1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,583 --> 00:00:46,708
Deux portions de bacon, d'épaule de porc,
4
00:00:46,791 --> 00:00:48,750
de poulet mariné, de porc mariné.
5
00:00:48,833 --> 00:00:51,791
Deux tranches de porc.
Deux portions de chou et de maïs.
6
00:00:51,875 --> 00:00:53,541
Vous avez intérêt à tout finir.
7
00:00:53,625 --> 00:00:56,833
Et deux bols de riz frit à l'ail.
Plus quatre sauces.
8
00:00:57,416 --> 00:00:58,291
D'accord.
9
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
Excusez-moi. Je vais aux toilettes.
10
00:01:23,208 --> 00:01:27,291
Ne vous inquiétez pas, je reviens.
Je laisse mon sac comme garantie.
11
00:02:06,666 --> 00:02:09,041
Elle est si petite.
Comment peut-elle manger autant ?
12
00:02:09,125 --> 00:02:11,333
Elle est allée vomir ou quoi ?
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,291
Peut-être.
14
00:02:13,916 --> 00:02:16,375
C'est un des avantages d'être jumelles.
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,333
You !
16
00:02:21,750 --> 00:02:22,708
Me !
17
00:02:26,916 --> 00:02:29,666
L'astuce, c'est d'utiliser
nos similarités à notre avantage.
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,041
Vous me trouvez mignonne ?
19
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
Eh bien, oui.
20
00:02:50,833 --> 00:02:55,083
Excusez-moi, je suis allée aux toilettes,
mais je ne trouve plus mon billet.
21
00:02:56,541 --> 00:02:57,416
Je vois.
22
00:02:57,500 --> 00:02:59,541
Dépêchez-vous. Le film va commencer.
23
00:02:59,625 --> 00:03:03,875
Ce plan fonctionne 99,99 % du temps.
24
00:03:03,958 --> 00:03:05,083
Allez-y.
25
00:03:14,541 --> 00:03:16,708
- Il n'y a plus de place.
- Pas grave.
26
00:03:37,000 --> 00:03:38,041
Pardon.
27
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
Les jumeaux ont toujours quelqu'un
avec qui partager.
28
00:03:51,500 --> 00:03:54,333
On peut manger plein de choses
sans se sentir trop rassasiés.
29
00:03:54,416 --> 00:03:57,958
Pas cool ! Tu as pris
la moitié avec le jaune d'œuf.
30
00:03:58,833 --> 00:04:00,958
La prochaine fois, donne-moi le jaune.
31
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
D'accord.
32
00:04:04,083 --> 00:04:06,666
Nous sommes de vrais jumelles
issues du même œuf.
33
00:04:07,458 --> 00:04:09,333
On se ressemble à l'identique.
34
00:04:14,083 --> 00:04:17,166
La seule différence
est un grain de beauté sur la joue.
35
00:04:17,250 --> 00:04:18,833
L'une l'a, l'autre non.
36
00:04:19,875 --> 00:04:22,833
Peux-tu deviner
qui est You et qui est Me ?
37
00:04:25,083 --> 00:04:27,083
Je parie que non, hein ?
38
00:04:27,166 --> 00:04:31,666
Joyeux anniversaire, Me !
39
00:04:33,041 --> 00:04:35,458
Tu aurais pu m'attendre
avant de souffler les bougies.
40
00:04:35,541 --> 00:04:38,666
N'oublie pas que la fille
au grain de beauté,
41
00:04:38,750 --> 00:04:39,916
c'est Me.
42
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
Je vais te filmer.
43
00:04:44,083 --> 00:04:49,208
Joyeux anniversaire, You !
44
00:04:49,291 --> 00:04:50,958
Fais un vœu !
45
00:04:52,625 --> 00:04:54,291
Me !
46
00:04:54,375 --> 00:04:57,125
- On s'amuse tous les jours.
- Je vais te tuer !
47
00:04:59,375 --> 00:05:01,666
Avec You, je ne suis jamais seule.
48
00:05:06,708 --> 00:05:07,791
Tu veux quoi d'autre ?
49
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Tu ne fais que boire à la maison.
50
00:05:09,958 --> 00:05:11,333
Tu ne comprends rien.
51
00:05:11,416 --> 00:05:13,875
Puisque tu as tant de temps,
trouve-toi un travail.
52
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
Comment tu peux dire ça ?
Qui lave tes vêtements ?
53
00:05:16,666 --> 00:05:17,916
Je sais que tu es fatiguée.
54
00:05:18,000 --> 00:05:20,416
- Fais-toi à manger.
- Arrête de te plaindre !
55
00:05:20,500 --> 00:05:22,291
Je suis déjà assez stressé comme ça !
56
00:05:22,375 --> 00:05:24,291
Allons dans notre endroit habituel.
57
00:05:39,541 --> 00:05:41,333
Quand vont-ils arrêter de se disputer ?
58
00:05:43,041 --> 00:05:43,875
Je ne sais pas.
59
00:05:55,416 --> 00:05:57,000
Quand l'année sera finie,
60
00:05:57,083 --> 00:05:59,125
ce sera vraiment la fin du monde ?
61
00:06:00,083 --> 00:06:03,250
Je ne sais pas, mais j'ai peur.
62
00:06:16,458 --> 00:06:19,791
{\an8}NANTIYA SAMUTKOMOL
63
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
NANTANA SAMUTKOMOL
64
00:06:45,666 --> 00:06:47,000
Je te ressemble ?
65
00:06:47,083 --> 00:06:48,750
Tu me ressembles déjà, non ?
66
00:06:49,708 --> 00:06:52,958
NOUVEL EXAMEN DE MATHS
TROISIÈME ANNÉE
67
00:07:12,625 --> 00:07:13,958
C'est trop cool, Farang.
68
00:07:21,791 --> 00:07:22,833
C'est You ou Me ?
69
00:07:24,875 --> 00:07:28,541
Si je me souviens bien,
celle avec le grain de beauté, c'est Me.
70
00:07:28,625 --> 00:07:30,375
Et l'autre, c'est You.
71
00:07:32,375 --> 00:07:34,625
Elle n'a pas de grain de beauté.
Donc, c'est You.
72
00:07:34,708 --> 00:07:38,041
Ceux qui ont échoué à l'examen,
venez le repasser.
73
00:07:40,958 --> 00:07:42,000
Oh, non…
74
00:07:54,041 --> 00:07:55,333
Tu as oublié ton crayon ?
75
00:08:05,375 --> 00:08:06,541
C'est You, non ?
76
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
Tiens, alors.
77
00:08:12,083 --> 00:08:14,375
Et toi, du coup ?
78
00:08:14,458 --> 00:08:17,083
Vous deux, dépêchez-vous.
L'examen va commencer.
79
00:08:17,166 --> 00:08:20,708
Madame, je peux vous emprunter
un taille-crayon ?
80
00:08:20,791 --> 00:08:21,666
Quoi ?
81
00:08:21,750 --> 00:08:24,166
Tu es venu sans t'être préparé ?
82
00:08:24,250 --> 00:08:26,291
Ton nom ? Tu es dans quelle classe ?
83
00:08:26,375 --> 00:08:27,875
Samart McKay. Classe huit.
84
00:08:27,958 --> 00:08:32,125
La prochaine fois, je t'enlève des points.
85
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Oui, madame !
86
00:08:34,541 --> 00:08:35,666
Tiens.
87
00:08:36,750 --> 00:08:38,041
Taille ton crayon.
88
00:08:38,125 --> 00:08:39,583
Merci, madame.
89
00:08:40,333 --> 00:08:42,583
Tu as de la chance que je sois gentille.
90
00:08:42,666 --> 00:08:44,583
Merci, madame.
91
00:08:58,333 --> 00:08:59,625
Allez !
92
00:09:01,541 --> 00:09:03,291
Allez, tire !
93
00:09:04,708 --> 00:09:06,291
Ça fait deux points.
94
00:09:10,125 --> 00:09:11,041
Je reviens.
95
00:09:12,416 --> 00:09:13,666
Me, attends.
96
00:09:19,583 --> 00:09:21,541
Tiens, Me.
97
00:09:22,416 --> 00:09:23,833
C'est pour toi.
98
00:09:23,916 --> 00:09:25,708
Ça a l'air bon.
99
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
- Je peux en donner à You ?
- Bien sûr.
100
00:09:28,625 --> 00:09:31,583
Quand tu mangeras les sucettes,
n'oublie pas de sourire
101
00:09:31,666 --> 00:09:33,125
et de penser à moi.
102
00:09:34,708 --> 00:09:35,791
D'accord.
103
00:10:21,458 --> 00:10:24,000
C'est l'heure. Posez vos crayons.
104
00:10:50,916 --> 00:10:52,500
Au revoir, madame.
105
00:10:56,083 --> 00:10:57,291
Samart !
106
00:10:57,375 --> 00:10:59,166
Tu as oublié d'écrire ton nom.
107
00:11:01,083 --> 00:11:02,875
- Madame…
- Reviens.
108
00:11:02,958 --> 00:11:03,875
Oui, madame.
109
00:11:26,875 --> 00:11:27,750
You !
110
00:11:28,458 --> 00:11:29,791
Me.
111
00:11:30,500 --> 00:11:32,291
Tu en as mis du temps.
112
00:11:32,875 --> 00:11:33,916
Tu t'es fait prendre ?
113
00:11:34,000 --> 00:11:35,666
Non, je suis restée jusqu'à la fin
114
00:11:35,750 --> 00:11:38,083
pour donner l'impression
de pas être forte en maths.
115
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
Pour te ressembler.
116
00:11:39,958 --> 00:11:40,875
Bon sang…
117
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
Si tu échoues en anglais,
ne viens pas me voir.
118
00:11:46,333 --> 00:11:47,791
D'accord.
119
00:11:49,000 --> 00:11:50,916
Mais un truc intéressant s'est passé.
120
00:11:51,000 --> 00:11:52,875
Ah oui ? Quoi ?
121
00:11:52,958 --> 00:11:55,875
J'avais oublié d'apporter un crayon.
122
00:11:55,958 --> 00:11:58,083
Heureusement, un garçon m'a prêté le sien.
123
00:11:58,166 --> 00:12:01,083
Farang, le métis, de la classe des nuls.
124
00:12:01,166 --> 00:12:05,583
Tu vois ? Je t'avais dit hier soir
d'apporter un crayon.
125
00:12:05,666 --> 00:12:07,458
Tu ne m'écoutes jamais, hein ?
126
00:12:07,541 --> 00:12:10,583
Arrête. Tout s'est bien terminé.
127
00:12:14,958 --> 00:12:18,541
Toh t'a donné ça, hein ?
Et tu t'es encore fait passer pour moi ?
128
00:12:18,625 --> 00:12:20,250
J'ai eu la flemme de lui expliquer.
129
00:12:20,333 --> 00:12:22,791
Il dit toujours bonjour
quand ce n'est pas toi.
130
00:12:23,708 --> 00:12:24,541
Tant mieux.
131
00:12:24,625 --> 00:12:28,166
J'ai pas la force de rire à ses blagues.
Il n'arrête pas d'en faire.
132
00:12:29,750 --> 00:12:33,833
Pourquoi les gens te draguent ?
Personne ne s'intéresse à moi.
133
00:12:33,916 --> 00:12:36,666
On se ressemble.
On a aussi des personnalités similaires.
134
00:12:36,750 --> 00:12:39,125
Faux, j'ai mon grain de beauté.
Je suis plus jolie.
135
00:12:39,208 --> 00:12:41,791
- Je suis plus jolie.
- Je suis plus jolie !
136
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
Je suis plus jolie !
137
00:12:44,583 --> 00:12:45,916
Attends-moi.
138
00:12:51,791 --> 00:12:53,541
Qui apporte à manger à papa ?
139
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
C'est au tour de You.
140
00:13:00,291 --> 00:13:01,750
N'oublie pas de demander à papa.
141
00:13:07,375 --> 00:13:10,166
Donnez de la stabilité à vos proches.
142
00:13:10,250 --> 00:13:14,208
L'assurance-vie thaï valorise
chaque vie de tout son cœur.
143
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
ON ENTRE DANS LE NOUVEAU MILLÉNAIRE
144
00:13:17,583 --> 00:13:22,791
Alors qu'on s'approche de la fin d'année,
le monde entier appréhende
145
00:13:22,875 --> 00:13:25,541
la nuit du 31 décembre 1999
146
00:13:25,625 --> 00:13:28,875
et les éventuels problèmes
liés au bug de l'an 2000.
147
00:13:28,958 --> 00:13:31,208
Les systèmes informatiques
utilisent deux chiffres
148
00:13:31,291 --> 00:13:32,916
pour enregistrer les années.
149
00:13:33,000 --> 00:13:34,583
En entrant dans l'an 2000,
150
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
cela pourrait causer un bug informatique.
151
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
Le bug de l'an 2000
152
00:13:39,583 --> 00:13:42,625
pourrait provoquer dans le monde entier
des pannes informatiques
153
00:13:42,708 --> 00:13:45,708
et causer des désastres sans précédent.
154
00:13:45,791 --> 00:13:48,000
Par exemple,
des avions pourraient tomber du ciel
155
00:13:48,083 --> 00:13:50,541
et des armes nucléaires
pourraient être lancées,
156
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
selon la prophétie de Nostradamus
157
00:13:52,666 --> 00:13:55,625
qui prévoit la fin du monde
à la fin de cette année.
158
00:13:56,458 --> 00:13:57,625
N'importe quoi.
159
00:13:57,708 --> 00:14:00,916
Heureusement,
la Thaïlande stocke les données
160
00:14:01,000 --> 00:14:02,875
d'après le calendrier bouddhiste…
161
00:14:02,958 --> 00:14:04,666
Qu'as-tu demandé à papa ?
162
00:14:08,833 --> 00:14:11,208
On a demandé d'aller au camp d'anglais.
163
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Papa a dit oui.
164
00:14:13,333 --> 00:14:15,375
S'il te plaît, maman.
165
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
Toute la classe y va.
166
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
Une seule peut y aller ?
167
00:14:19,625 --> 00:14:23,291
Je paye déjà le double pour l'école,
vos uniformes et vos manuels.
168
00:14:24,000 --> 00:14:26,500
Et maintenant,
je dois payer le double pour le camp ?
169
00:14:28,000 --> 00:14:29,958
Votre père n'a pas les moyens.
170
00:14:31,375 --> 00:14:33,083
Il dit toujours oui.
171
00:14:39,666 --> 00:14:42,000
Pas besoin d'aller à des camps
pendant les vacances.
172
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
Venez voir mamie avec moi.
173
00:15:04,375 --> 00:15:05,708
Merde…
174
00:15:09,041 --> 00:15:10,208
Je reviens.
175
00:15:10,291 --> 00:15:11,875
- Tu vas où ?
- Je vais chier.
176
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
- Pardon.
- Quoi ?
177
00:15:14,083 --> 00:15:15,291
Farang est là ?
178
00:15:15,375 --> 00:15:17,333
Il est retourné dans sa ville natale.
179
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
Pourquoi ?
180
00:15:19,291 --> 00:15:21,750
Des problèmes chez lui,
il a dû partir vite.
181
00:15:21,833 --> 00:15:22,750
Tu voulais quoi ?
182
00:15:24,416 --> 00:15:25,250
Non, rien.
183
00:15:25,333 --> 00:15:26,958
Bon, j'y vais.
184
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
On veut de la glace.
185
00:15:40,416 --> 00:15:41,791
La glace, c'est la classe.
186
00:15:41,875 --> 00:15:42,958
You.
187
00:15:43,041 --> 00:15:43,875
Me.
188
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
C'est pas vrai ! Tu as trouvé.
189
00:15:46,708 --> 00:15:48,666
C'est trop facile. Je suis votre père.
190
00:15:48,750 --> 00:15:49,583
Encore une fois.
191
00:15:49,666 --> 00:15:52,250
Bien sûr ! Trop facile. Allez-y.
192
00:15:57,625 --> 00:15:59,541
- Poisson frais frit.
- Frit poisson frais.
193
00:16:01,000 --> 00:16:02,583
Vous dites n'importe quoi.
194
00:16:04,416 --> 00:16:06,000
Me. You.
195
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
You. Me.
196
00:16:07,666 --> 00:16:08,666
Faux !
197
00:16:08,750 --> 00:16:11,833
Vous avez mélangé les mots.
198
00:16:23,291 --> 00:16:25,416
Éteins le ventilateur. Éteins la lumière.
199
00:16:34,791 --> 00:16:36,083
Papa n'est pas là.
200
00:16:36,875 --> 00:16:38,333
Il a quitté la ville.
201
00:16:41,875 --> 00:16:45,208
Ne te cache pas derrière tes enfants !
Tu penses que je les crois ?
202
00:16:46,916 --> 00:16:47,875
Sors de là !
203
00:16:48,708 --> 00:16:52,000
Tu dois payer ta dette aujourd'hui !
C'est le patron qui m'envoie !
204
00:16:52,583 --> 00:16:53,625
Sors de là !
205
00:17:07,708 --> 00:17:11,166
Je n'ai pas d'argent.
Tu veux que je fasse quoi ?
206
00:17:12,000 --> 00:17:14,916
Je sais que tu donnes de l'argent
à cette femme.
207
00:17:15,000 --> 00:17:16,916
Pourquoi tu l'aimes plus que nos enfants ?
208
00:17:17,000 --> 00:17:18,791
Arrête de parler de ça.
209
00:17:18,875 --> 00:17:21,083
Je t'ai dit qu'on avait rompu.
210
00:17:21,166 --> 00:17:23,500
Pourquoi tu remets
toujours ça sur le tapis ?
211
00:17:23,583 --> 00:17:25,291
Je me fiche de ce que tu fais.
212
00:17:25,375 --> 00:17:27,291
Ne cause pas d'ennuis aux filles et à moi.
213
00:17:27,375 --> 00:17:29,000
Arrête de parler des enfants.
214
00:17:29,083 --> 00:17:31,125
Je vais tout arranger.
Ne m'en empêche pas.
215
00:17:31,208 --> 00:17:34,083
Oui, bien sûr… Tu n'arrives à rien.
Tu n'es qu'un raté.
216
00:17:34,166 --> 00:17:35,958
T'as raison ! Je suis un raté !
217
00:17:36,041 --> 00:17:37,250
T'es contente ?
218
00:17:41,958 --> 00:17:47,250
Je n'oublierai jamais
Qu'on était ensemble ce jour-là
219
00:17:47,333 --> 00:17:52,500
Je n'oublierai jamais le bonheur
Qu'on partageait à cette époque
220
00:17:52,583 --> 00:17:57,791
Peu importe qui je rencontrerai
Dans cette vie
221
00:17:57,875 --> 00:18:03,250
Tu seras toujours dans mon cœur
222
00:18:03,333 --> 00:18:05,166
Je ne t'oublierai jamais
223
00:18:05,833 --> 00:18:10,250
Mon cœur n'appartient qu'à toi
224
00:18:13,708 --> 00:18:15,375
Et tout le reste…
225
00:18:21,541 --> 00:18:26,541
BOUTIQUE WAREE
D'EMBALLAGE DE CADEAUX
226
00:18:26,625 --> 00:18:28,833
- Apportez tout dans la maison, d'accord ?
- Oui.
227
00:18:38,333 --> 00:18:40,083
Bon sang, c'est lourd.
228
00:18:40,166 --> 00:18:42,250
Pourquoi maman a pris tout ça ?
229
00:18:42,916 --> 00:18:45,375
BONNE ANNÉE
230
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
Tu es là.
231
00:18:47,250 --> 00:18:48,875
Bienvenue chez toi, ma fille.
232
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
Ça va aller.
233
00:18:58,083 --> 00:19:00,958
Goûtez. C'est aussi bon qu'avant ?
234
00:19:01,041 --> 00:19:03,375
Ouah ! Ça a l'air délicieux, mamie.
235
00:19:07,875 --> 00:19:08,833
C'est bon ?
236
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
Qui est You ? Qui est Me ?
237
00:19:12,875 --> 00:19:14,708
Ça, c'est You. Et là, c'est Me.
238
00:19:14,791 --> 00:19:16,166
Pas vrai, mamie ?
239
00:19:16,250 --> 00:19:17,125
Fais voir.
240
00:19:17,208 --> 00:19:20,166
Je ne sais pas. Je ne m'en souviens pas.
C'était il y a longtemps.
241
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
C'est pas vrai,
pourquoi tu ne t'en souviens pas ?
242
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Tu sais, je suis vieille.
Je ne m'en souviens plus.
243
00:19:26,250 --> 00:19:28,541
- C'est quand on jouait du phin.
- Oui.
244
00:19:28,625 --> 00:19:30,375
Où est le phin, mamie ?
245
00:19:30,458 --> 00:19:32,958
Je l'ai mis dans la réserve.
246
00:19:33,041 --> 00:19:35,125
Mais je ne sais plus où exactement.
247
00:19:40,708 --> 00:19:41,666
You.
248
00:19:41,750 --> 00:19:45,166
Tu crois que papa et maman
vont vraiment rompre ?
249
00:19:46,833 --> 00:19:48,750
Maman a apporté plein d'affaires.
250
00:19:48,833 --> 00:19:50,625
Je trouve ça encore plus suspect.
251
00:19:51,625 --> 00:19:52,666
Ils ne vont pas rompre.
252
00:19:55,416 --> 00:19:58,416
Et s'ils rompent,
tu crois qu'on va vivre avec qui ?
253
00:19:59,750 --> 00:20:00,875
Tu vas t'en prendre une.
254
00:20:05,666 --> 00:20:07,291
Je retire ce que j'ai dit.
255
00:20:07,375 --> 00:20:09,500
Trop tard. Tu vas t'en prendre une.
256
00:20:12,750 --> 00:20:13,916
On l'a trouvé.
257
00:20:21,791 --> 00:20:23,250
Prends des cours avec moi.
258
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
- Non.
- Allez. Accompagne-moi.
259
00:20:25,916 --> 00:20:28,125
Comme quand on était petites.
Ce sera sympa.
260
00:20:28,208 --> 00:20:29,708
Tu étais la seule à t'amuser.
261
00:20:29,791 --> 00:20:31,541
J'étais nulle à l'époque.
262
00:20:31,625 --> 00:20:33,375
Tu as abandonné en même temps que moi.
263
00:20:33,458 --> 00:20:34,333
Bien fait pour toi.
264
00:20:34,416 --> 00:20:37,541
Allez, s'il te plaît. Viens avec moi.
265
00:20:37,625 --> 00:20:38,666
Je t'en supplie.
266
00:20:38,750 --> 00:20:40,958
On ne va pas gaspiller
de l'argent pour ça.
267
00:20:49,250 --> 00:20:51,416
Va apprendre le phin. Je paierai pour toi.
268
00:20:52,041 --> 00:20:53,250
- Vraiment, mamie ?
- Oui.
269
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Mamie, tu ne peux pas faire ça.
270
00:20:55,166 --> 00:20:57,208
Pourquoi You y a le droit et pas moi ?
271
00:20:57,291 --> 00:20:59,625
Tu la privilégies. Ce n'est pas juste.
272
00:20:59,708 --> 00:21:02,500
Qu'est-ce que vous avez, toutes les deux ?
273
00:21:02,583 --> 00:21:03,791
J'ai une idée.
274
00:21:03,875 --> 00:21:07,875
Me, je t'embauche
pour aider à la boutique.
275
00:21:07,958 --> 00:21:09,083
D'accord ?
276
00:21:09,166 --> 00:21:11,125
Ça me va.
277
00:21:12,291 --> 00:21:14,250
Mamie, tu es la meilleure.
278
00:21:15,458 --> 00:21:17,208
- Et la plus jolie.
- Arrête.
279
00:21:26,875 --> 00:21:29,500
Arrête ! Tu triches !
280
00:21:41,166 --> 00:21:43,000
Je dors. Éteins la lumière.
281
00:21:53,208 --> 00:21:54,958
Tu n'as pas dit que tu dormais ?
282
00:22:02,625 --> 00:22:05,000
Apprends à jouer la chanson
de Bo-Joyce. J'aime bien.
283
00:22:05,708 --> 00:22:09,041
Laisse-moi d'abord apprendre
un truc simple. C'est dur, tu sais.
284
00:22:12,333 --> 00:22:15,083
Pourquoi tu veux rejouer du phin ?
285
00:22:17,541 --> 00:22:19,875
Ce serait cool si je pouvais en jouer.
286
00:22:19,958 --> 00:22:22,041
Ce serait plus cool que ces guitares.
287
00:22:22,666 --> 00:22:23,625
Oui.
288
00:22:23,708 --> 00:22:26,041
J'ai vu quelqu'un jouer
de la guitare comme un phin.
289
00:22:26,666 --> 00:22:27,791
C'est vraiment cool.
290
00:22:35,333 --> 00:22:37,208
Dépêche-toi, on est en retard !
291
00:22:37,291 --> 00:22:38,666
Je le sais bien.
292
00:22:38,750 --> 00:22:40,708
Allez, vite !
293
00:22:55,208 --> 00:22:56,291
Kiew.
294
00:22:59,958 --> 00:23:02,958
Elle vient bien de Bangkok. Ça se voit.
295
00:23:04,041 --> 00:23:05,416
Elle a la peau super claire.
296
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Les enfants.
297
00:23:06,583 --> 00:23:09,666
Si vous avez fini d'accorder votre phin,
commencez à vous entraîner.
298
00:23:09,750 --> 00:23:12,208
- Oui, monsieur.
- Bien.
299
00:23:30,916 --> 00:23:31,791
You !
300
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
Excuse-moi.
301
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
Regarde.
302
00:23:49,000 --> 00:23:50,541
C'est de la part de ma mère.
303
00:23:51,291 --> 00:23:53,833
Les bananes sont magnifiques.
304
00:23:54,541 --> 00:23:55,458
Merci.
305
00:23:55,541 --> 00:23:57,000
- De rien.
- Parfait.
306
00:23:58,041 --> 00:23:59,500
Mark.
307
00:23:59,583 --> 00:24:01,375
On a une nouvelle élève.
308
00:24:02,000 --> 00:24:06,541
Elle ne sait pas encore bien jouer.
Occupe-toi d'elle, d'accord ?
309
00:24:10,333 --> 00:24:12,833
Dis donc, tu joues super bien !
310
00:24:12,916 --> 00:24:14,041
Comment tu t'appelles ?
311
00:24:14,708 --> 00:24:15,791
Je m'appelle You.
312
00:24:15,875 --> 00:24:17,833
Tu peux jouer pour moi ?
313
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Bien sûr.
314
00:24:33,875 --> 00:24:35,000
Tu ne sais pas jouer !
315
00:24:35,916 --> 00:24:37,458
Tu parles comme si tu étais fort.
316
00:24:37,541 --> 00:24:38,625
Je suis super fort.
317
00:24:38,708 --> 00:24:40,166
Pour dire ce que je pense !
318
00:24:41,666 --> 00:24:43,041
Qu'est-ce qui vous prend ?
319
00:24:43,625 --> 00:24:45,875
You, je suis l'assistant du prof.
320
00:24:46,458 --> 00:24:47,875
Allons nous entraîner dehors.
321
00:24:58,708 --> 00:24:59,625
Tu en veux ?
322
00:25:01,333 --> 00:25:02,666
C'est une sacrée coïncidence.
323
00:25:03,333 --> 00:25:04,875
Je ne pensais pas te revoir.
324
00:25:12,375 --> 00:25:13,833
Tu ne te souviens pas de moi ?
325
00:25:16,833 --> 00:25:18,166
Le jour du nouvel examen.
326
00:25:19,166 --> 00:25:21,750
Je t'ai prêté mon crayon.
327
00:25:28,333 --> 00:25:30,041
Le garçon qui m'a prêté le crayon.
328
00:25:31,625 --> 00:25:32,916
Farang, c'est ça ?
329
00:25:33,958 --> 00:25:37,041
Mes amis me taquinent avec "Farang".
En fait, je m'appelle Mark.
330
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
Comme Marky Mark ?
331
00:25:40,833 --> 00:25:43,333
Hein ? Quoi ?
332
00:25:44,583 --> 00:25:45,708
Je te taquine.
333
00:25:45,791 --> 00:25:47,041
Tu me taquines ?
334
00:25:51,833 --> 00:25:53,250
Je me sens moins nerveuse.
335
00:25:53,333 --> 00:25:55,916
Je ne pensais pas rencontrer
un camarade de classe ici.
336
00:25:58,041 --> 00:26:01,458
Mais je n'y suis plus.
J'ai quitté l'école.
337
00:26:03,208 --> 00:26:04,041
Pourquoi ?
338
00:26:05,000 --> 00:26:06,458
Mes parents ont rompu.
339
00:26:06,541 --> 00:26:10,208
Mon père est retourné dans son pays.
Je suis venu vivre ici avec ma mère.
340
00:26:11,208 --> 00:26:13,666
Et ça ne te dérange pas ?
341
00:26:15,083 --> 00:26:18,625
Non. S'ils ne s'aiment pas,
c'est mieux qu'ils rompent.
342
00:26:23,541 --> 00:26:25,583
Je vais bien, je t'assure.
343
00:26:31,583 --> 00:26:34,000
Et tu as déménagé pour étudier ici ?
344
00:26:35,208 --> 00:26:36,041
Non.
345
00:26:36,708 --> 00:26:38,208
J'ai arrêté les études.
346
00:26:39,000 --> 00:26:41,791
Je vais me concentrer sur jouer du phin.
Ça peut me rapporter.
347
00:26:47,666 --> 00:26:49,458
Pourquoi tu veux apprendre le phin ?
348
00:26:50,583 --> 00:26:52,833
J'ai appris à en jouer
quand j'étais enfant.
349
00:26:52,916 --> 00:26:54,333
Mais j'ai arrêté.
350
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
J'ai l'impression de recommencer à zéro.
351
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Ce n'est pas dur.
352
00:26:58,791 --> 00:26:59,958
Je vais t'apprendre.
353
00:27:01,458 --> 00:27:03,375
Essaie celui-là. Ce n'est pas très dur.
354
00:27:22,208 --> 00:27:24,125
Puis joue avec la main droite comme ça.
355
00:27:48,250 --> 00:27:50,500
Mark, je ne pensais pas
que tu jouais aussi bien.
356
00:27:50,583 --> 00:27:53,291
Mais quand tu joues du phin,
tu as l'air trop cool.
357
00:27:54,375 --> 00:27:56,166
C'est un compliment ou une insulte ?
358
00:27:57,541 --> 00:27:59,833
- Je suis sincère.
- J'ai compris.
359
00:28:00,833 --> 00:28:02,958
Tu joues depuis quand ?
360
00:28:03,041 --> 00:28:04,541
Depuis que je suis petit.
361
00:28:13,291 --> 00:28:14,208
Me !
362
00:28:15,625 --> 00:28:16,833
Celle à l'orange.
363
00:28:16,916 --> 00:28:18,875
Je sais. Je la cherche.
364
00:28:19,750 --> 00:28:20,958
Je l'ai trouvée.
365
00:28:24,125 --> 00:28:25,875
Lèche et suce la glace
366
00:28:25,958 --> 00:28:28,000
Lèche et suce la glace
367
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
Lèche et suce la glace
368
00:28:33,083 --> 00:28:34,791
Lèche et suce la glace
369
00:28:34,875 --> 00:28:37,166
Suce un cure-dent et sens-le
370
00:28:37,250 --> 00:28:39,208
C'est dégoûtant. Beurk !
371
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
Tu es de bonne humeur.
Tu aimes apprendre le phin ?
372
00:28:43,458 --> 00:28:44,708
Oui.
373
00:28:44,791 --> 00:28:47,083
J'ai vu le garçon
avec qui tu as repassé l'exam.
374
00:28:48,250 --> 00:28:49,875
Celui qui t'a prêté son crayon.
375
00:28:50,916 --> 00:28:52,250
Farang ?
376
00:28:52,333 --> 00:28:53,958
Il s'appelle Mark.
377
00:28:54,041 --> 00:28:55,416
Que fait-il ici ?
378
00:28:56,000 --> 00:28:57,375
C'est l'assistant du prof.
379
00:28:57,458 --> 00:28:59,208
Il peut enseigner ?
380
00:29:03,083 --> 00:29:04,708
J'ai quelque chose à te dire.
381
00:29:06,375 --> 00:29:08,666
Pendant que j'attendais le taxi collectif,
382
00:29:08,750 --> 00:29:10,458
Mark était là aussi.
383
00:29:13,666 --> 00:29:14,791
Mark.
384
00:29:16,875 --> 00:29:18,666
Tu prends le taxi collectif ?
385
00:29:18,750 --> 00:29:20,375
Non, je suis venu acheter à manger.
386
00:29:20,458 --> 00:29:22,083
Je vais rentrer en moto.
387
00:29:22,875 --> 00:29:25,541
Il a acheté des saucisses et m'en a donné.
388
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
C'est très bon. Goûte.
389
00:29:37,583 --> 00:29:38,791
C'est super bon.
390
00:29:39,458 --> 00:29:42,750
Et tout à coup, il m'a demandé…
391
00:29:44,250 --> 00:29:46,000
Tu as un petit ami ?
392
00:29:49,708 --> 00:29:51,458
Et tu lui as répondu quoi ?
393
00:29:51,541 --> 00:29:52,916
Je lui ai dit :
394
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
"Pas encore. Pourquoi ?"
395
00:29:54,875 --> 00:29:57,125
Sans raison. J'y vais.
396
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
Je ne comprends pas.
397
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
Il me drague ?
398
00:30:03,958 --> 00:30:05,291
C'est ça ?
399
00:30:08,750 --> 00:30:11,083
Et tu l'aimes bien ?
400
00:30:12,500 --> 00:30:14,375
Eh bien…
401
00:30:15,375 --> 00:30:16,958
Oui, je l'aime bien.
402
00:30:20,333 --> 00:30:23,291
Alors, ne t'inquiète pas s'il te drague.
403
00:30:23,375 --> 00:30:26,125
Fais ce qu'il faut
pour qu'il t'apprécie. D'accord ?
404
00:30:27,583 --> 00:30:29,458
- D'accord.
- Plus fort !
405
00:30:29,541 --> 00:30:31,125
D'accord !
406
00:30:46,500 --> 00:30:49,958
À chaque fois qu'on se voit
Mon cœur palpite
407
00:30:50,041 --> 00:30:53,541
Je cueille des fleurs
Et j'en mets partout dans la rue
408
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
Tu es tellement mignon
409
00:30:55,916 --> 00:30:59,958
Que j'ai rêvé de toi
Je veux qu'on sorte ensemble
410
00:31:00,041 --> 00:31:01,541
Je dois faire quoi ?
411
00:31:02,083 --> 00:31:04,208
Je fais tomber un mouchoir à côté de lui ?
412
00:31:04,291 --> 00:31:06,166
Tu es trop nulle.
413
00:31:06,250 --> 00:31:08,166
C'est ce que feraient nos parents.
414
00:31:08,250 --> 00:31:10,500
Je fais quoi, alors ?
415
00:31:10,583 --> 00:31:14,708
Je ne sais plus quoi faire
416
00:31:15,833 --> 00:31:19,416
Je ne m'en sens pas capable
417
00:31:19,500 --> 00:31:22,958
Ici, ça dit que si tu regardes quelqu'un
dans les yeux
418
00:31:23,041 --> 00:31:26,166
plus de huit secondes,
cette personne tombera amoureuse de toi.
419
00:31:27,416 --> 00:31:28,291
Essaie.
420
00:31:28,375 --> 00:31:30,416
Je tombe amoureuse de toi
421
00:31:30,500 --> 00:31:36,541
Alors, ramasse mon mouchoir
422
00:31:36,625 --> 00:31:40,041
Je l'ai fait tomber
423
00:31:40,125 --> 00:31:44,666
J'ai peur que quelqu'un d'autre le ramasse
424
00:31:44,750 --> 00:31:47,833
Alors, ramasse mon mouchoir
425
00:31:47,916 --> 00:31:51,375
Bon sang. Tu me fais rougir, Mos.
426
00:31:51,958 --> 00:31:53,625
Essaie de le regarder dans les yeux.
427
00:31:56,833 --> 00:31:58,208
Un…
428
00:31:59,625 --> 00:32:01,000
Deux…
429
00:32:02,041 --> 00:32:03,666
Trois…
430
00:32:04,833 --> 00:32:05,833
Quatre…
431
00:32:07,000 --> 00:32:08,125
Cinq…
432
00:32:08,958 --> 00:32:09,916
Six…
433
00:32:11,083 --> 00:32:12,541
Sept…
434
00:32:13,958 --> 00:32:17,208
J'y crois pas !
Huit secondes, c'est trop long !
435
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Assieds-toi correctement.
436
00:32:21,500 --> 00:32:24,708
Je ne veux pas me lancer dans une relation
Mais je ne peux pas attendre
437
00:32:24,791 --> 00:32:27,833
On se connaît depuis longtemps
Tu n'as pas remarqué ?
438
00:32:36,666 --> 00:32:39,291
Ton cœur se trouve déjà
à ton cours de phin.
439
00:32:39,916 --> 00:32:41,041
Me.
440
00:32:41,125 --> 00:32:42,208
Dernièrement,
441
00:32:43,250 --> 00:32:44,833
j'ai eu envie de le toucher.
442
00:32:45,416 --> 00:32:47,000
Vraiment ? C'est-à-dire ?
443
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
Je ne sais pas.
444
00:32:49,583 --> 00:32:51,041
Sans m'en rendre compte,
445
00:32:51,125 --> 00:32:53,875
j'ai commencé à regarder
chaque partie de son corps.
446
00:32:55,458 --> 00:32:57,500
Essaie d'imaginer ce que je vois.
447
00:32:58,708 --> 00:33:00,083
Mark…
448
00:33:00,166 --> 00:33:01,583
Il a les yeux marron.
449
00:33:04,375 --> 00:33:08,291
Ses cils sont très longs.
Plus longs que les nôtres.
450
00:33:10,708 --> 00:33:14,125
Ses sourcils sont épais, un peu négligés.
451
00:33:17,125 --> 00:33:20,875
Quand il fait un grand sourire,
on voit ses canines.
452
00:33:24,000 --> 00:33:26,500
J'aime ses épaules larges.
453
00:33:26,583 --> 00:33:28,500
Mais il est aussi légèrement voûté.
454
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
Il fait un peu ringard.
455
00:33:30,666 --> 00:33:34,666
Mais en gros, il est génial !
456
00:33:40,541 --> 00:33:43,333
Là, sens mon cœur.
457
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
Fuis, Mark !
458
00:33:48,875 --> 00:33:52,583
- You est une salope !
- Arrête !
459
00:33:52,666 --> 00:33:53,750
Me !
460
00:33:53,833 --> 00:33:55,125
Tu as des problèmes.
461
00:33:55,208 --> 00:33:56,166
Me !
462
00:34:03,791 --> 00:34:04,750
Me.
463
00:34:04,833 --> 00:34:06,625
Tu as déjà embrassé un garçon ?
464
00:34:08,125 --> 00:34:09,291
Non.
465
00:34:11,041 --> 00:34:13,916
Même pas avec les garçons
avec qui tu parles ?
466
00:34:15,125 --> 00:34:17,208
Si c'était le cas, tu le saurais, non ?
467
00:34:20,500 --> 00:34:23,625
Ça fait quoi d'embrasser quelqu'un,
d'après toi ?
468
00:34:27,333 --> 00:34:28,666
- Beurk !
- Comme ça !
469
00:34:28,750 --> 00:34:31,291
Si c'était tout,
je pourrais embrasser le chien.
470
00:34:32,458 --> 00:34:33,583
Perverse !
471
00:35:15,625 --> 00:35:16,625
You.
472
00:35:18,916 --> 00:35:20,458
À quoi tu penses ?
473
00:35:21,125 --> 00:35:24,250
Laisse-moi te déposer
chez toi aujourd'hui.
474
00:35:30,083 --> 00:35:31,083
D'accord.
475
00:35:35,166 --> 00:35:38,791
You, je n'ai jamais aimé personne
Autant que toi
476
00:35:39,375 --> 00:35:43,291
Tu fais battre mon cœur
477
00:35:43,375 --> 00:35:47,458
Mon cœur t'appartient
478
00:35:47,541 --> 00:35:51,083
Toute ma vie, je n'aimerai que toi
479
00:35:51,166 --> 00:35:54,833
Que ressens-tu pour moi ?
480
00:35:54,916 --> 00:35:58,166
Le jour où le ciel deviendra rose
481
00:35:58,875 --> 00:36:02,416
Je te demanderai d'être ma copine
482
00:36:03,000 --> 00:36:06,333
Ton cœur a intérêt à être prêt
483
00:36:07,541 --> 00:36:11,500
Oh, You !
484
00:36:13,666 --> 00:36:15,916
C'est super ! Trop cool.
485
00:36:16,000 --> 00:36:18,208
Cette chanson est pour toi.
486
00:36:20,833 --> 00:36:22,750
Tu peux m'appeler frangine, si tu veux.
487
00:36:22,833 --> 00:36:25,583
Je ne veux pas.
Je peux t'appeler ma chérie ?
488
00:36:28,791 --> 00:36:30,875
N'essaie pas de me draguer.
489
00:36:30,958 --> 00:36:32,166
Tiens.
490
00:36:32,250 --> 00:36:33,166
Pour toi.
491
00:36:33,250 --> 00:36:34,375
C'est pour la chanson.
492
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
J'en veux aussi.
493
00:36:36,666 --> 00:36:37,916
C'est tout ce que j'ai.
494
00:36:38,000 --> 00:36:39,166
Je n'en ai apporté qu'un.
495
00:36:39,875 --> 00:36:41,875
- La prochaine fois.
- Les enfants.
496
00:36:41,958 --> 00:36:43,750
Arrêtez de jouer et rentrez chez vous.
497
00:36:43,833 --> 00:36:46,500
Kiew. Joi.
Votre mère vous a demandé de l'aider.
498
00:36:46,583 --> 00:36:47,416
Rentrez chez vous.
499
00:36:48,250 --> 00:36:49,208
- Merde !
- Bon sang !
500
00:36:49,291 --> 00:36:50,458
- Encore ?
- Au revoir.
501
00:36:50,541 --> 00:36:52,791
- Elle m'a fait laver les tasses hier.
- Salut.
502
00:36:53,833 --> 00:36:54,833
Allons-y.
503
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
Monte.
504
00:37:03,958 --> 00:37:05,083
You me l'a donné !
505
00:37:06,208 --> 00:37:08,916
Elle me l'a donné ! Lâche !
506
00:37:09,000 --> 00:37:10,416
You me l'a donné !
507
00:37:10,500 --> 00:37:13,208
Donne-moi ça ! Je l'aime aussi.
Ne me cherche pas !
508
00:37:13,291 --> 00:37:15,208
C'est moi qui ai chanté en jouant du phin.
509
00:37:15,291 --> 00:37:16,375
Arrête ça.
510
00:37:16,458 --> 00:37:17,666
C'est moi qui ai dansé.
511
00:37:17,750 --> 00:37:19,916
Ça suffit. Pourquoi vous vous disputez ?
512
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Qui aimes-tu entre lui et moi ?
513
00:37:24,375 --> 00:37:25,666
Aucun de vous.
514
00:37:26,291 --> 00:37:29,041
Comment ça ? Tu aimes déjà quelqu'un ?
515
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Donne-moi ça.
516
00:37:35,416 --> 00:37:36,291
Tiens-moi ça.
517
00:37:45,166 --> 00:37:46,000
Ouvre ta main.
518
00:37:47,250 --> 00:37:48,083
La tienne aussi.
519
00:37:49,500 --> 00:37:50,416
C'est bon ?
520
00:37:52,583 --> 00:37:54,166
Bien, problème résolu.
521
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
Me.
522
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
Me, il est tard.
Tu ne vas pas chercher You ?
523
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
Non.
524
00:38:20,916 --> 00:38:23,166
Elle va rentrer toute seule.
525
00:38:23,250 --> 00:38:24,458
Et mon nœud ?
526
00:38:25,166 --> 00:38:27,750
Tu le finis quand, ma chérie ?
527
00:38:27,833 --> 00:38:31,333
Mamie, je fais de mon mieux.
528
00:38:31,416 --> 00:38:32,791
Ne me presse pas.
529
00:38:34,375 --> 00:38:37,625
J'imagine que les employés de bureau
sont comme ça.
530
00:38:37,708 --> 00:38:41,416
- J'ai bientôt fini.
- Merci infiniment, ma petite-fille.
531
00:39:31,541 --> 00:39:32,416
You.
532
00:39:33,333 --> 00:39:34,833
Ce que les enfants t'ont demandé…
533
00:39:35,625 --> 00:39:37,166
Du coup, tu aimes qui ?
534
00:39:38,625 --> 00:39:39,791
Pourquoi tu veux savoir ?
535
00:39:43,000 --> 00:39:44,333
Je suis curieux, c'est tout.
536
00:40:35,375 --> 00:40:36,666
J'ai fini !
537
00:40:36,750 --> 00:40:37,708
Me !
538
00:40:38,916 --> 00:40:40,416
Mark m'aime bien, c'est sûr !
539
00:40:43,291 --> 00:40:45,500
Vraiment ? Vas-y, raconte.
540
00:40:45,583 --> 00:40:47,166
Eh bien, c'est comme…
541
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
J'ai mal au ventre. Je vais faire caca.
542
00:40:50,333 --> 00:40:52,833
- Je reviens.
- Tu le fais exprès.
543
00:40:55,250 --> 00:40:56,083
You.
544
00:40:57,083 --> 00:40:58,416
Tu as quoi sur les fesses ?
545
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
Où ça ?
546
00:41:07,125 --> 00:41:09,500
Repose-toi. Tu vas vite te sentir mieux.
547
00:41:11,750 --> 00:41:13,041
Ça me rassure.
548
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Tu as enfin tes règles.
549
00:41:14,875 --> 00:41:17,041
Les autres filles ont déjà les leurs.
550
00:41:18,041 --> 00:41:21,166
Je comprends pourquoi tu t'énerves
facilement pendant tes règles.
551
00:41:21,250 --> 00:41:22,791
C'est pas agréable.
552
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
Bien. T'inquiète, ça va passer.
553
00:41:29,208 --> 00:41:31,333
On a vraiment besoin d'avoir nos règles ?
554
00:41:31,416 --> 00:41:32,875
Je ne veux pas avoir mal.
555
00:41:32,958 --> 00:41:35,166
Je ne veux pas être de mauvaise humeur.
556
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Tu te sens mieux ?
557
00:41:43,750 --> 00:41:44,708
Oui.
558
00:41:54,000 --> 00:41:54,916
Me.
559
00:41:55,833 --> 00:41:57,291
Papa me manque.
560
00:42:01,083 --> 00:42:02,083
Oui.
561
00:42:02,708 --> 00:42:05,416
Rester chez mamie aussi longtemps…
562
00:42:06,958 --> 00:42:09,208
C'est comme si maman
et papa avaient déjà rompu.
563
00:42:16,666 --> 00:42:19,625
C'est comme si papa
avait disparu de nos vies.
564
00:42:22,708 --> 00:42:24,291
Papa, tu vas bien ?
565
00:42:24,375 --> 00:42:25,375
Oui, ça va.
566
00:42:26,333 --> 00:42:28,000
Ça va ? C'est tout ?
567
00:42:28,833 --> 00:42:30,125
Oui, je vais bien.
568
00:42:30,208 --> 00:42:31,916
Que veux-tu que je te dise ?
569
00:42:32,000 --> 00:42:35,208
Écoutez, j'investis
dans une nouvelle affaire.
570
00:42:35,291 --> 00:42:37,625
- Ça va bien se vendre.
- Tu vends quoi ?
571
00:42:37,708 --> 00:42:39,958
Une carte de l'an 2000.
572
00:42:40,041 --> 00:42:41,791
Elle est placée dans les ordinateurs
573
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
pour qu'ils puissent encore
574
00:42:44,041 --> 00:42:45,625
être utilisés en 2000.
575
00:42:45,708 --> 00:42:46,958
Génial !
576
00:42:47,041 --> 00:42:49,375
Vous allez voir,
je vais gagner beaucoup d'argent.
577
00:42:49,458 --> 00:42:51,500
Je vous emmènerai à la plage. Ça vous va ?
578
00:42:51,583 --> 00:42:53,291
- Bien sûr, papa.
- Et comment !
579
00:42:57,166 --> 00:43:00,083
"Du ciel viendra
un grand roi de la terreur
580
00:43:00,166 --> 00:43:02,458
"et une terrible dévastation s'ensuivra."
581
00:43:02,541 --> 00:43:03,875
Qu'est-ce que ça veut dire ?
582
00:43:03,958 --> 00:43:07,708
"Les prophéties de Nostradamus
ont été analysées dans tous les sens.
583
00:43:07,791 --> 00:43:09,875
"Qui est ce grand roi ?
584
00:43:10,375 --> 00:43:16,208
"Peut-être une catastrophe naturelle,
ou une attaque extraterrestre,
585
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
"ou un astéroïde s'écrasant sur Terre."
586
00:43:19,750 --> 00:43:21,541
C'est ça, le bug de l'an 2000 ?
587
00:43:25,500 --> 00:43:27,041
Attention.
588
00:43:27,125 --> 00:43:28,166
Dépêche-toi.
589
00:43:28,250 --> 00:43:29,500
J'arrive.
590
00:43:30,083 --> 00:43:31,208
Madame Sroi !
591
00:43:31,750 --> 00:43:32,916
Madame Sroi !
592
00:43:34,833 --> 00:43:36,833
Qu'est-ce que vous faites, les filles ?
593
00:43:36,916 --> 00:43:38,208
Vous cambriolez le magasin ?
594
00:43:38,291 --> 00:43:40,458
Demandez à mamie Wei de payer.
595
00:43:40,541 --> 00:43:42,166
Prenez ce que vous voulez.
596
00:43:43,666 --> 00:43:45,375
- Sroi.
- Oui ?
597
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
Je te rendrai ce qu'elles ont acheté.
598
00:43:47,958 --> 00:43:49,708
Mes petites-filles ont perdu la tête.
599
00:43:50,416 --> 00:43:52,250
Elles ont peur de la fin du monde.
600
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Je ne sais pas ce qu'elles ont.
601
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
À bientôt.
602
00:43:55,750 --> 00:43:57,416
Tout ça, ça coûte de l'argent !
603
00:43:57,500 --> 00:43:59,791
Et si c'était vraiment la fin du monde ?
604
00:43:59,875 --> 00:44:01,333
C'est même aux infos.
605
00:44:02,416 --> 00:44:04,208
Le livre le dit aussi, maman.
606
00:44:04,291 --> 00:44:05,833
Si c'est vraiment la fin du monde,
607
00:44:05,916 --> 00:44:07,541
que pouvez-vous y faire ?
608
00:44:08,541 --> 00:44:09,916
Vous comptez l'empêcher ?
609
00:44:12,416 --> 00:44:14,875
Pas besoin de s'énerver.
610
00:44:14,958 --> 00:44:16,500
Aie pitié de mes petits-enfants.
611
00:44:18,708 --> 00:44:22,208
Si c'était vraiment la fin du monde,
tu voudrais faire quoi ?
612
00:44:24,500 --> 00:44:27,500
J'aimerais qu'on soit
à nouveau une famille.
613
00:44:28,083 --> 00:44:29,458
Moi aussi.
614
00:44:30,291 --> 00:44:34,083
C'est déjà dur pour nous quatre
de manger tous ensemble.
615
00:44:34,166 --> 00:44:35,375
Je comprends.
616
00:44:36,125 --> 00:44:38,958
Tu veux faire le vœu
que le monde ne s'arrête pas ?
617
00:44:39,041 --> 00:44:40,750
On aura une pluie d'étoiles filantes.
618
00:44:40,833 --> 00:44:44,125
Quand on voit une étoile filante,
les vœux qu'on fait se réalisent.
619
00:44:44,208 --> 00:44:47,416
S'il y a une pluie d'étoiles filantes,
on peut faire plein de vœux.
620
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
C'est vrai.
621
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
Génial !
622
00:44:53,583 --> 00:44:56,208
You, je voulais te demander.
623
00:44:58,375 --> 00:44:59,541
Quoi ?
624
00:45:00,250 --> 00:45:01,791
Tu mets le haut-parleur ?
625
00:45:02,333 --> 00:45:04,458
Chaque fois qu'on parle,
j'entends un écho.
626
00:45:08,375 --> 00:45:09,958
Oui.
627
00:45:11,708 --> 00:45:14,083
Comme ça, je peux m'allonger
tout en te parlant.
628
00:45:15,000 --> 00:45:17,583
Attends, ça veut dire que Me m'entend ?
629
00:45:21,291 --> 00:45:22,125
Oui.
630
00:45:22,208 --> 00:45:23,791
Tu peux l'enlever ?
631
00:45:23,875 --> 00:45:26,875
Je pourrais faire une blague nulle
sans faire exprès. C'est gênant.
632
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
D'accord. Attends.
633
00:45:30,000 --> 00:45:31,375
Ça va ?
634
00:45:38,833 --> 00:45:41,500
Allô ? C'est bon,
ce n'est plus sur haut-parleur.
635
00:45:45,000 --> 00:45:47,166
Qu'est-ce que tu fais ?
636
00:45:50,583 --> 00:45:52,416
Ah oui, c'est vrai.
637
00:45:58,375 --> 00:46:00,541
J'ai cru que vous alliez parler
toute la nuit.
638
00:46:01,666 --> 00:46:03,458
Je n'ai pas le droit d'avoir sommeil ?
639
00:46:06,916 --> 00:46:07,791
You.
640
00:46:08,500 --> 00:46:10,291
Tu crois qu'il peut nous différencier ?
641
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
Tu parles de Mark ?
642
00:46:14,708 --> 00:46:17,166
S'il me voit,
il saura que je ne suis pas toi ?
643
00:46:19,625 --> 00:46:20,625
Bien sûr.
644
00:46:20,708 --> 00:46:23,208
Mark et moi, on est proches, maintenant.
645
00:46:23,291 --> 00:46:25,000
Il devrait pouvoir nous différencier.
646
00:46:25,083 --> 00:46:26,000
Comment tu le sais ?
647
00:47:01,416 --> 00:47:02,958
La vue est magnifique ici.
648
00:47:06,583 --> 00:47:07,416
C'est vrai.
649
00:47:26,750 --> 00:47:29,291
Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ?
650
00:47:31,708 --> 00:47:33,625
Tu as l'air différente aujourd'hui.
651
00:47:33,708 --> 00:47:34,833
Je ne sais pas pourquoi.
652
00:47:34,916 --> 00:47:36,416
Tu n'es pas comme d'habitude.
653
00:47:39,250 --> 00:47:42,625
Je suis encore plus jolie aujourd'hui.
654
00:47:42,708 --> 00:47:43,833
Comme d'habitude.
655
00:47:44,833 --> 00:47:46,458
C'est-à-dire ?
656
00:47:47,166 --> 00:47:49,000
Jolie, comme d'habitude.
657
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Ne t'énerve pas.
658
00:47:54,833 --> 00:47:58,250
Pourquoi tu as cassé
ton crayon pour moi à l'époque ?
659
00:47:58,333 --> 00:47:59,833
Pour le nouvel examen ?
660
00:48:00,916 --> 00:48:02,125
Je n'ai pas réfléchi.
661
00:48:02,708 --> 00:48:05,416
Et si tu n'avais pas trouvé
de taille-crayon ?
662
00:48:06,083 --> 00:48:07,250
Je ne sais pas.
663
00:48:07,333 --> 00:48:08,708
J'aurais été recalé.
664
00:48:08,791 --> 00:48:09,875
Aucune idée.
665
00:48:18,166 --> 00:48:19,583
Quand j'ai quitté l'école,
666
00:48:21,208 --> 00:48:22,833
je n'avais aucun regret,
667
00:48:24,333 --> 00:48:26,333
à part de ne pas t'avoir revue.
668
00:48:28,375 --> 00:48:30,000
Et puis, on s'est revus.
669
00:48:31,208 --> 00:48:32,583
Ça me fait vraiment plaisir.
670
00:49:03,375 --> 00:49:06,583
Tu as un grain de beauté ?
Je croyais que c'était Me qui en avait un.
671
00:49:14,125 --> 00:49:15,416
Allons-y !
672
00:49:16,916 --> 00:49:19,333
Pourquoi tu es si pressée ?
Ce n'est même pas l'heure.
673
00:49:19,416 --> 00:49:20,541
Vite !
674
00:49:20,625 --> 00:49:21,833
You !
675
00:49:27,791 --> 00:49:28,708
You !
676
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
You !
677
00:49:37,875 --> 00:49:38,791
Mark !
678
00:49:39,458 --> 00:49:40,416
Où est Me ?
679
00:49:40,500 --> 00:49:42,041
Où est Me ?
680
00:49:42,666 --> 00:49:43,583
Me ?
681
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
Où est Me, Mark ?
682
00:49:50,625 --> 00:49:51,541
Ne saute pas !
683
00:50:06,708 --> 00:50:07,666
Me !
684
00:50:08,833 --> 00:50:10,041
Me !
685
00:50:10,125 --> 00:50:11,833
Ça va ?
686
00:50:16,916 --> 00:50:19,916
Arrête de pleurer. Je vais bien.
687
00:50:21,666 --> 00:50:23,250
Maintenant, ça va.
688
00:50:28,750 --> 00:50:30,625
Désolées de t'avoir fait cette blague.
689
00:50:31,750 --> 00:50:35,541
C'est donc ce qu'on ressent
quand on se fait avoir par des jumeaux.
690
00:50:36,375 --> 00:50:40,208
- Qui est la plus vieille ?
- Je suis née après, mais je suis l'aînée.
691
00:50:40,291 --> 00:50:42,500
Me est née en premier,
mais c'est la plus jeune.
692
00:50:42,583 --> 00:50:44,125
Selon les traditions.
693
00:50:44,208 --> 00:50:46,500
Qui a inventé ces traditions ?
Je n'y crois pas.
694
00:50:46,583 --> 00:50:48,833
Regarde simplement qui est née avant.
695
00:50:48,916 --> 00:50:50,666
Le reste, c'est n'importe quoi.
696
00:50:50,750 --> 00:50:52,333
Si tu le dis.
697
00:50:53,500 --> 00:50:54,666
Et vous avez
698
00:50:55,416 --> 00:50:57,916
un lien télépathique ?
699
00:50:58,000 --> 00:51:00,416
On parle en même temps, c'est tout.
700
00:51:00,500 --> 00:51:02,541
Comme ça !
701
00:51:03,125 --> 00:51:04,291
Génial !
702
00:51:05,291 --> 00:51:07,708
Mais parfois,
703
00:51:07,791 --> 00:51:09,708
je me sens bizarre.
704
00:51:09,791 --> 00:51:10,750
Comment ça ?
705
00:51:12,541 --> 00:51:14,166
J'ai des peurs soudaines.
706
00:51:14,875 --> 00:51:16,000
Comme tout à l'heure.
707
00:51:17,041 --> 00:51:18,375
Je n'ai jamais ressenti ça.
708
00:51:18,458 --> 00:51:20,416
C'est dans ta tête.
Tu t'inquiètes toujours.
709
00:51:20,500 --> 00:51:21,958
Je ne sais pas.
710
00:51:22,791 --> 00:51:24,958
Les jumeaux sont des gens ordinaires.
711
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Je ne trouve pas, moi.
712
00:51:27,583 --> 00:51:29,833
Je vous trouve extraordinaires.
713
00:51:29,916 --> 00:51:31,083
Toutes les deux.
714
00:51:43,875 --> 00:51:46,375
Je savais que tu serais là.
715
00:51:56,916 --> 00:51:57,750
Me.
716
00:51:59,416 --> 00:52:00,666
Entre toi et moi,
717
00:52:01,583 --> 00:52:04,125
si quelqu'un devait mourir en premier,
718
00:52:04,875 --> 00:52:06,708
que ferait l'autre ?
719
00:52:08,541 --> 00:52:09,958
C'est injuste.
720
00:52:12,750 --> 00:52:14,625
On est nées ensemble…
721
00:52:17,458 --> 00:52:19,666
mais au bout du compte,
on doit mourir seules.
722
00:52:29,291 --> 00:52:30,750
Je ne peux pas imaginer
723
00:52:31,541 --> 00:52:33,458
vivre sans toi.
724
00:52:39,125 --> 00:52:40,208
Non,
725
00:52:40,291 --> 00:52:42,416
je ne veux même pas y penser.
726
00:52:48,666 --> 00:52:51,500
Je te verrais chaque fois
que je me regarderais dans le miroir.
727
00:52:54,791 --> 00:52:56,500
Je ne veux pas me réveiller
728
00:52:57,625 --> 00:52:58,958
et devoir
729
00:53:00,041 --> 00:53:01,416
prendre un bain,
730
00:53:02,541 --> 00:53:03,916
manger…
731
00:53:05,416 --> 00:53:07,083
et quitter la maison seule.
732
00:53:09,208 --> 00:53:11,458
Je ne veux pas tout faire seule.
733
00:53:13,500 --> 00:53:15,250
Ne dis pas ça.
734
00:53:16,125 --> 00:53:18,541
Je croyais que tu ne voulais pas y penser.
735
00:53:18,625 --> 00:53:20,708
C'est toi qui as commencé.
736
00:53:39,875 --> 00:53:42,375
Mais en fait, on peut mourir ensemble.
737
00:53:42,458 --> 00:53:44,666
Si on vit ensemble
jusqu'à la fin du monde.
738
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
Si le monde prend fin cette année,
ce serait pas mal.
739
00:53:49,583 --> 00:53:50,875
Psychopathe.
740
00:53:50,958 --> 00:53:52,166
C'est toi, la psychopathe.
741
00:53:59,875 --> 00:54:01,291
Mesdames et messieurs,
742
00:54:01,375 --> 00:54:03,583
{\an8}rejoignez-nous
à la foire annuelle du temple
743
00:54:03,666 --> 00:54:08,625
{\an8}du 20 au 25 novembre 1999.
744
00:54:08,708 --> 00:54:13,541
Plus important encore,
nous présentons le spectacle Krasue.
745
00:54:13,625 --> 00:54:16,958
Quand vous aurez du temps,
amenez vos enfants…
746
00:54:20,666 --> 00:54:23,208
Mamie. Mme Sroi m'a dit de te donner ça.
747
00:54:25,916 --> 00:54:27,083
You, mange vite.
748
00:54:27,166 --> 00:54:28,833
- Elle fond.
- Madame.
749
00:54:29,416 --> 00:54:30,625
Je viens acheter.
750
00:54:31,291 --> 00:54:33,125
Que désirez-vous aujourd'hui ?
751
00:54:39,083 --> 00:54:41,125
You, allons à la foire du temple.
752
00:54:41,208 --> 00:54:43,000
Je veux voir le spectacle Krasue.
753
00:54:43,916 --> 00:54:45,666
L'annonce faite par ce pick-up ?
754
00:54:45,750 --> 00:54:46,583
Oui.
755
00:54:47,791 --> 00:54:49,666
J'ai prévu d'y aller avec Mark.
756
00:54:49,750 --> 00:54:52,583
- Alors, je viens avec vous.
- On peut y aller une autre fois ?
757
00:54:52,666 --> 00:54:55,375
Je veux y aller seule avec lui.
C'est mon premier rencard.
758
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
D'accord ?
759
00:55:30,958 --> 00:55:32,125
Tu veux essayer ?
760
00:55:32,208 --> 00:55:33,083
Pourquoi pas.
761
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
- Vraiment ?
- Mais tu tires.
762
00:55:34,916 --> 00:55:36,500
- Tu ne joues pas ?
- Non.
763
00:55:36,583 --> 00:55:37,750
Tu peux essayer.
764
00:55:37,833 --> 00:55:39,916
Je ne sais pas tirer. Je te laisse faire.
765
00:55:40,791 --> 00:55:41,708
Essaie.
766
00:55:41,791 --> 00:55:43,083
- Mais…
- Vas-y, essaie.
767
00:55:52,791 --> 00:55:54,458
Je pourrais parler à Toh ?
768
00:55:54,541 --> 00:55:56,083
Une seconde.
769
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Toh, c'est ton amie.
770
00:56:01,666 --> 00:56:02,708
Allô ?
771
00:56:07,791 --> 00:56:09,208
Dans le mille !
772
00:56:11,250 --> 00:56:12,333
Tu es trop forte.
773
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
Mon cadeau est déjà emballé ?
774
00:56:21,583 --> 00:56:23,083
Ça fait 30 bahts.
775
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Tiens.
776
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
Merci.
777
00:56:39,125 --> 00:56:42,166
Tu es devenue une experte en emballage.
778
00:56:42,250 --> 00:56:43,541
Tu m'apprendras ?
779
00:57:00,583 --> 00:57:02,083
Me.
780
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Tu veux quoi ?
781
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
Viens avec moi.
782
00:57:08,750 --> 00:57:10,708
- Où ça ?
- Allez, viens.
783
00:57:11,625 --> 00:57:12,625
Dépêche-toi !
784
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Allez !
785
00:57:23,083 --> 00:57:24,916
Hier, c'était déjà ouvert à cette heure.
786
00:57:25,958 --> 00:57:27,791
Ils ouvrent peut-être plus tard.
787
00:57:32,833 --> 00:57:33,791
Madame.
788
00:57:33,875 --> 00:57:36,666
Il est presque 17 h.
Pourquoi la foire n'ouvre pas ?
789
00:57:36,750 --> 00:57:39,041
Elle s'est terminée hier.
790
00:57:39,708 --> 00:57:41,666
Ils sont en train de tout démonter.
791
00:57:54,583 --> 00:57:55,458
Tiens.
792
00:57:55,541 --> 00:57:57,458
Je te donne la moitié avec le jaune d'œuf.
793
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Suis-moi.
794
00:58:00,333 --> 00:58:01,416
Où ça ?
795
00:58:01,500 --> 00:58:03,250
Tu veux te faire pardonner, non ?
796
00:58:06,625 --> 00:58:07,541
Suis-moi.
797
00:58:14,291 --> 00:58:15,833
Il n'y a personne.
798
00:58:22,583 --> 00:58:24,833
Viens. Je vais te montrer quelque chose.
799
00:58:24,916 --> 00:58:31,166
SPECTACLE KRASUE
800
00:58:31,250 --> 00:58:33,958
Le spectacle Krasue s'est fait ici.
801
00:58:34,041 --> 00:58:35,500
C'était comment ?
802
00:58:35,583 --> 00:58:36,541
J'ai aucune idée.
803
00:58:36,625 --> 00:58:38,000
Je vais te raconter.
804
00:58:39,333 --> 00:58:41,541
Je vais t'aider à te l'imaginer.
805
00:58:41,625 --> 00:58:44,541
Il y a cette femme
qui a l'air d'être blasée.
806
00:58:47,958 --> 00:58:49,833
Bon sang, elle est vraiment blasée.
807
00:58:50,833 --> 00:58:52,083
Rapproche-toi.
808
00:58:56,291 --> 00:58:59,125
Moi aussi, j'ai eu peur.
Ça valait bien les dix bahts.
809
00:58:59,208 --> 00:59:00,125
Oui.
810
00:59:01,583 --> 00:59:02,500
Viens.
811
00:59:03,291 --> 00:59:04,541
Je vais t'en montrer plus.
812
00:59:15,333 --> 00:59:17,208
Là, il y avait un stand de tir.
813
00:59:17,291 --> 00:59:19,833
Et j'ai touché la cible !
La chance du débutant.
814
00:59:19,916 --> 00:59:22,250
- Alors, je peux y arriver aussi.
- C'est sûr.
815
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
Tu as mangé de la barbe à papa ?
816
00:59:30,791 --> 00:59:32,458
J'en ai déjà mangé pour toi.
817
00:59:33,083 --> 00:59:35,666
N'importe quoi ! C'est possible ?
818
00:59:37,750 --> 00:59:40,458
Et là, il y avait plein de gens
qui dansaient.
819
00:59:40,541 --> 00:59:42,166
Ils dansaient comme des dingues.
820
00:59:44,333 --> 00:59:45,958
Ils dansaient mieux que nous ?
821
00:59:50,291 --> 00:59:52,625
Les pétards étaient magnifiques.
822
00:59:53,666 --> 00:59:55,333
J'aurais aimé les voir avec toi.
823
00:59:59,166 --> 01:00:01,375
Vous avez fait du manège ?
824
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Oui.
825
01:00:04,500 --> 01:00:06,333
Mais ce n'était pas des chevaux.
826
01:00:12,291 --> 01:00:13,250
Me.
827
01:00:13,958 --> 01:00:15,416
J'ai quelque chose à te dire.
828
01:00:16,583 --> 01:00:17,458
Dis-moi.
829
01:00:35,666 --> 01:00:36,583
You.
830
01:00:42,250 --> 01:00:43,875
Tu veux sortir avec moi ?
831
01:00:50,250 --> 01:00:52,833
Il me l'a murmuré à l'oreille !
832
01:00:54,916 --> 01:00:56,500
Je faisais du manège,
833
01:00:56,583 --> 01:00:57,916
mais j'avais l'impression
834
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
que c'était des montagnes russes.
835
01:01:02,416 --> 01:01:03,666
Je suis jalouse.
836
01:01:04,458 --> 01:01:07,333
Me, je peux être la copine de Mark ?
837
01:01:08,125 --> 01:01:10,500
Et si je refuse ?
838
01:01:10,583 --> 01:01:13,083
Allez, Me.
839
01:01:21,125 --> 01:01:22,291
Me.
840
01:01:23,291 --> 01:01:26,583
Hier, tu ne m'as même pas invitée.
841
01:01:31,000 --> 01:01:32,541
Tu ne m'as rien dit du tout.
842
01:01:36,500 --> 01:01:37,625
Dans ce cas,
843
01:01:37,708 --> 01:01:38,750
à partir de maintenant,
844
01:01:38,833 --> 01:01:40,958
sortons tous les trois.
845
01:01:41,041 --> 01:01:41,958
D'accord ?
846
01:01:43,208 --> 01:01:44,916
Je ne te délaisserai plus jamais.
847
01:01:45,500 --> 01:01:46,541
Je te le promets.
848
01:01:48,333 --> 01:01:49,291
D'accord.
849
01:01:54,291 --> 01:02:00,125
Je n'oublierai jamais
Qu'on était ensemble ce jour-là
850
01:02:00,208 --> 01:02:05,041
Je n'oublierai jamais le bonheur
851
01:02:05,125 --> 01:02:08,791
Qu'on partageait à cette époque
852
01:02:08,875 --> 01:02:11,125
Peu importe
853
01:02:11,208 --> 01:02:16,916
qui je rencontrerai dans cette vie
854
01:02:17,000 --> 01:02:21,250
Tu seras toujours
855
01:02:21,333 --> 01:02:25,375
dans mon cœur
856
01:02:25,458 --> 01:02:28,041
Je ne t'oublierai jamais
857
01:02:29,000 --> 01:02:36,000
Mon cœur n'appartient qu'à toi
858
01:02:36,083 --> 01:02:37,750
Écoute ta voix ! Tu chantes faux !
859
01:02:37,833 --> 01:02:39,583
Tu joues pas mieux !
860
01:02:40,333 --> 01:02:41,291
Comme ça.
861
01:02:48,166 --> 01:02:50,083
Gauche, gauche. Continue tout droit.
862
01:02:55,791 --> 01:02:58,000
C'est trop dur.
863
01:02:58,750 --> 01:03:00,666
Sois patiente, tu vas y arriver.
864
01:03:01,583 --> 01:03:04,000
Pour commencer, arrête ton cinéma.
865
01:03:04,666 --> 01:03:07,208
Ça fait peur.
866
01:03:07,875 --> 01:03:10,291
Vas-y, essaie.
C'est facile de me faire des reproches.
867
01:03:10,375 --> 01:03:12,625
D'accord. Pas de souci.
868
01:03:18,708 --> 01:03:20,083
Doucement.
869
01:03:20,166 --> 01:03:22,875
Tu vois ? Je t'avais dit que c'était dur.
870
01:03:22,958 --> 01:03:24,541
Attends, tu vas voir.
871
01:03:37,708 --> 01:03:38,916
C'est bien.
872
01:03:42,041 --> 01:03:43,083
Me, tu y arrives.
873
01:03:47,291 --> 01:03:48,333
Il s'est passé quoi ?
874
01:03:50,333 --> 01:03:51,458
Ça va ?
875
01:04:06,916 --> 01:04:08,125
Tu t'es fait mal ?
876
01:04:09,666 --> 01:04:11,666
C'est rien. Une petite égratignure.
877
01:04:35,666 --> 01:04:36,750
T'avais une feuille.
878
01:04:44,458 --> 01:04:45,791
C'est bon.
879
01:04:50,416 --> 01:04:52,083
La seule différence entre vous deux,
880
01:04:52,166 --> 01:04:54,750
c'est le grain de beauté que tu as ?
881
01:04:56,208 --> 01:04:57,166
Oui.
882
01:04:57,250 --> 01:05:00,750
On fait la même taille, le même poids
et la même taille de vêtements.
883
01:05:04,250 --> 01:05:05,875
Je vous trouve très différentes.
884
01:05:10,041 --> 01:05:11,166
Comment ça ?
885
01:05:13,250 --> 01:05:14,791
Tu es un peu plus têtue.
886
01:05:15,375 --> 01:05:16,541
You n'est pas têtue ?
887
01:05:17,958 --> 01:05:19,000
You ?
888
01:05:20,250 --> 01:05:22,083
You est sérieuse
889
01:05:23,041 --> 01:05:24,541
et respecte plus les règles.
890
01:05:26,083 --> 01:05:27,166
Elle est un peu têtue,
891
01:05:27,875 --> 01:05:29,000
mais en silence.
892
01:05:31,458 --> 01:05:32,791
Mais toi,
893
01:05:34,000 --> 01:05:35,458
tu es ouvertement têtue.
894
01:05:35,541 --> 01:05:36,958
On dirait un gangster.
895
01:05:37,041 --> 01:05:39,083
Comment tu le sais ? On se connaît bien ?
896
01:05:41,083 --> 01:05:42,375
C'est vrai.
897
01:05:42,458 --> 01:05:43,291
Bizarre, non ?
898
01:05:44,208 --> 01:05:45,791
On vient de se rencontrer,
899
01:05:45,875 --> 01:05:47,541
mais je n'ai pas cette impression.
900
01:06:00,125 --> 01:06:01,708
C'est peut-être parce que tu es…
901
01:06:02,916 --> 01:06:04,083
la sœur jumelle de You.
902
01:06:04,708 --> 01:06:05,916
Du coup, on accroche bien.
903
01:06:08,166 --> 01:06:10,916
J'ai pas l'impression qu'on soit proches.
C'est dans ta tête.
904
01:06:16,375 --> 01:06:17,833
Tu vas où ?
905
01:06:17,916 --> 01:06:19,125
Je m'en vais.
906
01:06:22,166 --> 01:06:23,375
Ça va, ta main ?
907
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Oui.
908
01:06:28,583 --> 01:06:30,458
Attention, petite têtue !
909
01:07:35,458 --> 01:07:37,791
Allez, descends.
Je vous ramène à la maison.
910
01:07:39,958 --> 01:07:42,333
C'est moi qui vous ramène.
Montez, les enfants.
911
01:07:44,708 --> 01:07:46,250
Mark, accroche-toi bien.
912
01:08:05,125 --> 01:08:06,458
Me, fais attention !
913
01:08:06,541 --> 01:08:07,833
Désolée.
914
01:08:14,000 --> 01:08:16,875
À plus tard. Je t'emmènerai
faire un autre tour, gamin.
915
01:08:17,791 --> 01:08:19,583
N'importe quoi. On se calme.
916
01:08:23,750 --> 01:08:25,375
Tu viens ?
917
01:08:26,583 --> 01:08:27,875
J'arrive.
918
01:08:27,958 --> 01:08:29,041
Tiens, prends ça.
919
01:08:39,916 --> 01:08:42,625
Mark, tu pars maintenant ?
920
01:08:43,958 --> 01:08:45,166
Oui.
921
01:08:46,541 --> 01:08:48,416
Je ne veux pas que tu partes.
922
01:08:49,958 --> 01:08:51,791
Ne dis pas ça.
923
01:08:51,875 --> 01:08:53,458
Je ne vais pas pouvoir partir.
924
01:09:01,500 --> 01:09:02,833
Dis,
925
01:09:02,916 --> 01:09:04,625
et si on essayait de s'embrasser ?
926
01:09:10,625 --> 01:09:11,750
Ici ?
927
01:09:13,583 --> 01:09:16,333
Tout le monde est à l'intérieur.
Personne ne nous verra.
928
01:09:38,041 --> 01:09:39,958
Faisons comme dans les films d'Hollywood.
929
01:10:17,291 --> 01:10:18,958
Mark, pourquoi tu m'aimes ?
930
01:10:20,875 --> 01:10:23,916
C'est gênant comme question.
931
01:10:24,000 --> 01:10:25,416
Pas autant que ce qu'on a fait.
932
01:10:29,916 --> 01:10:30,833
Eh bien…
933
01:10:31,583 --> 01:10:33,250
Parce que tu es gentille.
934
01:10:34,333 --> 01:10:35,583
Le jour du nouvel examen,
935
01:10:36,375 --> 01:10:38,083
tu m'as laissé copier tes réponses.
936
01:10:38,166 --> 01:10:40,666
Pour un idiot comme moi,
j'étais impressionné.
937
01:10:43,083 --> 01:10:44,708
Tu me plais depuis ce jour-là.
938
01:10:51,250 --> 01:10:52,208
Bah alors,
939
01:10:52,291 --> 01:10:53,291
tu ne dis rien.
940
01:10:53,375 --> 01:10:54,666
Tu t'en souviens, non ?
941
01:10:57,291 --> 01:10:59,416
Oui, bien sûr.
942
01:11:00,916 --> 01:11:03,625
Et tu ressens la même chose ?
943
01:11:23,875 --> 01:11:25,083
Tu ne vas pas te laver ?
944
01:11:25,666 --> 01:11:26,833
J'ai la flemme.
945
01:11:28,041 --> 01:11:29,583
J'y vais, alors.
946
01:11:33,208 --> 01:11:34,291
Alors ?
947
01:11:34,833 --> 01:11:36,583
Tu as parlé de quoi avec Mark ?
948
01:11:37,208 --> 01:11:39,333
Des trucs. Rien d'important.
949
01:11:44,041 --> 01:11:45,458
Je vais me laver.
950
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
Sol.
951
01:11:56,791 --> 01:11:58,708
Sol.
952
01:11:59,458 --> 01:12:01,041
Sol. Fa.
953
01:12:01,125 --> 01:12:03,375
Fa. Sol. La.
954
01:12:05,833 --> 01:12:06,875
You.
955
01:12:08,208 --> 01:12:09,125
Aide-moi.
956
01:12:09,208 --> 01:12:11,916
Ils ont quoi, tes cheveux ?
957
01:12:16,875 --> 01:12:19,291
Il fallait me dire
que tu voulais couper ta frange.
958
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
J'en avais envie.
959
01:12:23,250 --> 01:12:24,833
Pourquoi je te l'aurais dit ?
960
01:12:24,916 --> 01:12:26,250
Ce sont mes affaires.
961
01:12:29,500 --> 01:12:31,750
D'habitude, tu me dis tout.
962
01:12:34,291 --> 01:12:36,416
Comme si toi, tu me disais tout.
963
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
La.
964
01:12:48,250 --> 01:12:50,125
Sol. Do.
965
01:12:50,208 --> 01:12:51,416
La.
966
01:12:51,500 --> 01:12:53,458
Sol. Mi. La.
967
01:12:53,541 --> 01:12:54,708
Encore deux fois.
968
01:12:54,791 --> 01:12:57,541
Vous êtes pareilles.
Je n'arrive pas à vous différencier.
969
01:12:58,416 --> 01:12:59,625
Tu attends You ?
970
01:12:59,708 --> 01:13:02,583
Oui, je suis là pour le plaisir.
J'ai pas le droit ?
971
01:13:02,666 --> 01:13:04,041
Je ne me plains pas.
972
01:13:06,041 --> 01:13:07,583
Dis, tu es toujours célibataire ?
973
01:13:07,666 --> 01:13:09,250
J'ai une chance ?
974
01:13:09,333 --> 01:13:11,791
Arrête ! Ne gâche pas mes chances.
975
01:13:11,875 --> 01:13:14,166
C'est normal que le meilleur gagne.
976
01:13:14,250 --> 01:13:16,041
Je suis plus vieux que toi.
977
01:13:16,125 --> 01:13:18,750
L'amour n'a rien à voir avec l'âge.
978
01:13:18,833 --> 01:13:21,916
Si tu veux savoir, ouvre-moi ton cœur.
979
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
C'est une bonne phrase de drague.
980
01:13:23,833 --> 01:13:25,291
On est géniaux !
981
01:13:28,208 --> 01:13:29,958
J'ai déjà un copain.
982
01:13:31,083 --> 01:13:32,708
Et il est beau.
983
01:13:34,583 --> 01:13:35,625
Regardez.
984
01:13:35,708 --> 01:13:37,625
Il m'a envoyé une lettre
985
01:13:37,708 --> 01:13:39,083
et sa photo.
986
01:13:39,166 --> 01:13:40,750
Il est beau, non ?
987
01:13:40,833 --> 01:13:43,958
Ouah ! Ton copain est
aussi beau qu'une célébrité.
988
01:13:44,708 --> 01:13:45,833
Il s'appelle Toh.
989
01:13:45,916 --> 01:13:48,416
Il joue au basket.
Il est en terminale dans mon école.
990
01:13:50,583 --> 01:13:51,791
Attends que je grandisse.
991
01:13:51,875 --> 01:13:53,458
Je ne veux pas me vanter,
992
01:13:53,541 --> 01:13:56,791
mais je serai dix fois plus beau.
993
01:13:57,375 --> 01:13:58,833
Rejoue ta chanson.
994
01:13:58,916 --> 01:14:00,916
Celle que tu jouais pour flirter avec You.
995
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
Écoute.
996
01:14:10,541 --> 01:14:14,750
Me, je n'ai jamais aimé personne
Autant que toi
997
01:14:14,833 --> 01:14:19,000
Tu fais battre mon cœur
998
01:14:19,083 --> 01:14:23,166
Mon cœur t'appartient
999
01:14:23,250 --> 01:14:27,500
Toute ma vie, je n'aimerai que toi
1000
01:14:46,000 --> 01:14:47,208
Tu ne vas pas te coucher ?
1001
01:14:48,291 --> 01:14:51,000
Il reste du temps
avant la pluie d'étoiles filantes.
1002
01:14:51,750 --> 01:14:53,166
Je n'ai plus sommeil.
1003
01:15:06,458 --> 01:15:09,458
Ça ne m'étonne pas
que tu sois la petite amie de Toh.
1004
01:15:12,041 --> 01:15:13,416
Non !
1005
01:15:13,500 --> 01:15:15,291
Je taquinais juste les enfants.
1006
01:15:19,041 --> 01:15:21,166
Alors comme ça, tu nous écoutais ?
1007
01:15:23,333 --> 01:15:24,666
Pas du tout !
1008
01:15:24,750 --> 01:15:26,166
Je ne cherchais pas à écouter.
1009
01:15:26,250 --> 01:15:27,666
Tu parlais juste trop fort.
1010
01:15:33,833 --> 01:15:35,166
Ce n'est pas ton copain,
1011
01:15:35,916 --> 01:15:37,041
mais tu sors avec lui ?
1012
01:15:43,833 --> 01:15:45,000
Vraiment ?
1013
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Qu'y a-t-il ?
1014
01:15:57,041 --> 01:15:58,875
Quelque chose chez lui me dérange.
1015
01:15:59,500 --> 01:16:00,583
Il se la pète.
1016
01:16:06,875 --> 01:16:11,250
Tu dis ça parce qu'il est
plus cool que toi ?
1017
01:16:13,000 --> 01:16:14,250
Dis donc,
1018
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
tu es dure.
1019
01:16:18,333 --> 01:16:20,500
Allez, je te taquinais.
1020
01:16:22,541 --> 01:16:25,916
T'as gagné, j'arrête d'aimer Toh.
1021
01:16:26,000 --> 01:16:27,166
C'est bon ?
1022
01:16:30,125 --> 01:16:31,708
Ce sont tes affaires.
1023
01:16:31,791 --> 01:16:33,333
Ça n'a rien à voir avec moi.
1024
01:16:37,125 --> 01:16:38,083
Me.
1025
01:16:40,791 --> 01:16:42,708
Je dois faire pipi. Viens avec moi.
1026
01:17:09,916 --> 01:17:11,333
Me.
1027
01:17:11,416 --> 01:17:15,375
Mamie se plaint que ça ne vaut pas
le coup de t'embaucher.
1028
01:17:15,458 --> 01:17:18,041
Tu n'aides pas vraiment à la boutique
1029
01:17:18,125 --> 01:17:20,041
vu que tu traînes toujours avec nous.
1030
01:17:21,625 --> 01:17:22,791
Avec vous ?
1031
01:17:22,875 --> 01:17:24,416
Tu parles de Mark et toi ?
1032
01:17:28,000 --> 01:17:30,083
Tu n'es pas obligée
de venir tout le temps.
1033
01:17:30,166 --> 01:17:31,916
Reste à la boutique aider mamie.
1034
01:17:40,166 --> 01:17:42,125
Dis ce que tu as à dire.
1035
01:17:45,416 --> 01:17:46,791
D'accord, je l'admets.
1036
01:17:46,875 --> 01:17:48,708
J'aimerais parfois être seule avec Mark.
1037
01:17:50,791 --> 01:17:52,500
Tu n'étais plus censée me délaisser.
1038
01:17:53,416 --> 01:17:54,791
Je ne te délaisse pas !
1039
01:17:54,875 --> 01:17:56,416
Mais je veux du temps avec Mark.
1040
01:17:56,500 --> 01:17:58,416
On traîne tout le temps ensemble.
1041
01:17:58,500 --> 01:18:00,125
Tu me comprends, non ?
1042
01:18:00,208 --> 01:18:01,333
J'ai le choix ?
1043
01:18:01,416 --> 01:18:02,666
C'est quoi, ce sarcasme ?
1044
01:18:03,958 --> 01:18:05,041
You, Me.
1045
01:18:06,083 --> 01:18:07,333
Ça commence !
1046
01:18:08,291 --> 01:18:09,375
Dépêchez-vous.
1047
01:18:18,166 --> 01:18:19,833
Mark, quel vœu tu vas faire ?
1048
01:18:21,000 --> 01:18:22,083
Je ne sais pas.
1049
01:18:23,083 --> 01:18:24,125
Regarde celle-là.
1050
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
- C'est beau, non ?
- Oui.
1051
01:18:32,291 --> 01:18:33,250
Mark.
1052
01:18:37,000 --> 01:18:39,041
Tu sais quel jour on est ?
1053
01:18:41,291 --> 01:18:42,416
On est quel jour ?
1054
01:18:43,666 --> 01:18:46,458
Ça fait deux mois qu'on s'est rencontrés.
1055
01:18:48,041 --> 01:18:49,166
Seulement deux mois ?
1056
01:18:52,041 --> 01:18:55,000
Depuis que j'ai commencé
les cours de phin.
1057
01:18:57,333 --> 01:19:00,291
Et le jour du nouvel examen ?
Ça ne compte pas ?
1058
01:19:06,250 --> 01:19:07,291
Mark.
1059
01:19:08,208 --> 01:19:11,375
Tu savais que c'était moi
et pas You à l'examen ?
1060
01:19:14,166 --> 01:19:17,541
On ne sait jamais, si ça se trouve,
c'est moi qui te plais.
1061
01:19:17,625 --> 01:19:19,500
T'étais obligée de le dire ?
1062
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
C'est pour rire. Détends-toi.
1063
01:19:21,458 --> 01:19:23,708
- Tu trouves ça drôle ?
- C'est toi qui as commencé.
1064
01:19:23,791 --> 01:19:25,791
- Pourquoi tu en parles ?
- Et pourquoi pas ?
1065
01:19:25,875 --> 01:19:26,708
C'est la vérité !
1066
01:19:26,791 --> 01:19:28,166
En quoi ça te regarde ?
1067
01:19:31,125 --> 01:19:32,208
Mark !
1068
01:19:33,875 --> 01:19:35,000
Je te déteste.
1069
01:20:30,041 --> 01:20:31,916
Tu peux rester un peu ?
1070
01:21:21,791 --> 01:21:22,750
Arrête !
1071
01:21:29,333 --> 01:21:30,458
Va-t'en !
1072
01:21:31,041 --> 01:21:33,208
Je regrette d'être ta jumelle.
1073
01:21:33,291 --> 01:21:34,958
Tu crois que ça me fait plaisir ?
1074
01:21:41,000 --> 01:21:41,875
{\an8}Eak.
1075
01:21:42,666 --> 01:21:44,333
{\an8}Promets-moi
1076
01:21:44,416 --> 01:21:47,666
que tu ne toucheras pas à la police
d'assurance faite pour les filles.
1077
01:21:48,958 --> 01:21:51,458
C'est vraiment ce que tu veux, Nim ?
1078
01:21:56,916 --> 01:21:57,958
Oui.
1079
01:22:00,791 --> 01:22:02,000
Salut, Mark.
1080
01:22:03,250 --> 01:22:04,916
Salut, Mark.
1081
01:22:05,000 --> 01:22:06,166
C'est You.
1082
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
Les filles vont vivre ici avec moi.
1083
01:22:17,875 --> 01:22:20,208
Attends, ce sont aussi mes enfants.
1084
01:22:20,291 --> 01:22:21,625
Réfléchis.
1085
01:22:21,708 --> 01:22:24,625
Comment tu peux élever deux enfants ?
Tu as assez d'argent ?
1086
01:22:24,708 --> 01:22:26,541
Comme si toi, tu en avais.
1087
01:22:26,625 --> 01:22:28,083
J'en ai plus que toi.
1088
01:22:29,208 --> 01:22:30,166
Ce sont mes enfants.
1089
01:22:30,875 --> 01:22:32,875
Je vais me débrouiller.
1090
01:22:32,958 --> 01:22:34,333
J'aurai bientôt un boulot.
1091
01:22:35,541 --> 01:22:37,500
Donc là, tu es au chômage ?
1092
01:22:37,583 --> 01:22:39,083
J'ai une idée.
1093
01:22:39,166 --> 01:22:41,458
- Laisse une des filles vivre avec moi.
- Quoi ?
1094
01:22:41,541 --> 01:22:43,166
Comment tu peux les séparer ?
1095
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
Elles n'accepteront jamais.
1096
01:22:45,875 --> 01:22:47,375
Tu veux quoi, alors ?
1097
01:22:47,458 --> 01:22:49,750
Qu'elles aient
une vie difficile avec toi ?
1098
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Ce n'est pas un peu égoïste ?
1099
01:22:51,708 --> 01:22:53,541
Pense à leur avenir.
1100
01:22:57,625 --> 01:22:58,875
Tu décides quoi, alors ?
1101
01:23:00,000 --> 01:23:02,583
Dans tous les cas,
je dois d'abord leur en parler.
1102
01:23:05,000 --> 01:23:07,083
Et si elles sont d'accord,
1103
01:23:07,916 --> 01:23:09,375
qui voudras-tu m'envoyer ?
1104
01:23:19,208 --> 01:23:20,375
Sûrement You.
1105
01:23:23,791 --> 01:23:25,541
Essaie d'abord de leur parler.
1106
01:23:26,833 --> 01:23:29,333
On parlera quand je serai
à Bangkok demain.
1107
01:23:29,416 --> 01:23:30,500
Je te laisse.
1108
01:23:50,375 --> 01:23:52,833
Me, je vais à Bangkok.
1109
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Prends bien soin de mamie.
1110
01:23:54,416 --> 01:23:55,666
Je suis You, pas Me !
1111
01:23:58,791 --> 01:24:00,875
J'ai dit le mauvais nom, c'est tout.
1112
01:24:05,375 --> 01:24:12,375
{\an8}FERMÉ
1113
01:24:18,666 --> 01:24:20,833
Pourquoi Mark n'est pas là ?
1114
01:24:24,500 --> 01:24:25,458
Je ne sais pas.
1115
01:24:26,500 --> 01:24:27,833
Comment ça ?
1116
01:24:27,916 --> 01:24:29,500
Mark ne t'a rien dit ?
1117
01:24:31,541 --> 01:24:32,458
Non.
1118
01:24:34,166 --> 01:24:35,916
Il doit être malade.
1119
01:24:38,166 --> 01:24:39,416
Je ne sais pas.
1120
01:24:40,333 --> 01:24:42,166
Il a sûrement de la fièvre.
1121
01:24:42,250 --> 01:24:43,750
Sinon, il t'aurait appelée.
1122
01:24:44,375 --> 01:24:45,916
Tu iras voir Mark chez lui ?
1123
01:24:46,000 --> 01:24:47,541
Arrête avec tes questions.
1124
01:24:49,583 --> 01:24:51,166
Bien.
1125
01:24:51,250 --> 01:24:52,583
Parfait.
1126
01:24:52,666 --> 01:24:54,750
Au suivant.
1127
01:24:55,833 --> 01:24:56,791
You.
1128
01:25:05,666 --> 01:25:08,041
- Viens là.
- Qu'est-ce qu'elle a ?
1129
01:25:09,666 --> 01:25:11,708
Assieds-toi là.
1130
01:25:13,666 --> 01:25:15,083
Quand tu es prête,
1131
01:25:15,666 --> 01:25:16,833
tu peux y aller.
1132
01:25:44,000 --> 01:25:45,666
Montez.
1133
01:27:04,375 --> 01:27:06,125
S'il te plaît, ne romps pas avec You.
1134
01:27:08,708 --> 01:27:10,250
Facile à dire pour toi, hein ?
1135
01:27:11,333 --> 01:27:12,958
Je ne sais plus quoi penser.
1136
01:27:22,875 --> 01:27:24,250
Je suis perdu.
1137
01:27:25,041 --> 01:27:26,541
Je ne sais pas ce que je ressens.
1138
01:27:27,208 --> 01:27:28,500
Qui j'aime vraiment.
1139
01:27:29,208 --> 01:27:30,916
Plus rien ne sera comme avant.
1140
01:27:33,708 --> 01:27:34,875
Je suis désolée.
1141
01:27:41,250 --> 01:27:42,416
Je suis vraiment curieux.
1142
01:27:45,083 --> 01:27:46,541
Que ressens-tu pour moi ?
1143
01:27:52,166 --> 01:27:53,291
Je ne sais pas.
1144
01:27:53,958 --> 01:27:55,125
Tu ne sais pas ?
1145
01:27:56,000 --> 01:27:58,750
Alors, pourquoi tu m'as dit
que tu arrêtais d'aimer Toh ?
1146
01:27:58,833 --> 01:27:59,958
J'en sais rien.
1147
01:28:00,041 --> 01:28:01,583
Tu es autant perdu que moi.
1148
01:28:08,958 --> 01:28:11,166
J'ai vécu avec You toute ma vie.
1149
01:28:14,250 --> 01:28:16,666
Puis tu es entré dans nos vies.
1150
01:28:19,708 --> 01:28:22,166
Je ne sais pas si ce que je ressens,
1151
01:28:23,041 --> 01:28:24,750
c'est parce que tu me plais vraiment,
1152
01:28:25,791 --> 01:28:27,666
ou parce que je suis possessive,
1153
01:28:28,583 --> 01:28:30,333
ou simplement jalouse de You.
1154
01:28:32,666 --> 01:28:34,416
Je ne sais vraiment pas.
1155
01:28:38,500 --> 01:28:40,208
Et si on essayait de sortir ensemble…
1156
01:28:42,666 --> 01:28:44,041
juste nous deux ?
1157
01:28:47,000 --> 01:28:50,083
Pour savoir avec certitude
ce qu'on ressent.
1158
01:28:51,416 --> 01:28:52,708
Et après ?
1159
01:28:54,208 --> 01:28:55,666
Si tu me plais vraiment…
1160
01:28:57,666 --> 01:28:58,750
et You, alors ?
1161
01:29:06,458 --> 01:29:07,666
Aucune idée.
1162
01:29:08,916 --> 01:29:10,791
Je n'ai pas d'autre idée.
1163
01:29:11,708 --> 01:29:13,666
Je ne veux pas que ça reste en suspens.
1164
01:29:41,750 --> 01:29:45,083
Hier, j'ai entendu papa parler à maman.
1165
01:29:45,166 --> 01:29:46,291
Ah oui ?
1166
01:29:46,375 --> 01:29:48,041
Elle est allée à Bangkok pour ça ?
1167
01:29:53,666 --> 01:29:55,083
Ils pourraient divorcer.
1168
01:29:57,583 --> 01:29:58,625
Vraiment ?
1169
01:30:03,416 --> 01:30:04,500
Et…
1170
01:30:05,625 --> 01:30:07,125
maman t'a choisie.
1171
01:30:08,250 --> 01:30:09,833
Quant à moi,
1172
01:30:09,916 --> 01:30:13,125
- je vais devoir aller vivre avec papa.
- Quoi ? Ce n'est pas juste.
1173
01:30:13,875 --> 01:30:15,583
Comment ils peuvent faire ça ?
1174
01:30:15,666 --> 01:30:17,708
Ils ne nous ont même pas demandé.
1175
01:30:17,791 --> 01:30:20,000
Je refuse. Je vais aller leur parler.
1176
01:30:22,416 --> 01:30:24,416
Tout le monde t'aime plus que moi.
1177
01:30:28,000 --> 01:30:29,125
Y compris maman…
1178
01:30:30,333 --> 01:30:31,416
et Mark.
1179
01:30:34,458 --> 01:30:36,583
Ne dis pas ça.
1180
01:30:39,833 --> 01:30:42,208
En fait, je sais depuis longtemps
1181
01:30:42,291 --> 01:30:43,916
que tu plaisais d'abord à Mark.
1182
01:30:47,666 --> 01:30:49,708
Et tu n'as pas pensé à me le dire ?
1183
01:30:57,166 --> 01:30:58,416
Pourquoi, You ?
1184
01:30:59,500 --> 01:31:01,708
Quand a-t-on arrêté de tout partager ?
1185
01:31:06,000 --> 01:31:07,041
À partir de maintenant,
1186
01:31:07,708 --> 01:31:09,750
tu peux laisser Mark tranquille ?
1187
01:31:11,583 --> 01:31:13,000
Et pourquoi ?
1188
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
Mark est plus important que moi ?
1189
01:31:45,083 --> 01:31:46,583
Désolée, je suis en retard.
1190
01:31:47,833 --> 01:31:49,375
Viens, le film va commencer.
1191
01:31:53,625 --> 01:31:57,500
À L'AFFICHE
1192
01:31:58,666 --> 01:32:01,458
Tu as perdu la tête ? À quoi tu joues ?
1193
01:32:01,541 --> 01:32:02,875
Je veux être avec toi.
1194
01:32:04,083 --> 01:32:07,625
N'essaie même pas.
Tout le monde te déteste.
1195
01:32:08,666 --> 01:32:09,750
Va-t'en.
1196
01:32:10,250 --> 01:32:12,375
Non, je dois te dire quelque chose.
1197
01:32:15,041 --> 01:32:16,125
Pourquoi…
1198
01:32:19,458 --> 01:32:20,958
Tu veux qu'on s'embrasse ?
1199
01:32:25,875 --> 01:32:28,416
Pour que tu saches ce que tu ressens.
1200
01:32:32,000 --> 01:32:33,458
Ça ne te dérange pas ?
1201
01:32:36,333 --> 01:32:38,041
Et toi, Mark ?
1202
01:33:03,458 --> 01:33:04,541
C'est toi, You, hein ?
1203
01:33:07,375 --> 01:33:08,500
Pourquoi tu fais ça ?
1204
01:33:09,916 --> 01:33:12,125
Tu crois que je ne sais pas
vous différencier ?
1205
01:33:15,791 --> 01:33:16,833
Réponds-moi !
1206
01:33:18,583 --> 01:33:21,708
Je veux juste savoir
si tu aimes Me ou pas.
1207
01:33:21,791 --> 01:33:23,291
En te faisant passer pour elle ?
1208
01:33:24,166 --> 01:33:26,666
Demander Me de sortir avec toi,
1209
01:33:27,333 --> 01:33:28,708
c'est salaud aussi !
1210
01:33:30,291 --> 01:33:31,916
Moins fort. Un peu de respect.
1211
01:33:38,208 --> 01:33:40,041
Arrêtez de jouer avec moi.
1212
01:34:39,833 --> 01:34:45,250
JE N'EN PEUX PLUS, ME.
JE RETOURNE VIVRE AVEC PAPA.
1213
01:34:49,083 --> 01:34:51,041
Tiens, ton pain à la vapeur.
1214
01:34:52,458 --> 01:34:53,708
Merci.
1215
01:34:59,916 --> 01:35:00,958
Excusez-moi.
1216
01:35:01,833 --> 01:35:03,750
Où suis-je censée aller ?
1217
01:35:03,833 --> 01:35:05,000
Oh, ce bus ?
1218
01:35:05,083 --> 01:35:07,541
Il arrive tard le soir.
Vous pouvez l'attendre là-bas.
1219
01:36:16,750 --> 01:36:17,833
Ça va ?
1220
01:36:21,166 --> 01:36:23,000
Tenez, buvez de l'eau.
1221
01:37:31,166 --> 01:37:33,625
Ils font partie d'un culte apocalyptique.
1222
01:37:33,708 --> 01:37:35,875
Ils croient
que la fin du monde est réelle,
1223
01:37:35,958 --> 01:37:38,208
comme l'annonce
la prophétie de Nostradamus.
1224
01:37:38,291 --> 01:37:41,916
Ils sont tous morts empoisonnés au gaz
1225
01:37:42,000 --> 01:37:45,583
dans une pièce
d'un immeuble abandonné en Californie.
1226
01:37:45,666 --> 01:37:48,000
Les trois suspects sont passés aux aveux…
1227
01:37:48,083 --> 01:37:51,041
D'après des sondages,
d'ici la fin de l'année,
1228
01:37:51,125 --> 01:37:54,750
seulement 50 % des Thaïlandais
se seront préparés au bug de l'an 2000.
1229
01:37:54,833 --> 01:37:56,416
Ne crions pas victoire trop vite
1230
01:37:56,500 --> 01:37:59,375
et préparons-nous
pour éviter tout potentiel incident.
1231
01:38:01,708 --> 01:38:03,833
À 23h30,
1232
01:38:03,916 --> 01:38:06,458
un accident a eu lieu sur l'autoroute 213
1233
01:38:06,541 --> 01:38:09,416
à Khok Phra,
dans le district de Kantharawichai,
1234
01:38:09,500 --> 01:38:11,291
dans la province de Mahasarakham.
1235
01:38:11,375 --> 01:38:13,250
Un bus en partance de Nakhon Phanom
1236
01:38:13,333 --> 01:38:15,875
en direction de Bangkok
1237
01:38:15,958 --> 01:38:17,791
a percuté de plein fouet un pick-up,
1238
01:38:17,875 --> 01:38:21,666
provoquant la perte de contrôle du bus
qui a alors pris feu.
1239
01:38:21,750 --> 01:38:23,958
La police a inspecté
les lieux de l'accident
1240
01:38:24,041 --> 01:38:26,791
et n'a trouvé aucun survivant.
1241
01:38:26,875 --> 01:38:30,291
Les passagers identifiés
à l'heure actuelle sont les suivants :
1242
01:38:30,375 --> 01:38:32,166
M. Somkid Wongsompong,
1243
01:38:32,250 --> 01:38:34,875
Mme Kanraya Wongsompong,
1244
01:38:34,958 --> 01:38:36,916
Mme Tubtim Manmangmee,
1245
01:38:37,000 --> 01:38:39,416
Mme Nantiya Samutkomol,
1246
01:38:39,500 --> 01:38:41,625
M. Lert Wichayaolarn,
1247
01:38:41,708 --> 01:38:44,208
M. Khajondech Wilaiwongsa…
1248
01:39:07,500 --> 01:39:08,375
Allô ?
1249
01:39:08,458 --> 01:39:09,625
Me, c'est Mark.
1250
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
Tu as vu les infos ?
1251
01:39:12,166 --> 01:39:14,166
Oui, j'ai vu.
1252
01:39:14,958 --> 01:39:16,000
C'est vrai ?
1253
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Je ne sais pas.
1254
01:39:23,708 --> 01:39:25,916
Mamie !
1255
01:39:26,000 --> 01:39:28,791
Mamie ! Reste à la maison
et appelle papa et maman, d'accord ?
1256
01:39:55,541 --> 01:39:58,125
Il y a quelqu'un ?
Je peux acheter un billet ?
1257
01:40:03,541 --> 01:40:05,458
Il y a quelqu'un ?
1258
01:40:05,541 --> 01:40:07,166
Il y a quelqu'un ?
1259
01:40:10,250 --> 01:40:11,583
Il y a quelqu'un ?
1260
01:40:11,666 --> 01:40:12,958
Il y a quelqu'un ?
1261
01:40:56,041 --> 01:40:57,750
Je suis désolée.
1262
01:41:00,291 --> 01:41:02,000
Je suis tellement désolée.
1263
01:41:02,083 --> 01:41:03,791
C'est ma faute.
1264
01:41:05,333 --> 01:41:07,458
Tout est ma faute.
1265
01:41:07,541 --> 01:41:08,791
Je suis désolée.
1266
01:41:10,458 --> 01:41:13,083
Je n'aurais pas dû te dire tout ça.
1267
01:41:13,166 --> 01:41:14,958
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1268
01:41:15,041 --> 01:41:16,333
Je suis désolée.
1269
01:41:20,833 --> 01:41:21,833
You.
1270
01:41:25,000 --> 01:41:28,208
Je ne peux pas vivre sans toi.
1271
01:41:29,625 --> 01:41:31,208
Je ne peux pas.
1272
01:42:08,208 --> 01:42:09,625
You !
1273
01:42:10,625 --> 01:42:12,166
Qu'est-ce qu'il y a ?
1274
01:42:14,208 --> 01:42:16,041
C'est vraiment toi ?
1275
01:42:18,833 --> 01:42:21,208
Tu es vraiment là ?
1276
01:42:22,958 --> 01:42:24,583
Qu'est-ce qu'il y a ?
1277
01:42:29,083 --> 01:42:32,583
Ne me quitte plus jamais…
1278
01:42:32,666 --> 01:42:34,083
Je suis désolée.
1279
01:42:34,708 --> 01:42:37,166
Je suis désolée, You.
1280
01:42:37,250 --> 01:42:38,875
Fais comme tu veux.
1281
01:42:38,958 --> 01:42:41,625
Tu peux vivre avec papa ou maman,
tu choisis.
1282
01:42:41,708 --> 01:42:44,000
Je ferai ce que tu veux, d'accord ?
1283
01:42:44,083 --> 01:42:46,083
Ça va aller.
1284
01:42:46,166 --> 01:42:47,416
Tout va bien.
1285
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Mais reste avec moi, d'accord ?
1286
01:42:50,291 --> 01:42:52,291
Reste à mes côtés.
1287
01:42:54,750 --> 01:42:56,041
Fais ce que tu veux.
1288
01:42:56,125 --> 01:42:57,708
Je suis vraiment désolée, You.
1289
01:42:59,916 --> 01:43:01,541
D'accord, je ne pars pas.
1290
01:43:09,416 --> 01:43:11,041
Je ne te laisserai pas partir.
1291
01:43:12,166 --> 01:43:14,416
Je ne vais nulle part. Je suis là.
1292
01:43:26,208 --> 01:43:28,875
- Cette femme vous a donné de l'eau, non ?
- Oui.
1293
01:43:28,958 --> 01:43:31,958
Elle a dû vous droguer
1294
01:43:32,041 --> 01:43:35,458
et voler votre sac
avant de monter dans le bus.
1295
01:43:35,541 --> 01:43:38,958
C'est pour ça
que l'agent l'a prise pour vous.
1296
01:43:39,583 --> 01:43:42,208
On nous a dit
que tous les passagers étaient morts,
1297
01:43:42,291 --> 01:43:44,166
mais on n'a pas pu tous les identifier.
1298
01:44:06,791 --> 01:44:07,625
You.
1299
01:44:08,333 --> 01:44:09,541
Me.
1300
01:44:11,291 --> 01:44:15,000
Je n'ose pas vous le dire en face.
Je préfère vous écrire une lettre.
1301
01:44:17,541 --> 01:44:18,791
Je suis désolé…
1302
01:44:20,166 --> 01:44:22,333
que vous vous soyez disputées
à cause de moi.
1303
01:44:24,375 --> 01:44:25,291
J'admets
1304
01:44:26,125 --> 01:44:27,583
que j'étais vraiment troublé.
1305
01:44:28,791 --> 01:44:30,416
Mais après l'incident d'hier,
1306
01:44:31,250 --> 01:44:33,000
j'ai réalisé…
1307
01:44:34,791 --> 01:44:35,875
que je devais arrêter.
1308
01:44:38,750 --> 01:44:40,958
Votre lien est quelque chose
1309
01:44:41,541 --> 01:44:43,083
de vraiment extraordinaire.
1310
01:44:46,958 --> 01:44:48,708
Je ne veux pas le faire disparaître.
1311
01:44:54,541 --> 01:44:57,375
Merci de m'avoir laissé
vous dire au revoir.
1312
01:44:59,083 --> 01:45:01,083
Je n'oublierai jamais
1313
01:45:01,166 --> 01:45:02,708
ces petites vacances scolaires.
1314
01:45:05,166 --> 01:45:06,333
On reste en contact !
1315
01:45:07,125 --> 01:45:08,000
Mark.
1316
01:45:08,083 --> 01:45:10,458
{\an8}POUR YOU ET ME
DE LA PART DE MARK
1317
01:45:19,750 --> 01:45:21,666
On est à Korat, maman.
1318
01:45:21,750 --> 01:45:23,625
On s'est arrêtées à une station-service.
1319
01:45:26,083 --> 01:45:28,000
On savait déjà
1320
01:45:28,083 --> 01:45:29,916
que papa et toi alliez vous séparer.
1321
01:45:31,583 --> 01:45:34,833
Tu nous laisseras choisir
avec qui on veut vivre ?
1322
01:45:42,625 --> 01:45:43,875
Tiens.
1323
01:45:43,958 --> 01:45:44,958
TAMPONS
1324
01:45:56,750 --> 01:45:57,791
Me.
1325
01:46:00,833 --> 01:46:02,291
Si on vivait avec maman,
1326
01:46:03,666 --> 01:46:05,083
ça se passerait comment ?
1327
01:46:07,500 --> 01:46:09,500
Sûrement comme ces vacances scolaires…
1328
01:46:09,583 --> 01:46:11,125
BANGKOK - NAKHON PHANOM
1329
01:46:11,208 --> 01:46:13,666
… où papa n'était pas là.
1330
01:46:16,833 --> 01:46:18,000
Tu crois…
1331
01:46:18,958 --> 01:46:21,500
qu'un jour, papa deviendra un inconnu ?
1332
01:46:25,208 --> 01:46:27,500
Mais si on vivait avec papa,
1333
01:46:27,583 --> 01:46:29,750
on vivrait dans la même maison
1334
01:46:29,833 --> 01:46:32,000
et on étudierait dans la même école.
1335
01:46:32,083 --> 01:46:34,416
Mais on ne verrait maman
que pendant les vacances.
1336
01:46:36,833 --> 01:46:38,750
Quand on sera grandes
1337
01:46:38,833 --> 01:46:40,583
et qu'on n'aura plus de vacances,
1338
01:46:40,666 --> 01:46:43,000
tu crois
qu'on pourra encore aller la voir ?
1339
01:46:46,250 --> 01:46:48,166
Tu crois
1340
01:46:48,916 --> 01:46:50,791
que si on en choisit un,
1341
01:46:50,875 --> 01:46:52,583
l'autre disparaîtra de notre vie ?
1342
01:46:55,583 --> 01:46:57,583
Je ne veux pas que ce jour arrive.
1343
01:46:57,666 --> 01:46:59,500
Le jour où on leur demandera : "Ça va ?"
1344
01:47:00,250 --> 01:47:02,208
et qu'ils répondront juste : "Oui, ça va."
1345
01:47:03,791 --> 01:47:08,208
Mais on ne saura pas si c'est vrai
1346
01:47:08,875 --> 01:47:11,166
parce qu'on ne vivra plus dans leur monde.
1347
01:47:12,916 --> 01:47:15,000
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
1348
01:47:38,083 --> 01:47:39,916
Pour le dernier jour de l'année,
1349
01:47:40,000 --> 01:47:44,000
les gens font la queue dans les banques
pour fermer leurs comptes
1350
01:47:44,083 --> 01:47:46,666
par peur des problèmes
causés par le bug de l'an 2000.
1351
01:47:46,750 --> 01:47:49,041
La plupart gardent leur argent chez eux
1352
01:47:49,125 --> 01:47:50,916
pour plus de sécurité.
1353
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
Qui plus est…
1354
01:47:52,583 --> 01:47:53,708
You ! Me !
1355
01:47:53,791 --> 01:47:56,250
Si vous avez fini, apportez-moi le scotch.
1356
01:47:56,333 --> 01:47:57,625
Il est à côté de la télé.
1357
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
D'accord !
1358
01:48:02,000 --> 01:48:02,875
J'y vais.
1359
01:48:02,958 --> 01:48:06,875
… beaucoup de voitures font le plein
1360
01:48:06,958 --> 01:48:09,125
à l'approche du nouveau millénaire
1361
01:48:09,208 --> 01:48:10,791
et d'un potentiel désastre.
1362
01:48:19,375 --> 01:48:22,291
Si c'est la fin du monde ce soir,
tout ça n'aura servi à rien.
1363
01:48:23,291 --> 01:48:24,666
Ce n'est pas la fin du monde.
1364
01:48:24,750 --> 01:48:27,458
Quoi qu'il arrive,
je dois quand même emménager chez mamie.
1365
01:48:34,583 --> 01:48:35,541
Tiens.
1366
01:48:36,666 --> 01:48:37,750
Tiens le carton.
1367
01:49:01,083 --> 01:49:01,958
Maman.
1368
01:49:07,791 --> 01:49:10,833
Pourquoi tu as choisi Me,
1369
01:49:10,916 --> 01:49:12,208
et pas moi ?
1370
01:49:18,000 --> 01:49:20,333
J'ai entendu ce que tu disais à papa.
1371
01:49:27,416 --> 01:49:28,833
Je suis désolée, mon cœur.
1372
01:49:36,375 --> 01:49:38,083
Je voulais que tu vives avec papa
1373
01:49:39,791 --> 01:49:41,666
parce que tu es plus mature.
1374
01:49:43,041 --> 01:49:45,833
Tu peux prendre soin de toi et de papa.
1375
01:49:49,125 --> 01:49:51,625
Ce n'est pas parce que je t'aime moins.
1376
01:50:12,208 --> 01:50:15,125
BONNE ANNÉE
1377
01:50:23,333 --> 01:50:24,500
Tu as la bouche pleine.
1378
01:50:25,958 --> 01:50:29,416
Dépêche-toi avant que Me mange tout.
1379
01:50:34,291 --> 01:50:35,208
Mince !
1380
01:50:37,291 --> 01:50:38,875
J'ai un cadeau pour vous.
1381
01:50:40,250 --> 01:50:42,541
Il a un autocollant de l'an 2000.
1382
01:50:43,458 --> 01:50:45,958
Vous pourrez l'utiliser pour sûr
après l'an 2000.
1383
01:50:48,583 --> 01:50:51,166
Vous pourrez m'appeler
quand vous serez avec maman.
1384
01:50:58,625 --> 01:50:59,875
You.
1385
01:51:00,583 --> 01:51:01,875
Me.
1386
01:51:05,083 --> 01:51:06,333
Je suis désolé
1387
01:51:07,875 --> 01:51:10,041
de ne pas avoir pu garder
notre famille unie.
1388
01:51:14,291 --> 01:51:15,958
J'ai fait de mon mieux.
1389
01:51:21,750 --> 01:51:23,083
Ne m'en voulez pas.
1390
01:51:28,291 --> 01:51:29,541
Allez vivre avec maman.
1391
01:51:33,083 --> 01:51:35,208
Si j'en ai l'occasion,
je viendrai vous voir.
1392
01:51:50,833 --> 01:51:52,166
Papa.
1393
01:51:52,250 --> 01:51:54,458
Si ce n'est pas la fin du monde ce soir,
1394
01:51:54,541 --> 01:51:56,416
tu devras nous en acheter un autre.
1395
01:51:58,916 --> 01:52:01,458
On a déjà pris notre décision.
1396
01:52:05,291 --> 01:52:07,125
Me ira vivre avec maman.
1397
01:52:07,208 --> 01:52:09,541
Et j'irai vivre avec toi, papa.
1398
01:52:14,166 --> 01:52:15,125
Pourquoi, chérie ?
1399
01:52:17,625 --> 01:52:19,708
Bangkok a un métro aérien.
1400
01:52:20,750 --> 01:52:22,708
Je veux le prendre pour aller à l'école.
1401
01:52:24,416 --> 01:52:26,166
Il n'y en a pas là où mamie habite.
1402
01:52:27,708 --> 01:52:28,750
Et moi,
1403
01:52:28,833 --> 01:52:31,416
je vais retourner travailler chez mamie.
1404
01:52:31,500 --> 01:52:34,333
Je suis la meilleure
pour emballer les cadeaux.
1405
01:52:37,208 --> 01:52:39,083
C'est vraiment ce que vous voulez ?
1406
01:52:39,666 --> 01:52:41,000
Oui.
1407
01:52:46,666 --> 01:52:48,250
Merci beaucoup, les filles.
1408
01:52:48,333 --> 01:52:50,916
Achète-moi un autre portable, papa.
1409
01:52:51,000 --> 01:52:52,208
Bien sûr.
1410
01:52:52,291 --> 01:52:53,583
Viens ici.
1411
01:52:54,583 --> 01:52:59,500
Regarde-moi toutes ces larmes.
Ton pauvre petit visage.
1412
01:52:59,583 --> 01:53:00,625
Ne pleure pas.
1413
01:53:05,750 --> 01:53:08,958
Tu crois qu'on a fait le bon choix ?
1414
01:53:11,291 --> 01:53:12,375
Je ne sais pas.
1415
01:53:18,166 --> 01:53:20,500
Tu crois qu'on a un lien spécial ?
1416
01:53:22,416 --> 01:53:23,458
Oui.
1417
01:53:25,291 --> 01:53:27,083
Tu ne dis pas que c'est dans ma tête ?
1418
01:53:29,583 --> 01:53:32,333
Mais ça n'a rien d'extraordinaire.
1419
01:53:33,916 --> 01:53:35,208
C'est juste…
1420
01:53:36,500 --> 01:53:37,416
Juste quoi ?
1421
01:53:39,958 --> 01:53:42,500
Je ne sais pas. Mais tu comprends, non ?
1422
01:53:49,500 --> 01:53:51,708
Donne-moi bien des nouvelles de maman.
1423
01:53:53,333 --> 01:53:55,791
Et n'oublie pas de me parler de papa.
1424
01:53:58,250 --> 01:54:00,916
Bangkok et Nakhon Phanom,
ce n'est pas si loin.
1425
01:54:06,166 --> 01:54:07,541
Bien, tout le monde.
1426
01:54:07,625 --> 01:54:10,666
Nous allons entrer
dans un nouveau millénaire,
1427
01:54:10,750 --> 01:54:12,875
l'an 2000.
1428
01:54:12,958 --> 01:54:14,291
Vous êtes prêts ?
1429
01:54:16,708 --> 01:54:18,583
Tu crois que c'est la fin du monde ?
1430
01:54:20,958 --> 01:54:21,958
Je ne sais pas.
1431
01:54:23,500 --> 01:54:24,833
Mais je n'ai plus peur.
1432
01:54:28,458 --> 01:54:29,458
Moi non plus.
1433
01:54:29,541 --> 01:54:31,958
Tout le monde est prêt ?
1434
01:54:32,041 --> 01:54:34,625
Comptons ensemble !
1435
01:54:35,583 --> 01:54:36,500
Dix…
1436
01:54:37,083 --> 01:54:38,041
Neuf…
1437
01:54:39,041 --> 01:54:40,458
Huit…
1438
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
Sept…
1439
01:54:41,958 --> 01:54:43,125
Six…
1440
01:54:43,208 --> 01:54:44,916
Cinq…
1441
01:54:45,000 --> 01:54:46,541
Quatre…
1442
01:54:46,625 --> 01:54:48,041
Trois…
1443
01:54:48,125 --> 01:54:49,708
Deux…
1444
01:54:49,791 --> 01:54:50,958
Un…
1445
02:01:08,333 --> 02:01:10,333
Sous-titres : Jonathan Buczek