1 00:00:11,680 --> 00:00:12,800 [tense music playing] 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,080 Don't you fucking dare! 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,600 I just wanted to give you the heads-up, Zari. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,000 Where are you? 5 00:00:20,080 --> 00:00:22,040 I'm putting it all out there. 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 - [grunts] - [man] Watch it! 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,440 Atlas, where the hell are you? 8 00:00:26,600 --> 00:00:27,800 [hangs up phone] 9 00:00:29,680 --> 00:00:30,760 [sighs angrily] 10 00:00:31,280 --> 00:00:37,200 SLEEPING DOG 11 00:00:37,280 --> 00:00:39,520 [car horns honking] 12 00:00:45,840 --> 00:00:49,640 - [upbeat electronic music playing] - [breathing heavily] 13 00:01:16,360 --> 00:01:17,360 [music fades] 14 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Why did you leave the clinic, Dad? 15 00:01:25,240 --> 00:01:27,800 You promised me you'd figure out what you did wrong. 16 00:01:28,720 --> 00:01:30,840 I'm gonna go back to the clinic. 17 00:01:32,400 --> 00:01:34,440 I know what I did wrong, Tinka. 18 00:01:37,880 --> 00:01:39,320 The Christmas before last… 19 00:01:41,120 --> 00:01:43,480 - [alarm beeping] - [phone vibrating] 20 00:01:46,960 --> 00:01:48,160 [Zaric] Fuck! 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,520 TERRORIST ATTACK CHRISTMAS MARKET 22 00:01:49,560 --> 00:01:50,680 - [gun firing] - [Zaric] Mike! 23 00:01:52,440 --> 00:01:54,680 - Terror alert. - Christmas market at Alex. 24 00:01:54,760 --> 00:01:57,760 - Hey, you guys are off duty. - [Zaric] So what? It's a terrorist attack. 25 00:02:00,960 --> 00:02:02,200 Mike. 26 00:02:02,280 --> 00:02:04,120 You drive. [breathes heavily] 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 You haven't had a drink. 28 00:02:06,280 --> 00:02:10,040 I hadn't had anything to drink, but I was on drugs. 29 00:02:10,800 --> 00:02:11,920 Drugs? 30 00:02:12,000 --> 00:02:15,400 Yeah, it's called Ponnexzin. It's for trauma patients. 31 00:02:15,480 --> 00:02:19,840 It takes away anxiety. It dulls. It makes you feel numb. 32 00:02:20,840 --> 00:02:24,040 - Someone set off a bomb. - It's gonna be a bad one, boys. 33 00:02:24,120 --> 00:02:25,200 [Zaric] Fuck. 34 00:02:26,760 --> 00:02:27,880 Atlas? 35 00:02:28,960 --> 00:02:31,400 - Did you take one of those pills? - [Socke] Watch out! 36 00:02:31,480 --> 00:02:32,680 [tires screeching] 37 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 [train rumbling] 38 00:02:38,400 --> 00:02:39,520 Did the guy die? 39 00:02:45,320 --> 00:02:47,600 [Atlas] I hadn't really processed it. 40 00:02:47,680 --> 00:02:50,680 I didn't really understand. 41 00:02:51,480 --> 00:02:55,000 It was like it wasn't happening to me. 42 00:02:55,080 --> 00:02:56,480 [dramatic music playing] 43 00:02:56,560 --> 00:02:57,640 POLICE 44 00:03:05,160 --> 00:03:06,520 Nothing we can do for him. 45 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Shit. 46 00:03:09,840 --> 00:03:12,240 [Socke] He just walked out in front of us. 47 00:03:12,320 --> 00:03:13,760 It's not Atlas' fault. 48 00:03:18,920 --> 00:03:20,400 But it was an accident. 49 00:03:23,520 --> 00:03:25,200 Was that what you did wrong? 50 00:03:27,440 --> 00:03:31,240 - [melancholy music playing] - [breathing heavily] 51 00:03:31,320 --> 00:03:32,920 [breathing heavily] 52 00:03:33,000 --> 00:03:35,120 It's over. Fuck. It's over. 53 00:03:35,760 --> 00:03:37,240 That's it for us. 54 00:03:38,120 --> 00:03:39,160 Okay. 55 00:03:41,080 --> 00:03:42,600 I'll call it in, then. 56 00:03:43,280 --> 00:03:46,200 [Socke] Wait. First, let's figure out what we're gonna tell them. 57 00:03:46,280 --> 00:03:49,760 There's been an attack. It's total chaos. There'll be dozens of dead and wounded. 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,400 They won't even have time to process this right now. 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,840 CONFESSIONS 60 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 [breathing heavily] Clean that shit up. 61 00:03:59,480 --> 00:04:01,440 - [sighs] - Give me a hand with him. 62 00:04:01,520 --> 00:04:02,520 [gasps] 63 00:04:05,000 --> 00:04:07,920 - You wanted to call it in, didn't you? - But I didn't. 64 00:04:09,440 --> 00:04:10,440 [sighs] 65 00:04:13,360 --> 00:04:15,560 [Atlas] We shoved him in the trunk and drove away. 66 00:04:16,080 --> 00:04:20,080 Then we headed to the Christmas market where the terror attack had just happened 67 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 and placed him there. 68 00:04:23,320 --> 00:04:26,320 - [melancholy music playing] - [commotion] 69 00:04:32,200 --> 00:04:33,480 Put a lid on it. 70 00:04:34,640 --> 00:04:36,880 [siren wailing in the distance] 71 00:04:38,800 --> 00:04:41,360 [Socke yelling] Here! There's another one over here! 72 00:04:46,040 --> 00:04:48,600 It was Zari. It was his idea. 73 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 But I went along with it. 74 00:04:50,920 --> 00:04:54,400 - Yeah, but you were on drugs. - I was. It was my decision to take them. 75 00:04:55,800 --> 00:04:57,800 My decision, my responsibility. 76 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 [Tinka] So now what? 77 00:05:02,760 --> 00:05:05,160 If you tell anyone about this, you'll go to jail, right? 78 00:05:07,200 --> 00:05:08,320 I might, yeah. 79 00:05:09,600 --> 00:05:13,080 But that's how it is. I finally know what I did wrong. 80 00:05:13,600 --> 00:05:16,760 You said I used to explain everything to you so that you understood. 81 00:05:17,600 --> 00:05:19,080 You have to follow your instincts. 82 00:05:19,160 --> 00:05:21,560 If you do something that doesn't feel right, 83 00:05:21,640 --> 00:05:25,200 and it takes over your life to the point where you take drugs to deal with it, 84 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 you gotta get out. 85 00:05:26,800 --> 00:05:29,440 Even if it means turning your whole life upside down. 86 00:05:30,720 --> 00:05:32,360 I just blindly kept going. 87 00:05:34,360 --> 00:05:35,800 That's what I did wrong. 