1 00:00:15,720 --> 00:00:19,000 THE SIGNAL 2 00:00:36,800 --> 00:00:37,640 Sven. 3 00:00:38,920 --> 00:00:40,160 Aku mencintaimu. 4 00:00:54,080 --> 00:00:55,360 Sial! 5 00:01:00,800 --> 00:01:01,720 Astaga! 6 00:01:02,760 --> 00:01:03,600 Hei, ayo! 7 00:01:05,520 --> 00:01:07,280 Bangun! Kita kesiangan! 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,440 Apa? Kenapa? 9 00:01:09,120 --> 00:01:11,120 Alarmnya tidak berbunyi. 10 00:01:15,960 --> 00:01:17,600 Makanya beli ponsel baru! 11 00:01:17,680 --> 00:01:19,120 Di mana implan kokleanya? 12 00:01:29,160 --> 00:01:31,000 Ayo, Charlie! Kita harus pergi! 13 00:01:40,720 --> 00:01:41,560 Ayo. 14 00:01:48,720 --> 00:01:52,040 - Dari mana saja kalian? - Sudah dimulai! Ayo! Cepat! 15 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 Kami di sini. Kami sampai. 16 00:01:53,920 --> 00:01:55,160 - Kutelepon tiga kali. - Ya? 17 00:01:55,240 --> 00:01:58,240 - Tadinya aku akan ke sana. - Hai, Sayang. Kau antusias? 18 00:01:58,320 --> 00:01:59,280 - Hai. - Hei. 19 00:01:59,360 --> 00:02:00,520 - Semuanya baik? - Ya. 20 00:02:00,600 --> 00:02:02,120 Ada serangan jantung di sini. 21 00:02:03,320 --> 00:02:04,200 Itu mereka! 22 00:02:17,520 --> 00:02:18,360 Itu! 23 00:02:18,440 --> 00:02:21,840 Sekarang, Kapsul Visions berada di ketinggian 9.000 meter. 24 00:02:21,920 --> 00:02:24,480 Karena panas akibat gesekan, lempengan bagian luar 25 00:02:24,560 --> 00:02:26,360 bisa mencapai suhu 1.700 Celcius... 26 00:02:26,440 --> 00:02:30,760 - Parasut seharusnya sudah terbuka. - Mereka pasti tahu harus apa. 27 00:02:30,840 --> 00:02:33,600 Mendarat, tahap empat. Aktifkan parasut. 28 00:02:34,360 --> 00:02:37,080 Sudahlah. Dia banyak membaca tentang perjalanan luar angkasa. 29 00:02:39,160 --> 00:02:42,600 - Tapi bukankah mereka masih agak tinggi? - Tidak. 30 00:02:43,200 --> 00:02:46,240 Dengan begini, peluang selamat para astronaut jika terjadi bencana... 31 00:02:46,320 --> 00:02:47,160 Hei. 32 00:02:47,960 --> 00:02:49,840 Tak apa-apa. Jangan khawatir. 33 00:02:49,920 --> 00:02:51,840 ...dalam pengawasan khusus... 34 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Tangan Ayah basah. 35 00:02:53,200 --> 00:02:54,840 - Tak apa-apa. - Setiap astronaut... 36 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 Paula! Parasutnya! 37 00:03:00,160 --> 00:03:01,920 AKTIVASI PARASUT GAGAL 38 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 Paula, buka parasutnya. 39 00:03:06,240 --> 00:03:07,160 Tekan tombolnya! 40 00:03:07,760 --> 00:03:09,520 Hei! Paula! Hei! 41 00:03:11,920 --> 00:03:12,960 Tekan tombolnya! 42 00:03:16,760 --> 00:03:19,520 Kumohon, Paula! Sial! 43 00:03:23,000 --> 00:03:25,360 Parasutnya seharusnya sudah terbuka. 44 00:03:26,760 --> 00:03:28,960 Sekarang sudah sangat rendah. 45 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 Aku melihat layarku dan... 46 00:03:31,680 --> 00:03:33,560 - Sial. - Jika angkanya benar... 47 00:03:33,640 --> 00:03:34,880 Paula! 48 00:03:35,440 --> 00:03:37,240 Hei, tekan tombolnya! 49 00:03:40,560 --> 00:03:41,440 Paula! 50 00:03:45,040 --> 00:03:46,080 PARASUT TERBUKA 51 00:03:48,320 --> 00:03:49,640 - Ya! - Ya! 52 00:03:57,680 --> 00:03:59,600 Touchdown. Elang telah mendarat. 53 00:04:01,760 --> 00:04:03,320 Dia kembali! 54 00:04:06,440 --> 00:04:07,360 Kita berhasil. 55 00:04:07,440 --> 00:04:11,600 - Itu juga tak mudah bagi Tim Bumi! - Tim Bumi lebih kesulitan! 56 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 {\an8}GURUN ATACAMA, CHILI 57 00:04:29,240 --> 00:04:32,800 Baiklah, periksa suhu kapsul. Siap mengirim mekanik. 58 00:04:35,840 --> 00:04:36,720 Sudah aman. 59 00:04:44,160 --> 00:04:45,320 Selamat datang kembali. 60 00:05:04,320 --> 00:05:06,600 Inilah dia. Benisha Mudhi! 61 00:05:06,680 --> 00:05:10,120 Miliarder India yang menjadikan perjalanan ini mungkin bagi Jerman. 62 00:05:10,200 --> 00:05:13,120 Mudhi membantu jutaan orang bebas dari kemiskinan. 63 00:05:13,200 --> 00:05:15,440 Dia meminjamkan orang sedikit uang. 64 00:05:15,520 --> 00:05:20,320 Itu dipakai untuk membeli kompor kemah, yang mereka sewakan dengan murah. 65 00:05:20,400 --> 00:05:23,640 Lalu, mereka membeli ponsel, yang juga mereka sewakan. 66 00:05:23,720 --> 00:05:26,160 Kemudian, seekor sapi. Seperti kisah Hans in Luck. 67 00:05:26,240 --> 00:05:29,240 - Bagaimana kau tahu? - Aku ingin seperti dia. 68 00:05:29,320 --> 00:05:33,680 Kau tahu kenapa itu berhasil? Dia hanya meminjamkan uang kepada wanita. 69 00:05:33,760 --> 00:05:36,440 - Kenapa? - Pria hanya akan mabuk-mabukan. 70 00:05:40,840 --> 00:05:41,920 Sudah lebih baik? 71 00:05:42,880 --> 00:05:47,840 - Aku butuh obat lebih keras dari ini. - Kita bisa menjarah kotak jendela Else. 72 00:05:48,360 --> 00:05:49,600 Maaf, aku tak ikut. 73 00:05:51,120 --> 00:05:52,520 Sudah terlalu banyak hal gila. 74 00:05:53,760 --> 00:05:55,640 Selain itu, aku tinggal dengan polisi. 75 00:05:55,720 --> 00:05:58,480 Butuh biaya jutaan untuk melatih astronaut. 76 00:05:59,680 --> 00:06:01,880 Jika nantinya lebih banyak astronaut... 77 00:06:03,120 --> 00:06:07,440 - Astaga! Kupikir itu akan gagal. - Dan aku berani bersumpah... 78 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Lupakan. 79 00:06:11,800 --> 00:06:13,760 - Apa? - Tidak, kau kenal aku. 80 00:06:13,840 --> 00:06:14,960 Aku mudah khawatir. 81 00:06:15,040 --> 00:06:16,720 Hukum Murphy. Aku tahu apa? 82 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 - Oh. - Telepon dari siapa? 83 00:06:21,960 --> 00:06:22,800 Kau. 84 00:06:24,240 --> 00:06:25,080 Tiga kali. 85 00:06:27,560 --> 00:06:30,280 Bagaimana kau bisa dihubungi melalui relik itu? 86 00:06:30,360 --> 00:06:31,920 ...mewawancarai astronaut. 87 00:06:32,000 --> 00:06:35,840 Ada banyak pertanyaan, tapi pertama-tama, bagaimana rasanya... 88 00:06:35,920 --> 00:06:36,760 Bagaimana? 