1
00:00:20,605 --> 00:00:22,899
Oi, sou o Stan Lee.
2
00:00:22,899 --> 00:00:27,737
Editor da Marvel Comics
de revistas em quadrinhos de super-heróis.
3
00:00:28,988 --> 00:00:33,618
Os quadrinhos têm sido
um grande negócio nos últimos 25 anos,
4
00:00:33,618 --> 00:00:35,870
e são maiores do que nunca hoje.
5
00:00:36,788 --> 00:00:40,541
Pensando nisso, você ficará interessado
em saber que a Marvel Comics
6
00:00:40,541 --> 00:00:42,418
é a líder reconhecida
7
00:00:42,418 --> 00:00:46,798
nas vendas mensais de todas
as revistas em quadrinhos publicadas hoje.
8
00:00:47,131 --> 00:00:51,135
Nossos super-heróis são o tipo de pessoa
que você ou eu seríamos
9
00:00:51,135 --> 00:00:53,012
se tivéssemos um superpoder,
10
00:00:53,012 --> 00:00:56,974
o que os diferencia de todos os outros
super-heróis publicados hoje
11
00:00:56,974 --> 00:01:01,771
e parece ser a razão pela qual são muito
mais populares do que quaisquer outros.
12
00:01:07,026 --> 00:01:11,364
Cada um de nós é um produto
de todas as coisas que vivenciamos,
13
00:01:11,739 --> 00:01:14,367
vimos, lemos e ouvimos em nossas vidas.
14
00:01:14,867 --> 00:01:18,371
Então, quando escrevo, estou
me lembrando de coisas que aconteceram.
15
00:01:19,664 --> 00:01:21,624
Essas coisas
se tornam parte da história.
16
00:01:26,546 --> 00:01:30,258
Um dia, eu estava tentando
pensar em um novo super-herói
17
00:01:31,676 --> 00:01:34,178
e vi uma mosca rastejando em uma parede.
18
00:01:38,683 --> 00:01:43,062
E pensei: "Puxa, não seria incrível
se um herói pudesse grudar nas paredes
19
00:01:43,062 --> 00:01:44,856
"e se mover nelas como um inseto."
20
00:01:47,525 --> 00:01:53,573
Decidi que queria alguém com quem
todos os leitores pudessem se identificar.
21
00:01:55,366 --> 00:01:58,828
Se eu tivesse poderes sobre-humanos,
ainda não teria que me preocupar
22
00:01:58,828 --> 00:02:02,540
em ganhar a vida
ou se minha namorada gosta de mim?
23
00:02:05,001 --> 00:02:10,214
O que tentei fazer foi escrever
o tipo de histórias que gostaria de ler...
24
00:02:10,214 --> 00:02:11,632
{\an8}Um Super-herói Com Problemas?
25
00:02:11,632 --> 00:02:13,801
{\an8}...e às vezes contrariar
tendências para isso.
26
00:02:13,801 --> 00:02:15,928
Quadrinhos Antigos Assumem um Novo Visual
27
00:02:15,928 --> 00:02:19,891
Acho que a perseverança
desempenha um papel importante nisso.
28
00:02:20,474 --> 00:02:23,436
Se você acha que conseguiu,
não deve desistir.
29
00:02:24,604 --> 00:02:27,982
Tem que continuar trabalhando nisso,
esperando que mais cedo ou mais tarde
30
00:02:29,817 --> 00:02:31,903
alguém reconheça o que você fez.
31
00:02:31,903 --> 00:02:33,696
A ESTREIA MUNDIAL DOS VINGADORES
32
00:02:37,783 --> 00:02:42,872
Cidade de Nova York
33
00:03:09,815 --> 00:03:16,405
O dia 28 de dezembro foi uma data
muito importante para mim no ano de 1922.
34
00:03:17,615 --> 00:03:19,116
Foi quando eu nasci.
35
00:03:20,243 --> 00:03:24,956
No Lado Oeste de Manhattan,
na Rua 98 com Avenida West End.
36
00:03:27,333 --> 00:03:30,378
Meu nome era Stanley Martin Lieber.
37
00:03:32,713 --> 00:03:35,883
{\an8}Meus pais vieram da Europa Oriental
para Nova York,
38
00:03:37,009 --> 00:03:39,845
e costumavam tirar fotos de mim.
39
00:03:39,845 --> 00:03:42,932
Eles não tinham câmera,
mas havia pessoas na vizinhança.
40
00:03:43,182 --> 00:03:45,851
Acho que você pagava a eles
um centavo naquela época.
41
00:03:45,851 --> 00:03:50,064
Eles levavam um pônei com eles
e colocavam a criança no pônei.
42
00:03:50,064 --> 00:03:53,734
Então, tirei muitas fotos
minhas em pôneis.
43
00:03:54,652 --> 00:03:58,656
Tive um irmão que nasceu
nove anos depois de mim.
44
00:03:58,656 --> 00:04:01,450
O nome dele é Larry e ele é um cara legal,
45
00:04:01,450 --> 00:04:04,620
mas, infelizmente,
eu era nove anos mais velho,
46
00:04:04,620 --> 00:04:07,623
então era difícil ser amigo dele.
47
00:04:08,749 --> 00:04:10,001
Eu adorava ler.
48
00:04:10,793 --> 00:04:12,169
Acho que nasci lendo,
49
00:04:12,169 --> 00:04:15,339
não consigo me lembrar de uma época
em que não estivesse lendo.
50
00:04:16,132 --> 00:04:19,927
Adorava Sherlock Holmes,
Tarzan, The Hardy Boys,
51
00:04:20,428 --> 00:04:25,224
Rei Artur e seus Cavaleiros,
A Odisseia, tudo o que podia encontrar.
52
00:04:25,933 --> 00:04:28,602
Minha mãe disse que eu lia
os rótulos das embalagens de ketchup
53
00:04:28,602 --> 00:04:30,438
se não houvesse mais nada por perto.
54
00:04:33,482 --> 00:04:36,235
Não tínhamos dinheiro.
Foi durante a Depressão.
55
00:04:37,987 --> 00:04:40,072
A única coisa que eu queria
era uma bicicleta.
56
00:04:41,407 --> 00:04:44,160
E, finalmente,
meus pais juntaram dinheiro suficiente
57
00:04:44,160 --> 00:04:46,162
e me compraram uma bicicleta.
58
00:04:47,788 --> 00:04:52,251
E, cara, eu senti como se pudesse
ir a qualquer lugar naquela bicicleta.
59
00:04:53,169 --> 00:04:54,628
Eu havia sido libertado.
60
00:05:19,028 --> 00:05:23,449
Eu costumava ir ao cinema
e via Errol Flynn na tela.
61
00:05:25,284 --> 00:05:28,120
Ele interpretou Robin Hood, Capitão Blood.
62
00:05:28,829 --> 00:05:30,206
Ele sempre foi um herói.
63
00:05:32,750 --> 00:05:34,377
Eu queria ser Errol Flynn.
64
00:05:39,632 --> 00:05:41,425
E eu saía do cinema
65
00:05:41,425 --> 00:05:45,304
e andava de bicicleta
pela Ponte George Washington,
66
00:05:45,304 --> 00:05:47,681
que vai de Manhattan a Nova Jersey.
67
00:05:48,224 --> 00:05:52,978
E era uma sensação tão triunfante
atravessar a ponte.
68
00:05:53,979 --> 00:05:56,857
E eu sabia que ia me tornar
alguém importante.
69
00:06:01,070 --> 00:06:05,616
Mais uma vez, trazemos outro capítulo da
incrível história de Edgar Rice Burroughs
70
00:06:05,616 --> 00:06:07,743
de Tarzan dos Macacos.
71
00:06:08,244 --> 00:06:10,871
O impressionante registro
de um super-homem que se tornou o...
72
00:06:10,871 --> 00:06:14,625
Meu pai era um cara legal, mas teve
problemas para conseguir um emprego.
73
00:06:15,376 --> 00:06:16,836
Ele era um alfaiate,
74
00:06:16,836 --> 00:06:19,839
e aparentemente não havia empregos
para alfaiates.
75
00:06:20,506 --> 00:06:23,300
E assim, ele estava desempregado
a maior parte do tempo.
76
00:06:24,677 --> 00:06:27,847
Minhas lembranças mais antigas
são só dele sentado em casa,
77
00:06:27,847 --> 00:06:30,307
lendo os anúncios de emprego no jornal.
78
00:06:31,475 --> 00:06:34,770
Sempre senti uma pena enorme dele.
79
00:06:35,604 --> 00:06:40,109
Deve ser uma sensação terrível
não trazer o dinheiro
80
00:06:40,109 --> 00:06:41,902
que é necessário para sua família.
81
00:06:43,237 --> 00:06:48,117
Para mim, parecia que ter um bom emprego,
um emprego estável,
82
00:06:48,117 --> 00:06:51,704
era o maior sucesso
que uma pessoa poderia alcançar,
83
00:06:51,704 --> 00:06:54,331
só porque meu pai nunca teve um.
84
00:06:56,375 --> 00:06:59,420
Essa é uma das razões
pelas quais comecei a trabalhar cedo.
85
00:07:00,629 --> 00:07:03,090
Consegui um emprego como office boy,
86
00:07:03,090 --> 00:07:07,845
no segundo maior fabricante de calças.
87
00:07:07,845 --> 00:07:12,224
Eles tinham milhões de vendedores,
e sempre que queriam um copo de água,
88
00:07:12,224 --> 00:07:14,727
ou queriam alguém para apontar um lápis,
89
00:07:14,727 --> 00:07:16,812
eles gritavam: "Rapaz!"
90
00:07:17,354 --> 00:07:20,357
E qualquer um de nós que estivesse
mais perto tinha que vir correndo,
91
00:07:20,357 --> 00:07:22,401
e eu me ressentia do fato
92
00:07:22,401 --> 00:07:25,821
que eles nunca se deram ao trabalho
de aprender meu nome.
93
00:07:27,114 --> 00:07:30,409
Uma semana antes do Natal,
me disseram que eu tinha que ir embora
94
00:07:30,951 --> 00:07:32,286
e eu fui demitido.
95
00:07:33,496 --> 00:07:36,165
Mas se não tivessem me demitido,
eu poderia ter ficado lá
96
00:07:36,165 --> 00:07:41,253
e poderia ter feito minha vida
trabalhando com calças. Eu tive sorte.
97
00:07:45,424 --> 00:07:48,135
{\an8}A correria era geral.
Depósitos bancários...
98
00:07:49,386 --> 00:07:51,055
E Owens vence novamente...
99
00:07:51,055 --> 00:07:52,556
Ah, a humanidade...
100
00:08:01,106 --> 00:08:05,528
Escrever sempre foi divertido. Na verdade,
lembro que eu era um cara muito cafona.
101
00:08:05,528 --> 00:08:09,657
Eu tinha uma pasta
e adorava carregá-la comigo
102
00:08:09,657 --> 00:08:13,118
quando andava pelas ruas para que
as pessoas pensassem que era um escritor.
103
00:08:13,118 --> 00:08:14,912
Você sabe, uma pasta fina.
104
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
Quando terminei o colegial,
eu tinha um tio
105
00:08:18,832 --> 00:08:20,751
e ele trabalhava para uma editora,
106
00:08:20,751 --> 00:08:24,380
e me disse que eles estavam
procurando um assistente.
107
00:08:25,130 --> 00:08:28,300
E pensei: "Puxa, vou me candidatar."
Então fui até lá,
108
00:08:29,885 --> 00:08:32,304
e descobri que também
publicavam histórias em quadrinhos.
109
00:08:32,304 --> 00:08:34,890
Eles tinham uma empresa
chamada Timely Comics,
110
00:08:35,474 --> 00:08:37,893
e me contrataram
para executar tarefas, revisar,
111
00:08:37,893 --> 00:08:40,354
{\an8}encher o tinteiro,
o que tivesse que ser feito.
112
00:08:40,354 --> 00:08:41,438
{\an8}STAN LEE
3o ASSISTENTE
113
00:08:43,607 --> 00:08:47,278
{\an8}Eu realmente não tinha nenhuma intenção
de trabalhar com quadrinhos,
114
00:08:47,278 --> 00:08:48,862
mas era um trabalho.
115
00:08:50,197 --> 00:08:52,992
Havia dois caras, Joe Simon e Jack Kirby,
116
00:08:52,992 --> 00:08:54,493
que estavam comandando tudo.
117
00:08:54,493 --> 00:08:59,248
Joe Simon era o chefe e andava
por aí fumando um charuto grande
118
00:08:59,248 --> 00:09:03,502
e falava com uma voz muito grossa,
e ele era ótimo. Eu gostava dele.
119
00:09:03,502 --> 00:09:05,170
Ele tinha muita personalidade.
120
00:09:05,170 --> 00:09:07,548
E Jack se sentava
curvado sobre a prancheta
121
00:09:07,548 --> 00:09:09,675
e fazia a maior parte da arte de verdade.
122
00:09:10,968 --> 00:09:12,970
{\an8}Perguntei quantos anos tinha.
Ele disse: "17."
123
00:09:12,970 --> 00:09:13,971
{\an8}voz de
Joe Simon
124
00:09:13,971 --> 00:09:17,099
{\an8}E assim, nós lhe demos um emprego lá.
Ele era o assistente,
125
00:09:17,474 --> 00:09:19,476
{\an8}E ele saía e comprava café.
126
00:09:20,769 --> 00:09:23,981
Eu perguntava a Jack:
"Você está confortável? Quer mais tinta?
127
00:09:23,981 --> 00:09:26,442
"Seu pincel está bom? O lápis está bom?"
128
00:09:26,442 --> 00:09:28,485
E ele gritava um pouco comigo.
129
00:09:28,902 --> 00:09:30,863
E assim passávamos os nossos dias.
130
00:09:32,364 --> 00:09:34,533
{\an8}Ele deixava o Jack Kirby louco.
131
00:09:35,743 --> 00:09:38,287
Ele tinha um instrumento pequeno,
um flautim,
132
00:09:38,662 --> 00:09:43,167
e tocava essa coisa o dia todo,
e Kirby dizia para ele calar a boca.
133
00:09:43,417 --> 00:09:45,461
E Stan continuava tocando.
134
00:09:46,670 --> 00:09:48,547
A TOCHA HUMANA
também NAMOR
135
00:09:48,547 --> 00:09:51,383
Tínhamos A Tocha Humana
e Namor e O Patriota
136
00:09:51,383 --> 00:09:53,552
e Angel e O Destruidor.
137
00:09:54,637 --> 00:09:58,098
{\an8}Mas o personagem principal
que tínhamos era o Capitão América.
138
00:09:58,098 --> 00:09:59,266
{\an8}CAPITÃO AMÉRICA
139
00:09:59,266 --> 00:10:02,561
{\an8}Desde o início, fomos muito afetados
140
00:10:02,561 --> 00:10:05,648
{\an8}pelo que estava acontecendo
no mundo ao nosso redor.
141
00:10:06,148 --> 00:10:10,527
{\an8}Joe Simon e Jack Kirby estavam
fazendo histórias do Capitão América
142
00:10:10,527 --> 00:10:13,030
lutando contra Hitler e os nazistas...
143
00:10:13,030 --> 00:10:14,114
PASSANDO, RAPAZES! NÃO NOS PAREM!
144
00:10:14,114 --> 00:10:16,533
...mesmo antes dos EUA
entrar na guerra.
145
00:10:17,493 --> 00:10:20,621
{\an8}O Capitão América surgiu da necessidade
de um personagem patriótico...
146
00:10:20,621 --> 00:10:21,705
{\an8}voz de Jack Kirby
147
00:10:21,705 --> 00:10:24,708
{\an8}...porque os tempos naquela época
estavam em agitação patriótica.
148
00:10:24,708 --> 00:10:28,379
{\an8}A guerra estava chegando e as nuvens
de guerra estavam se formando,
149
00:10:29,129 --> 00:10:31,882
{\an8}e assim o Capitão América
teve que vir à existência.
150
00:10:35,010 --> 00:10:37,388
Cheguei em 1939,
151
00:10:38,430 --> 00:10:40,182
e era um lugar tão pequeno
152
00:10:40,182 --> 00:10:43,102
que Jack Kirby e Joe não davam conta
de escrever as histórias.
153
00:10:43,727 --> 00:10:46,188
Disseram: "Poderia ajudar
a escrever uma história ou duas?"
154
00:10:46,188 --> 00:10:49,692
Quando você tem 16 anos, o que sabe?
Eu disse: "Claro, posso fazer isso."
155
00:10:55,906 --> 00:10:57,741
Quando comecei a fazer quadrinhos,
156
00:10:57,741 --> 00:11:02,121
pensei em fazê-los por um tempo
e ganhar alguma experiência
157
00:11:02,121 --> 00:11:04,915
e pensei, um dia
serei um grande escritor
158
00:11:04,915 --> 00:11:07,501
e talvez escreva
o Grande Romance Americano.
159
00:11:08,544 --> 00:11:11,422
No fundo,
sempre gostei de quadrinhos,
160
00:11:11,422 --> 00:11:13,799
mas nunca considerei isso
escrever de verdade.
161
00:11:14,883 --> 00:11:17,928
Eu disse: "Não vou usar meu nome
para esses quadrinhos idiotas."
162
00:11:18,429 --> 00:11:20,556
E pensei: "Preciso de um pseudônimo."
163
00:11:21,432 --> 00:11:23,392
Por Stan Lee
164
00:11:23,392 --> 00:11:27,271
Então, peguei meu primeiro nome,
Stanley, e cortei em dois
165
00:11:27,271 --> 00:11:29,565
e assinei "Stan Lee."
166
00:11:29,565 --> 00:11:31,942
E a primeira história
que escrevi se chamava:
167
00:11:31,942 --> 00:11:34,737
"Capitão América e a Vingança do Traidor."
168
00:11:35,696 --> 00:11:37,281
A HISTÓRIA Por trás DA CAPA
169
00:11:37,281 --> 00:11:40,492
E o que aconteceu foi que todos
começaram a me conhecer como Stan Lee
170
00:11:40,617 --> 00:11:43,162
{\an8}e ninguém mais me conhecia
como Stanley Lieber.
171
00:11:43,996 --> 00:11:46,957
{\an8}Era como meu alter ego.
172
00:11:47,082 --> 00:11:53,714
Por Stan Lee
173
00:11:55,758 --> 00:11:56,925
ORSON WELLES
CIDADÃO KANE
174
00:12:00,053 --> 00:12:02,347
E o rugido campeão dos Yankees!
175
00:12:07,686 --> 00:12:10,773
Depois de um tempo, Joe e Jack
deixaram a Timely Comics
176
00:12:11,482 --> 00:12:14,985
e o editor olhou em volta
para seu vasto império,
177
00:12:14,985 --> 00:12:18,030
e ele viu um garoto magro
com uma vassoura na mão
178
00:12:18,030 --> 00:12:19,531
e uma máquina de escrever na outra
179
00:12:19,531 --> 00:12:22,201
e disse: "Ei, onde está
o resto da minha equipe?"
180
00:12:22,201 --> 00:12:23,368
E eu disse: "Sou eu."
181
00:12:23,368 --> 00:12:25,537
Ele disse: "Alguém tem que editar
essas revistas."
182
00:12:25,537 --> 00:12:29,082
Ele disse: "Stan, pode ficar no emprego
até conseguir outra pessoa?"
183
00:12:29,082 --> 00:12:31,084
E eu disse: "Tudo bem, eu aceito."
184
00:12:31,084 --> 00:12:34,880
Então, ele saiu para o mundo
para procurar outro editor,
185
00:12:34,880 --> 00:12:37,966
e agora eu era Stan Lee,
editor-boy temporário.
186
00:12:39,051 --> 00:12:42,805
E foi isso, virei o editor, e acho
que ele esqueceu de contratar alguém
187
00:12:42,805 --> 00:12:44,765
porque eu permaneci o editor.
188
00:12:44,765 --> 00:12:47,267
Então, aos 17 anos,
eu realmente comandava o lugar.
189
00:12:48,310 --> 00:12:51,772
E como era meu próprio roteirista
e meu próprio editor,
190
00:12:51,772 --> 00:12:54,107
eu não tinha muito o que mudar.
191
00:12:54,107 --> 00:12:57,653
Então, consegui fazer essas histórias
se moverem muito rápido.
192
00:13:00,656 --> 00:13:01,907
TODOS OS VENCEDORES
193
00:13:03,242 --> 00:13:04,576
{\an8}GUERRA
BATALHA PELA VITÓRIA PARA OS EUA!
194
00:13:04,576 --> 00:13:05,869
{\an8}Desde o não provocado
195
00:13:06,745 --> 00:13:09,164
e covarde ataque
196
00:13:09,581 --> 00:13:12,960
pelo Japão no domingo,
197
00:13:12,960 --> 00:13:16,713
7 de dezembro de 1941,
198
00:13:17,506 --> 00:13:19,424
um estado de guerra
199
00:13:20,467 --> 00:13:22,344
existe
200
00:13:23,095 --> 00:13:24,930
entre os Estados Unidos
201
00:13:25,597 --> 00:13:27,599
e o Império Japonês.
202
00:13:28,517 --> 00:13:30,519
Como um idiota, eu me voluntariei.
203
00:13:31,812 --> 00:13:36,149
Senti que era meu dever. Foi uma grande
guerra. E eu queria ser como Errol Flynn.
204
00:13:36,149 --> 00:13:37,818
Eu queria ser um herói.
205
00:13:38,485 --> 00:13:40,779
Mas antes que eles pudessem
me enviar para o exterior,
206
00:13:40,779 --> 00:13:43,615
descobriram que eu havia trabalhado
para uma empresa de quadrinhos.
207
00:13:44,324 --> 00:13:46,451
Então, de repente, fui transferido
208
00:13:46,451 --> 00:13:49,121
para Astoria, Queens, em Nova York,
209
00:13:49,121 --> 00:13:50,998
onde eles tinham uma unidade de filmes,
210
00:13:50,998 --> 00:13:56,211
onde faziam filmes de treinamento
e livros instrutivos para as tropas.
211
00:13:57,170 --> 00:13:58,171
DISPENSA HONROSA
212
00:13:58,171 --> 00:14:00,799
Coisa engraçada. Eu não sabia disso
até o fim da guerra.
213
00:14:00,799 --> 00:14:04,469
Olhei para minha dispensa do exército
e dizia ocupação, dramaturgo.
214
00:14:05,304 --> 00:14:08,515
ESPECIALIDADE OCUPACIONAL MILITAR Dramaturgo
215
00:14:08,515 --> 00:14:09,725
Estavam com problemas em treinar gestores
financeiros com rapidez suficiente.
216
00:14:09,725 --> 00:14:12,644
Os homens no exterior
não estavam sendo pagos a tempo
217
00:14:12,644 --> 00:14:15,814
porque não havia oficiais de folha
de pagamento suficientes para pagá-los.
218
00:14:15,814 --> 00:14:19,735
Então me perguntaram se eu poderia
reescrever os livros de finanças
219
00:14:19,735 --> 00:14:22,571
para tornar o período de treinamento
mais curto?
220
00:14:22,571 --> 00:14:26,617
Reescrevi os livros de finanças
usando histórias em quadrinhos.
221
00:14:27,576 --> 00:14:31,538
Conseguimos encurtar o período
de treinamento dos gestores financeiros
222
00:14:31,538 --> 00:14:33,957
de seis meses a seis semanas.
223
00:14:35,208 --> 00:14:36,877
Foi então que percebi
224
00:14:36,877 --> 00:14:41,089
que os quadrinhos
podem ter um tremendo impacto.
225
00:14:41,715 --> 00:14:44,718
Você pode transmitir
uma história ou informação
226
00:14:44,718 --> 00:14:49,431
mais rápido, mais claro e mais agradável
do que qualquer outra forma,
227
00:14:49,431 --> 00:14:51,058
exceto por filmes.
228
00:15:06,615 --> 00:15:09,785
Depois do Exército,
voltei para a empresa de quadrinhos.
229
00:15:10,202 --> 00:15:12,746
Comecei a fazer o que sempre fazia.
230
00:15:13,914 --> 00:15:16,917
Eu tinha um primo e ele estava
no negócio de chapéus.
231
00:15:18,085 --> 00:15:21,588
E um dia ele disse que havia uma modelo,
uma modelo de chapéus,
232
00:15:21,588 --> 00:15:23,757
neste lugar, chamada Betty.
233
00:15:23,757 --> 00:15:26,927
Ele pensou que eu gostaria dela
e ela poderia gostar de mim.
234
00:15:26,927 --> 00:15:30,097
Então, fui até este lugar
de modelo de chapéu,
235
00:15:30,847 --> 00:15:32,641
e alguém abriu a porta.
236
00:15:34,017 --> 00:15:36,186
{\an8}Lembro muito claramente.
237
00:15:36,186 --> 00:15:38,188
{\an8}Ele veio até a porta e ele estava...
238
00:15:38,730 --> 00:15:39,982
Estava com sua capa de chuva
239
00:15:40,649 --> 00:15:41,900
jogada por cima do ombro.
240
00:15:41,900 --> 00:15:43,694
Joan abriu a porta.
241
00:15:43,694 --> 00:15:46,780
Agora, ela não era a garota
que eu deveria conhecer.
242
00:15:46,780 --> 00:15:49,032
Mas ela era a modelo principal lá.
E ela era...
243
00:15:49,032 --> 00:15:51,118
Ela abriu a porta e disse...
244
00:15:51,118 --> 00:15:52,202
Olá!
245
00:15:53,495 --> 00:15:54,496
E ele disse:
246
00:15:56,957 --> 00:16:01,837
"Olá, acho que vou me apaixonar por você."
247
00:16:03,213 --> 00:16:04,381
Eu não podia acreditar.
248
00:16:04,881 --> 00:16:09,094
Ela tinha um belo sotaque inglês.
E eu sou um verdadeiro anglófilo.
249
00:16:09,720 --> 00:16:11,763
Um sotaque inglês me derruba.
250
00:16:11,763 --> 00:16:13,807
E ela era linda.
251
00:16:14,474 --> 00:16:15,308
E eu pensei:
252
00:16:16,143 --> 00:16:18,645
"Essa eu não posso deixar escapar."
253
00:16:19,354 --> 00:16:21,064
Foi realmente amor à primeira vista.
254
00:16:41,960 --> 00:16:44,254
Na época, éramos conhecidos
como Atlas Comics
255
00:16:44,254 --> 00:16:46,757
e estávamos só publicando
o que todo mundo fazia.
256
00:16:46,757 --> 00:16:50,010
Se os livros de faroeste eram bons,
publicávamos mil faroestes.
257
00:16:50,010 --> 00:16:51,344
Se romance estivesse na moda,
258
00:16:51,344 --> 00:16:54,139
publicávamos um milhão de livros
de romance e assim por diante.
259
00:16:54,139 --> 00:16:55,515
Nós só seguíamos as tendências.
260
00:16:56,183 --> 00:17:00,228
Fizemos histórias de guerra, histórias
de romance, histórias de humor,
261
00:17:00,854 --> 00:17:03,523
pequenas histórias engraçadas
em quadrinhos com animais.
262
00:17:04,566 --> 00:17:07,444
Estávamos produzindo
revistas como confete,
263
00:17:08,320 --> 00:17:10,030
e fizemos isso por anos.
264
00:17:10,030 --> 00:17:14,034
A certa altura, produzíamos
quase cem revistas por mês.
265
00:17:16,244 --> 00:17:19,998
Quando criança, tudo o que eu queria
era um emprego estável...
266
00:17:21,416 --> 00:17:22,709
WRITER'S DIGEST
NOVEMBRO DE 1947
267
00:17:22,709 --> 00:17:24,002
... e agora eu tinha um.
268
00:17:25,879 --> 00:17:28,632
{\an8}Escrever veio muito facilmente para mim.
269
00:17:28,632 --> 00:17:32,636
{\an8}E naqueles primeiros dias, era uma maneira
divertida de ganhar dinheiro.
270
00:17:33,303 --> 00:17:36,890
Eu estava sendo pago como editor,
diretor de arte e redator principal,
271
00:17:37,474 --> 00:17:41,895
mas todas as histórias que escrevi
foram pagas como freelancer.
272
00:17:42,479 --> 00:17:45,023
Então, como editor, comprei
todas as minhas histórias.
273
00:17:46,483 --> 00:17:49,277
Minha esposa e eu
éramos um pouco extravagantes.
274
00:17:50,028 --> 00:17:51,905
Vivíamos de acordo com o que eu ganhava,
275
00:17:52,823 --> 00:17:56,118
e eu era e sou muito apaixonado por ela.
276
00:17:56,827 --> 00:17:58,578
O que quer
que Joanie quisesse, eu dizia:
277
00:17:58,578 --> 00:18:01,873
"Tudo bem, querida, vou escrever
outra história hoje para pagar por isso."
278
00:18:02,415 --> 00:18:04,751
Não só ela, sempre
que eu queria alguma coisa.
279
00:18:04,751 --> 00:18:06,336
Eu quero um carro novo.
280
00:18:06,336 --> 00:18:09,589
Vou escrever algumas histórias,
que cobrirão o pagamento inicial,
281
00:18:09,589 --> 00:18:13,009
e continuarei escrevendo histórias
toda vez que os pagamentos vencerem.
282
00:18:13,760 --> 00:18:17,430
Estava sempre escrevendo as histórias
para acompanhar o que estávamos fazendo.
283
00:18:17,430 --> 00:18:20,976
Era como pegar um tigre pelo rabo.
Mas adorávamos viver assim.
284
00:18:34,698 --> 00:18:37,951
Naquela época,
os quadrinhos não eram muito bem vistos.
285
00:18:38,869 --> 00:18:41,997
Lembro que íamos a festas
e alguém vinha até mim
286
00:18:41,997 --> 00:18:43,415
e dizia: "O que você faz?"
287
00:18:43,415 --> 00:18:47,002
E eu tentava não dizer, e dizia:
"Ah, eu sou escritor"
288
00:18:47,002 --> 00:18:49,880
e eu ia embora,
mas a pessoa me seguia:
289
00:18:49,880 --> 00:18:51,381
"O que você escreve?"
290
00:18:51,381 --> 00:18:53,717
E eu dizia: "Ah, histórias para jovens."
291
00:18:53,717 --> 00:18:57,220
Me afastava mais.
Me seguiam: "Que tipo de histórias?"
292
00:18:57,220 --> 00:18:59,806
"Histórias de revistas."
"Bem, que revista?"
293
00:18:59,806 --> 00:19:02,893
Em algum momento,
tinha que dizer histórias em quadrinhos,
294
00:19:03,518 --> 00:19:07,772
e a pessoa que estava
me interrogando dizia: "Ah, entendi,"
295
00:19:07,772 --> 00:19:10,442
e virava e ia embora, sabe.
296
00:19:14,946 --> 00:19:17,657
Leitura. Que coisa maravilhosa isso seria
297
00:19:17,657 --> 00:19:19,868
se estivessem lendo
algo que valesse a pena.
298
00:19:19,868 --> 00:19:22,037
Mas eles não estão lendo nada construtivo,
299
00:19:22,037 --> 00:19:25,624
estão lendo histórias dedicadas
ao adultério, à perversão sexual,
300
00:19:25,624 --> 00:19:28,543
ao horror, ao mais desprezível dos crimes.
301
00:19:31,296 --> 00:19:34,257
Naquela época,
tínhamos que enviar os quadrinhos
302
00:19:34,257 --> 00:19:37,677
para uma organização de autocensura
303
00:19:37,677 --> 00:19:40,305
que havia sido criado pelos editores.
304
00:19:40,305 --> 00:19:43,391
Chamava-se
Autoridade do Código de Quadrinhos.
305
00:19:43,391 --> 00:19:46,603
Todos os livros que publicávamos
tinham que ser apresentados a eles
306
00:19:46,603 --> 00:19:49,356
e eles se certificariam
de que não havia nada neles
307
00:19:49,356 --> 00:19:51,858
que arruinaria a juventude do nosso país.
308
00:19:58,740 --> 00:20:01,910
As pessoas pensavam que os quadrinhos
eram só para crianças pequenas.
309
00:20:03,662 --> 00:20:07,207
{\an8}E foram escritos e desenhados
com isso em mente.
310
00:20:08,416 --> 00:20:10,543
{\an8}Naqueles dias, lia
uma história em quadrinhos,
311
00:20:10,543 --> 00:20:12,504
{\an8}e poderia ser qualquer super-herói,
312
00:20:12,504 --> 00:20:14,172
e ele está andando na rua
313
00:20:14,172 --> 00:20:17,175
e ele está com sua roupa longa e colorida,
314
00:20:17,175 --> 00:20:20,095
e vê um grande monstro de olhos
esbugalhados vindo em sua direção,
315
00:20:20,095 --> 00:20:23,932
e seu diálogo teria sido
algo equivalente a:
316
00:20:23,932 --> 00:20:26,726
"Oh, uma criatura de outro planeta.
317
00:20:27,143 --> 00:20:30,397
É melhor eu capturá-la
antes que ela destrua o mundo."
318
00:20:32,315 --> 00:20:33,400
{\an8}CAPITÃO AMÉRICA
319
00:20:33,400 --> 00:20:36,695
{\an8}Meu editor, Martin Goodman,
ele costumava me dizer:
320
00:20:36,695 --> 00:20:40,782
{\an8}"Lembre-se, Stan,
não use palavras com mais de duas sílabas.
321
00:20:40,782 --> 00:20:43,952
"Sem muito diálogo.
Tenha muita ação.
322
00:20:43,952 --> 00:20:46,037
"Não se preocupe com a caracterização."
323
00:20:46,621 --> 00:20:49,165
Depois de um tempo,
eu realmente queria me demitir.
324
00:20:49,165 --> 00:20:51,918
OS HOMENS MECÂNICOS!
325
00:20:51,918 --> 00:20:56,089
Para o melhor filme,
Se Meu Apartamento Falasse, Billy Wilder.
326
00:20:58,133 --> 00:21:01,303
Não pergunte o que seu país
pode fazer por você...
327
00:21:04,264 --> 00:21:06,725
Eu sempre senti
que estava realmente perdendo tempo.
328
00:21:06,725 --> 00:21:11,104
Eu me sentia bem
ganhando a vida vendendo quadrinhos,
329
00:21:11,938 --> 00:21:16,318
mas há pessoas construindo pontes
e pessoas fazendo pesquisas médicas
330
00:21:17,068 --> 00:21:19,654
{\an8}e pessoas fazendo coisas que importam.
331
00:21:21,489 --> 00:21:25,076
E estou escrevendo
essas historinhas estúpidas de fantasia.
332
00:21:25,076 --> 00:21:26,161
SOCORRO!
333
00:21:26,161 --> 00:21:27,245
QUEM SOU EU?
334
00:21:27,245 --> 00:21:28,538
Eu sempre senti:
335
00:21:28,538 --> 00:21:30,790
como um adulto pode
fazer quadrinhos?
336
00:21:31,708 --> 00:21:35,003
E ele simplesmente sentiu
que não podia continuar fazendo isso...
337
00:21:35,003 --> 00:21:36,838
O que ele achava que era coisa de criança.
338
00:21:37,922 --> 00:21:40,342
E então eu disse a ele:
339
00:21:40,342 --> 00:21:44,346
"Bem, por que não cria personagens
que você goste?"
340
00:21:44,346 --> 00:21:46,473
"O pior que pode acontecer
é você ser demitido,
341
00:21:46,473 --> 00:21:47,974
"e quer sair de qualquer maneira.
342
00:21:47,974 --> 00:21:49,351
"Tire isso da sua cabeça."
343
00:21:49,351 --> 00:21:51,811
MARTIN GOODMAN, O JOVEM
BRILHANTE REI DA REVISTA
344
00:21:51,811 --> 00:21:55,565
Naquela época, Martin Goodman descobriu
que nossa concorrente, a DC Comics,
345
00:21:55,565 --> 00:21:58,360
tinha feito uma revista
chamada A Liga da Justiça.
346
00:21:58,360 --> 00:22:01,196
Um grupo de super-heróis,
e estava vendendo muito bem.
347
00:22:01,196 --> 00:22:02,113
TLEC!
348
00:22:02,113 --> 00:22:04,532
E ele me disse: "Stan, por que
não escreve um quadrinho
349
00:22:04,532 --> 00:22:06,493
"sobre um grupo de super-heróis?"
350
00:22:06,493 --> 00:22:09,537
Então percebi que era minha chance
de fazer do meu jeito.
351
00:22:13,124 --> 00:22:14,751
Então fui para casa e escrevi.
352
00:22:16,127 --> 00:22:19,422
Achei que poderia ser divertido
escrever o tipo de histórias
353
00:22:19,422 --> 00:22:21,216
que eu mesmo gostaria de ler,
354
00:22:21,216 --> 00:22:24,219
em vez de só escrever
para crianças de oito ou nove anos.
355
00:22:24,511 --> 00:22:27,931
{\an8}Naquela época,
Jack Kirby havia retornado.
356
00:22:28,264 --> 00:22:32,352
{\an8}Então eu disse: "Jack, não seria divertido
se tivéssemos mocinhos
357
00:22:32,352 --> 00:22:36,147
"que ocasionalmente caem de cara no chão,
que ocasionalmente cometem erros,
358
00:22:36,147 --> 00:22:38,858
"tropeçam no último minuto
e deixam o bandido fugir.
359
00:22:38,858 --> 00:22:42,404
"Não seria bom ter bandidos
com os quais você quase se identifica
360
00:22:42,404 --> 00:22:45,865
"e sente: "Ah, bem, sabe, talvez
eu tivesse feito a mesma coisa
361
00:22:45,865 --> 00:22:47,659
"se estivesse no lugar dele."
362
00:22:48,743 --> 00:22:54,249
Cinco, quatro, três, dois, um, zero.
363
00:22:56,126 --> 00:22:58,753
Esse foi realmente o começo de tudo.
364
00:23:01,172 --> 00:23:06,428
Eu criei quatro super-heróis
que chamei de Quarteto Fantástico.
365
00:23:06,428 --> 00:23:09,180
Veja o que aconteceu,
eles entraram em um foguete
366
00:23:10,265 --> 00:23:13,184
e foram afetados por raios cósmicos.
367
00:23:13,184 --> 00:23:16,938
E os raios cósmicos deram a eles
habilidades sobre-humanas.
368
00:23:18,314 --> 00:23:21,067
E, no entanto,
tentei ser realista sobre isso.
369
00:23:22,193 --> 00:23:25,155
O herói não era apenas um cara perfeito,
370
00:23:25,155 --> 00:23:28,116
ele era um sujeito como eu.
Ele falava demais.
371
00:23:28,116 --> 00:23:30,118
Estava sempre entediando os outros,
372
00:23:30,118 --> 00:23:33,705
porque um dos outros caras estava
sempre dizendo: "Quer calar a boca?"
373
00:23:33,705 --> 00:23:39,127
E em vez de uma mulher obrigatória,
que não sabe quem realmente é o herói,
374
00:23:39,127 --> 00:23:41,713
ela era a noiva do herói,
375
00:23:41,713 --> 00:23:46,426
e ela também tinha um superpoder
tão bom quanto o de qualquer outra pessoa.
376
00:23:48,094 --> 00:23:51,598
O adolescente do grupo
não queria ser um super-herói.
377
00:23:52,891 --> 00:23:55,101
{\an8}Como eu teria sido quando era adolescente.
378
00:23:55,101 --> 00:23:58,229
{\an8}Ele queria sair com garotas
e andar em seu carro esporte.
379
00:23:58,229 --> 00:24:02,150
E o quarto cara era um monstro.
Algo aconteceu com ele,
380
00:24:02,150 --> 00:24:04,986
e ele se tornou
muito feio e incrivelmente forte.
381
00:24:04,986 --> 00:24:08,907
E eu o usei tanto para comover
quanto para divertir.
382
00:24:08,907 --> 00:24:11,284
Ele estava sempre brigando com os outros,
383
00:24:11,284 --> 00:24:14,954
e estava sempre implicando com
o Tocha Humana que era um adolescente,
384
00:24:14,954 --> 00:24:18,416
que estava sempre implicando com ele,
e eu tirei muita comédia deles.
385
00:24:18,875 --> 00:24:22,837
Em vez de tê-los
morando em um lugar fictício
386
00:24:22,837 --> 00:24:25,548
como Metrópolis ou Gotham City,
387
00:24:25,548 --> 00:24:28,051
eu os coloquei bem na cidade de Nova York.
388
00:24:28,551 --> 00:24:31,721
Como eu conhecia a cidade de Nova York,
podia escrever sobre a cidade,
389
00:24:31,721 --> 00:24:34,140
e pensei: "Por que não deixá-los viver
em um lugar real?"
390
00:24:34,807 --> 00:24:36,309
E um dia me ocorreu,
391
00:24:36,309 --> 00:24:39,103
seria divertido mostrar
que eles perderam todo o seu dinheiro.
392
00:24:39,229 --> 00:24:40,647
"O FIM DO QUARTETO FANTÁSTICO!"
393
00:24:40,647 --> 00:24:43,775
Acho que isso nunca aconteceu
em nenhuma outra história em quadrinhos,
394
00:24:43,775 --> 00:24:46,778
onde um grupo de super-heróis
foi expulso de sua sede
395
00:24:46,778 --> 00:24:48,571
porque eles não podiam pagar o aluguel.
396
00:24:49,239 --> 00:24:53,201
Eu tentei manter tudo
o mais realista possível
397
00:24:53,201 --> 00:24:56,579
mesmo que fosse apenas uma história
em quadrinhos de super-heróis.
398
00:24:56,579 --> 00:25:01,584
O Quarteto Fantástico
399
00:25:03,378 --> 00:25:06,881
Pela primeira década ou duas,
na empresa de quadrinhos
400
00:25:06,881 --> 00:25:10,677
nunca recebemos cartas de fãs, e tinha
certeza de que as revistas eram publicadas
401
00:25:10,677 --> 00:25:13,221
e destruídas em algum lugar,
e ponto final.
402
00:25:14,847 --> 00:25:16,808
Estou exagerando.
403
00:25:16,808 --> 00:25:19,894
Uma vez por ano recebíamos uma carta,
alguém escrevia:
404
00:25:20,728 --> 00:25:23,523
"Ei, comprei um de seus livros
e está faltando um grampo.
405
00:25:23,523 --> 00:25:24,857
"Quero meu dinheiro de volta."
406
00:25:25,858 --> 00:25:28,653
Mas de repente, com o Quarteto Fantástico,
407
00:25:28,653 --> 00:25:31,739
{\an8}realmente recebemos cartas,
tivemos leitores que disseram algo.
408
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
O bem triunfa-
409
00:25:33,241 --> 00:25:36,494
Escreviam críticas
em jornais e revistas sobre nós,
410
00:25:36,494 --> 00:25:39,080
e as pessoas estavam me pedindo
para fazer entrevistas.
411
00:25:39,747 --> 00:25:42,959
Comecei a perceber
que tínhamos um público totalmente novo.
412
00:25:44,377 --> 00:25:47,046
Naquela época,
chamávamos a empresa de Atlas.
413
00:25:47,505 --> 00:25:49,132
Disse que temos que ter um novo nome,
414
00:25:49,132 --> 00:25:52,343
essas não eram as mesmas coisas
que fazíamos antes.
415
00:25:53,136 --> 00:25:55,972
E Martin e eu criamos o nome Marvel.
416
00:25:55,972 --> 00:25:57,640
VEJA OS MAIORES SÍMBOLOS DOS QUADRINHOS!
417
00:25:57,640 --> 00:25:59,350
{\an8}Esse era o nome...
418
00:25:59,350 --> 00:26:02,520
...da primeira história em quadrinhos
que ele fez,
419
00:26:02,520 --> 00:26:04,731
e achei que era uma palavra ótima.
420
00:26:04,731 --> 00:26:05,648
MARAVILHOSO!
421
00:26:05,648 --> 00:26:08,109
Há tantas coisas que você
pode fazer com a palavra Marvel,
422
00:26:08,109 --> 00:26:12,780
{\an8}usei expressões como: "Lembre-se,
turma, faça a minha maravilha,"
423
00:26:12,780 --> 00:26:16,367
{\an8}ou: "Bem-vindo
à era Marvel dos quadrinhos!"
424
00:26:16,367 --> 00:26:18,328
Ou: "A Marvel segue em frente."
425
00:26:18,328 --> 00:26:21,372
É o tipo de nome com o qual
você pode fazer muito.
426
00:26:22,415 --> 00:26:24,751
Foi quando tudo mudou para nós.
427
00:26:26,628 --> 00:26:31,007
Comecei a perceber que, para a maioria
das pessoas, a coisa mais importante
428
00:26:31,007 --> 00:26:35,178
era ser entretido, obter prazer de algo.
429
00:26:37,013 --> 00:26:39,182
E então percebi
que isso também se aplica a mim.
430
00:26:41,059 --> 00:26:45,521
Percebi que talvez o que estava fazendo
não fosse realmente sem importância.
431
00:26:46,064 --> 00:26:50,735
Talvez o entretenimento seja
uma das coisas mais importantes,
432
00:26:50,735 --> 00:26:54,197
porque há tantas coisas ruins no mundo,
433
00:26:54,197 --> 00:26:58,284
que se você pode entreter alguém
por um tempo, é uma coisa boa.
434
00:27:08,544 --> 00:27:11,923
Então, ao invés de desistir,
como eu queria,
435
00:27:11,923 --> 00:27:16,761
decidi que poderia fazer diferença
escrevendo livros de super-heróis.
436
00:27:17,470 --> 00:27:19,555
Achei que poderia
me divertir muito com isso
437
00:27:19,555 --> 00:27:21,683
e escrever de verdade neles.
438
00:27:21,683 --> 00:27:24,477
E eu usei a filosofia de
439
00:27:24,477 --> 00:27:27,105
o que eu gostaria de ler
se estivesse lendo um livro.
440
00:27:29,065 --> 00:27:33,528
Quando eu era criança, um dos livros
que li foi O Médico e o Monstro.
441
00:27:34,821 --> 00:27:37,990
Então eu queria tirar
de O Médico e o Monstro
442
00:27:37,990 --> 00:27:42,036
que ele podia mudar
de uma pessoa normal para o monstro.
443
00:27:45,164 --> 00:27:49,335
E sempre gostei do filme de Frankenstein,
aquele antigo com Karloff.
444
00:27:49,919 --> 00:27:52,380
Sempre senti que o monstro
é realmente o mocinho.
445
00:27:52,380 --> 00:27:53,923
Ele não queria machucar ninguém.
446
00:27:55,049 --> 00:27:57,260
Então eu pensei que seria divertido
pegar um monstro
447
00:27:57,260 --> 00:28:00,263
que era realmente um cara legal,
mas ninguém sabia disso.
448
00:28:02,140 --> 00:28:04,934
E eu me lembro da conversa
que tive com Jack Kirby,
449
00:28:04,934 --> 00:28:07,812
e eu disse: "Jack, vamos fazer um monstro
450
00:28:07,812 --> 00:28:11,566
"mas eu quero que você
me desenhe um monstro simpático.
451
00:28:11,566 --> 00:28:15,403
"Mais ou menos, um monstro bonito
que um leitor pode gostar."
452
00:28:15,403 --> 00:28:20,074
E quando eu disse isso, percebi o quão
estúpido soava, mas Jack nunca falhava.
453
00:28:21,701 --> 00:28:22,994
{\an8}Hulk está em todos nós.
454
00:28:22,994 --> 00:28:24,078
{\an8}voz de Jack Kirby
455
00:28:24,287 --> 00:28:27,331
{\an8}Não acho que monstros
focam em alguém em particular.
456
00:28:27,331 --> 00:28:32,462
{\an8}Acho que é por isso que geralmente
são mais lamentados do que temidos.
457
00:28:32,920 --> 00:28:35,923
Eu sentia que os monstros,
de alguma forma, tinham problemas.
458
00:28:36,591 --> 00:28:40,136
Monstros, inumanos ou em forma humana
estão inevitavelmente envolvidos
459
00:28:40,136 --> 00:28:44,015
em algum tipo de conflito
em que qualquer um pode se machucar.
460
00:28:46,017 --> 00:28:48,478
Se você ler qualquer notícia dramática,
461
00:28:48,478 --> 00:28:52,482
descobrirá que a parte mais dramática
sobre eles foi que
462
00:28:52,940 --> 00:28:54,692
dentro de um ser humano
463
00:28:54,692 --> 00:28:58,780
há algum tipo de problema que estamos
constantemente tentando resolver.
464
00:29:00,198 --> 00:29:04,577
Uma das grandes lições da vida
que aprendi foi:
465
00:29:04,577 --> 00:29:09,624
{\an8}não tente agradar um determinado
segmento do público, não tente agradá-los,
466
00:29:10,333 --> 00:29:13,044
porque você realmente não os conhece,
ninguém os conhece,
467
00:29:13,711 --> 00:29:15,254
mas você se conhece.
468
00:29:15,755 --> 00:29:17,507
Tente agradar a si mesmo.
469
00:29:17,507 --> 00:29:19,842
Pelo menos foi o que aconteceu
conosco na Marvel.
470
00:29:19,842 --> 00:29:23,930
Começamos a escrever histórias
que nos divertiam.
471
00:29:23,930 --> 00:29:25,973
Começamos a dizer:
"Ei, não seria divertido
472
00:29:25,973 --> 00:29:29,268
"se nós tivéssemos um monstro
de pele verde e o chamássemos de Hulk"?
473
00:29:29,268 --> 00:29:32,355
Uau, você sabe,
e nos esquecemos do público.
474
00:29:32,355 --> 00:29:34,440
Nos esquecemos do público.
475
00:29:34,440 --> 00:29:38,194
De repente, começamos a nos divertir.
Os artistas e eu.
476
00:29:51,916 --> 00:29:55,086
{\an8}Eu vim para Nova York em 63.
477
00:29:55,086 --> 00:29:56,254
{\an8}voz de Flo Steinberg
478
00:29:56,254 --> 00:30:01,592
{\an8}E fui a entrevistas de emprego,
e uma delas foi conhecer Stan,
479
00:30:02,134 --> 00:30:05,596
{\an8}e precisavam de uma faz-tudo,
que significava secretária...
480
00:30:05,596 --> 00:30:07,265
{\an8}Fabulosa FLO STEINBERG
Correspondente, Secretária
481
00:30:07,265 --> 00:30:09,809
{\an8}... só que não sabia
digitar ou taquigrafar.
482
00:30:11,060 --> 00:30:16,315
Stan sempre foi uma pessoa otimista,
mesmo quando as vendas não iam bem.
483
00:30:16,315 --> 00:30:19,610
Sabe, se alguém estava com problemas,
ele sempre dava uma folga.
484
00:30:19,610 --> 00:30:23,281
Sobre prazo, ou precisavam de dinheiro.
485
00:30:23,281 --> 00:30:26,450
Nunca o vi zangado.
486
00:30:27,410 --> 00:30:30,621
Não era um chorão, não reclamava.
487
00:30:30,621 --> 00:30:33,708
Se algo estivesse errado:
"Vamos consertar."
488
00:30:35,084 --> 00:30:36,085
Fabulosa FLO!
489
00:30:36,085 --> 00:30:39,839
O trabalho consistia
em abrir a correspondência dos fãs,
490
00:30:39,839 --> 00:30:43,301
e depois fazer cartõezinhos
e mandar cartinhas para as crianças.
491
00:30:44,969 --> 00:30:46,220
Então, claro,
492
00:30:46,220 --> 00:30:49,640
os super-heróis começaram a ficar maiores,
então havia mais correspondência.
493
00:30:51,183 --> 00:30:54,937
{\an8}As pessoas estavam gastando tempo
escrevendo essas cartas.
494
00:30:56,230 --> 00:31:00,651
Meio que se desenvolveu gradualmente,
que havia tal movimento.
495
00:31:00,651 --> 00:31:02,653
{\an8}Os jovens estavam muito interessados.
496
00:31:03,613 --> 00:31:05,448
{\an8}Estávamos recebendo muitas cartas.
497
00:31:05,448 --> 00:31:08,659
Stan disse: "Talvez devêssemos
ter um pequeno fã-clube".
498
00:31:10,411 --> 00:31:13,164
Começamos a
The Merry Marvel Marching Society.
499
00:31:13,623 --> 00:31:16,918
Ganhava uma carteirinha, um broche...
500
00:31:16,918 --> 00:31:18,002
EU PERTENÇO
À MERRY MARVEL MARCHING SOCIETY
501
00:31:18,002 --> 00:31:20,212
...provavelmente alguns adesivos
e um pequeno disco.
502
00:31:20,212 --> 00:31:21,422
A M.M.M.S. QUER VOCÊ!
503
00:31:21,881 --> 00:31:24,926
Eles fizeram um disco
da The Merry Marvel Marching Society.
504
00:31:24,926 --> 00:31:26,886
AQUI ESTÁ A MAIOR SURPRESA DE TODAS!
505
00:31:29,430 --> 00:31:33,392
Lá fora, na terra da Marvel,
na frente, aqui é Stan Lee falando.
506
00:31:33,517 --> 00:31:36,270
Você provavelmente nunca ouviu
um disco como este antes,
507
00:31:36,270 --> 00:31:38,564
porque ninguém seria louco o suficiente
para fazer um
508
00:31:38,564 --> 00:31:40,441
com um monte de artistas excêntricos,
509
00:31:40,441 --> 00:31:42,109
então tudo pode acontecer.
510
00:31:42,109 --> 00:31:44,779
Ei, quem fez de você um DJ, Lee?
511
00:31:44,779 --> 00:31:48,157
Ora, ora, Jack Kirby. Diga
algumas palavras para os fãs, Jackson.
512
00:31:48,157 --> 00:31:49,784
Ok, algumas palavras.
513
00:31:50,368 --> 00:31:53,079
Olha, amigo, eu cuido do humor por aqui.
514
00:31:53,079 --> 00:31:56,707
Você? Você tem usado
a mesma piada há anos.
515
00:31:56,958 --> 00:31:59,710
Ah, Stan? Você tem alguns minutos?
516
00:31:59,710 --> 00:32:04,298
Para a nossa fabulosa secretária?
Claro, diga oi aos fãs, Flo Steinberg.
517
00:32:04,298 --> 00:32:07,426
Oi, fãs, é um prazer conhecê-los.
518
00:32:08,302 --> 00:32:10,137
O que é toda essa comoção lá fora?
519
00:32:10,388 --> 00:32:12,014
Ora, é o tímido Steve Ditko.
520
00:32:12,014 --> 00:32:14,517
Ouviu que está gravando
um disco e tem medo do microfone.
521
00:32:14,517 --> 00:32:16,060
Pulou pela janela de novo?
522
00:32:17,353 --> 00:32:19,814
Sabe, estou começando a achar
que ele é o Homem-Aranha.
523
00:32:20,231 --> 00:32:23,693
Você pertence, você pertence,
você pertence, você pertence
524
00:32:23,693 --> 00:32:24,944
GRITE JUNTO COM A MARVEL
525
00:32:24,944 --> 00:32:28,072
A Merry Marvel Marching Society
526
00:32:28,072 --> 00:32:32,785
Marche junto, marche junto
Ao canto da Merry...
527
00:32:33,494 --> 00:32:37,331
Vou contar um pouco, muito pouco,
porque pode ficar chato,
528
00:32:37,331 --> 00:32:39,458
ainda mais chato
do que o que você tem ouvido,
529
00:32:39,458 --> 00:32:42,420
sobre a maneira como escrevemos
e desenhamos esses roteiros.
530
00:32:43,004 --> 00:32:46,507
No começo, eu escrevia
quase todas as histórias,
531
00:32:46,507 --> 00:32:51,429
e enquanto fazíamos as revistas, não
conseguia acompanhar todos os artistas,
532
00:32:51,429 --> 00:32:54,598
{\an8}então enquanto escrevia um roteiro,
digamos, para Jack Kirby.
533
00:32:54,598 --> 00:32:57,101
{\an8}De repente, Steve Ditko entrava e dizia:
534
00:32:57,101 --> 00:32:59,979
"Ei, Stan, terminei meu último trabalho,
preciso de outro."
535
00:32:59,979 --> 00:33:02,648
Então, por puro desespero, eu dizia a ele:
536
00:33:02,648 --> 00:33:06,902
"Deixe eu te dar um enredo,
você vai para casa e desenha,
537
00:33:06,902 --> 00:33:09,196
"do jeito que você quiser. Traga para mim,
538
00:33:09,196 --> 00:33:12,283
"e vou colocar o diálogo e as legendas."
539
00:33:12,283 --> 00:33:14,368
Começou como uma medida de emergência,
540
00:33:14,368 --> 00:33:18,748
mas comecei a perceber que essa
era uma ótima maneira de fazer isso.
541
00:33:20,916 --> 00:33:24,045
Muitas vezes no escritório, quando
estou descrevendo uma cena ou algo assim,
542
00:33:24,045 --> 00:33:25,838
eu invadia o escritório,
543
00:33:25,838 --> 00:33:29,050
e acho que qualquer um que assistisse
a uma reunião de histórias
544
00:33:29,050 --> 00:33:33,220
em nosso escritório pensaria que estava
assistindo um filme mudo sendo filmado.
545
00:33:33,220 --> 00:33:34,638
Quando um artista entrava
546
00:33:34,638 --> 00:33:37,099
e estavam trabalhando na trama juntos,
547
00:33:37,099 --> 00:33:39,852
eles representavam e Stan pulava na mesa
548
00:33:39,852 --> 00:33:43,731
e corria pela mesa
agindo como o super-herói.
549
00:33:43,731 --> 00:33:46,734
Eles faziam brainstorming
e tinha muito barulho.
550
00:33:46,734 --> 00:33:48,319
Às vezes, se estava no telefone,
551
00:33:48,319 --> 00:33:51,947
eu gritava:
"Fala baixo, fala baixo".
552
00:33:51,947 --> 00:33:55,326
Jack e eu trabalhamos tão bem juntos,
553
00:33:55,326 --> 00:33:58,954
que nossa sessão de plotagem
seria algo como:
554
00:33:58,954 --> 00:34:03,542
"No próximo Quarteto Fantástico, Jack,
o vilão será o Doutor Destino."
555
00:34:03,542 --> 00:34:06,337
"De onde ele veio?
Onde paramos com ele?"
556
00:34:06,337 --> 00:34:09,757
E eu dizia: "Ele estava desaparecendo
em outro universo.
557
00:34:09,757 --> 00:34:11,759
"Encontre uma maneira
de trazê-lo de volta,
558
00:34:11,759 --> 00:34:14,720
"e então faremos com que ele ataque
o Quarteto Fantástico, e então,
559
00:34:14,720 --> 00:34:18,307
"vamos deixar a história
terminar com ele fugindo
560
00:34:18,307 --> 00:34:20,476
"e casando em segredo
com Sue Storm ou algo assim."
561
00:34:21,352 --> 00:34:23,479
Jack dizia: "Tudo bem" e saia,
562
00:34:23,479 --> 00:34:25,731
e quando ele trazia a arte de volta,
563
00:34:25,731 --> 00:34:27,483
podia ser aquele enredo em particular
564
00:34:27,483 --> 00:34:30,111
ou ele teria mudado
cinquenta milhões de coisas.
565
00:34:30,903 --> 00:34:33,781
Então ele não sabe exatamente
o que vou escrever,
566
00:34:33,781 --> 00:34:35,866
que palavras eu vou colocar em suas bocas.
567
00:34:35,866 --> 00:34:40,996
Não sei o que ele vai desenhar.
A coisa toda é um caos virtual.
568
00:34:40,996 --> 00:34:44,667
Mas de alguma forma, quando se junta,
parece se manter muito bem,
569
00:34:44,667 --> 00:34:46,627
e gostamos de trabalhar dessa maneira.
570
00:34:47,503 --> 00:34:49,588
Não é o artista,
não é o escritor.
571
00:34:49,588 --> 00:34:51,799
É o artista e o escritor.
572
00:34:51,799 --> 00:34:53,592
São desenhos e histórias,
573
00:34:53,592 --> 00:34:58,514
e quando se misturam perfeitamente, então
tem uma ótima história em quadrinhos.
574
00:35:01,433 --> 00:35:06,230
Trabalhando dessa forma em equipe,
ficou conhecido como o Método Marvel.
575
00:35:15,823 --> 00:35:20,786
Joan e eu tínhamos um apartamento
em Nova York na Rua 94.
576
00:35:21,412 --> 00:35:23,205
Ficamos lá um ou dois anos.
577
00:35:23,956 --> 00:35:25,708
E então, Joan engravidou.
578
00:35:26,417 --> 00:35:29,503
Decidimos que deveríamos nos mudar
para uma casa para ter o bebê
579
00:35:29,503 --> 00:35:31,046
e nos mudamos para Long Island.
580
00:35:34,049 --> 00:35:37,178
Tínhamos uma casinha e mal podíamos pagar.
581
00:35:38,095 --> 00:35:39,471
{\an8}Nova mãe e filha Joan.
582
00:35:39,471 --> 00:35:41,432
{\an8}Tivemos uma filha, Joan C. Lee.
583
00:35:42,266 --> 00:35:46,103
Somos tão vaidosos!
Decidimos chamar nossa filha de Joan,
584
00:35:46,103 --> 00:35:49,481
e se tivéssemos um filho,
o chamaríamos de Stan.
585
00:35:50,566 --> 00:35:53,986
Na verdade, tivemos outro bebê,
uma menina, não podíamos chamá-la de Stan,
586
00:35:53,986 --> 00:36:00,534
então chamamos de Jan, mas infelizmente,
ela morreu algumas horas depois de nascer,
587
00:36:01,702 --> 00:36:03,621
e Joan não podia ter outros filhos,
588
00:36:05,539 --> 00:36:08,334
então mimamos muito Joan.
589
00:36:09,627 --> 00:36:11,629
{\an8}Acho que ela é uma mistura de nós dois.
590
00:36:12,046 --> 00:36:13,297
{\an8}Ela é muito talentosa.
591
00:36:13,297 --> 00:36:14,548
{\an8}voz de Joan Lee
592
00:36:14,548 --> 00:36:18,719
{\an8}As coisas são difíceis
sendo filha de pais tão fortes,
593
00:36:18,719 --> 00:36:21,222
{\an8}acho que isso é sempre difícil,
e nós somos.
594
00:36:22,348 --> 00:36:24,350
Depois de um tempo a chamamos de JC
595
00:36:24,350 --> 00:36:27,228
porque o nome da nossa filha
era Joan C. Lee.
596
00:36:27,353 --> 00:36:30,773
O C significa Celia,
que era o nome da minha mãe.
597
00:36:31,232 --> 00:36:33,567
E Joanie era Joan B. Lee.
598
00:36:37,821 --> 00:36:40,908
Minha esposa e eu somos muito próximos.
599
00:36:40,908 --> 00:36:44,078
Ela é a melhor.
Ela é uma mulher incrível.
600
00:36:44,703 --> 00:36:49,667
Minha esposa é incrivelmente linda,
inteligente, charmosa, divertida.
601
00:36:49,667 --> 00:36:53,462
Quando costumávamos dançar,
eu a deixava guiar. Ela era tão boa.
602
00:36:53,462 --> 00:36:55,089
Tentei acompanhá-la.
603
00:36:55,089 --> 00:36:58,801
Então tentei colocar essas qualidades em
todas as mulheres sobre as quais escrevi.
604
00:36:59,510 --> 00:37:06,058
Mary Jane, por exemplo, era muito animada
e efervescente e meio descolada e legal.
605
00:37:06,767 --> 00:37:07,935
Essa era minha esposa.
606
00:37:08,894 --> 00:37:10,312
Ela é a esposa perfeita para mim
607
00:37:10,312 --> 00:37:14,400
porque passo tanto tempo escrevendo
quando estou em casa,
608
00:37:15,109 --> 00:37:20,072
e Joanie, ela sempre consegue
se manter ocupada, o que é maravilhoso.
609
00:37:20,072 --> 00:37:23,200
Então não me sinto culpado
quando estou no meu quarto escrevendo.
610
00:37:25,494 --> 00:37:28,372
Ele é uma raça em extinção.
Não há homens como Stan hoje.
611
00:37:28,372 --> 00:37:30,958
Ele é uma espécie em extinção.
É preciso protegê-lo.
612
00:37:30,958 --> 00:37:33,294
Porque ele é abençoado
com uma energia tremenda.
613
00:37:33,294 --> 00:37:35,170
Ele é um homem rigoroso.
614
00:37:35,170 --> 00:37:37,256
Não bebe, não fuma cigarro.
615
00:37:37,256 --> 00:37:38,674
E levanta todos os dias e diz:
616
00:37:38,674 --> 00:37:41,135
"Graças a Deus este braço
e esta perna funcionam,
617
00:37:41,135 --> 00:37:42,386
"e a vida é ótima."
618
00:37:42,386 --> 00:37:44,555
Ele tem sido um marido muito bom.
619
00:37:45,514 --> 00:37:47,683
Qual é o seu segredo
para um casamento bem-sucedido?
620
00:37:48,475 --> 00:37:50,978
Ele é meu melhor amigo
e eu sou a melhor amiga dele...
621
00:37:51,103 --> 00:37:53,355
- gostando um do outro.
- Está bem.
622
00:37:53,522 --> 00:37:56,025
Você sabe, não é esse tipo de:
"Oh, amor, amor, amor."
623
00:37:56,025 --> 00:37:58,986
Jovens se apaixonam e pensam
que vão ficar na cama o dia todo.
624
00:37:58,986 --> 00:38:01,405
O casamento não é isso.
O casamento é como uma fazenda.
625
00:38:01,405 --> 00:38:04,366
Você tem que levantar todos os dias
e trabalhar nisso todos os dias.
626
00:38:05,701 --> 00:38:08,954
Ele ainda é a pessoa mais incrível
que já conheci na minha vida.
627
00:38:19,340 --> 00:38:22,426
O início da adolescência
são anos de agitação e turbulência.
628
00:38:25,262 --> 00:38:26,638
Você acha que os adolescentes
629
00:38:26,638 --> 00:38:28,974
são diferentes hoje
de como costumavam ser?
630
00:38:29,641 --> 00:38:30,559
Sim, eu acho.
631
00:38:30,559 --> 00:38:31,852
GANHE UM ENCONTRO COM FABIAN!
632
00:38:31,852 --> 00:38:34,980
Acha que adolescentes hoje
são melhores ou piores do que eram?
633
00:38:34,980 --> 00:38:36,398
Acho que são piores.
634
00:38:37,066 --> 00:38:42,988
É um momento em que definitivamente
há diferenças entre gerações.
635
00:38:42,988 --> 00:38:46,825
Existe um mundo adolescente.
Se os adultos não gostam
636
00:38:46,825 --> 00:38:48,952
{\an8}disso é porque
não querem fazer parte.
637
00:38:48,952 --> 00:38:50,996
Qualquer coisa que pode ser feita
638
00:38:50,996 --> 00:38:55,501
para ajudar a apresentar
o ponto de vista desses jovens
639
00:38:55,501 --> 00:38:58,337
sem hostilidade, com respeito,
640
00:38:58,337 --> 00:39:00,714
seria uma coisa muito benéfica.
641
00:39:02,508 --> 00:39:04,426
Quando eu tinha 17 anos,
642
00:39:04,426 --> 00:39:07,596
fui editor, diretor de arte
e escritor principal,
643
00:39:08,555 --> 00:39:12,518
mas naquela época,
o adolescente não era respeitado.
644
00:39:12,518 --> 00:39:15,020
Então eu pensei, sabe,
eu vou mudar isso.
645
00:39:15,813 --> 00:39:18,941
Por que não ter um adolescente
que é um herói?
646
00:39:18,941 --> 00:39:21,443
Por que um adolescente
não poderia ter um superpoder?
647
00:39:21,443 --> 00:39:22,611
Eu adorei essa ideia.
648
00:39:25,447 --> 00:39:28,742
Senti que gostaria de, pela primeira vez,
649
00:39:28,742 --> 00:39:34,206
fazer uma história sobre um adolescente
que não é um ajudante, mas é o herói.
650
00:39:34,915 --> 00:39:38,293
E eu quero fazê-lo
como um adolescente de verdade.
651
00:39:38,293 --> 00:39:41,588
Ele não é um cara que pode fazer tudo
e nunca tem problema.
652
00:39:42,881 --> 00:39:44,675
Mas eu tive que inventar um nome.
653
00:39:46,343 --> 00:39:51,765
Quando criança, eu adorava
uma revista popular chamada The Spider.
654
00:39:52,182 --> 00:39:56,019
A coisa mais dramática em que pude pensar,
a capa desta revista,
655
00:39:56,019 --> 00:40:00,649
dizia: "A Aranha: Mestre dos Homens".
656
00:40:00,649 --> 00:40:03,485
De alguma forma, para mim,
aos nove anos de idade,
657
00:40:04,236 --> 00:40:06,530
"Mestre dos Homens,
oh, eu adoraria ser um..."
658
00:40:06,530 --> 00:40:09,116
Você sabe, quem não gostaria
de ser um mestre dos homens?
659
00:40:09,116 --> 00:40:10,951
{\an8}E ele tinha um anel,
660
00:40:10,951 --> 00:40:15,581
{\an8}e ele dava um soco na cara do bandido
e tinha uma pequena aranha no anel,
661
00:40:15,581 --> 00:40:19,084
e deixava uma marca de aranha
na mandíbula do cara.
662
00:40:21,086 --> 00:40:23,088
Esse nome sempre me marcou.
663
00:40:26,216 --> 00:40:28,051
Então pensei porque não o Homem-Aranha?
664
00:40:42,649 --> 00:40:44,943
Então, entrei no escritório
de Martin Goodman
665
00:40:45,527 --> 00:40:48,238
e eu disse "Tenho uma ideia
para uma revista chamada Homem-Aranha
666
00:40:48,238 --> 00:40:51,241
"sobre um adolescente
que tem muitos problemas."
667
00:40:51,742 --> 00:40:54,870
Desta vez, Martin não concordou comigo,
ele disse: "Stan,
668
00:40:55,412 --> 00:40:56,872
"estou surpreso com você.
669
00:40:56,872 --> 00:41:01,585
"E um herói não pode ser um adolescente.
Um adolescente só pode ser um ajudante.
670
00:41:02,211 --> 00:41:05,130
"E diz que quer que ele tenha problemas?
671
00:41:05,130 --> 00:41:07,424
"Você não sabe o que é um super-herói?"
672
00:41:09,676 --> 00:41:12,304
Ele era o chefe e eu não podia
fazer o Homem-Aranha.
673
00:41:15,390 --> 00:41:18,977
Mas simplesmente senti que tinha
que tirá-lo da minha cabeça.
674
00:41:19,770 --> 00:41:20,854
Fantástica Fantasia ADULTA
675
00:41:20,854 --> 00:41:23,190
Meses depois, tínhamos
uma revista que íamos terminar
676
00:41:23,190 --> 00:41:25,359
chamada Amazing Fantasy.
677
00:41:26,109 --> 00:41:27,903
Quando você termina uma revista,
678
00:41:27,903 --> 00:41:31,615
ninguém se importa com o que coloca
nela, porque está terminando.
679
00:41:32,074 --> 00:41:33,075
APRESENTANDO
HOMEM ARANHA
680
00:41:33,075 --> 00:41:34,701
Então, para tirá-lo da minha cabeça,
681
00:41:34,701 --> 00:41:37,162
coloquei o Homem-Aranha
e o destaquei na capa.
682
00:41:38,413 --> 00:41:40,832
Tive sorte de Martin
não ter me despedido na hora.
683
00:41:41,667 --> 00:41:43,001
Mas nessa história,
684
00:41:43,377 --> 00:41:47,631
tentei amontoar o máximo de problemas
que pude com o pobre Peter Parker.
685
00:41:47,631 --> 00:41:53,095
Sinto que a maioria das pessoas, mesmo
as que parecem felizes, têm problemas.
686
00:41:54,054 --> 00:41:57,432
O Homem-Aranha tem a força de 25 homens
687
00:41:57,432 --> 00:42:02,354
e pode andar nas paredes e balançar
de prédio em prédio em sua própria teia,
688
00:42:02,354 --> 00:42:05,649
mas ele ainda não pode sair
e perseguir um vilão
689
00:42:05,649 --> 00:42:09,403
porque sua velha tia May diz:
"Está chovendo
690
00:42:09,403 --> 00:42:12,072
"e pode pegar um resfriado.
É melhor ficar em casa esta noite."
691
00:42:12,614 --> 00:42:16,493
Eu não tinha lido nenhum outro super-herói
692
00:42:16,493 --> 00:42:20,497
que sentia que desejava
deixar de ser um super-herói.
693
00:42:21,164 --> 00:42:24,793
Fiz dele um cara muito introspectivo.
694
00:42:24,793 --> 00:42:27,713
Ele questiona:
"Por que estou fazendo isso?"
695
00:42:27,713 --> 00:42:30,882
COM GRANDE PODER TAMBÉM DEVE
VIR: GRANDE RESPONSABILIDADE!
696
00:42:31,049 --> 00:42:32,593
A revista foi colocada à venda.
697
00:42:32,593 --> 00:42:34,928
Mais tarde, quando os números
das vendas chegaram,
698
00:42:35,637 --> 00:42:38,181
Martin entrou correndo em meu escritório
e disse: "Stan!
699
00:42:38,181 --> 00:42:42,728
"Lembra daquele seu personagem,
o Homem-Aranha, que nós gostávamos tanto?
700
00:42:43,562 --> 00:42:45,439
"Por que não faz uma série dele?"
701
00:42:47,274 --> 00:42:49,067
o INCRÍVEL HOMEM-ARANHA
702
00:42:49,067 --> 00:42:52,195
Depois disso,
senti que podia fazer qualquer coisa.
703
00:43:00,787 --> 00:43:02,789
Sempre havia bons artistas por perto.
704
00:43:03,915 --> 00:43:06,960
Jack e Steve,
ambos eram terrivelmente únicos.
705
00:43:08,837 --> 00:43:13,592
Conceitualmente, a arte de Jack é muito
parecida com um filme bom e empolgante.
706
00:43:13,592 --> 00:43:20,140
Jack tem um jeito de atingir o ponto alto,
visualmente, nas situações que desenha.
707
00:43:20,140 --> 00:43:23,602
{\an8}Ele vai desenhar o extremo dessa situação.
708
00:43:23,602 --> 00:43:27,397
Qualquer que seja o elemento
mais emocionante, ele o desenhará.
709
00:43:27,397 --> 00:43:31,485
{\an8}E, consequentemente, sua arte
é sempre fascinante de ver.
710
00:43:33,612 --> 00:43:38,492
Steve Ditko, ele desenhou personagens,
em muitos aspectos, o oposto de Jack.
711
00:43:38,492 --> 00:43:42,412
A arte de Steve, eu sempre senti,
era muito discreta
712
00:43:42,412 --> 00:43:46,667
e ele tinha um jeito de contar
uma história de forma realista.
713
00:43:46,667 --> 00:43:49,419
Depois de um tempo,
esquecia que estava lendo quadrinhos
714
00:43:49,419 --> 00:43:51,630
e pensava que isso estava
realmente acontecendo.
715
00:43:52,964 --> 00:43:56,927
Jack Kirby foi provavelmente
o maior desenhista de quadrinhos,
716
00:43:56,927 --> 00:44:00,347
e eu queria que Jack, originalmente,
fizesse o Homem-Aranha,
717
00:44:00,347 --> 00:44:02,808
mas eu não queria
que o Homem-Aranha parecesse heroico.
718
00:44:02,808 --> 00:44:06,103
Eu queria que ele fosse
apenas o típico tipo de cara tímido,
719
00:44:06,228 --> 00:44:07,896
e eu mencionei isso para Jack,
720
00:44:07,896 --> 00:44:12,192
mas Jack estava tão acostumado a desenhar
o Capitão América e personagens assim.
721
00:44:12,192 --> 00:44:15,487
Quando ele me deu as primeiras páginas,
eu disse: "Não, isso...
722
00:44:15,487 --> 00:44:17,322
"Você o fez parecer muito heroico."
723
00:44:17,322 --> 00:44:20,617
Então eu dei a história para Steve.
Não importava para Jack.
724
00:44:20,617 --> 00:44:22,452
Ninguém sabia
que seria uma grande história
725
00:44:22,452 --> 00:44:24,788
e Jack estava ocupado
fazendo todas as outras revistas.
726
00:44:24,788 --> 00:44:27,040
Steve era perfeito para isso.
727
00:44:27,040 --> 00:44:30,335
Ele tem aquela sensação de um cara comum
728
00:44:30,335 --> 00:44:32,796
que se tornou um herói
e ainda tinha problemas.
729
00:44:35,799 --> 00:44:38,385
E eis que uma lenda nasceu.
730
00:44:44,349 --> 00:44:48,019
Aqui está nosso convidado especial,
Stan Lee.
731
00:44:48,019 --> 00:44:50,021
Que tal o Homem-Aranha?
Conhece o Homem-Aranha?
732
00:44:50,021 --> 00:44:51,022
Sim.
733
00:44:51,022 --> 00:44:53,108
- Que tal o Hulk? Você conhece o Hulk?
- Sim.
734
00:44:53,108 --> 00:44:54,943
Qual deles é o seu favorito?
735
00:44:54,943 --> 00:44:58,822
Puxa. Isso é quase como perguntar
a um pai quem é seu filho favorito?
736
00:44:58,822 --> 00:45:00,449
Acho que amo todos eles.
737
00:45:00,449 --> 00:45:03,160
Mas talvez eu goste do Homem-Aranha
um pouco mais,
738
00:45:03,160 --> 00:45:05,495
e talvez seja porque ele é tão popular.
739
00:45:05,495 --> 00:45:06,872
Nos quadrinhos, geralmente
740
00:45:06,872 --> 00:45:10,083
os personagens grandes, fortes
e feios que são mais bem-sucedidos?
741
00:45:11,084 --> 00:45:15,881
Não. Você sabe o que é?
São os que são mais interessantes
742
00:45:15,881 --> 00:45:19,426
e aqueles com os quais os leitores
de quadrinhos mais se identificam.
743
00:45:19,426 --> 00:45:23,054
Não importa se o personagem
é feio, ou é bonito,
744
00:45:23,054 --> 00:45:25,515
ou é fraco, ou é forte.
745
00:45:25,515 --> 00:45:29,394
Se há algo sobre o personagem
que faz você gostar do personagem
746
00:45:29,394 --> 00:45:31,688
e se preocupar com o personagem,
747
00:45:31,688 --> 00:45:35,275
a palavra para isso é,
você tem que simpatizar com o personagem.
748
00:45:36,735 --> 00:45:40,864
Por que tem que haver super-heróis
e o que torna um bom?
749
00:45:40,864 --> 00:45:44,201
Que ingredientes são necessários para
ter um Homem-Aranha ou Super-Homem?
750
00:45:44,201 --> 00:45:45,869
A única coisa importante é a empatia.
751
00:45:45,869 --> 00:45:48,705
Tem que ser um super-herói
com quem o leitor se preocupa.
752
00:45:48,705 --> 00:45:51,416
Uma coisa que tentamos fazer na Marvel,
753
00:45:51,416 --> 00:45:55,921
tentamos ter super-heróis mais realistas,
754
00:45:55,921 --> 00:45:57,214
mais carne e sangue
755
00:45:57,214 --> 00:46:01,176
e isso prepara o jovem leitor
para o fato de que
756
00:46:01,176 --> 00:46:03,678
- quando ele sai para o mundo...
- Escalar paredes.
757
00:46:03,678 --> 00:46:07,808
...ele percebe que não espera
que seus heróis sejam perfeitos.
758
00:46:10,018 --> 00:46:13,146
Houve um tempo em que
o Homem-Aranha recebia um cheque
759
00:46:13,146 --> 00:46:16,858
como recompensa por algo que ele fez,
para o Homem-Aranha,
760
00:46:16,858 --> 00:46:19,653
e ia a um banco para descontá-lo
em sua roupa de Homem-Aranha...
761
00:46:19,653 --> 00:46:21,154
GOSTARIA DE DESCONTAR ESTE CHEQUE!
762
00:46:21,154 --> 00:46:23,698
...e o caixa dizia:
"Bem, não posso descontar este cheque,
763
00:46:23,698 --> 00:46:25,367
"preciso de identificação."
764
00:46:25,367 --> 00:46:27,869
E ele dizia: "Estou usando
uma roupa do Homem-Aranha."
765
00:46:27,869 --> 00:46:30,539
"Qualquer um pode usar
uma roupa de Homem-Aranha."
766
00:46:32,457 --> 00:46:34,626
Ele nunca foi capaz de descontar o cheque.
767
00:46:37,254 --> 00:46:42,300
Eu queria que essas revistas, mais do que
qualquer outra coisa, fossem divertidas.
768
00:46:42,300 --> 00:46:46,388
E eu queria que tudo nelas
atraísse a atenção dos leitores
769
00:46:46,805 --> 00:46:49,474
e fizesse os leitores falarem.
770
00:46:50,267 --> 00:46:51,810
E eu queria fazer o que pudesse
771
00:46:51,810 --> 00:46:55,897
para destacar nossas revistas
e separá-las do resto.
772
00:46:56,648 --> 00:46:58,149
Eu estava só me divertindo.
773
00:46:58,149 --> 00:47:00,485
Qualquer coisa que pensasse,
dizia: "É uma boa ideia.
774
00:47:00,485 --> 00:47:03,154
"Vou escrever, 'O maior comediante
do mundo.' É."
775
00:47:03,947 --> 00:47:08,410
Você descreve o que chama de mundo
maravilhoso e selvagem da Marvel Comics.
776
00:47:08,410 --> 00:47:10,120
Que tipo de mundo é esse?
777
00:47:10,120 --> 00:47:14,499
Pensamos na Marvel Comics como
contos de fadas para pessoas mais velhas.
778
00:47:14,499 --> 00:47:19,254
Na verdade, acho que o que mais fazemos
é melhorar as velhas lendas, entende?
779
00:47:19,254 --> 00:47:22,299
Pegamos o melhor delas
e damos um toque Marvel
780
00:47:22,299 --> 00:47:24,634
e temos algo realmente indescritível.
781
00:47:29,222 --> 00:47:33,310
Jack e eu já havíamos feito
O Hulk e O Quarteto Fantástico.
782
00:47:33,310 --> 00:47:37,564
E pensei, o que podemos fazer
para superar esses outros personagens?
783
00:47:37,939 --> 00:47:40,734
E me ocorreu
que não havíamos feito um deus.
784
00:47:41,902 --> 00:47:45,989
A maioria das pessoas tinha lido tudo
sobre os deuses gregos e os deuses romanos
785
00:47:45,989 --> 00:47:49,993
mas os deuses nórdicos não eram
tão conhecidos. Então pensei...
786
00:47:49,993 --> 00:47:51,494
"TROVÃO NO MUNDO BAIXO!"
787
00:47:51,494 --> 00:47:53,163
...por que não os deuses nórdicos?
788
00:47:53,163 --> 00:47:55,957
E eu pensei que Thor
era o mais dramático de todos
789
00:47:55,957 --> 00:48:00,378
porque ele tinha aquele martelo mágico,
e ele era o mais poderoso.
790
00:48:00,378 --> 00:48:03,048
E ele era o Deus do Trovão.
791
00:48:06,134 --> 00:48:07,677
O PODEROSO THOR!
AS CHAMAS DA BATALHA!
792
00:48:07,677 --> 00:48:09,930
Achei que seria apenas mais uma revista,
793
00:48:09,930 --> 00:48:13,224
e acho que Jack o transformou
em um dos maiores...
794
00:48:13,224 --> 00:48:14,726
ADORNADO COM GRANDEZA POR
STAN (O HOMEM) LEE e JACK (REI) KIRBY
795
00:48:14,726 --> 00:48:16,603
...personagens fictícios que existem.
796
00:48:16,603 --> 00:48:17,729
{\an8}voz de Jack Kirby
797
00:48:17,729 --> 00:48:20,607
{\an8}Ao longo dos anos, certamente,
tive uma espécie de afeição
798
00:48:20,607 --> 00:48:22,692
{\an8}por qualquer tipo
mitológico de personagem,
799
00:48:22,692 --> 00:48:25,153
e aqui Stan me deu
a oportunidade de desenhar um
800
00:48:25,153 --> 00:48:28,490
e eu não ia desistir
de realmente me deixar levar.
801
00:48:28,490 --> 00:48:32,285
Então eu fiz. E o mundo
se tornou um palco para mim.
802
00:48:32,285 --> 00:48:34,496
Dei aos personagens
nórdicos reviravoltas
803
00:48:34,496 --> 00:48:37,540
que eles nunca tiveram
na imaginação de ninguém,
804
00:48:37,999 --> 00:48:40,460
e de alguma forma
acabou sendo muito divertido
805
00:48:40,460 --> 00:48:41,920
e realmente gostei de fazer isso.
806
00:48:41,920 --> 00:48:42,921
POSSO LEVANTAR ISSO
COMO SE FOSSE CARTOLINA!
807
00:48:42,921 --> 00:48:44,631
PRECISO VOLTAR PARA ENCARAR MEU PAI!
808
00:48:44,631 --> 00:48:47,300
CUSTE O QUE CUSTAR,
QUE EU ME ABSOLVA COM HONRA!
809
00:48:47,300 --> 00:48:50,845
Ocorreu-nos que o que fazemos
é que criamos nossa própria mitologia,
810
00:48:50,845 --> 00:48:52,681
e criamos nossos próprios universos.
811
00:48:53,556 --> 00:48:57,352
Uma coisa que acho que inovamos
e que tem sido muito bem-sucedida
812
00:48:57,978 --> 00:49:00,897
{\an8}é a sobreposição de personagens e livros.
813
00:49:00,897 --> 00:49:04,943
É como um teatro de repertório,
onde você tem seus atores
814
00:49:04,943 --> 00:49:08,738
e sabe o que eles podem fazer
e pode usá-los conforme necessário.
815
00:49:08,738 --> 00:49:13,118
{\an8}Assim que tivermos nosso elenco
de personagens, sejam heróis ou vilões,
816
00:49:13,702 --> 00:49:16,162
{\an8}torna mais fácil
para nós basear histórias,
817
00:49:16,162 --> 00:49:18,373
mas fazemos isso porque me parece que
818
00:49:19,249 --> 00:49:21,668
você gosta de coisas
com as quais está familiarizado,
819
00:49:21,668 --> 00:49:24,921
e os leitores acabam
conhecendo esses personagens,
820
00:49:24,921 --> 00:49:28,925
e eles estão interessados nesses
personagens e por que se livrar deles?
821
00:49:28,925 --> 00:49:32,345
Se tivermos um vilão que lutou
contra o Quarteto Fantástico,
822
00:49:32,345 --> 00:49:35,473
por que ele não deveria eventualmente
conhecer outro de nossos heróis?
823
00:49:35,473 --> 00:49:38,560
Ou por que nossos heróis não deveriam
se encontrar, como costumam fazer,
824
00:49:38,560 --> 00:49:40,311
e aparecer na revista um do outro?
825
00:49:40,311 --> 00:49:44,399
Porque, segundo os evangelhos
pregados pela Marvel,
826
00:49:44,399 --> 00:49:45,984
todos vivem no mesmo mundo.
827
00:49:45,984 --> 00:49:46,985
SENSACIONAL: "O CASAMENTO DE SUE E REED!"
828
00:49:46,985 --> 00:49:47,986
APRESENTANDO: A MAIOR COLECÇÃO
DE PERSONAGENS FANTASIADOS DO MUNDO.
829
00:49:47,986 --> 00:49:48,987
SE DIVERTINDO E LUTANDO LOUCAMENTE
EM UM COMBATE CONSTANTE!
830
00:49:48,987 --> 00:49:50,030
ESTE É O MAIOR!
831
00:49:52,449 --> 00:49:55,702
...os EUA somaram
até US$ 3 bilhões e 14.000 homens...
832
00:49:55,827 --> 00:49:58,955
O envolvimento dos EUA
se torna profundo e perigoso.
833
00:49:58,955 --> 00:50:01,249
Nós éramos muito afetados na Marvel
834
00:50:01,249 --> 00:50:04,085
pelo que estava acontecendo
no mundo ao nosso redor,
835
00:50:04,711 --> 00:50:08,048
no Vietnã e o que estava
acontecendo neste momento.
836
00:50:09,090 --> 00:50:12,761
Acho que não é só uma guerra
indefensável, é uma guerra ridícula.
837
00:50:12,761 --> 00:50:15,805
Concordo com a palavra que usou,
acho que é uma guerra obscena.
838
00:50:15,805 --> 00:50:17,182
{\an8}TRAGA OS SOLDADOS PARA CASA AGORA
JOVENS CONTRA A GUERRA E O FASCISMO
839
00:50:17,182 --> 00:50:20,977
{\an8}Todo mundo era contra a guerra.
Os jovens daquela época a odiavam.
840
00:50:30,361 --> 00:50:32,822
E ASSIM, NASCE O NOVO HOMEM
DE FERRO, CAMPEÃO DOS CAMPEÕES!
841
00:50:32,822 --> 00:50:35,283
Temos um personagem
chamado Homem de Ferro.
842
00:50:36,451 --> 00:50:40,080
Ele é um cara com um grande traje de metal
e é muito poderoso
843
00:50:40,080 --> 00:50:42,957
e ele tem pequenos jatos na sola dos pés,
844
00:50:42,957 --> 00:50:44,667
que lhe permitem voar,
845
00:50:44,667 --> 00:50:48,004
e ele estava fornecendo armas
para o Exército dos Estados Unidos
846
00:50:48,004 --> 00:50:49,923
para a guerra vietnamita
e assim por diante.
847
00:50:51,925 --> 00:50:55,303
Então, como você faz alguém realmente
se importar com um cara como esse?
848
00:50:57,931 --> 00:50:59,933
Nós o tornamos adorável.
849
00:50:59,933 --> 00:51:03,353
Ele tem um coração fraco
e foi ferido em batalha,
850
00:51:03,353 --> 00:51:05,522
e ele é realmente um cara legal.
851
00:51:06,981 --> 00:51:10,777
Nossos heróis têm todos
os tipos de falhas e falácias.
852
00:51:10,777 --> 00:51:14,948
{\an8}Eles podem perder tanto quanto ganhar
se estiverem lutando com um vilão.
853
00:51:15,532 --> 00:51:19,536
E nossos vilões são realmente adoráveis.
Eles vão direto ao seu coração.
854
00:51:20,870 --> 00:51:27,085
Aprendemos que os vilões geralmente são
pelo menos tão populares quanto os heróis.
855
00:51:27,085 --> 00:51:28,670
Eles têm um grande apelo.
856
00:51:29,337 --> 00:51:32,257
Tentamos dar a eles
qualidades compreensíveis
857
00:51:32,257 --> 00:51:35,051
e motivos de serem
do jeito que são.
858
00:51:35,051 --> 00:51:38,012
Tivemos até vilões
que se reformaram e se tornaram heróis.
859
00:51:38,012 --> 00:51:41,015
Depois de um tempo, não sabemos
quem são os heróis ou os vilões.
860
00:51:41,015 --> 00:51:42,559
Há uma linha tão tênue.
861
00:51:45,812 --> 00:51:47,313
E esse é o mundo real.
862
00:51:48,273 --> 00:51:50,942
As coisas não são apenas preto e branco.
863
00:51:52,986 --> 00:51:58,074
HOMEM-ARANHA...
UMA FORÇA PARA O BEM OU O MAL?
864
00:51:58,074 --> 00:52:02,162
O que acontece nos quadrinhos hoje?
Eles conquistaram um público mais antigo.
865
00:52:02,162 --> 00:52:05,623
- Sim!
- Na Marvel, temos tanto universitários
866
00:52:05,623 --> 00:52:07,959
lendo nossas revistas
como temos crianças de sete anos.
867
00:52:07,959 --> 00:52:10,795
Raramente tenho revistas,
mas esta é uma revista interessante...
868
00:52:10,795 --> 00:52:12,672
-É.
- Bem, deixe-o dizer o porquê.
869
00:52:12,672 --> 00:52:14,382
Ele é um colecionador que é imparcial.
870
00:52:14,382 --> 00:52:15,341
{\an8}WARREN STORAB
Colecionador de quadrinhos
871
00:52:15,341 --> 00:52:16,968
{\an8}Acho que qualquer um, e digo isso,
872
00:52:16,968 --> 00:52:20,722
{\an8}qualquer um pode ler
essa revista e tirar algo dela
873
00:52:20,722 --> 00:52:22,849
e aprender algo com isso.
É um romance
874
00:52:22,849 --> 00:52:24,934
ou um filme de Cecil B. DeMille
ou outra coisa,
875
00:52:24,934 --> 00:52:26,769
só que é feito com imagens estáticas.
876
00:52:26,769 --> 00:52:30,106
Por que diz que ele tem que aprender?
Ele não pode se divertir com o que lê?
877
00:52:30,106 --> 00:52:32,358
Ele tem que ler como um livro escolar?
878
00:52:32,358 --> 00:52:35,069
Você não pode ser educado
e entretido ao mesmo tempo?
879
00:52:35,069 --> 00:52:37,864
{\an8}Descobrimos que nossos leitores
querem se divertir.
880
00:52:38,364 --> 00:52:41,075
{\an8}Eles querem se perder.
Eles não querem ser educados.
881
00:52:41,075 --> 00:52:42,785
{\an8}Eles não querem nada relevante.
882
00:52:42,785 --> 00:52:46,664
Eu não recomendaria Superman ou Batman
para ninguém com mais de 12 anos.
883
00:52:46,664 --> 00:52:47,957
São legais para crianças.
884
00:52:47,957 --> 00:52:52,170
Os adultos passaram a acreditar que não há
nada de valor nos quadrinhos para eles,
885
00:52:52,170 --> 00:52:54,088
e há algo de valor.
886
00:52:54,088 --> 00:52:56,799
Você não pode condenar
um meio com base em seu formato.
887
00:52:57,800 --> 00:53:02,388
Quanto mais eu percebia
como nossas revistas eram influentes,
888
00:53:02,388 --> 00:53:06,851
mais eu tentava obter
algumas lições de moral nas histórias.
889
00:53:11,814 --> 00:53:15,944
Não quero soar
como o cara mais moral do mundo,
890
00:53:15,944 --> 00:53:20,114
mas sempre senti que havia algumas
questões que deveriam ser abordadas.
891
00:53:24,619 --> 00:53:26,955
Uma das coisas
que é terrível é o fato de que...
892
00:53:26,955 --> 00:53:28,164
SALA DE ESPERA PARA BRANCOS
893
00:53:28,164 --> 00:53:29,332
{\an8}SALA DE ESPERA PARA NEGROS
894
00:53:29,332 --> 00:53:31,334
{\an8}...muitas pessoas não gostam...
895
00:53:31,334 --> 00:53:32,252
{\an8}BANHEIRO PARA NEGROS
896
00:53:32,252 --> 00:53:33,711
{\an8}...e odeiam outras pessoas...
897
00:53:33,836 --> 00:53:34,837
{\an8}NÃO ACEITAREMOS
MISTURA DE RAÇAS NA GEÓRGIA
898
00:53:34,963 --> 00:53:36,631
{\an8}...só porque são diferentes.
899
00:53:39,300 --> 00:53:42,470
Eu fiz uma história chamada
"O Monge do Ódio",
900
00:53:42,971 --> 00:53:46,391
{\an8}e foi realmente
uma mimica da Ku Klux Klan.
901
00:53:47,642 --> 00:53:51,396
{\an8}Tinha a ver
com um vilão que defendia o ódio
902
00:53:51,396 --> 00:53:53,690
de um grupo de pessoas por outro.
903
00:53:54,691 --> 00:53:55,692
PONTE EDMUND PETTUS
904
00:53:55,692 --> 00:53:58,278
Eu meio que esperava
que isso desse aos nossos leitores...
905
00:53:58,278 --> 00:53:59,570
VAMOS SUPERAR O TERROR
906
00:53:59,570 --> 00:54:02,699
...a ideia de que todas as pessoas
devem ser tratadas da mesma forma.
907
00:54:03,825 --> 00:54:08,496
Tentamos transmitir esse ponto
em todas as revistas da Marvel.
908
00:54:08,496 --> 00:54:11,582
ATÉ QUE OS HOMENS SE AMEM DE VERDADE,
SEJA QUAL FOR SUA RAÇA, CREDO OU COR,
909
00:54:11,582 --> 00:54:14,669
O MONGE DO ÓDIO AINDA ESTARÁ INVICTO!
NUNCA ESQUEÇAMOS DISSO!
910
00:54:16,629 --> 00:54:19,340
Eu queria fazer
outro grupo de super-heróis,
911
00:54:20,008 --> 00:54:24,178
e eu tentei
dar um tema antifanatismo.
912
00:54:25,054 --> 00:54:28,725
E pensei, como posso dar a eles
algum poder de uma maneira diferente?
913
00:54:28,725 --> 00:54:34,105
E então me ocorreu. Sabemos
que as mutações existem na vida.
914
00:54:34,772 --> 00:54:38,234
Existem sapos de cinco pernas
e coisas assim.
915
00:54:38,234 --> 00:54:43,072
Então, vou dar a eles os poderes que
quiser e dizer que sofreram essa mutação.
916
00:54:43,489 --> 00:54:45,616
Eu os chamei de X-Men.
917
00:54:45,616 --> 00:54:49,746
E nossos heróis dos X-Men
são todos diferentes dos humanos comuns,
918
00:54:49,746 --> 00:54:55,126
e por serem tão diferentes,
o público em geral os odeia,
919
00:54:55,126 --> 00:54:59,589
os persegue, os assedia, os teme.
920
00:55:01,883 --> 00:55:06,179
Em todas as nossas revistas,
tentamos encontrar um pouco de moral
921
00:55:06,179 --> 00:55:08,181
além das correrias e brigas.
922
00:55:08,890 --> 00:55:11,309
Temos um personagem
chamado Surfista Prateado.
923
00:55:11,309 --> 00:55:13,770
É um personagem de outro planeta
que vem para a Terra.
924
00:55:14,312 --> 00:55:16,230
{\an8}Jack o desenhou primeiro.
925
00:55:18,649 --> 00:55:21,110
O Surfista Prateado
estava sempre filosofando
926
00:55:21,110 --> 00:55:23,988
e dizendo coisas sobre os humanos, como:
927
00:55:23,988 --> 00:55:28,409
"Eles não percebem que vivem em um planeta
que é um verdadeiro jardim do Éden?
928
00:55:28,409 --> 00:55:31,037
"Por que eles lutam e são gananciosos?
929
00:55:31,037 --> 00:55:32,663
"E por que eles têm fanatismo?
930
00:55:32,663 --> 00:55:34,415
"Por que eles simplesmente não se amam
931
00:55:34,415 --> 00:55:37,377
"e desfrutam deste paraíso
que eles herdaram?"
932
00:55:38,336 --> 00:55:42,173
Eu acredito que o mundo poderia ser
um mundo muito melhor
933
00:55:42,173 --> 00:55:43,758
se nós nos tratássemos
934
00:55:43,758 --> 00:55:46,427
com um pouco mais de consideração
e respeito.
935
00:55:47,261 --> 00:55:50,598
Se você realmente quer mudar as coisas
e torná-las melhores,
936
00:55:50,598 --> 00:55:54,227
você tem que mergulhar.
Você tem que fazer parte do processo.
937
00:55:56,104 --> 00:55:58,940
"Com grandes poderes
vêm grandes responsabilidades."
938
00:56:04,028 --> 00:56:06,781
Eu criei o Pantera Negra com Jack Kirby.
939
00:56:06,781 --> 00:56:07,865
Apresentando
O SENSACIONAL PANTERA NEGRA!
940
00:56:07,865 --> 00:56:12,286
Achamos que já era hora
de termos um super-herói negro.
941
00:56:13,746 --> 00:56:18,251
Afinal, existem muitos,
muitos cidadãos negros americanos.
942
00:56:20,670 --> 00:56:26,134
Adorei a ideia de um super-herói
que mora na África
943
00:56:27,635 --> 00:56:31,597
e ele é igual
ao Reed Richards intelectualmente.
944
00:56:34,559 --> 00:56:37,437
{\an8}A razão pela qual liguei
é para elogiar a Marvel Comics
945
00:56:37,437 --> 00:56:41,149
{\an8}porque são as únicas histórias
em quadrinhos que já vi integradas.
946
00:56:41,149 --> 00:56:44,444
{\an8}Eles reconhecem o fato
de que há mais de uma raça.
947
00:56:44,444 --> 00:56:48,239
Como você pode ter histórias
que deveriam acontecer no mundo de hoje
948
00:56:48,239 --> 00:56:51,033
e não incluir
todos os tipos de pessoas que temos
949
00:56:51,033 --> 00:56:53,286
- e os tipos de situações?
- Sim, é isso mesmo.
950
00:56:53,286 --> 00:56:55,997
Você tem um histórico
racialmente misto.
951
00:56:55,997 --> 00:56:58,624
Bem, é incomum para quadrinhos
porque você nunca viu
952
00:56:58,624 --> 00:57:00,543
até que tenha lido a Marvel Comics.
953
00:57:09,635 --> 00:57:13,222
Tentamos fornecer histórias
para leitores mais velhos
954
00:57:13,222 --> 00:57:17,477
que também serão boas
para as crianças mais novas lerem.
955
00:57:17,602 --> 00:57:21,063
Se você pensar sobre isso objetivamente,
é uma tarefa totalmente impossível,
956
00:57:21,063 --> 00:57:22,899
e não sei como conseguimos.
957
00:57:25,234 --> 00:57:29,906
Recebi uma carta do Escritório de Saúde,
Educação e Bem-Estar em Washington,
958
00:57:29,906 --> 00:57:34,452
e eles disseram: "Sr. Lee, reconhecendo
a influência de seus quadrinhos,
959
00:57:34,452 --> 00:57:37,955
"as drogas são um grande problema.
Poderia fazer uma história antidrogas?"
960
00:57:37,955 --> 00:57:39,123
Conduzindo uma campanha intensiva
de abuso de drogas
961
00:57:39,123 --> 00:57:40,708
Eu fiz uma série de três edições.
962
00:57:42,502 --> 00:57:46,172
Tinha a ver com um amigo do Spidey
que tomou muito de alguma coisa
963
00:57:46,923 --> 00:57:50,510
e o Homem-Aranha o resgata e diz:
"Você é um idiota por fazer isso."
964
00:57:50,510 --> 00:57:52,970
E fazia parte de uma história maior.
965
00:57:53,763 --> 00:57:58,434
Então, não parecia que estávamos pregando.
Foi apenas um incidente em uma história.
966
00:57:58,434 --> 00:58:02,021
A Autoridade do Código de Quadrinhos
devolveu a revista e disse:
967
00:58:02,021 --> 00:58:05,816
"Você não pode publicar isso.
Não colocaremos nosso selo de aprovação."
968
00:58:06,275 --> 00:58:07,610
Eu disse: "Por quê?"
969
00:58:07,610 --> 00:58:11,239
Eles disseram: "Bem, de acordo com
as regras da Autoridade do Código,
970
00:58:11,239 --> 00:58:13,991
"você não pode mencionar drogas
em uma história."
971
00:58:14,492 --> 00:58:17,787
E eu disse: "Olha, não estamos dizendo
às crianças para usarem drogas.
972
00:58:17,787 --> 00:58:20,373
"Este é um tema antidrogas."
973
00:58:20,373 --> 00:58:22,875
"Oh, não, não importa.
Você mencionou drogas."
974
00:58:23,417 --> 00:58:26,671
Eu disse: "Mas o Escritório de Saúde,
Educação e Bem-Estar,
975
00:58:26,671 --> 00:58:29,799
"uma agência do governo,
nos pediu para fazer isso."
976
00:58:29,799 --> 00:58:32,343
"Não importa.
Você não pode mencionar drogas."
977
00:58:34,512 --> 00:58:37,807
Porque tentamos mostrar as coisas
como elas realmente são.
978
00:58:37,807 --> 00:58:40,726
Tive várias discussões
com o Código dos Quadrinhos.
979
00:58:41,978 --> 00:58:46,190
Acho que as coisas
que as pessoas leem devem prepará-las
980
00:58:46,190 --> 00:58:49,485
e iniciá-las para entrar no mundo real.
981
00:58:49,485 --> 00:58:56,033
Sinto que moralmente estamos prestando um
serviço maior aos nossos leitores jovens
982
00:58:56,033 --> 00:59:00,955
mostrando a eles que é melhor fazer
o seu melhor e tentar ser bom.
983
00:59:03,249 --> 00:59:06,919
Procurei meu editor,
Martin Goodman, e disse:
984
00:59:06,919 --> 00:59:09,922
"Martin, esta é a história.
É por isso que eu fiz isso.
985
00:59:10,464 --> 00:59:14,969
"Gostaria de publicá-la
sem o selo de aprovação do Código."
986
00:59:16,095 --> 00:59:19,974
Bem, fiquei muito orgulhoso
de nosso editor porque ele disse:
987
00:59:20,266 --> 00:59:22,977
"Com certeza, Stan.
Vá em frente e faça isso."
988
00:59:25,021 --> 00:59:30,401
Então, todas essas três edições foram
colocadas à venda sem o selo de aprovação.
989
00:59:31,319 --> 00:59:34,280
E o mundo não acabou.
990
00:59:34,655 --> 00:59:35,948
{\an8}Stan, estou orgulhoso de você.
991
00:59:35,948 --> 00:59:38,159
{\an8}Recebemos cartas de grupos religiosos...
992
00:59:38,159 --> 00:59:39,243
VOCÊ TOMOU UMA POSIÇÃO.
993
00:59:39,243 --> 00:59:41,078
pais-professores...
Todos adoraram.
994
00:59:46,167 --> 00:59:47,668
HISTÓRIAS EM QUADRINHOS
995
00:59:47,668 --> 00:59:50,212
A mente de um jovem é como uma esponja.
996
00:59:50,212 --> 00:59:52,673
E eu realmente não acho que há nada
997
00:59:53,424 --> 00:59:54,467
que seja muito difícil
998
00:59:55,343 --> 00:59:58,054
ou muito maduro para um jovem compreender.
999
00:59:58,054 --> 01:00:01,724
Acho que eles podem entender
muito mais do que pensamos,
1000
01:00:01,724 --> 01:00:04,935
e são capazes de absorver
e aprender muito rapidamente.
1001
01:00:04,935 --> 01:00:08,689
A maioria deles não tem a oportunidade.
Não é jogado neles o suficiente.
1002
01:00:10,274 --> 01:00:12,234
Quando começamos a Marvel Comics,
1003
01:00:12,234 --> 01:00:15,404
eu disse: "Vamos usar
um vocabulário de nível universitário,"
1004
01:00:15,404 --> 01:00:17,740
e todo mundo disse:
"Stan, você está louco."
1005
01:00:17,740 --> 01:00:21,577
"Sério?"
Achei que os jovens saberiam
1006
01:00:21,577 --> 01:00:23,579
o que queriam dizer
com seu uso na frase
1007
01:00:23,579 --> 01:00:26,165
ou se tivessem que ir a um dicionário
e procurar uma palavra
1008
01:00:26,165 --> 01:00:28,417
{\an8}não era a pior coisa
que poderia acontecer...
1009
01:00:28,417 --> 01:00:30,836
{\an8}Talvez os leitores mais velhos apreciem.
1010
01:00:31,170 --> 01:00:35,007
Então, estranhamente, em nossos
pequenos quadrinhos idiotas da Marvel,
1011
01:00:35,007 --> 01:00:39,553
acho que há tanto ou mais aprendizado para
jovens quanto encontrará em outro lugar.
1012
01:00:41,055 --> 01:00:45,726
Já andei bastante por quadrinhos,
alguns quilômetros,
1013
01:00:45,851 --> 01:00:48,813
só para obtê-lo um dia antes,
o que pode parecer um pouco bobo,
1014
01:00:49,522 --> 01:00:52,191
mas alguns de nós fãs são estranhos.
1015
01:00:56,696 --> 01:01:00,324
É isso. A segunda convenção
anual da Mighty Marvel.
1016
01:01:00,324 --> 01:01:03,369
Este é Stan Lee falando, e você está lá.
1017
01:01:03,369 --> 01:01:07,206
Agora, vou calar a boca e dar a você uma
chance de ver o que estava acontecendo.
1018
01:01:07,206 --> 01:01:11,085
Começamos comigo dando autógrafos depois
de fazer um discurso. Aqui vamos nós.
1019
01:01:11,794 --> 01:01:14,422
Onde quer que eu fosse,
as pessoas sentiam que me conheciam
1020
01:01:14,422 --> 01:01:16,382
porque estavam lendo as revistas.
1021
01:01:16,382 --> 01:01:21,554
Todos diziam:
"Oi, Stan". Havia calor e amizade.
1022
01:01:21,554 --> 01:01:25,057
Consegui alguns votos na última eleição
presidencial em algumas faculdades.
1023
01:01:25,057 --> 01:01:28,060
Foi engraçado, sabe. Alguns jovens
deram votos por escrito.
1024
01:01:28,060 --> 01:01:29,603
Acho que consegui 23 votos.
1025
01:01:29,603 --> 01:01:32,022
Não foi o suficiente para levar a nação.
1026
01:01:32,356 --> 01:01:33,941
Qual é o seu personagem favorito?
1027
01:01:34,567 --> 01:01:36,527
Ben Grimm. A Coisa.
1028
01:01:36,527 --> 01:01:37,945
- Certo!
- E por que isso?
1029
01:01:38,779 --> 01:01:42,783
Não sei. É apenas a personalidade dele
e o que aconteceu com ele.
1030
01:01:42,783 --> 01:01:45,119
Foi transformado em um monstro
e não é culpa dele.
1031
01:01:45,119 --> 01:01:46,787
O Falcão, Vingadores.
1032
01:01:46,787 --> 01:01:48,289
- O Falcão?
- Sim.
1033
01:01:48,289 --> 01:01:49,915
- Homem de Ferro.
- Como assim?
1034
01:01:49,915 --> 01:01:53,210
Porque simplesmente gosto do que ele faz.
Acho que é um ótimo personagem.
1035
01:01:53,210 --> 01:01:57,715
Gosto das histórias que escrevem
sobre ele e todas as invenções.
1036
01:01:57,715 --> 01:01:59,467
Quem é seu escritor favorito?
1037
01:02:00,092 --> 01:02:01,343
Stan Lee.
1038
01:02:02,553 --> 01:02:06,098
{\an8}Aqui é conversas K100,
e eu tenho comigo uma pessoa maluca
1039
01:02:06,098 --> 01:02:07,892
{\an8}que se chama Stan Lee.
1040
01:02:07,892 --> 01:02:10,644
{\an8}E quem gosta de quadrinhos
conhece esse nome,
1041
01:02:10,644 --> 01:02:14,190
porque você é o cara que realmente
criou a Marvel Comics, não é?
1042
01:02:14,190 --> 01:02:16,942
Sim, depois de um tempo,
quando você se torna uma lenda viva,
1043
01:02:16,942 --> 01:02:21,947
eles ficam sabendo seu nome.
Criei a Marvel Comics com a ajuda
1044
01:02:21,947 --> 01:02:24,867
dos vários artistas envolvidos
também, é claro.
1045
01:02:28,829 --> 01:02:33,626
É engraçado como todo artista tem
uma coisinha que é meio que um problema,
1046
01:02:33,626 --> 01:02:35,920
e ele tem problemas para consertá-lo.
1047
01:02:35,920 --> 01:02:39,089
Jack tem um jeito de desenhar
tornozelos extremamente finos
1048
01:02:39,089 --> 01:02:40,925
em homens e mulheres.
1049
01:02:41,759 --> 01:02:43,344
Tenho que prestar atenção no que digo,
1050
01:02:43,344 --> 01:02:45,554
porque nossos artistas
não são só os mais talentosos
1051
01:02:45,554 --> 01:02:49,016
mas certamente,
o grupo mais temperamental do mundo,
1052
01:02:49,016 --> 01:02:52,853
e estaríamos absolutamente perdidos
sem eles.
1053
01:02:52,853 --> 01:02:56,857
{\an8}Tenho certeza que vou para o inferno por
dizer algo que ofenda qualquer um deles.
1054
01:02:56,857 --> 01:02:59,944
{\an8}Você poderia nos contar
um pouco mais sobre Steve porque notei
1055
01:02:59,944 --> 01:03:04,240
que ele é uma das poucas pessoas
que não tem uma fotografia
1056
01:03:04,240 --> 01:03:06,325
em seu primeiro Anuário da Marvel
1057
01:03:06,325 --> 01:03:09,703
e ele não está no registro
que você enviou.
1058
01:03:09,703 --> 01:03:11,622
- Você... Quer saber por quê?
- Sim.
1059
01:03:11,622 --> 01:03:14,458
Puramente pessoal.
Steve não quer publicidade.
1060
01:03:14,458 --> 01:03:16,085
Não sei qual é o motivo dele.
1061
01:03:16,085 --> 01:03:18,921
Ele diz: "Oh, caramba!
Eu quero que meu trabalho fale por mim."
1062
01:03:18,921 --> 01:03:20,256
Não estou citando exatamente,
1063
01:03:20,256 --> 01:03:22,466
mas a sensação que tenho
é que ele não sente
1064
01:03:22,466 --> 01:03:25,845
que ele mesmo deveria ser divulgado.
Ele só quer que o trabalho
1065
01:03:25,845 --> 01:03:28,597
que ele faz seja conhecido,
e nós respeitamos sua opinião.
1066
01:03:31,308 --> 01:03:34,353
{\an8}Steve reclamou comigo várias vezes,
1067
01:03:34,854 --> 01:03:38,357
{\an8}quando havia artigos escritos
sobre o Homem-Aranha,
1068
01:03:38,357 --> 01:03:40,943
que me chamou de criador do Homem-Aranha,
1069
01:03:41,777 --> 01:03:45,990
e sempre pensei que era,
porque sou o cara que disse:
1070
01:03:45,990 --> 01:03:50,786
Eu tenho uma ideia para uma história
chamada Homem-Aranha e assim por diante.
1071
01:03:50,953 --> 01:03:52,663
COMO STAN LEE e STEVE DITKO
CRIARAM O HOMEM-ARANHA!
1072
01:03:52,663 --> 01:03:57,126
Steve disse
que ter uma ideia não é nada...
1073
01:03:57,126 --> 01:04:02,631
{\an8}porque até que se torne uma coisa física,
é só uma ideia,
1074
01:04:02,631 --> 01:04:08,470
e ele disse que ele desenhou
a história e deu vida, por assim dizer,
1075
01:04:08,470 --> 01:04:10,973
ou a tornou tangível.
1076
01:04:11,599 --> 01:04:14,351
Caso contrário, tudo que eu tinha
era uma ideia.
1077
01:04:14,476 --> 01:04:15,477
Então, eu disse a ele:
1078
01:04:15,477 --> 01:04:19,899
"Bem, acho que a pessoa com as ideias
é a pessoa que cria",
1079
01:04:19,899 --> 01:04:22,067
E ele disse: "Não, porque eu desenhei".
1080
01:04:22,067 --> 01:04:25,404
QUE TAL, STEVEY BOY?
FAREMOS DOZE PAINÉIS PARA CADA PÁGINA!
1081
01:04:25,404 --> 01:04:28,157
EU FAÇO O DESENHO ENQUANTO
VOCÊ PRATICA ASSINAR SEU NOME
1082
01:04:29,867 --> 01:04:33,621
Bem no começo,
eu criava um enredo bastante detalhado.
1083
01:04:34,163 --> 01:04:35,831
Contava ao Steve.
1084
01:04:36,415 --> 01:04:40,044
Ele desenhava do jeito que quisesse.
Não dei a ele um roteiro completo.
1085
01:04:40,044 --> 01:04:43,255
Ele acrescentava muitas coisas
que eu nem havia pensado.
1086
01:04:43,255 --> 01:04:45,507
E então, eu pegava as páginas de arte,
1087
01:04:45,507 --> 01:04:48,969
e colocava no diálogo
tentando dar a tudo
1088
01:04:48,969 --> 01:04:52,389
e a todos a personalidade
que queria que tivessem.
1089
01:04:53,766 --> 01:04:57,686
Steve é um cara muito criativo.
E nós dois,
1090
01:04:57,686 --> 01:05:00,189
sempre que discutimos tramas,
sempre discutimos
1091
01:05:00,189 --> 01:05:03,275
porque quero fazer de um jeito
e ele quer fazer de outro.
1092
01:05:03,400 --> 01:05:05,569
E mesmo que eu discorde,
1093
01:05:05,569 --> 01:05:09,114
sinto que apenas o fato de ele ter feito
de forma diferente vai torná-lo bom
1094
01:05:09,114 --> 01:05:12,701
porque não será o tipo usual de trama
saindo de nosso local.
1095
01:05:12,701 --> 01:05:17,039
Ele vai fazer como quiser, o que torna
isso duas vezes mais difícil para mim.
1096
01:05:17,831 --> 01:05:20,334
Eu gostei, no entanto.
Recebi uma história dele,
1097
01:05:20,334 --> 01:05:22,711
e não tenho ideia
do que se trata
1098
01:05:22,711 --> 01:05:25,381
porque eu nem dei
a ele uma ideia.
1099
01:05:25,381 --> 01:05:28,384
Ele só foi para casa e fez o que quis.
1100
01:05:30,094 --> 01:05:33,180
{\an8}Então, disse: "Tudo bem,
direi que você é o cocriador".
1101
01:05:33,180 --> 01:05:34,306
{\an8}por Stan Lee
& STEVE DITKO
1102
01:05:34,306 --> 01:05:36,100
{\an8}Isso não o satisfez.
1103
01:05:36,100 --> 01:05:39,728
{\an8}CUIDADOSAMENTE TRAÇADO
E DESENHADO POR... STEVE DITKO
1104
01:05:39,728 --> 01:05:43,607
{\an8}Eu realmente acho que o cara
que sonha com a coisa a criou.
1105
01:05:43,607 --> 01:05:46,819
Você sonha e depois
dá para qualquer um desenhar.
1106
01:05:52,032 --> 01:05:54,201
Acabamos de perder o artista Steve Ditko.
1107
01:05:54,493 --> 01:05:56,578
Horrível.
1108
01:05:57,121 --> 01:05:59,832
Um dia ele telefonou
e disse: "Estou indo embora".
1109
01:06:00,916 --> 01:06:02,084
E foi isso.
1110
01:06:03,043 --> 01:06:04,503
Ele era um artista muito popular.
1111
01:06:04,503 --> 01:06:05,838
Adeus ao resistente STEVE DITKO!
1112
01:06:05,838 --> 01:06:09,133
Acho que conseguimos
encontrar pessoas para substituí-lo...
1113
01:06:09,133 --> 01:06:12,678
onde essas vaias vão mudar
para um coro de aplausos.
1114
01:06:16,724 --> 01:06:20,102
Steve e eu
trabalhávamos lindamente juntos.
1115
01:06:21,228 --> 01:06:25,399
No que me dizia respeito,
ele era o colaborador perfeito.
1116
01:06:26,191 --> 01:06:28,152
A arte dele era soberba.
1117
01:06:28,652 --> 01:06:31,405
O senso de história dele era brilhante.
1118
01:06:33,073 --> 01:06:36,785
Fiquei com o coração partido quando Steve
finalmente parou de trabalhar conosco.
1119
01:06:47,379 --> 01:06:50,090
Você lançou mais quadrinhos,
eu acho, do que qualquer um.
1120
01:06:50,090 --> 01:06:51,592
Sim, nós somos os maiores.
1121
01:06:51,592 --> 01:06:53,469
Não há problema de controle?
1122
01:06:53,469 --> 01:06:55,804
É um dos nossos maiores problemas.
Você está certo.
1123
01:06:55,804 --> 01:06:59,099
Eu adoraria nada mais
do que estar fazendo uma revista,
1124
01:06:59,099 --> 01:07:01,101
que eu poderia escrever
e editar pessoalmente
1125
01:07:01,226 --> 01:07:05,022
e, infelizmente, somos um pouco
como uma produção em massa.
1126
01:07:05,022 --> 01:07:07,107
Acho que estamos todos frustrados.
1127
01:07:07,107 --> 01:07:10,277
Todos nós gostaríamos de poder
passar uma semana em uma história.
1128
01:07:10,277 --> 01:07:14,615
Infelizmente, por causa da economia
desse negócio, é totalmente impossível.
1129
01:07:17,701 --> 01:07:22,414
Produzimos duas histórias em quadrinhos
completas por dia. Uma linha de produção.
1130
01:07:22,414 --> 01:07:26,502
Se você já viu o velho filme do
Charlie Chaplin, Tempos Modernos,
1131
01:07:26,502 --> 01:07:29,296
tinha uma cena em que Chaplin
está em uma linha de produção
1132
01:07:29,296 --> 01:07:31,507
e seu trabalho
é fazer isso com duas chaves
1133
01:07:31,507 --> 01:07:34,676
enquanto as coisas pioram
e ele tem que apertar os parafusos
1134
01:07:34,676 --> 01:07:37,805
e ele vai para casa à noite
e ainda está fazendo isso.
1135
01:07:37,805 --> 01:07:41,642
Bem, às vezes nos sentimos assim.
Nem sabemos no que estamos trabalhando.
1136
01:07:41,642 --> 01:07:43,477
As páginas vão passando e...
1137
01:07:43,477 --> 01:07:45,437
"Revise isso. Mude o título,
1138
01:07:45,437 --> 01:07:47,272
"pegue as letras e termine."
1139
01:07:47,272 --> 01:07:49,024
E pronto. Dois livros por dia.
1140
01:07:50,484 --> 01:07:53,153
Naqueles dias, todo mundo estava
só ocupado fazendo seu trabalho.
1141
01:07:53,737 --> 01:07:56,740
Tinha muita pressão
para entregar essas coisas a tempo.
1142
01:07:57,449 --> 01:08:00,619
Devido ao fato de que eles
não recebem muito por página
1143
01:08:00,619 --> 01:08:04,456
e que têm que fazer muitas páginas por dia
para ganhar a vida,
1144
01:08:04,456 --> 01:08:06,917
os artistas diziam que não têm chance
1145
01:08:06,917 --> 01:08:08,669
de realmente mostrar como são bons.
1146
01:08:11,296 --> 01:08:13,423
Em algum momento, Kirby foi embora.
1147
01:08:15,509 --> 01:08:18,971
Jack Kirby anunciou inesperadamente
sua demissão de nosso surpreso
1148
01:08:18,971 --> 01:08:22,099
mas robusto pessoal.
1149
01:08:23,725 --> 01:08:29,606
Em 1970, Jack Kirby
deixou a Marvel Comics.
1150
01:08:34,987 --> 01:08:36,822
{\an8}E estamos conversando
com Jack Kirby ao vivo.
1151
01:08:36,822 --> 01:08:38,282
{\an8}Entrevista com Jack Kirby 1987
1152
01:08:38,282 --> 01:08:41,410
{\an8}E agora podemos anunciar
o convidado surpresa muito especial,
1153
01:08:41,410 --> 01:08:44,079
{\an8}seu colega, Stan Lee.
1154
01:08:44,079 --> 01:08:46,081
{\an8}Quero desejar
um feliz aniversário ao Jack.
1155
01:08:46,081 --> 01:08:48,834
Bem, Stanley,
quero agradecer por ligar e espero
1156
01:08:48,834 --> 01:08:51,920
que esteja bem de saúde e espero
que continue com boa saúde.
1157
01:08:51,920 --> 01:08:56,049
Estou fazendo meu melhor e te desejo
o mesmo. O que fizemos juntos,
1158
01:08:56,049 --> 01:08:58,927
e não importa quem fez o quê,
e acho que isso é algo
1159
01:08:58,927 --> 01:09:00,721
que será discutido para sempre.
1160
01:09:00,721 --> 01:09:03,599
Mas acho que o produto que foi produzido
1161
01:09:03,599 --> 01:09:07,269
foi realmente ainda mais
do que uma soma de suas partes.
1162
01:09:07,269 --> 01:09:11,690
Acho que houve uma pequena mágica
que entrou em vigor,
1163
01:09:11,690 --> 01:09:13,275
quando trabalhamos juntos.
1164
01:09:13,442 --> 01:09:18,614
Bem, nunca me arrependi, Stanley.
Foi uma experiência incrível para mim.
1165
01:09:18,614 --> 01:09:22,242
Se o produto era bom,
essa era a minha satisfação.
1166
01:09:22,367 --> 01:09:27,289
Quando se trata disso, não importa
quem exatamente fez o quê.
1167
01:09:27,289 --> 01:09:32,002
Bem, eu vou dizer isso. Cada palavra
de diálogo nesses roteiros era minha.
1168
01:09:33,670 --> 01:09:35,297
- Bem, não quero...
- Todas as histórias.
1169
01:09:35,297 --> 01:09:39,009
Eu não quero entrar em controvérsia
sobre isso. O que eu quero...
1170
01:09:39,009 --> 01:09:41,261
Posso te dizer
que eu mesmo escrevi algumas linhas
1171
01:09:41,261 --> 01:09:44,556
- ...acima de cada painel que eu...
- Sim, eu já vi esses.
1172
01:09:44,556 --> 01:09:47,351
- Eles não foram impressos na revista.
- Olha.
1173
01:09:47,476 --> 01:09:49,937
- Jack, responda com sinceridade.
- Eu não podia...
1174
01:09:49,937 --> 01:09:53,023
Você já leu uma das histórias
depois de terminada?
1175
01:09:53,023 --> 01:09:54,399
Acho que não.
1176
01:09:54,399 --> 01:09:56,735
Acho que você nunca leu
nenhuma das minhas histórias.
1177
01:09:56,735 --> 01:09:58,987
Acho que sempre
estava ocupado desenhando a próxima.
1178
01:09:58,987 --> 01:10:00,906
Você nunca lê quando está pronta.
1179
01:10:00,906 --> 01:10:04,159
O que quer que estivesse
escrito nelas não era...
1180
01:10:04,159 --> 01:10:08,914
Bem, veja, era a ação que me interessava.
1181
01:10:08,914 --> 01:10:11,667
Eu sei, e acho que você sentiu:
"Bem, não importa.
1182
01:10:11,667 --> 01:10:14,920
"Qualquer um pode colocar o diálogo,
o que importa é o que estou desenhando."
1183
01:10:14,920 --> 01:10:17,464
Talvez você esteja certo.
Não concordo com isso.
1184
01:10:17,464 --> 01:10:21,760
Não. Só estou tentando dizer
que um homem e sua escrita e desenho,
1185
01:10:21,760 --> 01:10:24,763
e fazendo uma história,
deve vir de um indivíduo.
1186
01:10:24,763 --> 01:10:27,099
Eu acredito que você
deveria ter a oportunidade
1187
01:10:27,099 --> 01:10:29,226
de fazer tudo sozinho.
1188
01:10:29,351 --> 01:10:32,646
O sucesso da Marvel teve a ver com...
1189
01:10:32,646 --> 01:10:36,984
Para manter uma maior atenção
aos personagens
1190
01:10:36,984 --> 01:10:39,861
do que para os egos das pessoas
que os criaram.
1191
01:10:39,861 --> 01:10:42,948
Quando você menciona um problema
de ego, o engraçado é que
1192
01:10:42,948 --> 01:10:45,951
receio que esses problemas
só estejam surgindo agora.
1193
01:10:45,951 --> 01:10:49,913
Acho que quando Jack e eu fizemos
as histórias, não havia problema de ego.
1194
01:10:49,913 --> 01:10:52,040
Estávamos apenas fazendo
o melhor que podíamos.
1195
01:10:52,040 --> 01:10:54,835
Ouça, você pode entender agora
1196
01:10:56,837 --> 01:10:58,463
como as coisas realmente eram.
1197
01:11:11,226 --> 01:11:13,437
Em 1972, Stan foi nomeado editor,
1198
01:11:13,437 --> 01:11:15,856
removendo-o de suas tarefas diárias
de redação,
1199
01:11:15,856 --> 01:11:18,608
e forçando-o a nomear
um sucessor como editor-chefe.
1200
01:11:23,113 --> 01:11:28,118
Meu convidado é alguém que não é
apenas um velho amigo e associado
1201
01:11:28,118 --> 01:11:33,665
mas um dos talentosos impulsionadores
e agitadores do nosso negócio.
1202
01:11:33,665 --> 01:11:37,502
Roy Thomas,
editor emérito da Marvel Comics,
1203
01:11:37,502 --> 01:11:41,006
e o melhor escritor
que encontraremos em qualquer lugar
1204
01:11:41,006 --> 01:11:43,800
no negócio de quadrinhos
e talvez em qualquer outro negócio.
1205
01:11:43,800 --> 01:11:47,346
Era como se você fosse a resposta
a uma oração. Lembre-se, você...
1206
01:11:47,346 --> 01:11:51,099
Você assumiu o Quarteto Fantástico.
Você assumiu os Vingadores, os X...
1207
01:11:51,099 --> 01:11:53,352
- Acho que fez quase todas as histórias.
- A maioria.
1208
01:11:53,352 --> 01:11:56,813
E tão boas quanto qualquer um poderia
desejar. Construiu seus adeptos.
1209
01:11:56,813 --> 01:11:59,733
Comecei a te odiar
quando os fãs começaram a te amar.
1210
01:12:02,277 --> 01:12:05,655
Quando me tornei editor,
parei a maior parte da escrita.
1211
01:12:06,406 --> 01:12:09,993
Quando estava escrevendo,
eu tinha controle total.
1212
01:12:09,993 --> 01:12:12,204
E amadureceram,
se quiser usar essa palavra,
1213
01:12:12,204 --> 01:12:13,538
da maneira que eu queria.
1214
01:12:13,538 --> 01:12:17,334
Mas percebi, no minuto
em que você para de escrever uma série
1215
01:12:17,334 --> 01:12:21,838
e outros escritores assumem,
eles têm que fazer do jeito deles.
1216
01:12:24,508 --> 01:12:29,137
{\an8}As histórias em quadrinhos
começaram com heróis masculinos
1217
01:12:29,137 --> 01:12:30,931
porque naquela época, anos atrás,
1218
01:12:30,931 --> 01:12:33,767
{\an8}ninguém pensou
em ter muitas mulheres heroínas.
1219
01:12:33,767 --> 01:12:35,602
{\an8}Mas agora que sou editor,
1220
01:12:35,602 --> 01:12:40,107
descobri que 10% dos nossos leitores
são mulheres.
1221
01:12:40,565 --> 01:12:43,902
Então, nós mesmos estamos tentando
aumentar esse número de leitoras.
1222
01:12:43,902 --> 01:12:45,821
E nestes últimos meses e anos,
1223
01:12:45,821 --> 01:12:49,116
adicionamos mais
e mais personagens femininas.
1224
01:12:49,783 --> 01:12:53,703
Temos uma personagem bárbara
chamada Red Sonja,
1225
01:12:53,703 --> 01:12:55,664
nos tempos pré-históricos.
1226
01:12:55,664 --> 01:12:57,791
Ela empunha uma espada e ela é incrível.
1227
01:12:57,791 --> 01:13:00,752
{\an8}Temos uma personagem chamada Medusa.
Temos a Viúva Negra.
1228
01:13:00,752 --> 01:13:05,382
{\an8}Temos uma nova chamada Ms. Marvel.
Ela vai ser grande.
1229
01:13:06,508 --> 01:13:10,053
Foi a primeira vez em todos os anos
que trabalhei lá
1230
01:13:10,554 --> 01:13:14,724
que eu tinha dado aos artistas
a liberdade de fazer as revistas
1231
01:13:14,724 --> 01:13:16,601
do jeito que queriam fazer.
1232
01:13:16,601 --> 01:13:17,936
ARMADILHA PARA UM TERRORISTA!
1233
01:13:17,936 --> 01:13:21,523
Acho que é um pouco difícil agora.
A única coisa de que me arrependo
1234
01:13:21,523 --> 01:13:24,651
é claro, não estamos juntos
24 horas por dia.
1235
01:13:24,651 --> 01:13:26,486
Roy escreve em casa,
1236
01:13:26,486 --> 01:13:30,615
e perdemos um pouco daquele controle
perfeito que tínhamos
1237
01:13:30,615 --> 01:13:32,033
sobre todos os personagens.
1238
01:13:32,033 --> 01:13:33,368
A Direção dos Quadrinhos Mudou
1239
01:13:33,368 --> 01:13:36,496
Posso querer usar certo vilão,
e direi a Roy:
1240
01:13:36,496 --> 01:13:39,958
"Vou trazer o Dr. Octopus de volta
na próxima edição" e Roy dirá:
1241
01:13:39,958 --> 01:13:42,627
"Oh, Stan, você não pode.
Já fiz isso nos Vingadores."
1242
01:13:42,627 --> 01:13:45,380
Você vê? E isso torna um pouco difícil.
1243
01:13:45,672 --> 01:13:48,758
Provavelmente há momentos
em que as coisas não se encaixam
1244
01:13:48,758 --> 01:13:51,261
ou não se encaixam perfeitamente.
1245
01:13:51,261 --> 01:13:54,222
Mas essa é uma das pequenas coisas
que temos que aguentar
1246
01:13:54,222 --> 01:13:56,725
pelo fato de termos crescido tanto.
1247
01:13:57,893 --> 01:14:02,898
A ÁRVORE ONDE O HOMEM-ARANHA NASCEU
1248
01:14:02,898 --> 01:14:07,861
Cheguei ao ápice da ociosidade,
agora sou o editor.
1249
01:14:07,861 --> 01:14:09,571
Eles me chutaram escada acima.
1250
01:14:09,571 --> 01:14:13,492
{\an8}E é meu trabalho garantir
que as outras pessoas escrevam,
1251
01:14:13,492 --> 01:14:15,869
{\an8}mas eu realmente sinto falta de escrever.
1252
01:14:15,869 --> 01:14:19,623
{\an8}Por favor, regue quando eu for embora-
Stan
1253
01:14:26,838 --> 01:14:30,550
Quando me nomearam o editor desta coisa,
me tornei um grande empresário.
1254
01:14:34,554 --> 01:14:37,390
Eu sempre quis
me tornar alguém importante,
1255
01:14:38,767 --> 01:14:40,393
mas não sou empresário.
1256
01:14:42,521 --> 01:14:46,274
Eu realmente não tenho interesse
em trabalhar com números e coisas assim.
1257
01:14:46,858 --> 01:14:51,029
O conselho queria
que apresentasse um plano de cinco anos.
1258
01:14:51,029 --> 01:14:54,908
Onde estaremos daqui a cinco anos
e quanto orçamento precisamos?
1259
01:14:54,908 --> 01:14:58,370
Mas para mim, tudo o que tem a ver
com negócios é chato.
1260
01:15:05,126 --> 01:15:07,420
Então mantive o título de editor,
1261
01:15:07,420 --> 01:15:10,340
mas em vez de ser apenas um empresário,
1262
01:15:11,758 --> 01:15:16,263
viajei pelo país
falando sobre a Marvel Comics.
1263
01:15:16,263 --> 01:15:18,014
Obrigado, amantes da cultura.
1264
01:15:18,598 --> 01:15:19,849
{\an8}Lee deu uma palestra Maravilhosa.
1265
01:15:19,849 --> 01:15:23,353
{\an8}Eu estava indo para faculdades
e programas de televisão
1266
01:15:23,353 --> 01:15:26,314
e programas de rádio
apresentando a Marvel.
1267
01:15:26,314 --> 01:15:29,859
O super-herói dos quadrinhos, Stan Lee.
1268
01:15:31,069 --> 01:15:37,784
Sempre achei que histórias em quadrinhos
eram um dispositivo cultural mais poderoso
1269
01:15:37,784 --> 01:15:40,412
do que jamais tiveram
a chance de provar ser.
1270
01:15:40,412 --> 01:15:43,164
Espero dar a eles essa chance agora.
1271
01:15:43,164 --> 01:15:47,752
Quero tornar os quadrinhos
mais importantes do que nunca.
1272
01:15:48,420 --> 01:15:52,799
Basicamente, é realmente
uma cruzada religiosa, gosto de pensar.
1273
01:15:54,092 --> 01:15:55,093
De fato.
1274
01:16:02,225 --> 01:16:05,562
A essa altura, eu já estava
na Marvel há muitos anos.
1275
01:16:06,271 --> 01:16:10,817
Eu tinha um emprego vitalício
e valia muito a pena.
1276
01:16:11,401 --> 01:16:13,320
Aqui está o que acho que devemos fazer.
1277
01:16:15,113 --> 01:16:16,364
Eu marquei todos eles.
1278
01:16:16,698 --> 01:16:19,284
Mas a empresa foi vendida.
1279
01:16:21,411 --> 01:16:23,622
Um dos proprietários
da nova empresa disse:
1280
01:16:23,622 --> 01:16:26,750
"Stan, não se preocupe,
você vai ficar melhor do que nunca."
1281
01:16:26,750 --> 01:16:29,336
E ele ia dar a todos novos contratos.
1282
01:16:29,336 --> 01:16:32,088
Assim, o novo contrato
que me foi oferecido foi
1283
01:16:32,088 --> 01:16:36,009
em vez de um contrato vitalício,
um contrato de dois anos,
1284
01:16:36,009 --> 01:16:38,011
o que me deixou muito infeliz.
1285
01:16:40,055 --> 01:16:43,475
Sempre me ressenti do fato de que,
quando escrevia essas histórias,
1286
01:16:44,225 --> 01:16:48,521
nunca pensei: "Puxa, deveria tentar obter
os direitos autorais e ser dono".
1287
01:16:48,521 --> 01:16:50,482
Sempre pertenceu à empresa.
1288
01:16:50,482 --> 01:16:53,652
Então, do ponto de vista comercial,
foi um erro.
1289
01:16:56,112 --> 01:16:59,532
Estava com o coração partido. Não havia
muito que pudesse fazer sobre isso.
1290
01:17:05,246 --> 01:17:08,792
Em uma série de atos terroristas
deliberados e mortais...
1291
01:17:10,335 --> 01:17:11,586
É hora de uma mudança.
1292
01:17:11,795 --> 01:17:14,005
Sim! Sim, nós podemos!
1293
01:17:19,636 --> 01:17:22,889
Tudo bem, vamos colocar uma câmera.
E não vamos deixar esse jovem esperando.
1294
01:17:24,933 --> 01:17:27,227
A Marvel finalmente resolveu as coisas.
1295
01:17:27,894 --> 01:17:30,647
Pessoal, vamos sair.
Todos, por favor.
1296
01:17:31,189 --> 01:17:36,820
Me deram o título de Presidente Emérito,
que é um título honorário.
1297
01:17:37,404 --> 01:17:38,947
Fiquei muito feliz com isso.
1298
01:17:38,947 --> 01:17:42,826
E, ação! Câmera! Carro!
1299
01:17:44,077 --> 01:17:45,078
Stan!
1300
01:17:45,078 --> 01:17:46,287
Funcionou?
1301
01:17:46,996 --> 01:17:50,250
Stan, muito obrigado por estar aqui.
É um prazer absoluto
1302
01:17:50,250 --> 01:17:53,211
e nos perdoe se houver
muitos apertos de mão e autógrafos
1303
01:17:53,211 --> 01:17:54,838
antes de sair daqui,
1304
01:17:54,838 --> 01:17:57,382
mas muito obrigado.
Estamos honrados em tê-lo.
1305
01:17:57,382 --> 01:17:59,300
- Obrigado! Muito obrigado!
- Obrigado.
1306
01:17:59,300 --> 01:18:00,802
Tanta gente se aproxima e diz:
1307
01:18:00,802 --> 01:18:04,180
"Eu quero agradecer
por toda a diversão que você trouxe."
1308
01:18:04,848 --> 01:18:07,058
E eu tenho feito isso
desde a década de 1940.
1309
01:18:07,726 --> 01:18:09,686
Pessoas que leram as revistas
1310
01:18:09,686 --> 01:18:11,855
ainda lembram e ficam com elas.
1311
01:18:11,855 --> 01:18:14,899
E agora eles têm seus próprios filhos.
Alguns têm seus netos.
1312
01:18:16,568 --> 01:18:17,652
{\an8}voz de Kevin Feige
Presidente da Marvel Studios
1313
01:18:17,652 --> 01:18:19,988
{\an8}Olho para o início dos anos 60
na famosa empresa Marvel
1314
01:18:19,988 --> 01:18:23,324
{\an8}e penso nos personagens que saíram
da imaginação de Stan Lee
1315
01:18:23,324 --> 01:18:26,995
{\an8}Jack Kirby, Steve Ditko,
e todos os seus cocriadores. É incrível.
1316
01:18:26,995 --> 01:18:29,122
E quando nos sentamos
na nossa sala de conferência
1317
01:18:29,122 --> 01:18:32,208
nas sessões de desenvolvimento,
me pego pensando:
1318
01:18:32,208 --> 01:18:35,879
"Rapaz, se pudéssemos explorar
5% desse cadinho de imaginação."
1319
01:18:37,046 --> 01:18:39,924
Estamos só tentando imitar
o que os quadrinhos têm feito tão bem
1320
01:18:39,924 --> 01:18:41,259
por tantas décadas.
1321
01:18:42,886 --> 01:18:45,221
Na época em que escrevia aquelas revistas,
1322
01:18:45,764 --> 01:18:47,515
eu esperava que vendessem
1323
01:18:47,515 --> 01:18:51,019
para não perder meu emprego
e continuar pagando o aluguel.
1324
01:18:51,019 --> 01:18:52,103
{\an8}HOMEM DE FERRO
1325
01:18:52,103 --> 01:18:55,857
{\an8}De repente, esses personagens
se tornaram mundialmente famosos.
1326
01:18:56,441 --> 01:19:00,111
Eles são o tema de filmes
de grande sucesso,
1327
01:19:00,111 --> 01:19:02,781
e tenho a sorte de conseguir
participações especiais neles.
1328
01:19:04,574 --> 01:19:07,827
Corta. Senhoras e senhores,
nós finalizamos
1329
01:19:07,827 --> 01:19:11,039
com o criador do Homem de Ferro,
Sr. Stan Lee.
1330
01:19:11,039 --> 01:19:15,126
O fato de estar trabalhando
com personagens que criei...
1331
01:19:15,126 --> 01:19:16,044
Ação.
1332
01:19:16,044 --> 01:19:19,172
Super-heróis em Nova York? Dá um tempo.
1333
01:19:19,964 --> 01:19:23,718
E o fato de estarem
sendo dirigidos tão lindamente...
1334
01:19:23,718 --> 01:19:25,345
Funcionou?
1335
01:19:25,345 --> 01:19:29,599
Esse é o Capitão América?
Achei que ele fosse mais alto.
1336
01:19:29,599 --> 01:19:32,310
- Trabalhar com tais profissionais.
- Cara.
1337
01:19:32,310 --> 01:19:34,604
Estou tão demitido.
1338
01:19:34,604 --> 01:19:37,106
E todos eles
têm um amor pelos personagens.
1339
01:19:37,106 --> 01:19:39,400
Você é Tony Stank?
1340
01:19:39,400 --> 01:19:42,111
Eu nunca pensei
que iria se transformar em algo assim.
1341
01:19:42,111 --> 01:19:44,948
De qualquer forma,
antes de ser tão rudemente interrompido.
1342
01:19:45,323 --> 01:19:47,575
Trabalhar com pessoas criativas,
1343
01:19:47,867 --> 01:19:50,203
especialmente as pessoas que fazem filmes,
1344
01:19:51,079 --> 01:19:52,664
é uma emoção.
1345
01:19:56,084 --> 01:19:57,418
Não!
1346
01:19:57,794 --> 01:19:58,837
Sim!
1347
01:19:59,420 --> 01:20:01,965
É impressionante quando penso nisso.
1348
01:20:01,965 --> 01:20:05,760
Bem, os anos 60 foram divertidos,
mas agora estou pagando por isso.
1349
01:20:05,760 --> 01:20:06,803
E corta.
1350
01:20:06,803 --> 01:20:08,596
Acho que vou pegar estes,
1351
01:20:09,222 --> 01:20:12,725
trazê-los aqui,
e manter comigo por segurança.
1352
01:20:13,768 --> 01:20:17,188
Qual é o problema com vocês, crianças?
Vocês nunca viram uma nave espacial antes?
1353
01:20:17,188 --> 01:20:18,106
Ação.
1354
01:20:18,857 --> 01:20:20,316
"Confie em mim, verdadeiro crente."
1355
01:20:21,651 --> 01:20:25,405
Eu teria que ser louco
para não me sentir realizado.
1356
01:20:27,365 --> 01:20:30,410
{\an8}Certamente foi bom ver o mundo
acompanhar o que Stan fez.
1357
01:20:30,410 --> 01:20:31,327
{\an8}voz de Roy Thomas
1358
01:20:31,327 --> 01:20:34,038
{\an8}Mesmo que para isso fossem
necessários filmes e séries de TV.
1359
01:20:34,038 --> 01:20:35,582
{\an8}O mundo tem que admitir agora
1360
01:20:35,582 --> 01:20:38,376
{\an8}que talvez haja algo
em algumas dessas coisas.
1361
01:20:38,376 --> 01:20:40,503
Meu Deus, como você está?
1362
01:20:43,172 --> 01:20:46,175
As sementes de todas essas coisas
estão todas no que Stan fez
1363
01:20:46,175 --> 01:20:48,469
com Jack e Steve.
1364
01:20:48,469 --> 01:20:51,806
Você sempre pode rastrear
qualquer coisa que eles façam agora.
1365
01:20:51,806 --> 01:20:55,351
Na verdade, tudo meio que flui
desta fonte que foi liberada
1366
01:20:55,351 --> 01:20:58,229
quando Stan, Jack e Ditko se uniram
1367
01:20:58,229 --> 01:21:01,274
e de repente se tornou
este triunvirato maravilhoso,
1368
01:21:01,274 --> 01:21:03,234
criando todo um universo.
1369
01:21:07,780 --> 01:21:11,075
Nenhum deles poderia, realmente,
ter feito isso sem o outro.
1370
01:21:17,040 --> 01:21:20,543
{\an8}Junte-se a mim
para dar as boas-vindas ao Sr. Stan Lee.
1371
01:21:20,543 --> 01:21:24,213
{\an8}Cerimônia de formatura da UCLA 2017
1372
01:21:25,423 --> 01:21:26,341
Obrigado.
1373
01:21:30,511 --> 01:21:32,472
Passei bastante tempo
1374
01:21:33,389 --> 01:21:37,477
escrevendo um discurso
de 25 páginas que eu poderia lhe dar
1375
01:21:39,062 --> 01:21:42,523
e enquanto eu olhava para ele, disse:
"Eu gostaria de ouvir este discurso?"
1376
01:21:43,900 --> 01:21:44,943
Então eu rasguei.
1377
01:21:46,027 --> 01:21:49,238
Então estou aqui agora indefeso,
1378
01:21:50,073 --> 01:21:52,659
com nada, exceto para dizer-lhes:
1379
01:21:54,035 --> 01:21:55,912
se você tem uma ideia...
1380
01:21:55,912 --> 01:21:56,996
O Quarteto Fantástico
1381
01:21:56,996 --> 01:21:59,165
...que você realmente acha que é boa,
1382
01:22:00,041 --> 01:22:02,627
não deixe algum idiota
te convencer do contrário.
1383
01:22:02,627 --> 01:22:08,633
Isso não significa que toda ideia maluca
que você inventar será genial,
1384
01:22:08,633 --> 01:22:12,178
mas se há algo que você sente que é bom,
1385
01:22:12,679 --> 01:22:17,350
{\an8}algo que você quer fazer,
algo que significa algo para você,
1386
01:22:17,725 --> 01:22:22,146
tente fazê-lo. Porque você só pode fazer
o seu melhor trabalho
1387
01:22:22,689 --> 01:22:25,608
se está fazendo o que você quer fazer
1388
01:22:25,608 --> 01:22:29,654
e se está fazendo da maneira
que acha que deve ser feito,
1389
01:22:29,654 --> 01:22:33,032
e se pode se orgulhar
depois de ter feito,
1390
01:22:33,032 --> 01:22:34,534
não importa o que seja,
1391
01:22:34,534 --> 01:22:38,287
você pode olhar e dizer:
"Eu fiz isso e acho que é muito bom."
1392
01:22:38,287 --> 01:22:39,956
Essa é uma sensação ótima.
1393
01:22:40,707 --> 01:22:45,169
Quero desejar a todos vocês
a melhor sorte do mundo.
1394
01:22:45,169 --> 01:22:49,257
Siga seu coração.
Seja o que for, dê o seu melhor.
1395
01:22:49,257 --> 01:22:51,300
Você ficará feliz por ter feito isso.
1396
01:22:51,300 --> 01:22:52,802
Excelsior!
1397
01:26:05,912 --> 01:26:07,914
Legendas: Marya Bravo