88 00:05:37,280 --> 00:05:39,280 [pensive music playing] 89 00:05:48,680 --> 00:05:52,280 - [doorknob clicks] - [office phone ringing in the background] 90 00:05:52,360 --> 00:05:53,880 What are you still doing here? 91 00:05:56,040 --> 00:05:58,400 [lock clattering] 92 00:06:00,560 --> 00:06:03,720 Hey, I already asked Socke this earlier. 93 00:06:04,960 --> 00:06:07,120 The LKA wants to see our duty rosters today, 94 00:06:07,200 --> 00:06:09,520 including vacations, sick days, everything. 95 00:06:09,600 --> 00:06:12,360 Going back to the last two weeks and nine months before that. 96 00:06:12,440 --> 00:06:14,480 So I ask the guy what this is all about. 97 00:06:15,000 --> 00:06:17,280 You think the bastard would give me an answer? 98 00:06:17,360 --> 00:06:19,480 - Who? - You know, that new guy. That… 99 00:06:20,000 --> 00:06:20,880 Schlefski. 100 00:06:20,960 --> 00:06:23,920 [tense music plays] 101 00:06:24,000 --> 00:06:25,880 Do you have any idea what it's about? 102 00:06:28,680 --> 00:06:30,920 Well, I guess we'll find out sooner or later. 103 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 By the way, 104 00:06:34,640 --> 00:06:36,120 you look like shit. 105 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Go home. 106 00:06:38,360 --> 00:06:40,640 [footsteps receding] 107 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 [door closes] 108 00:06:43,120 --> 00:06:45,320 [mysterious music playing] 109 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 [gun clicks] 110 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 [car door unlocks] 111 00:07:22,320 --> 00:07:23,640 [phone beeps and vibrates] 112 00:07:25,920 --> 00:07:29,280 STECK: WHERE ARE YOU? 113 00:07:30,440 --> 00:07:34,040 [reads] "If we go for manslaughter, you'll probably only get five years." 114 00:07:34,560 --> 00:07:37,720 "But the only way that's going to happen is if you make a full confession." 115 00:07:39,560 --> 00:07:42,920 "After Mussa's suicide, you decided to confront Idris." 116 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 "You were so convinced that your brother was innocent 117 00:07:45,280 --> 00:07:46,200 in the Herres case." 118 00:07:46,280 --> 00:07:48,520 You wanted to believe. Wanted to believe. 119 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 Mm. 120 00:07:50,880 --> 00:07:52,680 "And you wanted to," um… 121 00:07:53,400 --> 00:07:54,600 "Wanted to believe 122 00:07:54,680 --> 00:07:58,200 and understand why Idris left Mussa high and dry." 123 00:07:58,280 --> 00:08:01,680 "But he mocked and ridiculed you, and called your brother a homosexual." 124 00:08:01,760 --> 00:08:02,600 Huh, yeah. 125 00:08:02,680 --> 00:08:05,480 "Manslaughter. Five years. This is our offer." 126 00:08:06,280 --> 00:08:08,840 "Given the circumstances, this is your best option." 127 00:08:09,520 --> 00:08:11,400 "Your only option, Mr. Basher." 128 00:08:15,600 --> 00:08:16,920 Good. That sounds good. 129 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 You're… 130 00:08:19,680 --> 00:08:20,680 [inhales] 131 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 You're making strides. Good. Mm. 132 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 What? 133 00:08:29,720 --> 00:08:31,120 It's over now. Go home. 134 00:08:32,240 --> 00:08:33,800 - See you tomorrow. - Mm. 135 00:08:36,600 --> 00:08:39,680 [footsteps receding] 136 00:08:39,760 --> 00:08:41,360 - Jule? - Yeah? 137 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 [inhales] 138 00:08:45,240 --> 00:08:47,040 Your mother would've been real proud of you. 139 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Yeah. 140 00:08:53,800 --> 00:08:57,640 [mellow music playing] 141 00:08:58,320 --> 00:09:00,040 Come on, Jule, where are you? 142 00:09:00,720 --> 00:09:03,520 Sorry, Steck wanted to go over my presentation to Basher tomorrow. 143 00:09:03,600 --> 00:09:06,120 - Are you there already? - Yeah, but Atlas isn't. 144 00:09:06,760 --> 00:09:11,280 Damn. If he doesn't show again today, I'll try again tomorrow with his daughter. 145 00:09:11,360 --> 00:09:13,440 If he doesn't show up again, then… 146 00:09:15,640 --> 00:09:16,680 Do you have plans? 147 00:09:20,200 --> 00:09:21,920 I have to get up early tomorrow. 148 00:09:22,680 --> 00:09:25,200 To see Abou Basher in jail, yeah. [laughs gently] 149 00:09:26,240 --> 00:09:27,800 You said you were worried about me, 150 00:09:27,880 --> 00:09:29,880 and that I should do everything Steck tells me. 151 00:09:30,640 --> 00:09:32,480 Well, that's exactly what I'm doing. 152 00:09:33,000 --> 00:09:34,520 Uh, Atlas is coming. 153 00:09:35,440 --> 00:09:38,160 - Should I talk to him, or do you want to... - [gun fires] 154 00:09:38,240 --> 00:09:40,320 - [people screaming] - Tom? 155 00:09:40,400 --> 00:09:41,680 - [gun fires] - Tom? 156 00:09:42,440 --> 00:09:45,320 [somber music plays] 157 00:09:52,800 --> 00:09:56,280 [fades into mellow music] 158 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 Tom. [breathing shakily] 159 00:10:07,960 --> 00:10:09,920 Tom! [breathing heavily] 160 00:10:12,760 --> 00:10:14,440 Stay with me. Tom! 161 00:10:15,920 --> 00:10:19,120 No! Tom! [sobs] 162 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 Stay with me! 163 00:10:20,400 --> 00:10:22,440 [sobs] 164 00:10:22,520 --> 00:10:24,520 [breathing heavily] 165 00:10:29,560 --> 00:10:33,160 [yells] Where's the ambulance? Get an ambulance, damn it! 166 00:10:35,720 --> 00:10:37,400 [crying] 167 00:10:37,480 --> 00:10:40,480 Stay with me. [sobbing] 168 00:10:47,920 --> 00:10:52,720 [ringing tone] 169 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 [line clicks] 170 00:10:55,200 --> 00:10:57,160 - [Lenni, on phone] Hey, Zari. - Is Atlas with you? 171 00:10:57,840 --> 00:10:58,680 What? No. 172 00:10:58,760 --> 00:11:01,920 - Have you spoken to him? - I heard he left the clinic last night. 173 00:11:02,760 --> 00:11:06,000 Tinka met him at the S-Bahn station, but he took off on her. 174 00:11:06,560 --> 00:11:08,280 He's completely lost it now. 175 00:11:09,480 --> 00:11:12,040 - [Zaric] Listen… [sighs] - No. Forget it. 176 00:11:12,560 --> 00:11:14,160 There's nothing we can do. Nothing. 