89 00:06:38,720 --> 00:06:39,880 Apa kau senang? 90 00:06:42,520 --> 00:06:45,400 Satu malam lagi, lalu Ibu akan kembali. 91 00:06:45,480 --> 00:06:46,320 Ya. 92 00:06:47,440 --> 00:06:50,400 Menurutmu, Ibu akan berkata apa saat dia kembali? 93 00:06:51,640 --> 00:06:52,600 Aneh. 94 00:07:00,400 --> 00:07:01,920 Ibu terlihat aneh. 95 00:07:14,480 --> 00:07:18,960 MENGHILANG 96 00:07:31,200 --> 00:07:32,120 Hei! 97 00:07:32,200 --> 00:07:33,040 Halo. 98 00:07:33,960 --> 00:07:36,040 Baterai ponselku hampir habis. 99 00:07:36,680 --> 00:07:39,440 Kau harus beli baru. Tak usah membantah. 100 00:07:39,520 --> 00:07:41,720 Aku tak mau jadi pencandu data. 101 00:07:41,800 --> 00:07:43,760 - Aku kuno. - Atau paranoid. 102 00:07:44,400 --> 00:07:45,280 Terima kasih. 103 00:07:45,360 --> 00:07:46,760 Ya, sudah semestinya. 104 00:07:49,880 --> 00:07:53,440 Aku ingin bicara berdua denganmu. Ada yang tak sempat kukatakan. 105 00:07:54,200 --> 00:07:55,320 Karena Charlie? 106 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 Ya, benar. 107 00:08:04,720 --> 00:08:06,760 Kenapa? Kau ingin mengatakan apa? 108 00:08:09,720 --> 00:08:12,480 Aku ingin bilang, banyak yang harus kita bahas. 109 00:08:14,360 --> 00:08:15,320 Seperti apa? 110 00:08:17,000 --> 00:08:18,600 Aku ingin ciuman sungguhan. 111 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 Pelukan sungguhan. 112 00:08:21,960 --> 00:08:22,800 Dengan gravitasi. 113 00:08:23,520 --> 00:08:24,520 Dengan gravitasi. 114 00:08:28,200 --> 00:08:30,080 Sial. Tunggu sebentar. 115 00:08:32,640 --> 00:08:37,560 - Aku harus ambil casannya. - Sven? Sesuatu yang gila terjadi. 116 00:08:38,080 --> 00:08:39,960 Apa maksud... Apa yang terjadi? 117 00:08:42,200 --> 00:08:43,040 Aku... 118 00:08:45,920 --> 00:08:46,760 Paula? 119 00:08:53,440 --> 00:08:54,440 Paula? 120 00:08:54,520 --> 00:08:58,200 Aku hanya ingin bilang, aku mendengarkanmu. 121 00:08:58,800 --> 00:08:59,680 Tentang apa? 122 00:09:00,480 --> 00:09:01,800 Rubah dan Kelinci. 123 00:09:02,400 --> 00:09:05,160 - Aku akan menang lain kali. - Apa? 124 00:09:05,240 --> 00:09:08,160 Kupelajari dari ahlinya, darimu. 125 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 Apa maksudnya? 126 00:09:13,120 --> 00:09:15,440 Bukan apa-apa. Aku... Cas ponselmu. 127 00:09:15,520 --> 00:09:17,480 Tunggu. Aku akan mengecasnya. 128 00:09:17,560 --> 00:09:18,440 Sebentar. 129 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 Sampai jumpa di sisi lain. 130 00:09:23,680 --> 00:09:24,560 Astaga. 131 00:09:25,520 --> 00:09:26,360 Baiklah. 132 00:09:28,560 --> 00:09:29,600 Salam cium. 133 00:09:29,680 --> 00:09:30,600 Sampai nanti. 134 00:09:43,760 --> 00:09:44,840 Tunggu! Bukuku! 135 00:09:45,680 --> 00:09:46,520 Ya. Tunggu. 136 00:09:48,680 --> 00:09:50,000 Ayah lupa mengunci pintu. 137 00:09:52,080 --> 00:09:53,000 Sial! 138 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 Sebentar. 139 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 - Kau tak apa? Terlalu berisik? - Ya. 140 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 Mungkin kita naik taksi saja? 141 00:10:22,080 --> 00:10:23,320 Ayah kurangi volumenya. 142 00:10:23,840 --> 00:10:25,640 - Apa stannya di depan? - Ayo... 143 00:10:25,720 --> 00:10:27,400 Lebih baik? Baiklah. 144 00:10:35,320 --> 00:10:36,800 - Sven! - Hei, Rainer. 145 00:10:38,200 --> 00:10:39,240 Halo. Kau baik? 146 00:10:39,320 --> 00:10:42,560 - Siapa itu? - Sudah Ayah perkenalkan saat peluncuran. 147 00:10:44,200 --> 00:10:47,280 - Aku Rainer dari Pusat Antariksa. - Dia bosnya Ibu. 148 00:10:47,360 --> 00:10:48,560 Instruktur. 149 00:10:48,640 --> 00:10:52,240 Bosnya di tempat jauh, tapi kau pasti pernah melihatnya di TV. 150 00:10:52,320 --> 00:10:55,120 Rainer melatih ilmuwan menjadi astronaut. 151 00:10:55,200 --> 00:10:56,080 Benarkah? 152 00:10:56,160 --> 00:10:58,280 - Ya. - Kau pernah ke luar angkasa? 153 00:10:58,360 --> 00:10:59,480 Sekitar 100 tahun lalu. 154 00:11:00,080 --> 00:11:01,000 - Sungguh? - Ya. 155 00:11:01,080 --> 00:11:02,520 Dia akan terus bertanya. 156 00:11:02,600 --> 00:11:06,880 Nanti kita mengobrol sambil minum kola atau apa pun minuman anak masa kini, ya? 157 00:11:06,960 --> 00:11:07,920 Ya. 158 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 Mereka menungguku. Aku harus mengurus pers. 159 00:11:11,880 --> 00:11:12,960 - Janji! - Charlie. 160 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 Tentu saja! 161 00:11:15,000 --> 00:11:18,160 - Mira dan anak-anak menunggu Hadi. - Malik! 162 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 - Hei! - Apa kabar? 163 00:11:20,040 --> 00:11:21,000 Hei, kalian! 164 00:11:22,000 --> 00:11:23,840 Halo. Kalian datang terlambat. 165 00:11:24,360 --> 00:11:25,680 Ayah tak pernah tepat waktu. 166 00:11:25,760 --> 00:11:29,200 - Sudah berapa lama kalian di sini? - Aku dibangunkan anak-anak pukul 05.00. 167 00:11:29,280 --> 00:11:32,040 - Mereka tak mau sarapan. - Charlie juga tak bisa makan. 168 00:11:32,120 --> 00:11:34,240 - Orang tua mereka akan lengkap lagi. - Ya. 169 00:11:34,320 --> 00:11:35,440 - Ibu? - Ya? 170 00:11:35,520 --> 00:11:36,680 "Tertunda" itu apa? 171 00:11:37,520 --> 00:11:39,760 - Apanya? - Apa artinya "tertunda"? 172 00:11:41,120 --> 00:11:43,640 KEDATANGAN SANTIAGO DE CHILE - TERTUNDA 173 00:11:44,360 --> 00:11:45,200 Sial. 174 00:11:47,000 --> 00:11:48,880 Sepertinya kita punya waktu luang. 175 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Seharusnya mereka buat pengumuman. 176 00:12:17,160 --> 00:12:19,000 - Kau kenal dia? - Tidak. 177 00:12:20,640 --> 00:12:21,680 Nanti dia kemari. 178 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 Jangan sampai. 179 00:12:28,960 --> 00:12:32,280 Jika seseorang keliru dan menekan tombolnya... 180 00:12:33,080 --> 00:12:34,360 Bum! 181 00:12:34,440 --> 00:12:35,360 Semua lenyap! 182 00:12:35,440 --> 00:12:37,680 Charlie, tolong simpan buku itu. 183 00:12:44,280 --> 00:12:45,720 - Bagaimana? - Nihil. 184 00:12:45,800 --> 00:12:47,320 Baiklah, sudah cukup! 185 00:12:48,560 --> 00:12:51,320 - Ada yang mau ke toilet? - Siapa saja? 186 00:12:51,400 --> 00:12:52,640 - Tidak. - Tidak. 187 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 - Tidak. - Aku segera kembali. 188 00:12:54,120 --> 00:12:56,160 - Baiklah. - Semua lenyap! 189 00:12:59,320 --> 00:13:02,760 Ini sudah satu setengah jam. Apa tak ada perkembangan? 190 00:13:02,840 --> 00:13:04,160 Kami tak tahu apa-apa... 191 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 Hei! Ada apa? 192 00:13:22,360 --> 00:13:23,680 Tidak apa-apa. 193 00:13:25,480 --> 00:13:26,960 Atur napas. 194 00:13:30,960 --> 00:13:32,360 Tidak apa-apa. 195 00:13:33,240 --> 00:13:34,200 Atur napas. 196 00:13:37,320 --> 00:13:38,240 Atur napas. 197 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Ayo. Lewat sini. 198 00:14:01,040 --> 00:14:03,040 POLISI 199 00:14:03,120 --> 00:14:04,000 Apa? 200 00:14:08,200 --> 00:14:09,360 Paramedis! 201 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Ya. 202 00:14:18,840 --> 00:14:19,880 Charlie! 203 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Charlie? 204 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 Charlie! 205 00:14:23,760 --> 00:14:26,120 Permisi. Putriku tak ada. Seorang wanita dengan tiga... 206 00:14:27,880 --> 00:14:30,640 - Charlie! - Tunggu! Ini, catatannya! 207 00:14:31,360 --> 00:14:35,240 - Ambil ini! - Berhenti! Anda tak boleh lewat. 208 00:14:35,880 --> 00:14:37,240 Sven! 209 00:14:37,320 --> 00:14:38,320 Charlie! 210 00:14:40,120 --> 00:14:41,880 Pasti ada informasi. 211 00:14:41,960 --> 00:14:43,720 - Lebih baik? - Lebih baik. 212 00:14:43,800 --> 00:14:44,640 Sven? 213 00:14:45,240 --> 00:14:46,600 Katanya hilang. 214 00:14:47,920 --> 00:14:51,480 - Hilang bagaimana? Apa yang hilang? - Mereka tak tahu di mana pesawatnya. 215 00:14:52,360 --> 00:14:54,080 Ini pesan darurat 216 00:14:54,160 --> 00:14:57,960 untuk Penerbangan AE 7606 dari Santiago de Chile. 217 00:14:58,040 --> 00:15:02,960 Silakan naik bus di area keberangkatan, bagian A, zona 1. 218 00:15:03,040 --> 00:15:05,880 - Tetap tenang dan ikuti instruksi... - Ya. 219 00:15:06,480 --> 00:15:07,320 Ya. 220 00:15:07,840 --> 00:15:11,360 - Ikutlah denganku. - Kami akan dibawa ke mana? 221 00:15:11,440 --> 00:15:14,360 PINTU KELUAR 222 00:15:14,440 --> 00:15:15,280 Di sana. 223 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Apa kata mereka? 224 00:15:54,760 --> 00:15:56,720 - Mereka... - Mereka sedang mencari. 225 00:15:57,240 --> 00:15:59,680 - Terimalah penawaran kami. - Hei. Kemari. 226 00:15:59,760 --> 00:16:03,080 - Tn. Wachtmeyer... - Mereka membawa roket ke luar angkasa. 227 00:16:03,160 --> 00:16:06,520 Mereka tak akan hilang begitu saja di pesawat kecil. Tidak mungkin. 228 00:16:06,600 --> 00:16:08,600 Kalau begitu, di mana mereka? 229 00:16:09,120 --> 00:16:12,200 Ada di suatu tempat. Mereka tak hilang begitu saja. 230 00:16:12,280 --> 00:16:15,240 Hei, transpondernya mungkin rusak atau... 231 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Apa itu transponder? 232 00:16:17,880 --> 00:16:21,040 Pesawat memiliki pemancar yang mengirimkan sinyal. 233 00:16:21,120 --> 00:16:24,560 - Seperti radio kita. - Benar! Kadang sinyalnya hilang. 234 00:16:25,560 --> 00:16:27,120 Jadi, jika ada pertanyaan... 235 00:16:27,200 --> 00:16:28,080 Baiklah. 236 00:16:30,080 --> 00:16:30,920 Hei. 237 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 - Kami akan... - Ibu akan bilang apa sekarang? 238 00:16:34,720 --> 00:16:38,520 ...terus mengabari. Maskapai akan menginformasikan... 239 00:16:38,600 --> 00:16:42,320 Akhirnya semua akan baik-baik saja. Jika tidak, itu bukan akhir. 240 00:16:42,400 --> 00:16:44,200 Lihat? Itu benar. 241 00:16:45,040 --> 00:16:45,920 Tapi bukan Ayah. 242 00:16:46,000 --> 00:16:47,560 - Tak ada lagi... - Apa? 243 00:16:48,680 --> 00:16:50,120 Ayah tak akan bilang begitu. 244 00:16:50,200 --> 00:16:52,960 Kami berusaha semampu kami 245 00:16:53,040 --> 00:16:56,560 dan melakukan segala cara untuk... 246 00:16:58,040 --> 00:16:58,960 Ya, kami... 247 00:16:59,520 --> 00:17:01,240 Kita harus temukan mereka. 248 00:17:31,320 --> 00:17:33,000 Charlie, Ayah... 249 00:17:33,080 --> 00:17:35,280 Ayah harus... Ayah akan segera kembali. 250 00:18:16,560 --> 00:18:17,440 Ayah? 251 00:18:18,000 --> 00:18:18,840 Ya? 252 00:18:19,360 --> 00:18:20,600 Semua baik-baik saja? 253 00:18:21,960 --> 00:18:23,760 Ya, Charlie. Ayah akan keluar. 254 00:18:36,640 --> 00:18:39,440 Itu saat Perang Dingin. 255 00:18:39,520 --> 00:18:42,320 Coba bayangkan, seluruh umat manusia berselisih. 256 00:18:43,040 --> 00:18:45,320 Ada dua kamp. 257 00:18:46,920 --> 00:18:50,480 Hanya ada kawan dan lawan. Amerika Serikat dan Rusia. 258 00:18:51,880 --> 00:18:52,720 Lalu sekarang? 259 00:18:57,040 --> 00:18:59,000 Masa kini rumit, Charlie. 260 00:18:59,080 --> 00:19:01,840 Masa kini, orang tak tahu lagi siapa kawan dan lawan. 261 00:19:01,920 --> 00:19:04,320 Kawan bisa jadi lawan dan... 262 00:19:05,080 --> 00:19:07,360 Kadang, musuh bertindak benar dan semua bingung. 263 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 - Ayah tak mau kau takut. - Aku tak takut. 264 00:19:10,520 --> 00:19:14,960 Omong-omong, saat Perang Dingin, mereka menjangkau bintang-bintang. 265 00:19:15,040 --> 00:19:19,320 Mereka ingin tahu apakah ada seseorang di luar sana, jadi mereka mengirim pesan 266 00:19:19,400 --> 00:19:21,360 dari seluruh umat manusia. 267 00:19:21,440 --> 00:19:25,000 Dengan peta yang menunjukkan cara menghubungi kita, 268 00:19:25,080 --> 00:19:30,440 gambar pohon, manusia, dan suara dalam setiap bahasa di dunia. 269 00:19:30,520 --> 00:19:31,720 Bahkan bahasa Rusia? 270 00:19:32,240 --> 00:19:33,080 Ya. 271 00:19:33,640 --> 00:19:36,400 Bahkan dalam bahasa Rusia, meski mereka musuh. 272 00:19:37,920 --> 00:19:43,120 Dan prob ini terbang sangat jauh ke luar angkasa. 273 00:19:43,200 --> 00:19:47,920 - Jauh di luar batas tata surya kita. - Menurut Ayah, ada seseorang di sana? 274 00:19:48,440 --> 00:19:50,760 Jika luar angkasa sangat besar, 275 00:19:50,840 --> 00:19:53,880 - besar kemungkinan... - ...ada seseorang di luar sana. 276 00:19:53,960 --> 00:19:56,240 - Itu matematika murni. - Bicara Ayah seperti Ibu. 277 00:19:56,320 --> 00:19:58,720 Tapi kecil kemungkinan pesan itu diterima. 278 00:19:59,240 --> 00:20:00,760 Ini baru Ayah yang biasa. 279 00:20:06,240 --> 00:20:08,400 Kenapa Ibu tak suka di Bumi? 280 00:20:09,320 --> 00:20:12,640 Kenapa bilang begitu? Tentu Ibu suka di sini. 281 00:20:12,720 --> 00:20:14,800 Ibu selalu ingin segalanya berbeda. 282 00:20:36,760 --> 00:20:37,600 Ada kabar? 283 00:20:41,520 --> 00:20:43,520 Para padri ada di lantai bawah. 284 00:20:45,600 --> 00:20:46,520 Di lobi. 285 00:20:48,560 --> 00:20:52,320 Kami di sini untuk membagikan kaus ini. 286 00:20:54,640 --> 00:20:55,840 Juga set sikat gigi. 287 00:20:56,680 --> 00:20:57,520 Terima kasih. 288 00:20:59,840 --> 00:21:00,880 Juga air minum. 289 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 Ya, terima kasih. 290 00:21:07,760 --> 00:21:08,600 Silakan. 291 00:21:10,720 --> 00:21:11,560 Terima kasih. 292 00:21:13,080 --> 00:21:13,920 Aku... 293 00:21:30,640 --> 00:21:33,840 - Kau tahu teoriku? - Jelaskan teorimu. 294 00:21:33,920 --> 00:21:38,200 Ini membantumu sedikit menurunkan IQ-mu. 295 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Maka, Hadi tak boleh merokok. 296 00:21:41,240 --> 00:21:44,800 - Hei! Dua gelar PhD. Ayolah. - Baiklah. 297 00:21:44,880 --> 00:21:47,920 Dia sangat pintar. Kadang kupikir itu kekurangan. 298 00:21:49,040 --> 00:21:52,120 Meskipun ada hal-hal yang tak kau kuasai. 299 00:21:52,200 --> 00:21:53,160 Contohnya apa? 300 00:21:54,960 --> 00:21:56,080 Seperti... 301 00:21:57,200 --> 00:21:58,280 Tidak. 302 00:22:00,280 --> 00:22:02,720 - Rubah dan Kelinci. - Bisakah mainnya nanti saja? 303 00:22:02,800 --> 00:22:07,320 Istriku, yang IQ-nya mungkin 1.286, 304 00:22:07,400 --> 00:22:10,360 tak pernah mengalahkan putrinya di permainan Rubah dan Kelinci. 305 00:22:11,320 --> 00:22:12,800 - Dia mengalah. - Tidak. 306 00:22:12,880 --> 00:22:14,160 Pria tak bisa bayangkan. 307 00:22:14,240 --> 00:22:18,280 Tidak! Dia tak bisa membayangkan putrinya berbuat licik. 308 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 Tapi permainannya tentang itu. 309 00:22:21,120 --> 00:22:23,120 Bukannya tak bisa kubayangkan. 310 00:22:27,200 --> 00:22:28,200 Aku tak mau. 311 00:22:52,560 --> 00:22:53,440 Anda mau? 312 00:22:56,480 --> 00:22:58,480 Tidak, aku sudah berhenti. 313 00:22:59,160 --> 00:23:01,480 Aku berhenti dari banyak hal dalam hidup. 314 00:23:02,440 --> 00:23:04,240 Hari ini, kumulai kembali dua hal. 315 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Jika tak hari ini... 316 00:23:09,320 --> 00:23:10,440 Jika tak hari ini. 317 00:23:12,720 --> 00:23:14,440 Minibar. Dibayar pemerintah. 318 00:23:22,080 --> 00:23:23,400 Aku terus berpikir... 319 00:23:23,480 --> 00:23:26,440 Mungkin mereka melakukan pendaratan darurat. Tak ada sinyal. 320 00:23:27,480 --> 00:23:31,040 Setidaknya dibajak. Apa pun itu. Asalkan jangan... 321 00:23:34,120 --> 00:23:36,480 Yah, berapa besar kemungkinannya? 322 00:23:39,200 --> 00:23:40,720 Istriku bisa menjawabnya. 323 00:23:41,880 --> 00:23:42,720 Ya? 324 00:23:43,240 --> 00:23:45,120 Dia akan bilang, 325 00:23:46,040 --> 00:23:48,160 "Satu banding 50 juta. Itu lumayan." 326 00:23:50,600 --> 00:23:51,520 Sial! 327 00:23:51,600 --> 00:23:54,160 Seharusnya aku tak dengarkan dia! Sudah kuduga! 328 00:23:54,240 --> 00:23:55,280 Hei... 329 00:23:57,400 --> 00:23:58,560 Apa yang Anda tahu? 330 00:23:59,600 --> 00:24:00,520 Bukan apa-apa. 331 00:24:00,600 --> 00:24:02,800 Itu tidak penting. Maafkan aku. 332 00:24:04,840 --> 00:24:07,560 Aku akan kembali ke dalam. 333 00:24:33,280 --> 00:24:34,160 Tidak ada Nutella? 334 00:24:44,880 --> 00:24:45,920 Alex? 335 00:24:47,120 --> 00:24:48,960 Alex? Astaga! 336 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 Kau di mana? 337 00:24:53,360 --> 00:24:55,840 Di... Paris? 338 00:24:57,640 --> 00:25:00,760 Dia tak naik pesawat. Dia ketinggalan pesawat. 339 00:25:04,160 --> 00:25:05,000 Astaga. 340 00:25:05,520 --> 00:25:07,360 Selamat pagi, Semuanya. 341 00:25:08,400 --> 00:25:11,000 Harap datang ke ruang rapat. 342 00:25:11,080 --> 00:25:12,600 Kami punya kabar. 343 00:25:21,080 --> 00:25:23,800 Untuk kali ini, kau bebas menonton apa pun. 344 00:25:24,520 --> 00:25:25,840 Tapi aku mau ikut. 345 00:25:25,920 --> 00:25:27,880 Tak boleh. Ini untuk orang dewasa. 346 00:25:27,960 --> 00:25:31,000 Aku tak mau sendiri di sini. Aku ingin tahu ada apa. 347 00:25:34,480 --> 00:25:35,320 Baiklah. 348 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Dengar. 349 00:25:38,760 --> 00:25:42,400 Kita akan membuat video untuk Ibu saat dia kembali. 350 00:25:42,480 --> 00:25:46,320 Dengan video perjalanan kita. Cobalah kau pilih klipnya. 351 00:25:56,000 --> 00:25:58,520 Ayah segera kembali. Ya? Tidak akan lama. 352 00:26:00,000 --> 00:26:05,360 Lima, empat, tiga, dua, satu, nol. 353 00:26:05,880 --> 00:26:09,960 Lepas landas. Sudah lepas landas. Pada menit ke-32. 354 00:26:10,040 --> 00:26:11,080 Ibu! 355 00:26:14,720 --> 00:26:18,840 Ibu! Jangan lupakan kami! 356 00:26:26,840 --> 00:26:30,080 Seperti kalian tahu, kontak radio terakhir 357 00:26:30,160 --> 00:26:36,160 dengan kontrol lalu lintas udara di Newfoundland kemarin pukul 06:51. 358 00:26:36,240 --> 00:26:39,600 Saat itu, pesawat berada di atas Atlantik, 359 00:26:39,680 --> 00:26:43,200 sekitar 1.000 km dari pantai Irlandia. 360 00:26:43,280 --> 00:26:46,320 Saat pesawat gagal melapor sesuai jadwal 361 00:26:46,400 --> 00:26:48,720 pada kontrol lalu lintas udara di Irlandia, 362 00:26:48,800 --> 00:26:53,920 operator penerbangan yang bertugas mencoba menghubungi 363 00:26:54,440 --> 00:26:57,600 pada frekuensi darurat pukul 07:35. 364 00:26:58,640 --> 00:26:59,840 Hasilnya nihil. 365 00:26:59,920 --> 00:27:02,560 Pada pukul 08.04, empat pesawat pencari diluncurkan 366 00:27:02,640 --> 00:27:08,680 menuju posisi terakhir Penerbangan 7606 yang diketahui. 367 00:27:08,760 --> 00:27:10,560 Saya berkewajiban menyampaikan 368 00:27:11,280 --> 00:27:18,160 tim pencari melaporkan sekitar pukul 06.45 hari ini, 369 00:27:18,240 --> 00:27:23,600 mereka melihat puing-puing di Atlantik. 370 00:27:24,880 --> 00:27:26,680 Kita harus berasumsi yang terburuk. 371 00:27:26,760 --> 00:27:31,040 Kemungkinan besar tak ada yang selamat. 372 00:27:31,120 --> 00:27:33,440 Kematian mereka adalah salahmu! 373 00:27:52,640 --> 00:27:56,000 {\an8}TIGA BULAN SEBELUMNYA 374 00:28:06,480 --> 00:28:07,360 Tangkap! 375 00:28:08,160 --> 00:28:09,280 Hei, tenang saja. 376 00:28:09,360 --> 00:28:11,760 Aku tahu bentuknya, tapi itu hanya sampanye. 377 00:28:11,840 --> 00:28:15,520 Ini dia, tamu istimewa kita untuk tiga bulan ke depan! 378 00:28:15,600 --> 00:28:18,160 Kalian mau telur rebus untuk sarapan? 379 00:28:18,240 --> 00:28:21,160 Sosis, kacang panggang Boston, jus jeruk segar? 380 00:28:21,240 --> 00:28:23,600 Tunggu, aku bercanda! 381 00:28:23,680 --> 00:28:26,120 Itu tak ada karena ini luar angkasa! 382 00:28:26,200 --> 00:28:28,680 Nantikan episode berikutnya, 383 00:28:28,760 --> 00:28:32,600 "Anak baru dan pengalaman pertama mabuk angkasa yang menggugah." 384 00:28:32,680 --> 00:28:34,280 Ya. Sampai jumpa! 385 00:28:35,800 --> 00:28:36,840 Mabuk angkasa? 386 00:28:38,480 --> 00:28:39,760 Aku mengarangnya. 387 00:28:39,840 --> 00:28:41,920 - Baiklah. - Siapa peduli? 388 00:28:42,000 --> 00:28:45,040 Mereka hanya ingin merasa ada di sini. Minumlah. 389 00:28:46,120 --> 00:28:47,080 Kau sudah bayar. 390 00:28:47,680 --> 00:28:50,880 Ya, satu hal lagi. Makan malam bersama pukul 20.00. 391 00:28:59,080 --> 00:29:01,440 - Astaga! Tunggu... - Awas. 392 00:29:01,520 --> 00:29:03,480 Aku merasa seperti manusia pertama. 393 00:29:21,680 --> 00:29:22,560 Wah. 394 00:29:25,000 --> 00:29:27,520 Hotel dengan satu jendela ini cukup mahal. 395 00:29:28,840 --> 00:29:30,640 - Pemandangan yang hebat! - Ya. 396 00:29:32,840 --> 00:29:34,400 - Paula. - Ya. 397 00:29:34,480 --> 00:29:35,640 Kita di sini! 398 00:29:35,720 --> 00:29:37,200 Kita sungguh di sini! 399 00:30:00,160 --> 00:30:02,560 ...selalu di gawang, kau akan kalah. 400 00:30:03,160 --> 00:30:05,040 Kalian di sana. 401 00:30:05,120 --> 00:30:06,760 Baiklah, Semuanya. Dengar. 402 00:30:06,840 --> 00:30:08,040 Jangan bergerak. 403 00:30:08,120 --> 00:30:09,200 Akan kutemukan. 404 00:30:09,280 --> 00:30:11,640 Aku tak sengaja meninggalkannya... 405 00:30:12,240 --> 00:30:13,920 Permisi? Tn. Groth? 406 00:30:16,520 --> 00:30:19,600 Timme, Polisi Federal. Bisakah Anda ikut dengan kami? 407 00:30:20,400 --> 00:30:22,800 Pertama-tama, turut berbelasungkawa. 408 00:30:23,360 --> 00:30:24,400 Dari kami semua. 409 00:30:26,080 --> 00:30:26,920 Astaga. 410 00:30:28,320 --> 00:30:29,160 Ada lagi? 411 00:30:30,440 --> 00:30:33,080 - Kami di sini untuk mencari tahu. - Di sini? 412 00:30:34,920 --> 00:30:36,960 Denganku? Sekarang? 413 00:30:38,080 --> 00:30:39,760 Ini prosedur standar 414 00:30:39,840 --> 00:30:42,320 setelah kecelakaan pesawat yang tak diketahui asalnya. 415 00:30:42,400 --> 00:30:44,240 Kami bicara dengan semua pihak. 416 00:30:45,000 --> 00:30:45,880 Baik. 417 00:30:47,800 --> 00:30:49,240 Bisa kita langsung saja? 418 00:30:52,720 --> 00:30:55,720 Tentu kami tak bicara pada semua orang. Kami bicara pada Anda. 419 00:30:56,920 --> 00:30:59,040 Anda bicara dengan istri sebelum lepas landas? 420 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 Tentu saja. 421 00:31:01,160 --> 00:31:02,720 Apa ada yang aneh? 422 00:31:05,440 --> 00:31:09,480 - Apa maksud Anda? - Tepat begitu. Apa ada yang aneh? 423 00:31:11,800 --> 00:31:12,640 Tn. Groth? 424 00:31:13,240 --> 00:31:14,840 Tak ada yang aneh. Kenapa? 425 00:31:14,920 --> 00:31:18,040 Parasut otomatis kapsul pendaratan gagal. 426 00:31:18,120 --> 00:31:20,160 Itu harus dibuka secara manual. 427 00:31:21,360 --> 00:31:22,640 Itu tugas istri Anda. 428 00:31:23,880 --> 00:31:25,000 Baiklah. Lalu? 429 00:31:26,400 --> 00:31:27,640 Tapi tak dia lakukan. 430 00:31:28,240 --> 00:31:31,360 Selama 49 detik. Sampai hampir terlambat. 431 00:31:39,240 --> 00:31:40,080 Baiklah. 432 00:31:40,720 --> 00:31:42,200 - Tn. Groth... - Persetan! 433 00:31:42,800 --> 00:31:45,200 Tolong bantu. Kami hanya ingin memahami... 434 00:31:45,720 --> 00:31:46,680 "Sudah kuduga. 435 00:31:47,440 --> 00:31:49,960 Seharusnya aku tak dengarkan dia. Sudah kuduga." 436 00:31:50,600 --> 00:31:51,600 Akhir kutipan. 437 00:31:51,680 --> 00:31:52,640 Apa tepatnya? 438 00:31:53,760 --> 00:31:54,920 Apa yang Anda tahu? 439 00:31:58,600 --> 00:31:59,560 Wah. 440 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 Kalian memang gila. 441 00:32:10,200 --> 00:32:11,440 Benar-benar gila. 442 00:32:14,720 --> 00:32:17,720 Risiko pekerjaan. Giliran kita. Silakan. 443 00:32:20,320 --> 00:32:21,160 Lalu Ibu? 444 00:32:22,560 --> 00:32:25,560 - Mereka belum tahu pasti. - Lalu, apa yang pasti? 445 00:32:27,520 --> 00:32:28,400 Tunggu. 446 00:32:29,200 --> 00:32:32,320 Charlie. Kita bicara di rumah dengan tenang. Ya? 447 00:32:33,440 --> 00:32:34,280 Baiklah. 