1 00:00:15,223 --> 00:00:16,409 My grandfather believed 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,395 all chocolate was a form of magic... 3 00:00:20,437 --> 00:00:21,479 an alchemy, 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,565 where the beans of a cocoa tree 5 00:00:23,606 --> 00:00:26,317 are transformed into the elixir that is chocolate. 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,156 My Opa and Bommi came to America from Belgium, 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 settling in Watson Corners. 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,494 Opa felt every town needed a good chocolatier, 9 00:00:36,578 --> 00:00:37,704 so he passed down 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,456 his magical chocolate recipes 11 00:00:39,497 --> 00:00:41,666 to me, Lucy Sweet. 12 00:00:43,668 --> 00:00:46,671 Yes, that's my real name... 13 00:00:46,713 --> 00:00:50,050 Well, after my grandmother changed it from "Van Suyt". 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,718 Bommi wasn't much of a confectioner, 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,346 but she knew how to give the customer a good story. 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,015 We call these the "Cupids". 17 00:00:57,098 --> 00:00:58,725 They're very special, 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,202 and they're going to be part of our story... 19 00:01:00,226 --> 00:01:01,686 Mine and my mother's... 20 00:01:03,229 --> 00:01:04,856 which has been, for many years now, 21 00:01:04,939 --> 00:01:07,317 entirely predictable... 22 00:01:07,359 --> 00:01:10,904 Both our lives wrapped up like pieces of chocolate. 23 00:01:10,945 --> 00:01:14,783 Mom out on the sales floor with customers, 24 00:01:14,824 --> 00:01:17,577 and me, able to hide out in my happy place... 25 00:01:20,705 --> 00:01:23,208 day after day, making these chocolate elixirs, 26 00:01:23,249 --> 00:01:25,251 exactly as Opa taught me... 27 00:01:27,837 --> 00:01:29,255 until today... 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,632 when everything changed. 29 00:01:32,133 --> 00:01:33,593 62% rent increase. 30 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 Each and every month. 31 00:01:36,638 --> 00:01:37,931 That should be illegal! 32 00:01:37,972 --> 00:01:39,432 I know. 33 00:01:39,516 --> 00:01:40,725 I knew this was gonna happen 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,227 when Ben retired and Bruno took over. 35 00:01:42,268 --> 00:01:43,561 You know, I even gave that boy 36 00:01:43,603 --> 00:01:45,814 a box of your best dark-chocolate toffees. 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,899 Well, maybe he prefers milk chocolate. 38 00:01:47,941 --> 00:01:49,693 No one over 30 prefers milk chocolate. 39 00:01:53,571 --> 00:01:54,989 I don't want to lose this place. 40 00:01:58,368 --> 00:01:59,369 Hey. 41 00:01:59,452 --> 00:02:01,162 Then we will find a way. 42 00:02:12,632 --> 00:02:13,717 Serena? 43 00:02:15,010 --> 00:02:16,386 Ha-ha! Engaged! 44 00:02:16,428 --> 00:02:17,571 Oh, my gosh! 45 00:02:17,595 --> 00:02:18,680 Congratulations! 46 00:02:18,722 --> 00:02:20,348 Oh! 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 Thanks to you two! 48 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 Oh, I think Tyler would say differently. 49 00:02:24,019 --> 00:02:26,229 No! He agrees. It's the Cupids. 50 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 They worked their magic, thanks to you two Sweets. 51 00:02:28,940 --> 00:02:29,816 Aww. 52 00:02:29,858 --> 00:02:31,568 Cupids? 53 00:02:31,609 --> 00:02:32,610 You don't know? 54 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 Uh, it's Georgie's second day. 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,173 It's the first thing she should've learned! 56 00:02:36,197 --> 00:02:38,616 Anyone who eats one of the famous... 57 00:02:38,658 --> 00:02:40,035 - Not famous! - Sweet family 58 00:02:40,076 --> 00:02:41,119 chocolate Cupids 59 00:02:41,202 --> 00:02:42,328 is guaranteed... 60 00:02:42,370 --> 00:02:43,580 Not guaranteed! 61 00:02:43,621 --> 00:02:44,956 To find their true love. 62 00:02:44,998 --> 00:02:46,350 As long as their heart is open to it. 63 00:02:46,374 --> 00:02:47,292 Mom! 64 00:02:47,334 --> 00:02:48,710 What? 65 00:02:48,752 --> 00:02:49,961 It's part of the legend! 66 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 We even have a "Wall of Love". 67 00:02:51,921 --> 00:02:54,341 Oh, I wondered about that! 68 00:02:54,382 --> 00:02:55,925 A tribute 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,278 to the many successful love stories over the years. 70 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 And now mine, too! 71 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 Tyler and I met right after we ate the Cupids, 72 00:03:01,473 --> 00:03:03,558 and rest is history. 73 00:03:04,768 --> 00:03:06,478 I'll take a dozen. 74 00:03:06,561 --> 00:03:09,230 Ah! Well, right this way. 75 00:03:09,314 --> 00:03:11,274 You need to advertise the Cupids. 76 00:03:11,316 --> 00:03:12,817 It just doesn't feel right. 77 00:03:12,859 --> 00:03:15,862 You know, Opa always said not to get greedy. 78 00:03:15,904 --> 00:03:18,114 They're supposed to find the people they're meant for. 79 00:03:18,156 --> 00:03:19,741 Well, you're gonna have to do something, 80 00:03:19,824 --> 00:03:21,993 because we have the same landlord, 81 00:03:22,035 --> 00:03:23,787 and I'm pretty sure you're getting 82 00:03:23,828 --> 00:03:25,163 the same rent increase that I am. 83 00:03:25,205 --> 00:03:27,332 I know. And you can sell flowers year-round. 84 00:03:27,374 --> 00:03:29,000 Our biggest season is Valentine's Day, 85 00:03:29,042 --> 00:03:30,710 four weeks away, and after that... 86 00:03:30,752 --> 00:03:32,879 Maybe you'll sell so much, you won't need it. 87 00:03:32,921 --> 00:03:35,298 I love your optimism, but I'll need a miracle. 88 00:03:35,340 --> 00:03:37,550 Or... a very good friend 89 00:03:37,592 --> 00:03:40,053 who actually works her social-media presence, 90 00:03:40,095 --> 00:03:41,429 unlike some. 91 00:03:41,471 --> 00:03:43,515 You're blowing up on social media! 92 00:03:43,556 --> 00:03:44,849 "Magic Chocolate Cupids"? 93 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Serena, what did you do? 94 00:03:51,064 --> 00:03:52,691 Magic chocolates? 95 00:03:57,028 --> 00:03:58,154 Harold Welby! 96 00:03:58,196 --> 00:03:59,406 Your card says 97 00:03:59,447 --> 00:04:00,591 you're a licensed and bonded plumber, 98 00:04:00,615 --> 00:04:01,884 but there's no record of you at... 99 00:04:01,908 --> 00:04:03,785 They always run. 100 00:04:03,827 --> 00:04:06,055 I'm surprised he didn't bolt as soon as he saw you coming. 101 00:04:06,079 --> 00:04:07,264 I know, right? And you with the camera! 102 00:04:07,288 --> 00:04:08,873 I mean... 103 00:04:08,957 --> 00:04:11,209 hey, good job keeping it steady through the alleyway. 104 00:04:11,251 --> 00:04:12,794 Harold Welby is still at large, 105 00:04:12,836 --> 00:04:15,088 but he has scammed more than 20 people 106 00:04:15,130 --> 00:04:16,715 with his "fake plumber" scheme 107 00:04:16,756 --> 00:04:19,801 to the tune of $56,000. 108 00:04:19,843 --> 00:04:22,554 This is Dean Chase, Channel 55 News, 109 00:04:22,595 --> 00:04:24,931 and I fight for you. 110 00:04:26,349 --> 00:04:28,059 Do you think I should I keep the pointing? 111 00:04:28,101 --> 00:04:29,101 It's kind of your thing. 112 00:04:30,311 --> 00:04:31,771 Yeah. 113 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 Hey, Nora. 114 00:04:35,900 --> 00:04:37,277 Sure thing. I'll be right there. 115 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 What's up? 116 00:04:38,653 --> 00:04:41,031 Fingers crossed it's about the Chicago gig. 117 00:04:41,072 --> 00:04:42,365 I put her down as my reference. 118 00:04:42,449 --> 00:04:43,908 Oh! Bold... 119 00:04:43,950 --> 00:04:45,219 Asking your current boss to help you get another job? 120 00:04:45,243 --> 00:04:46,327 I'm her favorite. 121 00:04:47,829 --> 00:04:49,330 So, you'd better be ready to saddle up 122 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 as soon as I get back. 123 00:04:50,665 --> 00:04:52,345 I bet you she's got something juicy for us. 124 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 "Magic chocolates"? 125 00:04:54,461 --> 00:04:55,920 Apparently, there's a chocolate shop 126 00:04:55,962 --> 00:04:57,682 in Watson Corners where people fall in love, 127 00:04:57,756 --> 00:04:58,899 if they eat a particular chocolate 128 00:04:58,923 --> 00:05:00,133 on Valentine's Day. 129 00:05:00,216 --> 00:05:02,802 Okay... so, do you want me 130 00:05:02,844 --> 00:05:04,471 to do a quick hit or a longer expose? 131 00:05:04,512 --> 00:05:06,598 "People Cheating the Lovelorn." 132 00:05:06,639 --> 00:05:09,684 Throw in some shady matchmakers, catfishing... 133 00:05:09,726 --> 00:05:10,852 Love potions? 134 00:05:10,894 --> 00:05:12,187 None of that. 135 00:05:12,228 --> 00:05:14,147 I want a very nice story for Valentine's Day. 136 00:05:14,189 --> 00:05:15,857 But I do exposes. 137 00:05:15,899 --> 00:05:17,734 I understand, but that's not what that is. 138 00:05:17,776 --> 00:05:19,736 Valentine's stories are popular. 139 00:05:19,778 --> 00:05:21,738 This is a gift. Trust me. 140 00:05:21,780 --> 00:05:23,948 Okay, what about the House vote on misuse of funds? 141 00:05:23,990 --> 00:05:25,492 The faster you get the story, 142 00:05:25,533 --> 00:05:27,470 the faster you can get back to watching politicians 143 00:05:27,494 --> 00:05:28,888 talk out of both sides of their mouth. 144 00:05:28,912 --> 00:05:31,247 How is this a gift? 145 00:05:31,289 --> 00:05:33,708 I'll tell you when you come back with the story. 146 00:05:36,670 --> 00:05:38,713 And Dean? Make it sweet. 147 00:05:38,755 --> 00:05:40,590 Pun intended. 148 00:05:40,632 --> 00:05:42,384 Uh-huh. 149 00:05:50,225 --> 00:05:51,494 We're almost out of Cupids! 150 00:05:51,518 --> 00:05:53,311 Okay. 151 00:05:53,353 --> 00:05:55,814 Hey, we're out of cocoa beans. I'm gonna run to the market. 152 00:05:55,855 --> 00:05:57,982 - Okay. - Demand's a good thing, right? 153 00:05:58,024 --> 00:05:59,384 Right. I'm still gonna kill Serena. 154 00:05:59,442 --> 00:06:00,652 Get the cocoa beans first! 155 00:06:00,694 --> 00:06:02,195 Yeah. 156 00:06:02,237 --> 00:06:03,488 And Lucy? 157 00:06:03,530 --> 00:06:05,240 Breathe! 158 00:06:07,701 --> 00:06:08,660 - Thank you. - Thanks. 159 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 There you go. Next? 160 00:06:27,470 --> 00:06:29,556 Thank you. 161 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 Have a good day. Thanks. 162 00:07:01,963 --> 00:07:04,299 Ah. Whew. 163 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 Excuse me. 164 00:07:15,226 --> 00:07:16,644 I'm a reporter. 165 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 Excuse me. 166 00:07:18,021 --> 00:07:19,314 Dean Chase! 167 00:07:19,356 --> 00:07:20,482 That's me. 168 00:07:23,485 --> 00:07:25,612 Was that one of those "magic love" chocolates? 169 00:07:25,653 --> 00:07:26,946 Mm-hmm! 170 00:07:27,030 --> 00:07:28,632 Did you come here specifically to buy one? 171 00:07:28,656 --> 00:07:30,617 Mm-hmm. 172 00:07:30,658 --> 00:07:33,328 I hate to break it to you, but you've been had. 173 00:07:36,831 --> 00:07:38,667 That was Dean Chase. 174 00:07:38,708 --> 00:07:41,252 Dean Chase! Ooh! 175 00:07:51,596 --> 00:07:53,932 - Oh! - Oh! 176 00:07:54,015 --> 00:07:56,393 You really need to pay attention to where you're going. 177 00:07:57,686 --> 00:07:59,437 Sorry... again. 178 00:07:59,479 --> 00:08:00,730 Uh... 179 00:08:00,772 --> 00:08:02,273 I, uh... I was just... 180 00:08:04,192 --> 00:08:06,820 distracted by the mass delusion. 181 00:08:06,861 --> 00:08:08,530 "Delusion"? 182 00:08:08,571 --> 00:08:10,532 Yeah. Basically, a... 183 00:08:10,573 --> 00:08:12,826 a testimonial about how this place's chocolate Cupids 184 00:08:12,867 --> 00:08:15,203 help you find true love... Or whatever that is... 185 00:08:15,245 --> 00:08:16,496 It went viral, 186 00:08:16,538 --> 00:08:17,890 and now there's a run on the place. 187 00:08:17,914 --> 00:08:18,790 You don't agree? 188 00:08:18,832 --> 00:08:20,333 I don't agree with deception. 189 00:08:20,375 --> 00:08:22,210 This is deception of the worst kind... 190 00:08:22,252 --> 00:08:24,087 Manipulating people's hopes about love. 191 00:08:24,129 --> 00:08:26,715 Now, magic chocolates? Come on! It's a total scam. 192 00:08:28,925 --> 00:08:31,261 And I do happen to be a bit of an expert on the subject. 193 00:08:31,302 --> 00:08:33,096 On chocolates? 194 00:08:33,138 --> 00:08:35,598 Scams. Dean Chase. Channel 55 News. 195 00:08:35,640 --> 00:08:37,475 - Great. - Yeah, my boss wants me 196 00:08:37,517 --> 00:08:39,561 to do a "nice" story on this place, 197 00:08:39,602 --> 00:08:42,564 but what I wouldn't give to do a takedown, you know? 198 00:08:42,605 --> 00:08:45,108 Uh, anyway... 199 00:08:45,150 --> 00:08:46,484 what's your name? 200 00:08:46,526 --> 00:08:48,028 Lucy! 201 00:08:48,069 --> 00:08:49,588 There you are. Been a madhouse since you left. 202 00:08:49,612 --> 00:08:50,822 Sorry, Mom. 203 00:08:50,864 --> 00:08:52,174 It was so busy, I couldn't find parking. 204 00:08:52,198 --> 00:08:53,408 Oh, sorry. 205 00:08:54,826 --> 00:08:56,286 Lucy Sweet. 206 00:08:56,369 --> 00:08:57,787 Chocolatier... 207 00:08:57,829 --> 00:08:59,289 and nefarious love-scammer. 208 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Thanks for stopping by, Mr. Chase. 209 00:09:02,917 --> 00:09:04,677 I, uh... I don't think we'll be going forward 210 00:09:04,753 --> 00:09:05,896 with any kind of story, though. 211 00:09:05,920 --> 00:09:06,796 Uh, you know... 212 00:09:06,838 --> 00:09:08,381 Bye, now. 213 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 I can help whoever's next. 214 00:09:10,050 --> 00:09:12,886 Oh, my gosh, my favorite. Yum. 215 00:09:12,969 --> 00:09:15,305 Yeah. Ooh, yum. Delicious. 216 00:09:15,388 --> 00:09:17,432 Do you need a ribbon? 217 00:09:19,684 --> 00:09:22,020 You went to a small, family-owned 218 00:09:22,062 --> 00:09:23,396 artesian chocolate shop 219 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 to do a simple feel-good Valentine's Day story 220 00:09:25,523 --> 00:09:26,691 and got kicked out? 221 00:09:26,733 --> 00:09:27,752 I mean, I wouldn't say "kicked out". 222 00:09:27,776 --> 00:09:29,361 Asked to leave! 223 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 Mm, more implied. 224 00:09:31,071 --> 00:09:32,405 What is wrong with you? 225 00:09:32,447 --> 00:09:34,324 This was a warm hug of an assignment. 226 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 It's a con, Nora! 227 00:09:36,534 --> 00:09:38,286 And lying to people about love? 228 00:09:38,328 --> 00:09:39,928 That's like waving a big red flag for me. 229 00:09:41,373 --> 00:09:42,725 Dean, you're one of the hardest-working reporters 230 00:09:42,749 --> 00:09:45,126 I've been around... Here or elsewhere. 231 00:09:45,168 --> 00:09:47,337 And I know you have your sights on being an anchor 232 00:09:47,379 --> 00:09:49,047 in a bigger market... 233 00:09:49,089 --> 00:09:50,882 but you're not getting the Chicago job. 234 00:09:52,842 --> 00:09:54,636 Can I ask why? 235 00:09:54,678 --> 00:09:59,015 They're not considering anyone without some anchor experience. 236 00:09:59,057 --> 00:10:00,201 But that's what I'm trying to get here! 237 00:10:00,225 --> 00:10:01,434 And that is where 238 00:10:01,476 --> 00:10:03,395 the chocolate-Cupid story comes in. 239 00:10:03,436 --> 00:10:04,938 And... that's where you lose me. 240 00:10:06,564 --> 00:10:08,817 Alex in the Morning is about to be down an Alex. 241 00:10:08,858 --> 00:10:10,568 He's moving to Dallas. 242 00:10:10,610 --> 00:10:12,404 We need a new anchor. 243 00:10:12,445 --> 00:10:13,798 Uh, are you... Does that mean that I'm... 244 00:10:13,822 --> 00:10:15,198 You're in the mix. 245 00:10:15,240 --> 00:10:17,409 Along with Patrick and Adam. 246 00:10:17,450 --> 00:10:18,761 Adam is in the lead, but mainly because 247 00:10:18,785 --> 00:10:19,703 his first name starts with an "A"... 248 00:10:19,744 --> 00:10:21,287 Less signage changeover. 249 00:10:21,329 --> 00:10:23,057 Well, tell me... Just tell me what I need to do. 250 00:10:23,081 --> 00:10:24,976 You've got the investigative journalist part down, 251 00:10:25,000 --> 00:10:26,459 but morning shows 252 00:10:26,501 --> 00:10:29,295 are about easing the viewers into their day, 253 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 with lovely stories about...? 254 00:10:31,423 --> 00:10:33,174 Magic chocolates. 255 00:10:33,216 --> 00:10:35,010 Oh. 256 00:10:35,051 --> 00:10:37,387 Think of this as my Valentine's Day gift to you. 257 00:10:37,470 --> 00:10:39,180 I can do this! 258 00:10:39,222 --> 00:10:40,658 Nora, I can do this, I just... I just need another chance. 259 00:10:40,682 --> 00:10:41,808 Bring me something good 260 00:10:41,891 --> 00:10:42,910 so I can convince the rest of them 261 00:10:42,934 --> 00:10:44,602 that you're the guy. 262 00:10:44,644 --> 00:10:45,644 Okay! 263 00:10:49,524 --> 00:10:50,942 Nora... 264 00:10:50,984 --> 00:10:53,069 I will make this happen. 265 00:10:53,111 --> 00:10:54,988 Don't ever do that to me again. 266 00:10:56,072 --> 00:10:57,032 Yep. 267 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 Yeah. 268 00:11:04,914 --> 00:11:06,583 And while Mr. Fernsby 269 00:11:06,624 --> 00:11:09,961 claims his zucchini is the largest in the world, 270 00:11:10,045 --> 00:11:13,798 some in the farming community have their doubts. 271 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 This is Dean Chase, Channel 55 News, 272 00:11:15,842 --> 00:11:17,969 and I fight for you. 273 00:11:21,848 --> 00:11:22,888 Why do you look like that? 274 00:11:24,768 --> 00:11:27,979 We had the best day of business in months. 275 00:11:28,063 --> 00:11:29,814 Outside Christmas. 276 00:11:29,856 --> 00:11:31,941 Usually, the Valentine's Day rush 277 00:11:31,983 --> 00:11:33,526 doesn't start till February. 278 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Well, the momentum from Serena's post 279 00:11:35,320 --> 00:11:37,280 is only gonna last so long. 280 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 Then let's call that news guy 281 00:11:39,199 --> 00:11:41,159 who wanted to do a story about us. 282 00:11:41,201 --> 00:11:43,119 He thinks we're scam artists. 283 00:11:43,161 --> 00:11:46,539 Then we'll call a different newsperson. 284 00:11:46,581 --> 00:11:49,751 Do a good story, and feature the Cupids. 285 00:11:49,793 --> 00:11:52,003 Mom... you know how I feel about that. 286 00:11:53,338 --> 00:11:56,675 Honey, it's a silly superstition. 287 00:11:56,716 --> 00:11:58,051 We've been selling them for years! 288 00:11:58,093 --> 00:11:59,844 Yeah, by word by mouth. 289 00:11:59,928 --> 00:12:02,013 Why tempt fate? 290 00:12:02,055 --> 00:12:04,432 Because we're running out of time. 291 00:12:04,474 --> 00:12:08,728 If you want to keep the shop, we have to make a change. 292 00:12:08,770 --> 00:12:11,147 We both know, once Valentine's Day is done, 293 00:12:11,189 --> 00:12:12,399 profits plunge. 294 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 We either earn enough now 295 00:12:14,484 --> 00:12:18,571 to overcome the rent increase for the rest of the year, or... 296 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 you know. 297 00:12:50,979 --> 00:12:52,397 All right. 298 00:12:52,480 --> 00:12:53,857 Thank you very much. 299 00:12:53,898 --> 00:12:55,483 All right, see you in a few days. 300 00:12:57,569 --> 00:12:58,903 Hi. 301 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 What are you doing here? 302 00:13:00,780 --> 00:13:02,741 Um... how creeped out would you be 303 00:13:02,782 --> 00:13:04,993 if I told you I saw you leave your shop 304 00:13:05,035 --> 00:13:06,411 and I followed you here? 305 00:13:06,494 --> 00:13:08,621 On a scale of one to ten? 306 00:13:08,663 --> 00:13:10,206 About a... 307 00:13:10,248 --> 00:13:11,499 17. 308 00:13:11,541 --> 00:13:12,667 Okay, that's fair. 309 00:13:12,709 --> 00:13:14,169 I come in peace. 310 00:13:14,252 --> 00:13:16,921 Better yet, I come in business. 311 00:13:17,005 --> 00:13:18,983 Yeah, I'm not interested in doing business with someone 312 00:13:19,007 --> 00:13:21,152 who thinks I'm running some kind of chocolate love con. 313 00:13:21,176 --> 00:13:22,469 Also fair. 314 00:13:22,510 --> 00:13:24,554 We obviously got off on the wrong foot. 315 00:13:24,596 --> 00:13:26,014 "We" didn't. You did. 316 00:13:27,390 --> 00:13:30,185 "Dean Chase of Channel 55." 317 00:13:30,268 --> 00:13:32,103 Huh! You're familiar with my work? 318 00:13:32,187 --> 00:13:33,646 Yeah. I wasn't. 319 00:13:33,688 --> 00:13:35,082 Until last night, when I watched some videos. 320 00:13:35,106 --> 00:13:36,649 Impressive. Really. 321 00:13:36,691 --> 00:13:39,277 Especially that fake giant-zucchini scandal. 322 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 You really stuck it to that farmer. 323 00:13:41,488 --> 00:13:43,656 Okay, that was very early in my career, 324 00:13:43,740 --> 00:13:44,842 and the station was supposed 325 00:13:44,866 --> 00:13:45,926 to have taken that clip down by now. 326 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Yeah... it's still there. 327 00:13:47,202 --> 00:13:48,119 Great. Awesome. 328 00:13:48,161 --> 00:13:50,205 Uh... 329 00:13:50,246 --> 00:13:52,040 is this where you buy your magic beans? 330 00:13:52,082 --> 00:13:53,458 Sorry. 331 00:13:53,541 --> 00:13:55,377 Just hear me out. 332 00:13:55,418 --> 00:13:56,753 I've already heard enough. 333 00:13:56,795 --> 00:13:58,088 You're not gonna persuade me 334 00:13:58,171 --> 00:14:00,173 to place the reputation of my family's legacy 335 00:14:00,256 --> 00:14:03,551 into the hands of a clearly cynical man. 336 00:14:03,593 --> 00:14:07,430 And if you keep following me, I'm gonna upgrade that 17. 337 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 Which you don't want. 338 00:14:08,848 --> 00:14:10,183 I am not following you. 339 00:14:10,225 --> 00:14:12,310 I just... I really need this story to happen. 340 00:14:12,352 --> 00:14:13,687 You should have thought about that 341 00:14:13,728 --> 00:14:15,355 before you led with insults. 342 00:14:15,397 --> 00:14:17,982 You're absolutely right. 100%. I messed up. 343 00:14:18,024 --> 00:14:20,402 Now, all I am asking is for five minutes... 344 00:14:22,195 --> 00:14:24,489 three minutes of your time, 345 00:14:24,572 --> 00:14:26,533 so I can give you my proposal. 346 00:14:26,616 --> 00:14:28,076 I know you don't owe me that. 347 00:14:28,118 --> 00:14:29,994 And I will take your "no". 348 00:14:30,036 --> 00:14:31,347 I will walk away and leave you alone, 349 00:14:31,371 --> 00:14:32,539 if that's what you want. 350 00:14:32,622 --> 00:14:34,040 I just think that this could be 351 00:14:34,124 --> 00:14:35,917 really good for your shop. 352 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 Three minutes? 353 00:14:39,462 --> 00:14:41,131 - Three. - Start talking. 354 00:14:41,172 --> 00:14:42,716 Okay. Great. 355 00:14:42,799 --> 00:14:44,509 - Starting right now. - Sure. 356 00:14:44,551 --> 00:14:46,177 So, your Wall of Love. 357 00:14:46,219 --> 00:14:47,405 A lot of people have fallen in love 358 00:14:47,429 --> 00:14:48,698 after eating your chocolates, right? 359 00:14:48,722 --> 00:14:51,182 Why don't we interview 360 00:14:51,224 --> 00:14:52,493 and hear their wonderful Cupid stories? 361 00:14:52,517 --> 00:14:54,019 A morning anchor, huh? 362 00:14:54,060 --> 00:14:55,770 For now. 363 00:14:55,812 --> 00:14:57,873 Hopefully, it'll lead to a bigger market, bigger job. 364 00:14:57,897 --> 00:15:00,734 And a story about "How Sweet It Is" helps you... 365 00:15:00,775 --> 00:15:01,818 how? 366 00:15:01,901 --> 00:15:04,112 By softening my image. 367 00:15:06,239 --> 00:15:08,491 My producer thinks that if I do this story 368 00:15:08,533 --> 00:15:09,826 and it goes well, 369 00:15:09,909 --> 00:15:12,037 the board might take that into consideration 370 00:15:12,078 --> 00:15:14,706 over my lack of anchor experience. 371 00:15:14,748 --> 00:15:16,416 And what's in it for me? 372 00:15:16,458 --> 00:15:17,375 Exposure. 373 00:15:17,417 --> 00:15:20,295 Of the most positive kind. 374 00:15:20,337 --> 00:15:21,671 Glowing, even! 375 00:15:21,713 --> 00:15:23,465 You gotta know 376 00:15:23,548 --> 00:15:25,008 that the momentum from a viral post 377 00:15:25,091 --> 00:15:26,509 can only last so long. 378 00:15:26,551 --> 00:15:28,428 But a news story like this... 379 00:15:28,470 --> 00:15:29,739 This could take you to the next level. 380 00:15:29,763 --> 00:15:31,014 You could ride this wave 381 00:15:31,056 --> 00:15:33,266 till Valentine's Day and beyond. 382 00:15:34,684 --> 00:15:36,144 I don't trust you. 383 00:15:36,186 --> 00:15:38,063 I don't blame you. 384 00:15:38,146 --> 00:15:40,523 And I want final approval on the story before it airs. 385 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 I don't even get final... 386 00:15:42,359 --> 00:15:43,599 I'll... I'll see what I can do! 387 00:15:46,071 --> 00:15:47,989 It will be a glowing review, right? 388 00:15:48,031 --> 00:15:49,240 "Glowing"? 389 00:15:49,324 --> 00:15:51,493 Oh... glowiest. 390 00:15:51,534 --> 00:15:52,911 Not a real word. 391 00:15:52,994 --> 00:15:54,871 It... It's a real promise, okay? 392 00:15:54,913 --> 00:15:56,247 From me to you. 393 00:15:56,289 --> 00:15:58,708 Just... Just give me a chance. 394 00:15:58,750 --> 00:16:01,169 That's all I'm asking. 395 00:16:07,717 --> 00:16:09,511 Okay. 396 00:16:12,889 --> 00:16:14,724 Here you go. Don't break it. 397 00:16:14,766 --> 00:16:16,976 I will treat it with love and compassion. 398 00:16:18,561 --> 00:16:19,664 I really wish you were coming with me on this one. 399 00:16:19,688 --> 00:16:20,730 Adam already called dibs. 400 00:16:20,772 --> 00:16:21,898 DeMatto trial. 401 00:16:21,940 --> 00:16:23,858 Oh, Gary, you're killing me! 402 00:16:23,942 --> 00:16:25,902 I would love to cover that story. 403 00:16:25,944 --> 00:16:27,880 Hey, buddy! You're spending the day in a chocolate shop. 404 00:16:27,904 --> 00:16:29,197 That wins. 405 00:16:29,280 --> 00:16:30,615 Hmm. 406 00:16:37,330 --> 00:16:40,542 So you sure it's okay to close the shop for the afternoon? 407 00:16:40,583 --> 00:16:42,460 Wouldn't want to deny anyone their true love. 408 00:16:42,502 --> 00:16:43,670 Right! 409 00:16:43,712 --> 00:16:45,505 Okay... 410 00:16:45,547 --> 00:16:46,774 Oh, no! No, no! I didn't mean it like that. 411 00:16:46,798 --> 00:16:48,049 I was just being, you know... 412 00:16:49,342 --> 00:16:52,053 Look! I am excited about this. 413 00:16:55,974 --> 00:16:58,309 Okay. Heh. So. 414 00:16:58,351 --> 00:17:00,895 The idea is, um, we'll do a couple questions. 415 00:17:00,937 --> 00:17:02,105 Easy ones. 416 00:17:02,147 --> 00:17:03,290 "How'd you become a chocolatier?" 417 00:17:03,314 --> 00:17:05,108 "Why the Cupids?" 418 00:17:05,191 --> 00:17:06,252 "What's the deal with the legend," or whatever. 419 00:17:06,276 --> 00:17:07,652 Okay. 420 00:17:07,694 --> 00:17:09,362 Don't take it off again, please. 421 00:17:09,404 --> 00:17:11,656 Look, don't disparage the legend, okay? 422 00:17:11,698 --> 00:17:12,949 I won't. 423 00:17:12,991 --> 00:17:15,452 The "glowiest". Remember? 424 00:17:15,493 --> 00:17:17,871 The glowiest. I promise. 425 00:17:21,041 --> 00:17:22,417 Ahem. 426 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 I'm just gonna hit record, 427 00:17:24,210 --> 00:17:25,521 then we're just gonna have a conversation. 428 00:17:25,545 --> 00:17:27,255 Just look at me. Okay? 429 00:17:31,551 --> 00:17:32,551 Okay. 430 00:17:38,850 --> 00:17:40,130 And so, chocolate is... 431 00:17:41,436 --> 00:17:43,355 Well, I mean... 432 00:17:45,106 --> 00:17:47,609 So, who doesn't love chocolate? 433 00:17:47,650 --> 00:17:50,111 Right? 434 00:17:50,153 --> 00:17:51,780 Right. 435 00:17:51,821 --> 00:17:53,865 Um... 436 00:17:53,948 --> 00:17:56,076 you make it here in the store, right? 437 00:17:56,117 --> 00:17:58,370 Yes. 438 00:18:01,915 --> 00:18:03,625 From scratch. 439 00:18:06,211 --> 00:18:08,505 How'd you get the idea of selling the Cupids? 440 00:18:08,546 --> 00:18:09,422 I didn't. 441 00:18:09,464 --> 00:18:11,216 Oh. 442 00:18:11,299 --> 00:18:13,510 My mom... My mom did. Helen Sweet. 443 00:18:13,551 --> 00:18:15,470 Did she keep her name when she got married? 444 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 No, "Sweet" was my dad's name, 445 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 which is why my mom 446 00:18:18,682 --> 00:18:20,850 is more comfortable in front of the cash register 447 00:18:20,892 --> 00:18:23,228 than making the chocolates herself, but... 448 00:18:23,269 --> 00:18:24,604 Can we not... 449 00:18:24,646 --> 00:18:25,939 Um, can we not... 450 00:18:25,980 --> 00:18:27,273 Can we not include that part? 451 00:18:27,315 --> 00:18:29,526 Yeah. That's okay, yeah. 452 00:18:29,567 --> 00:18:30,795 Let's see... 453 00:18:30,819 --> 00:18:32,195 Hey, that's super-annoying. 454 00:18:32,278 --> 00:18:34,698 Okay. I think we're gonna take a break. 455 00:18:34,739 --> 00:18:36,866 Why? 456 00:18:36,908 --> 00:18:39,077 Because you are about as relaxed as someone 457 00:18:39,119 --> 00:18:40,721 waiting in a dentist's office for a root canal. 458 00:18:40,745 --> 00:18:41,972 Well, there is nothing relaxing 459 00:18:41,996 --> 00:18:43,557 about having a light shining in your face 460 00:18:43,581 --> 00:18:44,642 and talking about yourself on camera. 461 00:18:44,666 --> 00:18:46,584 Yeah. You know what? 462 00:18:46,626 --> 00:18:48,646 Let's forget about this. Forget about the questions. 463 00:18:48,670 --> 00:18:49,670 Forget about the camera. 464 00:18:51,840 --> 00:18:54,843 Is that the, uh, "Wall of Love" I've heard so much about? 465 00:18:54,884 --> 00:18:55,927 Yeah. 466 00:18:57,637 --> 00:18:58,990 Some of our success stories from the Cupids. 467 00:18:59,014 --> 00:19:00,598 That's great. 468 00:19:00,682 --> 00:19:02,142 Did your grandparents put that up? 469 00:19:02,183 --> 00:19:03,560 No, actually, I did. 470 00:19:03,601 --> 00:19:06,062 It's one of the things I'm most proud of. 471 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 Really? And, uh... 472 00:19:08,231 --> 00:19:09,858 Why's that? 473 00:19:09,941 --> 00:19:12,777 Well, my grandfather didn't make the Cupids very often. 474 00:19:12,819 --> 00:19:15,321 He only gave them to friends and family, 475 00:19:15,363 --> 00:19:18,158 'cause he didn't like to draw attention to them. 476 00:19:18,241 --> 00:19:19,784 What changed? 477 00:19:19,868 --> 00:19:22,203 After both my grandparents passed, 478 00:19:22,245 --> 00:19:23,597 I had just gotten out of culinary school, 479 00:19:23,621 --> 00:19:25,582 and I took over the shop, 480 00:19:25,623 --> 00:19:29,586 and I started to make all of my Opa's recipes... 481 00:19:29,627 --> 00:19:31,504 except for one, 482 00:19:31,588 --> 00:19:32,756 because... 483 00:19:32,797 --> 00:19:34,716 well, I couldn't find it. 484 00:19:34,758 --> 00:19:37,802 But then, one day, I was in the back office, 485 00:19:37,886 --> 00:19:39,804 and I was going through some books, 486 00:19:39,846 --> 00:19:43,266 and the recipe just, sort of... 487 00:19:43,308 --> 00:19:45,352 fell out. 488 00:19:45,393 --> 00:19:46,978 Do you think he'd been hiding it? 489 00:19:47,020 --> 00:19:49,564 Maybe. 490 00:19:49,606 --> 00:19:52,484 It certainly felt like... 491 00:19:52,567 --> 00:19:55,278 I found it at just the right time. 492 00:19:55,320 --> 00:19:57,155 Like... 493 00:19:57,197 --> 00:20:00,450 Like I had to prove myself worthy of it. 494 00:20:04,037 --> 00:20:06,706 Anyway, I, um... 495 00:20:06,790 --> 00:20:08,583 I made a batch 496 00:20:08,667 --> 00:20:10,460 and my mom suggested 497 00:20:10,502 --> 00:20:11,729 that we sell it for Valentine's Day. 498 00:20:11,753 --> 00:20:15,215 And... we did. 499 00:20:15,256 --> 00:20:18,051 And, after a while, we heard back from, you know, 500 00:20:18,134 --> 00:20:20,720 people who had bought them... Customers who had tried them... 501 00:20:20,762 --> 00:20:22,597 And just had the most... 502 00:20:22,639 --> 00:20:25,433 well, the most amazing experience! 503 00:20:25,475 --> 00:20:27,143 Magical? 504 00:20:29,229 --> 00:20:31,940 Call it whatever you want. We're not making any guarantees. 505 00:20:34,275 --> 00:20:37,278 They were open to love and they found it. 506 00:20:39,447 --> 00:20:41,282 Seems pretty magical to me. 507 00:20:44,661 --> 00:20:46,037 Ahem. 508 00:20:48,665 --> 00:20:51,793 So... that wasn't so bad. 509 00:20:51,835 --> 00:20:54,879 Well, you used a lot of tricks to get me to be more authentic. 510 00:20:54,921 --> 00:20:56,256 It's all part of my job. 511 00:20:56,297 --> 00:20:57,382 You did great. 512 00:21:00,010 --> 00:21:02,303 I will let you know when we're gonna air it. 513 00:21:02,345 --> 00:21:04,347 Great. 514 00:21:06,099 --> 00:21:08,727 And, um... 515 00:21:08,810 --> 00:21:10,395 good luck with the anchor position. 516 00:21:11,771 --> 00:21:13,189 Thank you. 517 00:21:16,568 --> 00:21:19,029 I'm gonna... bye. 518 00:21:30,040 --> 00:21:31,267 And we started 519 00:21:31,291 --> 00:21:32,751 to hear back from all these customers 520 00:21:32,792 --> 00:21:34,002 who had bought them 521 00:21:34,044 --> 00:21:36,838 and then had these amazing experiences 522 00:21:36,880 --> 00:21:38,298 right after trying them. 523 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 That... 524 00:21:41,051 --> 00:21:43,970 is exactly what I wanted! 525 00:21:44,012 --> 00:21:45,597 And now I want more. 526 00:21:45,638 --> 00:21:46,639 More? 527 00:21:46,681 --> 00:21:47,682 More chocolates. 528 00:21:47,766 --> 00:21:48,600 More... the shop. 529 00:21:48,641 --> 00:21:50,185 More Lucy Sweet! 530 00:21:50,226 --> 00:21:51,603 She's pretty aptly named. 531 00:21:51,644 --> 00:21:53,104 I kind of think I covered everything. 532 00:21:53,188 --> 00:21:55,231 And you're missing the best part! 533 00:21:55,315 --> 00:21:56,691 It's right in front of you. 534 00:21:56,733 --> 00:21:59,110 Uh... 535 00:21:59,152 --> 00:22:02,322 well, yeah... I mean, sure, she's charming, 536 00:22:02,364 --> 00:22:03,656 but whatever. 537 00:22:03,698 --> 00:22:05,283 Bit of a tough nut to crack. 538 00:22:06,826 --> 00:22:08,745 You mean the Wall of Love? 539 00:22:08,828 --> 00:22:09,788 You mean the Wall of Love. 540 00:22:09,829 --> 00:22:11,539 Exactly. 541 00:22:11,581 --> 00:22:15,043 The stories of those couples could be gold. 542 00:22:15,085 --> 00:22:19,297 Make it a multi-part series all the way to February 14th. 543 00:22:19,339 --> 00:22:20,423 Multi-part. 544 00:22:21,716 --> 00:22:23,259 That's, uh... 545 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 That's a lot of Valentine's Day. 546 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 Should I assign it to someone else? 547 00:22:26,763 --> 00:22:27,597 No, no, I'll do it! It's my story. 548 00:22:27,639 --> 00:22:28,765 Mm-hmm. 549 00:22:28,807 --> 00:22:29,974 Yep! 550 00:22:36,856 --> 00:22:38,650 Thanks for coming. 551 00:22:43,196 --> 00:22:45,240 Do you have any questions? 552 00:22:45,281 --> 00:22:46,908 So many. 553 00:22:46,950 --> 00:22:49,327 But, um... not about the condo. 554 00:22:49,369 --> 00:22:51,705 Thank you. 555 00:22:51,746 --> 00:22:53,331 It's not for you, is it? 556 00:22:53,373 --> 00:22:55,125 To be honest, 557 00:22:55,166 --> 00:22:57,669 it's been so long since 558 00:22:57,752 --> 00:23:00,672 I've even thought of living somewhere new, I'm... 559 00:23:00,714 --> 00:23:02,799 I'm still trying to figure out what is me. 560 00:23:02,841 --> 00:23:04,884 Mm. Well, here. 561 00:23:04,926 --> 00:23:06,219 Feel free to reach out 562 00:23:06,261 --> 00:23:08,013 if you want to see some properties, 563 00:23:08,054 --> 00:23:11,141 and maybe find the answer. 564 00:23:11,182 --> 00:23:13,018 Thanks. 565 00:23:46,551 --> 00:23:47,844 Hi. 566 00:23:47,886 --> 00:23:50,805 Didn't we, um, say goodbye two days ago? 567 00:23:50,847 --> 00:23:53,016 We did. Very final. Very sad. 568 00:23:53,058 --> 00:23:54,851 Yet here you are. 569 00:23:56,770 --> 00:23:59,481 My news director, Nora, loved the piece on your shop. 570 00:23:59,522 --> 00:24:01,649 Good. 571 00:24:01,691 --> 00:24:04,569 I mean, she's right... It turned out great. 572 00:24:04,611 --> 00:24:05,945 As promised. 573 00:24:05,987 --> 00:24:08,365 You did indeed deliver, yes. 574 00:24:10,784 --> 00:24:13,787 So... 575 00:24:13,828 --> 00:24:15,580 what are you doing here? 576 00:24:15,622 --> 00:24:17,957 Did you, uh, want to buy a chocolate Cupid? 577 00:24:17,999 --> 00:24:19,250 No. 578 00:24:20,502 --> 00:24:23,838 I mean, no offense. 579 00:24:23,880 --> 00:24:27,425 And this is me being so glad that our story together is over. 580 00:24:27,467 --> 00:24:28,593 Ooh, awkward. 581 00:24:28,677 --> 00:24:30,595 Why? 582 00:24:30,637 --> 00:24:33,139 Because I have another business proposal for you. 583 00:24:33,181 --> 00:24:35,600 And this one'll last a lot longer than the first one. 584 00:24:58,415 --> 00:24:59,850 If you were serious last night 585 00:24:59,874 --> 00:25:01,074 about talking to these people, 586 00:25:01,126 --> 00:25:02,335 you're not doing it alone. 587 00:25:02,377 --> 00:25:03,253 You don't have to come with me 588 00:25:03,294 --> 00:25:04,421 to every testimonial. 589 00:25:04,462 --> 00:25:05,922 Yes, I do. 590 00:25:05,964 --> 00:25:07,382 You're interviewing 591 00:25:07,424 --> 00:25:09,092 the Sweet family's Cupid success stories. 592 00:25:09,134 --> 00:25:11,052 I... gotta protect them. 593 00:25:11,094 --> 00:25:12,554 Protect them from what? 594 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 From you. 595 00:25:14,389 --> 00:25:16,182 And your jaded views on love. 596 00:25:16,224 --> 00:25:17,726 I did all right... 597 00:25:17,767 --> 00:25:20,228 I did better than all right with your segment. 598 00:25:20,270 --> 00:25:22,397 One night versus four-plus weeks on this project? 599 00:25:22,480 --> 00:25:23,732 I don't trust you that long. 600 00:25:23,815 --> 00:25:25,066 You know, leopard's spots, 601 00:25:25,108 --> 00:25:26,943 scorpion on a turtle's back... All that. 602 00:25:26,985 --> 00:25:28,862 I'm not gonna poke holes in the legend, okay? 603 00:25:28,903 --> 00:25:29,654 You just air-quoted "the legend". 604 00:25:29,738 --> 00:25:30,989 All right. So... 605 00:25:31,031 --> 00:25:32,299 which couple should we interview first? 606 00:25:32,323 --> 00:25:33,323 Claire and Malcolm. 607 00:25:34,409 --> 00:25:35,452 They have a great story. 608 00:25:35,493 --> 00:25:37,370 Mom says that 609 00:25:37,454 --> 00:25:39,390 because she's the one that introduced Claire to the Cupids. 610 00:25:39,414 --> 00:25:40,749 Well, what can I say? 611 00:25:40,832 --> 00:25:43,626 I'm proud of my handiwork. 612 00:25:43,668 --> 00:25:45,045 Helen Sweet. 613 00:25:45,086 --> 00:25:46,846 - Dean Chase. - Dean Chase. Nice to meet you. 614 00:25:46,880 --> 00:25:48,048 Nice to meet you. 615 00:25:48,089 --> 00:25:49,174 Is... 616 00:25:49,215 --> 00:25:50,717 Is that you? 617 00:25:50,759 --> 00:25:52,510 It is! 618 00:25:52,552 --> 00:25:54,054 So, you've eaten a chocolate Cupid? 619 00:25:54,095 --> 00:25:57,390 I did. A long time ago. 620 00:25:57,432 --> 00:25:58,141 Would you like to do a testimonial? 621 00:25:58,183 --> 00:25:59,183 No. 622 00:26:00,769 --> 00:26:02,854 Well, we should keep the stories outside the family, 623 00:26:02,896 --> 00:26:04,165 so that they're more believable. 624 00:26:04,189 --> 00:26:06,649 You know, for the cynical types. 625 00:26:10,362 --> 00:26:12,447 Ahem. 626 00:26:22,916 --> 00:26:24,668 Claire and Malcolm are really nice. 627 00:26:24,751 --> 00:26:26,628 Why does that sound like a warning? 628 00:26:26,670 --> 00:26:29,673 Because I'm just reminding you to be nice, too. 629 00:26:29,714 --> 00:26:31,007 I am nice. 630 00:26:32,133 --> 00:26:33,635 I am. 631 00:26:33,677 --> 00:26:36,680 As long as you're not a con artist or a scammer. 632 00:26:38,139 --> 00:26:39,349 Malcolm! 633 00:26:39,432 --> 00:26:40,433 Hi, Malcolm. 634 00:26:40,475 --> 00:26:41,601 Lucy! 635 00:26:41,643 --> 00:26:43,061 - Oh! - Oh, so good to see you. 636 00:26:43,103 --> 00:26:44,020 Good to see you, too. 637 00:26:44,062 --> 00:26:45,980 Dean Chase, right? 638 00:26:46,064 --> 00:26:47,315 That's right. Good to meet you. 639 00:26:47,357 --> 00:26:50,276 Listen, Claire is really excited to do this, 640 00:26:50,318 --> 00:26:51,903 and her classroom's right over here. 641 00:26:51,986 --> 00:26:54,030 But, just one thing... 642 00:26:54,072 --> 00:26:56,616 her teaching assistant is gone for the afternoon, 643 00:26:56,658 --> 00:26:59,202 so she was wondering if you two wouldn't mind 644 00:26:59,285 --> 00:27:00,912 helping her with a project first? 645 00:27:00,995 --> 00:27:02,580 I love projects. 646 00:27:02,622 --> 00:27:03,957 Sounds great. 647 00:27:03,998 --> 00:27:05,792 Perfect! 648 00:27:14,342 --> 00:27:16,094 I really appreciate this! 649 00:27:16,136 --> 00:27:18,013 Oh, of course! It's so fun. 650 00:27:18,054 --> 00:27:19,347 Isn't it? 651 00:27:24,519 --> 00:27:26,229 It is! It's fun. 652 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 Uh, I am kind of worried 653 00:27:28,064 --> 00:27:30,191 that my hand is gonna be stuck like this forever. 654 00:27:30,275 --> 00:27:31,026 Rah! Rah! 655 00:27:31,067 --> 00:27:33,153 Rahhhh! 656 00:27:34,446 --> 00:27:36,239 Are you both teachers? 657 00:27:36,281 --> 00:27:37,866 No. Jalen, 658 00:27:37,907 --> 00:27:41,286 Miss Lucy and Mr. Dean are here to interview 659 00:27:41,369 --> 00:27:43,705 me and Mr. Malcolm about how we met each other. 660 00:27:43,747 --> 00:27:46,082 You mean about the magic Cupid chocolate? 661 00:27:46,124 --> 00:27:47,542 You know about that? 662 00:27:47,584 --> 00:27:49,210 Well, it's one of my favorite stories. 663 00:27:49,252 --> 00:27:54,674 And Miss Lucy here is the one who makes those very chocolates. 664 00:27:54,758 --> 00:27:56,009 Can I have one? 665 00:27:58,136 --> 00:28:00,680 You're gonna have to wait until you're a little bit older. 666 00:28:00,722 --> 00:28:02,349 How old were you when you had one? 667 00:28:02,390 --> 00:28:04,267 I, um... 668 00:28:04,309 --> 00:28:05,643 tch... 669 00:28:05,685 --> 00:28:07,854 I've actually, uh, never had one. 670 00:28:07,896 --> 00:28:08,938 What? 671 00:28:08,980 --> 00:28:11,274 You heard me. 672 00:28:11,316 --> 00:28:12,776 Never? 673 00:28:12,817 --> 00:28:14,944 Don't you believe in the magic? 674 00:28:14,986 --> 00:28:17,280 Ooh! Looks like Jalen here's coming for my job. 675 00:28:17,322 --> 00:28:18,865 Excellent question. 676 00:28:18,907 --> 00:28:20,700 Don't you believe in the magic? 677 00:28:22,702 --> 00:28:24,913 I do. Very much. 678 00:28:24,954 --> 00:28:26,956 Because I've seen what it can do firsthand. 679 00:28:29,834 --> 00:28:31,044 It was... 680 00:28:31,127 --> 00:28:32,629 love at first sight. 681 00:28:32,671 --> 00:28:33,713 Both times. 682 00:28:33,797 --> 00:28:35,715 Both times? 683 00:28:35,757 --> 00:28:36,901 We were high-school sweethearts. 684 00:28:36,925 --> 00:28:38,718 Uh... 685 00:28:38,802 --> 00:28:40,613 I thought you said you only started selling the Cupids 686 00:28:40,637 --> 00:28:41,388 to the public a couple of years ago? 687 00:28:41,429 --> 00:28:42,764 I did. 688 00:28:42,806 --> 00:28:45,433 Can we just... let them tell their story? 689 00:28:48,436 --> 00:28:50,397 Like Claire said, we were high-school sweethearts. 690 00:28:50,438 --> 00:28:51,624 My family moved into town 691 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 my junior year. 692 00:28:53,733 --> 00:28:54,877 I remember seeing her 693 00:28:54,901 --> 00:28:56,027 the first day of classes, 694 00:28:56,069 --> 00:28:57,904 by the lockers, and thinking... 695 00:28:59,322 --> 00:29:00,990 "There's the girl I want to marry." 696 00:29:01,032 --> 00:29:02,492 And we did! 697 00:29:04,661 --> 00:29:05,661 40 years later. 698 00:29:07,163 --> 00:29:08,915 We went to different colleges 699 00:29:08,998 --> 00:29:11,042 and lost touch. 700 00:29:11,084 --> 00:29:12,419 I wound up marrying Reggie. 701 00:29:12,502 --> 00:29:13,878 And I married Marie. 702 00:29:13,920 --> 00:29:16,089 And we went about our lives. 703 00:29:16,131 --> 00:29:19,217 I lived in Washington until Marie passed. 704 00:29:19,300 --> 00:29:22,137 And then, I moved back here to be closer to my kids. 705 00:29:22,178 --> 00:29:25,932 My Reggie was ten years gone by then... 706 00:29:25,974 --> 00:29:27,809 and that Valentine's Day, 707 00:29:27,851 --> 00:29:30,061 I had a feeling 708 00:29:30,103 --> 00:29:32,355 I was ready to try my hand at love again. 709 00:29:32,439 --> 00:29:35,025 Which is when Helen Sweet told me 710 00:29:35,066 --> 00:29:37,610 about the chocolate Cupids at Lucy's shop. 711 00:29:37,652 --> 00:29:41,072 My son had just called me in a panic, 712 00:29:41,156 --> 00:29:42,532 because he forgot to get 713 00:29:42,615 --> 00:29:45,076 a Valentine's Day gift for his wife. 714 00:29:45,118 --> 00:29:46,995 When I passed the Sweets' store, 715 00:29:47,037 --> 00:29:49,247 I remembered hearing from a friend of a friend 716 00:29:49,289 --> 00:29:50,999 about the chocolate Cupids, 717 00:29:51,041 --> 00:29:53,877 so I stopped in... on a whim. 718 00:29:55,211 --> 00:29:57,714 And there she was. 719 00:29:57,756 --> 00:30:00,342 It was fate. 720 00:30:00,383 --> 00:30:03,970 So you didn't actually eat a chocolate Cupid? 721 00:30:04,012 --> 00:30:05,412 I did, after I saw Claire was there. 722 00:30:08,224 --> 00:30:11,269 And you've been happily together ever since? 723 00:30:11,311 --> 00:30:14,064 Some things are meant to be. 724 00:30:20,570 --> 00:30:22,340 I just don't think you should claim them for the Cupids. 725 00:30:22,364 --> 00:30:24,032 Why not? 726 00:30:24,074 --> 00:30:26,409 Because they were already in love back in high school. 727 00:30:26,451 --> 00:30:27,928 Just because they already had a history 728 00:30:27,952 --> 00:30:29,245 doesn't mean they would've 729 00:30:29,329 --> 00:30:30,789 automatically fallen back in love 730 00:30:30,830 --> 00:30:32,165 when they met again. 731 00:30:32,207 --> 00:30:33,541 Tons of people see their exes. 732 00:30:33,583 --> 00:30:35,001 Nothing ever comes of it. 733 00:30:35,043 --> 00:30:36,378 They could've run into each other 734 00:30:36,419 --> 00:30:37,980 at a dentist's office and fallen back in love. 735 00:30:38,004 --> 00:30:39,204 What is with you and dentists? 736 00:30:39,255 --> 00:30:41,966 My point being... 737 00:30:42,050 --> 00:30:43,760 I think their love story 738 00:30:43,802 --> 00:30:46,221 is a bit more coincidence than chocolate. 739 00:30:46,304 --> 00:30:48,139 That's 'cause you're a cynic. 740 00:30:48,181 --> 00:30:49,450 Says the woman who won't even eat 741 00:30:49,474 --> 00:30:51,059 her own "magic love" chocolates. 742 00:30:51,142 --> 00:30:52,602 It doesn't make me cynical. 743 00:30:54,354 --> 00:30:55,939 What does it make you? 744 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 I'm gonna walk home. 745 00:31:02,570 --> 00:31:04,406 Come on. It's five miles! 746 00:31:04,447 --> 00:31:06,366 In those shoes? 747 00:31:06,449 --> 00:31:08,201 Right. I'm not gonna walk home, 748 00:31:08,243 --> 00:31:09,577 but we're done talking about it. 749 00:31:10,870 --> 00:31:12,622 That's fine with me. 750 00:31:25,385 --> 00:31:27,512 - These are all orders? - Mm-hmm. 751 00:31:27,554 --> 00:31:29,222 Both from in the store and online. 752 00:31:29,264 --> 00:31:31,516 Georgie updated the site to allow for shipping. 753 00:31:31,558 --> 00:31:33,018 And she included a page 754 00:31:33,059 --> 00:31:34,394 about the history of the Cupids. 755 00:31:36,229 --> 00:31:38,106 Oh. Um, is that necessary? 756 00:31:38,148 --> 00:31:40,358 I can take it out. 757 00:31:40,442 --> 00:31:42,670 I... I thought you were on board with promoting them now? 758 00:31:42,694 --> 00:31:44,571 Isn't that w-what you're doing with Dean? 759 00:31:44,612 --> 00:31:45,822 No. 760 00:31:45,864 --> 00:31:48,199 I mean, yes, but... 761 00:31:49,367 --> 00:31:50,660 Of course, you can leave them in. 762 00:31:50,744 --> 00:31:52,078 It's just habit. 763 00:31:53,872 --> 00:31:54,998 I'll go. 764 00:31:55,040 --> 00:31:56,040 Hello? 765 00:31:57,083 --> 00:31:58,752 So... 766 00:31:58,835 --> 00:32:00,545 how are things going with Dean? 767 00:32:01,880 --> 00:32:03,381 Well, he basically doesn't believe 768 00:32:03,423 --> 00:32:04,382 that Claire and Malcolm should qualify 769 00:32:04,424 --> 00:32:05,717 as one of the "Cupid Couples," 770 00:32:05,759 --> 00:32:07,302 because they already knew each other. 771 00:32:07,344 --> 00:32:08,553 I was there! 772 00:32:08,595 --> 00:32:10,513 I... I can confirm it, if he'd like. 773 00:32:10,597 --> 00:32:11,598 That won't be necessary. 774 00:32:11,639 --> 00:32:12,849 I just... 775 00:32:12,891 --> 00:32:15,060 I just wish... 776 00:32:15,101 --> 00:32:17,645 What? 777 00:32:17,687 --> 00:32:18,980 I don't know. 778 00:32:19,064 --> 00:32:21,775 I just wish that he'd... would believe. 779 00:32:21,816 --> 00:32:25,111 Which is silly, because why do I even care? 780 00:32:25,153 --> 00:32:27,739 We always want to win over the non-believers. 781 00:32:27,822 --> 00:32:29,824 It's human nature. 782 00:32:32,994 --> 00:32:34,329 Have you given him one? 783 00:32:35,288 --> 00:32:36,998 A Cupid? 784 00:32:37,040 --> 00:32:39,042 - Mm-hmm. - No. 785 00:32:39,084 --> 00:32:40,168 Or any chocolate? 786 00:32:42,754 --> 00:32:45,799 Honey, you're very talented. 787 00:32:45,882 --> 00:32:47,634 He should know that about you. 788 00:32:49,386 --> 00:32:51,012 Well, I learned from the best. 789 00:33:12,742 --> 00:33:14,536 Some things are meant to be. 790 00:33:15,662 --> 00:33:17,747 This came together nicely. 791 00:33:17,789 --> 00:33:19,600 - Yeah, they're a fun couple. - Good work. What's next? 792 00:33:19,624 --> 00:33:21,459 Lucy and I will do some more interviews. 793 00:33:21,543 --> 00:33:23,312 I'm heading over there later to choose our next subjects. 794 00:33:23,336 --> 00:33:24,379 - Excellent! - Great. 795 00:33:24,421 --> 00:33:26,423 You should know, 796 00:33:26,464 --> 00:33:29,509 I got a call today from NYNS in New York about you. 797 00:33:29,551 --> 00:33:30,802 Really? 798 00:33:30,844 --> 00:33:32,429 I sent them my resume a year ago. 799 00:33:32,470 --> 00:33:34,639 Well, it made its way into the right hands eventually. 800 00:33:34,681 --> 00:33:37,058 Naturally, I gave you a rave review. 801 00:33:37,100 --> 00:33:39,019 Thank you, Nora. 802 00:33:39,060 --> 00:33:40,854 Though I would prefer you stayed here. 803 00:33:40,895 --> 00:33:42,856 But I was in your shoes once, so I understand. 804 00:33:42,897 --> 00:33:44,566 Did they mention what the position is? 805 00:33:44,607 --> 00:33:45,960 Correspondent... A mixture of stories, 806 00:33:45,984 --> 00:33:47,253 not unlike what you're doing now. 807 00:33:47,277 --> 00:33:48,653 But on the national scale. 808 00:33:48,737 --> 00:33:50,113 Keep me apprised. 809 00:33:50,155 --> 00:33:51,781 Yeah, will do. 810 00:33:51,865 --> 00:33:53,158 One other thing. 811 00:33:53,199 --> 00:33:55,493 Are you coming to the Valentine's Day event 812 00:33:55,535 --> 00:33:57,120 the station is hosting on Saturday? 813 00:33:57,162 --> 00:33:58,580 Uh, I wasn't planning on it. 814 00:33:58,621 --> 00:34:00,206 Reconsider that. 815 00:34:00,248 --> 00:34:01,750 Some of the top brass will be there. 816 00:34:01,833 --> 00:34:03,752 Think of it as part of your audition. 817 00:34:03,793 --> 00:34:07,213 Unless you're too distracted by the glamour of the Big Apple. 818 00:34:07,255 --> 00:34:08,631 I'll definitely be there. 819 00:34:08,673 --> 00:34:09,799 Good. And Dean? 820 00:34:09,841 --> 00:34:12,260 Hmm? 821 00:34:12,302 --> 00:34:13,595 Bring a date. 822 00:34:28,693 --> 00:34:29,944 Hi. 823 00:34:29,986 --> 00:34:31,529 Hey. 824 00:34:33,156 --> 00:34:34,616 So, how's business? 825 00:34:36,409 --> 00:34:38,703 Starting to settle back down. 826 00:34:38,745 --> 00:34:40,330 Well, I'm sure it'll pick up again 827 00:34:40,372 --> 00:34:41,807 after we air the Claire and Malcolm piece 828 00:34:41,831 --> 00:34:42,832 on Monday. 829 00:34:42,916 --> 00:34:44,042 Nora loved it. 830 00:34:44,084 --> 00:34:46,961 Well... that's what matters. 831 00:34:49,422 --> 00:34:50,799 Um... 832 00:34:50,882 --> 00:34:52,676 I'm sorry... 833 00:34:52,717 --> 00:34:54,719 about the other day. 834 00:34:54,761 --> 00:34:57,847 I don't mean to be so cynical. 835 00:34:57,889 --> 00:34:59,974 I'm sorry, too. 836 00:35:01,142 --> 00:35:02,644 - Truce? - Truce. 837 00:35:04,145 --> 00:35:07,190 Uh, so... 838 00:35:07,273 --> 00:35:08,566 who's up next? 839 00:35:08,608 --> 00:35:09,877 First things first, do you have any... 840 00:35:09,901 --> 00:35:12,112 dietary restrictions? 841 00:35:12,153 --> 00:35:13,363 Um, nope. 842 00:35:13,405 --> 00:35:15,615 I mean... other than zucchini. 843 00:35:21,955 --> 00:35:24,124 Do you prefer... 844 00:35:24,207 --> 00:35:26,001 dark, white, or milk chocolate? 845 00:35:26,042 --> 00:35:27,836 Oh, dark. For sure. 846 00:35:27,877 --> 00:35:30,588 I mean, no one over 20 should prefer milk, right? 847 00:35:31,923 --> 00:35:33,591 No wonder my mom loves you. 848 00:35:38,596 --> 00:35:39,681 "Ambrosia creme." 849 00:35:40,974 --> 00:35:42,559 This feels like a test. 850 00:35:42,642 --> 00:35:44,102 It's not a test. 851 00:35:44,144 --> 00:35:46,354 It just suddenly occurred to me 852 00:35:46,396 --> 00:35:48,773 that you've never tried any of the Sweet shop chocolates. 853 00:35:48,815 --> 00:35:51,026 Hmm. Well... a terrible oversight. 854 00:35:55,447 --> 00:35:56,865 Oh... 855 00:35:56,906 --> 00:35:58,783 this is... 856 00:35:58,825 --> 00:35:59,825 this is insanely good. 857 00:36:00,785 --> 00:36:02,328 Oh, my gosh! 858 00:36:02,370 --> 00:36:05,665 No wonder people think that chocolates are magic. 859 00:36:06,958 --> 00:36:08,043 Mm! 860 00:36:10,170 --> 00:36:11,463 Great. 861 00:36:11,504 --> 00:36:12,797 Let's go meet Pablo and Mark. 862 00:36:14,549 --> 00:36:16,235 I think I need to do some more research here 863 00:36:16,259 --> 00:36:17,552 before we move on. 864 00:36:19,179 --> 00:36:21,181 One day into February, 865 00:36:21,222 --> 00:36:23,850 and they're already busting out the Valentine's decorations. 866 00:36:23,933 --> 00:36:25,393 It'll look good on camera. 867 00:36:25,435 --> 00:36:28,146 Look at you... gettin' all expert with camera staging. 868 00:36:29,898 --> 00:36:31,483 They're over there. 869 00:36:32,609 --> 00:36:34,110 Hey, guys! 870 00:36:34,152 --> 00:36:35,987 - Hey, Lucy! - Hey! 871 00:36:36,029 --> 00:36:37,381 Hi. Pablo and Mark Martinez-Spencer, 872 00:36:37,405 --> 00:36:38,239 this is Dean Chase. 873 00:36:38,323 --> 00:36:39,532 Hi. 874 00:36:39,616 --> 00:36:41,034 - Hi! - Nice to meet you. 875 00:36:41,076 --> 00:36:42,535 Hi. 876 00:36:42,619 --> 00:36:43,637 Thanks so much for doing this. 877 00:36:43,661 --> 00:36:44,941 You're welcome. Nice meeting you. 878 00:36:45,789 --> 00:36:47,248 Okay. 879 00:36:47,290 --> 00:36:49,209 Oh, wow. 880 00:36:49,250 --> 00:36:51,961 Um, hope this place isn't too over the top. 881 00:36:52,003 --> 00:36:53,296 It's where I proposed, 882 00:36:53,380 --> 00:36:54,607 so we thought it would be nice for our story. 883 00:36:54,631 --> 00:36:56,424 It's perfect. 884 00:36:56,466 --> 00:36:58,426 We took the liberty of ordering some drinks. 885 00:36:58,468 --> 00:37:01,638 We have "Chocolate Kiss", "Love Potion No. 9..." 886 00:37:01,680 --> 00:37:03,348 - Mm. - And "Soulmate Sangria". 887 00:37:03,390 --> 00:37:05,100 "Soulmate Sangria" for me, please. 888 00:37:05,141 --> 00:37:06,893 I will do the same. 889 00:37:06,935 --> 00:37:09,062 Lucy's chocolate has ruined me for anyone else. 890 00:37:09,104 --> 00:37:10,146 Oh, same! 891 00:37:10,230 --> 00:37:11,314 Oh, go on. 892 00:37:11,398 --> 00:37:13,108 No, seriously, go on. 893 00:37:14,984 --> 00:37:17,487 To telling our love story. 894 00:37:17,529 --> 00:37:19,197 - Cheers. - Cheers. 895 00:37:21,282 --> 00:37:23,993 When I heard from a cousin about the super-cute Cupids 896 00:37:24,035 --> 00:37:25,537 that helped people find their love, 897 00:37:25,578 --> 00:37:26,871 I went right over there. 898 00:37:26,955 --> 00:37:28,039 Bought a dozen! 899 00:37:28,081 --> 00:37:30,750 My idea had been to eat one later, 900 00:37:30,792 --> 00:37:32,144 before I went on this date I had planned. 901 00:37:32,168 --> 00:37:33,795 Felix, not me. 902 00:37:33,837 --> 00:37:37,007 And I was so curious, and they smelled so good, 903 00:37:37,048 --> 00:37:38,609 that I had a bite right there in the store. 904 00:37:38,633 --> 00:37:39,884 Which is where I came in. 905 00:37:44,139 --> 00:37:45,449 And the next thing I know, 906 00:37:45,473 --> 00:37:47,434 we were the ones at the Valentine's Dinner. 907 00:37:47,517 --> 00:37:49,978 And it was officially the worst date of our lives. 908 00:37:50,020 --> 00:37:51,080 I mean, Pablo would not stop talking. 909 00:37:51,104 --> 00:37:52,689 I was nervous! 910 00:37:52,731 --> 00:37:55,025 And I was sure that I'd made a huge mistake. 911 00:37:55,066 --> 00:37:56,568 We were so different. 912 00:37:56,609 --> 00:37:58,611 But... then I realized, 913 00:37:58,653 --> 00:38:00,655 I was the one who'd eaten the chocolate. 914 00:38:00,739 --> 00:38:02,240 So he tells me the legend, 915 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 and I thought, "Why not?" Right? 916 00:38:04,868 --> 00:38:06,595 I mean, the date could not have gotten any worse. 917 00:38:06,619 --> 00:38:07,930 We already emphasized that, honey. 918 00:38:07,954 --> 00:38:09,456 - Right. So I eat... - Honey. 919 00:38:09,539 --> 00:38:10,874 The chocolate Cupid, and... 920 00:38:10,915 --> 00:38:12,709 it was the funniest thing. 921 00:38:12,792 --> 00:38:15,462 I mean, part of me thought, "This is silly." 922 00:38:15,503 --> 00:38:17,380 But another part wondered, "What if?" 923 00:38:17,422 --> 00:38:19,090 Like, what if the person that you think 924 00:38:19,174 --> 00:38:21,027 is totally wrong for you because you're so different 925 00:38:21,051 --> 00:38:23,011 is actually the one? 926 00:38:23,094 --> 00:38:25,430 Because they're so different. 927 00:38:25,472 --> 00:38:28,016 All that from a chocolate Cupid? 928 00:38:28,058 --> 00:38:29,559 I'll tell you this... 929 00:38:29,601 --> 00:38:30,894 after I ate it, 930 00:38:30,935 --> 00:38:33,188 I couldn't get this one out of my mind. 931 00:38:33,229 --> 00:38:35,357 That's when I knew. 932 00:38:35,398 --> 00:38:36,524 We both knew it. 933 00:38:44,240 --> 00:38:46,534 Okay, tell me that story doesn't qualify. 934 00:38:46,576 --> 00:38:47,744 It qualifies. 935 00:38:47,786 --> 00:38:50,330 Yes! Victory is mine! 936 00:38:54,668 --> 00:38:56,544 So... 937 00:38:56,586 --> 00:38:57,586 Lucy? 938 00:38:58,505 --> 00:38:59,839 Wyatt? 939 00:38:59,923 --> 00:39:01,466 I thought that was you! Hi. 940 00:39:01,508 --> 00:39:03,218 Wow, hi. 941 00:39:03,259 --> 00:39:05,279 What are you doing here? I thought you were in Miami. 942 00:39:05,303 --> 00:39:07,430 Ah, well, one of my clients is in town on tour, 943 00:39:07,472 --> 00:39:09,325 so I thought I'd tag along, see the family, too. 944 00:39:09,349 --> 00:39:11,184 How fun for you. 945 00:39:12,435 --> 00:39:13,728 Wyatt Greggs. 946 00:39:13,812 --> 00:39:15,313 Dean Chase. 947 00:39:15,355 --> 00:39:16,815 Dean is a reporter for Channel 55. 948 00:39:16,856 --> 00:39:18,400 Ah... 949 00:39:18,441 --> 00:39:19,710 We're doing a story on Lucy's chocolate Cupids. 950 00:39:19,734 --> 00:39:21,319 Oh! 951 00:39:21,361 --> 00:39:23,321 Are you still making those things? 952 00:39:23,363 --> 00:39:25,782 They're actually incredibly popular. 953 00:39:25,824 --> 00:39:29,411 So, then I guess you're still working 24/7? 954 00:39:29,452 --> 00:39:32,080 And it's pointless to see if you'd want to grab dinner... 955 00:39:32,163 --> 00:39:32,997 Before I head back to South Beach? 956 00:39:33,081 --> 00:39:34,958 Yeah, sorry. I'm super-busy. 957 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 Always were. Ah, well. 958 00:39:37,961 --> 00:39:39,170 Good luck. 959 00:39:39,212 --> 00:39:41,172 - Hmm? - With the story. 960 00:39:49,848 --> 00:39:51,599 See? 961 00:39:51,641 --> 00:39:54,185 Not everyone falls back in love with their ex. 962 00:39:54,227 --> 00:39:56,563 You two were in love? 963 00:39:56,604 --> 00:39:59,524 Maybe the feeling was closer to "strong like". 964 00:39:59,566 --> 00:40:01,443 But not strong enough to try a chocolate? 965 00:40:04,946 --> 00:40:07,490 There's a coffee cart down by the riverwalk, 966 00:40:07,532 --> 00:40:10,910 has a hot chocolate that is almost as good as mine. 967 00:40:10,952 --> 00:40:13,329 Let's go. 968 00:40:13,371 --> 00:40:15,451 I'll tell you why I've never tried a chocolate Cupid. 969 00:40:18,918 --> 00:40:20,503 Uh... 970 00:40:20,545 --> 00:40:21,755 yeah, okay. 971 00:40:37,270 --> 00:40:38,855 Well? 972 00:40:38,897 --> 00:40:40,648 It's really good. 973 00:40:40,690 --> 00:40:43,526 But I will have to try yours the next time I come over, 974 00:40:43,568 --> 00:40:44,486 just to compare. 975 00:40:44,527 --> 00:40:46,112 It's similar, 976 00:40:46,154 --> 00:40:48,198 'cause we get our beans from the same vendor. 977 00:40:48,281 --> 00:40:50,867 Although, they use single-source and I blend two... 978 00:40:50,909 --> 00:40:52,702 Ecuador and Argentina. 979 00:40:52,744 --> 00:40:56,498 The farms that I like have strong fair-wage practices. 980 00:40:56,539 --> 00:40:58,583 It's a big thing in the world of chocolates. 981 00:40:58,667 --> 00:40:59,918 Yeah, I read up on that 982 00:40:59,959 --> 00:41:01,878 before I visited your shop the first time. 983 00:41:01,920 --> 00:41:03,630 Of course, you did. 984 00:41:04,881 --> 00:41:06,841 Mm! 985 00:41:06,883 --> 00:41:08,677 It's one of my favorite places around town. 986 00:41:08,718 --> 00:41:09,886 Yeah, me too. 987 00:41:09,928 --> 00:41:11,262 I live pretty close to here. 988 00:41:11,304 --> 00:41:12,681 How long have you lived here? 989 00:41:12,722 --> 00:41:14,808 Mm. 990 00:41:14,849 --> 00:41:17,769 It was, um, three years this past November. 991 00:41:17,811 --> 00:41:19,854 Might be why I'm getting itchy feet. 992 00:41:21,481 --> 00:41:23,483 But, uh, I seem to recall 993 00:41:23,525 --> 00:41:25,860 we didn't come here to talk about me. 994 00:41:25,902 --> 00:41:29,280 There's the small matter of some uneaten Cupids? 995 00:41:33,535 --> 00:41:36,621 I believe in the magic of the Cupids. 996 00:41:36,663 --> 00:41:38,540 I think it can bring you true love. 997 00:41:40,834 --> 00:41:42,460 And... 998 00:41:42,502 --> 00:41:44,838 that is what scares me. 999 00:41:45,964 --> 00:41:47,632 Why? 1000 00:41:47,716 --> 00:41:50,218 Because of what happens when that love is taken away. 1001 00:41:51,761 --> 00:41:56,683 And the... destruction that it can leave behind. 1002 00:41:56,725 --> 00:41:58,852 Does that have anything to do with why you didn't want 1003 00:41:58,893 --> 00:42:00,979 your mother giving a testimonial about the Cupids? 1004 00:42:01,021 --> 00:42:02,814 Yeah. 1005 00:42:05,358 --> 00:42:08,236 My dad got sick eight years ago... 1006 00:42:09,904 --> 00:42:12,699 and he was gone really fast. 1007 00:42:12,741 --> 00:42:15,410 My mom had a really hard time accepting it. 1008 00:42:16,703 --> 00:42:18,747 They were so in love. 1009 00:42:20,415 --> 00:42:24,294 And she was so lost 1010 00:42:24,336 --> 00:42:26,671 for such a long time after. 1011 00:42:26,713 --> 00:42:28,340 What do you mean, "lost"? 1012 00:42:28,381 --> 00:42:30,925 She was just a, um... 1013 00:42:32,135 --> 00:42:33,970 a shell. 1014 00:42:34,054 --> 00:42:37,015 For years. 1015 00:42:37,057 --> 00:42:40,643 It felt like I had lost both parents, 1016 00:42:40,685 --> 00:42:43,563 even though one was still there. 1017 00:42:43,605 --> 00:42:46,566 I even moved back home into my childhood house 1018 00:42:46,608 --> 00:42:48,318 to help her. 1019 00:42:48,360 --> 00:42:50,945 It's taken her all this time to get back to herself. 1020 00:42:55,867 --> 00:42:58,286 A love like that, I... 1021 00:42:59,662 --> 00:43:01,539 It scares me. 1022 00:43:01,581 --> 00:43:03,083 So... 1023 00:43:03,124 --> 00:43:06,795 does that mean you plan on never falling in love? 1024 00:43:10,382 --> 00:43:12,384 I don't have it all thought out. 1025 00:43:13,593 --> 00:43:15,720 But... 1026 00:43:15,762 --> 00:43:19,057 you asked me why I've never eaten a chocolate Cupid, and... 1027 00:43:20,350 --> 00:43:21,643 that's why. 1028 00:43:32,654 --> 00:43:34,656 - I am so excited! - She really is. 1029 00:43:34,698 --> 00:43:35,949 I really believe you. 1030 00:43:36,032 --> 00:43:37,992 Can you just hold still for a second? 1031 00:43:38,034 --> 00:43:39,428 I feel like this is all happening because of us! 1032 00:43:39,452 --> 00:43:41,329 I mean, of course, we happened 1033 00:43:41,413 --> 00:43:43,498 because of the Sweet shop's magic! 1034 00:43:43,540 --> 00:43:45,875 Yeah, we're not on camera yet, so just save it for that. 1035 00:43:45,917 --> 00:43:48,211 Here, come here. 1036 00:43:48,253 --> 00:43:50,547 I'd always wanted to get married. 1037 00:43:50,630 --> 00:43:53,174 My friends used to tease me all the time, 1038 00:43:53,216 --> 00:43:55,427 'cause I had a subscription to bridal magazines 1039 00:43:55,468 --> 00:43:57,554 before I had a boyfriend. 1040 00:43:57,595 --> 00:43:59,139 It's true. 1041 00:43:59,180 --> 00:44:01,016 My problem was always finding the right guy, 1042 00:44:01,099 --> 00:44:03,852 and believe me, I worked at it. 1043 00:44:03,893 --> 00:44:05,645 But I always fell short. 1044 00:44:05,687 --> 00:44:08,231 And of course, I knew about the Cupids. 1045 00:44:08,273 --> 00:44:10,150 Lucy Sweet is my best friend. 1046 00:44:11,484 --> 00:44:14,946 I resisted going that route for a long time. 1047 00:44:14,988 --> 00:44:18,241 Maybe I wasn't sure if it was real, or... 1048 00:44:18,283 --> 00:44:20,869 maybe I wanted to find love my own way. 1049 00:44:22,787 --> 00:44:24,456 But, after a while... 1050 00:44:26,124 --> 00:44:28,293 I had to accept that "my way" wasn't working. 1051 00:44:28,335 --> 00:44:30,086 Then she tried the Cupids. 1052 00:44:30,128 --> 00:44:32,005 Right there, in How Sweet It Is. 1053 00:44:32,088 --> 00:44:33,757 And right as I turn around, 1054 00:44:33,798 --> 00:44:36,718 this gorgeous guy walks through the door... 1055 00:44:44,476 --> 00:44:47,937 Hang on... you fell in love with another guy before Tyler? 1056 00:44:47,979 --> 00:44:51,483 No, I saw another guy before Tyler... 1057 00:44:51,566 --> 00:44:55,653 and I was hoping I'd feel a rush of love, or something. 1058 00:44:55,695 --> 00:44:56,905 Their date was terrible. 1059 00:44:56,946 --> 00:44:58,156 No chemistry! 1060 00:44:58,198 --> 00:45:00,992 You gotta have chemistry. 1061 00:45:04,120 --> 00:45:06,081 So, how did you meet, then? 1062 00:45:20,845 --> 00:45:22,347 Hey! 1063 00:45:22,430 --> 00:45:23,598 You dropped your... 1064 00:45:25,350 --> 00:45:26,601 earring. 1065 00:45:41,324 --> 00:45:44,160 I'd never believed in love at first sight 1066 00:45:44,202 --> 00:45:45,282 until I looked at my Tyler. 1067 00:45:47,247 --> 00:45:48,247 What about you, Tyler? 1068 00:45:48,289 --> 00:45:49,289 What's your story? 1069 00:45:50,417 --> 00:45:52,335 I had eaten a Cupid earlier that day 1070 00:45:52,377 --> 00:45:53,586 with the girl I was dating. 1071 00:45:53,628 --> 00:45:54,921 - It was her idea. - Mm. 1072 00:45:54,963 --> 00:45:57,465 But it didn't work out between you two? 1073 00:45:57,507 --> 00:45:58,842 Total bust. 1074 00:45:58,883 --> 00:46:00,635 She was nice, but... 1075 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 she wasn't Serena. 1076 00:46:03,722 --> 00:46:05,098 What about your respective dates? 1077 00:46:05,140 --> 00:46:06,860 Did either of them have a fairy-tale ending? 1078 00:46:06,891 --> 00:46:08,184 I have no idea, 1079 00:46:08,226 --> 00:46:09,561 I never talked to that guy again. 1080 00:46:09,602 --> 00:46:10,602 Jessica's seeing someone. 1081 00:46:11,688 --> 00:46:12,688 - Jessica? - My date. 1082 00:46:13,732 --> 00:46:15,108 How do you know this? 1083 00:46:15,150 --> 00:46:16,150 She told me. 1084 00:46:17,318 --> 00:46:18,486 You still see her? 1085 00:46:18,528 --> 00:46:19,362 Yeah, we're still friends, 1086 00:46:19,404 --> 00:46:20,739 but I mean, it... 1087 00:46:20,780 --> 00:46:21,531 I mean, we're just texting, mostly... 1088 00:46:21,614 --> 00:46:22,614 It's that sort of thing. 1089 00:46:22,657 --> 00:46:23,867 You... You're texting her? 1090 00:46:23,950 --> 00:46:25,243 Sometimes. 1091 00:46:28,580 --> 00:46:31,291 Tyler, when did you know that Serena was "the one"? 1092 00:46:33,543 --> 00:46:35,128 When she kissed me. 1093 00:46:38,673 --> 00:46:40,050 That's so cute. 1094 00:46:40,091 --> 00:46:41,009 - It's sweet. - It's sweet. 1095 00:46:41,051 --> 00:46:42,594 It's really sweet. 1096 00:46:42,635 --> 00:46:43,635 You... 1097 00:46:49,893 --> 00:46:50,727 Here, I'll take your coat. 1098 00:46:50,810 --> 00:46:51,810 - Thank you. - Yeah. 1099 00:46:54,564 --> 00:46:56,232 Oh, Serena's the best. 1100 00:46:56,274 --> 00:46:57,942 Yeah, that was a great interview. 1101 00:46:58,026 --> 00:46:59,319 But, is it just me, 1102 00:46:59,361 --> 00:47:01,071 or did it get weird there at the end? 1103 00:47:01,154 --> 00:47:02,655 Oh, no, it got weird. 1104 00:47:02,697 --> 00:47:04,449 But they're so in love, it's crazy. 1105 00:47:06,076 --> 00:47:07,410 So what are you doing now? 1106 00:47:07,452 --> 00:47:09,012 Gonna make a couple hundred more Cupids. 1107 00:47:10,288 --> 00:47:12,123 You were right. 1108 00:47:12,165 --> 00:47:13,875 Business went up, and then some, 1109 00:47:13,917 --> 00:47:15,335 after your station 1110 00:47:15,377 --> 00:47:16,771 aired that story on Claire and Malcolm. 1111 00:47:16,795 --> 00:47:18,004 Glad to help. 1112 00:47:22,175 --> 00:47:23,051 Thought you were headed home. 1113 00:47:23,093 --> 00:47:25,804 Uh, I was. 1114 00:47:25,845 --> 00:47:28,431 But could I film you making the Cupids? 1115 00:47:28,473 --> 00:47:29,974 No. 1116 00:47:30,016 --> 00:47:31,702 Can't have the secret ingredient getting out. 1117 00:47:31,726 --> 00:47:33,621 Oh, you never said anything about a secret ingredient. 1118 00:47:33,645 --> 00:47:34,562 What is it? 1119 00:47:34,646 --> 00:47:38,024 It's, um... 1120 00:47:38,066 --> 00:47:39,109 a secret. 1121 00:47:39,150 --> 00:47:40,985 It's love, isn't it? 1122 00:47:42,028 --> 00:47:43,405 Come on, say it's love. 1123 00:47:43,446 --> 00:47:44,489 It's not love. 1124 00:47:44,572 --> 00:47:46,157 What? That's disappointing. 1125 00:47:46,199 --> 00:47:47,575 Aw, is the cynic disappointed 1126 00:47:47,617 --> 00:47:48,868 in the lack of love 1127 00:47:48,952 --> 00:47:50,137 in my family's magic chocolate recipe? 1128 00:47:50,161 --> 00:47:51,079 I'm not a cynic. 1129 00:47:51,121 --> 00:47:52,122 Oh, right. 1130 00:47:52,163 --> 00:47:53,164 Right, right. 1131 00:47:53,206 --> 00:47:54,749 You're a... a realist. 1132 00:47:56,126 --> 00:47:57,166 Something like that, yeah. 1133 00:48:01,047 --> 00:48:02,590 So, what... What are you doing now? 1134 00:48:02,674 --> 00:48:04,342 I am about to temper the chocolate. 1135 00:48:04,384 --> 00:48:06,511 And what does that do? 1136 00:48:06,594 --> 00:48:10,015 I'm not gonna let you film me making the Cupids, but... 1137 00:48:10,056 --> 00:48:11,409 you can help me make the chocolate, 1138 00:48:11,433 --> 00:48:12,517 if you want. 1139 00:48:12,559 --> 00:48:13,935 I thought you'd never ask. 1140 00:48:19,733 --> 00:48:20,733 Whoa. 1141 00:48:22,527 --> 00:48:23,527 Ooh. 1142 00:48:26,156 --> 00:48:27,156 Go get an apron. 1143 00:48:28,366 --> 00:48:29,701 Yeah. Okay. 1144 00:48:44,924 --> 00:48:46,593 So, this is tempering? 1145 00:48:46,634 --> 00:48:47,719 It is. 1146 00:48:47,761 --> 00:48:49,095 It's a later step 1147 00:48:49,137 --> 00:48:50,197 in the process of turning cocoa beans, 1148 00:48:50,221 --> 00:48:51,181 or seeds... 1149 00:48:51,222 --> 00:48:52,557 Either word works... 1150 00:48:52,599 --> 00:48:54,309 Into a little bit of heaven. 1151 00:48:59,356 --> 00:49:00,315 Here, you try it. 1152 00:49:00,357 --> 00:49:01,691 Oh, okay. 1153 00:49:01,733 --> 00:49:03,193 Uh... 1154 00:49:03,234 --> 00:49:04,194 Okay, yep, spread it. 1155 00:49:04,235 --> 00:49:05,362 A little more of an angle. 1156 00:49:06,821 --> 00:49:07,989 Can you spread it right... 1157 00:49:08,073 --> 00:49:09,091 Here, scrape it like that. 1158 00:49:09,115 --> 00:49:10,492 - Bring it all back. - Yeah. 1159 00:49:10,533 --> 00:49:11,693 - To the middle again? - Yeah. 1160 00:49:12,577 --> 00:49:13,787 Yeah. Perfect. 1161 00:49:15,205 --> 00:49:16,414 Uh, and wh... 1162 00:49:16,456 --> 00:49:17,558 What does spreading it around do? 1163 00:49:17,582 --> 00:49:18,958 Cooling it down. 1164 00:49:19,000 --> 00:49:20,227 Then we're gonna heat it back up again. 1165 00:49:20,251 --> 00:49:22,087 And why do we need to do that? 1166 00:49:22,128 --> 00:49:24,631 Do you want the romantic version 1167 00:49:24,714 --> 00:49:25,757 or the science? 1168 00:49:25,799 --> 00:49:26,799 Uh, science, please. 1169 00:49:28,426 --> 00:49:30,029 Tempering transforms the molecules of cocoa butter 1170 00:49:30,053 --> 00:49:31,554 into beta crystals, 1171 00:49:31,596 --> 00:49:34,307 which, in turn, makes shiny, snappy chocolate. 1172 00:49:34,391 --> 00:49:35,475 And the romantic version? 1173 00:49:38,853 --> 00:49:39,896 Magic. 1174 00:49:47,654 --> 00:49:50,073 - Don't be stingy. - You're so bossy. 1175 00:49:50,115 --> 00:49:51,115 I am the boss. 1176 00:49:53,201 --> 00:49:55,745 - I don't know why... - Here, you need to hold... 1177 00:49:55,787 --> 00:49:56,787 Turn your thumb. 1178 00:49:58,957 --> 00:49:59,957 Around them. 1179 00:50:01,376 --> 00:50:02,603 You know what? Here, I'll do it. 1180 00:50:02,627 --> 00:50:04,087 Okay. 1181 00:50:06,965 --> 00:50:08,466 Okay, watch. 1182 00:50:08,550 --> 00:50:09,759 I'm watching. 1183 00:50:13,555 --> 00:50:14,657 Did you always want to be a... 1184 00:50:14,681 --> 00:50:16,391 Um, journalist? 1185 00:50:17,726 --> 00:50:19,352 I always wanted to be a TV anchor. 1186 00:50:19,394 --> 00:50:23,189 Like Peter Jennings or Bernard Shaw. 1187 00:50:23,231 --> 00:50:24,858 They were always so calm in a crisis. 1188 00:50:26,735 --> 00:50:28,111 Did Young Dean pretend 1189 00:50:28,153 --> 00:50:29,753 to read the news out loud to his parents? 1190 00:50:31,531 --> 00:50:33,158 No. 1191 00:50:33,199 --> 00:50:34,993 They split when I was nine. 1192 00:50:35,035 --> 00:50:36,411 My sister was still a baby, 1193 00:50:36,453 --> 00:50:37,912 so I kinda took on the parental role. 1194 00:50:39,581 --> 00:50:41,124 Mom and Dad were too busy 1195 00:50:41,166 --> 00:50:42,435 marrying and divorcing their way through our childhood 1196 00:50:42,459 --> 00:50:43,459 to do it themselves. 1197 00:50:46,212 --> 00:50:47,589 Now you're probably thinking, 1198 00:50:47,630 --> 00:50:49,132 "Oh, that's why he's the love cynic." 1199 00:50:49,215 --> 00:50:50,759 No. 1200 00:50:52,260 --> 00:50:54,971 I'm actually thinking, 1201 00:50:55,013 --> 00:50:56,973 "That's why he's the protector of the little guy." 1202 00:51:17,118 --> 00:51:18,453 That was fun. 1203 00:51:18,495 --> 00:51:19,662 It was. 1204 00:51:26,753 --> 00:51:28,073 So, I guess this is goodbye again? 1205 00:51:30,173 --> 00:51:32,175 You know, actually, um... 1206 00:51:32,217 --> 00:51:33,635 I've been thinking about 1207 00:51:33,677 --> 00:51:35,845 another angle on the whole Valentine's and love. 1208 00:51:35,887 --> 00:51:37,972 Something I'll put up on the station's website. 1209 00:51:39,724 --> 00:51:41,685 Maybe you could help me with it? 1210 00:51:42,811 --> 00:51:44,020 Depends. 1211 00:51:44,062 --> 00:51:45,146 What's the idea? 1212 00:51:46,189 --> 00:51:47,315 Well... 1213 00:51:47,357 --> 00:51:49,317 Why are we still in love? 1214 00:51:49,401 --> 00:51:51,277 Uh, because we work at it. 1215 00:51:51,319 --> 00:51:52,319 We do. 1216 00:51:53,697 --> 00:51:54,897 - Love is work. - Love is work. 1217 00:51:56,408 --> 00:51:58,284 But it's also fun. 1218 00:51:58,326 --> 00:52:00,203 - After the work. - After the work. 1219 00:52:04,165 --> 00:52:05,165 I'm gonna remember that. 1220 00:52:06,126 --> 00:52:07,544 It's just... 1221 00:52:07,585 --> 00:52:09,337 I don't know. 1222 00:52:09,379 --> 00:52:13,633 I just saw him at the park, with Jojo here... 1223 00:52:13,675 --> 00:52:15,969 and I just thought, "That's my guy." 1224 00:52:16,011 --> 00:52:17,470 Yeah? 1225 00:52:17,512 --> 00:52:18,805 Totally. 1226 00:52:20,181 --> 00:52:22,600 Love takes off the mask. 1227 00:52:22,642 --> 00:52:25,645 And lets us see the real you. 1228 00:52:25,687 --> 00:52:26,980 And the real other person. 1229 00:52:27,022 --> 00:52:28,148 Yeah? 1230 00:52:28,189 --> 00:52:29,315 Totally. 1231 00:52:32,902 --> 00:52:35,196 I didn't want to live without love, 1232 00:52:35,238 --> 00:52:37,741 and when I first took her hand, all those years ago, 1233 00:52:37,782 --> 00:52:39,826 I knew I wouldn't ever have to. 1234 00:52:39,868 --> 00:52:42,620 But you're leaving out one important thing. 1235 00:52:42,662 --> 00:52:43,955 What's that? 1236 00:52:43,997 --> 00:52:47,000 You're also a great dancer. 1237 00:52:47,042 --> 00:52:48,585 That's what decided it for me. 1238 00:52:48,668 --> 00:52:50,670 I remember. 1239 00:52:50,754 --> 00:52:52,922 And, in those days, 1240 00:52:52,964 --> 00:52:56,176 two ladies dancing together caused quite a stir. 1241 00:52:56,259 --> 00:52:57,802 Not that we cared. 1242 00:52:57,844 --> 00:52:59,804 No, we didn't. 1243 00:52:59,846 --> 00:53:00,972 And that's love. 1244 00:53:01,014 --> 00:53:03,183 We fell in love fast. 1245 00:53:03,224 --> 00:53:04,368 And we broke up just as fast. 1246 00:53:04,392 --> 00:53:05,769 We were young. 1247 00:53:05,810 --> 00:53:07,270 Yeah. We stayed friends. 1248 00:53:07,312 --> 00:53:09,147 Believe it or not. 1249 00:53:09,189 --> 00:53:11,941 Then we started dating a bunch of other people for... 1250 00:53:11,983 --> 00:53:13,985 The next decade. 1251 00:53:14,027 --> 00:53:15,820 Until, one night, 1252 00:53:15,862 --> 00:53:17,030 the both of us were talking 1253 00:53:17,072 --> 00:53:18,823 about our latest dating disasters. 1254 00:53:18,907 --> 00:53:20,950 And I started crying. 1255 00:53:20,992 --> 00:53:22,911 So I hugged her. 1256 00:53:22,952 --> 00:53:25,455 And the longer I stayed with him holding me, 1257 00:53:25,497 --> 00:53:27,707 the more I realized, I... 1258 00:53:27,749 --> 00:53:29,069 I didn't want to be anywhere else. 1259 00:53:30,085 --> 00:53:31,461 Now we have four kids. 1260 00:53:33,380 --> 00:53:34,660 - What do you think? - I love it. 1261 00:53:36,299 --> 00:53:37,634 It's hard to believe 1262 00:53:37,676 --> 00:53:39,678 that Mr. Cynical came up with this idea, though. 1263 00:53:39,761 --> 00:53:42,472 Well, if you marinate in all things Valentine's 1264 00:53:42,514 --> 00:53:43,723 for three weeks, 1265 00:53:43,765 --> 00:53:44,965 some of it's bound to rub off. 1266 00:53:46,935 --> 00:53:48,311 Well, if you like it, 1267 00:53:48,395 --> 00:53:49,830 I will kick it upstairs and see what Nora thinks. 1268 00:53:49,854 --> 00:53:51,481 All right. 1269 00:53:51,523 --> 00:53:53,274 Hey, um... 1270 00:53:53,358 --> 00:53:55,068 how's it going with the, um... 1271 00:53:55,151 --> 00:53:57,070 the morning anchor job? 1272 00:53:57,112 --> 00:53:58,112 I'm still in the running. 1273 00:54:01,157 --> 00:54:03,660 Yeah, there's actually this thing on Saturday night. 1274 00:54:04,953 --> 00:54:06,413 Thing? 1275 00:54:06,454 --> 00:54:07,706 Um, the station's holding 1276 00:54:07,747 --> 00:54:09,016 a promotional event for Valentine's Day. 1277 00:54:09,040 --> 00:54:10,333 A lot of the folks 1278 00:54:10,375 --> 00:54:11,519 who are gonna decide who the next anchor is 1279 00:54:11,543 --> 00:54:12,544 will be there. 1280 00:54:12,585 --> 00:54:14,462 Oh. So, no pressure. 1281 00:54:14,504 --> 00:54:16,214 No, none. 1282 00:54:16,297 --> 00:54:18,717 Just the fate of my career and thus my entire future life. 1283 00:54:18,758 --> 00:54:19,759 Sounds super fun. 1284 00:54:19,801 --> 00:54:21,469 Yeah. 1285 00:54:21,553 --> 00:54:22,303 Do you wanna come with me? 1286 00:54:22,345 --> 00:54:24,055 Me? 1287 00:54:24,139 --> 00:54:25,974 Yeah, you. 1288 00:54:26,016 --> 00:54:28,018 Um, Nora said I should bring somebody, 1289 00:54:28,059 --> 00:54:30,020 and I bet she'd get a kick out of you being there. 1290 00:54:30,103 --> 00:54:31,122 She loves the stuff we're working on. 1291 00:54:31,146 --> 00:54:32,439 Um... 1292 00:54:32,480 --> 00:54:33,189 But, if... If you don't want to, it's... 1293 00:54:33,231 --> 00:54:34,315 I would love to. 1294 00:54:34,357 --> 00:54:35,357 You would? 1295 00:54:36,317 --> 00:54:37,277 Yeah. 1296 00:54:37,318 --> 00:54:38,318 Okay. 1297 00:54:39,487 --> 00:54:40,613 Great. 1298 00:54:42,323 --> 00:54:44,159 - Cool. Um... - Okay. 1299 00:54:44,200 --> 00:54:47,078 I'll, uh, text you the details? 1300 00:54:47,120 --> 00:54:48,204 Uh, yeah. Of course. 1301 00:54:50,123 --> 00:54:51,583 - Okay. - Okay. 1302 00:54:51,624 --> 00:54:52,824 - Good work. - Thanks, you too. 1303 00:55:02,927 --> 00:55:04,971 It's not listed yet. 1304 00:55:05,055 --> 00:55:08,058 The owners are making repairs. 1305 00:55:08,099 --> 00:55:10,380 But I thought I would show you, just in case you liked it. 1306 00:55:11,353 --> 00:55:12,437 It's beautiful. 1307 00:55:12,479 --> 00:55:14,856 - And these views. - Mm-hmm. 1308 00:55:14,898 --> 00:55:16,775 I've always wanted a room with a view of water. 1309 00:55:18,860 --> 00:55:20,987 Are you interested enough to put in an offer? 1310 00:55:23,740 --> 00:55:25,367 I'm not sure. 1311 00:55:25,408 --> 00:55:27,952 I haven't even told my daughter I'm thinking about this, 1312 00:55:28,036 --> 00:55:29,329 let alone looking. 1313 00:55:30,997 --> 00:55:33,124 She has so much on her plate already, I just... 1314 00:55:33,208 --> 00:55:35,710 You still have a couple weeks before it hits the market, 1315 00:55:35,752 --> 00:55:37,504 and maybe by then, you'll have told her. 1316 00:55:56,690 --> 00:55:58,358 Oh, you look beautiful. 1317 00:55:59,651 --> 00:56:00,902 Why am I so nervous? 1318 00:56:02,362 --> 00:56:04,082 You haven't gone anywhere dressy in a while. 1319 00:56:04,114 --> 00:56:05,240 It's natural. 1320 00:56:08,118 --> 00:56:10,203 You should wear these. 1321 00:56:13,873 --> 00:56:14,874 Dad gave those to you. 1322 00:56:14,916 --> 00:56:16,209 Mm-hmm. 1323 00:56:16,292 --> 00:56:18,169 And someone should wear them. 1324 00:56:18,211 --> 00:56:19,921 They're too beautiful to stay hidden away. 1325 00:56:21,297 --> 00:56:22,674 Are you sure? 1326 00:56:22,757 --> 00:56:23,757 I'm absolutely sure. 1327 00:56:27,512 --> 00:56:28,972 - Oh... - Oh... 1328 00:56:29,014 --> 00:56:30,014 I'll get it. I'll get it. 1329 00:56:41,985 --> 00:56:42,985 Okay. 1330 00:56:45,405 --> 00:56:46,531 Hi, Helen. 1331 00:56:46,573 --> 00:56:47,800 - Hello, Dean. - Nice to see you. 1332 00:56:47,824 --> 00:56:49,617 Uh, is Lucy he... 1333 00:56:53,038 --> 00:56:54,122 Hi. 1334 00:56:54,164 --> 00:56:56,291 Hey, Dean. 1335 00:56:56,332 --> 00:56:57,667 Nice suit. 1336 00:56:57,709 --> 00:56:58,501 You... You look... 1337 00:56:58,543 --> 00:56:59,543 Wow. 1338 00:57:03,131 --> 00:57:04,771 - Thank you, Mom. - You're welcome, honey. 1339 00:57:06,634 --> 00:57:07,635 Okay. Oh. 1340 00:57:10,930 --> 00:57:12,474 Knock 'em dead tonight. 1341 00:57:12,557 --> 00:57:13,808 Thanks, Mom. 1342 00:57:15,894 --> 00:57:17,771 - Here, let me. - Oh. 1343 00:57:17,812 --> 00:57:18,897 Thank you. 1344 00:57:37,207 --> 00:57:38,541 Hey. 1345 00:57:38,625 --> 00:57:39,793 You all right? 1346 00:57:39,834 --> 00:57:41,127 Oh, yeah. 1347 00:57:41,169 --> 00:57:42,229 There's just not a lot of fancy events 1348 00:57:42,253 --> 00:57:43,421 for independent chocolatiers. 1349 00:57:45,799 --> 00:57:46,716 Thank you for doing this. 1350 00:57:46,800 --> 00:57:47,926 Of course. 1351 00:57:50,387 --> 00:57:51,846 You and the station 1352 00:57:51,888 --> 00:57:54,265 are a big reason that our sales are up, you know. 1353 00:57:54,307 --> 00:57:55,809 I don't know if I told you this, 1354 00:57:55,850 --> 00:57:59,020 but we had a huge rent increase a couple weeks ago. 1355 00:57:59,104 --> 00:58:00,730 No. 1356 00:58:00,772 --> 00:58:02,857 No, you just implied you needed sales to get better. 1357 00:58:02,899 --> 00:58:04,609 That's why. 1358 00:58:04,651 --> 00:58:05,920 Just trying to get enough momentum 1359 00:58:05,944 --> 00:58:07,237 to get us through the year. 1360 00:58:07,278 --> 00:58:09,447 And? How's it going? 1361 00:58:09,531 --> 00:58:11,866 We're much closer to our goal than I thought we'd be. 1362 00:58:11,908 --> 00:58:12,951 That's great, Lucy. 1363 00:58:15,245 --> 00:58:17,247 And here is the woman who made it all possible. 1364 00:58:17,288 --> 00:58:19,290 Oh, I love an intro like that. 1365 00:58:19,332 --> 00:58:21,126 Lucy, this is my news director, Nora. 1366 00:58:21,209 --> 00:58:22,711 Nora, Lucy Sweet. 1367 00:58:22,752 --> 00:58:24,587 Ah, we meet at last. 1368 00:58:24,629 --> 00:58:25,630 Nice to meet you. 1369 00:58:25,672 --> 00:58:26,756 I was just telling Dean 1370 00:58:26,798 --> 00:58:28,067 that our business is doing so well, 1371 00:58:28,091 --> 00:58:29,884 I can barely keep up. 1372 00:58:29,968 --> 00:58:31,386 All thanks to your news coverage. 1373 00:58:31,469 --> 00:58:35,515 And that's my segue to run something by you two. 1374 00:58:35,557 --> 00:58:36,993 I looked at some of your unused footage, 1375 00:58:37,017 --> 00:58:38,018 and it gave me an idea. 1376 00:58:38,059 --> 00:58:39,519 For? 1377 00:58:39,561 --> 00:58:42,188 The perfect conclusion to the series. 1378 00:58:42,230 --> 00:58:45,066 Dean does a live feed on the 5 o'clock news 1379 00:58:45,108 --> 00:58:47,110 from How Sweet It Is on Valentine's Day. 1380 00:58:47,152 --> 00:58:48,528 I love that! 1381 00:58:48,570 --> 00:58:49,988 That would be so good for the shop. 1382 00:58:50,030 --> 00:58:51,072 And good exposure for you. 1383 00:58:51,114 --> 00:58:52,532 Exactly. 1384 00:58:52,574 --> 00:58:53,884 We're already getting feedback from viewers 1385 00:58:53,908 --> 00:58:55,493 on this more personable side to you. 1386 00:58:55,535 --> 00:58:57,037 What better way to wrap it up 1387 00:58:57,078 --> 00:59:00,415 than you eating a chocolate Cupid live on TV? 1388 00:59:00,457 --> 00:59:01,916 Sorry, what? 1389 00:59:01,958 --> 00:59:03,209 Well, don't worry, 1390 00:59:03,251 --> 00:59:04,169 you don't have to pretend to fall in love. 1391 00:59:04,210 --> 00:59:06,087 Uh, I... 1392 00:59:06,129 --> 00:59:08,548 I mean, I think that would be Lucy's call. 1393 00:59:09,966 --> 00:59:11,446 Eating a chocolate is Dean's decision. 1394 00:59:12,677 --> 00:59:14,429 But, um, otherwise, 1395 00:59:14,471 --> 00:59:16,282 I would be thrilled to have the live feed from the store. 1396 00:59:16,306 --> 00:59:17,599 Perfect! 1397 00:59:17,640 --> 00:59:19,392 We'll work out all the details on Monday. 1398 00:59:19,434 --> 00:59:22,812 And now, I have to go play nice to the CEO. 1399 00:59:22,854 --> 00:59:24,894 - It's lovely to meet you, Lucy. - Nice to meet you. 1400 00:59:30,028 --> 00:59:31,988 I can make a secretly fake chocolate. 1401 00:59:32,030 --> 00:59:33,156 No one will know. 1402 00:59:33,198 --> 00:59:35,158 I'm not afraid of chocolate. 1403 00:59:35,200 --> 00:59:37,285 Right. Of course. 1404 00:59:37,369 --> 00:59:38,203 Because you'd have to believe in it 1405 00:59:38,244 --> 00:59:39,371 for it to actually work. 1406 00:59:39,412 --> 00:59:41,122 Oh, is that the secret ingredient? 1407 00:59:41,164 --> 00:59:42,332 Is it belief? 1408 00:59:42,374 --> 00:59:44,125 No. It's... 1409 00:59:44,167 --> 00:59:45,919 paprika. 1410 00:59:45,960 --> 00:59:47,420 Really? 1411 00:59:50,507 --> 00:59:51,841 I'm gonna figure it out. 1412 00:59:51,883 --> 00:59:53,593 I am an investigative journalist. 1413 00:59:53,635 --> 00:59:54,636 Mm-hmm. 1414 00:59:55,845 --> 00:59:57,263 Hey, hey, hey! 1415 00:59:57,347 --> 00:59:58,890 - Oh-ho-ho, hey. - Hey. 1416 00:59:58,932 --> 01:00:00,308 I hardly recognize you. 1417 01:00:00,350 --> 01:00:01,702 Ah, I try to break out this jacket once a year 1418 01:00:01,726 --> 01:00:02,953 to remind me that I'm civilized. 1419 01:00:02,977 --> 01:00:04,312 Lucy, this is Gary Shane, 1420 01:00:04,396 --> 01:00:05,748 my colleague, my favorite cameraman. 1421 01:00:05,772 --> 01:00:07,107 The famous Lucy Sweet. 1422 01:00:07,190 --> 01:00:08,983 I've been helping Dean edit the stories. 1423 01:00:09,025 --> 01:00:11,152 And I plan to stop by your store for some chocolates. 1424 01:00:11,236 --> 01:00:12,737 Oh, a Cupid? 1425 01:00:12,779 --> 01:00:14,030 Ha-ha, too old for that. 1426 01:00:17,242 --> 01:00:18,618 I love this song. 1427 01:00:18,660 --> 01:00:21,329 And Dean would love to ask you to dance. 1428 01:00:24,165 --> 01:00:25,166 Do you want to? 1429 01:00:25,208 --> 01:00:26,918 Only if you want to. 1430 01:00:26,960 --> 01:00:29,546 I do. Want to. Dance. 1431 01:00:32,340 --> 01:00:35,260 ♪ ...In my arms Let me hold me... ♪ 1432 01:00:35,343 --> 01:00:36,886 ♪ Gary, would you? 1433 01:00:36,970 --> 01:00:38,138 Of course. 1434 01:00:39,931 --> 01:00:43,518 ♪ ...Never let you again ♪ 1435 01:00:43,560 --> 01:00:47,397 ♪ Like I did... ♪ 1436 01:00:47,480 --> 01:00:49,441 Is this okay? 1437 01:00:49,482 --> 01:00:50,942 Yeah. 1438 01:00:50,984 --> 01:00:51,901 I don't get a lot of opportunities 1439 01:00:51,943 --> 01:00:52,902 to dance in the shop. 1440 01:00:52,944 --> 01:00:54,362 Oh, I don't know. 1441 01:00:54,446 --> 01:00:55,321 Pretty sweet sound system back there. 1442 01:00:55,363 --> 01:00:57,323 I bet you dance in the kitchen. 1443 01:00:57,365 --> 01:00:58,408 Busted. 1444 01:00:58,450 --> 01:01:00,035 ♪ ...I never fall ♪ 1445 01:01:00,118 --> 01:01:03,204 ♪ Unless it's you I'm falling to ♪ 1446 01:01:03,246 --> 01:01:06,624 ♪ I was lost in the dark... ♪ 1447 01:01:10,795 --> 01:01:13,923 Did you talk to enough execs to help you get the job? 1448 01:01:13,965 --> 01:01:15,884 I don't know. 1449 01:01:15,925 --> 01:01:17,344 I'm glad I came. 1450 01:01:17,385 --> 01:01:20,555 We should go home. 1451 01:01:20,597 --> 01:01:22,265 Uh... 1452 01:01:22,307 --> 01:01:23,475 Yeah, I guess we should, huh? 1453 01:02:06,851 --> 01:02:07,936 Hi, Mom. 1454 01:02:07,977 --> 01:02:08,977 Morning, honey. 1455 01:02:11,815 --> 01:02:13,358 What's that? 1456 01:02:15,026 --> 01:02:16,045 Why are you looking at houses? 1457 01:02:16,069 --> 01:02:17,570 Oh, um... 1458 01:02:23,034 --> 01:02:24,387 Honey, I... I think it might be time. 1459 01:02:24,411 --> 01:02:25,495 For what? 1460 01:02:25,578 --> 01:02:26,579 To sell the house. 1461 01:02:29,249 --> 01:02:30,583 Oh. 1462 01:02:31,793 --> 01:02:33,086 Believe me, this... 1463 01:02:33,128 --> 01:02:34,838 This old place holds so many memories. 1464 01:02:34,921 --> 01:02:37,966 Most happy. Very happy. But... 1465 01:02:38,008 --> 01:02:40,208 It's because of all the talk about the Cupids, isn't it? 1466 01:02:41,219 --> 01:02:42,238 It's got you thinking about Dad. 1467 01:02:42,262 --> 01:02:43,680 Oh, no, no, no. 1468 01:02:43,722 --> 01:02:45,522 I... I've been considering it for a while now. 1469 01:02:47,100 --> 01:02:49,102 And you were so generous to move in here with me, 1470 01:02:49,144 --> 01:02:51,521 but I just... 1471 01:02:51,604 --> 01:02:52,604 I'm better now. 1472 01:02:54,274 --> 01:02:55,442 I know you are. 1473 01:03:01,990 --> 01:03:03,150 I know you don't like change. 1474 01:03:04,576 --> 01:03:06,494 Which is why I didn't want to bring this up 1475 01:03:06,536 --> 01:03:08,204 until after Valentine's Day. 1476 01:03:08,246 --> 01:03:11,374 So, let's just set this aside, 1477 01:03:11,416 --> 01:03:13,251 and we can talk about it later. 1478 01:03:13,293 --> 01:03:14,544 You know, there... 1479 01:03:14,586 --> 01:03:15,920 We're a day from Valentine's, 1480 01:03:15,962 --> 01:03:17,356 and there's much work ahead, so let's just... 1481 01:03:17,380 --> 01:03:18,423 - Mom. - What? 1482 01:03:19,841 --> 01:03:20,881 You know I'll support you. 1483 01:03:22,886 --> 01:03:25,263 That's good. 1484 01:03:25,305 --> 01:03:26,305 'Cause you might have to. 1485 01:03:30,727 --> 01:03:31,603 I need some coffee. 1486 01:03:31,644 --> 01:03:33,271 Yeah. Yeah. 1487 01:03:33,355 --> 01:03:35,106 A little too much, too soon. 1488 01:03:46,159 --> 01:03:47,160 Dean Chase. 1489 01:04:01,591 --> 01:04:03,176 Hey. Where's Serena? 1490 01:04:04,844 --> 01:04:06,012 Thanks. 1491 01:04:10,392 --> 01:04:12,185 Oh, there you are. Where have you been? 1492 01:04:17,899 --> 01:04:19,192 What happened? 1493 01:04:19,234 --> 01:04:20,360 Jessica. 1494 01:04:20,402 --> 01:04:21,236 Who's Jessica? 1495 01:04:21,319 --> 01:04:22,570 Tyler's date. 1496 01:04:22,612 --> 01:04:25,365 I'm sorry, since when? 1497 01:04:25,407 --> 01:04:26,741 Two years ago. 1498 01:04:26,783 --> 01:04:28,118 Tyler's been dating someone 1499 01:04:28,159 --> 01:04:29,345 the whole time you've been dating? 1500 01:04:29,369 --> 01:04:30,328 How should I know? 1501 01:04:30,370 --> 01:04:31,746 Is that what he told you? 1502 01:04:31,830 --> 01:04:33,224 No! We found out because of the interview we did 1503 01:04:33,248 --> 01:04:34,582 with you and Dean. 1504 01:04:34,666 --> 01:04:35,875 Are you talking about 1505 01:04:35,959 --> 01:04:37,436 the woman that Tyler ate the Cupid with? 1506 01:04:37,460 --> 01:04:39,170 They'll always have that bond! 1507 01:04:39,212 --> 01:04:40,797 You ate a Cupid with what's-his-name 1508 01:04:40,839 --> 01:04:42,173 and you don't have a bond. 1509 01:04:42,215 --> 01:04:43,651 Yeah, but Tyler's still in contact with her. 1510 01:04:43,675 --> 01:04:45,010 That crosses the line! 1511 01:04:45,093 --> 01:04:46,970 Serena, he's crazy about you. 1512 01:04:47,012 --> 01:04:48,430 Is he? 1513 01:04:48,471 --> 01:04:50,265 Or have I been completely blinded 1514 01:04:50,348 --> 01:04:52,934 by this whole Cupid-chocolate- love-destiny idea 1515 01:04:52,976 --> 01:04:54,078 and completely missed the truth? 1516 01:04:54,102 --> 01:04:55,311 Serena... 1517 01:04:55,353 --> 01:04:56,553 I can't talk about it anymore. 1518 01:04:57,731 --> 01:04:59,691 That's why I've been avoiding your calls. 1519 01:04:59,733 --> 01:05:01,493 I've been hiding back here for the past week. 1520 01:05:02,986 --> 01:05:04,106 Like you do in your kitchen. 1521 01:05:16,624 --> 01:05:17,917 Oh! 1522 01:05:17,959 --> 01:05:19,562 You have no idea how happy I am to see you. 1523 01:05:19,586 --> 01:05:20,920 I desperately need a... 1524 01:05:22,964 --> 01:05:24,007 a friendly face. 1525 01:05:25,800 --> 01:05:27,093 What's wrong? 1526 01:05:28,470 --> 01:05:30,805 New York? 1527 01:05:30,847 --> 01:05:32,974 That's always been my number-one destination. 1528 01:05:33,016 --> 01:05:34,785 I think it makes sense for what you want. 1529 01:05:34,809 --> 01:05:35,870 It's not an anchor position. 1530 01:05:35,894 --> 01:05:37,062 But it could lead to one. 1531 01:05:40,607 --> 01:05:43,610 What about the anchor position at Channel 55? 1532 01:05:43,693 --> 01:05:45,779 Nora says it's between me and Adam. 1533 01:05:45,820 --> 01:05:47,322 Thanks to you. 1534 01:05:47,364 --> 01:05:49,491 She specifically referenced the clips that I sent 1535 01:05:49,532 --> 01:05:50,652 of our first story together. 1536 01:05:53,203 --> 01:05:55,372 Well, look at us. 1537 01:05:55,413 --> 01:05:56,623 It's all working out. 1538 01:05:56,664 --> 01:05:58,224 You're getting a shot at your dream job, 1539 01:05:58,249 --> 01:06:01,169 and it looks like I'm gonna be good for the year... 1540 01:06:01,252 --> 01:06:02,252 Maybe beyond. 1541 01:06:03,755 --> 01:06:04,881 Win-win. 1542 01:06:08,426 --> 01:06:10,053 There's one other bump. 1543 01:06:10,095 --> 01:06:13,139 The interview is in person, tomorrow. 1544 01:06:14,599 --> 01:06:16,267 That's Valentine's Day. 1545 01:06:16,309 --> 01:06:18,895 Yeah, I guess they just consider it Monday. 1546 01:06:18,978 --> 01:06:20,980 What about the live feed? 1547 01:06:21,064 --> 01:06:23,191 Well, the interview's at 1:00 P.M. 1548 01:06:23,233 --> 01:06:24,859 I'm pretty sure that I can still do it, 1549 01:06:24,901 --> 01:06:25,777 get back to the airport, 1550 01:06:25,819 --> 01:06:27,195 fly home, 1551 01:06:27,237 --> 01:06:28,673 and make it in time for the feed at 5... 1552 01:06:28,697 --> 01:06:30,281 With the time-zone difference. 1553 01:06:30,365 --> 01:06:31,645 That's cutting it awfully close. 1554 01:06:33,827 --> 01:06:35,829 I know. I know. 1555 01:06:37,414 --> 01:06:38,516 I really don't want to miss out... 1556 01:06:38,540 --> 01:06:39,708 No. 1557 01:06:39,749 --> 01:06:40,851 On our final story together. 1558 01:06:40,875 --> 01:06:42,168 You're doing the right thing. 1559 01:06:45,755 --> 01:06:47,275 Then why do I feel like I'm messing up? 1560 01:06:49,217 --> 01:06:52,262 Because you're Dean Chase, 1561 01:06:52,303 --> 01:06:53,948 and despite all appearances to the contrary, 1562 01:06:53,972 --> 01:06:54,972 you have a good heart. 1563 01:06:57,017 --> 01:06:59,227 Am I... 1564 01:06:59,269 --> 01:07:03,440 Am I wrong to think that... 1565 01:07:03,481 --> 01:07:05,358 we might be starting something here? 1566 01:07:06,985 --> 01:07:08,945 We can't go there now. 1567 01:07:09,029 --> 01:07:10,321 But if there is... 1568 01:07:10,405 --> 01:07:11,507 If there's something there... 1569 01:07:11,531 --> 01:07:14,576 Dean, you're going after what you want. 1570 01:07:14,617 --> 01:07:15,952 Like you should. 1571 01:07:18,872 --> 01:07:20,165 I don't know what I want. 1572 01:07:20,206 --> 01:07:22,208 Yeah, but that's why you're going... 1573 01:07:22,292 --> 01:07:23,543 to find out. 1574 01:07:26,379 --> 01:07:28,024 And if you don't make it back in time for the live feed... 1575 01:07:28,048 --> 01:07:29,674 I will. 1576 01:07:29,758 --> 01:07:33,345 Right, but if you don't... 1577 01:07:33,386 --> 01:07:34,971 it's okay. 1578 01:07:37,557 --> 01:07:39,851 Hey, at least this way, 1579 01:07:39,893 --> 01:07:41,693 you won't have to eat a chocolate live on air. 1580 01:07:49,027 --> 01:07:50,070 Yeah. 1581 01:08:03,750 --> 01:08:05,001 Excuse me. Sorry. 1582 01:08:05,043 --> 01:08:06,628 Sorry. I just need to get through. 1583 01:08:06,670 --> 01:08:08,270 Sorry. I'm so sorry. Just coming through. 1584 01:08:09,255 --> 01:08:10,507 Just one? 1585 01:08:10,548 --> 01:08:11,716 Sorry. 1586 01:08:12,801 --> 01:08:14,594 Sorry. 1587 01:08:14,636 --> 01:08:15,720 Excuse me. 1588 01:08:16,971 --> 01:08:18,014 Mom, what's going on? 1589 01:08:18,056 --> 01:08:19,641 Channel 55's ads for the live feed 1590 01:08:19,724 --> 01:08:20,767 started running. 1591 01:08:20,809 --> 01:08:21,893 Well, where's Georgie? 1592 01:08:21,976 --> 01:08:23,770 Her grandfather's car wouldn't start. 1593 01:08:23,812 --> 01:08:25,331 She had to go take him to his doctor's appointment. 1594 01:08:25,355 --> 01:08:26,606 When is she coming back? 1595 01:08:26,648 --> 01:08:28,441 Hopefully tomorrow. 1596 01:08:28,483 --> 01:08:29,401 Do the Cupids come in milk chocolate? 1597 01:08:29,442 --> 01:08:30,735 Ah, no. 1598 01:08:30,819 --> 01:08:32,278 - Are these gluten-free? - Yes. 1599 01:08:32,320 --> 01:08:33,673 - Can we order them in bulk? - I... I don't... Lucy? 1600 01:08:33,697 --> 01:08:35,115 Okay, stop! 1601 01:08:37,033 --> 01:08:38,535 We're closing the shop immediately. 1602 01:08:38,576 --> 01:08:39,744 Thank you, please leave. 1603 01:08:39,828 --> 01:08:41,121 I'm so sorry. Thank you. 1604 01:08:44,332 --> 01:08:45,726 Thank you very much. Thanks for coming. 1605 01:08:45,750 --> 01:08:46,960 Thank you. 1606 01:08:47,002 --> 01:08:47,794 Come back some other time. 1607 01:08:47,836 --> 01:08:48,878 Thank you. 1608 01:08:48,962 --> 01:08:50,880 I'm sorry, I know. 1609 01:09:01,433 --> 01:09:03,143 Honey... 1610 01:09:17,949 --> 01:09:18,950 It has to be a curse. 1611 01:09:18,992 --> 01:09:20,785 Lucy... 1612 01:09:20,827 --> 01:09:23,204 Mom, you remember what Opa always used to say? 1613 01:09:23,246 --> 01:09:25,248 Your grandfather was superstitious. 1614 01:09:26,875 --> 01:09:28,668 Serena's heartbroken. 1615 01:09:28,710 --> 01:09:29,895 She and Tyler were perfect for each other. 1616 01:09:29,919 --> 01:09:31,129 Look at them now. 1617 01:09:31,171 --> 01:09:33,089 Serena and Tyler are their own people. 1618 01:09:33,173 --> 01:09:34,424 Georgie's gone. 1619 01:09:34,466 --> 01:09:36,259 She'll be back tomorrow. 1620 01:09:36,301 --> 01:09:37,677 Maybe. 1621 01:09:39,095 --> 01:09:40,722 Look at us. 1622 01:09:40,764 --> 01:09:42,766 We literally have too much success. 1623 01:09:42,807 --> 01:09:44,201 This has a "careful what you wish for" curse 1624 01:09:44,225 --> 01:09:45,435 written all over it. 1625 01:09:45,477 --> 01:09:47,812 So you're a curse expert now? 1626 01:09:47,854 --> 01:09:51,149 Mom, I can't possibly make enough chocolates 1627 01:09:51,191 --> 01:09:52,984 to fulfill all these orders and get them out. 1628 01:09:53,068 --> 01:09:54,819 We have a note on the order form 1629 01:09:54,861 --> 01:09:56,112 that says they could be late. 1630 01:09:56,154 --> 01:09:57,822 And if they want to buy them here? 1631 01:09:57,864 --> 01:10:00,283 I can't make enough chocolates. 1632 01:10:00,325 --> 01:10:02,660 We're going live tomorrow. 1633 01:10:02,702 --> 01:10:04,662 We're not gonna have enough product. 1634 01:10:04,704 --> 01:10:06,414 People are gonna write nasty reviews. 1635 01:10:06,456 --> 01:10:08,696 They are gonna complain, and then we are gonna be ruined. 1636 01:10:11,127 --> 01:10:13,546 So, do you want to call Dean and cancel the live feed? 1637 01:10:13,588 --> 01:10:14,631 I don't know. 1638 01:10:16,716 --> 01:10:18,516 He's probably not even gonna be here tomorrow. 1639 01:10:20,053 --> 01:10:21,554 Where will he be? 1640 01:10:22,722 --> 01:10:24,140 New York. 1641 01:10:24,224 --> 01:10:25,642 For an interview. 1642 01:10:26,851 --> 01:10:28,853 Oh... 1643 01:10:30,855 --> 01:10:32,190 I see. 1644 01:10:37,654 --> 01:10:39,197 Maybe it's the Cupids that are cursed. 1645 01:10:39,239 --> 01:10:41,366 Why would you say that? 1646 01:10:47,706 --> 01:10:49,426 Because look what happened with you and Dad. 1647 01:10:54,129 --> 01:10:57,382 Your father got sick. 1648 01:10:57,424 --> 01:11:00,885 It happens to people every day. 1649 01:11:00,927 --> 01:11:02,679 Chocolates had nothing to do with it. 1650 01:11:02,762 --> 01:11:04,222 It scared me, Mom. 1651 01:11:06,766 --> 01:11:07,766 What happened after. 1652 01:11:14,357 --> 01:11:15,459 I wish I'd gotten stronger faster. 1653 01:11:15,483 --> 01:11:16,693 No... 1654 01:11:16,735 --> 01:11:18,945 He was the love of your life. 1655 01:11:20,530 --> 01:11:21,757 Of course, you were devastated. 1656 01:11:21,781 --> 01:11:22,782 I don't blame you. 1657 01:11:25,243 --> 01:11:28,413 But I also... 1658 01:11:28,455 --> 01:11:29,706 I don't ever want that. 1659 01:11:29,748 --> 01:11:30,957 Oh... 1660 01:11:32,792 --> 01:11:34,753 Lucy... 1661 01:11:34,794 --> 01:11:36,588 you can't go through life 1662 01:11:36,629 --> 01:11:38,923 avoiding things that might bring you pain... 1663 01:11:39,007 --> 01:11:41,301 You'll miss out on what it has to offer. 1664 01:11:42,719 --> 01:11:44,137 But then I won't be sad. 1665 01:11:44,179 --> 01:11:45,638 Oh, honey. 1666 01:11:47,557 --> 01:11:48,808 You're sad right now. 1667 01:11:48,850 --> 01:11:50,560 No. 1668 01:11:54,314 --> 01:11:55,982 You can't avoid the hard parts. 1669 01:11:58,485 --> 01:12:00,820 You have to face them, no matter what happens. 1670 01:12:02,864 --> 01:12:03,864 Trust me on this one. 1671 01:12:06,076 --> 01:12:07,118 Aww, honey. 1672 01:12:41,778 --> 01:12:42,778 Come in. 1673 01:12:44,948 --> 01:12:46,199 Good morning. 1674 01:12:46,241 --> 01:12:47,241 How are you feeling? 1675 01:12:49,661 --> 01:12:52,122 I found Opa's recipe for the Cupids. 1676 01:12:54,040 --> 01:12:56,120 Such a little thing, but it's caused so much trouble. 1677 01:12:57,711 --> 01:12:58,711 Come on. 1678 01:13:01,506 --> 01:13:02,841 Just come with me. 1679 01:13:08,763 --> 01:13:10,640 Mom, what are we doing here? 1680 01:13:10,724 --> 01:13:11,683 I already told you I can't... 1681 01:13:11,725 --> 01:13:13,101 I know. Just go. 1682 01:13:14,310 --> 01:13:15,854 Thank you. 1683 01:13:15,937 --> 01:13:16,937 Keep going. 1684 01:13:19,774 --> 01:13:21,359 Just a little further. 1685 01:13:25,530 --> 01:13:26,698 Serena? 1686 01:13:28,783 --> 01:13:30,063 When Helen called, I had to come. 1687 01:13:32,162 --> 01:13:33,663 Well, you've helped so many people. 1688 01:13:33,705 --> 01:13:35,290 They all wanted to return the favor. 1689 01:13:39,711 --> 01:13:40,879 Oh. 1690 01:13:42,172 --> 01:13:43,172 You know I'm dramatic. 1691 01:13:43,214 --> 01:13:45,216 We had a fight. 1692 01:13:45,300 --> 01:13:48,011 Which turned out to be a good thing. 1693 01:13:48,053 --> 01:13:50,138 We cleared the air on a lot of issues. 1694 01:13:53,475 --> 01:13:54,555 Now we're better than ever. 1695 01:13:56,353 --> 01:13:57,413 But now, I gotta go back to work... 1696 01:13:57,437 --> 01:13:58,437 For you. 1697 01:14:52,409 --> 01:14:53,576 Mr. Chase, they're ready. 1698 01:14:53,618 --> 01:14:54,619 Thank you. 1699 01:15:25,692 --> 01:15:27,027 Even Claire and Malcolm's story? 1700 01:15:27,068 --> 01:15:28,068 Everybody, yeah. 1701 01:15:30,697 --> 01:15:31,740 Hi. Hi there. 1702 01:15:31,781 --> 01:15:33,283 I was just telling your mom here 1703 01:15:33,324 --> 01:15:35,243 that I just got word from the station. 1704 01:15:35,285 --> 01:15:37,037 They had a technical malfunction 1705 01:15:37,078 --> 01:15:38,347 and now the piece they had prepared 1706 01:15:38,371 --> 01:15:39,390 featuring the testimonials 1707 01:15:39,414 --> 01:15:41,124 is unusable. 1708 01:15:41,166 --> 01:15:43,668 Is there anyone here now from your Wall of Love 1709 01:15:43,710 --> 01:15:44,710 to do a quick recording? 1710 01:15:46,629 --> 01:15:47,630 I can. 1711 01:15:49,632 --> 01:15:50,925 Great! 1712 01:15:53,803 --> 01:15:56,139 I met my late husband in college. 1713 01:15:56,181 --> 01:15:58,433 We were both dating other people at the time, 1714 01:15:58,516 --> 01:16:00,352 so we were only friends, but... 1715 01:16:02,145 --> 01:16:03,188 He always made me laugh. 1716 01:16:05,648 --> 01:16:06,733 And I... I loved the fact 1717 01:16:06,775 --> 01:16:08,401 that his parents were chocolatiers, 1718 01:16:08,443 --> 01:16:09,861 but Scott couldn't boil water. 1719 01:16:12,030 --> 01:16:13,615 I guess that gene skipped a generation. 1720 01:16:18,787 --> 01:16:20,580 Things finally changed between us 1721 01:16:20,622 --> 01:16:23,625 about ten years after graduation. 1722 01:16:25,210 --> 01:16:27,420 I... I was shopping for a Valentine's Day gift 1723 01:16:27,462 --> 01:16:28,630 for some friends, 1724 01:16:28,672 --> 01:16:30,382 and I wound up in How Sweet It Is. 1725 01:16:30,423 --> 01:16:31,758 Helen? 1726 01:16:31,841 --> 01:16:33,468 Scott! Hi. 1727 01:16:34,803 --> 01:16:35,988 Don't tell me you're baking now? 1728 01:16:36,012 --> 01:16:38,098 I was just telling my friend over there 1729 01:16:38,139 --> 01:16:40,100 about my dad's chocolate Cupids. 1730 01:16:40,141 --> 01:16:42,519 They weren't for sale to the public then, 1731 01:16:42,560 --> 01:16:44,187 but friends and family would drop by 1732 01:16:44,229 --> 01:16:45,331 and the Sweets would give them away. 1733 01:16:45,355 --> 01:16:46,856 Right. 1734 01:16:46,898 --> 01:16:48,817 I remember you telling me that story. 1735 01:16:48,858 --> 01:16:50,360 About how each of your parents ate one 1736 01:16:50,402 --> 01:16:51,629 and then fell in love in an instant. 1737 01:16:51,653 --> 01:16:52,987 It's not a story, it's the truth. 1738 01:16:54,364 --> 01:16:55,407 You don't believe me? 1739 01:16:56,616 --> 01:16:57,701 I dare you to try. 1740 01:17:07,460 --> 01:17:08,712 I couldn't resist. 1741 01:17:13,258 --> 01:17:15,844 Now, I don't know if I fell in love with him 1742 01:17:15,927 --> 01:17:18,054 at that moment, 1743 01:17:18,096 --> 01:17:20,098 or if I'd been in love with him all along... 1744 01:17:21,516 --> 01:17:22,726 I only know 1745 01:17:22,767 --> 01:17:24,769 that was the luckiest day of my life. 1746 01:17:28,690 --> 01:17:30,130 Just like losing him was the hardest. 1747 01:17:32,986 --> 01:17:34,112 But if you were to give me 1748 01:17:34,195 --> 01:17:37,157 a chance to go back to that moment, 1749 01:17:37,198 --> 01:17:39,117 when he gave me that chocolate... 1750 01:17:39,159 --> 01:17:40,952 knowing what I know now... 1751 01:17:41,036 --> 01:17:43,079 I wouldn't hesitate for a moment. 1752 01:17:46,750 --> 01:17:48,126 Love is worth the grief. 1753 01:17:54,466 --> 01:17:55,800 Oh, honey. 1754 01:18:06,478 --> 01:18:07,478 Hey. 1755 01:18:09,022 --> 01:18:10,022 Thank you. 1756 01:18:17,489 --> 01:18:18,656 Hi. 1757 01:18:20,283 --> 01:18:21,385 Come on, I only have a little bit of time. 1758 01:18:21,409 --> 01:18:22,494 Serena, I'm swamped. 1759 01:18:22,535 --> 01:18:23,495 You'll thank me later. 1760 01:18:23,536 --> 01:18:24,829 I really do thank you, 1761 01:18:24,871 --> 01:18:26,122 because you're the one 1762 01:18:26,164 --> 01:18:27,350 who got all of this started with your post. 1763 01:18:27,374 --> 01:18:29,334 You helped me find the love of my life... 1764 01:18:29,376 --> 01:18:30,460 We're nowhere near even. 1765 01:18:32,337 --> 01:18:33,337 But this dress will help. 1766 01:18:34,798 --> 01:18:35,798 Come on. 1767 01:18:38,176 --> 01:18:39,176 Sorry. Sorry, sorry. 1768 01:18:46,643 --> 01:18:48,083 Excuse me. Coming through. Emergency. 1769 01:18:48,520 --> 01:18:50,105 Make way. 1770 01:18:50,188 --> 01:18:51,228 I gotta move. Sorry. Sorry. 1771 01:18:52,732 --> 01:18:53,983 Excuse me. 1772 01:19:19,134 --> 01:19:20,134 Wow. 1773 01:19:21,428 --> 01:19:22,721 You made it. 1774 01:19:24,597 --> 01:19:25,724 I told you I would. 1775 01:19:25,765 --> 01:19:26,765 One minute. 1776 01:19:30,353 --> 01:19:32,063 Um... 1777 01:19:32,105 --> 01:19:33,425 there's something you should know. 1778 01:19:34,607 --> 01:19:35,775 You got the job. 1779 01:19:35,817 --> 01:19:37,527 Yes. 1780 01:19:37,569 --> 01:19:38,820 And no. 1781 01:19:41,906 --> 01:19:43,384 Right before I went into the interview, 1782 01:19:43,408 --> 01:19:46,036 Nora called to offer me the morning anchor position. 1783 01:19:47,537 --> 01:19:49,289 And I... 1784 01:19:49,372 --> 01:19:50,874 I felt so happy, 1785 01:19:50,915 --> 01:19:52,667 I just knew it was the right choice for me. 1786 01:19:53,918 --> 01:19:54,919 What about New York? 1787 01:19:54,961 --> 01:19:56,212 Oh, it turns out 1788 01:19:56,296 --> 01:19:57,898 it's too far away from what I really want. 1789 01:19:57,922 --> 01:19:59,007 Get in position. 1790 01:20:05,513 --> 01:20:06,765 Come here. Come on. 1791 01:20:10,352 --> 01:20:11,561 Ten seconds. 1792 01:20:19,277 --> 01:20:21,321 Thank you, Kim. 1793 01:20:21,363 --> 01:20:22,781 Four weeks ago, 1794 01:20:22,822 --> 01:20:25,492 I heard about the legend of the chocolate Cupids 1795 01:20:25,533 --> 01:20:27,369 from the chocolate shop How Sweet It Is 1796 01:20:27,452 --> 01:20:29,162 in Watson Corners, 1797 01:20:29,204 --> 01:20:31,081 run by Lucy and Helen Sweet. 1798 01:20:32,582 --> 01:20:34,125 After a post went viral, 1799 01:20:34,167 --> 01:20:35,418 many people flocked here 1800 01:20:35,460 --> 01:20:37,212 after hearing that these chocolates 1801 01:20:37,253 --> 01:20:38,963 could lead you to true love... 1802 01:20:40,340 --> 01:20:42,133 if your heart is open... 1803 01:20:42,175 --> 01:20:44,094 Which... 1804 01:20:44,135 --> 01:20:45,470 mine wasn't. 1805 01:20:47,430 --> 01:20:51,810 But Lucy Sweet introduced me... 1806 01:20:51,851 --> 01:20:54,270 and many viewers... 1807 01:20:54,312 --> 01:20:57,065 to some of the couples from the Wall of Love, 1808 01:20:57,107 --> 01:20:59,526 who met after eating a chocolate. 1809 01:20:59,567 --> 01:21:00,902 And I have to admit, 1810 01:21:00,944 --> 01:21:03,238 by the time we were done, 1811 01:21:03,279 --> 01:21:05,323 even I was ready to believe in the magic. 1812 01:21:11,413 --> 01:21:12,733 But not because of the chocolates. 1813 01:21:14,791 --> 01:21:16,031 Because of the woman herself... 1814 01:21:18,128 --> 01:21:20,797 and her own special magic... 1815 01:21:23,049 --> 01:21:24,926 that has me completely under her spell. 1816 01:21:30,181 --> 01:21:31,808 And because of that, 1817 01:21:31,850 --> 01:21:34,352 I am excited to try a chocolate Cupid myself today. 1818 01:21:37,230 --> 01:21:39,357 Lucy... do you have one? 1819 01:21:49,284 --> 01:21:50,284 There are two of them. 1820 01:21:52,537 --> 01:21:53,537 I thought maybe... 1821 01:21:56,833 --> 01:21:58,393 I might try one, too, if that's okay. 1822 01:22:01,546 --> 01:22:02,505 Only if they're both the real thing. 1823 01:22:02,547 --> 01:22:03,965 No fakes. 1824 01:22:04,049 --> 01:22:06,051 There's no fake Cupids. 1825 01:22:06,134 --> 01:22:08,219 What about the secret ingredient? 1826 01:22:08,261 --> 01:22:12,182 If it's not love, or belief, or paprika, 1827 01:22:12,223 --> 01:22:13,223 what is it? 1828 01:22:15,518 --> 01:22:16,519 Bravery. 1829 01:22:18,772 --> 01:22:20,732 What's more scary than opening your heart to love? 1830 01:22:22,650 --> 01:22:23,860 Putting it all on the line? 1831 01:22:26,696 --> 01:22:28,966 Everyone who tries one of these is willing to do just that... 1832 01:22:28,990 --> 01:22:30,158 To risk it all. 1833 01:22:32,827 --> 01:22:34,037 That's bravery. 1834 01:22:35,914 --> 01:22:36,914 And I want to be brave. 1835 01:22:42,253 --> 01:22:44,547 Shall we? 1836 01:22:44,631 --> 01:22:45,671 I thought you'd never ask. 1837 01:23:33,179 --> 01:23:34,431 My grandfather believed 1838 01:23:34,514 --> 01:23:36,474 all chocolate was a form of magic. 1839 01:23:38,226 --> 01:23:41,104 But for magic to be its best, it must have purpose. 1840 01:23:42,897 --> 01:23:44,166 And what greater purpose is there 1841 01:23:44,190 --> 01:23:46,651 than to love 1842 01:23:46,735 --> 01:23:49,320 and to be open to love in return?