177 00:11:14,240 --> 00:11:17,120 He'll be in touch. Please tell him I'm on the boat. 178 00:11:17,200 --> 00:11:18,440 And he should come over. 179 00:11:19,080 --> 00:11:21,000 - [key rattles] - [sighs] It's important. 180 00:11:22,400 --> 00:11:25,120 - Tell him I'll explain everything to him. - Explain what? 181 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 [Zaric] That I'm just really sorry. 182 00:11:27,720 --> 00:11:29,040 That I'm in love with you. 183 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 What? 184 00:11:32,200 --> 00:11:35,400 Zari, I… What are you talking about? 185 00:11:35,480 --> 00:11:36,960 Tell him I'm waiting for him. 186 00:11:38,280 --> 00:11:43,040 - [button taps] - [disconnect tone] 187 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 [button clicks] 188 00:11:46,840 --> 00:11:48,920 - [sets phone down] - [doorbell rings] 189 00:11:58,240 --> 00:11:59,800 [dog barking in the background] 190 00:12:00,800 --> 00:12:02,480 Dad will go back to the clinic tomorrow. 191 00:12:03,000 --> 00:12:05,480 [breathes heavily] 192 00:12:06,200 --> 00:12:07,880 He can explain everything now. 193 00:12:09,080 --> 00:12:12,320 [breathing shakily] 194 00:12:14,160 --> 00:12:17,920 [mournful music playing] 195 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 [stretcher rattling] 196 00:12:29,680 --> 00:12:33,120 [indistinct conversation over radio] 197 00:12:37,120 --> 00:12:38,360 [woman] Ms. Andergast. 198 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 [sighs] 199 00:12:42,400 --> 00:12:45,960 Did Tom say anything to you on the phone that might be able to help us? 200 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 Hey, we can continue this tomorrow if you want to. 201 00:12:53,960 --> 00:12:56,200 - No, no. - All right. 202 00:12:57,560 --> 00:13:00,920 [exhales] Was the purpose of this meeting private or professional? 203 00:13:01,440 --> 00:13:02,960 Private. It was private. 204 00:13:04,680 --> 00:13:08,520 Did Tom ever tell you why he was at the 49th precinct this afternoon? 205 00:13:09,600 --> 00:13:12,920 - 49th? - [woman] Was it about the Jürgens case? 206 00:13:13,000 --> 00:13:16,080 Did he say anything about talking to Luka Zaric about the license plate? 207 00:13:16,160 --> 00:13:17,200 Luka Zaric… 208 00:13:18,360 --> 00:13:21,960 Ms. Andergast, if Tom was investigating anything on his own, 209 00:13:22,040 --> 00:13:23,320 we really need to know about it. 210 00:13:23,360 --> 00:13:27,120 If you can think of anything he said that might be relevant, let me know, okay? 211 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 Right. 212 00:13:30,960 --> 00:13:33,000 Wait here. I'll get someone who'll take care of you. 213 00:13:33,080 --> 00:13:33,920 [Jule] Mm. 214 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 [ominous music playing] 215 00:13:44,360 --> 00:13:46,640 [woman] She's in shock. There's no point. 216 00:13:47,760 --> 00:13:50,480 You guys wrap this up. I'll drive her home. 217 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 Okay. 218 00:13:51,920 --> 00:13:55,440 [ominous music swells] 219 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 [sighs] 220 00:14:00,720 --> 00:14:01,720 [music fades] 221 00:14:03,480 --> 00:14:05,680 [birds chirping] 222 00:14:20,560 --> 00:14:26,000 [phone ringing and vibrating] 223 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 [button clicks] 224 00:14:28,120 --> 00:14:30,040 - Yeah? - Hello, this is Jule. 225 00:14:30,120 --> 00:14:33,240 - Do you know where your father is? - [Tinka] Yeah, hold on. 226 00:14:33,320 --> 00:14:34,520 It's for you. 227 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Jule. 228 00:14:37,280 --> 00:14:38,320 Hello? 229 00:14:38,400 --> 00:14:41,240 - Where are you? - At home, with my wife and daughter. 230 00:14:41,320 --> 00:14:43,560 - Since when? - [Atlas] An hour. Why? 231 00:14:44,120 --> 00:14:46,080 - Before that? - [Atlas] I was out with my daughter. 232 00:14:46,120 --> 00:14:47,120 What's going on? 233 00:14:47,480 --> 00:14:50,040 You worked with Luka Zaric at the 49th KDD, right? 234 00:14:51,000 --> 00:14:52,760 - [beeps] - Yeah, that's right. Why? 235 00:14:52,840 --> 00:14:55,120 Was he at the scene when you were on drugs? 236 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 Yeah. Look, I can come and explain everything... 237 00:14:58,600 --> 00:14:59,600 [button clicks] 238 00:15:01,040 --> 00:15:01,880 Hello? 239 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 [mysterious music playing] 240 00:15:05,640 --> 00:15:08,120 - [Atlas sets phone down] - Zari called me earlier. 241 00:15:08,200 --> 00:15:10,160 He's waiting for you on the boat. 242 00:15:11,080 --> 00:15:13,160 He asked me to tell you he needs to talk to you. 243 00:15:14,920 --> 00:15:17,720 [serious music playing] 244 00:15:39,280 --> 00:15:40,920 [plastic scrapes] 245 00:15:44,720 --> 00:15:48,360 - [dramatic music playing] - [keys jingling] 246 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 [plastic crackles] 247 00:16:05,680 --> 00:16:06,960 VODKA 248 00:16:23,920 --> 00:16:26,440 MURDER WEAPON FOUND BY ZARIC, 49TH 249 00:16:41,160 --> 00:16:42,960 [sighs, whispers] That bitch. 250 00:16:51,440 --> 00:16:52,720 [phone vibrating] 251 00:17:00,040 --> 00:17:02,256 [voicemail greeting] Detective Zaric. Leave me a message. 252 00:17:02,280 --> 00:17:03,280 [beep] 253 00:17:03,640 --> 00:17:06,800 You never got back to me. I guess you've got nothing on the Kouri case. 254 00:17:06,880 --> 00:17:11,720 But I'm looking at the files right now, and you found the murder weapons. 255 00:17:11,800 --> 00:17:14,800 Both in the Herres case and in the Kouri case, 256 00:17:14,880 --> 00:17:17,080 and both times by accident. 257 00:17:17,680 --> 00:17:20,520 Does that have anything to do with your promotion to the LKA? 258 00:17:20,600 --> 00:17:23,920 I'm asking you before Hartloff asks me, so call me back, all right? 259 00:17:28,520 --> 00:17:30,280 START RECORDING 260 00:17:32,800 --> 00:17:34,320 This is my confession. 261 00:17:45,560 --> 00:17:46,600 [car lock clicks] 262 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 - [door closes] - [seatbelts buckle] 263 00:17:50,680 --> 00:17:52,320 [key jingles, turns] 264 00:17:52,400 --> 00:17:54,240 [engine starts, revs] 265 00:17:55,560 --> 00:17:57,120 - [key turns] - [engine turns off] 266 00:17:57,200 --> 00:17:58,480 What happens now? 267 00:18:00,400 --> 00:18:02,680 Tomorrow I'll go back to the clinic. 268 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 - First things first, I... - Come forward with everything? Yeah. 269 00:18:06,600 --> 00:18:08,360 But what does that mean for us? 270 00:18:08,440 --> 00:18:10,720 [rain pattering] 271 00:18:11,360 --> 00:18:13,200 - The fact is I killed someone. - [Lenni] But... 272 00:18:13,280 --> 00:18:16,560 Yeah, I know. It was an accident. But I was on drugs, and… 273 00:18:17,520 --> 00:18:19,040 we tried to cover it all up. 274 00:18:19,560 --> 00:18:21,680 And our actions had consequences. 275 00:18:22,480 --> 00:18:24,600 - [Lenni] Consequences? - Yeah, and not just for us. 276 00:18:27,560 --> 00:18:31,040 So what are you looking at? I mean, you've got a spotless record, 277 00:18:31,120 --> 00:18:33,560 and you were an amazing fucking cop. 278 00:18:33,640 --> 00:18:36,760 I don't see how… You should be getting probation, right? 279 00:18:37,480 --> 00:18:38,640 [thunder rumbles] 280 00:18:41,240 --> 00:18:43,360 - I don't care. - What do you mean, you don't care? 281 00:18:43,440 --> 00:18:46,280 - Do I get probation with you? - [thunder rumbling] 282 00:18:49,600 --> 00:18:51,440 Probation doesn't mean acquittal. 283 00:18:53,240 --> 00:18:54,400 Another chance? 284 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Maybe? 285 00:18:59,840 --> 00:19:01,800 [key rattles] 286 00:19:02,560 --> 00:19:05,280 - [key turns] - [engine starts, revs] 287 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 That's pretty much it. 288 00:19:14,640 --> 00:19:15,680 [beeps] 289 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 [serious music playing] 290 00:19:21,280 --> 00:19:22,920 - [gun cocks] - [sniffs] 291 00:19:27,360 --> 00:19:30,360 [thudding] 292 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 [yells angrily] 293 00:19:33,080 --> 00:19:34,880 [doorknob clicking] 294 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 [sighs, cries] 295 00:19:43,440 --> 00:19:46,480 [sobbing] 296 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 [engine turns off] 297 00:20:02,600 --> 00:20:03,600 Mike. 298 00:20:05,400 --> 00:20:07,120 Mike, I slept with Zari. 299 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 I know. 300 00:20:11,280 --> 00:20:12,520 I initiated it. 301 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 Okay. 302 00:20:21,160 --> 00:20:22,160 [door opens] 303 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 [closes] 304 00:20:26,760 --> 00:20:28,080 [engine starts] 305 00:20:30,360 --> 00:20:31,720 [revs] 306 00:20:31,800 --> 00:20:33,800 [dark music plays] 307 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 [disturbing music playing] 308 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 [Atlas] Zari? 309 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 Zari? 310 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Hey. 311 00:20:57,600 --> 00:20:58,640 Hey! 312 00:21:02,480 --> 00:21:05,040 - [phone beeps] - [Zaric] This is my confession. 313 00:21:10,440 --> 00:21:11,440 EMERGENCY CALL 314 00:21:14,440 --> 00:21:16,920 Yeah. Got an overdose, barbiturates. 315 00:21:17,920 --> 00:21:19,000 In Spandau. 316 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 At the pier. Fourth key. 317 00:21:21,840 --> 00:21:22,840 Thank you. 318 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 Fuck. 319 00:21:25,920 --> 00:21:28,480 - [grunts] Shit. - [suspenseful music playing] 320 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 SALT 321 00:21:45,840 --> 00:21:47,200 - Come on, drink. - [Zaric] Mm. 322 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 [Atlas] Yeah, that's it. 323 00:21:49,880 --> 00:21:52,400 More. Come on, come on, come on, come on, come on. 324 00:21:54,880 --> 00:21:57,160 - Yeah. - [retching] 325 00:21:57,240 --> 00:21:58,280 Yeah, good. 326 00:21:58,920 --> 00:22:00,800 - Get it all out. - [Zaric retching] 327 00:22:00,880 --> 00:22:02,640 Come on. Get it out. 328 00:22:02,720 --> 00:22:04,720 [siren wailing] 329 00:22:06,120 --> 00:22:07,480 [Atlas whistles] Here! 330 00:22:11,640 --> 00:22:12,801 - Keep going. - [Zaric vomiting] 331 00:22:12,840 --> 00:22:15,200 [floor polisher whirring and rattling] 332 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 [gloomy music playing] 333 00:22:23,880 --> 00:22:27,040 - [floor polisher switches off] - [footsteps approaching] 334 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 Are you all right, miss? [gasps] 335 00:22:37,240 --> 00:22:39,080 [Zaric] This is my confession. 336 00:22:39,840 --> 00:22:41,680 I've been a shitty friend, Atlas. 337 00:22:42,560 --> 00:22:44,480 You said you couldn't take it anymore, 338 00:22:45,000 --> 00:22:47,520 and I got you hooked on ponnies. 339 00:22:48,400 --> 00:22:50,160 I thought I was helping you. 340 00:22:52,320 --> 00:22:53,320 [short sigh] 341 00:22:55,800 --> 00:22:57,400 The Christmas market, that… 342 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 That was all me. 343 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 All I wanted… 344 00:23:03,440 --> 00:23:04,760 was that promotion. 345 00:23:04,840 --> 00:23:07,520 I wanted to get into the LKA wit you, 346 00:23:07,600 --> 00:23:09,560 and the Christmas market would've ruined that. 347 00:23:09,640 --> 00:23:11,840 But you were the one I ended up ruining. 348 00:23:11,920 --> 00:23:14,560 Maybe I was even jealous. 349 00:23:14,640 --> 00:23:16,600 You've got Lenni, you've got Tinka. 350 00:23:17,520 --> 00:23:20,120 Me? I fuck around. 351 00:23:20,200 --> 00:23:22,680 I go shooting with my little brother Socke, 352 00:23:23,280 --> 00:23:24,880 then I sit around on my boat, 353 00:23:24,960 --> 00:23:29,120 which I've barely even managed to take out of this port. [laughs] 354 00:23:31,160 --> 00:23:33,080 And then I slept with your wife. 355 00:23:34,840 --> 00:23:38,400 - I'll tell you everything now, Atlas. - That you've killed three people? 356 00:23:39,080 --> 00:23:43,200 You think I'm a murderer now. I get it. You don't trust me anymore. 357 00:23:43,280 --> 00:23:45,800 - But I tried to get you out of that mess. - [sighs] 358 00:23:45,880 --> 00:23:48,960 - That's why Herres had to die, hm? - [Zaric] Herres was a pain. 359 00:23:49,560 --> 00:23:51,920 Apparently, he had some homeless witness, 360 00:23:52,640 --> 00:23:53,920 so I went to see him. 361 00:23:55,160 --> 00:23:57,080 Played the tough guy. [chuckles] 362 00:23:58,760 --> 00:24:00,000 If he had nothing, then… 363 00:24:00,600 --> 00:24:03,600 I wanted him to stop pissing on our decorated unit. 364 00:24:04,560 --> 00:24:05,560 But he didn't. 365 00:24:08,040 --> 00:24:10,040 [EKG beeping in the background] 366 00:24:13,320 --> 00:24:14,640 Tell everyone, Atlas. 367 00:24:15,680 --> 00:24:16,840 All of it. 368 00:24:16,920 --> 00:24:18,960 And when you're done with this mess, 369 00:24:19,520 --> 00:24:23,200 Lenni and Tinka will be waiting for you. They're worth all of it. 370 00:24:24,640 --> 00:24:27,520 That's all. Oh, one more thing. 371 00:24:27,600 --> 00:24:29,440 Keep Socke out of it, okay? 372 00:24:29,520 --> 00:24:31,440 Say he… [inhales] 373 00:24:31,520 --> 00:24:32,840 …didn't know anything. 374 00:24:34,200 --> 00:24:35,680 Say he wasn't in the crashed car, 375 00:24:35,760 --> 00:24:37,600 and only arrived at the Christmas market later. 376 00:24:37,640 --> 00:24:38,680 Something like that. 377 00:24:38,760 --> 00:24:41,400 If he loses his job, he'll have nothing. 378 00:24:42,360 --> 00:24:44,200 [laughs] 379 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 Except his groundhog. 380 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 Okay. Now I'm done. 381 00:24:51,280 --> 00:24:52,440 [doctor] Mr. Atlas? 382 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 That was good thinking, getting him to vomit. 383 00:24:54,920 --> 00:24:56,360 He'll be up and about soon. 384 00:24:57,560 --> 00:24:58,560 Thank you. 385 00:25:07,720 --> 00:25:09,440 [pounding on door] 386 00:25:10,320 --> 00:25:11,480 I've got breakfast! 387 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 - [door creaks] - [man] Hello! 388 00:25:15,520 --> 00:25:19,560 I don't suppose you have a key to get into this place, do you? Huh? 389 00:25:21,240 --> 00:25:23,920 - [soft music playing] - [Adebayo] Meet my new partner. 390 00:25:34,960 --> 00:25:35,960 What's her name? 391 00:25:37,280 --> 00:25:38,280 Bunny. 392 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 And it's a he. 393 00:25:40,720 --> 00:25:42,840 - Oh, so you're into guys now? - Mm-hmm. [chuckles] 394 00:25:43,480 --> 00:25:46,440 He's there for me all the time, and he's a great listener. 395 00:25:47,280 --> 00:25:51,120 - Well, he's got the ears for it. - Problem is he never challenges me. 396 00:25:51,200 --> 00:25:52,680 - Problem? Really? - [Adebayo] Yeah. 397 00:25:52,760 --> 00:25:55,040 He just sits there and never says a word. 398 00:25:55,120 --> 00:25:58,600 I think that'll drive me nuts after a while. Turn me into a psycho. 399 00:25:59,200 --> 00:26:02,560 I'll end up having a birthday party with him and putting a funny hat on him. 400 00:26:03,560 --> 00:26:04,560 [sighs] 401 00:26:05,360 --> 00:26:07,280 I need something living and breathing. 402 00:26:07,360 --> 00:26:09,480 [sighs] We've been through this. Get a cat. 403 00:26:09,560 --> 00:26:12,480 Cats shed hair, and they don't speak either. 404 00:26:13,040 --> 00:26:15,160 If I ever feel like adopting a kid someday, 405 00:26:15,240 --> 00:26:18,080 it's not gonna say, "Hey! You lost your mind." 406 00:26:18,640 --> 00:26:22,280 "You've got half a bagel in the fridge, and you work crazy shift hours." 407 00:26:22,360 --> 00:26:24,360 "How's a kid going to fit into your life, idiot?" 408 00:26:25,000 --> 00:26:28,160 You know? That's, um, what I need. 409 00:26:29,800 --> 00:26:32,960 - I can't believe that, Britney. - [Adebayo] Yes. You can. 410 00:26:33,640 --> 00:26:34,800 Please. 411 00:26:34,880 --> 00:26:37,760 [soft music continues] 412 00:26:44,280 --> 00:26:45,440 [Adebayo] Breakfast included. 413 00:26:45,480 --> 00:26:47,800 - [Max] Yum, breakfast. - [Adebayo] Uh-huh. 414 00:26:47,880 --> 00:26:50,400 - There's half a bagel in the fridge. - [Max laughs] 415 00:26:50,480 --> 00:26:53,600 - [mysterious music playing] - [footsteps approaching] 416 00:27:08,040 --> 00:27:09,600 Where's all the stuff? 417 00:27:10,320 --> 00:27:13,240 - What stuff is that? - The stuff on the wall over there! 418 00:27:13,320 --> 00:27:15,600 - The backpack. - In the bin outside. 419 00:27:19,120 --> 00:27:20,720 [dramatic music playing] 420 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 [sighs] 421 00:28:02,280 --> 00:28:04,600 [car door open, then closes] 422 00:28:04,680 --> 00:28:06,680 [engine revs] 423 00:28:07,880 --> 00:28:09,400 - Morning. - [Hartloff] Morning. 424 00:28:09,960 --> 00:28:13,640 So what has my dear old friend Steck cooked up now, then? 425 00:28:16,160 --> 00:28:18,880 Ms. Steck has authorized me to put a deal on the table. 426 00:28:20,720 --> 00:28:22,240 In exchange for a full confession, 427 00:28:22,320 --> 00:28:24,520 the prosecution will knock it down to manslaughter, 428 00:28:24,600 --> 00:28:26,360 and you'll be out in five years. 429 00:28:26,440 --> 00:28:30,520 [hubbub in the background] 430 00:28:30,600 --> 00:28:32,200 A confession. 431 00:28:33,880 --> 00:28:35,480 I didn't shoot Idris. 432 00:28:36,680 --> 00:28:37,680 I know. 433 00:28:38,720 --> 00:28:41,280 And your brother Mussa didn't shoot Judge Herres, either. 434 00:28:47,200 --> 00:28:51,480 There is a conspiracy to set you up. The prosecution and police are behind it. 435 00:28:53,080 --> 00:28:56,040 And both you and your brother have been wrongfully accused. 436 00:28:59,320 --> 00:29:01,320 [dark music playing] 437 00:29:02,040 --> 00:29:03,760 What the hell are you saying? 438 00:29:05,240 --> 00:29:06,600 I need your help. 439 00:29:08,520 --> 00:29:10,960 The confession won't stick, but I need to bring it to Steck 440 00:29:11,040 --> 00:29:13,840 to stall her long enough to complete my investigation. 441 00:29:15,400 --> 00:29:16,480 Oof, this is… 442 00:29:16,560 --> 00:29:19,720 This can only be a dirty trick that Steck's trying to pull here. 443 00:29:19,800 --> 00:29:22,280 Ms. Steck is involved in four murders. 444 00:29:25,160 --> 00:29:27,200 Are you out of your mind? 445 00:29:28,280 --> 00:29:30,640 Do you have any idea what you're doing? 446 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 - Look, I'm not a fan, but Ms. Steck is... - [Jule] Listen. 447 00:29:33,560 --> 00:29:36,320 Steck will stop at nothing to bring down the gangs. 448 00:29:37,400 --> 00:29:38,920 I need that confession. 449 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 [scoffs] 450 00:29:43,200 --> 00:29:46,120 Ms. Andergast… [sighs] 451 00:29:46,200 --> 00:29:47,120 Okay. 452 00:29:47,200 --> 00:29:49,760 - [dramatic music plays] - Hold on… 453 00:29:49,840 --> 00:29:51,440 [sternly] I said okay. 454 00:29:52,440 --> 00:29:55,440 [mysterious music playing] 455 00:30:00,080 --> 00:30:02,280 - Yes? - [on phone] Hey, it's Jule. 456 00:30:02,960 --> 00:30:05,200 Abou Basher will make a confession. 457 00:30:06,760 --> 00:30:08,160 Well, what do you know. 458 00:30:10,360 --> 00:30:11,360 Sure. 459 00:30:12,120 --> 00:30:15,960 Jule, about the Herres file, I know you've got a different take on it. 460 00:30:16,040 --> 00:30:18,640 The Herres murder is closed, isn't it? 461 00:30:18,720 --> 00:30:21,440 I just assumed you spoke to Tom Schlefski about it. 462 00:30:22,000 --> 00:30:25,320 - Well, that chapter is closed now too. - Yes. I heard about that, and I'm sorry. 463 00:30:25,400 --> 00:30:26,760 - Jule, I know you... - Go to hell. 464 00:30:28,440 --> 00:30:31,160 - Excuse me? - [Jule] So I'll see you later, right? 465 00:30:32,280 --> 00:30:34,000 [serious music playing] 466 00:30:51,360 --> 00:30:52,360 Atlas? 467 00:30:53,600 --> 00:30:57,080 - You're still alive? - I need your help, Gerry. 468 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 [Gerry clicking] 469 00:31:00,720 --> 00:31:02,640 - What's this from, a weasel? - Nah. 470 00:31:04,000 --> 00:31:05,400 Hmm. Not a weasel… 471 00:31:05,480 --> 00:31:08,240 [Gerry] Did you know? Toward the end of World War II, 472 00:31:08,320 --> 00:31:10,440 a bomb hit the fur farm near Strausberg. 473 00:31:10,520 --> 00:31:13,640 Two dozen animals escaped and bred like rabbits around here. 474 00:31:14,440 --> 00:31:16,280 River rats. Nutria. 475 00:31:16,360 --> 00:31:19,400 It was hoped the furs from the east would help the national economy, 476 00:31:19,480 --> 00:31:22,040 and the meat was fed to prisoners with baked potatoes. 477 00:31:22,120 --> 00:31:23,880 They spread from the forest to the lakes. 478 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 [Atlas] May I? 479 00:31:27,120 --> 00:31:28,520 [clicking on the keyboard] 480 00:31:30,880 --> 00:31:33,880 [mysterious music playing] 481 00:31:37,160 --> 00:31:40,280 - [whistles in surprise] Groundhogs? - [Atlas] Yeah. 482 00:31:41,880 --> 00:31:43,360 Groundhogs. 483 00:31:44,200 --> 00:31:45,200 [laughs] 484 00:31:48,800 --> 00:31:50,520 [music swells] 485 00:31:58,720 --> 00:32:00,040 [fades into dark music] 486 00:32:03,040 --> 00:32:05,040 - [Socke] Can I help you? - [gasps] 487 00:32:07,360 --> 00:32:10,280 Hello. I'm looking for Detective Luka Zaric. 488 00:32:11,120 --> 00:32:12,520 He called in sick. 489 00:32:12,600 --> 00:32:15,680 Ah. Was he on duty yesterday? 490 00:32:17,080 --> 00:32:19,560 Yesterday? Yeah, he had an early shift. 491 00:32:20,280 --> 00:32:22,360 So then he signed off at 7 p.m. 492 00:32:23,360 --> 00:32:26,440 7 p.m.? Yeah, that's pretty much when the late shift starts. 493 00:32:27,440 --> 00:32:29,680 - [office phone rings in the background] - [Jule] Mm-hmm. 494 00:32:30,240 --> 00:32:32,680 And are you part of his squad too? Mister… 495 00:32:32,760 --> 00:32:35,000 Sokowski. What is this about? 496 00:32:35,720 --> 00:32:37,480 I need to speak with him in person. 497 00:32:38,640 --> 00:32:39,840 I see. 498 00:32:41,440 --> 00:32:43,480 - I'll be back. - All right, Ms. Andergast. 499 00:32:43,560 --> 00:32:45,080 [disturbing music plays] 500 00:32:47,080 --> 00:32:48,480 Bye, Mr. Sokowski. 501 00:33:00,920 --> 00:33:02,520 DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE JULE ANDERGAST 502 00:33:05,000 --> 00:33:07,160 POLICE 49TH DIVISION 503 00:33:16,560 --> 00:33:18,560 BERLIN DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 504 00:33:18,640 --> 00:33:21,280 GSM TRACKING 505 00:33:21,360 --> 00:33:22,960 ENTER CELL NUMBER 506 00:33:23,040 --> 00:33:24,320 START TRACKING 507 00:33:27,360 --> 00:33:29,600 [beeping] 508 00:33:29,680 --> 00:33:33,280 [phone vibrating] 509 00:33:34,920 --> 00:33:35,760 Hello? 510 00:33:35,840 --> 00:33:38,040 - [on phone] Yeah, it's Atlas. - Finally. 511 00:33:38,120 --> 00:33:40,920 I can give you everything on the Herres, Kouri, and Jürgens cases. 512 00:33:41,000 --> 00:33:43,640 - So you remember everything now? - [Atlas] Yeah. The Atlas case too. 513 00:33:43,720 --> 00:33:45,960 The entire 49th precinct is involved, right? 514 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 - No. - [Jule] Yes. 515 00:33:47,520 --> 00:33:51,160 I was there and asked the first guy I saw for Zaric, and he knew my name. 516 00:33:51,240 --> 00:33:52,680 - How? - Who'd you speak to? 517 00:33:52,760 --> 00:33:53,760 Sokowski. 518 00:33:53,800 --> 00:33:57,280 - [tense music plays] - Where are you? 519 00:33:59,000 --> 00:34:00,200 I'm on my way. 520 00:34:00,280 --> 00:34:02,800 Good. Get into a taxi right now, and get to the DA's office. 521 00:34:02,880 --> 00:34:04,400 - I'll meet you there. - [Jule] No. 522 00:34:04,480 --> 00:34:08,600 - Why not? - Come and meet at my place in one hour. 523 00:34:08,680 --> 00:34:10,640 11 Xanthener Street. Third floor. 524 00:34:10,720 --> 00:34:12,040 11 Xanthener Street. 525 00:34:12,120 --> 00:34:13,880 [tires screeching] 526 00:34:15,160 --> 00:34:18,040 - So you're back on the job. - Do you still have your Susie? 527 00:34:18,120 --> 00:34:19,440 - Of course. - Can I borrow it? 528 00:34:19,520 --> 00:34:21,040 - Be careful. - [Atlas] Thanks. 529 00:34:24,960 --> 00:34:28,280 [man] I only have two officers on duty today, and they're both out. 530 00:34:28,840 --> 00:34:31,120 They'll need at least 30 minutes to get there. 531 00:34:31,200 --> 00:34:34,000 - [hangs up phone] - [siren wailing] 532 00:34:38,800 --> 00:34:42,760 - [man] Thought you were at the hospital. - I checked myself out. We need to talk. 533 00:34:42,840 --> 00:34:45,120 No, it's chaos here. Socke's disappeared. 534 00:34:45,200 --> 00:34:46,680 - What do you mean? - [man] An hour ago. 535 00:34:46,720 --> 00:34:48,640 Britney saw him at his locker, and now he's gone. 536 00:34:48,680 --> 00:34:52,080 His car is not out front anymore. This shit had got to stop now. 537 00:34:52,640 --> 00:34:54,760 Don't even bother. It goes straight to his voicemail. 538 00:34:54,840 --> 00:34:57,280 Can you try and find him? You know him better than anyone. 539 00:34:59,640 --> 00:35:01,640 [dark music playing] 540 00:35:05,040 --> 00:35:07,840 [music intensifies] 541 00:35:12,160 --> 00:35:13,600 - [keys jingle] - [lock clicks] 542 00:35:21,800 --> 00:35:24,480 [dramatic music playing] 543 00:35:40,600 --> 00:35:44,000 [beeping] 544 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 [music fades] 545 00:36:05,360 --> 00:36:08,200 I'll bolt our good friend Corinna to the cross with this. 546 00:36:09,520 --> 00:36:10,640 [doorbell rings] 547 00:36:12,920 --> 00:36:15,520 [suspenseful music plays] 548 00:36:19,800 --> 00:36:21,520 [floor creaking] 549 00:36:25,120 --> 00:36:26,760 [floor creaking] 550 00:36:37,200 --> 00:36:38,200 [lid pops] 551 00:36:45,840 --> 00:36:46,920 [loud thud] 552 00:36:49,240 --> 00:36:50,400 - [Jule grunts] - [spray hisses] 553 00:36:50,440 --> 00:36:51,960 [perpetrator screaming] 554 00:36:53,360 --> 00:36:55,120 - [grunts angrily] - [thuds] 555 00:36:55,920 --> 00:36:57,720 [Jule screams, grunts] 556 00:36:58,960 --> 00:37:01,960 [breathing heavily, moaning in pain] 557 00:37:09,440 --> 00:37:12,160 [moaning louder] 558 00:37:16,840 --> 00:37:19,080 [breathing heavily] 559 00:37:19,160 --> 00:37:22,400 IT'S NOT TOO LATE! 560 00:37:22,480 --> 00:37:25,320 ARRIVED AT DESTINATION 11 XANTHENER STREET 561 00:37:43,040 --> 00:37:44,040 [gun cocks] 562 00:37:48,240 --> 00:37:53,280 [door creaking] 563 00:37:54,760 --> 00:37:56,880 [suspenseful music playing] 564 00:37:58,640 --> 00:37:59,520 [floor creaks] 565 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 [footsteps approaching] 566 00:38:05,800 --> 00:38:07,600 - [tense music plays] - Atlas? 567 00:38:07,680 --> 00:38:08,840 Socke. 568 00:38:09,840 --> 00:38:12,600 Man, I knew you'd be back. [sighs happily] 569 00:38:14,000 --> 00:38:16,240 - You look good. - [Atlas chuckles softly] 570 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 Is she… 571 00:38:20,720 --> 00:38:23,560 No, but I gotta. 572 00:38:24,480 --> 00:38:25,480 [chuckles] 573 00:38:28,400 --> 00:38:29,960 Buddy, we really missed you. 574 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 [sighs happily] 575 00:38:32,400 --> 00:38:33,520 I missed you guys too. 576 00:38:36,080 --> 00:38:37,080 How are you? 577 00:38:38,200 --> 00:38:39,240 Crazy times. 578 00:38:39,800 --> 00:38:41,440 [sighs] Things got screwed up. 579 00:38:43,080 --> 00:38:45,840 All because of what happened. You know what I mean? 580 00:38:47,600 --> 00:38:50,160 Herres. He had some kind of witness. 581 00:38:51,520 --> 00:38:52,800 We didn't tell you at the time. 582 00:38:52,880 --> 00:38:54,160 [floor creaking] 583 00:38:54,240 --> 00:38:56,280 Zari thought he'd let it go, but no. 584 00:38:56,960 --> 00:39:00,840 He just kept digging and digging. Someone had to do something. 585 00:39:01,840 --> 00:39:04,320 [sniffles] Then things calmed down for a bit. 586 00:39:05,280 --> 00:39:06,600 Until a few weeks ago. 587 00:39:07,120 --> 00:39:09,640 All of a sudden, this Idris Kouri comes back from Algeria 588 00:39:09,720 --> 00:39:11,400 and wants to give Mussa an alibi. 589 00:39:12,040 --> 00:39:14,360 Yeah, exactly. That's what I thought. 590 00:39:15,800 --> 00:39:18,000 And if that wasn't enough, some PI named Jürgens 591 00:39:18,080 --> 00:39:20,120 starts sniffing around the Herres case. 592 00:39:22,640 --> 00:39:24,440 [Atlas] You took care of everything. 593 00:39:26,360 --> 00:39:27,280 For us. 594 00:39:27,360 --> 00:39:28,360 Yeah. 595 00:39:29,360 --> 00:39:32,360 You can go back on duty and not have to worry about anything. 596 00:39:33,120 --> 00:39:35,160 I've gotten rid of every single problem. 597 00:39:37,280 --> 00:39:38,640 Well, almost. 598 00:39:41,440 --> 00:39:43,520 She was in the car with Jürgens when… 599 00:39:44,040 --> 00:39:47,000 [sighs] I thought she'd back off after that, but no dice. 600 00:39:47,080 --> 00:39:48,120 [Atlas] What? 601 00:39:49,640 --> 00:39:52,520 - What do you mean, no dice? - She was at the precinct earlier. 602 00:39:52,600 --> 00:39:55,800 And she asked about Zari. I think she knows everything. 603 00:39:55,880 --> 00:39:58,680 And then I gave myself away too. She's got to go. 604 00:39:59,680 --> 00:40:01,360 You don't have to do that, Socke. 605 00:40:02,440 --> 00:40:05,920 I thought you called in sick today. Look who's here. 606 00:40:06,000 --> 00:40:07,640 Another shitty colleague. 607 00:40:07,720 --> 00:40:10,720 [laughs] Hey, don't go ruining our family reunion. 608 00:40:10,800 --> 00:40:14,800 I wouldn't dream of it. You stepped up and took care of everything. 609 00:40:15,520 --> 00:40:17,920 But now, we're together again. 610 00:40:19,560 --> 00:40:22,040 Come here. You too, asshole. 611 00:40:22,120 --> 00:40:23,440 - Get over here. Come on. - Come. 612 00:40:23,520 --> 00:40:25,400 [sobbing] 613 00:40:26,240 --> 00:40:29,640 [sobbing] 614 00:40:33,400 --> 00:40:35,240 [breathing heavily] 615 00:40:41,720 --> 00:40:43,680 Let's get a picture. Give me your phone. 616 00:40:43,760 --> 00:40:45,560 - A picture, now? - Yeah, come on. 617 00:40:45,640 --> 00:40:48,040 Yeah. Like the old days. Three of us. 618 00:40:48,120 --> 00:40:49,920 But not right now. [breathes heavily] 619 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 [sniffles] Guys, I gotta… 620 00:40:51,080 --> 00:40:53,840 - I gotta finish this. - [Zaric] No, you don't. 621 00:40:53,920 --> 00:40:55,480 She'll bring us all down. We've gotta... 622 00:40:55,520 --> 00:40:56,800 - [Atlas] Hey. - Shut her up! 623 00:40:56,880 --> 00:40:59,400 Zari's saying you don't have to do it. Huh? 624 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 You don't want to do this. Believe me. 625 00:41:02,720 --> 00:41:06,200 [Zaric] Let's just grab a picture, and then we'll deal with everything. 626 00:41:06,280 --> 00:41:08,800 - Come here! - [Atlas] Get over here. Come on! 627 00:41:08,880 --> 00:41:10,680 [laughs] You guys are nuts. 628 00:41:11,280 --> 00:41:14,680 [sniffles, sobbing] 629 00:41:14,760 --> 00:41:16,200 - Together again. - [camera clicks] 630 00:41:16,280 --> 00:41:18,600 - [Socke] 49th forever! - [camera clicks] 631 00:41:18,680 --> 00:41:20,520 - Yeah, man. - [camera clicks] 632 00:41:20,600 --> 00:41:24,120 - Come on, now. Get out of here, guys. - Socke. Socke. Hey. 633 00:41:24,200 --> 00:41:27,760 You've done enough for us. It's our turn now. Right? Come here. 634 00:41:27,840 --> 00:41:28,880 [Socke] I'm doing it! 635 00:41:29,920 --> 00:41:32,600 Hey, what… You think I'd shoot you? 636 00:41:34,280 --> 00:41:36,400 - [glass shatters] - [thuds] 637 00:41:38,520 --> 00:41:41,480 [breathing shakily] 638 00:41:49,160 --> 00:41:52,120 [dark pulsing music playing] 639 00:42:04,600 --> 00:42:06,720 [music becomes dramatic] 640 00:42:27,360 --> 00:42:29,360 [music becomes melancholic] 641 00:42:37,120 --> 00:42:42,240 [people speaking Arabic indistinctly] 642 00:42:54,520 --> 00:42:57,800 What do you mean, statement? Tell them to wait for the press release. 643 00:42:59,080 --> 00:43:00,720 Yes, for Christ's sake. 644 00:43:02,560 --> 00:43:05,160 So some psycho cop commits murder and plants evidence. 645 00:43:05,240 --> 00:43:07,680 I mean, who would've thought something like that could happen? 646 00:43:07,760 --> 00:43:09,200 Now they're hanging me out to dry, 647 00:43:09,280 --> 00:43:12,240 saying that I was pressuring the cops to nail a gang member. 648 00:43:13,280 --> 00:43:15,120 Was I putting pressure on anyone? 649 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 [door opens] 650 00:43:21,240 --> 00:43:24,160 Yeah, I might've been pushing a bit, but that's why I got into this job. 651 00:43:24,240 --> 00:43:26,656 - To take down the gangs, right? - Yeah, to take down the gangs. 652 00:43:26,680 --> 00:43:29,200 That's what everyone wants. The press, the Senate, the public… 653 00:43:29,280 --> 00:43:32,200 - They say I'm a racist for that? - "They think they're immune to the law." 654 00:43:32,280 --> 00:43:34,360 "Because they drank their hijab-wearing moms' milk." 655 00:43:34,440 --> 00:43:35,440 Yeah, exactly. 656 00:43:35,520 --> 00:43:38,056 And that's how the cops looked at the neo-Nazi murders years ago, 657 00:43:38,080 --> 00:43:40,080 causing more pain for the families of the victims! 658 00:43:41,200 --> 00:43:43,960 - They all kept their jobs, by the way. - Yeah. 659 00:43:46,000 --> 00:43:47,960 My guys have all been relegated. 660 00:43:48,560 --> 00:43:51,600 Atlas is doing community work, and Zaric is out of the picture entirely. 661 00:43:51,680 --> 00:43:53,976 They should count themselves lucky they only got probation. 662 00:43:54,000 --> 00:43:56,760 Oh yeah? There was no way to prove Atlas was on drugs at the time. 663 00:43:56,840 --> 00:43:58,480 Involuntary manslaughter hinged on that. 664 00:43:58,560 --> 00:44:02,120 Atlas and Zaric came forward voluntarily. I'm hard-pressed to believe 665 00:44:02,200 --> 00:44:04,920 that you wouldn't have done the same under the circumstances. 666 00:44:06,840 --> 00:44:08,320 [keys clatter, jingle] 667 00:44:08,400 --> 00:44:10,120 [footsteps approaching] 668 00:44:10,800 --> 00:44:14,320 Corinna, I want to thank you for everything I learned here. 669 00:44:17,400 --> 00:44:19,120 [pensive music playing] 670 00:44:22,160 --> 00:44:24,600 - [footsteps receding] - Will you call me sometime? 671 00:44:25,480 --> 00:44:26,600 [door opens] 672 00:44:28,120 --> 00:44:29,120 I will. 673 00:44:32,440 --> 00:44:33,440 [door closes] 674 00:44:50,240 --> 00:44:52,640 [breathing heavily] 675 00:45:04,800 --> 00:45:07,840 Hey, hello. No cutting in line. Hello! 676 00:45:07,920 --> 00:45:10,480 - Fuck you. - [utensils clattering] 677 00:45:12,440 --> 00:45:16,880 POLYPHEMUS MEMORIAL SERVICE FOR OUR GIANT - WALDFRIEDHOF 678 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 [soup pouring] 679 00:45:19,520 --> 00:45:21,040 So we can take them all there, right? 680 00:45:21,120 --> 00:45:23,320 - Yeah. It shouldn't be a problem. - All right. 681 00:45:24,080 --> 00:45:25,360 All right. Let's get you in. 682 00:45:25,440 --> 00:45:27,680 - One, two, and… There we go. - Let's get him up. 683 00:45:28,680 --> 00:45:30,520 - [car horn honks] - Yes, very good. 684 00:45:31,520 --> 00:45:34,280 - Do you need any help? All right. - [people speaking indistinctly] 685 00:45:34,360 --> 00:45:35,560 Let's go. 686 00:45:42,560 --> 00:45:43,400 [trunk closes] 687 00:45:43,480 --> 00:45:45,480 [plastic rustling] 688 00:46:18,640 --> 00:46:19,720 [pensive music fades] 689 00:46:19,800 --> 00:46:21,800 [melancholy string music playing] 690 00:46:38,600 --> 00:46:40,160 I saved this for you. 691 00:46:45,040 --> 00:46:46,400 Are you a cop again? 692 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Nah. 693 00:46:49,080 --> 00:46:50,280 So what are you now? 694 00:46:51,640 --> 00:46:53,600 [sighs deeply] Don't know. 695 00:47:13,520 --> 00:47:17,080 POLYPHEMUS 696 00:47:20,480 --> 00:47:22,480 [serious music playing] 697 00:47:33,400 --> 00:47:35,200 [gate creaking] 698 00:47:39,320 --> 00:47:41,400 [birds chirping] 699 00:47:44,520 --> 00:47:45,960 - [Lenni chuckles] - [Atlas] All right. 700 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 [car door opens] 701 00:47:50,520 --> 00:47:51,600 [door opens] 702 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 [engine starts] 703 00:47:54,880 --> 00:47:57,520 [revs] 704 00:47:59,640 --> 00:48:01,960 [motor revving] 705 00:48:03,520 --> 00:48:04,520 Where to? 706 00:48:05,600 --> 00:48:06,720 Not a clue. 707 00:48:09,120 --> 00:48:10,400 But out of port. 708 00:48:14,320 --> 00:48:16,320 [calm music playing] 709 00:48:27,000 --> 00:48:29,480 [electronic music playing] 710 00:48:39,400 --> 00:48:41,400 [electronic music continues]