448 00:32:38,360 --> 00:32:40,840 €108,00 HARAP BAYAR - DURASI: 1H 11 JAM 57 MENIT 449 00:32:44,080 --> 00:32:45,560 {\an8}KARTU KREDIT RUSAK 450 00:32:50,920 --> 00:32:52,360 Yang benar saja. 451 00:32:53,400 --> 00:32:54,360 Ada apa? 452 00:32:55,800 --> 00:32:58,720 - Tidak ada. - Ini, pakai punyaku. 453 00:33:00,840 --> 00:33:01,680 Brave New World. 454 00:33:02,320 --> 00:33:04,760 BAYAR PEMBAYARAN SELESAI 455 00:33:05,600 --> 00:33:06,560 Terima kasih. Itu... 456 00:33:07,200 --> 00:33:08,440 Kita pernah bertemu. 457 00:33:10,080 --> 00:33:11,120 Aku Nora. 458 00:33:11,920 --> 00:33:13,200 Asisten Mudhi. 459 00:33:13,280 --> 00:33:14,840 Benar. Aku benar-benar... 460 00:33:14,920 --> 00:33:17,280 Mudhi ingin datang sendiri, tapi dia... 461 00:33:17,360 --> 00:33:19,440 Dokter tak mengizinkannya. 462 00:33:20,360 --> 00:33:22,560 Kesehatannya kurang baik. 463 00:33:22,640 --> 00:33:24,080 Dia sangat kacau. 464 00:33:24,160 --> 00:33:26,080 Dia tak punya anak. 465 00:33:26,160 --> 00:33:27,520 Dan Paula 466 00:33:28,680 --> 00:33:30,000 sangat istimewa baginya. 467 00:33:30,080 --> 00:33:31,040 Aku mengerti. 468 00:33:31,760 --> 00:33:33,360 Terima kasih banyak untuk... 469 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 Aku memesan penerbangan itu. 470 00:33:40,280 --> 00:33:43,920 - Aku menjadwal ulang di saat terakhir. - Begitu, ya. 471 00:33:44,000 --> 00:33:45,560 Seharusnya aku sudah mati. 472 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 Semua ini sangat... 473 00:33:48,680 --> 00:33:52,480 - Maaf, aku harus... - Aku harus memberimu sesuatu. 474 00:34:00,680 --> 00:34:02,360 Ini untukmu, Carlotta. 475 00:34:02,880 --> 00:34:03,840 Dari siapa? 476 00:34:04,400 --> 00:34:05,240 Mudhi. 477 00:34:05,880 --> 00:34:06,720 Benarkah? 478 00:34:07,240 --> 00:34:10,040 Ini hanya hal kecil. Sebuah jimat. 479 00:34:10,120 --> 00:34:14,480 Itu bagus sekali, terima kasih. Sungguh bagus. 480 00:34:14,560 --> 00:34:17,720 Jika kau butuh bantuan... Bantuan sungguhan. 481 00:34:17,800 --> 00:34:19,920 Uang tak bisa memperbaiki segalanya. 482 00:34:22,320 --> 00:34:24,040 Kami melakukan beberapa hal lebih baik 483 00:34:25,360 --> 00:34:26,480 daripada yang lain. 484 00:34:34,920 --> 00:34:38,520 Berita terbaru di Radio HPM dengan Tina Hildemann. 485 00:34:39,160 --> 00:34:41,960 Masih tak ada jawaban di Atlantik. 486 00:34:42,040 --> 00:34:44,160 Setelah berita mengejutkan... 487 00:34:57,520 --> 00:34:58,360 Apa artinya ini? 488 00:34:58,440 --> 00:34:59,440 MAUT ADALAH PERMULAAN 489 00:35:02,960 --> 00:35:04,520 Artinya... 490 00:35:05,400 --> 00:35:07,000 "Semua akan baik saja," Charlie. 491 00:35:07,840 --> 00:35:08,680 Benarkah? 492 00:36:43,600 --> 00:36:45,520 HALO, IBU SELAMAT MALAM 493 00:36:49,560 --> 00:36:50,760 SELIMUTMU BERDENTAM 494 00:36:50,840 --> 00:36:53,200 Selamat malam. Selimutku berdentam. Ganti. 495 00:36:53,960 --> 00:36:56,680 Selimutmu berdentam. Itu gila. 496 00:36:57,480 --> 00:37:00,440 - Ini berfungsi! - Tentu saja berfungsi. 497 00:37:01,040 --> 00:37:02,200 Ini hanya fisika. 498 00:37:02,280 --> 00:37:04,000 Ini seperti keajaiban! 499 00:37:04,080 --> 00:37:05,520 Fisika adalah keajaiban. 500 00:37:05,600 --> 00:37:07,720 Ibu juga bisa menerimanya di atas sana? 501 00:37:08,360 --> 00:37:11,360 Ya, ada radio tua di sana yang tak digunakan siapa pun. 502 00:37:11,440 --> 00:37:13,200 Kita akan melakukannya setiap hari? 503 00:37:13,280 --> 00:37:14,960 Akan kita lakukan tiap hari. 504 00:37:16,880 --> 00:37:18,160 Biar Ibu tunjukkan sesuatu. 505 00:37:21,840 --> 00:37:24,560 ISS memutari Bumi 16 kali per hari. 506 00:37:25,120 --> 00:37:26,840 Kita di orbit ke-12. 507 00:37:29,280 --> 00:37:33,520 Dan saat Ibu tepat di atasmu, Ibu akan mengucapkan selamat malam. 508 00:37:33,600 --> 00:37:34,440 Ya? 509 00:37:34,960 --> 00:37:37,880 Dan saat cuaca bagus, kau mungkin bisa melihatnya. 510 00:37:37,960 --> 00:37:38,800 Benarkah? 511 00:37:39,400 --> 00:37:40,880 Dengan teropong. Tentu. 512 00:37:42,080 --> 00:37:46,080 Tapi seluruh dunia akan bicara, 'kan? Bagaimana Ibu mendengarku di sana? 513 00:37:46,160 --> 00:37:48,880 Begini, panjang gelombang berbeda-beda. 514 00:37:48,960 --> 00:37:51,640 - Ada yang kecil... - Itu tak bisa dilihat? 515 00:37:52,160 --> 00:37:54,120 Beberapa bisa, tapi ini tidak. 516 00:37:54,200 --> 00:37:57,520 Tapi kau bisa memberi kata di setiap gelombang itu. 517 00:37:58,160 --> 00:38:01,200 Ada saluran yang mati. Tak ada yang menggunakannya. 518 00:38:01,800 --> 00:38:03,720 Rusia dulu menggunakannya. 519 00:38:03,800 --> 00:38:06,400 - Rusia? - Saat Perang Dingin. Seperti di bukumu. 520 00:38:07,200 --> 00:38:09,840 Tapi itu 40 tahun lalu. Sudah ditinggalkan. 521 00:38:10,720 --> 00:38:11,800 Ayah membuatnya? 522 00:38:11,880 --> 00:38:14,800 Tidak, Ayah beli bekas dan menyiapkannya untukmu. 523 00:38:14,880 --> 00:38:15,800 Untukku? 524 00:38:17,440 --> 00:38:18,640 Bukan hanya untukmu. 525 00:38:41,240 --> 00:38:42,080 Wah! 526 00:38:43,920 --> 00:38:44,760 Masih bekerja. 527 00:38:45,280 --> 00:38:48,000 Apa kau percaya itu bukan benda tertua di sini? 528 00:38:48,080 --> 00:38:48,920 Benarkah? 529 00:38:49,000 --> 00:38:50,600 Lihat sekeliling, Sayang. 530 00:38:53,520 --> 00:38:55,440 Hanya lem super dan lakban. 531 00:38:56,680 --> 00:39:00,160 Dulu, luar angkasa adalah kebanggaan bangsa-bangsa. 532 00:39:00,240 --> 00:39:04,560 Sekarang, kami hanya monyet terbang yang memposting video di internet, 533 00:39:04,640 --> 00:39:06,880 berharap orang ingat kami di sini. 534 00:39:11,320 --> 00:39:12,640 Kau baik-baik saja? 535 00:39:14,680 --> 00:39:17,120 Ya, tentu saja. Tapi sebaiknya aku mulai. 536 00:39:17,720 --> 00:39:18,800 Aku penasaran. 537 00:39:18,880 --> 00:39:21,000 Apa yang sebenarnya kalian kerjakan? 538 00:39:21,760 --> 00:39:25,920 Maksudku, aku bertanya, tapi mereka bersikap seperti itu rahasia. 539 00:39:27,000 --> 00:39:29,840 Mudhi menghabiskan banyak uang agar kami bisa berada di sini. 540 00:39:29,920 --> 00:39:31,840 Jadi, jika kami temukan sesuatu, 541 00:39:32,360 --> 00:39:34,800 dia ingin menjadi yang pertama mengeksplorasinya. 542 00:39:34,880 --> 00:39:37,080 - Itu saja. - Benar juga. 543 00:39:37,920 --> 00:39:41,320 - Jadi, apa itu? - Intinya, kami coba menghentikan maut. 544 00:39:43,320 --> 00:39:44,840 Kami membawa sel rambut. 545 00:39:44,920 --> 00:39:47,800 Sel-sel ini tak akan hidup kembali setelah mati. 546 00:39:48,320 --> 00:39:51,880 Mungkin kami bisa mengembangkan semacam terapi yang... 547 00:39:52,840 --> 00:39:56,000 Yang bisa merangsang regenerasi sel rambut. 548 00:39:57,080 --> 00:39:58,840 Kedengarannya menarik. 549 00:39:59,760 --> 00:40:00,960 Senang kau di sini. 550 00:40:02,240 --> 00:40:05,240 Ini lebih baik daripada menjadi sopir taksi 551 00:40:05,320 --> 00:40:08,160 untuk sekelompok turis miliarder di luar angkasa. 552 00:40:09,080 --> 00:40:10,320 Bukannya menyinggung... 553 00:40:10,400 --> 00:40:11,240 Miliarderku? 554 00:40:11,800 --> 00:40:15,280 Benar. Aku yakin dia hebat. 555 00:40:15,360 --> 00:40:16,280 Memang benar. 556 00:40:18,320 --> 00:40:20,160 Aku akan membiarkanmu bekerja. 557 00:40:21,600 --> 00:40:22,520 Sampai nanti. 558 00:41:05,560 --> 00:41:09,520 TIM BUMI SELAMAT DATANG KEMBALI, IBU! 559 00:41:09,600 --> 00:41:11,440 TIM BUMI 560 00:41:46,760 --> 00:41:49,600 Cukup untuk hari ini, 'kan? Waktunya tidur. 561 00:41:50,240 --> 00:41:53,400 Aku mau menyelesaikan ini. Aku tak bisa tidur. 562 00:41:54,160 --> 00:41:57,680 - Saat kau tidur, kau membuatku terjaga. - Apa maksudmu? 563 00:41:58,280 --> 00:42:01,200 Kau bergumam. Lebih buruk dari menggertakkan gigi. 564 00:42:01,280 --> 00:42:03,440 Untung ada sesuatu untuk beberapa malam pertama. 565 00:42:03,520 --> 00:42:04,440 Akan kuminum. 566 00:42:04,520 --> 00:42:06,600 - Andai aku juga bisa. - Silakan saja. 567 00:42:09,560 --> 00:42:11,560 Sialan. Maaf. 568 00:42:11,640 --> 00:42:12,640 Aku sangat bodoh. 569 00:42:13,720 --> 00:42:16,960 Aku senang kita melaluinya. Aku ingin mengatakan itu. 570 00:42:21,240 --> 00:42:24,360 - Tak berisiko, tak seru. - Baik. Mau ikut? 571 00:42:26,640 --> 00:42:28,760 - Aku punya rencana nanti. - Baiklah. 572 00:42:28,840 --> 00:42:29,880 Bersenang-senanglah. 573 00:42:36,240 --> 00:42:37,080 1 PESAN DITERIMA 574 00:42:37,720 --> 00:42:40,000 PESAN SUARA DARI PAULA 575 00:42:49,080 --> 00:42:49,920 Satu hal lagi. 576 00:42:50,440 --> 00:42:53,760 Untuk hari jadi kesepuluh kita di Hari St. Nicholas, jangan malas. 577 00:42:53,840 --> 00:42:55,920 Ya? Aku ingin lakukan hal besar. 578 00:42:56,000 --> 00:42:58,160 Pergi dengan Flitzi atau semacamnya. 579 00:42:58,240 --> 00:43:01,000 Ya? Aku ingin bunga. Hiasan. Semuanya. 580 00:43:01,080 --> 00:43:02,160 Pikirkan saja. 581 00:43:04,000 --> 00:43:06,120 Aku mencintaimu. Sampai jumpa. 582 00:43:06,200 --> 00:43:08,120 Jangan bertengkar dengan Flitzi. 583 00:43:10,720 --> 00:43:13,840 Ya, maksudku... Semua ini... Aku... 584 00:43:13,920 --> 00:43:17,400 - Tak masuk akal! Aku tak paham! - Apa yang tak kau pahami? 585 00:43:17,920 --> 00:43:21,400 Charlie dan aku tak bertengkar. Kami jarang bertengkar. Ini... 586 00:43:21,480 --> 00:43:24,000 Aku sedang tak bisa berpikir jernih. Maaf. 587 00:43:25,520 --> 00:43:27,920 Kucoba membawa anak-anak pergi dari hotel sialan ini, 588 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 tapi polisi terus mencegah kami. 589 00:43:32,760 --> 00:43:34,480 Hei, kita sendirian sekarang. 590 00:43:37,240 --> 00:43:39,440 Mari kita coba mengatasi itu dulu. 591 00:43:42,400 --> 00:43:43,240 Maaf. 592 00:43:45,720 --> 00:43:46,560 Maaf. 593 00:43:48,160 --> 00:43:50,480 - Dengar, bisa kita bicara beso... - Mira? 594 00:43:53,480 --> 00:43:54,320 Apa? 595 00:43:56,160 --> 00:43:57,240 Apa sikap Hadi aneh? 596 00:43:58,600 --> 00:44:00,600 Sekarang, kau juga menanyakan itu? 597 00:44:01,360 --> 00:44:04,200 Mereka juga menanyakan itu setidaknya 30 kali. 598 00:44:04,280 --> 00:44:05,800 Apa yang terjadi? 599 00:44:05,880 --> 00:44:09,040 Ya. Itulah yang kucoba cari tahu. Jadi? 600 00:44:12,160 --> 00:44:13,320 Ya, sial! 601 00:44:14,840 --> 00:44:16,040 Tentu sikapnya aneh. 602 00:44:16,120 --> 00:44:20,400 - Dia baru kembali dari luar angkasa. - Paula bilang sesuatu terjadi di sana. 603 00:44:22,560 --> 00:44:23,400 Sven. 604 00:44:24,760 --> 00:44:28,160 Itu pesan yang normal dari istrimu. 605 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 Jangan bertengkar dengan putrimu 606 00:44:32,720 --> 00:44:36,440 dan dia ingin bunga, juga aksi kecil di hari jadi kalian. 607 00:44:39,200 --> 00:44:41,640 Berbahagialah kau bisa mendengarnya lagi. 608 00:44:43,760 --> 00:44:45,000 Ada satu keanehan. 609 00:44:47,080 --> 00:44:49,120 Kami tak bertemu di Hari St. Nicholas. 610 00:44:54,440 --> 00:45:01,360 VISIONS SIARAN LANGSUNG 16.43. 611 00:45:02,720 --> 00:45:04,680 Aku perlu waktu sendiri. Maaf. 612 00:45:04,760 --> 00:45:05,720 - Tentu. - Maaf. 613 00:45:05,800 --> 00:45:06,680 Terima kasih. 614 00:45:06,760 --> 00:45:08,880 VISIONS SIARAN LANGSUNG 18.30. 615 00:45:14,840 --> 00:45:16,640 VISIONS SIARAN LANGSUNG 18.31. 616 00:45:33,440 --> 00:45:35,520 VISIONS SIARAN LANGSUNG 18.30. 617 00:45:38,920 --> 00:45:40,600 Sialan! 618 00:45:40,680 --> 00:45:43,080 Sven, ada apa? Apa terjadi sesuatu? 619 00:45:43,160 --> 00:45:45,040 - Semua baik? - Itu bukan siaran langsung. 620 00:45:46,680 --> 00:45:49,800 - Apa? - Tertulis "langsung", padahal tidak. 621 00:45:50,640 --> 00:45:53,880 Ada perbedaan 90 menit, kutanya padamu apa alasannya. 622 00:45:54,720 --> 00:45:57,120 Sven, sekarang kau menyudutkanku... 623 00:45:57,200 --> 00:45:59,560 Hanya Penghargaan Oscar yang begitu. 624 00:45:59,640 --> 00:46:02,640 Tahu kenapa? Mereka takut ada yang berkata tak pantas. 625 00:46:02,720 --> 00:46:07,160 Menyinggung hal politis atau penting. Mereka tak mau ada kesalahan. 626 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 Begitulah. Kini giliranmu. 627 00:46:10,560 --> 00:46:11,400 Sven. 628 00:46:11,480 --> 00:46:12,720 Apa yang terjadi? 629 00:46:14,080 --> 00:46:17,760 - Rainer! - Istrimu meninggal. Itu yang terjadi. 630 00:46:18,360 --> 00:46:19,200 Juga Hadi. 631 00:46:20,040 --> 00:46:22,200 Juga 176 orang lainnya. 632 00:46:22,280 --> 00:46:24,040 Ini bencana. Semua syok. 633 00:46:24,640 --> 00:46:25,520 Ya. 634 00:46:25,600 --> 00:46:28,520 Aku ingin minum-minum dan bangun tiga minggu kemudian. 635 00:46:29,160 --> 00:46:33,080 Aku tak bisa bayangkan perasaanmu. Kau harus tidur. 636 00:46:34,480 --> 00:46:36,480 Kau punya seorang putri. Tidurlah. 637 00:46:37,520 --> 00:46:38,360 Kumohon. 638 00:46:42,440 --> 00:46:43,280 Aku melihat Ibu. 639 00:46:43,920 --> 00:46:46,560 - Hai, Sayang. - Kedipkan lampu Ibu. 640 00:46:47,720 --> 00:46:49,320 Tidak bisa. 641 00:46:49,400 --> 00:46:54,600 Kau tahu, mereka semua akan mengira Ibu sudah gila. 642 00:46:55,200 --> 00:46:57,760 Beri tahu aku. Seperti apa bau luar angkasa? 643 00:46:58,320 --> 00:47:02,680 Ibu rasa luar angkasa tak berbau karena tak ada molekul. 644 00:47:03,200 --> 00:47:05,360 Tidak ada apa? Aku tidak... 645 00:47:07,680 --> 00:47:10,120 Carlotta? Kau dengar Ibu? 646 00:47:11,480 --> 00:47:12,920 Kami memasuki zona mati. 647 00:47:13,440 --> 00:47:14,720 Ibu bilang apa? 648 00:47:15,240 --> 00:47:19,040 Kami memasuki area tanpa koneksi ke Bumi, Carlotta. 649 00:47:19,120 --> 00:47:21,640 SINYAL HILANG 650 00:47:22,400 --> 00:47:23,240 Carlotta? 651 00:47:27,240 --> 00:47:29,000 Aku suka radio putus sinyal. 652 00:47:29,560 --> 00:47:31,360 Kedamaian sesaat. 653 00:47:32,320 --> 00:47:33,680 Tak ada yang mengawasi. 654 00:47:34,400 --> 00:47:36,600 Aku bebas makan kukis. Tak ada yang tahu. 655 00:47:36,680 --> 00:47:37,920 Kecuali kita. 656 00:47:38,000 --> 00:47:38,840 Yah... 657 00:47:39,880 --> 00:47:41,000 Hanya ada kita. 658 00:47:42,160 --> 00:47:43,840 - Jake? - Ya? 659 00:47:44,360 --> 00:47:45,800 Apa luar angkasa berbau? 660 00:47:46,600 --> 00:47:49,920 - Secara fisik tak bisa, tapi... - Ya, sebenarnya bisa. 661 00:47:50,560 --> 00:47:54,360 Saat kami masuk setelah dari luar dan udara masuk kembali, 662 00:47:54,440 --> 00:47:56,400 itu tercium di baju untuk sesaat. 663 00:47:56,920 --> 00:47:58,240 Seperti apa baunya? 664 00:47:59,520 --> 00:48:00,440 Kembang api. 665 00:48:01,160 --> 00:48:02,440 Kembang api! 666 00:48:02,960 --> 00:48:04,680 Ya, kembang api. 667 00:48:05,800 --> 00:48:08,200 Hei, bantu aku. Matikan itu. Aku pusing. 668 00:48:08,720 --> 00:48:11,280 Menurutku, ini indah. Suara alam semesta. 669 00:48:11,360 --> 00:48:13,200 Alam semesta itu menakutkan. 670 00:48:14,000 --> 00:48:16,120 Nikmati musiknya. Mimpi indah. 671 00:48:18,200 --> 00:48:19,600 Awas digigit nyamuk. 672 00:48:30,080 --> 00:48:35,400 Tak ada kabar tentang Penerbangan AE 7606 setelah kecelakaan di Atlantik. 673 00:48:37,640 --> 00:48:40,920 Penyebab kecelakaan masih belum diketahui. 674 00:48:41,800 --> 00:48:44,400 Kotak hitam masih dalam pencarian. 675 00:48:44,480 --> 00:48:46,480 Selama 24 jam setelah kecelakaan, 676 00:48:46,560 --> 00:48:51,960 dengan suhu di bawah nol derajat 1.000 km di lepas pantai Irlandia, 677 00:48:52,040 --> 00:48:53,640 tak ada peluang selamat. 678 00:48:54,440 --> 00:48:59,000 Aku di kapal USS Hope. Sekarang, aku bisa melihat... 679 00:48:59,080 --> 00:49:00,120 Charlie. 680 00:49:00,200 --> 00:49:01,680 ...helikopter di cakrawala. 681 00:49:02,320 --> 00:49:04,760 - Ada banyak kapal. - Charlie, Ayah... 682 00:49:09,160 --> 00:49:10,360 Hei, Charlie! 683 00:49:11,880 --> 00:49:12,720 Charlie! 684 00:49:16,800 --> 00:49:17,640 Charlie! 685 00:49:31,160 --> 00:49:33,240 Charlie, ayolah, buka pintunya! 686 00:49:37,480 --> 00:49:38,320 Charlie! 687 00:49:41,800 --> 00:49:43,280 Charlie, buka pintunya! 688 00:50:12,360 --> 00:50:13,480 Lihatlah Ayah. 689 00:50:16,080 --> 00:50:17,840 Charlie, lihat Ayah. 690 00:50:29,360 --> 00:50:32,320 {\an8}Maaf. Ayah tak tahu... 691 00:50:35,640 --> 00:50:36,800 Apa Ibu meninggal? 692 00:50:41,400 --> 00:50:43,320 Mereka masih mencari... 693 00:50:44,400 --> 00:50:46,120 Ibu sudah meninggal? 694 00:51:27,240 --> 00:51:29,360 SINYAL HILANG 695 00:51:33,080 --> 00:51:35,640 SINYAL HILANG 696 00:51:40,280 --> 00:51:42,760 Kami punya sesuatu yang mungkin ingin Anda dengar. 697 00:51:45,560 --> 00:51:47,640 Sebelum seluruh dunia mendengarnya. 698 00:51:49,200 --> 00:51:51,280 Kami dihubungi kontrol lalu lintas udara. 699 00:51:52,560 --> 00:51:56,520 Selasa pagi hari, mereka merekam potongan transmisi radio. 700 00:52:01,600 --> 00:52:02,440 Tekan "enter". 701 00:52:03,720 --> 00:52:04,960 Kapan pun Anda siap. 702 00:52:22,000 --> 00:52:23,160 Biarkan aku lewat! 703 00:52:23,240 --> 00:52:24,080 Keluar! 704 00:52:24,160 --> 00:52:25,760 Kami hanya butuh interkom. 705 00:52:25,840 --> 00:52:26,680 Keluar! 706 00:52:27,520 --> 00:52:29,640 Sven, kau harus... 707 00:52:30,720 --> 00:52:32,320 Mayday! 708 00:52:36,480 --> 00:52:37,840 Maafkan aku. 709 00:52:38,800 --> 00:52:40,120 Aku mencintaimu. 710 00:52:46,640 --> 00:52:47,960 Ini makin menarik. 711 00:52:49,560 --> 00:52:51,440 Kenapa istrimu ada di kokpit? 712 00:53:05,320 --> 00:53:08,600 SINYAL HILANG 713 00:53:24,800 --> 00:53:25,640 Halo? 714 00:53:29,480 --> 00:53:30,520 Halo? 715 00:53:34,280 --> 00:53:35,160 Halo? 716 00:53:41,520 --> 00:53:42,400 Carlotta? 717 00:53:58,800 --> 00:53:59,680 Halo? 718 00:54:03,200 --> 00:54:04,240 Halo? 719 00:59:55,040 --> 00:59:58,360 Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina