
ότι εσύ άρεσες πρώτα στον Μαρκ.
1211
01:30:47,666 --> 01:30:49,708
Και δεν σκέφτηκες να μου το πεις;
1212
01:30:57,166 --> 01:30:58,416
Γιατί, Γιου;
1213
01:30:59,500 --> 01:31:01,708
Πότε πάψαμε να μοιραζόμαστε τα πάντα;
1214
01:31:06,000 --> 01:31:07,000
Από δω και πέρα,
1215
01:31:07,708 --> 01:31:09,750
θα σταματήσεις να ασχολείσαι με τον Μαρκ;
1216
01:31:11,583 --> 01:31:13,000
Γιατί, Γιου;
1217
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
Ο Μαρκ είναι πιο σημαντικός από μένα;
1218
01:31:34,125 --> 01:31:41,125
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
ΠΡΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ
1219
01:31:45,083 --> 01:31:46,583
Συγγνώμη που άργησα.
1220
01:31:47,833 --> 01:31:49,375
Πάμε, αρχίζει η ταινία.
1221
01:31:53,625 --> 01:31:57,500
ΠΡΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ
1222
01:31:58,666 --> 01:32:01,458
Τρελάθηκες; Τι προσπαθείς να κάνεις;
1223
01:32:01,541 --> 01:32:02,875
Θέλω να είμαι μαζί σου.
1224
01:32:04,083 --> 01:32:07,625
Δεν έχει νόημα. Όλοι σε μισούν.
1225
01:32:08,666 --> 01:32:09,750
Γύρνα πίσω.
1226
01:32:10,250 --> 01:32:12,375
Όχι, πρέπει να σου πω κάτι.
1227
01:32:15,041 --> 01:32:16,125
Γιατί…
1228
01:32:19,458 --> 01:32:20,958
Θες να φιληθούμε;
1229
01:32:25,875 --> 01:32:28,416
Έτσι θα ξέρεις πώς νιώθεις.
1230
01:32:28,500 --> 01:32:31,333
Εντάξει, τι θες να μου πεις;
1231
01:32:32,000 --> 01:32:34,166
-Δεν σε πειράζει;
-Τι άλλο πρέπει να ξέρω;
1232
01:32:35,250 --> 01:32:38,041
-Πρέπει να μάθεις την αλήθεια.
-Εσύ, Μαρκ;
1233
01:32:39,083 --> 01:32:43,375
Πριμ, δεν ήξερα ότι ο πατέρας μου
ήταν ανακατεμένος σ' αυτήν τη δουλειά.
1234
01:32:44,458 --> 01:32:47,625
Και είμαι εδώ επειδή όλοι
με έκαναν ευτυχισμένο.
1235
01:32:48,833 --> 01:32:50,666
Όλοι εδώ είναι ειλικρινείς.
1236
01:32:53,166 --> 01:32:54,833
Δεν θ' αλλάξω την πραγματικότητα.
1237
01:32:54,916 --> 01:32:58,208
Δεν αρνούμαι
ότι είμαι γιος ενός ισχυρού πολιτικού.
1238
01:33:03,458 --> 01:33:04,541
Είσαι η Γιου, έτσι;
1239
01:33:07,375 --> 01:33:08,500
Γιατί το κάνεις αυτό;
1240
01:33:09,916 --> 01:33:12,125
Νομίζεις ότι δεν σας ξεχωρίζω;
1241
01:33:15,791 --> 01:33:16,833
Απάντησέ μου!
1242
01:33:18,583 --> 01:33:21,708
Θέλω να ξέρω αν σου αρέσει η Μι ή όχι.
1243
01:33:21,791 --> 01:33:23,291
Μ' αυτό το ψέμα;
1244
01:33:24,166 --> 01:33:26,666
Το ότι της ζήτησες να βγείτε
πίσω από την πλάτη μου
1245
01:33:27,333 --> 01:33:28,708
σε κάνει κι εσένα καθίκι!
1246
01:33:30,291 --> 01:33:31,916
Μη φωνάζεις. Είσαι στο σινεμά.
1247
01:33:38,208 --> 01:33:40,041
Σταματήστε να παίζετε μαζί μου.
1248
01:34:17,666 --> 01:34:23,416
ΚΛΕΙΣΤΟ
1249
01:34:39,833 --> 01:34:45,250
ΜΙ, ΔΕΝ ΑΝΤΕΧΩ ΑΛΛΟ
ΓΥΡΙΖΩ ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ
1250
01:34:49,083 --> 01:34:51,041
Ορίστε, το ψωμάκι σου.
1251
01:34:52,458 --> 01:34:53,708
Ευχαριστώ.
1252
01:34:59,916 --> 01:35:00,958
Με συγχωρείτε.
1253
01:35:01,833 --> 01:35:03,750
Πού πρέπει να πάω;
1254
01:35:03,833 --> 01:35:05,000
Αυτό το λεωφορείο;
1255
01:35:05,083 --> 01:35:07,541
Φτάνει αργά τη νύχτα.
Μπορείς να περιμένεις εκεί.
1256
01:36:16,750 --> 01:36:17,833
Είσαι καλά;
1257
01:36:21,166 --> 01:36:23,000
Ορίστε, πιες λίγο νερό πρώτα.
1258
01:37:31,166 --> 01:37:33,625
Ανήκουν σε μια αίρεση
της Δευτέρας Παρουσίας.
1259
01:37:33,708 --> 01:37:35,875
Πιστεύουν ότι το τέλος
του κόσμου είναι αληθινό
1260
01:37:35,958 --> 01:37:38,208
σύμφωνα με την προφητεία του Νοστράδαμου.
1261
01:37:38,291 --> 01:37:41,916
Πέθαναν όλοι
από μαζική δηλητηρίαση από αέρια
1262
01:37:42,000 --> 01:37:45,583
μέσα σε ένα άδειο δωμάτιο
ενός άδειου κτιρίου στην Καλιφόρνια.
1263
01:37:45,666 --> 01:37:48,000
Και οι τρεις ύποπτοι έχουν ομολογήσει…
1264
01:37:48,083 --> 01:37:51,041
Μέχρι το τέλος του έτους,
1265
01:37:51,125 --> 01:37:54,750
μόνο το 50 τοις εκατό
των Ταϊλανδών προετοιμάζονται για τον Υ2Κ.
1266
01:37:54,833 --> 01:37:56,416
Δεν πρέπει να εφησυχάζουμε
1267
01:37:56,500 --> 01:37:59,375
και οφείλουμε να προετοιμαζόμαστε
για την αποφυγή ατυχημάτων.
1268
01:37:59,458 --> 01:38:01,625
ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΕΛΤΙΟ
1269
01:38:01,708 --> 01:38:03,833
Στις 11:30 μ.μ.,
1270
01:38:03,916 --> 01:38:06,458
συνέβη ένα ατύχημα στην εθνική οδό 213,
1271
01:38:06,541 --> 01:38:09,416
στην πόλη Κοκ Πρα,
στην περιοχή Κανταραουιτσάι,
1272
01:38:09,500 --> 01:38:11,291
στην επαρχία Μαχασαραχάμ.
1273
01:38:11,375 --> 01:38:13,250
Ένα λεωφορείο από το Νάκον Φάνομ
1274
01:38:13,333 --> 01:38:15,875
που κατευθυνόταν στην Μπανγκόκ
1275
01:38:15,958 --> 01:38:17,791
συγκρούστηκε με ένα φορτηγάκι.
1276
01:38:17,875 --> 01:38:21,666
Το λεωφορείο έχασε τον έλεγχο
και πήρε φωτιά.
1277
01:38:21,750 --> 01:38:23,958
Η αστυνομία έλεγξε τον τόπο του ατυχήματος
1278
01:38:24,041 --> 01:38:26,791
και δεν βρέθηκαν επιζώντες.
1279
01:38:26,875 --> 01:38:30,291
Οι αναγνωρισμένοι επιβάτες είναι οι εξής.
1280
01:38:30,375 --> 01:38:32,166
Σομκίντ Γουονγκσομπόνγκ,
1281
01:38:32,250 --> 01:38:34,875
Κάνραγια Γουονγκσομπόνγκ,
1282
01:38:34,958 --> 01:38:36,916
Τάμπτιμ Μανμάνγκμι,
1283
01:38:37,000 --> 01:38:39,416
Ναντίγια Σαμουτκομόλ,
1284
01:38:39,500 --> 01:38:41,625
Ροκ Γουιτσαγιαλόρν,
1285
01:38:41,708 --> 01:38:44,208
Κατζόντεκ Βιλαϊγουόνγκσα…
1286
01:39:07,500 --> 01:39:08,375
Ναι.
1287
01:39:08,458 --> 01:39:09,625
Μι, είμαι ο Μαρκ.
1288
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
Είδες τις ειδήσεις;
1289
01:39:12,166 --> 01:39:14,166
Ναι, τις είδα.
1290
01:39:14,958 --> 01:39:16,000
Είναι αλήθεια;
1291
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Δεν ξέρω.
1292
01:39:23,708 --> 01:39:25,916
Γιαγιά!
1293
01:39:26,000 --> 01:39:28,791
Γιαγιά! Μείνε σπίτι και πάρε
τον μπαμπά και τη μαμά, εντάξει;
1294
01:39:55,541 --> 01:39:58,125
Είναι κανείς εδώ;
Να αγοράσω ένα εισιτήριο;
1295
01:40:03,541 --> 01:40:05,458
Παρακαλώ;
1296
01:40:05,541 --> 01:40:07,166
Είναι κανείς εδώ;
1297
01:40:10,250 --> 01:40:11,583
Παρακαλώ;
1298
01:40:11,666 --> 01:40:12,958
Παρακαλώ;
1299
01:40:56,041 --> 01:40:57,750
Συγγνώμη.
1300
01:41:00,291 --> 01:41:02,000
Χίλια συγγνώμη.
1301
01:41:02,083 --> 01:41:03,791
Εγώ φταίω.
1302
01:41:05,333 --> 01:41:07,458
Εγώ φταίω για όλα.
1303
01:41:07,541 --> 01:41:08,791
Συγγνώμη.
1304
01:41:10,458 --> 01:41:13,083
Δεν έπρεπε να σου μιλήσω έτσι.
1305
01:41:13,166 --> 01:41:14,958
Τι έκανα;
1306
01:41:15,041 --> 01:41:16,333
Συγγνώμη.
1307
01:41:20,833 --> 01:41:21,833
Γιου.
1308
01:41:25,000 --> 01:41:28,208
Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.
1309
01:41:29,625 --> 01:41:31,208
Δεν μπορώ.
1310
01:42:08,208 --> 01:42:09,625
Γιου!
1311
01:42:10,625 --> 01:42:12,166
Τι συμβαίνει;
1312
01:42:14,208 --> 01:42:16,041
Είσαι στ' αλήθεια εσύ;
1313
01:42:18,833 --> 01:42:21,208
Αλήθεια εσύ είσαι;
1314
01:42:22,958 --> 01:42:24,583
Τι συμβαίνει;
1315
01:42:29,083 --> 01:42:32,583
Μη με ξαναφήσεις.
1316
01:42:32,666 --> 01:42:34,083
Λυπάμαι.
1317
01:42:34,708 --> 01:42:37,166
Λυπάμαι πολύ, Γιου.
1318
01:42:37,250 --> 01:42:38,875
Θα γίνει ό,τι θέλεις εσύ.
1319
01:42:38,958 --> 01:42:41,625
Μείνε με τον μπαμπά
ή με τη μαμά, ό,τι θέλεις.
1320
01:42:41,708 --> 01:42:44,000
Θα κάνω ό,τι θες, εντάξει;
1321
01:42:44,083 --> 01:42:46,083
Είναι εντάξει.
1322
01:42:46,166 --> 01:42:47,416
Όλα καλά.
1323
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Πρέπει να μείνεις μαζί μου, εντάξει;
1324
01:42:50,291 --> 01:42:52,291
Πρέπει να μείνεις δίπλα μου.
1325
01:42:54,750 --> 01:42:56,041
Θα γίνει το δικό σου.
1326
01:42:56,125 --> 01:42:57,708
Λυπάμαι πολύ, Γιου.
1327
01:42:59,916 --> 01:43:01,541
Εντάξει. Δεν πάω πουθενά.
1328
01:43:09,416 --> 01:43:11,041
Δεν θα σ' αφήσω να πας πουθενά.
1329
01:43:12,166 --> 01:43:14,416
Δεν πάω πουθενά. Είμαι εδώ.
1330
01:43:26,208 --> 01:43:28,875
-Αυτή η γυναίκα σού έδωσε το νερό, έτσι;
-Ναι.
1331
01:43:28,958 --> 01:43:31,958
Θα σε νάρκωσε,
1332
01:43:32,041 --> 01:43:35,458
θα έκλεψε την τσάντα σου
και θα ανέβηκε στο λεωφορείο.
1333
01:43:35,541 --> 01:43:38,958
Γι' αυτό ο αστυνομικός
την πέρασε για σένα.
1334
01:43:39,583 --> 01:43:42,208
Μας ενημέρωσαν ότι όλοι επιβάτες πέθαναν,
1335
01:43:42,291 --> 01:43:44,166
αλλά δεν ταυτοποιήσαμε όλα τα ονόματα.
1336
01:44:06,791 --> 01:44:07,625
Γιου.
1337
01:44:08,333 --> 01:44:09,541
Μι.
1338
01:44:11,291 --> 01:44:15,000
Δεν έχω το θάρρος να σας το πω από κοντά.
Γι' αυτό σας γράφω αυτό.
1339
01:44:17,541 --> 01:44:18,791
Λυπάμαι…
1340
01:44:20,166 --> 01:44:22,333
που τσακωθήκατε εξαιτίας μου.
1341
01:44:24,375 --> 01:44:25,291
Παραδέχομαι
1342
01:44:26,125 --> 01:44:27,583
ότι μπερδεύτηκα.
1343
01:44:28,791 --> 01:44:30,416
Αλλά μετά το χθεσινό,
1344
01:44:31,250 --> 01:44:33,000
συνειδητοποίησα…
1345
01:44:34,791 --> 01:44:35,875
ότι πρέπει να το αφήσω.
1346
01:44:38,750 --> 01:44:40,958
Η σχέση που έχετε ως δίδυμες
1347
01:44:41,541 --> 01:44:43,083
είναι κάτι το εξαιρετικό.
1348
01:44:46,958 --> 01:44:48,708
Δεν θέλω να χαθεί.
1349
01:44:54,541 --> 01:44:57,375
Σας ευχαριστώ που μ' αφήσατε
να σας αποχαιρετήσω.
1350
01:44:57,458 --> 01:44:59,000
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΩΡΩΝ
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΥΛΙΓΜΑΤΟΣ
1351
01:44:59,083 --> 01:45:01,083
Ήταν ένα σύντομο διάλειμμα από το σχολείο
1352
01:45:01,166 --> 01:45:02,708
που δεν θα ξεχάσω ποτέ.
1353
01:45:05,166 --> 01:45:06,333
Μη χαθούμε!
1354
01:45:07,125 --> 01:45:08,000
Μαρκ
1355
01:45:08,083 --> 01:45:10,458
{\an8}ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΑΡΚ
1356
01:45:19,750 --> 01:45:21,666
Τώρα είμαστε στο Κοράτ, μαμά.
1357
01:45:21,750 --> 01:45:23,625
Σταματήσαμε σε βενζινάδικο.
1358
01:45:26,083 --> 01:45:28,000
Ξέραμε ήδη
1359
01:45:28,083 --> 01:45:29,916
ότι χωρίζετε με τον μπαμπά.
1360
01:45:31,583 --> 01:45:34,833
Θα μας αφήσεις
να διαλέξουμε με ποιον θα ζήσουμε;
1361
01:45:38,291 --> 01:45:42,541
ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΕΔΩ
1362
01:45:42,625 --> 01:45:43,875
Ορίστε.
1363
01:45:43,958 --> 01:45:44,958
ΣΕΡΒΙΕΤΑ
1364
01:45:56,750 --> 01:45:57,791
Μι.
1365
01:46:00,833 --> 01:46:02,291
Αν μείνουμε με τη μαμά,
1366
01:46:03,666 --> 01:46:05,083
πώς θα είμαστε;
1367
01:46:07,500 --> 01:46:09,500
Θα είναι όπως στις σχολικές διακοπές.
1368
01:46:09,583 --> 01:46:11,125
ΜΠΑΝΓΚΟΚ
ΝΑΚΟΝ ΦΑΝΟΜ
1369
01:46:11,208 --> 01:46:13,666
Όταν ο μπαμπάς εξαφανίστηκε.
1370
01:46:16,833 --> 01:46:18,000
Λες…
1371
01:46:18,958 --> 01:46:21,500
να απομακρυνθούμε από τον μπαμπά μια μέρα;
1372
01:46:25,208 --> 01:46:27,500
Αν μείνουμε με τον μπαμπά,
1373
01:46:27,583 --> 01:46:29,750
θα μένουμε στο ίδιο σπίτι,
1374
01:46:29,833 --> 01:46:32,000
θα πηγαίνουμε στο ίδιο σχολείο
1375
01:46:32,083 --> 01:46:34,416
και θα βλέπουμε τη μαμά μόνο
στις σχολικές διακοπές.
1376
01:46:36,833 --> 01:46:38,750
Όταν μεγαλώσουμε
1377
01:46:38,833 --> 01:46:40,583
και δεν θα έχουμε σχολικές διακοπές,
1378
01:46:40,666 --> 01:46:43,000
θα μπορούμε να βλέπουμε τη μαμά;
1379
01:46:46,250 --> 01:46:48,166
Νομίζεις
1380
01:46:48,916 --> 01:46:50,791
ότι αν διαλέξουμε τον έναν,
1381
01:46:50,875 --> 01:46:52,583
ο άλλος θα εξαφανιστεί;
1382
01:46:55,583 --> 01:46:57,583
Δεν θέλω να έρθει αυτή η μέρα.
1383
01:46:57,666 --> 01:46:59,458
Η μέρα που θα ρωτάμε "Είσαι καλά;"
1384
01:47:00,250 --> 01:47:02,208
και θα λένε απλώς "Μια χαρά".
1385
01:47:03,791 --> 01:47:08,208
Δεν θα ξέρουμε, όμως, αν θα είναι αλήθεια,
1386
01:47:08,875 --> 01:47:11,166
γιατί δεν θα ζούμε πια στον κόσμο τους.
1387
01:47:12,916 --> 01:47:15,000
Τότε, τι πρέπει να κάνουμε;
1388
01:47:38,125 --> 01:47:39,916
Σήμερα, την τελευταία μέρα του χρόνου,
1389
01:47:40,000 --> 01:47:44,000
οι πολίτες κάνουν ουρές στις τράπεζες
για να κλείσουν τους λογαριασμούς τους,
1390
01:47:44,083 --> 01:47:46,666
επειδή ανησυχούν για τον Υ2Κ.
1391
01:47:46,750 --> 01:47:49,041
Οι περισσότεροι θα κρατήσουν
τα μετρητά στο σπίτι,
1392
01:47:49,125 --> 01:47:50,916
γιατί εκεί είναι πιο ασφαλή.
1393
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
Επιπλέον…
1394
01:47:52,583 --> 01:47:53,708
Γιου! Μι!
1395
01:47:53,791 --> 01:47:56,250
Αν τελειώσατε, φέρτε μου την ταινία.
1396
01:47:56,333 --> 01:47:57,625
Είναι δίπλα στην τηλεόραση.
1397
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
Εντάξει!
1398
01:47:58,833 --> 01:48:01,916
Όσο για τα βενζινάδικα…
1399
01:48:02,000 --> 01:48:03,875
-Θα πάω εγώ.
-Πολλά αμάξια κάνουν το εξής.
1400
01:48:03,958 --> 01:48:06,875
Γεμίζουν τα ντεπόζιτά τους
1401
01:48:06,958 --> 01:48:09,125
καθώς είναι πιθανό με την έλευση του 2000
1402
01:48:09,208 --> 01:48:10,791
να συμβεί μια καταστροφή.
1403
01:48:19,375 --> 01:48:22,291
Αν απόψε είναι η Ημέρα της Κρίσης,
τζάμπα το πακετάρισμα.
1404
01:48:23,291 --> 01:48:24,666
Δεν έρχεται κανένα τέλος.
1405
01:48:24,750 --> 01:48:27,458
Ό,τι κι αν γίνει,
εγώ θα μείνω με τη γιαγιά.
1406
01:48:34,583 --> 01:48:35,541
Ορίστε.
1407
01:48:36,666 --> 01:48:37,750
Κράτησέ το.
1408
01:49:01,083 --> 01:49:01,958
Μαμά.
1409
01:49:07,791 --> 01:49:10,833
Γιατί διάλεξες τη Μι
1410
01:49:10,916 --> 01:49:12,208
κι όχι εμένα;
1411
01:49:18,000 --> 01:49:20,333
Άκουσα τι λέγατε με τον μπαμπά.
1412
01:49:27,416 --> 01:49:28,833
Συγγνώμη, αγάπη μου.
1413
01:49:36,375 --> 01:49:38,083
Ήθελα να μείνεις με τον μπαμπά,
1414
01:49:39,791 --> 01:49:41,666
επειδή είσαι πιο ώριμη.
1415
01:49:43,041 --> 01:49:44,250
Φροντίζεις τον εαυτό σου.
1416
01:49:44,333 --> 01:49:45,833
Θα φροντίσεις και τον μπαμπά.
1417
01:49:49,125 --> 01:49:51,625
Δεν είναι επειδή σ' αγαπώ λιγότερο.
1418
01:50:12,208 --> 01:50:15,125
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
1419
01:50:23,333 --> 01:50:24,500
Γέμισες το στόμα σου.
1420
01:50:25,958 --> 01:50:29,416
Γρήγορα, η Μι θα τα φάει όλα.
1421
01:50:33,000 --> 01:50:34,208
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
1422
01:50:34,291 --> 01:50:35,208
Να πάρει!
1423
01:50:37,291 --> 01:50:38,875
Σας έχω ένα πρωτοχρονιάτικο δώρο.
1424
01:50:38,958 --> 01:50:40,166
NOKIA 3210
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Υ2Κ
1425
01:50:40,250 --> 01:50:42,541
Έχει αυτοκόλλητο ασφαλείας Y2K.
1426
01:50:43,458 --> 01:50:45,958
Ό,τι κι αν γίνει,
χρησιμοποιείται μετά το 2000.
1427
01:50:48,583 --> 01:50:51,166
Για να με παίρνετε όταν είστε με τη μαμά.
1428
01:50:58,625 --> 01:50:59,875
Γιου.
1429
01:51:00,583 --> 01:51:01,875
Μι.
1430
01:51:05,083 --> 01:51:06,333
Συγγνώμη
1431
01:51:07,875 --> 01:51:10,041
που δεν κατάφερα να μας κρατήσω ενωμένους.
1432
01:51:14,291 --> 01:51:15,958
Έκανα ό,τι μπορούσα.
1433
01:51:21,750 --> 01:51:23,083
Παρακαλώ, μη μου θυμώσετε.
1434
01:51:28,291 --> 01:51:29,541
Πηγαίνετε με τη μαμά.
1435
01:51:33,083 --> 01:51:35,208
Αν βρω την ευκαιρία, θα έρθω να σας δω.
1436
01:51:50,833 --> 01:51:52,166
Μπαμπά.
1437
01:51:52,250 --> 01:51:54,458
Αν δεν έρθει το τέλος του κόσμου απόψε,
1438
01:51:54,541 --> 01:51:56,416
πρέπει να μας πάρεις άλλο ένα.
1439
01:51:58,916 --> 01:52:01,458
Πήραμε ήδη την απόφασή μας.
1440
01:52:05,291 --> 01:52:06,666
Η Μι θα μείνει με τη μαμά.
1441
01:52:07,208 --> 01:52:09,541
Κι εγώ θα μείνω μαζί σου, μπαμπά.
1442
01:52:14,166 --> 01:52:15,125
Γιατί, γλυκιά μου;
1443
01:52:17,625 --> 01:52:19,708
Η Μπανγκόκ έχει πια ιπτάμενο τρένο.
1444
01:52:20,750 --> 01:52:22,708
Θέλω να το παίρνω για το σχολείο.
1445
01:52:24,416 --> 01:52:26,166
Στο σπίτι της γιαγιάς δεν έχει.
1446
01:52:27,708 --> 01:52:28,750
Όσο για μένα,
1447
01:52:28,833 --> 01:52:30,791
θα γυρίσω στη γιαγιά.
1448
01:52:31,500 --> 01:52:34,333
Είμαι η καλύτερη στο τύλιγμα δώρων.
1449
01:52:37,208 --> 01:52:39,083
Αυτό θέλετε πραγματικά;
1450
01:52:39,666 --> 01:52:41,000
-Ναι.
-Ναι.
1451
01:52:46,666 --> 01:52:48,250
Ευχαριστώ πολύ, κορίτσια.
1452
01:52:48,333 --> 01:52:50,250
Πάρε μου άλλο κινητό, μπαμπά.
1453
01:52:51,000 --> 01:52:52,208
Φυσικά.
1454
01:52:52,291 --> 01:52:53,583
Έλα εδώ.
1455
01:52:54,583 --> 01:52:59,500
Κοίτα πώς είσαι, με τόσα δάκρυα, τι χάλι.
1456
01:52:59,583 --> 01:53:00,625
Μην κλαις.
1457
01:53:05,750 --> 01:53:08,958
Πιστεύεις ότι κάναμε τη σωστή επιλογή;
1458
01:53:11,291 --> 01:53:12,375
Δεν ξέρω.
1459
01:53:18,166 --> 01:53:20,500
Πιστεύεις ότι έχουμε όντως
τη διαίσθηση των διδύμων;
1460
01:53:22,416 --> 01:53:23,458
Έτσι νομίζω.
1461
01:53:25,291 --> 01:53:27,083
Λες ότι είναι όλα στο μυαλό μου;
1462
01:53:29,583 --> 01:53:32,333
Αλλά δεν είναι εξωπραγματικό.
1463
01:53:33,916 --> 01:53:35,208
Απλώς…
1464
01:53:36,500 --> 01:53:37,416
Απλώς τι;
1465
01:53:39,958 --> 01:53:42,500
Δεν ξέρω. Αλλά καταλαβαίνεις, έτσι;
1466
01:53:44,416 --> 01:53:45,333
Ναι.
1467
01:53:49,500 --> 01:53:51,708
Θα πρέπει να μου λες για τη μαμά.
1468
01:53:53,333 --> 01:53:55,791
Κι εσύ για τον μπαμπά.
1469
01:53:58,250 --> 01:54:00,916
Η Μπανγκόκ και το Νάκον Φάνομ
δεν είναι μακριά, έτσι;
1470
01:54:06,166 --> 01:54:07,541
Εντάξει, παιδιά.
1471
01:54:07,625 --> 01:54:10,666
Μπαίνουμε στον νέο αιώνα,
1472
01:54:10,750 --> 01:54:12,875
το έτος 2000.
1473
01:54:12,958 --> 01:54:14,291
Είστε έτοιμοι;
1474
01:54:16,708 --> 01:54:18,583
Λες να έρθει το τέλος του κόσμου;
1475
01:54:20,958 --> 01:54:21,958
Δεν ξέρω.
1476
01:54:23,500 --> 01:54:24,833
Αλλά δεν φοβάμαι πια.
1477
01:54:27,583 --> 01:54:29,458
Ούτε εγώ.
1478
01:54:29,541 --> 01:54:31,958
Έτοιμοι όλοι;
1479
01:54:32,041 --> 01:54:34,625
Ξεκινάει η αντίστροφη μέτρηση!
1480
01:54:35,583 --> 01:54:36,500
Δέκα…
1481
01:54:37,083 --> 01:54:38,041
Εννιά…
1482
01:54:39,041 --> 01:54:40,458
Οκτώ…
1483
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
Επτά…
1484
01:54:41,958 --> 01:54:43,125
Έξι…
1485
01:54:43,208 --> 01:54:44,916
Πέντε…
1486
01:54:45,000 --> 01:54:46,541
Τέσσερα…
1487
01:54:46,625 --> 01:54:48,041
Τρία…
1488
01:54:48,125 --> 01:54:49,708
Δύο…
1489
01:54:49,791 --> 01:54:50,958
Ένα!
1490
02:01:08,333 --> 02:01:10,333
Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα