1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,708 Dvě slaniny. Dvě vepřová ramínka. 4 00:00:46,791 --> 00:00:48,750 Dvě marinovaná kuřata a vepřové maso. 5 00:00:48,833 --> 00:00:51,791 Dvakrát vepřový plátek, strouhané zelí a kukuřici. 6 00:00:51,875 --> 00:00:53,541 Když to nesníte, zaplatíte si extra. 7 00:00:53,625 --> 00:00:56,833 A dvakrát smaženou rýži s česnekem. Čtyři omáčky. 8 00:00:57,416 --> 00:00:58,291 Dobře. 9 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Promiňte. Odskočím si na záchod. 10 00:01:23,208 --> 00:01:27,291 Nebojte, vrátím se. Nechávám tady kabelku. 11 00:02:06,708 --> 00:02:09,041 Je tak drobná. Jak toho může tolik sníst? 12 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 Šla to snad vyzvracet? 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,291 Možná. 14 00:02:13,916 --> 00:02:16,375 Tohle je u dvojčat hrozně fajn. 15 00:02:19,458 --> 00:02:20,333 Ty! 16 00:02:21,750 --> 00:02:22,708 Já! 17 00:02:26,916 --> 00:02:29,666 Jde o to vytěžit z naší podobnosti co nejvíc. 18 00:02:34,750 --> 00:02:36,041 Myslíte, že jsem hezká? 19 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 No, jo. 20 00:02:41,833 --> 00:02:47,125 NANG NAK 21 00:02:50,833 --> 00:02:55,083 Promiňte, šla jsem na záchod a teď nemůžu najít lístek. 22 00:02:56,541 --> 00:02:57,416 Aha. 23 00:02:57,500 --> 00:02:59,541 Pospěšte si, prosím. Film začíná. 24 00:02:59,625 --> 00:03:03,875 Tenhle trik klapne v 99,99 % případů. 25 00:03:03,958 --> 00:03:05,083 Prosím. 26 00:03:14,541 --> 00:03:16,708 - Je tu plno. - To nic. 27 00:03:37,000 --> 00:03:38,041 S dovolením. 28 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 Dvojčata se mají vždycky s kým podělit. 29 00:03:51,500 --> 00:03:54,333 Jíme různé dobroty, ale nepřecpáváme se. 30 00:03:54,416 --> 00:03:57,958 Podvádíš, snědla jsi půlku se žloutkem. 31 00:03:58,833 --> 00:04:00,958 Příště mi ten žloutek dáš. 32 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 Jasně. 33 00:04:04,083 --> 00:04:06,666 Jsme jednovaječná dvojčata. 34 00:04:07,458 --> 00:04:09,333 Takže vypadáme úplně stejně. 35 00:04:14,083 --> 00:04:17,166 Jediný rozdíl je v tom, že jedna z nás má znaménko. 36 00:04:17,250 --> 00:04:18,833 A ta druhá ne. 37 00:04:19,875 --> 00:04:22,833 Uhodnete, která je Ty a která Já? 38 00:04:25,083 --> 00:04:27,083 Určitě ne, co? 39 00:04:27,166 --> 00:04:31,666 Všechno nejlepší, Já. 40 00:04:33,041 --> 00:04:35,458 Sfoukla jsi je beze mě! 41 00:04:35,541 --> 00:04:38,666 Zapamatujte si, že Já 42 00:04:38,750 --> 00:04:39,875 je ta se znamínkem. 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 Natočím tě. 44 00:04:44,083 --> 00:04:49,208 Všechno nejlepší, Ty! 45 00:04:49,291 --> 00:04:50,958 Něco si přej. 46 00:04:52,625 --> 00:04:54,291 Já! 47 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 - Nikdy se spolu nenudíme. - Je po tobě! 48 00:04:59,375 --> 00:05:01,666 S Ty nejsem nikdy sama. 49 00:05:06,708 --> 00:05:07,791 Co ještě chceš? 50 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 Jen si seď doma a chlastej. 51 00:05:09,958 --> 00:05:11,333 Nic nevíš. 52 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 Když máš tolik času, najdi si práci sama. 53 00:05:13,958 --> 00:05:16,583 Jak to můžeš říct? A kdo ti asi pere? 54 00:05:16,666 --> 00:05:17,916 Vím, že jsi taky unavená. 55 00:05:18,000 --> 00:05:20,416 - Příště si uvař sám. - Nestěžuj si pořád! 56 00:05:20,500 --> 00:05:22,291 Už tak mám nervy nadranc! 57 00:05:22,375 --> 00:05:24,291 - Pojďme na naše místo. - Pojďme na naše místo. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 Kdy už toho nechají? 59 00:05:43,041 --> 00:05:43,875 To nevím. 60 00:05:55,416 --> 00:05:57,000 Myslíš, že na konci roku 61 00:05:57,083 --> 00:05:59,125 opravdu nastane konec světa? 62 00:06:00,083 --> 00:06:03,250 Nevím, ale bojím se. 63 00:06:09,875 --> 00:06:13,708 TY, JÁ A JÁ 64 00:06:16,458 --> 00:06:19,791 {\an8}NANTIYA SAMUTKOMOLOVÁ 65 00:06:23,875 --> 00:06:25,208 NANTANA SAMUTKOMOLOVÁ 66 00:06:45,666 --> 00:06:47,000 Už vypadám jako ty? 67 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 Ty už jako já vypadáš, co? 68 00:06:49,708 --> 00:06:52,958 OPRAVNÝ TEST Z MATEMATIKY DEVÁTÁ TŘÍDA 69 00:07:12,625 --> 00:07:13,958 Dost dobrý, Farangu. 70 00:07:21,791 --> 00:07:22,833 To je Ty, nebo Já? 71 00:07:24,875 --> 00:07:28,541 Ta se znamínkem je podle mě Já 72 00:07:28,625 --> 00:07:30,375 a ta bez je Ty. 73 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 Nemá znamínko. Určitě je to Ty. 74 00:07:34,708 --> 00:07:38,041 Kdo test neudělal, pojďte si ho zopakovat. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Sakra. 76 00:07:54,041 --> 00:07:55,333 Zapomněla sis tužku? 77 00:07:55,958 --> 00:07:56,791 Jo. 78 00:08:05,375 --> 00:08:06,541 Jsi Ty, že? 79 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 Jo. 80 00:08:09,833 --> 00:08:11,500 Tak si vezmi tohle. 81 00:08:12,083 --> 00:08:14,375 A co ty? 82 00:08:14,458 --> 00:08:17,083 Pospěšte si, vy dva. Začínáme. 83 00:08:17,166 --> 00:08:20,708 Slečno Waenová, půjčíte mi ořezávátko? 84 00:08:20,791 --> 00:08:21,666 Cože? 85 00:08:21,750 --> 00:08:24,166 Jak to, že jsi přišel nepřipravený? 86 00:08:24,250 --> 00:08:26,291 Jak se jmenuješ? Odkud jsi? 87 00:08:26,375 --> 00:08:27,875 Samart McKay. Pokoj 8. 88 00:08:27,958 --> 00:08:32,125 Příště ti za to zapomínání zhorším známku. 89 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Ano, paní! 90 00:08:34,541 --> 00:08:35,666 Tady, vezmi si to. 91 00:08:36,750 --> 00:08:38,041 Ostrouhej si tužku. 92 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Děkuju vám. 93 00:08:40,333 --> 00:08:42,583 Máš štěstí, že jsem tě vůbec pustila dovnitř. 94 00:08:42,666 --> 00:08:44,583 Děkuju. 95 00:08:58,333 --> 00:08:59,625 Přihraj. 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,291 Střílej! Prostě střílej! 97 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 Jo! To jsou dva body. 98 00:09:10,125 --> 00:09:11,041 Vrátím se. 99 00:09:12,416 --> 00:09:13,666 Já, počkej. 100 00:09:19,583 --> 00:09:21,541 Tady, Já. 101 00:09:22,416 --> 00:09:23,833 To je pro tebe. 102 00:09:23,916 --> 00:09:25,708 Vypadá to lákavě. 103 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 - Můžu dát trochu Ty? - No jasně. 104 00:09:28,625 --> 00:09:31,583 Až si dáš to lízátko, nezapomeň se sladce usmívat 105 00:09:31,666 --> 00:09:33,125 a myslet na mě. 106 00:09:34,708 --> 00:09:35,791 Dobře. 107 00:10:21,458 --> 00:10:24,000 Čas vypršel. Odložte tužky. 108 00:10:50,916 --> 00:10:52,500 Na shledanou. 109 00:10:52,583 --> 00:10:54,083 THALETOVA VĚTA 110 00:10:56,083 --> 00:10:57,291 Samarte! 111 00:10:57,375 --> 00:10:59,166 Zapomněl ses podepsat. 112 00:11:01,083 --> 00:11:02,875 - Paní učitelko. - Vrať se. 113 00:11:02,958 --> 00:11:03,875 Ano. 114 00:11:26,875 --> 00:11:27,750 Ty! 115 00:11:28,458 --> 00:11:29,791 Já. 116 00:11:30,500 --> 00:11:32,291 Co ti tak trvalo? 117 00:11:32,875 --> 00:11:33,916 Chytili tě? 118 00:11:34,000 --> 00:11:38,083 Poseděla jsem si tam, aby to vypadalo, že mi matika nejde. 119 00:11:38,166 --> 00:11:39,291 Jako bys tam seděla ty. 120 00:11:39,958 --> 00:11:40,875 Ach jo. 121 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 Až propadneš z angličtiny, za mnou nechoď. 122 00:11:45,291 --> 00:11:47,791 Jo, jasně. 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,916 Něco ti ale musím říct. 124 00:11:51,000 --> 00:11:52,875 A sakra! Co se stalo? 125 00:11:52,958 --> 00:11:55,875 Zapomněla jsem si tužku. 126 00:11:55,958 --> 00:11:58,083 Ale měla jsem štěstí, někdo mi půjčil tu svoji. 127 00:11:58,166 --> 00:12:01,083 Farang, ten cizinec ze třídy zoufalců. 128 00:12:01,166 --> 00:12:05,583 Říkala sem ti včera, ať si vezmeš tužku. 129 00:12:05,666 --> 00:12:07,458 Posloucháš mě někdy? 130 00:12:07,541 --> 00:12:10,583 No tak, všechno dobře dopadlo. 131 00:12:14,958 --> 00:12:18,583 To ti dal Toh, co? Zase ses vydávala za mě? 132 00:12:18,666 --> 00:12:20,208 Nechtělo se mi to vysvětlovat. 133 00:12:20,291 --> 00:12:22,708 Vždycky zdraví tu nepravou. 134 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 To je dobře. 135 00:12:24,625 --> 00:12:28,166 Mě zase nebaví smát se jeho vtipům. Nedá s nimi pokoj. 136 00:12:29,750 --> 00:12:33,833 Proč tě pořád někdo balí? Mě nikdo nechce. 137 00:12:33,916 --> 00:12:36,666 Vypadáme stejně. Máme i podobnou povahu. 138 00:12:36,750 --> 00:12:39,125 Nevypadáme stejně. Já mám znamínko. Jsem hezčí. 139 00:12:39,208 --> 00:12:41,791 - Mám čistší pleť. Jsem hezčí. - Já jsem hezčí! 140 00:12:41,875 --> 00:12:43,375 Já jsem hezčí! 141 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 Počkej na mě. 142 00:12:51,791 --> 00:12:53,541 Kdo má odnést jídlo tátovi? 143 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Ty je na řadě. 144 00:12:59,041 --> 00:13:00,208 Hej. 145 00:13:00,291 --> 00:13:01,708 Nezapomeň se táty zeptat. 146 00:13:07,375 --> 00:13:10,166 Poskytněte svým blízkým stabilitu. 147 00:13:10,250 --> 00:13:14,208 Pojištění Thai Life si cení každého života. 148 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 VYCHÁZENÍ DO ROKU 2000. 149 00:13:17,583 --> 00:13:22,791 Všichni bedlivě sledujeme konec roku 31. prosince 1999 150 00:13:22,875 --> 00:13:25,541 a připravujeme se na problémy, 151 00:13:25,625 --> 00:13:28,875 které by mohl rok 2000 přinést. 152 00:13:28,958 --> 00:13:31,166 Ukládání dat ve dvouciferných číslech 153 00:13:31,250 --> 00:13:32,916 našimi počítačovými systémy 154 00:13:33,000 --> 00:13:34,583 by mohlo nástupem roku 2000 155 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 způsobovat poruchy počítačů. 156 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 Tento fenomén roku 2000 157 00:13:39,583 --> 00:13:42,625 by mohl souběžně vyřadit z provozu počítače po celém světě 158 00:13:42,708 --> 00:13:45,708 a způsobit nevídané katastrofy. 159 00:13:45,791 --> 00:13:48,000 Letadla, co padají z oblohy, 160 00:13:48,083 --> 00:13:50,541 a jaderné zbraně, co se automaticky odpalují. 161 00:13:50,625 --> 00:13:52,583 Jak předvídal Nostradamus, 162 00:13:52,666 --> 00:13:55,625 tento rok má nastat konec světa. 163 00:13:56,458 --> 00:13:57,625 Nesmysl. 164 00:13:57,708 --> 00:14:02,875 Thajsko naštěstí ukládalo data podle tibetského kalendáře… 165 00:14:02,958 --> 00:14:04,666 Na co jste se táty ptaly? 166 00:14:08,833 --> 00:14:11,208 Chceme jet na anglický tábor. 167 00:14:11,291 --> 00:14:12,666 Dovolil nám to. 168 00:14:13,333 --> 00:14:15,375 Prosím, mami. 169 00:14:15,458 --> 00:14:17,208 Jede celá naše třída. 170 00:14:18,166 --> 00:14:19,541 Nemůže jet jen jedna? 171 00:14:19,625 --> 00:14:23,291 Už tak platím dvakrát za školné, uniformy a učebnice. 172 00:14:24,000 --> 00:14:26,500 Teď mám platit dvakrát za tábor? 173 00:14:28,000 --> 00:14:29,958 Váš táta na to nemá. 174 00:14:31,375 --> 00:14:33,083 Vždycky souhlasí. 175 00:14:39,666 --> 00:14:42,000 O prázdninách na žádný tábor nemusíte. 176 00:14:42,083 --> 00:14:43,583 Jeďte se mnou za babičkou. 177 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 Do háje! 178 00:15:09,041 --> 00:15:10,208 Hned jsem zpátky. 179 00:15:10,291 --> 00:15:11,875 - Kam jdeš? - Jdu srát. 180 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 - Čau. - Co je? 181 00:15:14,083 --> 00:15:15,291 Je tady Farang? 182 00:15:15,375 --> 00:15:17,333 Vrátil se do rodného města. 183 00:15:17,416 --> 00:15:19,208 Proč? 184 00:15:19,291 --> 00:15:21,750 Nějaké problémy doma, bylo to dost narychlo. 185 00:15:21,833 --> 00:15:22,750 Děje se něco? 186 00:15:24,416 --> 00:15:25,250 Ne. 187 00:15:25,333 --> 00:15:26,958 Tak já jdu. 188 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Já křičím, ty křičíš. 189 00:15:40,416 --> 00:15:41,791 Všichni chceme zmrzlinu. 190 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 Ty. 191 00:15:43,041 --> 00:15:43,875 Já. 192 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 - Sakra! Uhodls. - Sakra! Uhodls. 193 00:15:46,708 --> 00:15:48,666 To bylo snadné. Jsem váš táta. 194 00:15:48,750 --> 00:15:49,583 Ještě jednou? 195 00:15:49,666 --> 00:15:52,250 Jasně! Je to brnkačka. 196 00:15:57,541 --> 00:15:59,541 - Ani ryba, ani rak. - Ani rak, ani ryba. 197 00:16:01,000 --> 00:16:03,666 Takový blábol. 198 00:16:04,416 --> 00:16:06,000 Já. Ty. 199 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 Ty. Já. 200 00:16:07,666 --> 00:16:08,666 Špatně! 201 00:16:08,750 --> 00:16:11,833 Vy jste to popletly. 202 00:16:23,291 --> 00:16:25,416 Ty, vypni větrák. Já, zhasni. 203 00:16:34,791 --> 00:16:36,083 Táta není doma. 204 00:16:36,875 --> 00:16:38,333 Odjel z města. 205 00:16:41,875 --> 00:16:45,208 Neschovávej se za dětmi! Myslíš, že jim věřím? 206 00:16:46,916 --> 00:16:47,875 Vylez! 207 00:16:48,708 --> 00:16:52,000 Musíš to splatit dneska! Šéf mě poslal, abych se o to postaral! 208 00:16:52,583 --> 00:16:53,625 Okamžitě vylez! 209 00:17:07,708 --> 00:17:11,166 Jsem úplně švorc. Co mám dělat? 210 00:17:12,000 --> 00:17:14,958 Vím, že dáváš prachy jí. 211 00:17:15,041 --> 00:17:16,833 Proč ji máš radši než naše děti? 212 00:17:16,916 --> 00:17:18,791 Přestaň žvanit. 213 00:17:18,875 --> 00:17:21,083 Už jsem ti řekl, že jsem to skončil. 214 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 Proč to pořád vytahuješ? 215 00:17:23,583 --> 00:17:25,333 Hele, dělej si co chceš. 216 00:17:25,416 --> 00:17:27,250 Ale nenič život mně a holkám. 217 00:17:27,333 --> 00:17:29,000 Holky do toho nezatahuj. 218 00:17:29,083 --> 00:17:31,125 Postarám se o to. Nepleť se mi do toho. 219 00:17:31,208 --> 00:17:34,083 Samé kecy. O nic se nepostaráš. Jsi nula. 220 00:17:34,166 --> 00:17:35,958 Fajn! Tak jsem nula! 221 00:17:36,041 --> 00:17:37,250 Spokojená? 222 00:17:41,958 --> 00:17:47,250 Nezapomenu na naše společné chvíle 223 00:17:47,333 --> 00:17:52,500 Nezapomenu na naše společné štěstí 224 00:17:52,583 --> 00:17:57,791 Ať už v životě potkám kohokoli, 225 00:17:57,875 --> 00:18:03,250 navždy zůstaneš v srdci mém 226 00:18:03,333 --> 00:18:05,166 Uschovám ho pro tebe 227 00:18:05,833 --> 00:18:10,250 Mé srdce patří jen tobě 228 00:18:13,708 --> 00:18:15,375 A všechno… 229 00:18:21,541 --> 00:18:26,541 OBCHŮDEK WAREE BALENÍ DÁRKŮ 230 00:18:26,625 --> 00:18:28,833 - Odneste všechno dovnitř, ano? - Dobře. 231 00:18:38,333 --> 00:18:40,083 Je to pěkně těžké. 232 00:18:40,166 --> 00:18:42,250 Proč toho máma sbalila tolik? 233 00:18:42,916 --> 00:18:45,375 ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK 234 00:18:45,458 --> 00:18:47,166 Tady tě máme. 235 00:18:47,250 --> 00:18:48,875 Pojď bydlet k nám, holka. 236 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 To nic. 237 00:18:58,083 --> 00:19:00,958 Zkuste to. Chutná to pořád stejně dobře? 238 00:19:01,041 --> 00:19:03,375 Páni! Vypadá to lákavě, babi. 239 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Je to dobré? 240 00:19:11,125 --> 00:19:12,791 Která jsi ty a která jsem já? 241 00:19:12,875 --> 00:19:14,708 Tohle je Ty a tohle Já. 242 00:19:14,791 --> 00:19:16,166 Viď, babi? 243 00:19:16,250 --> 00:19:17,125 Ukaž. 244 00:19:17,208 --> 00:19:20,166 Nevím. Nevzpomínám si. Už je to dávno. 245 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 Jak to, že si nevzpomínáš? 246 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Vždyť už mám roky. Nepamatuju si všechno. 247 00:19:26,250 --> 00:19:28,541 - Hele, hrály jsme na phin. - To je pravda. 248 00:19:28,625 --> 00:19:30,375 Máš ho ještě, babi? 249 00:19:30,458 --> 00:19:32,958 Bude někde v garáži. 250 00:19:33,041 --> 00:19:35,125 Ale nevím, kde přesně. 251 00:19:40,708 --> 00:19:41,666 Ty. 252 00:19:41,750 --> 00:19:45,166 Myslíš, že se rodiče vážně rozejdou? 253 00:19:46,833 --> 00:19:48,750 Máma přivezla tolik věcí. 254 00:19:48,833 --> 00:19:50,625 Tím je to ještě podezřelejší. 255 00:19:51,625 --> 00:19:52,625 Nerozejdou se. 256 00:19:55,416 --> 00:19:58,416 A kdyby jo, s kým myslíš, že budeme žít? 257 00:19:59,791 --> 00:20:00,875 Dej si facku. 258 00:20:02,208 --> 00:20:03,833 Au! 259 00:20:05,666 --> 00:20:07,291 Beru to zpátky, jo? 260 00:20:07,375 --> 00:20:09,500 To nestačí. Potřebuješ pořádnou facku. 261 00:20:11,083 --> 00:20:12,666 No vida. 262 00:20:12,750 --> 00:20:13,916 Našly jsme to. 263 00:20:21,791 --> 00:20:23,250 Budeme se učit spolu. 264 00:20:23,333 --> 00:20:25,833 - Ne. - No tak. Pojď se mnou. 265 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 Jako když jsme byly malé. Bude to legrace. 266 00:20:28,208 --> 00:20:29,708 Bavila ses jenom ty. 267 00:20:29,791 --> 00:20:31,541 Já jsem byla úplně marná. 268 00:20:31,625 --> 00:20:33,291 A tys to akorát vzdala se mnou. 269 00:20:33,375 --> 00:20:34,208 Dobře ti tak. 270 00:20:34,291 --> 00:20:37,541 Prosím. Pojď se mnou. 271 00:20:37,625 --> 00:20:38,666 Moc tě prosím. 272 00:20:38,750 --> 00:20:40,958 Jestli chceš zabít čas, je to plýtvání penězi. 273 00:20:49,250 --> 00:20:51,416 Běž se učit. Zaplatím to. 274 00:20:52,041 --> 00:20:53,250 - Vážně, babi? - Jo. 275 00:20:53,333 --> 00:20:55,083 Babi, to nemůžeš. 276 00:20:55,166 --> 00:20:57,208 Proč posíláš jenom Ty? 277 00:20:57,291 --> 00:20:59,625 Jak k tomu přijdu já? 278 00:20:59,708 --> 00:21:02,500 Co je to s vámi dvěma? 279 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 A co tohle? 280 00:21:03,875 --> 00:21:07,875 Já, budeš mi pomáhat v obchodě. 281 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 Dobře? 282 00:21:09,166 --> 00:21:11,125 Může být. 283 00:21:12,291 --> 00:21:14,250 Babi, ty jsi nejlepší. 284 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 - A taky nejhezčí. - No tak! 285 00:21:22,666 --> 00:21:26,791 ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK 286 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 Hej, ty podvádíš! 287 00:21:41,166 --> 00:21:43,000 Už spím. Zhasni. 288 00:21:50,583 --> 00:21:51,625 Au! 289 00:21:53,208 --> 00:21:54,958 Říkala jsi, že spíš. 290 00:22:02,708 --> 00:22:04,916 Nauč se tu písničku od Bo Joyce. Zbožňuju ji. 291 00:22:05,708 --> 00:22:09,041 Musím začít něčím jednoduchým. Není to nic lehkého. 292 00:22:12,333 --> 00:22:15,083 Tak proč chceš zase hrát na phin? 293 00:22:17,541 --> 00:22:19,875 Bylo by to hrozně super. 294 00:22:19,958 --> 00:22:22,041 Lepší než hrát na kytaru. 295 00:22:22,666 --> 00:22:23,625 Jo. 296 00:22:23,708 --> 00:22:25,958 Viděla jsem někoho hrát na kytaru jako na phin. 297 00:22:26,666 --> 00:22:27,791 Je to fakt super. 298 00:22:35,333 --> 00:22:37,208 Honem, máme zpoždění! 299 00:22:37,291 --> 00:22:38,666 Já to věděl. 300 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 No tak, rychle! 301 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 Kiewe. 302 00:22:59,958 --> 00:23:02,958 Určitě je z Bangkoku. To poznám. 303 00:23:04,041 --> 00:23:05,416 Proč je tak bledá? 304 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Děti. 305 00:23:06,583 --> 00:23:09,666 Jestli máte naladěno, tak začneme. 306 00:23:09,750 --> 00:23:12,208 - Ano, pane. - Dobře. 307 00:23:30,916 --> 00:23:31,791 Ty! 308 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 Hej. 309 00:23:40,541 --> 00:23:41,583 Podívej. 310 00:23:49,000 --> 00:23:50,541 Tohle vám posílá máma. 311 00:23:50,625 --> 00:23:53,833 To jsou ale krásné banány. 312 00:23:54,541 --> 00:23:55,458 Děkuju. 313 00:23:55,541 --> 00:23:57,000 - Nemáte zač. - Výborně. 314 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Marku. 315 00:23:59,583 --> 00:24:01,375 Máme dneska novou studentku. 316 00:24:02,000 --> 00:24:06,541 Ještě hrát neumí. Vezmeš si ji na starost? 317 00:24:10,333 --> 00:24:12,833 Páni, jsi dobrý! 318 00:24:12,916 --> 00:24:14,041 Jak se jmenuješ? 319 00:24:14,708 --> 00:24:15,791 Jmenuju se Ty. 320 00:24:15,875 --> 00:24:17,833 Zahraješ mi něco? 321 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 Jasně. 322 00:24:33,875 --> 00:24:35,000 Vůbec ti to nejde. 323 00:24:35,916 --> 00:24:37,458 A tobě snad jo? 324 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 Jo, jde. 325 00:24:38,708 --> 00:24:40,166 Jde mi pusa na špacír! 326 00:24:41,666 --> 00:24:43,041 Co je to s vámi dvěma? 327 00:24:43,625 --> 00:24:45,875 Ty, jsem učitelův asistent. 328 00:24:46,458 --> 00:24:47,875 Pojď, půjdeme se učit ven. 329 00:24:58,708 --> 00:24:59,625 Dáš si? 330 00:25:01,375 --> 00:25:02,666 To je ale náhoda. 331 00:25:03,333 --> 00:25:04,875 Myslel jsem, že už tě neuvidím. 332 00:25:12,375 --> 00:25:13,833 Ty si mě nepamatuješ? 333 00:25:16,833 --> 00:25:18,166 Na tom opravném testu. 334 00:25:19,166 --> 00:25:21,750 Půjčil jsem ti tužku. 335 00:25:26,708 --> 00:25:30,041 Aha, to ty jsi mi půjčil tužku. 336 00:25:31,625 --> 00:25:32,916 Farang, že? 337 00:25:33,958 --> 00:25:37,041 Tak mi říkají kluci. Jmenuju se Mark. 338 00:25:37,125 --> 00:25:38,791 Aha. 339 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 Mark Farang? 340 00:25:40,833 --> 00:25:43,333 Co? 341 00:25:44,583 --> 00:25:45,708 Jen tě škádlím. 342 00:25:45,791 --> 00:25:47,041 Ty mě škádlíš? 343 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 Aspoň nejsem tak nervózní. 344 00:25:53,333 --> 00:25:55,916 Nečekala jsem, že tu potkám spolužáka. 345 00:25:58,041 --> 00:26:01,458 Ale já už tam nechodím, odešel jsem. 346 00:26:02,208 --> 00:26:03,916 A proč? 347 00:26:05,000 --> 00:26:06,458 Naši se rozešli. 348 00:26:06,541 --> 00:26:10,208 Táta se vrátil domů a já se přestěhoval sem za mámou. 349 00:26:11,208 --> 00:26:13,666 A to ti nevadí? 350 00:26:15,083 --> 00:26:18,625 Ne. Když se nemilují, je lepší se rozejít. 351 00:26:23,541 --> 00:26:25,583 Vážně, jsem v pohodě. 352 00:26:31,583 --> 00:26:34,000 Přestěhoval ses sem, abys tu chodil do školy? 353 00:26:35,208 --> 00:26:36,041 Ne. 354 00:26:36,708 --> 00:26:38,208 Se školou jsem seknul. 355 00:26:39,000 --> 00:26:41,791 Budu se soustředit na phin. Můžu si tak i vydělávat. 356 00:26:47,666 --> 00:26:49,458 Proč se chceš učit na phin? 357 00:26:50,583 --> 00:26:52,833 Učila jsem se to jako malá. 358 00:26:52,916 --> 00:26:54,333 Ale přestala jsem. 359 00:26:54,416 --> 00:26:57,208 Je to jako začínat od nuly. 360 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Není to těžké. 361 00:26:58,791 --> 00:26:59,958 Naučím tě to. 362 00:27:01,458 --> 00:27:03,375 Zkus tohle. Není to těžké. 363 00:27:22,208 --> 00:27:24,125 Pak to zahraj pravou takhle. 364 00:27:48,291 --> 00:27:50,458 Marku, nejsi úplně nejlepší, 365 00:27:50,541 --> 00:27:53,291 ale když hraješ, vypadáš u toho dobře. 366 00:27:53,375 --> 00:27:54,291 No teda. 367 00:27:54,375 --> 00:27:56,166 To je pochvala nebo urážka? 368 00:27:57,541 --> 00:27:59,833 - Myslím to vážně. - Dobře. 369 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 Jak dlouho už hraješ? 370 00:28:03,041 --> 00:28:04,541 Od malička. 371 00:28:09,083 --> 00:28:13,208 LOAJINNGEAB KVALITNÍ STAVEBNINY 372 00:28:13,291 --> 00:28:14,208 Já! 373 00:28:15,625 --> 00:28:16,833 Chci pomerančový. 374 00:28:16,916 --> 00:28:18,875 Já vím, už ho hledám. 375 00:28:19,750 --> 00:28:20,958 Mám ho. 376 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 Lízni si a pocucej 377 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 Lízni si a pocucej 378 00:28:31,083 --> 00:28:33,000 Lízni si a pocucej 379 00:28:33,083 --> 00:28:34,791 Lízni si a pocucej 380 00:28:34,875 --> 00:28:37,166 Olízni špejli a pak si k ní přivoň. 381 00:28:37,250 --> 00:28:39,208 Fuj. To je hnus. 382 00:28:40,500 --> 00:28:42,958 Ty máš ale dobrou náladu. Hraní na phin bylo fajn? 383 00:28:43,458 --> 00:28:44,708 Jo. 384 00:28:44,791 --> 00:28:47,083 Potkala jsem toho kluka z opravného testu. 385 00:28:48,250 --> 00:28:49,875 Toho, co ti půjčil tužku. 386 00:28:50,916 --> 00:28:52,250 Faranga? 387 00:28:52,333 --> 00:28:53,958 Jmenuje se Mark. 388 00:28:54,041 --> 00:28:55,416 Co tady dělá? 389 00:28:56,000 --> 00:28:57,375 Asistuje učiteli. 390 00:28:57,458 --> 00:28:59,208 On může učit? 391 00:29:03,083 --> 00:29:04,708 Musím ti něco říct. 392 00:29:05,333 --> 00:29:06,291 NAKHON PHANOM NA KAE 393 00:29:06,375 --> 00:29:08,666 Když jsem čekala na městskou, 394 00:29:08,750 --> 00:29:10,458 byl tam i Mark. 395 00:29:13,666 --> 00:29:14,791 Marku. 396 00:29:14,875 --> 00:29:15,958 Ahoj. 397 00:29:16,875 --> 00:29:18,666 Jedeš s námi? 398 00:29:18,750 --> 00:29:20,375 Ne, chci si koupit něco k jídlu. 399 00:29:20,458 --> 00:29:22,083 Pojedu zpátky na motorce. 400 00:29:22,875 --> 00:29:25,541 Koupil klobásky a podělil se se mnou. 401 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 Tady je mají dobré. Ochutnej. 402 00:29:35,833 --> 00:29:38,416 Jo. Moc dobrý. 403 00:29:39,458 --> 00:29:42,750 A pak se najednou zeptal… 404 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 Máš kluka? 405 00:29:49,708 --> 00:29:51,458 A cos mu na to řekla? 406 00:29:51,541 --> 00:29:52,916 Řekla jsem, 407 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 že ještě ne a proč se ptá. 408 00:29:54,875 --> 00:29:57,125 Jen tak. Tak já už půjdu. 409 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 Jsem tak zmatená. 410 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 Zkouší to na mě? 411 00:30:03,958 --> 00:30:05,291 Nebo ne? 412 00:30:08,750 --> 00:30:11,083 A líbí se ti? 413 00:30:12,500 --> 00:30:14,375 No,… 414 00:30:15,375 --> 00:30:16,958 jo, líbí se mi. 415 00:30:20,333 --> 00:30:23,291 Tak neřeš, jestli to na tebe zkouší. 416 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 Prostě se mu snaž zalíbit. 417 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 - Dobře. - Nahlas! 418 00:30:29,541 --> 00:30:31,125 Dobře! 419 00:30:46,500 --> 00:30:49,958 Když tě vidím, mé srdce plesá 420 00:30:50,041 --> 00:30:53,541 Trhám květiny, ulice je jimi posetá 421 00:30:53,625 --> 00:30:55,833 Jsi takový fešák 422 00:30:55,916 --> 00:30:59,958 Zdá se mi o tobě a chci tě pozvat na rande 423 00:31:00,041 --> 00:31:01,541 Co mám dělat? 424 00:31:02,083 --> 00:31:04,208 Upustit před ním kapesníček? 425 00:31:04,291 --> 00:31:06,166 Ty jsi ale trapná. 426 00:31:06,250 --> 00:31:08,166 To by udělali naši rodiče. 427 00:31:08,250 --> 00:31:10,500 Tak co mám dělat? 428 00:31:10,583 --> 00:31:14,708 Jsem tak zmatená, co mám dělat 429 00:31:15,833 --> 00:31:19,416 Chybí mi odvaha 430 00:31:19,500 --> 00:31:22,958 Tady se píše, že když se díváš klukovi do očí 431 00:31:23,041 --> 00:31:26,166 déle než osm vteřin, zamiluje se do tebe. 432 00:31:27,416 --> 00:31:28,291 Zkus to. 433 00:31:28,375 --> 00:31:30,416 Protože tě miluju 434 00:31:30,500 --> 00:31:36,541 Prosím, zvedni můj kapesník 435 00:31:36,625 --> 00:31:40,041 Protože mi upadl 436 00:31:40,125 --> 00:31:44,666 Bojím se, že ho vezme někdo jiný 437 00:31:44,750 --> 00:31:47,833 Prosím, zvedni můj kapesník 438 00:31:47,916 --> 00:31:51,375 Ach, Mosi, jsem z tebe na rozpacích. 439 00:31:51,958 --> 00:31:53,583 Ty, zkus se mu dívat do očí. 440 00:31:54,458 --> 00:31:56,750 Protože mi upadl 441 00:31:56,833 --> 00:31:58,208 Jedna,… 442 00:31:58,291 --> 00:31:59,541 TY A JÁ 443 00:31:59,625 --> 00:32:01,000 …dvě, 444 00:32:02,041 --> 00:32:03,666 tři, 445 00:32:04,833 --> 00:32:05,833 čtyři, 446 00:32:07,000 --> 00:32:08,125 pět, 447 00:32:08,958 --> 00:32:09,916 šest, 448 00:32:11,083 --> 00:32:12,541 sedm... 449 00:32:13,958 --> 00:32:17,208 Sakra! Osm vteřin je moc dlouho! 450 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Hej, sedni si pořádně. 451 00:32:21,500 --> 00:32:24,708 Nechci stavět most, ale nechci ani dlouho čekat 452 00:32:24,791 --> 00:32:27,833 Už se nějakou dobu známe, nevšiml sis? 453 00:32:36,666 --> 00:32:39,291 Tvoje srdce už odlétlo na hodinu phinu. 454 00:32:39,916 --> 00:32:41,041 Já. 455 00:32:41,125 --> 00:32:42,208 Poslední dobou 456 00:32:43,250 --> 00:32:44,833 mám chuť se ho dotknout. 457 00:32:45,416 --> 00:32:47,000 Vážně? Jak? 458 00:32:48,250 --> 00:32:49,500 Nevím. 459 00:32:49,583 --> 00:32:51,041 Najednou 460 00:32:51,125 --> 00:32:53,875 jsem začala zkoumat každou jeho část. 461 00:32:55,458 --> 00:32:57,500 Představ si, co vidím. 462 00:32:58,708 --> 00:33:00,083 Marka. 463 00:33:00,166 --> 00:33:01,583 Má hnědé oči. 464 00:33:04,375 --> 00:33:08,291 Má tak dlouhé řasy. Delší než my. 465 00:33:10,708 --> 00:33:14,125 Má husté obočí, trochu neupravené. 466 00:33:17,125 --> 00:33:20,875 Když se usměje, jdou mu vidět i špičáky. 467 00:33:24,000 --> 00:33:26,500 Líbí se mi, jak má široká ramena. 468 00:33:26,583 --> 00:33:28,500 Ale taky se trochu hrbí. 469 00:33:28,583 --> 00:33:29,833 Vypadá trochu legračně. 470 00:33:30,666 --> 00:33:34,666 Ale celkově je úžasný. 471 00:33:40,541 --> 00:33:43,333 Cítíš to? 472 00:33:47,458 --> 00:33:48,791 Marku, utíkej! 473 00:33:48,875 --> 00:33:52,583 - Ty je coura! - Hej! 474 00:33:52,666 --> 00:33:53,750 Já! 475 00:33:53,833 --> 00:33:55,125 Seš v tom až po uši. 476 00:33:55,208 --> 00:33:56,166 Já! 477 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Já. 478 00:34:04,833 --> 00:34:06,625 Líbala ses někdy? 479 00:34:08,125 --> 00:34:09,291 Ne. 480 00:34:11,041 --> 00:34:13,916 Ani s klukama, co po tobě jedou? 481 00:34:15,125 --> 00:34:17,208 Kdyby jo, věděla bys to. 482 00:34:20,500 --> 00:34:23,625 Jaké to podle tebe je? 483 00:34:27,333 --> 00:34:28,666 - Proboha! - Takové! 484 00:34:28,750 --> 00:34:31,291 A to je všechno? Jako bych líbala psa. 485 00:34:32,458 --> 00:34:33,583 Ty úchyle! 486 00:35:15,625 --> 00:35:16,625 Ty! 487 00:35:18,916 --> 00:35:20,458 Kam se ti zatoulaly myšlenky? 488 00:35:21,125 --> 00:35:24,250 Říkám, že tě dneska hodím domů. 489 00:35:30,083 --> 00:35:31,083 Dobře. 490 00:35:35,166 --> 00:35:38,791 Nikdy jsem nikoho nemiloval tolik jako Ty 491 00:35:39,375 --> 00:35:43,291 Z Ty mi srdce buší 492 00:35:43,375 --> 00:35:47,458 Celé mé srdce patří Ty 493 00:35:47,541 --> 00:35:51,083 Celý svůj život budu milovat jen Ty 494 00:35:51,166 --> 00:35:54,833 Co ke mně cítíš, Ty? 495 00:35:54,916 --> 00:35:58,166 V den, kdy nebe zrůžoví 496 00:35:58,875 --> 00:36:02,416 Zeptám se Ty, aby byla mou 497 00:36:03,000 --> 00:36:06,333 Ať se tvé srdce připraví 498 00:36:07,541 --> 00:36:11,500 Ty jedna! 499 00:36:11,583 --> 00:36:13,583 - Jo! - Jo! 500 00:36:13,666 --> 00:36:15,916 Výborně. Super. 501 00:36:16,000 --> 00:36:18,208 Tohle jsem zpíval pro tebe. 502 00:36:20,833 --> 00:36:22,750 Můžeš mi říkat ségra. 503 00:36:22,833 --> 00:36:25,583 To nechci. Můžu ti říkat moje? 504 00:36:25,666 --> 00:36:28,083 Páni! 505 00:36:28,791 --> 00:36:30,875 Nech si ty sladké řečičky. 506 00:36:30,958 --> 00:36:32,166 Na. 507 00:36:32,250 --> 00:36:33,166 Pro tebe. 508 00:36:33,250 --> 00:36:34,375 Výměnou za tu písničku. 509 00:36:34,458 --> 00:36:36,583 Já chci taky. 510 00:36:36,666 --> 00:36:37,916 Víc nemám. 511 00:36:38,000 --> 00:36:39,166 Mám jen jeden. 512 00:36:39,875 --> 00:36:41,875 - Příště přinesu víc, ano? - Kluci! 513 00:36:41,958 --> 00:36:43,750 Přestaňte blbnout a běžte domů. 514 00:36:43,833 --> 00:36:46,500 Kiewe. Joi. Máma chce, abyste jí s něčím pomohli. 515 00:36:46,583 --> 00:36:47,416 Tak utíkejte. 516 00:36:48,250 --> 00:36:49,208 - Sakra! - Ach jo! 517 00:36:49,291 --> 00:36:50,458 - A s čím zase? - Ahoj. 518 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 - Včera mě nutila mýt hrnky. - Dobře dojeďte. 519 00:36:53,833 --> 00:36:54,833 Jedeme. 520 00:36:59,208 --> 00:37:00,041 Nasedni si. 521 00:37:03,958 --> 00:37:05,083 Ségra Ty to dala mně. 522 00:37:05,166 --> 00:37:06,125 Co? 523 00:37:06,208 --> 00:37:08,916 Dala to mně! Pusť to! 524 00:37:09,000 --> 00:37:10,416 Ségra Ty to dala mně. 525 00:37:10,500 --> 00:37:13,208 Dej mi to! Taky ji mám rád. Nepokoušej mě. 526 00:37:13,291 --> 00:37:15,166 To já jsem zpíval a hrál. 527 00:37:15,250 --> 00:37:16,375 Běž ode mě. 528 00:37:16,458 --> 00:37:17,666 To já jsem tančil. 529 00:37:17,750 --> 00:37:19,916 Hej. Proč se hádáte? 530 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Líbí se ti on nebo já? 531 00:37:24,375 --> 00:37:25,666 Ani jeden. 532 00:37:26,291 --> 00:37:29,041 Jak to? Líbí se ti někdo jiný? 533 00:37:33,583 --> 00:37:34,500 Dej mi to. 534 00:37:35,416 --> 00:37:36,291 Podrž to. 535 00:37:45,166 --> 00:37:46,000 Nastav ruku. 536 00:37:47,250 --> 00:37:48,083 Ty taky. 537 00:37:49,500 --> 00:37:50,416 Skončili jsme? 538 00:37:52,583 --> 00:37:54,166 Tak jo. 539 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Já. 540 00:38:15,583 --> 00:38:18,875 Už je pozdě, nejedeš vyzvednout Ty? 541 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Ne. 542 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Ona přijde sama. 543 00:38:23,250 --> 00:38:24,458 A co ta mašle? 544 00:38:25,166 --> 00:38:27,750 Kdy to bude, zlato? 545 00:38:27,833 --> 00:38:31,333 Babi, dělám, co můžu. 546 00:38:31,416 --> 00:38:32,791 Nehoň mě. 547 00:38:34,375 --> 00:38:37,625 To jsou ty kancelářské typy. 548 00:38:37,708 --> 00:38:41,416 - Už to bude. - To nic, slečno vnučko. 549 00:39:05,291 --> 00:39:12,291 SVATYNĚ CHAO POR MUEN NAKHON PHANOM 550 00:39:31,541 --> 00:39:33,250 - Ty? - Ano? 551 00:39:33,333 --> 00:39:34,833 Jak se ptali ti kluci… 552 00:39:35,625 --> 00:39:37,166 Líbí se ti někdo? 553 00:39:38,625 --> 00:39:39,791 Proč to chceš vědět? 554 00:39:43,000 --> 00:39:44,333 Prostě to chci vědět. 555 00:40:35,375 --> 00:40:36,666 Mám to! 556 00:40:36,750 --> 00:40:37,708 Já! 557 00:40:38,916 --> 00:40:40,416 Rozhodně se mu líbím. 558 00:40:43,291 --> 00:40:45,500 Vážně? Tak to vyklop. 559 00:40:45,583 --> 00:40:47,166 On totiž… 560 00:40:48,250 --> 00:40:50,250 Bolí mě břicho. Skočím si na velkou. 561 00:40:50,333 --> 00:40:52,833 - Hned se vrátím. - Ty jsi ale potvora. 562 00:40:55,250 --> 00:40:56,083 Ty! 563 00:40:57,083 --> 00:40:58,416 Co to máš na zadku? 564 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Kde? 565 00:41:07,125 --> 00:41:09,500 Lehni si a odpočívej. Brzy ti bude líp. 566 00:41:11,750 --> 00:41:13,041 To je úleva. 567 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Konečně jsi dostala měsíčky. 568 00:41:14,875 --> 00:41:17,041 Ostatní holky už je mají. 569 00:41:18,041 --> 00:41:21,166 Už chápu, proč jsi při tom vždycky tak podrážděná. 570 00:41:21,250 --> 00:41:22,791 Je to nepříjemné. 571 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 Dobře. Chvíli si to tam nech. 572 00:41:29,208 --> 00:41:31,333 Vážně potřebujeme menstruaci? 573 00:41:31,416 --> 00:41:32,875 Nechci mít křeče. 574 00:41:32,958 --> 00:41:35,166 Nechci být podrážděná. 575 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Je ti líp? 576 00:41:43,750 --> 00:41:44,708 Jo. 577 00:41:54,000 --> 00:41:54,916 Já. 578 00:41:55,833 --> 00:41:57,291 Chybí mi táta. 579 00:42:01,083 --> 00:42:02,083 Jo. 580 00:42:02,708 --> 00:42:05,416 Jsme u babičky už tak dlouho. 581 00:42:06,958 --> 00:42:09,208 Jako by se máma s tátou už rozešli. 582 00:42:12,375 --> 00:42:13,333 Jo. 583 00:42:16,666 --> 00:42:19,625 Jako by nám táta zmizel ze života. 584 00:42:22,708 --> 00:42:24,291 Tati, jak se máš? 585 00:42:24,375 --> 00:42:25,375 Mám se fajn. 586 00:42:26,333 --> 00:42:28,000 Fajn? To je všechno? 587 00:42:28,083 --> 00:42:30,125 Mám se fajn. 588 00:42:30,208 --> 00:42:31,916 Co ještě chcete vědět? 589 00:42:32,000 --> 00:42:35,208 Investuju do nového podniku. 590 00:42:35,291 --> 00:42:37,625 - Bude se určitě dobře prodávat. - Co prodáváš? 591 00:42:37,708 --> 00:42:39,958 Je to karta pro rok 2000. 592 00:42:40,041 --> 00:42:41,791 Dává se do počítačů, 593 00:42:41,875 --> 00:42:43,958 aby se daly dál používat 594 00:42:44,041 --> 00:42:45,625 i v roce 2000. 595 00:42:45,708 --> 00:42:46,958 - Paráda! - Paráda! 596 00:42:47,041 --> 00:42:49,375 Počkejte, až vydělám spoustu peněz. 597 00:42:49,458 --> 00:42:51,500 Vezmu vás na pláž. Co vy na to? 598 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 - Jasně, tati. - Jasně, tati. 599 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 „Z nebes povstane mocný král hrůzy 600 00:43:00,166 --> 00:43:02,458 a přinese velkou zkázu.“ 601 00:43:02,541 --> 00:43:03,875 Co to má znamenat? 602 00:43:03,958 --> 00:43:07,708 „Nostradamovo proroctví má celou řadu výkladů. 603 00:43:07,791 --> 00:43:09,875 Kdo je ten mocný král? 604 00:43:10,375 --> 00:43:16,208 Může to být přírodní katastrofa, mimozemšťani útočící na lidi 605 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 nebo srážka Země s asteroidem.“ 606 00:43:19,750 --> 00:43:21,541 Může to být rok 2000? 607 00:43:25,500 --> 00:43:27,041 Opatrně. 608 00:43:27,125 --> 00:43:28,166 Pospěš si. 609 00:43:28,250 --> 00:43:29,500 Dobře. 610 00:43:30,083 --> 00:43:31,208 Babičko Sroi! 611 00:43:31,750 --> 00:43:32,916 Babičko Sroi! 612 00:43:34,833 --> 00:43:36,833 Co tu vyvádíte, dvojčata? 613 00:43:36,916 --> 00:43:38,208 Přišly jste mě přepadnout? 614 00:43:38,291 --> 00:43:40,458 Dejte to na účet babi Wei! 615 00:43:40,541 --> 00:43:42,166 Vyberte si, co chcete. 616 00:43:42,250 --> 00:43:43,583 BALENÍ DÁRKŮ 617 00:43:43,666 --> 00:43:45,375 - Sroi. - Ano? 618 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 Co nejdřív ti všechno vrátím. 619 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Moje vnoučata se zbláznila. 620 00:43:50,416 --> 00:43:52,250 Bojí se, že skončí svět. 621 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 Nevím, co to do nich vjelo. 622 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Brzo ti to přinesu. 623 00:43:55,750 --> 00:43:57,416 Tohle všechno stojí peníze! 624 00:43:57,500 --> 00:43:59,791 Co když svět opravdu skončí, mami? 625 00:43:59,875 --> 00:44:01,333 Je to i ve zprávách. 626 00:44:02,416 --> 00:44:04,291 Píše se to i v té knize, mami. 627 00:44:04,375 --> 00:44:05,833 Pokud má svět opravdu skončit, 628 00:44:05,916 --> 00:44:07,541 co s tím vy dvě naděláte? 629 00:44:08,541 --> 00:44:09,916 Jak to chcete zarazit? 630 00:44:12,416 --> 00:44:14,875 Tak už přestaň tak štěkat. 631 00:44:14,958 --> 00:44:16,500 A už jim to odpusť. 632 00:44:18,708 --> 00:44:22,208 Kdyby svět opravdu končil, co bys chtěla dělat? 633 00:44:24,500 --> 00:44:27,500 Chci, aby naše rodina byla pohromadě. 634 00:44:28,083 --> 00:44:29,458 Já taky. 635 00:44:30,291 --> 00:44:34,083 Nedokážeme se společně ani najíst. 636 00:44:34,166 --> 00:44:35,375 Já ti rozumím. 637 00:44:36,125 --> 00:44:38,958 Chceš si přát, aby svět neskončil? 638 00:44:39,041 --> 00:44:40,708 Bude meteorický roj. 639 00:44:40,791 --> 00:44:44,125 Říká se, že když spadne hvězda, můžeš si přát cokoli a splní se to. 640 00:44:44,208 --> 00:44:47,416 Jestli budou pršet meteority, můžeme si přát spoustu věcí. 641 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 To je pravda. 642 00:44:48,708 --> 00:44:49,875 - Paráda! - Paráda! 643 00:44:53,583 --> 00:44:56,208 Ty, chtěl jsem se na něco zeptat. 644 00:44:58,375 --> 00:44:59,541 Na co? 645 00:45:00,250 --> 00:45:01,791 Zapínáš hlasitý odposlech? 646 00:45:02,333 --> 00:45:04,458 Když spolu mluvíme, slyšívám ozvěnu. 647 00:45:08,375 --> 00:45:09,958 Jo. 648 00:45:11,708 --> 00:45:14,083 Abych mohla ležet a povídat si s tebou. 649 00:45:15,000 --> 00:45:17,583 Takže nás slyší i Já? 650 00:45:19,958 --> 00:45:22,125 No jo. 651 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 Můžeš to vypnout? 652 00:45:23,916 --> 00:45:26,750 Aby mi náhodou neuklouzl nějaký špatný vtip. 653 00:45:27,583 --> 00:45:29,333 Tak počkej. 654 00:45:30,000 --> 00:45:31,375 Jsi v pohodě? 655 00:45:38,833 --> 00:45:41,500 Haló? Už jsem to vypnula. 656 00:45:45,000 --> 00:45:47,166 Co děláš? 657 00:45:50,583 --> 00:45:52,416 No jo. 658 00:45:58,375 --> 00:46:00,541 Myslela jsem, že si budete povídat až do rána. 659 00:46:01,666 --> 00:46:03,458 To nemůžu být unavená? 660 00:46:06,916 --> 00:46:07,791 Ty. 661 00:46:08,500 --> 00:46:10,250 Myslíš, že nás rozezná? 662 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 Myslíš Marka? 663 00:46:13,083 --> 00:46:13,916 Jo. 664 00:46:14,708 --> 00:46:17,166 Poznal by, že nejsem ty? 665 00:46:19,625 --> 00:46:20,625 Jasně. 666 00:46:20,708 --> 00:46:23,208 S Markem jsme si blízcí. 667 00:46:23,291 --> 00:46:25,000 Měl by nás umět rozeznat, ne? 668 00:46:25,083 --> 00:46:26,000 Jak to víš? 669 00:47:01,416 --> 00:47:02,958 Je tu nádherný výhled. 670 00:47:05,708 --> 00:47:07,416 Jo, to je. 671 00:47:26,750 --> 00:47:29,291 Co? Proč se na mě pořád díváš? 672 00:47:31,708 --> 00:47:33,625 Vypadáš dneska jinak. 673 00:47:33,708 --> 00:47:34,833 Nevím proč. 674 00:47:34,916 --> 00:47:36,416 Nejsi to Ty jako obvykle. 675 00:47:39,250 --> 00:47:42,625 Dnes jsem hezčí. 676 00:47:42,708 --> 00:47:43,833 Stejně jako vždycky. 677 00:47:44,833 --> 00:47:46,458 Tak stejně nebo jinak? 678 00:47:47,166 --> 00:47:49,000 Stejně hezká jako vždycky. 679 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Nerozčiluj se. 680 00:47:54,833 --> 00:47:58,250 Proč jsi pro mě tehdy zlomil tu tužku? 681 00:47:58,333 --> 00:47:59,833 U toho opravného testu? 682 00:47:59,916 --> 00:48:00,833 Jo. 683 00:48:00,916 --> 00:48:02,125 Nepřemýšlel jsem. 684 00:48:02,708 --> 00:48:05,416 Co kdybys to ořezávátko nenašel? 685 00:48:06,083 --> 00:48:07,250 To nevím. 686 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 Asi bych propadl. 687 00:48:08,791 --> 00:48:09,875 Nevím. 688 00:48:18,166 --> 00:48:19,583 Když jsem odešel ze školy, 689 00:48:21,208 --> 00:48:22,833 ničeho jsem nelitoval, 690 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 jen toho, že už tě neuvidím. 691 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 A pak jsme se najednou potkali. 692 00:48:31,208 --> 00:48:32,583 Jsem za to moc rád. 693 00:49:03,375 --> 00:49:06,583 Ty máš mateřské znaménko? Myslel jsem, že ho má Já. 694 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 Jdeme! 695 00:49:16,916 --> 00:49:19,333 Kam tak spěcháš? Ještě je čas. 696 00:49:19,416 --> 00:49:20,541 Pospěš si. 697 00:49:20,625 --> 00:49:21,833 Ty! 698 00:49:27,791 --> 00:49:28,708 Ty! 699 00:49:29,833 --> 00:49:30,916 Ty! 700 00:49:37,875 --> 00:49:38,791 Marku! 701 00:49:39,458 --> 00:49:40,416 Kde je Já? 702 00:49:40,500 --> 00:49:42,041 Kde je Já? 703 00:49:42,666 --> 00:49:43,583 Já? 704 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 Kde je, Marku? 705 00:49:50,625 --> 00:49:51,541 Neskákej! 706 00:50:06,708 --> 00:50:07,666 Já! 707 00:50:08,833 --> 00:50:10,041 Já! 708 00:50:10,125 --> 00:50:11,833 Jsi v pořádku? 709 00:50:16,916 --> 00:50:19,916 Přestaň už brečet. Jsem v pořádku. 710 00:50:21,666 --> 00:50:23,250 Už jsem v pohodě. 711 00:50:28,750 --> 00:50:30,625 Promiň, že jsme tě podfoukly. 712 00:50:31,750 --> 00:50:35,541 Tak takové to je, když se ti prohodí dvojčata. 713 00:50:36,375 --> 00:50:40,208 - Která z vás je starší? - Jsem narozena později, ale jsem starší. 714 00:50:40,291 --> 00:50:42,500 Já se narodila první, ale je mladší. 715 00:50:42,583 --> 00:50:44,125 Podle tradice. 716 00:50:44,208 --> 00:50:46,500 Kdo tyhle tradice vymýšlí? Je to blbost. 717 00:50:46,583 --> 00:50:48,833 Záleží jen na tom, kdo se narodil první. 718 00:50:48,916 --> 00:50:50,625 Žádná není starší ani mladší. 719 00:50:50,708 --> 00:50:52,333 Jasně, jak myslíte. 720 00:50:53,500 --> 00:50:54,666 A dokážete se 721 00:50:55,416 --> 00:50:57,916 vy dvě nějak telepaticky cítit? 722 00:50:58,000 --> 00:51:00,416 - Mluvíme obě najednou. - Mluvíme obě najednou. 723 00:51:00,500 --> 00:51:02,541 - Takhle! - Takhle! 724 00:51:03,125 --> 00:51:04,291 Paráda! 725 00:51:04,375 --> 00:51:07,708 Ale občas se stane, 726 00:51:07,791 --> 00:51:09,708 že se najednou cítím divně. 727 00:51:09,791 --> 00:51:10,750 Jak? 728 00:51:12,541 --> 00:51:14,166 Najednou dostanu strach. 729 00:51:14,875 --> 00:51:16,000 Jako před chvílí. 730 00:51:17,041 --> 00:51:18,541 Nikdy jsem se tak necítila. 731 00:51:18,625 --> 00:51:20,416 Není to v tvojí hlavě? Jsi úzkostlivá. 732 00:51:20,500 --> 00:51:21,958 Nevím. 733 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Dvojčata jsou jen obyčejní lidé. 734 00:51:25,458 --> 00:51:26,958 Nic obyčejného na tom není. 735 00:51:27,583 --> 00:51:29,833 Jste výjimečné. 736 00:51:29,916 --> 00:51:31,083 Vy obě. 737 00:51:43,875 --> 00:51:46,375 Věděla jsem, že tě tu najdu. 738 00:51:56,916 --> 00:51:57,750 Já. 739 00:51:59,416 --> 00:52:00,666 Kdyby měla jedna z nás 740 00:52:01,583 --> 00:52:04,125 umřít jako první, 741 00:52:04,875 --> 00:52:06,708 co bychom dělaly? 742 00:52:08,541 --> 00:52:09,958 Není to fér. 743 00:52:12,750 --> 00:52:14,625 Narodily jsme se spolu, 744 00:52:17,458 --> 00:52:19,666 ale nakonec musíme umřít samotné. 745 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 Neumím si představit, 746 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 že bych žila bez tebe. 747 00:52:39,125 --> 00:52:40,208 Ne, 748 00:52:40,291 --> 00:52:42,416 nechci na to myslet. 749 00:52:48,708 --> 00:52:51,416 Vídám tě pokaždé, když se podívám do zrcadla. 750 00:52:54,791 --> 00:52:56,500 Nechci se 751 00:52:57,625 --> 00:52:58,958 probudit, 752 00:53:00,041 --> 00:53:01,416 vykoupat se, 753 00:53:02,541 --> 00:53:03,916 najíst… 754 00:53:05,416 --> 00:53:07,083 a jít ven sama. 755 00:53:09,208 --> 00:53:11,458 Nechci dělat všechno sama. 756 00:53:13,500 --> 00:53:15,250 To neříkej. 757 00:53:16,125 --> 00:53:18,541 Říkala jsi, že na to nechceš myslet. 758 00:53:18,625 --> 00:53:20,708 Ty jsi s tím začala. 759 00:53:39,875 --> 00:53:42,375 Ale taky můžeme umřít společně. 760 00:53:42,458 --> 00:53:44,666 Když spolu budeme žít až do konce světa. 761 00:53:46,000 --> 00:53:48,500 Kdyby byl konec letos, bylo by to fajn. 762 00:53:49,583 --> 00:53:50,875 Psychopatko! 763 00:53:50,958 --> 00:53:52,083 Sama jsi psychopatka. 764 00:53:59,875 --> 00:54:01,291 Dámy a pánové, 765 00:54:01,375 --> 00:54:03,583 {\an8}račte navštívit naši každoroční pouť 766 00:54:03,666 --> 00:54:08,625 {\an8}od 20. do 25. listopadu 1999. 767 00:54:08,708 --> 00:54:13,541 Čeká na vás představení o Krasue. 768 00:54:13,625 --> 00:54:16,958 Tak vezměte po práci děti… 769 00:54:20,666 --> 00:54:23,208 Babi, tohle ti posílá babi Sroi. 770 00:54:25,916 --> 00:54:27,083 Ty, ber si rychle. 771 00:54:27,166 --> 00:54:28,833 - Rozteče se to. - Paní. 772 00:54:29,416 --> 00:54:30,625 Chci nakoupit. 773 00:54:31,291 --> 00:54:33,125 Co to bude dnes? 774 00:54:39,083 --> 00:54:41,125 Ty, pojďme na tu pouť. 775 00:54:41,208 --> 00:54:43,000 Chci vidět to představení o Krasue. 776 00:54:43,916 --> 00:54:45,666 Myslíš tu reklamu na autě, že? 777 00:54:45,750 --> 00:54:46,583 Jo. 778 00:54:47,791 --> 00:54:49,666 Už jsem domluvená s Markem. 779 00:54:49,750 --> 00:54:52,500 - Tak já půjdu s vámi. - Můžeme jít spolu později? 780 00:54:52,583 --> 00:54:53,916 Chci s ním být sama. 781 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 Je to moje první rande. 782 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 Dobře? 783 00:55:25,916 --> 00:55:30,875 RUSKÉ KOLO 784 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Chceš si zastřílet? 785 00:55:32,208 --> 00:55:33,083 Dobře. 786 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 - Vážně? - Ale střílet budeš ty. 787 00:55:34,916 --> 00:55:36,500 - Ty nechceš? - Nevím jak. 788 00:55:36,583 --> 00:55:37,750 Zkus to. 789 00:55:37,833 --> 00:55:39,916 Neumím to. Střílej ty, Marku. 790 00:55:40,791 --> 00:55:41,708 Zkus to. 791 00:55:41,791 --> 00:55:43,083 - Tak jo! - Zkus to. 792 00:55:52,791 --> 00:55:54,458 Můžu mluvit s Tohem, prosím? 793 00:55:54,541 --> 00:55:56,083 Počkej chvíli. 794 00:55:56,666 --> 00:55:58,833 Tohu, volá tvoje kamarádka. 795 00:56:01,666 --> 00:56:02,708 Haló? 796 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 Páni, trefa! 797 00:56:11,250 --> 00:56:12,333 Jsi skvělá. 798 00:56:18,958 --> 00:56:20,625 Už mám dárek zabalený? 799 00:56:21,583 --> 00:56:23,083 Dělá to 30 bahtů. 800 00:56:24,166 --> 00:56:25,000 Tady máte. 801 00:56:25,083 --> 00:56:26,083 Děkuju. 802 00:56:39,125 --> 00:56:42,166 Páni, tobě to ale jde. 803 00:56:42,250 --> 00:56:43,541 Nauč mě to. 804 00:57:00,583 --> 00:57:02,083 Já. 805 00:57:03,916 --> 00:57:05,416 Co chceš? 806 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 Pojď. 807 00:57:08,750 --> 00:57:10,708 - Kam? - Prostě pojď se mnou. 808 00:57:11,625 --> 00:57:12,625 Pospěš! 809 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 No tak! 810 00:57:23,125 --> 00:57:24,875 Včera už měli otevřeno. 811 00:57:25,958 --> 00:57:27,791 Možná dneska otvírají později. 812 00:57:32,833 --> 00:57:33,791 Teto. 813 00:57:33,875 --> 00:57:36,666 Je skoro pět. Proč ještě pouť nezačala? 814 00:57:36,750 --> 00:57:39,041 Pouť včera skončila. 815 00:57:39,708 --> 00:57:41,666 Už to pomalu rozebírají. 816 00:57:54,583 --> 00:57:55,458 Na. 817 00:57:55,541 --> 00:57:57,458 Dávám ti půlku se žloutkem. 818 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Pojď. 819 00:58:00,333 --> 00:58:01,416 Kam? 820 00:58:01,500 --> 00:58:03,583 Chceš se udobřit, že? 821 00:58:06,625 --> 00:58:07,541 Pojď za mnou. 822 00:58:14,291 --> 00:58:15,833 Nikdo tu není. 823 00:58:22,583 --> 00:58:24,833 Pojď. Něco ti ukážu. 824 00:58:24,916 --> 00:58:31,166 PŘEDSTAVENÍ O KRASUE 825 00:58:31,250 --> 00:58:33,958 Tady měli to představení. 826 00:58:34,041 --> 00:58:35,500 Jaké to bylo? 827 00:58:35,583 --> 00:58:36,541 Nepředstavím si to. 828 00:58:36,625 --> 00:58:38,000 Popíšu ti to. 829 00:58:39,333 --> 00:58:41,541 Zkus si to představovat se mnou. 830 00:58:41,625 --> 00:58:44,541 Byla tam žena a vypadala otráveně. 831 00:58:47,958 --> 00:58:49,833 Ta je teda pěkně otrávená. 832 00:58:50,833 --> 00:58:52,083 Zkus jít blíž. 833 00:58:54,291 --> 00:58:55,458 Baf! 834 00:58:56,291 --> 00:58:59,125 Taky jsem se lekla. Za těch deset bahtů to stálo. 835 00:58:59,208 --> 00:59:00,125 To jo. 836 00:59:01,583 --> 00:59:02,500 Pojď. 837 00:59:03,291 --> 00:59:04,541 Ukážu ti toho víc. 838 00:59:15,333 --> 00:59:17,208 Tady byla střelnice. 839 00:59:17,291 --> 00:59:19,833 Taky jsem se trefila. Taková klika. 840 00:59:19,916 --> 00:59:22,250 - Taky to zvládnu. - Určitě. 841 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 Dali jste si cukrovou vatu? 842 00:59:30,791 --> 00:59:32,458 Dala jsem si i za tebe. 843 00:59:33,083 --> 00:59:35,666 Ty jsi blázen. Copak to jde? 844 00:59:37,750 --> 00:59:40,458 A tady hodně lidí tančilo. 845 00:59:40,541 --> 00:59:42,166 Pořádně to rozjížděli. 846 00:59:44,333 --> 00:59:45,958 Víc než my dvě? 847 00:59:50,291 --> 00:59:52,625 Ty malé ohňostrojky byly nádherné. 848 00:59:53,666 --> 00:59:55,333 Kéž bychom je viděly spolu. 849 00:59:59,166 --> 01:00:01,375 A na kolotoči jsi byla? 850 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Jo. 851 01:00:04,500 --> 01:00:06,333 Ale ne na koních. 852 01:00:12,291 --> 01:00:13,250 Já. 853 01:00:13,958 --> 01:00:15,416 Musím ti něco říct. 854 01:00:16,583 --> 01:00:17,458 Ven s tím. 855 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 Ty. 856 01:00:42,250 --> 01:00:43,875 Budeš moje holka? 857 01:00:50,250 --> 01:00:52,833 Přesně takhle to zašeptal! 858 01:00:54,916 --> 01:00:56,500 Seděla jsem na kolotoči, 859 01:00:56,583 --> 01:00:57,916 ale připadala jsem si 860 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 jako na horské dráze. 861 01:01:02,416 --> 01:01:03,666 Závidím ti. 862 01:01:04,458 --> 01:01:07,333 Já, můžu s Markem chodit? 863 01:01:08,125 --> 01:01:10,500 A co když ti to nedovolím? 864 01:01:10,583 --> 01:01:13,083 No tak, Já. 865 01:01:21,125 --> 01:01:22,291 Já. 866 01:01:23,291 --> 01:01:26,583 Včera jsi mě ani nepozvala. 867 01:01:31,000 --> 01:01:32,541 Ani náznakem. 868 01:01:36,500 --> 01:01:37,625 Dobře, 869 01:01:37,708 --> 01:01:38,750 tak odteď 870 01:01:38,833 --> 01:01:40,958 spolu budeme chodit všichni tři. 871 01:01:41,041 --> 01:01:41,958 Ano? 872 01:01:43,208 --> 01:01:44,916 Už se na tebe nevykašlu. 873 01:01:45,500 --> 01:01:46,541 Slibuju. 874 01:01:48,333 --> 01:01:49,291 Dobře. 875 01:01:54,291 --> 01:02:00,125 Nezapomenu na naše společné chvíle 876 01:02:00,208 --> 01:02:05,041 Nezapomenu na naše 877 01:02:05,125 --> 01:02:08,791 společné štěstí 878 01:02:08,875 --> 01:02:11,125 Ať už v životě 879 01:02:11,208 --> 01:02:16,916 potkám kohokoli 880 01:02:17,000 --> 01:02:21,250 navždy zůstaneš 881 01:02:21,333 --> 01:02:25,375 v srdci mém 882 01:02:25,458 --> 01:02:28,041 Uschovám ho pro tebe 883 01:02:28,875 --> 01:02:33,458 Mé srdce patří jen tobě 884 01:02:33,541 --> 01:02:36,000 jen tobě 885 01:02:36,083 --> 01:02:37,750 Co to zpíváš? Je to hrozně falešný. 886 01:02:37,833 --> 01:02:39,583 Jako bys to uměla líp! 887 01:02:40,333 --> 01:02:41,291 Takhle. 888 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 Doleva. Rovně. 889 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 Bože, to je těžké. 890 01:02:58,750 --> 01:03:00,666 Trpělivost, naučíš se to. 891 01:03:01,583 --> 01:03:04,000 Za prvé, musíš přestat vyvádět. 892 01:03:04,666 --> 01:03:07,208 Je to děsivé. 893 01:03:07,875 --> 01:03:10,291 Zkus si to sama a pak mluv. 894 01:03:10,375 --> 01:03:12,625 Jasně. Ukaž. 895 01:03:16,750 --> 01:03:17,625 Hej! 896 01:03:18,708 --> 01:03:20,083 Pomalu. 897 01:03:20,166 --> 01:03:22,875 Vidíš? Říkala jsem, že je to těžké. 898 01:03:22,958 --> 01:03:24,541 Počkej a uvidíš. 899 01:03:36,000 --> 01:03:37,625 Dobře. 900 01:03:37,708 --> 01:03:38,916 Přesně tak. 901 01:03:42,041 --> 01:03:43,083 Já, už to umíš. 902 01:03:46,708 --> 01:03:48,333 Co se stalo? 903 01:03:50,333 --> 01:03:51,458 Jsi v pohodě? 904 01:04:06,916 --> 01:04:08,125 Poškrábala ses? 905 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 To nic není. Je to daleko od srdce. 906 01:04:35,666 --> 01:04:36,750 List. 907 01:04:44,458 --> 01:04:45,791 Je to sladké. 908 01:04:50,416 --> 01:04:52,083 Jediný rozdíl mezi vámi 909 01:04:52,166 --> 01:04:53,291 je to znamínko? 910 01:04:53,375 --> 01:04:54,750 To je všechno? 911 01:04:56,208 --> 01:04:57,166 Jo. 912 01:04:57,250 --> 01:04:58,375 Výšku, váhu, 913 01:04:58,458 --> 01:05:00,750 velikost oblečení a bot máme úplně stejné. 914 01:05:04,250 --> 01:05:05,875 Ale mně stejné vůbec nepřipadáte. 915 01:05:10,041 --> 01:05:11,166 Jak to? 916 01:05:13,250 --> 01:05:14,791 Ty jsi paličatější, Já. 917 01:05:15,375 --> 01:05:16,541 Ty paličatá není? 918 01:05:17,958 --> 01:05:19,000 Ty? 919 01:05:20,250 --> 01:05:22,083 Ty je vážná 920 01:05:23,041 --> 01:05:24,541 a víc dodržuje pravidla. 921 01:05:26,083 --> 01:05:27,166 Je trochu tvrdohlavá, 922 01:05:27,875 --> 01:05:28,958 ale tak nějak tiše. 923 01:05:31,458 --> 01:05:32,791 Zatímco ty, 924 01:05:34,000 --> 01:05:35,458 ty jsi paličatá jako mezek. 925 01:05:35,541 --> 01:05:36,958 Jako nějaký gangster. 926 01:05:37,041 --> 01:05:39,083 Jak to víš? Jsme si snad blízcí? 927 01:05:41,083 --> 01:05:42,375 Jo? 928 01:05:42,458 --> 01:05:43,291 Není to divné? 929 01:05:44,208 --> 01:05:45,791 Sotva se známe, ale mám pocit, 930 01:05:45,875 --> 01:05:47,541 že se známe už celou věčnost. 931 01:06:00,125 --> 01:06:01,708 Možná je to proto, 932 01:06:02,916 --> 01:06:04,083 že jsi dvojče Ty, 933 01:06:04,750 --> 01:06:05,833 takže si rozumíme. 934 01:06:08,166 --> 01:06:10,875 Nepřijde mi, že jsme si blízcí. Možná si to jen namlouváš. 935 01:06:10,958 --> 01:06:12,041 Co? 936 01:06:16,375 --> 01:06:17,833 Kam jdeš? 937 01:06:17,916 --> 01:06:19,125 Odcházím. 938 01:06:19,208 --> 01:06:20,083 Cože? 939 01:06:22,166 --> 01:06:23,375 Už máš ruku v pořádku? 940 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Jo, v pohodě. 941 01:06:28,583 --> 01:06:30,458 Opatrně! Ty paličatá! 942 01:07:35,458 --> 01:07:37,791 Je čas vyrazit. Odvezu vás domů. 943 01:07:39,958 --> 01:07:42,333 Já vás odvezu sama. Nasedejte. 944 01:07:44,708 --> 01:07:46,250 Marku, drž se pevně. 945 01:08:02,541 --> 01:08:03,875 Uááá. 946 01:08:03,958 --> 01:08:05,041 Hej! 947 01:08:05,125 --> 01:08:06,458 Jeď opatrně! 948 01:08:06,541 --> 01:08:07,833 Promiň. 949 01:08:14,000 --> 01:08:16,875 Tak zatím. Zase tě někdy svezu, kámo. 950 01:08:16,958 --> 01:08:19,583 Klídeček, jo? 951 01:08:19,666 --> 01:08:20,541 Bla bla! 952 01:08:23,750 --> 01:08:25,375 Nejdeš dovnitř? 953 01:08:26,583 --> 01:08:27,875 Jdi napřed. 954 01:08:27,958 --> 01:08:29,041 Na, vezmi mi to. 955 01:08:39,916 --> 01:08:42,625 Marku, jdeš už domů? 956 01:08:43,958 --> 01:08:45,166 No, jo. 957 01:08:46,541 --> 01:08:48,416 Nechci, abys odešel. 958 01:08:49,958 --> 01:08:51,791 Nebuď taková. 959 01:08:51,875 --> 01:08:53,458 Takhle nikam nemůžu. 960 01:09:01,500 --> 01:09:02,833 Můžeme se 961 01:09:02,916 --> 01:09:04,625 zkusit líbat? 962 01:09:10,625 --> 01:09:11,750 Tady? 963 01:09:13,583 --> 01:09:16,333 Všichni už jsou doma. Nikdo nás neuvidí. 964 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 Chci zkusit, jak to dělají ve filmech. 965 01:10:17,291 --> 01:10:18,958 Marku, proč se ti líbím? 966 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 Já se stydím. 967 01:10:24,125 --> 01:10:25,416 Vždyť jsme se zrovna líbali. 968 01:10:29,916 --> 01:10:30,833 No, 969 01:10:31,583 --> 01:10:33,250 protože jsi hodná. 970 01:10:34,333 --> 01:10:35,583 Na tom opravném testu 971 01:10:36,375 --> 01:10:38,083 jsi mě nechala opisovat. 972 01:10:38,166 --> 01:10:40,666 Na idiota, jako jsem já, to zapůsobilo. 973 01:10:43,083 --> 01:10:44,708 Od té doby ses mi líbila. 974 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 Copak, 975 01:10:52,291 --> 01:10:53,291 nějak jsi ztichla. 976 01:10:53,375 --> 01:10:54,666 Pamatuješ si to? 977 01:10:57,291 --> 01:10:59,416 Jo, samozřejmě. 978 01:11:00,916 --> 01:11:03,625 Cítíš to stejně? 979 01:11:09,458 --> 01:11:10,375 Jo. 980 01:11:23,875 --> 01:11:25,083 Nejdeš se umýt? 981 01:11:25,666 --> 01:11:26,833 Nechce se mi. 982 01:11:28,041 --> 01:11:29,583 Tak já jdu první. 983 01:11:33,208 --> 01:11:34,291 Tak co? 984 01:11:34,833 --> 01:11:36,583 O čem jsi mluvila s Markem? 985 01:11:37,208 --> 01:11:39,333 O ničem. Tak různě. 986 01:11:44,041 --> 01:11:45,458 Jdu se umýt. 987 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 Sol. 988 01:11:56,791 --> 01:11:58,708 Sol, sol, sol. 989 01:11:59,458 --> 01:12:01,041 Sol, fa. 990 01:12:01,125 --> 01:12:03,375 Fa, sol, la. 991 01:12:05,833 --> 01:12:06,875 Ty. 992 01:12:08,208 --> 01:12:09,125 Pomoz mi. 993 01:12:09,208 --> 01:12:11,916 Co to máš s vlasy? 994 01:12:16,875 --> 01:12:19,291 Proč jsi neřekla, že chceš ofinu? 995 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 Prostě se mi zachtělo. 996 01:12:23,250 --> 01:12:24,833 Proč bych ti to měla říkat? 997 01:12:24,916 --> 01:12:26,250 Moje vlasy, moje věc. 998 01:12:29,500 --> 01:12:31,750 Většinou mi všechno říkáš. 999 01:12:34,291 --> 01:12:36,416 Ty mi taky neříkáš všechno. 1000 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 La. 1001 01:12:48,250 --> 01:12:50,125 Sol, do. 1002 01:12:50,208 --> 01:12:51,416 La. 1003 01:12:51,500 --> 01:12:53,458 Sol, mi, la. 1004 01:12:53,541 --> 01:12:54,708 Dobře, ještě dvakrát. 1005 01:12:54,791 --> 01:12:57,541 Jste úplně stejné. Nerozeznám vás. 1006 01:12:58,416 --> 01:12:59,625 Čekáš na Ty? 1007 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 Jo, přišla jsem se pobavit. To nemůžu? 1008 01:13:02,666 --> 01:13:04,041 Nestěžuju si. 1009 01:13:06,041 --> 01:13:07,583 Hej! Máš už kluka? 1010 01:13:07,666 --> 01:13:09,250 Mám šanci? 1011 01:13:09,333 --> 01:13:11,791 Hej! Nelez mi do zelí. 1012 01:13:11,875 --> 01:13:14,166 Ať vyhraje ten nejlepší. 1013 01:13:14,250 --> 01:13:16,041 Jsem starší než ty. 1014 01:13:16,125 --> 01:13:18,750 Láska nemá s věkem nic společného. 1015 01:13:18,833 --> 01:13:21,916 Jestli ji chceš prožít, otevři své srdce. 1016 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 To je dobrá hláška. 1017 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 Jsme pašáci! 1018 01:13:28,208 --> 01:13:29,958 Já už kluka mám. 1019 01:13:31,083 --> 01:13:32,708 Je to vážně fešák. 1020 01:13:34,583 --> 01:13:35,625 Tady. 1021 01:13:35,708 --> 01:13:37,625 Poslal mi dopis 1022 01:13:37,708 --> 01:13:39,083 i s fotkou. 1023 01:13:39,166 --> 01:13:40,750 Že je hezký? 1024 01:13:40,833 --> 01:13:43,958 Ty jo! Tvůj kluk vypadá jako celebrita. 1025 01:13:44,708 --> 01:13:45,833 Jmenuje se Toh. 1026 01:13:45,916 --> 01:13:48,416 Je to basketbalista. Chodí u nás do čtvrťáku. 1027 01:13:50,583 --> 01:13:51,791 Jen počkej, až vyrostu. 1028 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 Nechci se vytahovat, 1029 01:13:53,541 --> 01:13:56,791 ale budu desetkrát hezčí. 1030 01:13:57,375 --> 01:13:58,833 Zahraj mi tu písničku. 1031 01:13:58,916 --> 01:14:00,916 Tu, co jsi složil pro Ty. 1032 01:14:02,000 --> 01:14:03,666 Poslouchej. 1033 01:14:10,541 --> 01:14:14,750 Nikdy jsem nikoho nemiloval tolik jako Já 1034 01:14:14,833 --> 01:14:19,000 Z Já mi srdce buší 1035 01:14:19,083 --> 01:14:23,166 Celé mé srdce patří Já 1036 01:14:23,250 --> 01:14:27,500 Po celý život budu milovat jen Já 1037 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 Nejdeš spát? 1038 01:14:48,291 --> 01:14:51,000 Potrvá to, než ten meteorický roj dorazí. 1039 01:14:51,750 --> 01:14:53,166 Už se mi spát nechce. 1040 01:15:06,458 --> 01:15:09,458 Nevěděl jsem, že chodíš s Tohem. 1041 01:15:12,041 --> 01:15:13,416 Nechodím. 1042 01:15:13,500 --> 01:15:15,291 Jen jsem ty kluky škádlila. 1043 01:15:15,375 --> 01:15:16,416 Aha. 1044 01:15:19,041 --> 01:15:21,166 Snad jsi nás neposlouchal? 1045 01:15:23,333 --> 01:15:24,666 To ne! 1046 01:15:24,750 --> 01:15:26,166 Neposlouchal. 1047 01:15:26,250 --> 01:15:27,666 Nedalo se vás přeslechnout. 1048 01:15:33,833 --> 01:15:35,166 Když s ním teda nechodíš, 1049 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 chtěla bys? 1050 01:15:38,416 --> 01:15:39,500 Jo. 1051 01:15:43,833 --> 01:15:45,000 Vážně? 1052 01:15:49,625 --> 01:15:51,333 Copak? 1053 01:15:53,583 --> 01:15:55,041 No… 1054 01:15:57,041 --> 01:15:58,875 Něco mi na něm nesedí. 1055 01:15:59,500 --> 01:16:00,583 Je nafoukaný. 1056 01:16:06,875 --> 01:16:11,250 Nejde náhodou o to, že je lepší než ty? 1057 01:16:11,333 --> 01:16:12,916 No teda. 1058 01:16:13,000 --> 01:16:14,250 Ty jsi… 1059 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 pěkně drsná. 1060 01:16:18,333 --> 01:16:20,500 Hej, jenom si tě dobírám. 1061 01:16:22,541 --> 01:16:25,916 Dobře, už se mi nelíbí. 1062 01:16:26,000 --> 01:16:27,166 Stačí? 1063 01:16:30,125 --> 01:16:31,708 To je tvoje věc. 1064 01:16:31,791 --> 01:16:33,333 Se mnou to nijak nesouvisí. 1065 01:16:37,125 --> 01:16:38,083 Já. 1066 01:16:40,791 --> 01:16:42,708 Musím čůrat. Pojď se mnou. 1067 01:17:09,916 --> 01:17:11,333 Já. 1068 01:17:11,416 --> 01:17:15,375 Babička si stěžovala, že nemá smysl tě zaměstnávat. 1069 01:17:15,458 --> 01:17:18,041 Moc v obchodě nepomáháš, 1070 01:17:18,125 --> 01:17:20,041 když jsi pořád s námi. 1071 01:17:21,625 --> 01:17:22,791 „S námi?“ 1072 01:17:22,875 --> 01:17:24,416 Myslíš s tebou a Markem? 1073 01:17:24,500 --> 01:17:25,625 Jo. 1074 01:17:28,000 --> 01:17:30,083 Nemusíš s námi být pořád. 1075 01:17:30,166 --> 01:17:31,916 Zůstaň a pomoz babi s obchodem. 1076 01:17:40,166 --> 01:17:42,125 Jen řekni, co máš na srdci. 1077 01:17:45,416 --> 01:17:46,875 Dobře, přiznávám. 1078 01:17:46,958 --> 01:17:48,666 Chci být s Markem sama. 1079 01:17:50,791 --> 01:17:52,500 Neříkalas, že se na mě nevykašleš? 1080 01:17:53,416 --> 01:17:54,791 Nekašlu na tebe! 1081 01:17:54,875 --> 01:17:56,416 Jen chci být s Markem sama. 1082 01:17:56,500 --> 01:17:58,416 Poslední dobou jsme pořád spolu. 1083 01:17:58,500 --> 01:18:00,125 Chápeš mě, ne? 1084 01:18:00,208 --> 01:18:01,333 Asi musím, co? 1085 01:18:01,416 --> 01:18:02,666 Proč jsi tak sarkastická? 1086 01:18:03,958 --> 01:18:05,041 Ty, Já. 1087 01:18:06,083 --> 01:18:07,333 Začíná ten meteorický roj! 1088 01:18:08,291 --> 01:18:09,375 Honem. 1089 01:18:18,166 --> 01:18:19,833 Marku, co si budeš přát? 1090 01:18:21,000 --> 01:18:22,083 Nevím. 1091 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 Podívej na tamtu. 1092 01:18:25,291 --> 01:18:26,458 Ty jo! 1093 01:18:27,333 --> 01:18:29,083 - Je to nádhera, co? - Jo. 1094 01:18:32,291 --> 01:18:33,250 Marku. 1095 01:18:33,833 --> 01:18:34,750 Ano? 1096 01:18:37,000 --> 01:18:39,041 Víš, co je dneska za den? 1097 01:18:41,291 --> 01:18:42,416 Co? 1098 01:18:43,666 --> 01:18:46,458 Dneska se známe dva měsíce. 1099 01:18:48,041 --> 01:18:49,166 Jen dva měsíce? 1100 01:18:49,791 --> 01:18:50,958 Jo. 1101 01:18:52,041 --> 01:18:55,000 Ode dne, kdy jsem začala hrát na phin. 1102 01:18:57,333 --> 01:19:00,291 A co ten opravný test? To se nepočítá? 1103 01:19:06,250 --> 01:19:07,291 Marku. 1104 01:19:08,208 --> 01:19:11,375 Věděls, že ten test jsem dělala já? 1105 01:19:14,166 --> 01:19:17,541 Možná se ti vlastně líbím já. 1106 01:19:17,625 --> 01:19:19,500 Proč to říkáš? 1107 01:19:19,583 --> 01:19:21,375 Je to jen legrace. Neber to tak vážně. 1108 01:19:21,458 --> 01:19:23,625 - Myslíš, že jsi vtipná? - Ty sis začala. 1109 01:19:23,708 --> 01:19:25,791 - Proč jsi to řekla? - A proč ne? 1110 01:19:25,875 --> 01:19:26,708 Je to pravda! 1111 01:19:26,791 --> 01:19:28,166 Je to snad tvoje věc? 1112 01:19:31,125 --> 01:19:32,208 Marku! 1113 01:19:33,875 --> 01:19:35,000 Běž do háje. 1114 01:20:30,041 --> 01:20:31,916 Můžeš tu chvíli zůstat? 1115 01:21:21,791 --> 01:21:22,750 Hej! 1116 01:21:29,333 --> 01:21:30,458 Táhni! 1117 01:21:31,041 --> 01:21:33,208 Kéž bych se nenarodila jako tvoje dvojče. 1118 01:21:33,291 --> 01:21:36,000 Myslíš, že já chci být tvoje? 1119 01:21:41,000 --> 01:21:41,875 {\an8}Do háje. 1120 01:21:42,666 --> 01:21:44,333 {\an8}Slib mi, 1121 01:21:44,416 --> 01:21:47,666 že na pojistku pro holky nesáhneš. 1122 01:21:48,958 --> 01:21:51,458 Vážně to tak chceš, Nim? 1123 01:21:56,916 --> 01:21:57,958 Jo. 1124 01:22:00,791 --> 01:22:02,000 Ahoj, Marku. 1125 01:22:03,250 --> 01:22:04,916 Ahoj, Marku. 1126 01:22:05,000 --> 01:22:06,166 Tady Ty. 1127 01:22:15,875 --> 01:22:17,791 Nastěhuju holky k mámě. 1128 01:22:17,875 --> 01:22:20,208 Počkej, jsou to i moje děti. 1129 01:22:20,291 --> 01:22:21,625 Buď přece rozumná. 1130 01:22:21,708 --> 01:22:24,625 Jak je chceš obě vychovat? Máš dost peněz? 1131 01:22:24,708 --> 01:22:26,541 A ty snad máš? 1132 01:22:26,625 --> 01:22:28,083 Mám víc než ty, jasný? 1133 01:22:29,208 --> 01:22:30,166 Jsou to moje děti. 1134 01:22:30,875 --> 01:22:32,875 Nějak už si poradím. 1135 01:22:32,958 --> 01:22:34,333 Brzy seženu práci. 1136 01:22:35,541 --> 01:22:37,500 Takže teď práci nemáš? 1137 01:22:37,583 --> 01:22:39,083 A co tohle? 1138 01:22:39,166 --> 01:22:41,458 - Nech jednu z nich bydlet u mě. - Zbláznil ses? 1139 01:22:41,541 --> 01:22:43,166 Jak bys je mohl rozdělit? 1140 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 S tím nebudou souhlasit. 1141 01:22:45,875 --> 01:22:47,375 Tak co chceš? 1142 01:22:47,458 --> 01:22:49,750 Chceš, aby živořily s tebou? 1143 01:22:49,833 --> 01:22:51,625 Není to trochu sobecké? 1144 01:22:51,708 --> 01:22:53,541 Mysli na jejich budoucnost. 1145 01:22:57,625 --> 01:22:58,875 Jak ses rozhodla? 1146 01:23:00,000 --> 01:23:02,583 Ať se stane cokoli, nejdřív si s nimi musím promluvit. 1147 01:23:05,000 --> 01:23:07,083 A když budou souhlasit, 1148 01:23:07,916 --> 01:23:09,375 koho bys poslala bydlet ke mně? 1149 01:23:19,208 --> 01:23:20,375 Nejspíš Ty. 1150 01:23:23,791 --> 01:23:25,541 Tak si s nimi nejdřív promluv. 1151 01:23:26,833 --> 01:23:29,333 Promluvíme si, až zítra přijedu do Bangkoku. 1152 01:23:29,416 --> 01:23:30,500 Tak zatím. 1153 01:23:50,375 --> 01:23:52,833 Já, jedu do Bangkoku. 1154 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 Postarej se mi o babičku. 1155 01:23:54,416 --> 01:23:55,666 Já jsem Ty, ne Já! 1156 01:23:57,000 --> 01:23:57,958 Co? 1157 01:23:58,791 --> 01:24:00,875 Co je? Jenom jsem si spletla jméno. 1158 01:24:05,375 --> 01:24:12,375 {\an8}ZAVŘENO 1159 01:24:18,666 --> 01:24:20,833 Proč Mark nepřišel učit? 1160 01:24:24,500 --> 01:24:25,458 Nevím. 1161 01:24:26,500 --> 01:24:27,833 Jak to, že to nevíš? 1162 01:24:27,916 --> 01:24:29,500 On ti to neřekl? 1163 01:24:31,541 --> 01:24:32,458 Ne, neřekl. 1164 01:24:34,166 --> 01:24:35,916 Asi je nemocný. 1165 01:24:38,166 --> 01:24:39,416 Nevím. 1166 01:24:40,333 --> 01:24:42,166 Určitě má vysokou horečku. 1167 01:24:42,250 --> 01:24:43,750 Proto ti nezavolal. 1168 01:24:44,375 --> 01:24:45,916 Nechceš se jít na něho podívat? 1169 01:24:46,000 --> 01:24:47,541 Nech už si ty otázky! 1170 01:24:49,583 --> 01:24:51,166 Tak jo. 1171 01:24:51,250 --> 01:24:52,583 Výborně. 1172 01:24:52,666 --> 01:24:54,750 Dobře, další. 1173 01:24:55,833 --> 01:24:56,791 Ty. 1174 01:25:05,666 --> 01:25:08,041 - Pojď sem. - Co je se ségrou Ty? 1175 01:25:09,666 --> 01:25:12,208 Posaď se sem. Dobře. 1176 01:25:13,666 --> 01:25:15,083 Začni, 1177 01:25:15,666 --> 01:25:16,833 až budeš chtít. 1178 01:25:44,000 --> 01:25:45,666 Můžete nastupovat. 1179 01:25:45,750 --> 01:25:52,500 NAKHON PHANOM NA KAE 1180 01:26:11,458 --> 01:26:18,458 LOAJINNGEAB KVALITNÍ STAVEBNINY 1181 01:26:45,041 --> 01:26:52,041 SVATYNĚ CHAO POR MUEN NAKHON PHANOM 1182 01:27:04,375 --> 01:27:06,125 Prosím nerozcházej se s Ty. 1183 01:27:08,708 --> 01:27:10,250 Tobě se to řekne. 1184 01:27:11,333 --> 01:27:12,958 Jsem tak zmatený. 1185 01:27:22,875 --> 01:27:24,250 Já už prostě nevím. 1186 01:27:25,125 --> 01:27:26,458 Nevím, co cítím. 1187 01:27:27,208 --> 01:27:28,500 Kdo se mi opravdu líbí? 1188 01:27:29,208 --> 01:27:30,916 Už to nebude stejné. 1189 01:27:33,708 --> 01:27:34,875 To je mi líto. 1190 01:27:41,250 --> 01:27:42,375 Potřebuju to vědět. 1191 01:27:45,083 --> 01:27:46,541 Co ke mně cítíš? 1192 01:27:52,166 --> 01:27:53,291 Já nevím. 1193 01:27:53,958 --> 01:27:55,125 Nevíš? 1194 01:27:56,000 --> 01:27:58,750 Tak proč jsi říkala, že už se ti Toh nelíbí? 1195 01:27:58,833 --> 01:27:59,958 Já nevím. 1196 01:28:00,041 --> 01:28:01,583 Ty taky nevíš. 1197 01:28:08,958 --> 01:28:11,166 Žila jsem s Ty celý život. 1198 01:28:14,250 --> 01:28:16,666 A pak jsi přišel ty. 1199 01:28:19,708 --> 01:28:22,166 Nevím, jestli se tak cítím, 1200 01:28:23,041 --> 01:28:24,708 protože se mi fakt líbíš, 1201 01:28:25,791 --> 01:28:27,666 nebo proto, že si Ty přivlastňuju, 1202 01:28:28,583 --> 01:28:30,333 nebo na ni žárlím. 1203 01:28:32,666 --> 01:28:34,416 Vážně nevím. 1204 01:28:38,500 --> 01:28:40,166 Tak můžeme zkusit chodit spolu, 1205 01:28:42,666 --> 01:28:44,041 jen my dva. 1206 01:28:47,000 --> 01:28:50,083 Abychom zjistili, co cítíme? 1207 01:28:51,416 --> 01:28:52,708 A pak co? 1208 01:28:54,208 --> 01:28:55,666 Jestli tě mám fakt ráda, 1209 01:28:57,666 --> 01:28:58,750 co bude s Ty? 1210 01:29:06,458 --> 01:29:07,666 Nevím. 1211 01:29:08,916 --> 01:29:10,791 To je jediné, co mě napadá. 1212 01:29:11,708 --> 01:29:13,666 Nechci to nechat takhle otevřené. 1213 01:29:41,750 --> 01:29:45,083 Včera jsem slyšela mluvit tátu s mámou. 1214 01:29:45,166 --> 01:29:46,291 Vážně? 1215 01:29:46,375 --> 01:29:48,041 Proto jela do Bangkoku, že? 1216 01:29:50,750 --> 01:29:51,625 Jo. 1217 01:29:53,666 --> 01:29:55,083 Asi se rozvádějí. 1218 01:29:57,583 --> 01:29:58,625 Vážně? 1219 01:30:03,416 --> 01:30:04,500 A… 1220 01:30:05,625 --> 01:30:07,125 Máma si vybrala tebe. 1221 01:30:08,250 --> 01:30:09,833 A já 1222 01:30:09,916 --> 01:30:13,125 - budu muset žít s tátou. - Hej! To není správné. 1223 01:30:13,875 --> 01:30:15,583 Jak to můžou udělat? 1224 01:30:15,666 --> 01:30:17,708 Ani se nás nezeptali. 1225 01:30:17,791 --> 01:30:20,000 Já s tím nesouhlasím. Promluvím si s nimi. 1226 01:30:22,416 --> 01:30:24,416 Všichni tě mají radši než mě. 1227 01:30:28,000 --> 01:30:29,125 Včetně mámy 1228 01:30:30,333 --> 01:30:31,416 a Marka. 1229 01:30:34,458 --> 01:30:36,583 Nebuď taková. 1230 01:30:39,833 --> 01:30:42,208 Vlastně vím už dlouho, 1231 01:30:42,291 --> 01:30:43,916 že ses Markovi líbila první. 1232 01:30:45,083 --> 01:30:45,958 Co? 1233 01:30:47,666 --> 01:30:49,708 A nenapadlo tě mi to říct? 1234 01:30:57,166 --> 01:30:58,416 Proč, Ty? 1235 01:30:59,500 --> 01:31:01,708 Kdy jsme si přestaly všechno říkat? 1236 01:31:06,000 --> 01:31:07,000 Mohla by sis 1237 01:31:07,708 --> 01:31:09,750 přestat s Markem hrát? 1238 01:31:11,583 --> 01:31:13,000 Proč, Ty? 1239 01:31:13,083 --> 01:31:15,291 Je pro tebe Mark důležitější než já? 1240 01:31:34,125 --> 01:31:41,125 VESELÉ VÁNOCE PRÁVĚ PROMÍTÁME 1241 01:31:45,083 --> 01:31:46,583 Promiň, jdu pozdě. 1242 01:31:47,833 --> 01:31:49,375 Pojď, za chvíli to začne. 1243 01:31:53,625 --> 01:31:57,500 PRÁVĚ PROMÍTÁME 1244 01:31:58,666 --> 01:32:01,458 Zbláznil ses? O co se to snažíš? 1245 01:32:01,541 --> 01:32:02,875 Chci být s tebou. 1246 01:32:04,083 --> 01:32:07,625 Je to k ničemu. Všichni tě nenávidí. 1247 01:32:08,666 --> 01:32:09,750 Vrať se. 1248 01:32:10,250 --> 01:32:12,375 Ne, musím ti něco říct. 1249 01:32:15,041 --> 01:32:16,125 Proč? 1250 01:32:19,458 --> 01:32:20,958 Chceš se líbat? 1251 01:32:25,875 --> 01:32:28,416 Abys věděl, jak se budeš cítit. 1252 01:32:28,500 --> 01:32:31,333 Dobře, co mi chceš říct? 1253 01:32:32,000 --> 01:32:34,166 - Nevadí ti to? - Co ještě potřebuju vědět? 1254 01:32:35,250 --> 01:32:38,041 - Musíš znát pravdu. - A tobě? 1255 01:32:39,083 --> 01:32:43,375 Nevěděl jsem, že v tom táta jede s ním. 1256 01:32:44,458 --> 01:32:47,625 Jsem tu, protože jsem tu byl šťastný. 1257 01:32:48,833 --> 01:32:50,666 Všichni jsou tu upřímní. 1258 01:32:53,166 --> 01:32:54,833 Realitu nezměním. 1259 01:32:54,916 --> 01:32:58,208 Nepopřu, že nejsem synem mocného politika. 1260 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 Jsi Ty, že? 1261 01:33:07,375 --> 01:33:08,500 Proč to děláte? 1262 01:33:09,916 --> 01:33:12,125 Myslíte, že vás nerozeznám? 1263 01:33:15,791 --> 01:33:16,833 Odpověz mi! 1264 01:33:18,583 --> 01:33:21,708 Jen chci zjistit, jestli máš rád Já, nebo ne. 1265 01:33:21,791 --> 01:33:23,291 Podvodem? 1266 01:33:24,166 --> 01:33:26,666 Když ji zveš na rande za mými zády, 1267 01:33:27,333 --> 01:33:28,708 tak jsi taky pěkný idiot. 1268 01:33:30,291 --> 01:33:31,916 Buďte zticha. Jste v kině. 1269 01:33:38,208 --> 01:33:40,041 Přestaňte si se mnou hrát. 1270 01:34:17,666 --> 01:34:23,416 ZAVŘENO 1271 01:34:39,833 --> 01:34:45,250 JÁ UŽ DÁL NEMŮŽU. JEDU ZPÁTKY K TÁTOVI. 1272 01:34:49,083 --> 01:34:51,041 Tady máš housku v páře. 1273 01:34:52,458 --> 01:34:53,708 Děkuji. 1274 01:34:59,916 --> 01:35:00,958 Promiňte. 1275 01:35:01,833 --> 01:35:03,750 Kam mám jít? 1276 01:35:03,833 --> 01:35:05,000 Tenhle autobus? 1277 01:35:05,083 --> 01:35:07,541 Přijíždí pozdě v noci. Můžeš počkat tamhle. 1278 01:36:16,750 --> 01:36:17,833 Jsi v pořádku? 1279 01:36:21,166 --> 01:36:23,000 Na, napij se vody. 1280 01:36:53,208 --> 01:36:54,166 Au! 1281 01:37:31,166 --> 01:37:33,625 Jsou součástí sekty soudného dne. 1282 01:37:33,708 --> 01:37:35,875 Věří, že podle Nostradamova proroctví 1283 01:37:35,958 --> 01:37:38,208 je konec světa skutečný. 1284 01:37:38,291 --> 01:37:41,916 Všichni zemřeli na otravu plynem 1285 01:37:42,000 --> 01:37:45,583 v prázdné místnosti opuštěného domu v Kalifornii. 1286 01:37:45,666 --> 01:37:48,000 Všichni tři podezřelí se doznali. 1287 01:37:48,083 --> 01:37:51,041 Dokážeme zhodnotit, že ke konci roku 1288 01:37:51,125 --> 01:37:54,750 bude na rok 2000 připravených pouze 50 procent Thajců. 1289 01:37:54,833 --> 01:37:56,416 Nesmíme usínat na vavřínech 1290 01:37:56,500 --> 01:37:59,375 a musíme se začít připravovat, abychom předešli potížím. 1291 01:37:59,458 --> 01:38:01,625 MIMOŘÁDNÉ ZPRÁVY 1292 01:38:01,708 --> 01:38:03,833 Ve 23:30 1293 01:38:03,916 --> 01:38:06,458 došlo k nehodě na dálnici 213 1294 01:38:06,541 --> 01:38:09,416 ve městě Khok Phra, v okrese Kantharawichai, 1295 01:38:09,500 --> 01:38:11,291 v provincii Mahasarakham. 1296 01:38:11,375 --> 01:38:13,250 Autobus z Nakhon Phanomu, 1297 01:38:13,333 --> 01:38:15,875 který mířil do Bangkoku, 1298 01:38:15,958 --> 01:38:17,791 se srazil s pick-upem. 1299 01:38:17,875 --> 01:38:21,666 Autobus ztratil kontrolu a začal hořet. 1300 01:38:21,750 --> 01:38:23,958 Nehodu vyšetřovali policisté, 1301 01:38:24,041 --> 01:38:26,791 kteří nenašli žádné přeživší. 1302 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 Dosud jsme identifikovali tyto pasažéry: 1303 01:38:30,375 --> 01:38:32,166 Pan Somkid Wongsompong, 1304 01:38:32,250 --> 01:38:34,875 paní Kanraya Wongsompongová, 1305 01:38:34,958 --> 01:38:36,916 slečna Tubtim Manmagmeeová, 1306 01:38:37,000 --> 01:38:39,416 slečna Nantiya Samutkomolová, 1307 01:38:39,500 --> 01:38:41,625 pan Lert Wichayaolarn, 1308 01:38:41,708 --> 01:38:44,208 pan Khajondech Wilaiwongsa… 1309 01:39:07,500 --> 01:39:08,375 Ano? 1310 01:39:08,458 --> 01:39:09,625 Já, tady Mark. 1311 01:39:09,708 --> 01:39:10,875 Viděla jsi zprávy? 1312 01:39:12,166 --> 01:39:14,166 Jo, viděla. 1313 01:39:14,958 --> 01:39:16,000 Je to pravda? 1314 01:39:17,000 --> 01:39:18,208 Nevím. 1315 01:39:23,708 --> 01:39:25,916 Babi! Babi! 1316 01:39:26,000 --> 01:39:28,791 Babi! Zůstaň doma a zavolej tátovi a mámě, ano? 1317 01:39:55,541 --> 01:39:58,125 Je tam někdo? Můžu si koupit lístek? 1318 01:40:03,541 --> 01:40:05,458 Haló? 1319 01:40:05,541 --> 01:40:07,166 Je tam někdo? 1320 01:40:10,250 --> 01:40:11,583 Haló? 1321 01:40:11,666 --> 01:40:12,958 Haló? 1322 01:40:18,125 --> 01:40:19,250 Au! 1323 01:40:56,041 --> 01:40:57,750 Omlouvám se. 1324 01:41:00,291 --> 01:41:02,000 Tolik mě to mrzí. 1325 01:41:02,083 --> 01:41:03,791 Je to moje vina. 1326 01:41:05,333 --> 01:41:07,458 Všechno je to moje vina. 1327 01:41:07,541 --> 01:41:08,791 Omlouvám se. 1328 01:41:10,458 --> 01:41:13,083 Neměla jsem nic z toho říkat. 1329 01:41:13,166 --> 01:41:14,958 Co jsem to udělala? 1330 01:41:15,041 --> 01:41:16,333 Je mi to líto. 1331 01:41:20,833 --> 01:41:21,833 Ty. 1332 01:41:25,000 --> 01:41:28,208 Nemůžu bez tebe žít. 1333 01:41:29,625 --> 01:41:31,208 Nemůžu. 1334 01:42:08,208 --> 01:42:09,625 Ty! 1335 01:42:10,625 --> 01:42:12,166 Co se děje? 1336 01:42:14,208 --> 01:42:16,041 Jsi to vážně ty? 1337 01:42:18,833 --> 01:42:21,208 Jsi to vážně ty? 1338 01:42:22,958 --> 01:42:24,583 Co se děje? 1339 01:42:29,083 --> 01:42:32,583 Už mě nikdy neopouštěj. 1340 01:42:32,666 --> 01:42:34,083 Je mi to líto. 1341 01:42:34,708 --> 01:42:37,166 Je mi to tak líto. 1342 01:42:37,250 --> 01:42:38,875 Ať je po tvém. 1343 01:42:38,958 --> 01:42:41,625 Můžeš žít s tátou nebo s mámou, jak chceš. 1344 01:42:41,708 --> 01:42:44,000 Udělám, co budeš chtít, ano? 1345 01:42:44,083 --> 01:42:46,083 Hej, to nic. 1346 01:42:46,166 --> 01:42:47,416 To nic. 1347 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Musíš zůstat se mnou, ano? 1348 01:42:50,291 --> 01:42:52,291 Musíš zůstat se mnou. 1349 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 Uděláme to po tvém. 1350 01:42:56,125 --> 01:42:57,708 Je mi to moc líto, Ty. 1351 01:42:59,916 --> 01:43:01,541 Já nikam nejdu. 1352 01:43:09,416 --> 01:43:11,041 Nenechám tě odejít. 1353 01:43:12,166 --> 01:43:14,416 Nikam nejdu. Jsem tady. 1354 01:43:26,208 --> 01:43:28,875 - Tahle žena vám dala tu vodu, že? - Ano. 1355 01:43:28,958 --> 01:43:31,958 Musela vás zdrogovat, 1356 01:43:32,041 --> 01:43:35,458 pak vám ukradla tašku a nastoupila do autobusu. 1357 01:43:35,541 --> 01:43:38,958 Proto si ji strážník spletl s vámi. 1358 01:43:39,583 --> 01:43:42,208 Řekli nám, že všichni pasažéři zemřeli, 1359 01:43:42,291 --> 01:43:44,166 ale neidentifikovali jsme všechna jména. 1360 01:44:06,791 --> 01:44:07,625 Ty. 1361 01:44:08,333 --> 01:44:09,541 Já. 1362 01:44:11,291 --> 01:44:15,000 Neodvažuju se vám to říct osobně. A tak vám píšu. 1363 01:44:17,541 --> 01:44:18,791 Mrzí mě, 1364 01:44:20,166 --> 01:44:22,333 že jste se kvůli mně pohádaly. 1365 01:44:24,375 --> 01:44:25,291 Přiznávám, 1366 01:44:26,125 --> 01:44:27,583 že jsem byl hodně zmatený. 1367 01:44:28,791 --> 01:44:30,416 Ale po včerejšku 1368 01:44:31,250 --> 01:44:33,000 jsem si uvědomil, že vás musím 1369 01:44:34,791 --> 01:44:35,875 nechat jít. 1370 01:44:38,750 --> 01:44:40,958 Vaše pouto 1371 01:44:41,541 --> 01:44:43,083 je něco výjimečného. 1372 01:44:46,958 --> 01:44:48,708 Nechci, aby vymizelo. 1373 01:44:54,541 --> 01:44:57,375 Díky, že jsem vás mohl vyprovodit. 1374 01:44:57,458 --> 01:44:59,000 OBCHŮDEK WAREE BALENÍ DÁRKŮ 1375 01:44:59,083 --> 01:45:01,083 Byly to prázdniny, 1376 01:45:01,166 --> 01:45:02,708 na které nikdy nezapomenu. 1377 01:45:05,166 --> 01:45:06,333 Pojďme si psát. 1378 01:45:07,125 --> 01:45:08,000 Mark 1379 01:45:08,083 --> 01:45:10,458 {\an8}PRO TY A JÁ OD MARKA 1380 01:45:19,750 --> 01:45:21,666 Teď jsme v Koratu, mami. 1381 01:45:21,750 --> 01:45:23,625 Zastavili jsme u benzínky. 1382 01:45:26,083 --> 01:45:28,000 Věděly jsme, 1383 01:45:28,083 --> 01:45:29,916 že se s tátou rozcházíte. 1384 01:45:31,583 --> 01:45:34,833 Necháte nás vybrat, s kým chceme bydlet? 1385 01:45:38,291 --> 01:45:42,541 VYBRAT ZDE 1386 01:45:42,625 --> 01:45:43,875 Na. 1387 01:45:43,958 --> 01:45:44,958 VLOŽKY 1388 01:45:56,750 --> 01:45:57,791 Já. 1389 01:45:57,875 --> 01:45:59,250 Co? 1390 01:46:00,833 --> 01:46:02,291 Když budeme žít s mámou, 1391 01:46:03,666 --> 01:46:05,083 jak to bude vypadat? 1392 01:46:07,500 --> 01:46:09,500 Asi jako o těchhle prázdninách, 1393 01:46:09,583 --> 01:46:11,125 BANGKOK - NAKHON PHANOM 1394 01:46:11,208 --> 01:46:13,666 když táta zmizel. 1395 01:46:16,833 --> 01:46:18,000 Myslíš, 1396 01:46:18,958 --> 01:46:21,500 že se s tátou jednou odcizíme? 1397 01:46:25,208 --> 01:46:27,500 Kdybychom žily s tátou, 1398 01:46:27,583 --> 01:46:29,750 žily bychom ve stejném domě, 1399 01:46:29,833 --> 01:46:32,000 chodily do stejné školy 1400 01:46:32,083 --> 01:46:34,416 a viděly se s mámou jen o prázdninách. 1401 01:46:36,833 --> 01:46:38,750 Až vyrosteme 1402 01:46:38,833 --> 01:46:40,583 a nebudeme už mívat prázdniny, 1403 01:46:40,666 --> 01:46:43,000 budeme moct mámu vídat? 1404 01:46:46,250 --> 01:46:48,166 Myslíš, 1405 01:46:48,916 --> 01:46:50,791 že když si vybereme jednoho, 1406 01:46:50,875 --> 01:46:52,583 ten druhý prostě zmizí? 1407 01:46:55,583 --> 01:46:57,583 Nechci, aby k tomu došlo. 1408 01:46:57,666 --> 01:46:59,458 Abychom se zeptaly: „Jsi v pohodě?“ 1409 01:47:00,250 --> 01:47:02,208 a oni na to: „Ano.“ 1410 01:47:03,791 --> 01:47:08,208 Ale nebudeme vědět, jestli to je pravda, 1411 01:47:08,875 --> 01:47:11,166 protože už v jejich světě nebudeme žít. 1412 01:47:12,916 --> 01:47:15,000 Tak co budeme dělat? 1413 01:47:38,125 --> 01:47:39,916 Dnes, poslední den v roce, 1414 01:47:40,000 --> 01:47:44,000 se lidé vydávají do bank uzavřít své účty, 1415 01:47:44,083 --> 01:47:46,666 protože se bojí problémů roku 2000. 1416 01:47:46,750 --> 01:47:49,041 Většina má nejspíš hotovost doma, 1417 01:47:49,125 --> 01:47:50,916 protože je to bezpečnější. 1418 01:47:51,000 --> 01:47:52,500 A navíc… 1419 01:47:52,583 --> 01:47:53,708 Ty? Já? 1420 01:47:53,791 --> 01:47:56,250 Jestli jste hotové, přineste mi pásku. 1421 01:47:56,333 --> 01:47:57,625 Je u televize. 1422 01:47:57,708 --> 01:47:58,750 Dobře. 1423 01:47:58,833 --> 01:48:01,916 Co se čerpacích stanic týče… 1424 01:48:02,000 --> 01:48:03,875 - Jdu tam. - Spousta aut… 1425 01:48:03,958 --> 01:48:06,875 si přijíždí natankovat, 1426 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 aby se připravila na rok 2000 1427 01:48:09,208 --> 01:48:10,791 a jeho případné pohromy. 1428 01:48:19,375 --> 01:48:22,291 Jestli je dnes soudný den, to balení je úplně k ničemu. 1429 01:48:23,291 --> 01:48:24,666 Svět nekončí. 1430 01:48:24,750 --> 01:48:27,458 Pořád se musím nastěhovat k babičce. 1431 01:48:34,583 --> 01:48:35,541 Tady máš. 1432 01:48:36,666 --> 01:48:37,750 Podrž mi to. 1433 01:49:01,083 --> 01:49:01,958 Mami. 1434 01:49:07,791 --> 01:49:10,833 Proč sis vybrala Já 1435 01:49:10,916 --> 01:49:12,208 a ne mě? 1436 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 Zaslechla jsem, jak se bavíš s tátou. 1437 01:49:27,416 --> 01:49:28,833 Promiň, zlato. 1438 01:49:36,375 --> 01:49:38,083 Chtěla jsem, abys žila s tátou, 1439 01:49:39,791 --> 01:49:41,666 protože jsi vyspělejší. 1440 01:49:43,041 --> 01:49:44,250 Umíš se o sebe postarat. 1441 01:49:44,333 --> 01:49:45,833 Umíš se postarat i o tátu. 1442 01:49:49,125 --> 01:49:51,625 Není to proto, že tě mám ráda míň. 1443 01:50:12,208 --> 01:50:15,125 ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK 1444 01:50:23,333 --> 01:50:24,500 Máš plnou pusu. 1445 01:50:25,958 --> 01:50:29,416 Rychle, než vám to Já sní. 1446 01:50:34,291 --> 01:50:35,208 Sakra! 1447 01:50:37,291 --> 01:50:38,875 Mám pro vás dárek k Novému roku. 1448 01:50:38,958 --> 01:50:40,166 NOKIA 3210 PRO ROK 2000 1449 01:50:40,250 --> 01:50:42,541 Je bezpečná pro rok 2000. 1450 01:50:43,458 --> 01:50:45,958 Můžete ji po roce 2000 klidně používat. 1451 01:50:48,583 --> 01:50:51,166 Můžete mi volat, až budete s mámou. 1452 01:50:58,625 --> 01:50:59,875 Ty. 1453 01:51:00,583 --> 01:51:01,875 Já. 1454 01:51:05,083 --> 01:51:06,333 Je mi líto, 1455 01:51:07,875 --> 01:51:10,041 že nedokážu udržet rodinu pohromadě. 1456 01:51:14,291 --> 01:51:15,958 Snažil jsem se. 1457 01:51:21,750 --> 01:51:23,083 Prosím, nezlobte se na mě. 1458 01:51:28,291 --> 01:51:29,541 Běžte bydlet k mámě, ano? 1459 01:51:33,083 --> 01:51:35,208 Když to půjde, přijedu na návštěvu. 1460 01:51:50,833 --> 01:51:52,166 Tati. 1461 01:51:52,250 --> 01:51:54,458 Jestli dnes svět neskončí, 1462 01:51:54,541 --> 01:51:56,416 musíš nám koupit ještě jeden. 1463 01:51:58,916 --> 01:52:01,458 Už jsme se rozhodly. 1464 01:52:05,291 --> 01:52:07,125 Já bude žít s mámou. 1465 01:52:07,208 --> 01:52:09,541 A já budu žít s tebou, tati. 1466 01:52:14,166 --> 01:52:15,125 Proč, zlato? 1467 01:52:17,625 --> 01:52:19,708 Bangkok má teď vzdušný vlak. 1468 01:52:20,750 --> 01:52:22,708 Chci s ním jezdit do školy. 1469 01:52:24,416 --> 01:52:26,166 U babičky ho nemají. 1470 01:52:27,708 --> 01:52:28,750 A já 1471 01:52:28,833 --> 01:52:31,416 půjdu zase pracovat k babičce. 1472 01:52:31,500 --> 01:52:34,333 Balit dárky umím beztak nejlíp. 1473 01:52:37,208 --> 01:52:39,083 Tohle vy dvě opravdu chcete? 1474 01:52:39,666 --> 01:52:41,000 - Jo. - Jo. 1475 01:52:46,666 --> 01:52:48,250 Díky moc, holky. 1476 01:52:48,333 --> 01:52:50,916 Kup mi další mobil, tati. 1477 01:52:51,000 --> 01:52:52,208 Jasně. 1478 01:52:52,291 --> 01:52:53,583 Pojď sem. 1479 01:52:54,583 --> 01:52:59,500 Tolik slz, jen se na sebe podívej. 1480 01:52:59,583 --> 01:53:00,625 Nebreč. 1481 01:53:05,750 --> 01:53:08,958 Myslíš, že jsme se rozhodly správně? 1482 01:53:11,291 --> 01:53:12,375 Nevím. 1483 01:53:18,166 --> 01:53:20,500 Myslíš, že jako dvojčata máme speciální schopnosti? 1484 01:53:22,416 --> 01:53:23,458 Myslím, že jo. 1485 01:53:25,291 --> 01:53:27,083 Takže si to jenom nenamlouvám? 1486 01:53:29,583 --> 01:53:32,333 Ale není to nic nadpřirozeného. 1487 01:53:33,916 --> 01:53:35,208 Jen… 1488 01:53:36,500 --> 01:53:37,416 Jen co? 1489 01:53:39,958 --> 01:53:42,500 Nevím. Ale chápeš to, ne? 1490 01:53:44,416 --> 01:53:45,333 Jo. 1491 01:53:49,500 --> 01:53:51,708 Musíš mi hlásit, jak je na tom máma. 1492 01:53:53,333 --> 01:53:55,791 A ty jak je na tom táta. 1493 01:53:58,250 --> 01:54:00,916 Bangkok a Nakhon Phanom nejsou tak daleko, ne? 1494 01:54:06,166 --> 01:54:07,541 Tak jo, lidi. 1495 01:54:07,625 --> 01:54:10,666 Za chvíli vstoupíme do nového století, 1496 01:54:10,750 --> 01:54:12,875 do roku 2000. 1497 01:54:12,958 --> 01:54:14,291 Jste připraveni? 1498 01:54:16,708 --> 01:54:18,583 Myslíš, že svět skončí? 1499 01:54:20,958 --> 01:54:21,958 Nevím. 1500 01:54:23,500 --> 01:54:24,833 Ale už se nebojím. 1501 01:54:27,583 --> 01:54:29,458 Jo. Já taky ne. 1502 01:54:29,541 --> 01:54:31,958 Všichni připraveni? 1503 01:54:32,041 --> 01:54:34,625 Začneme odpočítávat. 1504 01:54:35,583 --> 01:54:36,500 Deset, 1505 01:54:37,083 --> 01:54:38,041 devět, 1506 01:54:39,041 --> 01:54:40,458 osm, 1507 01:54:40,541 --> 01:54:41,875 sedm, 1508 01:54:41,958 --> 01:54:43,125 šest, 1509 01:54:43,208 --> 01:54:44,916 pět, 1510 01:54:45,000 --> 01:54:46,541 čtyři, 1511 01:54:46,625 --> 01:54:48,041 tři, 1512 01:54:48,125 --> 01:54:49,708 dva, 1513 01:54:49,791 --> 01:54:50,958 jedna! 1514 02:01:08,333 --> 02:01:10,333 Překlad titulků: Michaela Večerková