1 00:00:20,605 --> 00:00:22,899 Oi, sou o Stan Lee. 2 00:00:22,899 --> 00:00:27,737 Editor da Marvel Comics de revistas em quadrinhos de super-heróis. 3 00:00:28,988 --> 00:00:33,618 Os quadrinhos têm sido um grande negócio nos últimos 25 anos, 4 00:00:33,618 --> 00:00:35,870 e são maiores do que nunca hoje. 5 00:00:36,788 --> 00:00:40,541 Pensando nisso, você ficará interessado em saber que a Marvel Comics 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,418 é a líder reconhecida 7 00:00:42,418 --> 00:00:46,798 nas vendas mensais de todas as revistas em quadrinhos publicadas hoje. 8 00:00:47,131 --> 00:00:51,135 Nossos super-heróis são o tipo de pessoa que você ou eu seríamos 9 00:00:51,135 --> 00:00:53,012 se tivéssemos um superpoder, 10 00:00:53,012 --> 00:00:56,974 o que os diferencia de todos os outros super-heróis publicados hoje 11 00:00:56,974 --> 00:01:01,771 e parece ser a razão pela qual são muito mais populares do que quaisquer outros. 12 00:01:07,026 --> 00:01:11,364 Cada um de nós é um produto de todas as coisas que vivenciamos, 13 00:01:11,739 --> 00:01:14,367 vimos, lemos e ouvimos em nossas vidas. 14 00:01:14,867 --> 00:01:18,371 Então, quando escrevo, estou me lembrando de coisas que aconteceram. 15 00:01:19,664 --> 00:01:21,624 Essas coisas se tornam parte da história. 16 00:01:26,546 --> 00:01:30,258 Um dia, eu estava tentando pensar em um novo super-herói 17 00:01:31,676 --> 00:01:34,178 e vi uma mosca rastejando em uma parede. 18 00:01:38,683 --> 00:01:43,062 E pensei: "Puxa, não seria incrível se um herói pudesse grudar nas paredes 19 00:01:43,062 --> 00:01:44,856 "e se mover nelas como um inseto." 20 00:01:47,525 --> 00:01:53,573 Decidi que queria alguém com quem todos os leitores pudessem se identificar. 21 00:01:55,366 --> 00:01:58,828 Se eu tivesse poderes sobre-humanos, ainda não teria que me preocupar 22 00:01:58,828 --> 00:02:02,540 em ganhar a vida ou se minha namorada gosta de mim? 23 00:02:05,001 --> 00:02:10,214 O que tentei fazer foi escrever o tipo de histórias que gostaria de ler... 24 00:02:10,214 --> 00:02:11,632 {\an8}Um Super-herói Com Problemas? 25 00:02:11,632 --> 00:02:13,801 {\an8}...e às vezes contrariar tendências para isso. 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,928 Quadrinhos Antigos Assumem um Novo Visual 27 00:02:15,928 --> 00:02:19,891 Acho que a perseverança desempenha um papel importante nisso. 28 00:02:20,474 --> 00:02:23,436 Se você acha que conseguiu, não deve desistir. 29 00:02:24,604 --> 00:02:27,982 Tem que continuar trabalhando nisso, esperando que mais cedo ou mais tarde 30 00:02:29,817 --> 00:02:31,903 alguém reconheça o que você fez. 31 00:02:31,903 --> 00:02:33,696 A ESTREIA MUNDIAL DOS VINGADORES 32 00:02:37,783 --> 00:02:42,872 Cidade de Nova York 33 00:03:09,815 --> 00:03:16,405 O dia 28 de dezembro foi uma data muito importante para mim no ano de 1922. 34 00:03:17,615 --> 00:03:19,116 Foi quando eu nasci. 35 00:03:20,243 --> 00:03:24,956 No Lado Oeste de Manhattan, na Rua 98 com Avenida West End. 36 00:03:27,333 --> 00:03:30,378 Meu nome era Stanley Martin Lieber. 37 00:03:32,713 --> 00:03:35,883 {\an8}Meus pais vieram da Europa Oriental para Nova York, 38 00:03:37,009 --> 00:03:39,845 e costumavam tirar fotos de mim. 39 00:03:39,845 --> 00:03:42,932 Eles não tinham câmera, mas havia pessoas na vizinhança. 40 00:03:43,182 --> 00:03:45,851 Acho que você pagava a eles um centavo naquela época. 41 00:03:45,851 --> 00:03:50,064 Eles levavam um pônei com eles e colocavam a criança no pônei. 42 00:03:50,064 --> 00:03:53,734 Então, tirei muitas fotos minhas em pôneis. 43 00:03:54,652 --> 00:03:58,656 Tive um irmão que nasceu nove anos depois de mim. 44 00:03:58,656 --> 00:04:01,450 O nome dele é Larry e ele é um cara legal, 45 00:04:01,450 --> 00:04:04,620 mas, infelizmente, eu era nove anos mais velho, 46 00:04:04,620 --> 00:04:07,623 então era difícil ser amigo dele. 47 00:04:08,749 --> 00:04:10,001 Eu adorava ler. 48 00:04:10,793 --> 00:04:12,169 Acho que nasci lendo, 49 00:04:12,169 --> 00:04:15,339 não consigo me lembrar de uma época em que não estivesse lendo. 50 00:04:16,132 --> 00:04:19,927 Adorava Sherlock Holmes, Tarzan, The Hardy Boys, 51 00:04:20,428 --> 00:04:25,224 Rei Artur e seus Cavaleiros, A Odisseia, tudo o que podia encontrar. 52 00:04:25,933 --> 00:04:28,602 Minha mãe disse que eu lia os rótulos das embalagens de ketchup 53 00:04:28,602 --> 00:04:30,438 se não houvesse mais nada por perto. 54 00:04:33,482 --> 00:04:36,235 Não tínhamos dinheiro. Foi durante a Depressão. 55 00:04:37,987 --> 00:04:40,072 A única coisa que eu queria era uma bicicleta. 56 00:04:41,407 --> 00:04:44,160 E, finalmente, meus pais juntaram dinheiro suficiente 57 00:04:44,160 --> 00:04:46,162 e me compraram uma bicicleta. 58 00:04:47,788 --> 00:04:52,251 E, cara, eu senti como se pudesse ir a qualquer lugar naquela bicicleta. 59 00:04:53,169 --> 00:04:54,628 Eu havia sido libertado. 60 00:05:19,028 --> 00:05:23,449 Eu costumava ir ao cinema e via Errol Flynn na tela. 61 00:05:25,284 --> 00:05:28,120 Ele interpretou Robin Hood, Capitão Blood. 62 00:05:28,829 --> 00:05:30,206 Ele sempre foi um herói. 63 00:05:32,750 --> 00:05:34,377 Eu queria ser Errol Flynn. 64 00:05:39,632 --> 00:05:41,425 E eu saía do cinema 65 00:05:41,425 --> 00:05:45,304 e andava de bicicleta pela Ponte George Washington, 66 00:05:45,304 --> 00:05:47,681 que vai de Manhattan a Nova Jersey. 67 00:05:48,224 --> 00:05:52,978 E era uma sensação tão triunfante atravessar a ponte. 68 00:05:53,979 --> 00:05:56,857 E eu sabia que ia me tornar alguém importante. 69 00:06:01,070 --> 00:06:05,616 Mais uma vez, trazemos outro capítulo da incrível história de Edgar Rice Burroughs 70 00:06:05,616 --> 00:06:07,743 de Tarzan dos Macacos. 71 00:06:08,244 --> 00:06:10,871 O impressionante registro de um super-homem que se tornou o... 72 00:06:10,871 --> 00:06:14,625 Meu pai era um cara legal, mas teve problemas para conseguir um emprego. 73 00:06:15,376 --> 00:06:16,836 Ele era um alfaiate, 74 00:06:16,836 --> 00:06:19,839 e aparentemente não havia empregos para alfaiates. 75 00:06:20,506 --> 00:06:23,300 E assim, ele estava desempregado a maior parte do tempo. 76 00:06:24,677 --> 00:06:27,847 Minhas lembranças mais antigas são só dele sentado em casa, 77 00:06:27,847 --> 00:06:30,307 lendo os anúncios de emprego no jornal. 78 00:06:31,475 --> 00:06:34,770 Sempre senti uma pena enorme dele. 79 00:06:35,604 --> 00:06:40,109 Deve ser uma sensação terrível não trazer o dinheiro 80 00:06:40,109 --> 00:06:41,902 que é necessário para sua família. 81 00:06:43,237 --> 00:06:48,117 Para mim, parecia que ter um bom emprego, um emprego estável, 82 00:06:48,117 --> 00:06:51,704 era o maior sucesso que uma pessoa poderia alcançar, 83 00:06:51,704 --> 00:06:54,331 só porque meu pai nunca teve um. 84 00:06:56,375 --> 00:06:59,420 Essa é uma das razões pelas quais comecei a trabalhar cedo. 85 00:07:00,629 --> 00:07:03,090 Consegui um emprego como office boy, 86 00:07:03,090 --> 00:07:07,845 no segundo maior fabricante de calças. 87 00:07:07,845 --> 00:07:12,224 Eles tinham milhões de vendedores, e sempre que queriam um copo de água, 88 00:07:12,224 --> 00:07:14,727 ou queriam alguém para apontar um lápis, 89 00:07:14,727 --> 00:07:16,812 eles gritavam: "Rapaz!" 90 00:07:17,354 --> 00:07:20,357 E qualquer um de nós que estivesse mais perto tinha que vir correndo, 91 00:07:20,357 --> 00:07:22,401 e eu me ressentia do fato 92 00:07:22,401 --> 00:07:25,821 que eles nunca se deram ao trabalho de aprender meu nome. 93 00:07:27,114 --> 00:07:30,409 Uma semana antes do Natal, me disseram que eu tinha que ir embora 94 00:07:30,951 --> 00:07:32,286 e eu fui demitido. 95 00:07:33,496 --> 00:07:36,165 Mas se não tivessem me demitido, eu poderia ter ficado lá 96 00:07:36,165 --> 00:07:41,253 e poderia ter feito minha vida trabalhando com calças. Eu tive sorte. 97 00:07:45,424 --> 00:07:48,135 {\an8}A correria era geral. Depósitos bancários... 98 00:07:49,386 --> 00:07:51,055 E Owens vence novamente... 99 00:07:51,055 --> 00:07:52,556 Ah, a humanidade... 100 00:08:01,106 --> 00:08:05,528 Escrever sempre foi divertido. Na verdade, lembro que eu era um cara muito cafona. 101 00:08:05,528 --> 00:08:09,657 Eu tinha uma pasta e adorava carregá-la comigo 102 00:08:09,657 --> 00:08:13,118 quando andava pelas ruas para que as pessoas pensassem que era um escritor. 103 00:08:13,118 --> 00:08:14,912 Você sabe, uma pasta fina. 104 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 Quando terminei o colegial, eu tinha um tio 105 00:08:18,832 --> 00:08:20,751 e ele trabalhava para uma editora, 106 00:08:20,751 --> 00:08:24,380 e me disse que eles estavam procurando um assistente. 107 00:08:25,130 --> 00:08:28,300 E pensei: "Puxa, vou me candidatar." Então fui até lá, 108 00:08:29,885 --> 00:08:32,304 e descobri que também publicavam histórias em quadrinhos. 109 00:08:32,304 --> 00:08:34,890 Eles tinham uma empresa chamada Timely Comics, 110 00:08:35,474 --> 00:08:37,893 e me contrataram para executar tarefas, revisar, 111 00:08:37,893 --> 00:08:40,354 {\an8}encher o tinteiro, o que tivesse que ser feito. 112 00:08:40,354 --> 00:08:41,438 {\an8}STAN LEE 3o ASSISTENTE 113 00:08:43,607 --> 00:08:47,278 {\an8}Eu realmente não tinha nenhuma intenção de trabalhar com quadrinhos, 114 00:08:47,278 --> 00:08:48,862 mas era um trabalho. 115 00:08:50,197 --> 00:08:52,992 Havia dois caras, Joe Simon e Jack Kirby, 116 00:08:52,992 --> 00:08:54,493 que estavam comandando tudo. 117 00:08:54,493 --> 00:08:59,248 Joe Simon era o chefe e andava por aí fumando um charuto grande 118 00:08:59,248 --> 00:09:03,502 e falava com uma voz muito grossa, e ele era ótimo. Eu gostava dele. 119 00:09:03,502 --> 00:09:05,170 Ele tinha muita personalidade. 120 00:09:05,170 --> 00:09:07,548 E Jack se sentava curvado sobre a prancheta 121 00:09:07,548 --> 00:09:09,675 e fazia a maior parte da arte de verdade. 122 00:09:10,968 --> 00:09:12,970 {\an8}Perguntei quantos anos tinha. Ele disse: "17." 123 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 {\an8}voz de Joe Simon 124 00:09:13,971 --> 00:09:17,099 {\an8}E assim, nós lhe demos um emprego lá. Ele era o assistente, 125 00:09:17,474 --> 00:09:19,476 {\an8}E ele saía e comprava café. 126 00:09:20,769 --> 00:09:23,981 Eu perguntava a Jack: "Você está confortável? Quer mais tinta? 127 00:09:23,981 --> 00:09:26,442 "Seu pincel está bom? O lápis está bom?" 128 00:09:26,442 --> 00:09:28,485 E ele gritava um pouco comigo. 129 00:09:28,902 --> 00:09:30,863 E assim passávamos os nossos dias. 130 00:09:32,364 --> 00:09:34,533 {\an8}Ele deixava o Jack Kirby louco. 131 00:09:35,743 --> 00:09:38,287 Ele tinha um instrumento pequeno, um flautim, 132 00:09:38,662 --> 00:09:43,167 e tocava essa coisa o dia todo, e Kirby dizia para ele calar a boca. 133 00:09:43,417 --> 00:09:45,461 E Stan continuava tocando. 134 00:09:46,670 --> 00:09:48,547 A TOCHA HUMANA também NAMOR 135 00:09:48,547 --> 00:09:51,383 Tínhamos A Tocha Humana e Namor e O Patriota 136 00:09:51,383 --> 00:09:53,552 e Angel e O Destruidor. 137 00:09:54,637 --> 00:09:58,098 {\an8}Mas o personagem principal que tínhamos era o Capitão América. 138 00:09:58,098 --> 00:09:59,266 {\an8}CAPITÃO AMÉRICA 139 00:09:59,266 --> 00:10:02,561 {\an8}Desde o início, fomos muito afetados 140 00:10:02,561 --> 00:10:05,648 {\an8}pelo que estava acontecendo no mundo ao nosso redor. 141 00:10:06,148 --> 00:10:10,527 {\an8}Joe Simon e Jack Kirby estavam fazendo histórias do Capitão América 142 00:10:10,527 --> 00:10:13,030 lutando contra Hitler e os nazistas... 143 00:10:13,030 --> 00:10:14,114 PASSANDO, RAPAZES! NÃO NOS PAREM! 144 00:10:14,114 --> 00:10:16,533 ...mesmo antes dos EUA entrar na guerra. 145 00:10:17,493 --> 00:10:20,621 {\an8}O Capitão América surgiu da necessidade de um personagem patriótico... 146 00:10:20,621 --> 00:10:21,705 {\an8}voz de Jack Kirby 147 00:10:21,705 --> 00:10:24,708 {\an8}...porque os tempos naquela época estavam em agitação patriótica. 148 00:10:24,708 --> 00:10:28,379 {\an8}A guerra estava chegando e as nuvens de guerra estavam se formando, 149 00:10:29,129 --> 00:10:31,882 {\an8}e assim o Capitão América teve que vir à existência. 150 00:10:35,010 --> 00:10:37,388 Cheguei em 1939, 151 00:10:38,430 --> 00:10:40,182 e era um lugar tão pequeno 152 00:10:40,182 --> 00:10:43,102 que Jack Kirby e Joe não davam conta de escrever as histórias. 153 00:10:43,727 --> 00:10:46,188 Disseram: "Poderia ajudar a escrever uma história ou duas?" 154 00:10:46,188 --> 00:10:49,692 Quando você tem 16 anos, o que sabe? Eu disse: "Claro, posso fazer isso." 155 00:10:55,906 --> 00:10:57,741 Quando comecei a fazer quadrinhos, 156 00:10:57,741 --> 00:11:02,121 pensei em fazê-los por um tempo e ganhar alguma experiência 157 00:11:02,121 --> 00:11:04,915 e pensei, um dia serei um grande escritor 158 00:11:04,915 --> 00:11:07,501 e talvez escreva o Grande Romance Americano. 159 00:11:08,544 --> 00:11:11,422 No fundo, sempre gostei de quadrinhos, 160 00:11:11,422 --> 00:11:13,799 mas nunca considerei isso escrever de verdade. 161 00:11:14,883 --> 00:11:17,928 Eu disse: "Não vou usar meu nome para esses quadrinhos idiotas." 162 00:11:18,429 --> 00:11:20,556 E pensei: "Preciso de um pseudônimo." 163 00:11:21,432 --> 00:11:23,392 Por Stan Lee 164 00:11:23,392 --> 00:11:27,271 Então, peguei meu primeiro nome, Stanley, e cortei em dois 165 00:11:27,271 --> 00:11:29,565 e assinei "Stan Lee." 166 00:11:29,565 --> 00:11:31,942 E a primeira história que escrevi se chamava: 167 00:11:31,942 --> 00:11:34,737 "Capitão América e a Vingança do Traidor." 168 00:11:35,696 --> 00:11:37,281 A HISTÓRIA Por trás DA CAPA 169 00:11:37,281 --> 00:11:40,492 E o que aconteceu foi que todos começaram a me conhecer como Stan Lee 170 00:11:40,617 --> 00:11:43,162 {\an8}e ninguém mais me conhecia como Stanley Lieber. 171 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 {\an8}Era como meu alter ego. 172 00:11:47,082 --> 00:11:53,714 Por Stan Lee 173 00:11:55,758 --> 00:11:56,925 ORSON WELLES CIDADÃO KANE 174 00:12:00,053 --> 00:12:02,347 E o rugido campeão dos Yankees! 175 00:12:07,686 --> 00:12:10,773 Depois de um tempo, Joe e Jack deixaram a Timely Comics 176 00:12:11,482 --> 00:12:14,985 e o editor olhou em volta para seu vasto império, 177 00:12:14,985 --> 00:12:18,030 e ele viu um garoto magro com uma vassoura na mão 178 00:12:18,030 --> 00:12:19,531 e uma máquina de escrever na outra 179 00:12:19,531 --> 00:12:22,201 e disse: "Ei, onde está o resto da minha equipe?" 180 00:12:22,201 --> 00:12:23,368 E eu disse: "Sou eu." 181 00:12:23,368 --> 00:12:25,537 Ele disse: "Alguém tem que editar essas revistas." 182 00:12:25,537 --> 00:12:29,082 Ele disse: "Stan, pode ficar no emprego até conseguir outra pessoa?" 183 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 E eu disse: "Tudo bem, eu aceito." 184 00:12:31,084 --> 00:12:34,880 Então, ele saiu para o mundo para procurar outro editor, 185 00:12:34,880 --> 00:12:37,966 e agora eu era Stan Lee, editor-boy temporário. 186 00:12:39,051 --> 00:12:42,805 E foi isso, virei o editor, e acho que ele esqueceu de contratar alguém 187 00:12:42,805 --> 00:12:44,765 porque eu permaneci o editor. 188 00:12:44,765 --> 00:12:47,267 Então, aos 17 anos, eu realmente comandava o lugar. 189 00:12:48,310 --> 00:12:51,772 E como era meu próprio roteirista e meu próprio editor, 190 00:12:51,772 --> 00:12:54,107 eu não tinha muito o que mudar. 191 00:12:54,107 --> 00:12:57,653 Então, consegui fazer essas histórias se moverem muito rápido. 192 00:13:00,656 --> 00:13:01,907 TODOS OS VENCEDORES 193 00:13:03,242 --> 00:13:04,576 {\an8}GUERRA BATALHA PELA VITÓRIA PARA OS EUA! 194 00:13:04,576 --> 00:13:05,869 {\an8}Desde o não provocado 195 00:13:06,745 --> 00:13:09,164 e covarde ataque 196 00:13:09,581 --> 00:13:12,960 pelo Japão no domingo, 197 00:13:12,960 --> 00:13:16,713 7 de dezembro de 1941, 198 00:13:17,506 --> 00:13:19,424 um estado de guerra 199 00:13:20,467 --> 00:13:22,344 existe 200 00:13:23,095 --> 00:13:24,930 entre os Estados Unidos 201 00:13:25,597 --> 00:13:27,599 e o Império Japonês. 202 00:13:28,517 --> 00:13:30,519 Como um idiota, eu me voluntariei. 203 00:13:31,812 --> 00:13:36,149 Senti que era meu dever. Foi uma grande guerra. E eu queria ser como Errol Flynn. 204 00:13:36,149 --> 00:13:37,818 Eu queria ser um herói. 205 00:13:38,485 --> 00:13:40,779 Mas antes que eles pudessem me enviar para o exterior, 206 00:13:40,779 --> 00:13:43,615 descobriram que eu havia trabalhado para uma empresa de quadrinhos. 207 00:13:44,324 --> 00:13:46,451 Então, de repente, fui transferido 208 00:13:46,451 --> 00:13:49,121 para Astoria, Queens, em Nova York, 209 00:13:49,121 --> 00:13:50,998 onde eles tinham uma unidade de filmes, 210 00:13:50,998 --> 00:13:56,211 onde faziam filmes de treinamento e livros instrutivos para as tropas. 211 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 DISPENSA HONROSA 212 00:13:58,171 --> 00:14:00,799 Coisa engraçada. Eu não sabia disso até o fim da guerra. 213 00:14:00,799 --> 00:14:04,469 Olhei para minha dispensa do exército e dizia ocupação, dramaturgo. 214 00:14:05,304 --> 00:14:08,515 ESPECIALIDADE OCUPACIONAL MILITAR Dramaturgo 215 00:14:08,515 --> 00:14:09,725 Estavam com problemas em treinar gestores financeiros com rapidez suficiente. 216 00:14:09,725 --> 00:14:12,644 Os homens no exterior não estavam sendo pagos a tempo 217 00:14:12,644 --> 00:14:15,814 porque não havia oficiais de folha de pagamento suficientes para pagá-los. 218 00:14:15,814 --> 00:14:19,735 Então me perguntaram se eu poderia reescrever os livros de finanças 219 00:14:19,735 --> 00:14:22,571 para tornar o período de treinamento mais curto? 220 00:14:22,571 --> 00:14:26,617 Reescrevi os livros de finanças usando histórias em quadrinhos. 221 00:14:27,576 --> 00:14:31,538 Conseguimos encurtar o período de treinamento dos gestores financeiros 222 00:14:31,538 --> 00:14:33,957 de seis meses a seis semanas. 223 00:14:35,208 --> 00:14:36,877 Foi então que percebi 224 00:14:36,877 --> 00:14:41,089 que os quadrinhos podem ter um tremendo impacto. 225 00:14:41,715 --> 00:14:44,718 Você pode transmitir uma história ou informação 226 00:14:44,718 --> 00:14:49,431 mais rápido, mais claro e mais agradável do que qualquer outra forma, 227 00:14:49,431 --> 00:14:51,058 exceto por filmes. 228 00:15:06,615 --> 00:15:09,785 Depois do Exército, voltei para a empresa de quadrinhos. 229 00:15:10,202 --> 00:15:12,746 Comecei a fazer o que sempre fazia. 230 00:15:13,914 --> 00:15:16,917 Eu tinha um primo e ele estava no negócio de chapéus. 231 00:15:18,085 --> 00:15:21,588 E um dia ele disse que havia uma modelo, uma modelo de chapéus, 232 00:15:21,588 --> 00:15:23,757 neste lugar, chamada Betty. 233 00:15:23,757 --> 00:15:26,927 Ele pensou que eu gostaria dela e ela poderia gostar de mim. 234 00:15:26,927 --> 00:15:30,097 Então, fui até este lugar de modelo de chapéu, 235 00:15:30,847 --> 00:15:32,641 e alguém abriu a porta. 236 00:15:34,017 --> 00:15:36,186 {\an8}Lembro muito claramente. 237 00:15:36,186 --> 00:15:38,188 {\an8}Ele veio até a porta e ele estava... 238 00:15:38,730 --> 00:15:39,982 Estava com sua capa de chuva 239 00:15:40,649 --> 00:15:41,900 jogada por cima do ombro. 240 00:15:41,900 --> 00:15:43,694 Joan abriu a porta. 241 00:15:43,694 --> 00:15:46,780 Agora, ela não era a garota que eu deveria conhecer. 242 00:15:46,780 --> 00:15:49,032 Mas ela era a modelo principal lá. E ela era... 243 00:15:49,032 --> 00:15:51,118 Ela abriu a porta e disse... 244 00:15:51,118 --> 00:15:52,202 Olá! 245 00:15:53,495 --> 00:15:54,496 E ele disse: 246 00:15:56,957 --> 00:16:01,837 "Olá, acho que vou me apaixonar por você." 247 00:16:03,213 --> 00:16:04,381 Eu não podia acreditar. 248 00:16:04,881 --> 00:16:09,094 Ela tinha um belo sotaque inglês. E eu sou um verdadeiro anglófilo. 249 00:16:09,720 --> 00:16:11,763 Um sotaque inglês me derruba. 250 00:16:11,763 --> 00:16:13,807 E ela era linda. 251 00:16:14,474 --> 00:16:15,308 E eu pensei: 252 00:16:16,143 --> 00:16:18,645 "Essa eu não posso deixar escapar." 253 00:16:19,354 --> 00:16:21,064 Foi realmente amor à primeira vista. 254 00:16:41,960 --> 00:16:44,254 Na época, éramos conhecidos como Atlas Comics 255 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 e estávamos só publicando o que todo mundo fazia. 256 00:16:46,757 --> 00:16:50,010 Se os livros de faroeste eram bons, publicávamos mil faroestes. 257 00:16:50,010 --> 00:16:51,344 Se romance estivesse na moda, 258 00:16:51,344 --> 00:16:54,139 publicávamos um milhão de livros de romance e assim por diante. 259 00:16:54,139 --> 00:16:55,515 Nós só seguíamos as tendências. 260 00:16:56,183 --> 00:17:00,228 Fizemos histórias de guerra, histórias de romance, histórias de humor, 261 00:17:00,854 --> 00:17:03,523 pequenas histórias engraçadas em quadrinhos com animais. 262 00:17:04,566 --> 00:17:07,444 Estávamos produzindo revistas como confete, 263 00:17:08,320 --> 00:17:10,030 e fizemos isso por anos. 264 00:17:10,030 --> 00:17:14,034 A certa altura, produzíamos quase cem revistas por mês. 265 00:17:16,244 --> 00:17:19,998 Quando criança, tudo o que eu queria era um emprego estável... 266 00:17:21,416 --> 00:17:22,709 WRITER'S DIGEST NOVEMBRO DE 1947 267 00:17:22,709 --> 00:17:24,002 ... e agora eu tinha um. 268 00:17:25,879 --> 00:17:28,632 {\an8}Escrever veio muito facilmente para mim. 269 00:17:28,632 --> 00:17:32,636 {\an8}E naqueles primeiros dias, era uma maneira divertida de ganhar dinheiro. 270 00:17:33,303 --> 00:17:36,890 Eu estava sendo pago como editor, diretor de arte e redator principal, 271 00:17:37,474 --> 00:17:41,895 mas todas as histórias que escrevi foram pagas como freelancer. 272 00:17:42,479 --> 00:17:45,023 Então, como editor, comprei todas as minhas histórias. 273 00:17:46,483 --> 00:17:49,277 Minha esposa e eu éramos um pouco extravagantes. 274 00:17:50,028 --> 00:17:51,905 Vivíamos de acordo com o que eu ganhava, 275 00:17:52,823 --> 00:17:56,118 e eu era e sou muito apaixonado por ela. 276 00:17:56,827 --> 00:17:58,578 O que quer que Joanie quisesse, eu dizia: 277 00:17:58,578 --> 00:18:01,873 "Tudo bem, querida, vou escrever outra história hoje para pagar por isso." 278 00:18:02,415 --> 00:18:04,751 Não só ela, sempre que eu queria alguma coisa. 279 00:18:04,751 --> 00:18:06,336 Eu quero um carro novo. 280 00:18:06,336 --> 00:18:09,589 Vou escrever algumas histórias, que cobrirão o pagamento inicial, 281 00:18:09,589 --> 00:18:13,009 e continuarei escrevendo histórias toda vez que os pagamentos vencerem. 282 00:18:13,760 --> 00:18:17,430 Estava sempre escrevendo as histórias para acompanhar o que estávamos fazendo. 283 00:18:17,430 --> 00:18:20,976 Era como pegar um tigre pelo rabo. Mas adorávamos viver assim. 284 00:18:34,698 --> 00:18:37,951 Naquela época, os quadrinhos não eram muito bem vistos. 285 00:18:38,869 --> 00:18:41,997 Lembro que íamos a festas e alguém vinha até mim 286 00:18:41,997 --> 00:18:43,415 e dizia: "O que você faz?" 287 00:18:43,415 --> 00:18:47,002 E eu tentava não dizer, e dizia: "Ah, eu sou escritor" 288 00:18:47,002 --> 00:18:49,880 e eu ia embora, mas a pessoa me seguia: 289 00:18:49,880 --> 00:18:51,381 "O que você escreve?" 290 00:18:51,381 --> 00:18:53,717 E eu dizia: "Ah, histórias para jovens." 291 00:18:53,717 --> 00:18:57,220 Me afastava mais. Me seguiam: "Que tipo de histórias?" 292 00:18:57,220 --> 00:18:59,806 "Histórias de revistas." "Bem, que revista?" 293 00:18:59,806 --> 00:19:02,893 Em algum momento, tinha que dizer histórias em quadrinhos, 294 00:19:03,518 --> 00:19:07,772 e a pessoa que estava me interrogando dizia: "Ah, entendi," 295 00:19:07,772 --> 00:19:10,442 e virava e ia embora, sabe. 296 00:19:14,946 --> 00:19:17,657 Leitura. Que coisa maravilhosa isso seria 297 00:19:17,657 --> 00:19:19,868 se estivessem lendo algo que valesse a pena. 298 00:19:19,868 --> 00:19:22,037 Mas eles não estão lendo nada construtivo, 299 00:19:22,037 --> 00:19:25,624 estão lendo histórias dedicadas ao adultério, à perversão sexual, 300 00:19:25,624 --> 00:19:28,543 ao horror, ao mais desprezível dos crimes. 301 00:19:31,296 --> 00:19:34,257 Naquela época, tínhamos que enviar os quadrinhos 302 00:19:34,257 --> 00:19:37,677 para uma organização de autocensura 303 00:19:37,677 --> 00:19:40,305 que havia sido criado pelos editores. 304 00:19:40,305 --> 00:19:43,391 Chamava-se Autoridade do Código de Quadrinhos. 305 00:19:43,391 --> 00:19:46,603 Todos os livros que publicávamos tinham que ser apresentados a eles 306 00:19:46,603 --> 00:19:49,356 e eles se certificariam de que não havia nada neles 307 00:19:49,356 --> 00:19:51,858 que arruinaria a juventude do nosso país. 308 00:19:58,740 --> 00:20:01,910 As pessoas pensavam que os quadrinhos eram só para crianças pequenas. 309 00:20:03,662 --> 00:20:07,207 {\an8}E foram escritos e desenhados com isso em mente. 310 00:20:08,416 --> 00:20:10,543 {\an8}Naqueles dias, lia uma história em quadrinhos, 311 00:20:10,543 --> 00:20:12,504 {\an8}e poderia ser qualquer super-herói, 312 00:20:12,504 --> 00:20:14,172 e ele está andando na rua 313 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 e ele está com sua roupa longa e colorida, 314 00:20:17,175 --> 00:20:20,095 e vê um grande monstro de olhos esbugalhados vindo em sua direção, 315 00:20:20,095 --> 00:20:23,932 e seu diálogo teria sido algo equivalente a: 316 00:20:23,932 --> 00:20:26,726 "Oh, uma criatura de outro planeta. 317 00:20:27,143 --> 00:20:30,397 É melhor eu capturá-la antes que ela destrua o mundo." 318 00:20:32,315 --> 00:20:33,400 {\an8}CAPITÃO AMÉRICA 319 00:20:33,400 --> 00:20:36,695 {\an8}Meu editor, Martin Goodman, ele costumava me dizer: 320 00:20:36,695 --> 00:20:40,782 {\an8}"Lembre-se, Stan, não use palavras com mais de duas sílabas. 321 00:20:40,782 --> 00:20:43,952 "Sem muito diálogo. Tenha muita ação. 322 00:20:43,952 --> 00:20:46,037 "Não se preocupe com a caracterização." 323 00:20:46,621 --> 00:20:49,165 Depois de um tempo, eu realmente queria me demitir. 324 00:20:49,165 --> 00:20:51,918 OS HOMENS MECÂNICOS! 325 00:20:51,918 --> 00:20:56,089 Para o melhor filme, Se Meu Apartamento Falasse, Billy Wilder. 326 00:20:58,133 --> 00:21:01,303 Não pergunte o que seu país pode fazer por você... 327 00:21:04,264 --> 00:21:06,725 Eu sempre senti que estava realmente perdendo tempo. 328 00:21:06,725 --> 00:21:11,104 Eu me sentia bem ganhando a vida vendendo quadrinhos, 329 00:21:11,938 --> 00:21:16,318 mas há pessoas construindo pontes e pessoas fazendo pesquisas médicas 330 00:21:17,068 --> 00:21:19,654 {\an8}e pessoas fazendo coisas que importam. 331 00:21:21,489 --> 00:21:25,076 E estou escrevendo essas historinhas estúpidas de fantasia. 332 00:21:25,076 --> 00:21:26,161 SOCORRO! 333 00:21:26,161 --> 00:21:27,245 QUEM SOU EU? 334 00:21:27,245 --> 00:21:28,538 Eu sempre senti: 335 00:21:28,538 --> 00:21:30,790 como um adulto pode fazer quadrinhos? 336 00:21:31,708 --> 00:21:35,003 E ele simplesmente sentiu que não podia continuar fazendo isso... 337 00:21:35,003 --> 00:21:36,838 O que ele achava que era coisa de criança. 338 00:21:37,922 --> 00:21:40,342 E então eu disse a ele: 339 00:21:40,342 --> 00:21:44,346 "Bem, por que não cria personagens que você goste?" 340 00:21:44,346 --> 00:21:46,473 "O pior que pode acontecer é você ser demitido, 341 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 "e quer sair de qualquer maneira. 342 00:21:47,974 --> 00:21:49,351 "Tire isso da sua cabeça." 343 00:21:49,351 --> 00:21:51,811 MARTIN GOODMAN, O JOVEM BRILHANTE REI DA REVISTA 344 00:21:51,811 --> 00:21:55,565 Naquela época, Martin Goodman descobriu que nossa concorrente, a DC Comics, 345 00:21:55,565 --> 00:21:58,360 tinha feito uma revista chamada A Liga da Justiça. 346 00:21:58,360 --> 00:22:01,196 Um grupo de super-heróis, e estava vendendo muito bem. 347 00:22:01,196 --> 00:22:02,113 TLEC! 348 00:22:02,113 --> 00:22:04,532 E ele me disse: "Stan, por que não escreve um quadrinho 349 00:22:04,532 --> 00:22:06,493 "sobre um grupo de super-heróis?" 350 00:22:06,493 --> 00:22:09,537 Então percebi que era minha chance de fazer do meu jeito. 351 00:22:13,124 --> 00:22:14,751 Então fui para casa e escrevi. 352 00:22:16,127 --> 00:22:19,422 Achei que poderia ser divertido escrever o tipo de histórias 353 00:22:19,422 --> 00:22:21,216 que eu mesmo gostaria de ler, 354 00:22:21,216 --> 00:22:24,219 em vez de só escrever para crianças de oito ou nove anos. 355 00:22:24,511 --> 00:22:27,931 {\an8}Naquela época, Jack Kirby havia retornado. 356 00:22:28,264 --> 00:22:32,352 {\an8}Então eu disse: "Jack, não seria divertido se tivéssemos mocinhos 357 00:22:32,352 --> 00:22:36,147 "que ocasionalmente caem de cara no chão, que ocasionalmente cometem erros, 358 00:22:36,147 --> 00:22:38,858 "tropeçam no último minuto e deixam o bandido fugir. 359 00:22:38,858 --> 00:22:42,404 "Não seria bom ter bandidos com os quais você quase se identifica 360 00:22:42,404 --> 00:22:45,865 "e sente: "Ah, bem, sabe, talvez eu tivesse feito a mesma coisa 361 00:22:45,865 --> 00:22:47,659 "se estivesse no lugar dele." 362 00:22:48,743 --> 00:22:54,249 Cinco, quatro, três, dois, um, zero. 363 00:22:56,126 --> 00:22:58,753 Esse foi realmente o começo de tudo. 364 00:23:01,172 --> 00:23:06,428 Eu criei quatro super-heróis que chamei de Quarteto Fantástico. 365 00:23:06,428 --> 00:23:09,180 Veja o que aconteceu, eles entraram em um foguete 366 00:23:10,265 --> 00:23:13,184 e foram afetados por raios cósmicos. 367 00:23:13,184 --> 00:23:16,938 E os raios cósmicos deram a eles habilidades sobre-humanas. 368 00:23:18,314 --> 00:23:21,067 E, no entanto, tentei ser realista sobre isso. 369 00:23:22,193 --> 00:23:25,155 O herói não era apenas um cara perfeito, 370 00:23:25,155 --> 00:23:28,116 ele era um sujeito como eu. Ele falava demais. 371 00:23:28,116 --> 00:23:30,118 Estava sempre entediando os outros, 372 00:23:30,118 --> 00:23:33,705 porque um dos outros caras estava sempre dizendo: "Quer calar a boca?" 373 00:23:33,705 --> 00:23:39,127 E em vez de uma mulher obrigatória, que não sabe quem realmente é o herói, 374 00:23:39,127 --> 00:23:41,713 ela era a noiva do herói, 375 00:23:41,713 --> 00:23:46,426 e ela também tinha um superpoder tão bom quanto o de qualquer outra pessoa. 376 00:23:48,094 --> 00:23:51,598 O adolescente do grupo não queria ser um super-herói. 377 00:23:52,891 --> 00:23:55,101 {\an8}Como eu teria sido quando era adolescente. 378 00:23:55,101 --> 00:23:58,229 {\an8}Ele queria sair com garotas e andar em seu carro esporte. 379 00:23:58,229 --> 00:24:02,150 E o quarto cara era um monstro. Algo aconteceu com ele, 380 00:24:02,150 --> 00:24:04,986 e ele se tornou muito feio e incrivelmente forte. 381 00:24:04,986 --> 00:24:08,907 E eu o usei tanto para comover quanto para divertir. 382 00:24:08,907 --> 00:24:11,284 Ele estava sempre brigando com os outros, 383 00:24:11,284 --> 00:24:14,954 e estava sempre implicando com o Tocha Humana que era um adolescente, 384 00:24:14,954 --> 00:24:18,416 que estava sempre implicando com ele, e eu tirei muita comédia deles. 385 00:24:18,875 --> 00:24:22,837 Em vez de tê-los morando em um lugar fictício 386 00:24:22,837 --> 00:24:25,548 como Metrópolis ou Gotham City, 387 00:24:25,548 --> 00:24:28,051 eu os coloquei bem na cidade de Nova York. 388 00:24:28,551 --> 00:24:31,721 Como eu conhecia a cidade de Nova York, podia escrever sobre a cidade, 389 00:24:31,721 --> 00:24:34,140 e pensei: "Por que não deixá-los viver em um lugar real?" 390 00:24:34,807 --> 00:24:36,309 E um dia me ocorreu, 391 00:24:36,309 --> 00:24:39,103 seria divertido mostrar que eles perderam todo o seu dinheiro. 392 00:24:39,229 --> 00:24:40,647 "O FIM DO QUARTETO FANTÁSTICO!" 393 00:24:40,647 --> 00:24:43,775 Acho que isso nunca aconteceu em nenhuma outra história em quadrinhos, 394 00:24:43,775 --> 00:24:46,778 onde um grupo de super-heróis foi expulso de sua sede 395 00:24:46,778 --> 00:24:48,571 porque eles não podiam pagar o aluguel. 396 00:24:49,239 --> 00:24:53,201 Eu tentei manter tudo o mais realista possível 397 00:24:53,201 --> 00:24:56,579 mesmo que fosse apenas uma história em quadrinhos de super-heróis. 398 00:24:56,579 --> 00:25:01,584 O Quarteto Fantástico 399 00:25:03,378 --> 00:25:06,881 Pela primeira década ou duas, na empresa de quadrinhos 400 00:25:06,881 --> 00:25:10,677 nunca recebemos cartas de fãs, e tinha certeza de que as revistas eram publicadas 401 00:25:10,677 --> 00:25:13,221 e destruídas em algum lugar, e ponto final. 402 00:25:14,847 --> 00:25:16,808 Estou exagerando. 403 00:25:16,808 --> 00:25:19,894 Uma vez por ano recebíamos uma carta, alguém escrevia: 404 00:25:20,728 --> 00:25:23,523 "Ei, comprei um de seus livros e está faltando um grampo. 405 00:25:23,523 --> 00:25:24,857 "Quero meu dinheiro de volta." 406 00:25:25,858 --> 00:25:28,653 Mas de repente, com o Quarteto Fantástico, 407 00:25:28,653 --> 00:25:31,739 {\an8}realmente recebemos cartas, tivemos leitores que disseram algo. 408 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 O bem triunfa- 409 00:25:33,241 --> 00:25:36,494 Escreviam críticas em jornais e revistas sobre nós, 410 00:25:36,494 --> 00:25:39,080 e as pessoas estavam me pedindo para fazer entrevistas. 411 00:25:39,747 --> 00:25:42,959 Comecei a perceber que tínhamos um público totalmente novo. 412 00:25:44,377 --> 00:25:47,046 Naquela época, chamávamos a empresa de Atlas. 413 00:25:47,505 --> 00:25:49,132 Disse que temos que ter um novo nome, 414 00:25:49,132 --> 00:25:52,343 essas não eram as mesmas coisas que fazíamos antes. 415 00:25:53,136 --> 00:25:55,972 E Martin e eu criamos o nome Marvel. 416 00:25:55,972 --> 00:25:57,640 VEJA OS MAIORES SÍMBOLOS DOS QUADRINHOS! 417 00:25:57,640 --> 00:25:59,350 {\an8}Esse era o nome... 418 00:25:59,350 --> 00:26:02,520 ...da primeira história em quadrinhos que ele fez, 419 00:26:02,520 --> 00:26:04,731 e achei que era uma palavra ótima. 420 00:26:04,731 --> 00:26:05,648 MARAVILHOSO! 421 00:26:05,648 --> 00:26:08,109 Há tantas coisas que você pode fazer com a palavra Marvel, 422 00:26:08,109 --> 00:26:12,780 {\an8}usei expressões como: "Lembre-se, turma, faça a minha maravilha," 423 00:26:12,780 --> 00:26:16,367 {\an8}ou: "Bem-vindo à era Marvel dos quadrinhos!" 424 00:26:16,367 --> 00:26:18,328 Ou: "A Marvel segue em frente." 425 00:26:18,328 --> 00:26:21,372 É o tipo de nome com o qual você pode fazer muito. 426 00:26:22,415 --> 00:26:24,751 Foi quando tudo mudou para nós. 427 00:26:26,628 --> 00:26:31,007 Comecei a perceber que, para a maioria das pessoas, a coisa mais importante 428 00:26:31,007 --> 00:26:35,178 era ser entretido, obter prazer de algo. 429 00:26:37,013 --> 00:26:39,182 E então percebi que isso também se aplica a mim. 430 00:26:41,059 --> 00:26:45,521 Percebi que talvez o que estava fazendo não fosse realmente sem importância. 431 00:26:46,064 --> 00:26:50,735 Talvez o entretenimento seja uma das coisas mais importantes, 432 00:26:50,735 --> 00:26:54,197 porque há tantas coisas ruins no mundo, 433 00:26:54,197 --> 00:26:58,284 que se você pode entreter alguém por um tempo, é uma coisa boa. 434 00:27:08,544 --> 00:27:11,923 Então, ao invés de desistir, como eu queria, 435 00:27:11,923 --> 00:27:16,761 decidi que poderia fazer diferença escrevendo livros de super-heróis. 436 00:27:17,470 --> 00:27:19,555 Achei que poderia me divertir muito com isso 437 00:27:19,555 --> 00:27:21,683 e escrever de verdade neles. 438 00:27:21,683 --> 00:27:24,477 E eu usei a filosofia de 439 00:27:24,477 --> 00:27:27,105 o que eu gostaria de ler se estivesse lendo um livro. 440 00:27:29,065 --> 00:27:33,528 Quando eu era criança, um dos livros que li foi O Médico e o Monstro. 441 00:27:34,821 --> 00:27:37,990 Então eu queria tirar de O Médico e o Monstro 442 00:27:37,990 --> 00:27:42,036 que ele podia mudar de uma pessoa normal para o monstro. 443 00:27:45,164 --> 00:27:49,335 E sempre gostei do filme de Frankenstein, aquele antigo com Karloff. 444 00:27:49,919 --> 00:27:52,380 Sempre senti que o monstro é realmente o mocinho. 445 00:27:52,380 --> 00:27:53,923 Ele não queria machucar ninguém. 446 00:27:55,049 --> 00:27:57,260 Então eu pensei que seria divertido pegar um monstro 447 00:27:57,260 --> 00:28:00,263 que era realmente um cara legal, mas ninguém sabia disso. 448 00:28:02,140 --> 00:28:04,934 E eu me lembro da conversa que tive com Jack Kirby, 449 00:28:04,934 --> 00:28:07,812 e eu disse: "Jack, vamos fazer um monstro 450 00:28:07,812 --> 00:28:11,566 "mas eu quero que você me desenhe um monstro simpático. 451 00:28:11,566 --> 00:28:15,403 "Mais ou menos, um monstro bonito que um leitor pode gostar." 452 00:28:15,403 --> 00:28:20,074 E quando eu disse isso, percebi o quão estúpido soava, mas Jack nunca falhava. 453 00:28:21,701 --> 00:28:22,994 {\an8}Hulk está em todos nós. 454 00:28:22,994 --> 00:28:24,078 {\an8}voz de Jack Kirby 455 00:28:24,287 --> 00:28:27,331 {\an8}Não acho que monstros focam em alguém em particular. 456 00:28:27,331 --> 00:28:32,462 {\an8}Acho que é por isso que geralmente são mais lamentados do que temidos. 457 00:28:32,920 --> 00:28:35,923 Eu sentia que os monstros, de alguma forma, tinham problemas. 458 00:28:36,591 --> 00:28:40,136 Monstros, inumanos ou em forma humana estão inevitavelmente envolvidos 459 00:28:40,136 --> 00:28:44,015 em algum tipo de conflito em que qualquer um pode se machucar. 460 00:28:46,017 --> 00:28:48,478 Se você ler qualquer notícia dramática, 461 00:28:48,478 --> 00:28:52,482 descobrirá que a parte mais dramática sobre eles foi que 462 00:28:52,940 --> 00:28:54,692 dentro de um ser humano 463 00:28:54,692 --> 00:28:58,780 há algum tipo de problema que estamos constantemente tentando resolver. 464 00:29:00,198 --> 00:29:04,577 Uma das grandes lições da vida que aprendi foi: 465 00:29:04,577 --> 00:29:09,624 {\an8}não tente agradar um determinado segmento do público, não tente agradá-los, 466 00:29:10,333 --> 00:29:13,044 porque você realmente não os conhece, ninguém os conhece, 467 00:29:13,711 --> 00:29:15,254 mas você se conhece. 468 00:29:15,755 --> 00:29:17,507 Tente agradar a si mesmo. 469 00:29:17,507 --> 00:29:19,842 Pelo menos foi o que aconteceu conosco na Marvel. 470 00:29:19,842 --> 00:29:23,930 Começamos a escrever histórias que nos divertiam. 471 00:29:23,930 --> 00:29:25,973 Começamos a dizer: "Ei, não seria divertido 472 00:29:25,973 --> 00:29:29,268 "se nós tivéssemos um monstro de pele verde e o chamássemos de Hulk"? 473 00:29:29,268 --> 00:29:32,355 Uau, você sabe, e nos esquecemos do público. 474 00:29:32,355 --> 00:29:34,440 Nos esquecemos do público. 475 00:29:34,440 --> 00:29:38,194 De repente, começamos a nos divertir. Os artistas e eu. 476 00:29:51,916 --> 00:29:55,086 {\an8}Eu vim para Nova York em 63. 477 00:29:55,086 --> 00:29:56,254 {\an8}voz de Flo Steinberg 478 00:29:56,254 --> 00:30:01,592 {\an8}E fui a entrevistas de emprego, e uma delas foi conhecer Stan, 479 00:30:02,134 --> 00:30:05,596 {\an8}e precisavam de uma faz-tudo, que significava secretária... 480 00:30:05,596 --> 00:30:07,265 {\an8}Fabulosa FLO STEINBERG Correspondente, Secretária 481 00:30:07,265 --> 00:30:09,809 {\an8}... só que não sabia digitar ou taquigrafar. 482 00:30:11,060 --> 00:30:16,315 Stan sempre foi uma pessoa otimista, mesmo quando as vendas não iam bem. 483 00:30:16,315 --> 00:30:19,610 Sabe, se alguém estava com problemas, ele sempre dava uma folga. 484 00:30:19,610 --> 00:30:23,281 Sobre prazo, ou precisavam de dinheiro. 485 00:30:23,281 --> 00:30:26,450 Nunca o vi zangado. 486 00:30:27,410 --> 00:30:30,621 Não era um chorão, não reclamava. 487 00:30:30,621 --> 00:30:33,708 Se algo estivesse errado: "Vamos consertar." 488 00:30:35,084 --> 00:30:36,085 Fabulosa FLO! 489 00:30:36,085 --> 00:30:39,839 O trabalho consistia em abrir a correspondência dos fãs, 490 00:30:39,839 --> 00:30:43,301 e depois fazer cartõezinhos e mandar cartinhas para as crianças. 491 00:30:44,969 --> 00:30:46,220 Então, claro, 492 00:30:46,220 --> 00:30:49,640 os super-heróis começaram a ficar maiores, então havia mais correspondência. 493 00:30:51,183 --> 00:30:54,937 {\an8}As pessoas estavam gastando tempo escrevendo essas cartas. 494 00:30:56,230 --> 00:31:00,651 Meio que se desenvolveu gradualmente, que havia tal movimento. 495 00:31:00,651 --> 00:31:02,653 {\an8}Os jovens estavam muito interessados. 496 00:31:03,613 --> 00:31:05,448 {\an8}Estávamos recebendo muitas cartas. 497 00:31:05,448 --> 00:31:08,659 Stan disse: "Talvez devêssemos ter um pequeno fã-clube". 498 00:31:10,411 --> 00:31:13,164 Começamos a The Merry Marvel Marching Society. 499 00:31:13,623 --> 00:31:16,918 Ganhava uma carteirinha, um broche... 500 00:31:16,918 --> 00:31:18,002 EU PERTENÇO À MERRY MARVEL MARCHING SOCIETY 501 00:31:18,002 --> 00:31:20,212 ...provavelmente alguns adesivos e um pequeno disco. 502 00:31:20,212 --> 00:31:21,422 A M.M.M.S. QUER VOCÊ! 503 00:31:21,881 --> 00:31:24,926 Eles fizeram um disco da The Merry Marvel Marching Society. 504 00:31:24,926 --> 00:31:26,886 AQUI ESTÁ A MAIOR SURPRESA DE TODAS! 505 00:31:29,430 --> 00:31:33,392 Lá fora, na terra da Marvel, na frente, aqui é Stan Lee falando. 506 00:31:33,517 --> 00:31:36,270 Você provavelmente nunca ouviu um disco como este antes, 507 00:31:36,270 --> 00:31:38,564 porque ninguém seria louco o suficiente para fazer um 508 00:31:38,564 --> 00:31:40,441 com um monte de artistas excêntricos, 509 00:31:40,441 --> 00:31:42,109 então tudo pode acontecer. 510 00:31:42,109 --> 00:31:44,779 Ei, quem fez de você um DJ, Lee? 511 00:31:44,779 --> 00:31:48,157 Ora, ora, Jack Kirby. Diga algumas palavras para os fãs, Jackson. 512 00:31:48,157 --> 00:31:49,784 Ok, algumas palavras. 513 00:31:50,368 --> 00:31:53,079 Olha, amigo, eu cuido do humor por aqui. 514 00:31:53,079 --> 00:31:56,707 Você? Você tem usado a mesma piada há anos. 515 00:31:56,958 --> 00:31:59,710 Ah, Stan? Você tem alguns minutos? 516 00:31:59,710 --> 00:32:04,298 Para a nossa fabulosa secretária? Claro, diga oi aos fãs, Flo Steinberg. 517 00:32:04,298 --> 00:32:07,426 Oi, fãs, é um prazer conhecê-los. 518 00:32:08,302 --> 00:32:10,137 O que é toda essa comoção lá fora? 519 00:32:10,388 --> 00:32:12,014 Ora, é o tímido Steve Ditko. 520 00:32:12,014 --> 00:32:14,517 Ouviu que está gravando um disco e tem medo do microfone. 521 00:32:14,517 --> 00:32:16,060 Pulou pela janela de novo? 522 00:32:17,353 --> 00:32:19,814 Sabe, estou começando a achar que ele é o Homem-Aranha. 523 00:32:20,231 --> 00:32:23,693 Você pertence, você pertence, você pertence, você pertence 524 00:32:23,693 --> 00:32:24,944 GRITE JUNTO COM A MARVEL 525 00:32:24,944 --> 00:32:28,072 A Merry Marvel Marching Society 526 00:32:28,072 --> 00:32:32,785 Marche junto, marche junto Ao canto da Merry... 527 00:32:33,494 --> 00:32:37,331 Vou contar um pouco, muito pouco, porque pode ficar chato, 528 00:32:37,331 --> 00:32:39,458 ainda mais chato do que o que você tem ouvido, 529 00:32:39,458 --> 00:32:42,420 sobre a maneira como escrevemos e desenhamos esses roteiros. 530 00:32:43,004 --> 00:32:46,507 No começo, eu escrevia quase todas as histórias, 531 00:32:46,507 --> 00:32:51,429 e enquanto fazíamos as revistas, não conseguia acompanhar todos os artistas, 532 00:32:51,429 --> 00:32:54,598 {\an8}então enquanto escrevia um roteiro, digamos, para Jack Kirby. 533 00:32:54,598 --> 00:32:57,101 {\an8}De repente, Steve Ditko entrava e dizia: 534 00:32:57,101 --> 00:32:59,979 "Ei, Stan, terminei meu último trabalho, preciso de outro." 535 00:32:59,979 --> 00:33:02,648 Então, por puro desespero, eu dizia a ele: 536 00:33:02,648 --> 00:33:06,902 "Deixe eu te dar um enredo, você vai para casa e desenha, 537 00:33:06,902 --> 00:33:09,196 "do jeito que você quiser. Traga para mim, 538 00:33:09,196 --> 00:33:12,283 "e vou colocar o diálogo e as legendas." 539 00:33:12,283 --> 00:33:14,368 Começou como uma medida de emergência, 540 00:33:14,368 --> 00:33:18,748 mas comecei a perceber que essa era uma ótima maneira de fazer isso. 541 00:33:20,916 --> 00:33:24,045 Muitas vezes no escritório, quando estou descrevendo uma cena ou algo assim, 542 00:33:24,045 --> 00:33:25,838 eu invadia o escritório, 543 00:33:25,838 --> 00:33:29,050 e acho que qualquer um que assistisse a uma reunião de histórias 544 00:33:29,050 --> 00:33:33,220 em nosso escritório pensaria que estava assistindo um filme mudo sendo filmado. 545 00:33:33,220 --> 00:33:34,638 Quando um artista entrava 546 00:33:34,638 --> 00:33:37,099 e estavam trabalhando na trama juntos, 547 00:33:37,099 --> 00:33:39,852 eles representavam e Stan pulava na mesa 548 00:33:39,852 --> 00:33:43,731 e corria pela mesa agindo como o super-herói. 549 00:33:43,731 --> 00:33:46,734 Eles faziam brainstorming e tinha muito barulho. 550 00:33:46,734 --> 00:33:48,319 Às vezes, se estava no telefone, 551 00:33:48,319 --> 00:33:51,947 eu gritava: "Fala baixo, fala baixo". 552 00:33:51,947 --> 00:33:55,326 Jack e eu trabalhamos tão bem juntos, 553 00:33:55,326 --> 00:33:58,954 que nossa sessão de plotagem seria algo como: 554 00:33:58,954 --> 00:34:03,542 "No próximo Quarteto Fantástico, Jack, o vilão será o Doutor Destino." 555 00:34:03,542 --> 00:34:06,337 "De onde ele veio? Onde paramos com ele?" 556 00:34:06,337 --> 00:34:09,757 E eu dizia: "Ele estava desaparecendo em outro universo. 557 00:34:09,757 --> 00:34:11,759 "Encontre uma maneira de trazê-lo de volta, 558 00:34:11,759 --> 00:34:14,720 "e então faremos com que ele ataque o Quarteto Fantástico, e então, 559 00:34:14,720 --> 00:34:18,307 "vamos deixar a história terminar com ele fugindo 560 00:34:18,307 --> 00:34:20,476 "e casando em segredo com Sue Storm ou algo assim." 561 00:34:21,352 --> 00:34:23,479 Jack dizia: "Tudo bem" e saia, 562 00:34:23,479 --> 00:34:25,731 e quando ele trazia a arte de volta, 563 00:34:25,731 --> 00:34:27,483 podia ser aquele enredo em particular 564 00:34:27,483 --> 00:34:30,111 ou ele teria mudado cinquenta milhões de coisas. 565 00:34:30,903 --> 00:34:33,781 Então ele não sabe exatamente o que vou escrever, 566 00:34:33,781 --> 00:34:35,866 que palavras eu vou colocar em suas bocas. 567 00:34:35,866 --> 00:34:40,996 Não sei o que ele vai desenhar. A coisa toda é um caos virtual. 568 00:34:40,996 --> 00:34:44,667 Mas de alguma forma, quando se junta, parece se manter muito bem, 569 00:34:44,667 --> 00:34:46,627 e gostamos de trabalhar dessa maneira. 570 00:34:47,503 --> 00:34:49,588 Não é o artista, não é o escritor. 571 00:34:49,588 --> 00:34:51,799 É o artista e o escritor. 572 00:34:51,799 --> 00:34:53,592 São desenhos e histórias, 573 00:34:53,592 --> 00:34:58,514 e quando se misturam perfeitamente, então tem uma ótima história em quadrinhos. 574 00:35:01,433 --> 00:35:06,230 Trabalhando dessa forma em equipe, ficou conhecido como o Método Marvel. 575 00:35:15,823 --> 00:35:20,786 Joan e eu tínhamos um apartamento em Nova York na Rua 94. 576 00:35:21,412 --> 00:35:23,205 Ficamos lá um ou dois anos. 577 00:35:23,956 --> 00:35:25,708 E então, Joan engravidou. 578 00:35:26,417 --> 00:35:29,503 Decidimos que deveríamos nos mudar para uma casa para ter o bebê 579 00:35:29,503 --> 00:35:31,046 e nos mudamos para Long Island. 580 00:35:34,049 --> 00:35:37,178 Tínhamos uma casinha e mal podíamos pagar. 581 00:35:38,095 --> 00:35:39,471 {\an8}Nova mãe e filha Joan. 582 00:35:39,471 --> 00:35:41,432 {\an8}Tivemos uma filha, Joan C. Lee. 583 00:35:42,266 --> 00:35:46,103 Somos tão vaidosos! Decidimos chamar nossa filha de Joan, 584 00:35:46,103 --> 00:35:49,481 e se tivéssemos um filho, o chamaríamos de Stan. 585 00:35:50,566 --> 00:35:53,986 Na verdade, tivemos outro bebê, uma menina, não podíamos chamá-la de Stan, 586 00:35:53,986 --> 00:36:00,534 então chamamos de Jan, mas infelizmente, ela morreu algumas horas depois de nascer, 587 00:36:01,702 --> 00:36:03,621 e Joan não podia ter outros filhos, 588 00:36:05,539 --> 00:36:08,334 então mimamos muito Joan. 589 00:36:09,627 --> 00:36:11,629 {\an8}Acho que ela é uma mistura de nós dois. 590 00:36:12,046 --> 00:36:13,297 {\an8}Ela é muito talentosa. 591 00:36:13,297 --> 00:36:14,548 {\an8}voz de Joan Lee 592 00:36:14,548 --> 00:36:18,719 {\an8}As coisas são difíceis sendo filha de pais tão fortes, 593 00:36:18,719 --> 00:36:21,222 {\an8}acho que isso é sempre difícil, e nós somos. 594 00:36:22,348 --> 00:36:24,350 Depois de um tempo a chamamos de JC 595 00:36:24,350 --> 00:36:27,228 porque o nome da nossa filha era Joan C. Lee. 596 00:36:27,353 --> 00:36:30,773 O C significa Celia, que era o nome da minha mãe. 597 00:36:31,232 --> 00:36:33,567 E Joanie era Joan B. Lee. 598 00:36:37,821 --> 00:36:40,908 Minha esposa e eu somos muito próximos. 599 00:36:40,908 --> 00:36:44,078 Ela é a melhor. Ela é uma mulher incrível. 600 00:36:44,703 --> 00:36:49,667 Minha esposa é incrivelmente linda, inteligente, charmosa, divertida. 601 00:36:49,667 --> 00:36:53,462 Quando costumávamos dançar, eu a deixava guiar. Ela era tão boa. 602 00:36:53,462 --> 00:36:55,089 Tentei acompanhá-la. 603 00:36:55,089 --> 00:36:58,801 Então tentei colocar essas qualidades em todas as mulheres sobre as quais escrevi. 604 00:36:59,510 --> 00:37:06,058 Mary Jane, por exemplo, era muito animada e efervescente e meio descolada e legal. 605 00:37:06,767 --> 00:37:07,935 Essa era minha esposa. 606 00:37:08,894 --> 00:37:10,312 Ela é a esposa perfeita para mim 607 00:37:10,312 --> 00:37:14,400 porque passo tanto tempo escrevendo quando estou em casa, 608 00:37:15,109 --> 00:37:20,072 e Joanie, ela sempre consegue se manter ocupada, o que é maravilhoso. 609 00:37:20,072 --> 00:37:23,200 Então não me sinto culpado quando estou no meu quarto escrevendo. 610 00:37:25,494 --> 00:37:28,372 Ele é uma raça em extinção. Não há homens como Stan hoje. 611 00:37:28,372 --> 00:37:30,958 Ele é uma espécie em extinção. É preciso protegê-lo. 612 00:37:30,958 --> 00:37:33,294 Porque ele é abençoado com uma energia tremenda. 613 00:37:33,294 --> 00:37:35,170 Ele é um homem rigoroso. 614 00:37:35,170 --> 00:37:37,256 Não bebe, não fuma cigarro. 615 00:37:37,256 --> 00:37:38,674 E levanta todos os dias e diz: 616 00:37:38,674 --> 00:37:41,135 "Graças a Deus este braço e esta perna funcionam, 617 00:37:41,135 --> 00:37:42,386 "e a vida é ótima." 618 00:37:42,386 --> 00:37:44,555 Ele tem sido um marido muito bom. 619 00:37:45,514 --> 00:37:47,683 Qual é o seu segredo para um casamento bem-sucedido? 620 00:37:48,475 --> 00:37:50,978 Ele é meu melhor amigo e eu sou a melhor amiga dele... 621 00:37:51,103 --> 00:37:53,355 - gostando um do outro. - Está bem. 622 00:37:53,522 --> 00:37:56,025 Você sabe, não é esse tipo de: "Oh, amor, amor, amor." 623 00:37:56,025 --> 00:37:58,986 Jovens se apaixonam e pensam que vão ficar na cama o dia todo. 624 00:37:58,986 --> 00:38:01,405 O casamento não é isso. O casamento é como uma fazenda. 625 00:38:01,405 --> 00:38:04,366 Você tem que levantar todos os dias e trabalhar nisso todos os dias. 626 00:38:05,701 --> 00:38:08,954 Ele ainda é a pessoa mais incrível que já conheci na minha vida. 627 00:38:19,340 --> 00:38:22,426 O início da adolescência são anos de agitação e turbulência. 628 00:38:25,262 --> 00:38:26,638 Você acha que os adolescentes 629 00:38:26,638 --> 00:38:28,974 são diferentes hoje de como costumavam ser? 630 00:38:29,641 --> 00:38:30,559 Sim, eu acho. 631 00:38:30,559 --> 00:38:31,852 GANHE UM ENCONTRO COM FABIAN! 632 00:38:31,852 --> 00:38:34,980 Acha que adolescentes hoje são melhores ou piores do que eram? 633 00:38:34,980 --> 00:38:36,398 Acho que são piores. 634 00:38:37,066 --> 00:38:42,988 É um momento em que definitivamente há diferenças entre gerações. 635 00:38:42,988 --> 00:38:46,825 Existe um mundo adolescente. Se os adultos não gostam 636 00:38:46,825 --> 00:38:48,952 {\an8}disso é porque não querem fazer parte. 637 00:38:48,952 --> 00:38:50,996 Qualquer coisa que pode ser feita 638 00:38:50,996 --> 00:38:55,501 para ajudar a apresentar o ponto de vista desses jovens 639 00:38:55,501 --> 00:38:58,337 sem hostilidade, com respeito, 640 00:38:58,337 --> 00:39:00,714 seria uma coisa muito benéfica. 641 00:39:02,508 --> 00:39:04,426 Quando eu tinha 17 anos, 642 00:39:04,426 --> 00:39:07,596 fui editor, diretor de arte e escritor principal, 643 00:39:08,555 --> 00:39:12,518 mas naquela época, o adolescente não era respeitado. 644 00:39:12,518 --> 00:39:15,020 Então eu pensei, sabe, eu vou mudar isso. 645 00:39:15,813 --> 00:39:18,941 Por que não ter um adolescente que é um herói? 646 00:39:18,941 --> 00:39:21,443 Por que um adolescente não poderia ter um superpoder? 647 00:39:21,443 --> 00:39:22,611 Eu adorei essa ideia. 648 00:39:25,447 --> 00:39:28,742 Senti que gostaria de, pela primeira vez, 649 00:39:28,742 --> 00:39:34,206 fazer uma história sobre um adolescente que não é um ajudante, mas é o herói. 650 00:39:34,915 --> 00:39:38,293 E eu quero fazê-lo como um adolescente de verdade. 651 00:39:38,293 --> 00:39:41,588 Ele não é um cara que pode fazer tudo e nunca tem problema. 652 00:39:42,881 --> 00:39:44,675 Mas eu tive que inventar um nome. 653 00:39:46,343 --> 00:39:51,765 Quando criança, eu adorava uma revista popular chamada The Spider. 654 00:39:52,182 --> 00:39:56,019 A coisa mais dramática em que pude pensar, a capa desta revista, 655 00:39:56,019 --> 00:40:00,649 dizia: "A Aranha: Mestre dos Homens". 656 00:40:00,649 --> 00:40:03,485 De alguma forma, para mim, aos nove anos de idade, 657 00:40:04,236 --> 00:40:06,530 "Mestre dos Homens, oh, eu adoraria ser um..." 658 00:40:06,530 --> 00:40:09,116 Você sabe, quem não gostaria de ser um mestre dos homens? 659 00:40:09,116 --> 00:40:10,951 {\an8}E ele tinha um anel, 660 00:40:10,951 --> 00:40:15,581 {\an8}e ele dava um soco na cara do bandido e tinha uma pequena aranha no anel, 661 00:40:15,581 --> 00:40:19,084 e deixava uma marca de aranha na mandíbula do cara. 662 00:40:21,086 --> 00:40:23,088 Esse nome sempre me marcou. 663 00:40:26,216 --> 00:40:28,051 Então pensei porque não o Homem-Aranha? 664 00:40:42,649 --> 00:40:44,943 Então, entrei no escritório de Martin Goodman 665 00:40:45,527 --> 00:40:48,238 e eu disse "Tenho uma ideia para uma revista chamada Homem-Aranha 666 00:40:48,238 --> 00:40:51,241 "sobre um adolescente que tem muitos problemas." 667 00:40:51,742 --> 00:40:54,870 Desta vez, Martin não concordou comigo, ele disse: "Stan, 668 00:40:55,412 --> 00:40:56,872 "estou surpreso com você. 669 00:40:56,872 --> 00:41:01,585 "E um herói não pode ser um adolescente. Um adolescente só pode ser um ajudante. 670 00:41:02,211 --> 00:41:05,130 "E diz que quer que ele tenha problemas? 671 00:41:05,130 --> 00:41:07,424 "Você não sabe o que é um super-herói?" 672 00:41:09,676 --> 00:41:12,304 Ele era o chefe e eu não podia fazer o Homem-Aranha. 673 00:41:15,390 --> 00:41:18,977 Mas simplesmente senti que tinha que tirá-lo da minha cabeça. 674 00:41:19,770 --> 00:41:20,854 Fantástica Fantasia ADULTA 675 00:41:20,854 --> 00:41:23,190 Meses depois, tínhamos uma revista que íamos terminar 676 00:41:23,190 --> 00:41:25,359 chamada Amazing Fantasy. 677 00:41:26,109 --> 00:41:27,903 Quando você termina uma revista, 678 00:41:27,903 --> 00:41:31,615 ninguém se importa com o que coloca nela, porque está terminando. 679 00:41:32,074 --> 00:41:33,075 APRESENTANDO HOMEM ARANHA 680 00:41:33,075 --> 00:41:34,701 Então, para tirá-lo da minha cabeça, 681 00:41:34,701 --> 00:41:37,162 coloquei o Homem-Aranha e o destaquei na capa. 682 00:41:38,413 --> 00:41:40,832 Tive sorte de Martin não ter me despedido na hora. 683 00:41:41,667 --> 00:41:43,001 Mas nessa história, 684 00:41:43,377 --> 00:41:47,631 tentei amontoar o máximo de problemas que pude com o pobre Peter Parker. 685 00:41:47,631 --> 00:41:53,095 Sinto que a maioria das pessoas, mesmo as que parecem felizes, têm problemas. 686 00:41:54,054 --> 00:41:57,432 O Homem-Aranha tem a força de 25 homens 687 00:41:57,432 --> 00:42:02,354 e pode andar nas paredes e balançar de prédio em prédio em sua própria teia, 688 00:42:02,354 --> 00:42:05,649 mas ele ainda não pode sair e perseguir um vilão 689 00:42:05,649 --> 00:42:09,403 porque sua velha tia May diz: "Está chovendo 690 00:42:09,403 --> 00:42:12,072 "e pode pegar um resfriado. É melhor ficar em casa esta noite." 691 00:42:12,614 --> 00:42:16,493 Eu não tinha lido nenhum outro super-herói 692 00:42:16,493 --> 00:42:20,497 que sentia que desejava deixar de ser um super-herói. 693 00:42:21,164 --> 00:42:24,793 Fiz dele um cara muito introspectivo. 694 00:42:24,793 --> 00:42:27,713 Ele questiona: "Por que estou fazendo isso?" 695 00:42:27,713 --> 00:42:30,882 COM GRANDE PODER TAMBÉM DEVE VIR: GRANDE RESPONSABILIDADE! 696 00:42:31,049 --> 00:42:32,593 A revista foi colocada à venda. 697 00:42:32,593 --> 00:42:34,928 Mais tarde, quando os números das vendas chegaram, 698 00:42:35,637 --> 00:42:38,181 Martin entrou correndo em meu escritório e disse: "Stan! 699 00:42:38,181 --> 00:42:42,728 "Lembra daquele seu personagem, o Homem-Aranha, que nós gostávamos tanto? 700 00:42:43,562 --> 00:42:45,439 "Por que não faz uma série dele?" 701 00:42:47,274 --> 00:42:49,067 o INCRÍVEL HOMEM-ARANHA 702 00:42:49,067 --> 00:42:52,195 Depois disso, senti que podia fazer qualquer coisa. 703 00:43:00,787 --> 00:43:02,789 Sempre havia bons artistas por perto. 704 00:43:03,915 --> 00:43:06,960 Jack e Steve, ambos eram terrivelmente únicos. 705 00:43:08,837 --> 00:43:13,592 Conceitualmente, a arte de Jack é muito parecida com um filme bom e empolgante. 706 00:43:13,592 --> 00:43:20,140 Jack tem um jeito de atingir o ponto alto, visualmente, nas situações que desenha. 707 00:43:20,140 --> 00:43:23,602 {\an8}Ele vai desenhar o extremo dessa situação. 708 00:43:23,602 --> 00:43:27,397 Qualquer que seja o elemento mais emocionante, ele o desenhará. 709 00:43:27,397 --> 00:43:31,485 {\an8}E, consequentemente, sua arte é sempre fascinante de ver. 710 00:43:33,612 --> 00:43:38,492 Steve Ditko, ele desenhou personagens, em muitos aspectos, o oposto de Jack. 711 00:43:38,492 --> 00:43:42,412 A arte de Steve, eu sempre senti, era muito discreta 712 00:43:42,412 --> 00:43:46,667 e ele tinha um jeito de contar uma história de forma realista. 713 00:43:46,667 --> 00:43:49,419 Depois de um tempo, esquecia que estava lendo quadrinhos 714 00:43:49,419 --> 00:43:51,630 e pensava que isso estava realmente acontecendo. 715 00:43:52,964 --> 00:43:56,927 Jack Kirby foi provavelmente o maior desenhista de quadrinhos, 716 00:43:56,927 --> 00:44:00,347 e eu queria que Jack, originalmente, fizesse o Homem-Aranha, 717 00:44:00,347 --> 00:44:02,808 mas eu não queria que o Homem-Aranha parecesse heroico. 718 00:44:02,808 --> 00:44:06,103 Eu queria que ele fosse apenas o típico tipo de cara tímido, 719 00:44:06,228 --> 00:44:07,896 e eu mencionei isso para Jack, 720 00:44:07,896 --> 00:44:12,192 mas Jack estava tão acostumado a desenhar o Capitão América e personagens assim. 721 00:44:12,192 --> 00:44:15,487 Quando ele me deu as primeiras páginas, eu disse: "Não, isso... 722 00:44:15,487 --> 00:44:17,322 "Você o fez parecer muito heroico." 723 00:44:17,322 --> 00:44:20,617 Então eu dei a história para Steve. Não importava para Jack. 724 00:44:20,617 --> 00:44:22,452 Ninguém sabia que seria uma grande história 725 00:44:22,452 --> 00:44:24,788 e Jack estava ocupado fazendo todas as outras revistas. 726 00:44:24,788 --> 00:44:27,040 Steve era perfeito para isso. 727 00:44:27,040 --> 00:44:30,335 Ele tem aquela sensação de um cara comum 728 00:44:30,335 --> 00:44:32,796 que se tornou um herói e ainda tinha problemas. 729 00:44:35,799 --> 00:44:38,385 E eis que uma lenda nasceu. 730 00:44:44,349 --> 00:44:48,019 Aqui está nosso convidado especial, Stan Lee. 731 00:44:48,019 --> 00:44:50,021 Que tal o Homem-Aranha? Conhece o Homem-Aranha? 732 00:44:50,021 --> 00:44:51,022 Sim. 733 00:44:51,022 --> 00:44:53,108 - Que tal o Hulk? Você conhece o Hulk? - Sim. 734 00:44:53,108 --> 00:44:54,943 Qual deles é o seu favorito? 735 00:44:54,943 --> 00:44:58,822 Puxa. Isso é quase como perguntar a um pai quem é seu filho favorito? 736 00:44:58,822 --> 00:45:00,449 Acho que amo todos eles. 737 00:45:00,449 --> 00:45:03,160 Mas talvez eu goste do Homem-Aranha um pouco mais, 738 00:45:03,160 --> 00:45:05,495 e talvez seja porque ele é tão popular. 739 00:45:05,495 --> 00:45:06,872 Nos quadrinhos, geralmente 740 00:45:06,872 --> 00:45:10,083 os personagens grandes, fortes e feios que são mais bem-sucedidos? 741 00:45:11,084 --> 00:45:15,881 Não. Você sabe o que é? São os que são mais interessantes 742 00:45:15,881 --> 00:45:19,426 e aqueles com os quais os leitores de quadrinhos mais se identificam. 743 00:45:19,426 --> 00:45:23,054 Não importa se o personagem é feio, ou é bonito, 744 00:45:23,054 --> 00:45:25,515 ou é fraco, ou é forte. 745 00:45:25,515 --> 00:45:29,394 Se há algo sobre o personagem que faz você gostar do personagem 746 00:45:29,394 --> 00:45:31,688 e se preocupar com o personagem, 747 00:45:31,688 --> 00:45:35,275 a palavra para isso é, você tem que simpatizar com o personagem. 748 00:45:36,735 --> 00:45:40,864 Por que tem que haver super-heróis e o que torna um bom? 749 00:45:40,864 --> 00:45:44,201 Que ingredientes são necessários para ter um Homem-Aranha ou Super-Homem? 750 00:45:44,201 --> 00:45:45,869 A única coisa importante é a empatia. 751 00:45:45,869 --> 00:45:48,705 Tem que ser um super-herói com quem o leitor se preocupa. 752 00:45:48,705 --> 00:45:51,416 Uma coisa que tentamos fazer na Marvel, 753 00:45:51,416 --> 00:45:55,921 tentamos ter super-heróis mais realistas, 754 00:45:55,921 --> 00:45:57,214 mais carne e sangue 755 00:45:57,214 --> 00:46:01,176 e isso prepara o jovem leitor para o fato de que 756 00:46:01,176 --> 00:46:03,678 - quando ele sai para o mundo... - Escalar paredes. 757 00:46:03,678 --> 00:46:07,808 ...ele percebe que não espera que seus heróis sejam perfeitos. 758 00:46:10,018 --> 00:46:13,146 Houve um tempo em que o Homem-Aranha recebia um cheque 759 00:46:13,146 --> 00:46:16,858 como recompensa por algo que ele fez, para o Homem-Aranha, 760 00:46:16,858 --> 00:46:19,653 e ia a um banco para descontá-lo em sua roupa de Homem-Aranha... 761 00:46:19,653 --> 00:46:21,154 GOSTARIA DE DESCONTAR ESTE CHEQUE! 762 00:46:21,154 --> 00:46:23,698 ...e o caixa dizia: "Bem, não posso descontar este cheque, 763 00:46:23,698 --> 00:46:25,367 "preciso de identificação." 764 00:46:25,367 --> 00:46:27,869 E ele dizia: "Estou usando uma roupa do Homem-Aranha." 765 00:46:27,869 --> 00:46:30,539 "Qualquer um pode usar uma roupa de Homem-Aranha." 766 00:46:32,457 --> 00:46:34,626 Ele nunca foi capaz de descontar o cheque. 767 00:46:37,254 --> 00:46:42,300 Eu queria que essas revistas, mais do que qualquer outra coisa, fossem divertidas. 768 00:46:42,300 --> 00:46:46,388 E eu queria que tudo nelas atraísse a atenção dos leitores 769 00:46:46,805 --> 00:46:49,474 e fizesse os leitores falarem. 770 00:46:50,267 --> 00:46:51,810 E eu queria fazer o que pudesse 771 00:46:51,810 --> 00:46:55,897 para destacar nossas revistas e separá-las do resto. 772 00:46:56,648 --> 00:46:58,149 Eu estava só me divertindo. 773 00:46:58,149 --> 00:47:00,485 Qualquer coisa que pensasse, dizia: "É uma boa ideia. 774 00:47:00,485 --> 00:47:03,154 "Vou escrever, 'O maior comediante do mundo.' É." 775 00:47:03,947 --> 00:47:08,410 Você descreve o que chama de mundo maravilhoso e selvagem da Marvel Comics. 776 00:47:08,410 --> 00:47:10,120 Que tipo de mundo é esse? 777 00:47:10,120 --> 00:47:14,499 Pensamos na Marvel Comics como contos de fadas para pessoas mais velhas. 778 00:47:14,499 --> 00:47:19,254 Na verdade, acho que o que mais fazemos é melhorar as velhas lendas, entende? 779 00:47:19,254 --> 00:47:22,299 Pegamos o melhor delas e damos um toque Marvel 780 00:47:22,299 --> 00:47:24,634 e temos algo realmente indescritível. 781 00:47:29,222 --> 00:47:33,310 Jack e eu já havíamos feito O Hulk e O Quarteto Fantástico. 782 00:47:33,310 --> 00:47:37,564 E pensei, o que podemos fazer para superar esses outros personagens? 783 00:47:37,939 --> 00:47:40,734 E me ocorreu que não havíamos feito um deus. 784 00:47:41,902 --> 00:47:45,989 A maioria das pessoas tinha lido tudo sobre os deuses gregos e os deuses romanos 785 00:47:45,989 --> 00:47:49,993 mas os deuses nórdicos não eram tão conhecidos. Então pensei... 786 00:47:49,993 --> 00:47:51,494 "TROVÃO NO MUNDO BAIXO!" 787 00:47:51,494 --> 00:47:53,163 ...por que não os deuses nórdicos? 788 00:47:53,163 --> 00:47:55,957 E eu pensei que Thor era o mais dramático de todos 789 00:47:55,957 --> 00:48:00,378 porque ele tinha aquele martelo mágico, e ele era o mais poderoso. 790 00:48:00,378 --> 00:48:03,048 E ele era o Deus do Trovão. 791 00:48:06,134 --> 00:48:07,677 O PODEROSO THOR! AS CHAMAS DA BATALHA! 792 00:48:07,677 --> 00:48:09,930 Achei que seria apenas mais uma revista, 793 00:48:09,930 --> 00:48:13,224 e acho que Jack o transformou em um dos maiores... 794 00:48:13,224 --> 00:48:14,726 ADORNADO COM GRANDEZA POR STAN (O HOMEM) LEE e JACK (REI) KIRBY 795 00:48:14,726 --> 00:48:16,603 ...personagens fictícios que existem. 796 00:48:16,603 --> 00:48:17,729 {\an8}voz de Jack Kirby 797 00:48:17,729 --> 00:48:20,607 {\an8}Ao longo dos anos, certamente, tive uma espécie de afeição 798 00:48:20,607 --> 00:48:22,692 {\an8}por qualquer tipo mitológico de personagem, 799 00:48:22,692 --> 00:48:25,153 e aqui Stan me deu a oportunidade de desenhar um 800 00:48:25,153 --> 00:48:28,490 e eu não ia desistir de realmente me deixar levar. 801 00:48:28,490 --> 00:48:32,285 Então eu fiz. E o mundo se tornou um palco para mim. 802 00:48:32,285 --> 00:48:34,496 Dei aos personagens nórdicos reviravoltas 803 00:48:34,496 --> 00:48:37,540 que eles nunca tiveram na imaginação de ninguém, 804 00:48:37,999 --> 00:48:40,460 e de alguma forma acabou sendo muito divertido 805 00:48:40,460 --> 00:48:41,920 e realmente gostei de fazer isso. 806 00:48:41,920 --> 00:48:42,921 POSSO LEVANTAR ISSO COMO SE FOSSE CARTOLINA! 807 00:48:42,921 --> 00:48:44,631 PRECISO VOLTAR PARA ENCARAR MEU PAI! 808 00:48:44,631 --> 00:48:47,300 CUSTE O QUE CUSTAR, QUE EU ME ABSOLVA COM HONRA! 809 00:48:47,300 --> 00:48:50,845 Ocorreu-nos que o que fazemos é que criamos nossa própria mitologia, 810 00:48:50,845 --> 00:48:52,681 e criamos nossos próprios universos. 811 00:48:53,556 --> 00:48:57,352 Uma coisa que acho que inovamos e que tem sido muito bem-sucedida 812 00:48:57,978 --> 00:49:00,897 {\an8}é a sobreposição de personagens e livros. 813 00:49:00,897 --> 00:49:04,943 É como um teatro de repertório, onde você tem seus atores 814 00:49:04,943 --> 00:49:08,738 e sabe o que eles podem fazer e pode usá-los conforme necessário. 815 00:49:08,738 --> 00:49:13,118 {\an8}Assim que tivermos nosso elenco de personagens, sejam heróis ou vilões, 816 00:49:13,702 --> 00:49:16,162 {\an8}torna mais fácil para nós basear histórias, 817 00:49:16,162 --> 00:49:18,373 mas fazemos isso porque me parece que 818 00:49:19,249 --> 00:49:21,668 você gosta de coisas com as quais está familiarizado, 819 00:49:21,668 --> 00:49:24,921 e os leitores acabam conhecendo esses personagens, 820 00:49:24,921 --> 00:49:28,925 e eles estão interessados nesses personagens e por que se livrar deles? 821 00:49:28,925 --> 00:49:32,345 Se tivermos um vilão que lutou contra o Quarteto Fantástico, 822 00:49:32,345 --> 00:49:35,473 por que ele não deveria eventualmente conhecer outro de nossos heróis? 823 00:49:35,473 --> 00:49:38,560 Ou por que nossos heróis não deveriam se encontrar, como costumam fazer, 824 00:49:38,560 --> 00:49:40,311 e aparecer na revista um do outro? 825 00:49:40,311 --> 00:49:44,399 Porque, segundo os evangelhos pregados pela Marvel, 826 00:49:44,399 --> 00:49:45,984 todos vivem no mesmo mundo. 827 00:49:45,984 --> 00:49:46,985 SENSACIONAL: "O CASAMENTO DE SUE E REED!" 828 00:49:46,985 --> 00:49:47,986 APRESENTANDO: A MAIOR COLECÇÃO DE PERSONAGENS FANTASIADOS DO MUNDO. 829 00:49:47,986 --> 00:49:48,987 SE DIVERTINDO E LUTANDO LOUCAMENTE EM UM COMBATE CONSTANTE! 830 00:49:48,987 --> 00:49:50,030 ESTE É O MAIOR! 831 00:49:52,449 --> 00:49:55,702 ...os EUA somaram até US$ 3 bilhões e 14.000 homens... 832 00:49:55,827 --> 00:49:58,955 O envolvimento dos EUA se torna profundo e perigoso. 833 00:49:58,955 --> 00:50:01,249 Nós éramos muito afetados na Marvel 834 00:50:01,249 --> 00:50:04,085 pelo que estava acontecendo no mundo ao nosso redor, 835 00:50:04,711 --> 00:50:08,048 no Vietnã e o que estava acontecendo neste momento. 836 00:50:09,090 --> 00:50:12,761 Acho que não é só uma guerra indefensável, é uma guerra ridícula. 837 00:50:12,761 --> 00:50:15,805 Concordo com a palavra que usou, acho que é uma guerra obscena. 838 00:50:15,805 --> 00:50:17,182 {\an8}TRAGA OS SOLDADOS PARA CASA AGORA JOVENS CONTRA A GUERRA E O FASCISMO 839 00:50:17,182 --> 00:50:20,977 {\an8}Todo mundo era contra a guerra. Os jovens daquela época a odiavam. 840 00:50:30,361 --> 00:50:32,822 E ASSIM, NASCE O NOVO HOMEM DE FERRO, CAMPEÃO DOS CAMPEÕES! 841 00:50:32,822 --> 00:50:35,283 Temos um personagem chamado Homem de Ferro. 842 00:50:36,451 --> 00:50:40,080 Ele é um cara com um grande traje de metal e é muito poderoso 843 00:50:40,080 --> 00:50:42,957 e ele tem pequenos jatos na sola dos pés, 844 00:50:42,957 --> 00:50:44,667 que lhe permitem voar, 845 00:50:44,667 --> 00:50:48,004 e ele estava fornecendo armas para o Exército dos Estados Unidos 846 00:50:48,004 --> 00:50:49,923 para a guerra vietnamita e assim por diante. 847 00:50:51,925 --> 00:50:55,303 Então, como você faz alguém realmente se importar com um cara como esse? 848 00:50:57,931 --> 00:50:59,933 Nós o tornamos adorável. 849 00:50:59,933 --> 00:51:03,353 Ele tem um coração fraco e foi ferido em batalha, 850 00:51:03,353 --> 00:51:05,522 e ele é realmente um cara legal. 851 00:51:06,981 --> 00:51:10,777 Nossos heróis têm todos os tipos de falhas e falácias. 852 00:51:10,777 --> 00:51:14,948 {\an8}Eles podem perder tanto quanto ganhar se estiverem lutando com um vilão. 853 00:51:15,532 --> 00:51:19,536 E nossos vilões são realmente adoráveis. Eles vão direto ao seu coração. 854 00:51:20,870 --> 00:51:27,085 Aprendemos que os vilões geralmente são pelo menos tão populares quanto os heróis. 855 00:51:27,085 --> 00:51:28,670 Eles têm um grande apelo. 856 00:51:29,337 --> 00:51:32,257 Tentamos dar a eles qualidades compreensíveis 857 00:51:32,257 --> 00:51:35,051 e motivos de serem do jeito que são. 858 00:51:35,051 --> 00:51:38,012 Tivemos até vilões que se reformaram e se tornaram heróis. 859 00:51:38,012 --> 00:51:41,015 Depois de um tempo, não sabemos quem são os heróis ou os vilões. 860 00:51:41,015 --> 00:51:42,559 Há uma linha tão tênue. 861 00:51:45,812 --> 00:51:47,313 E esse é o mundo real. 862 00:51:48,273 --> 00:51:50,942 As coisas não são apenas preto e branco. 863 00:51:52,986 --> 00:51:58,074 HOMEM-ARANHA... UMA FORÇA PARA O BEM OU O MAL? 864 00:51:58,074 --> 00:52:02,162 O que acontece nos quadrinhos hoje? Eles conquistaram um público mais antigo. 865 00:52:02,162 --> 00:52:05,623 - Sim! - Na Marvel, temos tanto universitários 866 00:52:05,623 --> 00:52:07,959 lendo nossas revistas como temos crianças de sete anos. 867 00:52:07,959 --> 00:52:10,795 Raramente tenho revistas, mas esta é uma revista interessante... 868 00:52:10,795 --> 00:52:12,672 -É. - Bem, deixe-o dizer o porquê. 869 00:52:12,672 --> 00:52:14,382 Ele é um colecionador que é imparcial. 870 00:52:14,382 --> 00:52:15,341 {\an8}WARREN STORAB Colecionador de quadrinhos 871 00:52:15,341 --> 00:52:16,968 {\an8}Acho que qualquer um, e digo isso, 872 00:52:16,968 --> 00:52:20,722 {\an8}qualquer um pode ler essa revista e tirar algo dela 873 00:52:20,722 --> 00:52:22,849 e aprender algo com isso. É um romance 874 00:52:22,849 --> 00:52:24,934 ou um filme de Cecil B. DeMille ou outra coisa, 875 00:52:24,934 --> 00:52:26,769 só que é feito com imagens estáticas. 876 00:52:26,769 --> 00:52:30,106 Por que diz que ele tem que aprender? Ele não pode se divertir com o que lê? 877 00:52:30,106 --> 00:52:32,358 Ele tem que ler como um livro escolar? 878 00:52:32,358 --> 00:52:35,069 Você não pode ser educado e entretido ao mesmo tempo? 879 00:52:35,069 --> 00:52:37,864 {\an8}Descobrimos que nossos leitores querem se divertir. 880 00:52:38,364 --> 00:52:41,075 {\an8}Eles querem se perder. Eles não querem ser educados. 881 00:52:41,075 --> 00:52:42,785 {\an8}Eles não querem nada relevante. 882 00:52:42,785 --> 00:52:46,664 Eu não recomendaria Superman ou Batman para ninguém com mais de 12 anos. 883 00:52:46,664 --> 00:52:47,957 São legais para crianças. 884 00:52:47,957 --> 00:52:52,170 Os adultos passaram a acreditar que não há nada de valor nos quadrinhos para eles, 885 00:52:52,170 --> 00:52:54,088 e há algo de valor. 886 00:52:54,088 --> 00:52:56,799 Você não pode condenar um meio com base em seu formato. 887 00:52:57,800 --> 00:53:02,388 Quanto mais eu percebia como nossas revistas eram influentes, 888 00:53:02,388 --> 00:53:06,851 mais eu tentava obter algumas lições de moral nas histórias. 889 00:53:11,814 --> 00:53:15,944 Não quero soar como o cara mais moral do mundo, 890 00:53:15,944 --> 00:53:20,114 mas sempre senti que havia algumas questões que deveriam ser abordadas. 891 00:53:24,619 --> 00:53:26,955 Uma das coisas que é terrível é o fato de que... 892 00:53:26,955 --> 00:53:28,164 SALA DE ESPERA PARA BRANCOS 893 00:53:28,164 --> 00:53:29,332 {\an8}SALA DE ESPERA PARA NEGROS 894 00:53:29,332 --> 00:53:31,334 {\an8}...muitas pessoas não gostam... 895 00:53:31,334 --> 00:53:32,252 {\an8}BANHEIRO PARA NEGROS 896 00:53:32,252 --> 00:53:33,711 {\an8}...e odeiam outras pessoas... 897 00:53:33,836 --> 00:53:34,837 {\an8}NÃO ACEITAREMOS MISTURA DE RAÇAS NA GEÓRGIA 898 00:53:34,963 --> 00:53:36,631 {\an8}...só porque são diferentes. 899 00:53:39,300 --> 00:53:42,470 Eu fiz uma história chamada "O Monge do Ódio", 900 00:53:42,971 --> 00:53:46,391 {\an8}e foi realmente uma mimica da Ku Klux Klan. 901 00:53:47,642 --> 00:53:51,396 {\an8}Tinha a ver com um vilão que defendia o ódio 902 00:53:51,396 --> 00:53:53,690 de um grupo de pessoas por outro. 903 00:53:54,691 --> 00:53:55,692 PONTE EDMUND PETTUS 904 00:53:55,692 --> 00:53:58,278 Eu meio que esperava que isso desse aos nossos leitores... 905 00:53:58,278 --> 00:53:59,570 VAMOS SUPERAR O TERROR 906 00:53:59,570 --> 00:54:02,699 ...a ideia de que todas as pessoas devem ser tratadas da mesma forma. 907 00:54:03,825 --> 00:54:08,496 Tentamos transmitir esse ponto em todas as revistas da Marvel. 908 00:54:08,496 --> 00:54:11,582 ATÉ QUE OS HOMENS SE AMEM DE VERDADE, SEJA QUAL FOR SUA RAÇA, CREDO OU COR, 909 00:54:11,582 --> 00:54:14,669 O MONGE DO ÓDIO AINDA ESTARÁ INVICTO! NUNCA ESQUEÇAMOS DISSO! 910 00:54:16,629 --> 00:54:19,340 Eu queria fazer outro grupo de super-heróis, 911 00:54:20,008 --> 00:54:24,178 e eu tentei dar um tema antifanatismo. 912 00:54:25,054 --> 00:54:28,725 E pensei, como posso dar a eles algum poder de uma maneira diferente? 913 00:54:28,725 --> 00:54:34,105 E então me ocorreu. Sabemos que as mutações existem na vida. 914 00:54:34,772 --> 00:54:38,234 Existem sapos de cinco pernas e coisas assim. 915 00:54:38,234 --> 00:54:43,072 Então, vou dar a eles os poderes que quiser e dizer que sofreram essa mutação. 916 00:54:43,489 --> 00:54:45,616 Eu os chamei de X-Men. 917 00:54:45,616 --> 00:54:49,746 E nossos heróis dos X-Men são todos diferentes dos humanos comuns, 918 00:54:49,746 --> 00:54:55,126 e por serem tão diferentes, o público em geral os odeia, 919 00:54:55,126 --> 00:54:59,589 os persegue, os assedia, os teme. 920 00:55:01,883 --> 00:55:06,179 Em todas as nossas revistas, tentamos encontrar um pouco de moral 921 00:55:06,179 --> 00:55:08,181 além das correrias e brigas. 922 00:55:08,890 --> 00:55:11,309 Temos um personagem chamado Surfista Prateado. 923 00:55:11,309 --> 00:55:13,770 É um personagem de outro planeta que vem para a Terra. 924 00:55:14,312 --> 00:55:16,230 {\an8}Jack o desenhou primeiro. 925 00:55:18,649 --> 00:55:21,110 O Surfista Prateado estava sempre filosofando 926 00:55:21,110 --> 00:55:23,988 e dizendo coisas sobre os humanos, como: 927 00:55:23,988 --> 00:55:28,409 "Eles não percebem que vivem em um planeta que é um verdadeiro jardim do Éden? 928 00:55:28,409 --> 00:55:31,037 "Por que eles lutam e são gananciosos? 929 00:55:31,037 --> 00:55:32,663 "E por que eles têm fanatismo? 930 00:55:32,663 --> 00:55:34,415 "Por que eles simplesmente não se amam 931 00:55:34,415 --> 00:55:37,377 "e desfrutam deste paraíso que eles herdaram?" 932 00:55:38,336 --> 00:55:42,173 Eu acredito que o mundo poderia ser um mundo muito melhor 933 00:55:42,173 --> 00:55:43,758 se nós nos tratássemos 934 00:55:43,758 --> 00:55:46,427 com um pouco mais de consideração e respeito. 935 00:55:47,261 --> 00:55:50,598 Se você realmente quer mudar as coisas e torná-las melhores, 936 00:55:50,598 --> 00:55:54,227 você tem que mergulhar. Você tem que fazer parte do processo. 937 00:55:56,104 --> 00:55:58,940 "Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades." 938 00:56:04,028 --> 00:56:06,781 Eu criei o Pantera Negra com Jack Kirby. 939 00:56:06,781 --> 00:56:07,865 Apresentando O SENSACIONAL PANTERA NEGRA! 940 00:56:07,865 --> 00:56:12,286 Achamos que já era hora de termos um super-herói negro. 941 00:56:13,746 --> 00:56:18,251 Afinal, existem muitos, muitos cidadãos negros americanos. 942 00:56:20,670 --> 00:56:26,134 Adorei a ideia de um super-herói que mora na África 943 00:56:27,635 --> 00:56:31,597 e ele é igual ao Reed Richards intelectualmente. 944 00:56:34,559 --> 00:56:37,437 {\an8}A razão pela qual liguei é para elogiar a Marvel Comics 945 00:56:37,437 --> 00:56:41,149 {\an8}porque são as únicas histórias em quadrinhos que já vi integradas. 946 00:56:41,149 --> 00:56:44,444 {\an8}Eles reconhecem o fato de que há mais de uma raça. 947 00:56:44,444 --> 00:56:48,239 Como você pode ter histórias que deveriam acontecer no mundo de hoje 948 00:56:48,239 --> 00:56:51,033 e não incluir todos os tipos de pessoas que temos 949 00:56:51,033 --> 00:56:53,286 - e os tipos de situações? - Sim, é isso mesmo. 950 00:56:53,286 --> 00:56:55,997 Você tem um histórico racialmente misto. 951 00:56:55,997 --> 00:56:58,624 Bem, é incomum para quadrinhos porque você nunca viu 952 00:56:58,624 --> 00:57:00,543 até que tenha lido a Marvel Comics. 953 00:57:09,635 --> 00:57:13,222 Tentamos fornecer histórias para leitores mais velhos 954 00:57:13,222 --> 00:57:17,477 que também serão boas para as crianças mais novas lerem. 955 00:57:17,602 --> 00:57:21,063 Se você pensar sobre isso objetivamente, é uma tarefa totalmente impossível, 956 00:57:21,063 --> 00:57:22,899 e não sei como conseguimos. 957 00:57:25,234 --> 00:57:29,906 Recebi uma carta do Escritório de Saúde, Educação e Bem-Estar em Washington, 958 00:57:29,906 --> 00:57:34,452 e eles disseram: "Sr. Lee, reconhecendo a influência de seus quadrinhos, 959 00:57:34,452 --> 00:57:37,955 "as drogas são um grande problema. Poderia fazer uma história antidrogas?" 960 00:57:37,955 --> 00:57:39,123 Conduzindo uma campanha intensiva de abuso de drogas 961 00:57:39,123 --> 00:57:40,708 Eu fiz uma série de três edições. 962 00:57:42,502 --> 00:57:46,172 Tinha a ver com um amigo do Spidey que tomou muito de alguma coisa 963 00:57:46,923 --> 00:57:50,510 e o Homem-Aranha o resgata e diz: "Você é um idiota por fazer isso." 964 00:57:50,510 --> 00:57:52,970 E fazia parte de uma história maior. 965 00:57:53,763 --> 00:57:58,434 Então, não parecia que estávamos pregando. Foi apenas um incidente em uma história. 966 00:57:58,434 --> 00:58:02,021 A Autoridade do Código de Quadrinhos devolveu a revista e disse: 967 00:58:02,021 --> 00:58:05,816 "Você não pode publicar isso. Não colocaremos nosso selo de aprovação." 968 00:58:06,275 --> 00:58:07,610 Eu disse: "Por quê?" 969 00:58:07,610 --> 00:58:11,239 Eles disseram: "Bem, de acordo com as regras da Autoridade do Código, 970 00:58:11,239 --> 00:58:13,991 "você não pode mencionar drogas em uma história." 971 00:58:14,492 --> 00:58:17,787 E eu disse: "Olha, não estamos dizendo às crianças para usarem drogas. 972 00:58:17,787 --> 00:58:20,373 "Este é um tema antidrogas." 973 00:58:20,373 --> 00:58:22,875 "Oh, não, não importa. Você mencionou drogas." 974 00:58:23,417 --> 00:58:26,671 Eu disse: "Mas o Escritório de Saúde, Educação e Bem-Estar, 975 00:58:26,671 --> 00:58:29,799 "uma agência do governo, nos pediu para fazer isso." 976 00:58:29,799 --> 00:58:32,343 "Não importa. Você não pode mencionar drogas." 977 00:58:34,512 --> 00:58:37,807 Porque tentamos mostrar as coisas como elas realmente são. 978 00:58:37,807 --> 00:58:40,726 Tive várias discussões com o Código dos Quadrinhos. 979 00:58:41,978 --> 00:58:46,190 Acho que as coisas que as pessoas leem devem prepará-las 980 00:58:46,190 --> 00:58:49,485 e iniciá-las para entrar no mundo real. 981 00:58:49,485 --> 00:58:56,033 Sinto que moralmente estamos prestando um serviço maior aos nossos leitores jovens 982 00:58:56,033 --> 00:59:00,955 mostrando a eles que é melhor fazer o seu melhor e tentar ser bom. 983 00:59:03,249 --> 00:59:06,919 Procurei meu editor, Martin Goodman, e disse: 984 00:59:06,919 --> 00:59:09,922 "Martin, esta é a história. É por isso que eu fiz isso. 985 00:59:10,464 --> 00:59:14,969 "Gostaria de publicá-la sem o selo de aprovação do Código." 986 00:59:16,095 --> 00:59:19,974 Bem, fiquei muito orgulhoso de nosso editor porque ele disse: 987 00:59:20,266 --> 00:59:22,977 "Com certeza, Stan. Vá em frente e faça isso." 988 00:59:25,021 --> 00:59:30,401 Então, todas essas três edições foram colocadas à venda sem o selo de aprovação. 989 00:59:31,319 --> 00:59:34,280 E o mundo não acabou. 990 00:59:34,655 --> 00:59:35,948 {\an8}Stan, estou orgulhoso de você. 991 00:59:35,948 --> 00:59:38,159 {\an8}Recebemos cartas de grupos religiosos... 992 00:59:38,159 --> 00:59:39,243 VOCÊ TOMOU UMA POSIÇÃO. 993 00:59:39,243 --> 00:59:41,078 pais-professores... Todos adoraram. 994 00:59:46,167 --> 00:59:47,668 HISTÓRIAS EM QUADRINHOS 995 00:59:47,668 --> 00:59:50,212 A mente de um jovem é como uma esponja. 996 00:59:50,212 --> 00:59:52,673 E eu realmente não acho que há nada 997 00:59:53,424 --> 00:59:54,467 que seja muito difícil 998 00:59:55,343 --> 00:59:58,054 ou muito maduro para um jovem compreender. 999 00:59:58,054 --> 01:00:01,724 Acho que eles podem entender muito mais do que pensamos, 1000 01:00:01,724 --> 01:00:04,935 e são capazes de absorver e aprender muito rapidamente. 1001 01:00:04,935 --> 01:00:08,689 A maioria deles não tem a oportunidade. Não é jogado neles o suficiente. 1002 01:00:10,274 --> 01:00:12,234 Quando começamos a Marvel Comics, 1003 01:00:12,234 --> 01:00:15,404 eu disse: "Vamos usar um vocabulário de nível universitário," 1004 01:00:15,404 --> 01:00:17,740 e todo mundo disse: "Stan, você está louco." 1005 01:00:17,740 --> 01:00:21,577 "Sério?" Achei que os jovens saberiam 1006 01:00:21,577 --> 01:00:23,579 o que queriam dizer com seu uso na frase 1007 01:00:23,579 --> 01:00:26,165 ou se tivessem que ir a um dicionário e procurar uma palavra 1008 01:00:26,165 --> 01:00:28,417 {\an8}não era a pior coisa que poderia acontecer... 1009 01:00:28,417 --> 01:00:30,836 {\an8}Talvez os leitores mais velhos apreciem. 1010 01:00:31,170 --> 01:00:35,007 Então, estranhamente, em nossos pequenos quadrinhos idiotas da Marvel, 1011 01:00:35,007 --> 01:00:39,553 acho que há tanto ou mais aprendizado para jovens quanto encontrará em outro lugar. 1012 01:00:41,055 --> 01:00:45,726 Já andei bastante por quadrinhos, alguns quilômetros, 1013 01:00:45,851 --> 01:00:48,813 só para obtê-lo um dia antes, o que pode parecer um pouco bobo, 1014 01:00:49,522 --> 01:00:52,191 mas alguns de nós fãs são estranhos. 1015 01:00:56,696 --> 01:01:00,324 É isso. A segunda convenção anual da Mighty Marvel. 1016 01:01:00,324 --> 01:01:03,369 Este é Stan Lee falando, e você está lá. 1017 01:01:03,369 --> 01:01:07,206 Agora, vou calar a boca e dar a você uma chance de ver o que estava acontecendo. 1018 01:01:07,206 --> 01:01:11,085 Começamos comigo dando autógrafos depois de fazer um discurso. Aqui vamos nós. 1019 01:01:11,794 --> 01:01:14,422 Onde quer que eu fosse, as pessoas sentiam que me conheciam 1020 01:01:14,422 --> 01:01:16,382 porque estavam lendo as revistas. 1021 01:01:16,382 --> 01:01:21,554 Todos diziam: "Oi, Stan". Havia calor e amizade. 1022 01:01:21,554 --> 01:01:25,057 Consegui alguns votos na última eleição presidencial em algumas faculdades. 1023 01:01:25,057 --> 01:01:28,060 Foi engraçado, sabe. Alguns jovens deram votos por escrito. 1024 01:01:28,060 --> 01:01:29,603 Acho que consegui 23 votos. 1025 01:01:29,603 --> 01:01:32,022 Não foi o suficiente para levar a nação. 1026 01:01:32,356 --> 01:01:33,941 Qual é o seu personagem favorito? 1027 01:01:34,567 --> 01:01:36,527 Ben Grimm. A Coisa. 1028 01:01:36,527 --> 01:01:37,945 - Certo! - E por que isso? 1029 01:01:38,779 --> 01:01:42,783 Não sei. É apenas a personalidade dele e o que aconteceu com ele. 1030 01:01:42,783 --> 01:01:45,119 Foi transformado em um monstro e não é culpa dele. 1031 01:01:45,119 --> 01:01:46,787 O Falcão, Vingadores. 1032 01:01:46,787 --> 01:01:48,289 - O Falcão? - Sim. 1033 01:01:48,289 --> 01:01:49,915 - Homem de Ferro. - Como assim? 1034 01:01:49,915 --> 01:01:53,210 Porque simplesmente gosto do que ele faz. Acho que é um ótimo personagem. 1035 01:01:53,210 --> 01:01:57,715 Gosto das histórias que escrevem sobre ele e todas as invenções. 1036 01:01:57,715 --> 01:01:59,467 Quem é seu escritor favorito? 1037 01:02:00,092 --> 01:02:01,343 Stan Lee. 1038 01:02:02,553 --> 01:02:06,098 {\an8}Aqui é conversas K100, e eu tenho comigo uma pessoa maluca 1039 01:02:06,098 --> 01:02:07,892 {\an8}que se chama Stan Lee. 1040 01:02:07,892 --> 01:02:10,644 {\an8}E quem gosta de quadrinhos conhece esse nome, 1041 01:02:10,644 --> 01:02:14,190 porque você é o cara que realmente criou a Marvel Comics, não é? 1042 01:02:14,190 --> 01:02:16,942 Sim, depois de um tempo, quando você se torna uma lenda viva, 1043 01:02:16,942 --> 01:02:21,947 eles ficam sabendo seu nome. Criei a Marvel Comics com a ajuda 1044 01:02:21,947 --> 01:02:24,867 dos vários artistas envolvidos também, é claro. 1045 01:02:28,829 --> 01:02:33,626 É engraçado como todo artista tem uma coisinha que é meio que um problema, 1046 01:02:33,626 --> 01:02:35,920 e ele tem problemas para consertá-lo. 1047 01:02:35,920 --> 01:02:39,089 Jack tem um jeito de desenhar tornozelos extremamente finos 1048 01:02:39,089 --> 01:02:40,925 em homens e mulheres. 1049 01:02:41,759 --> 01:02:43,344 Tenho que prestar atenção no que digo, 1050 01:02:43,344 --> 01:02:45,554 porque nossos artistas não são só os mais talentosos 1051 01:02:45,554 --> 01:02:49,016 mas certamente, o grupo mais temperamental do mundo, 1052 01:02:49,016 --> 01:02:52,853 e estaríamos absolutamente perdidos sem eles. 1053 01:02:52,853 --> 01:02:56,857 {\an8}Tenho certeza que vou para o inferno por dizer algo que ofenda qualquer um deles. 1054 01:02:56,857 --> 01:02:59,944 {\an8}Você poderia nos contar um pouco mais sobre Steve porque notei 1055 01:02:59,944 --> 01:03:04,240 que ele é uma das poucas pessoas que não tem uma fotografia 1056 01:03:04,240 --> 01:03:06,325 em seu primeiro Anuário da Marvel 1057 01:03:06,325 --> 01:03:09,703 e ele não está no registro que você enviou. 1058 01:03:09,703 --> 01:03:11,622 - Você... Quer saber por quê? - Sim. 1059 01:03:11,622 --> 01:03:14,458 Puramente pessoal. Steve não quer publicidade. 1060 01:03:14,458 --> 01:03:16,085 Não sei qual é o motivo dele. 1061 01:03:16,085 --> 01:03:18,921 Ele diz: "Oh, caramba! Eu quero que meu trabalho fale por mim." 1062 01:03:18,921 --> 01:03:20,256 Não estou citando exatamente, 1063 01:03:20,256 --> 01:03:22,466 mas a sensação que tenho é que ele não sente 1064 01:03:22,466 --> 01:03:25,845 que ele mesmo deveria ser divulgado. Ele só quer que o trabalho 1065 01:03:25,845 --> 01:03:28,597 que ele faz seja conhecido, e nós respeitamos sua opinião. 1066 01:03:31,308 --> 01:03:34,353 {\an8}Steve reclamou comigo várias vezes, 1067 01:03:34,854 --> 01:03:38,357 {\an8}quando havia artigos escritos sobre o Homem-Aranha, 1068 01:03:38,357 --> 01:03:40,943 que me chamou de criador do Homem-Aranha, 1069 01:03:41,777 --> 01:03:45,990 e sempre pensei que era, porque sou o cara que disse: 1070 01:03:45,990 --> 01:03:50,786 Eu tenho uma ideia para uma história chamada Homem-Aranha e assim por diante. 1071 01:03:50,953 --> 01:03:52,663 COMO STAN LEE e STEVE DITKO CRIARAM O HOMEM-ARANHA! 1072 01:03:52,663 --> 01:03:57,126 Steve disse que ter uma ideia não é nada... 1073 01:03:57,126 --> 01:04:02,631 {\an8}porque até que se torne uma coisa física, é só uma ideia, 1074 01:04:02,631 --> 01:04:08,470 e ele disse que ele desenhou a história e deu vida, por assim dizer, 1075 01:04:08,470 --> 01:04:10,973 ou a tornou tangível. 1076 01:04:11,599 --> 01:04:14,351 Caso contrário, tudo que eu tinha era uma ideia. 1077 01:04:14,476 --> 01:04:15,477 Então, eu disse a ele: 1078 01:04:15,477 --> 01:04:19,899 "Bem, acho que a pessoa com as ideias é a pessoa que cria", 1079 01:04:19,899 --> 01:04:22,067 E ele disse: "Não, porque eu desenhei". 1080 01:04:22,067 --> 01:04:25,404 QUE TAL, STEVEY BOY? FAREMOS DOZE PAINÉIS PARA CADA PÁGINA! 1081 01:04:25,404 --> 01:04:28,157 EU FAÇO O DESENHO ENQUANTO VOCÊ PRATICA ASSINAR SEU NOME 1082 01:04:29,867 --> 01:04:33,621 Bem no começo, eu criava um enredo bastante detalhado. 1083 01:04:34,163 --> 01:04:35,831 Contava ao Steve. 1084 01:04:36,415 --> 01:04:40,044 Ele desenhava do jeito que quisesse. Não dei a ele um roteiro completo. 1085 01:04:40,044 --> 01:04:43,255 Ele acrescentava muitas coisas que eu nem havia pensado. 1086 01:04:43,255 --> 01:04:45,507 E então, eu pegava as páginas de arte, 1087 01:04:45,507 --> 01:04:48,969 e colocava no diálogo tentando dar a tudo 1088 01:04:48,969 --> 01:04:52,389 e a todos a personalidade que queria que tivessem. 1089 01:04:53,766 --> 01:04:57,686 Steve é um cara muito criativo. E nós dois, 1090 01:04:57,686 --> 01:05:00,189 sempre que discutimos tramas, sempre discutimos 1091 01:05:00,189 --> 01:05:03,275 porque quero fazer de um jeito e ele quer fazer de outro. 1092 01:05:03,400 --> 01:05:05,569 E mesmo que eu discorde, 1093 01:05:05,569 --> 01:05:09,114 sinto que apenas o fato de ele ter feito de forma diferente vai torná-lo bom 1094 01:05:09,114 --> 01:05:12,701 porque não será o tipo usual de trama saindo de nosso local. 1095 01:05:12,701 --> 01:05:17,039 Ele vai fazer como quiser, o que torna isso duas vezes mais difícil para mim. 1096 01:05:17,831 --> 01:05:20,334 Eu gostei, no entanto. Recebi uma história dele, 1097 01:05:20,334 --> 01:05:22,711 e não tenho ideia do que se trata 1098 01:05:22,711 --> 01:05:25,381 porque eu nem dei a ele uma ideia. 1099 01:05:25,381 --> 01:05:28,384 Ele só foi para casa e fez o que quis. 1100 01:05:30,094 --> 01:05:33,180 {\an8}Então, disse: "Tudo bem, direi que você é o cocriador". 1101 01:05:33,180 --> 01:05:34,306 {\an8}por Stan Lee & STEVE DITKO 1102 01:05:34,306 --> 01:05:36,100 {\an8}Isso não o satisfez. 1103 01:05:36,100 --> 01:05:39,728 {\an8}CUIDADOSAMENTE TRAÇADO E DESENHADO POR... STEVE DITKO 1104 01:05:39,728 --> 01:05:43,607 {\an8}Eu realmente acho que o cara que sonha com a coisa a criou. 1105 01:05:43,607 --> 01:05:46,819 Você sonha e depois dá para qualquer um desenhar. 1106 01:05:52,032 --> 01:05:54,201 Acabamos de perder o artista Steve Ditko. 1107 01:05:54,493 --> 01:05:56,578 Horrível. 1108 01:05:57,121 --> 01:05:59,832 Um dia ele telefonou e disse: "Estou indo embora". 1109 01:06:00,916 --> 01:06:02,084 E foi isso. 1110 01:06:03,043 --> 01:06:04,503 Ele era um artista muito popular. 1111 01:06:04,503 --> 01:06:05,838 Adeus ao resistente STEVE DITKO! 1112 01:06:05,838 --> 01:06:09,133 Acho que conseguimos encontrar pessoas para substituí-lo... 1113 01:06:09,133 --> 01:06:12,678 onde essas vaias vão mudar para um coro de aplausos. 1114 01:06:16,724 --> 01:06:20,102 Steve e eu trabalhávamos lindamente juntos. 1115 01:06:21,228 --> 01:06:25,399 No que me dizia respeito, ele era o colaborador perfeito. 1116 01:06:26,191 --> 01:06:28,152 A arte dele era soberba. 1117 01:06:28,652 --> 01:06:31,405 O senso de história dele era brilhante. 1118 01:06:33,073 --> 01:06:36,785 Fiquei com o coração partido quando Steve finalmente parou de trabalhar conosco. 1119 01:06:47,379 --> 01:06:50,090 Você lançou mais quadrinhos, eu acho, do que qualquer um. 1120 01:06:50,090 --> 01:06:51,592 Sim, nós somos os maiores. 1121 01:06:51,592 --> 01:06:53,469 Não há problema de controle? 1122 01:06:53,469 --> 01:06:55,804 É um dos nossos maiores problemas. Você está certo. 1123 01:06:55,804 --> 01:06:59,099 Eu adoraria nada mais do que estar fazendo uma revista, 1124 01:06:59,099 --> 01:07:01,101 que eu poderia escrever e editar pessoalmente 1125 01:07:01,226 --> 01:07:05,022 e, infelizmente, somos um pouco como uma produção em massa. 1126 01:07:05,022 --> 01:07:07,107 Acho que estamos todos frustrados. 1127 01:07:07,107 --> 01:07:10,277 Todos nós gostaríamos de poder passar uma semana em uma história. 1128 01:07:10,277 --> 01:07:14,615 Infelizmente, por causa da economia desse negócio, é totalmente impossível. 1129 01:07:17,701 --> 01:07:22,414 Produzimos duas histórias em quadrinhos completas por dia. Uma linha de produção. 1130 01:07:22,414 --> 01:07:26,502 Se você já viu o velho filme do Charlie Chaplin, Tempos Modernos, 1131 01:07:26,502 --> 01:07:29,296 tinha uma cena em que Chaplin está em uma linha de produção 1132 01:07:29,296 --> 01:07:31,507 e seu trabalho é fazer isso com duas chaves 1133 01:07:31,507 --> 01:07:34,676 enquanto as coisas pioram e ele tem que apertar os parafusos 1134 01:07:34,676 --> 01:07:37,805 e ele vai para casa à noite e ainda está fazendo isso. 1135 01:07:37,805 --> 01:07:41,642 Bem, às vezes nos sentimos assim. Nem sabemos no que estamos trabalhando. 1136 01:07:41,642 --> 01:07:43,477 As páginas vão passando e... 1137 01:07:43,477 --> 01:07:45,437 "Revise isso. Mude o título, 1138 01:07:45,437 --> 01:07:47,272 "pegue as letras e termine." 1139 01:07:47,272 --> 01:07:49,024 E pronto. Dois livros por dia. 1140 01:07:50,484 --> 01:07:53,153 Naqueles dias, todo mundo estava só ocupado fazendo seu trabalho. 1141 01:07:53,737 --> 01:07:56,740 Tinha muita pressão para entregar essas coisas a tempo. 1142 01:07:57,449 --> 01:08:00,619 Devido ao fato de que eles não recebem muito por página 1143 01:08:00,619 --> 01:08:04,456 e que têm que fazer muitas páginas por dia para ganhar a vida, 1144 01:08:04,456 --> 01:08:06,917 os artistas diziam que não têm chance 1145 01:08:06,917 --> 01:08:08,669 de realmente mostrar como são bons. 1146 01:08:11,296 --> 01:08:13,423 Em algum momento, Kirby foi embora. 1147 01:08:15,509 --> 01:08:18,971 Jack Kirby anunciou inesperadamente sua demissão de nosso surpreso 1148 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 mas robusto pessoal. 1149 01:08:23,725 --> 01:08:29,606 Em 1970, Jack Kirby deixou a Marvel Comics. 1150 01:08:34,987 --> 01:08:36,822 {\an8}E estamos conversando com Jack Kirby ao vivo. 1151 01:08:36,822 --> 01:08:38,282 {\an8}Entrevista com Jack Kirby 1987 1152 01:08:38,282 --> 01:08:41,410 {\an8}E agora podemos anunciar o convidado surpresa muito especial, 1153 01:08:41,410 --> 01:08:44,079 {\an8}seu colega, Stan Lee. 1154 01:08:44,079 --> 01:08:46,081 {\an8}Quero desejar um feliz aniversário ao Jack. 1155 01:08:46,081 --> 01:08:48,834 Bem, Stanley, quero agradecer por ligar e espero 1156 01:08:48,834 --> 01:08:51,920 que esteja bem de saúde e espero que continue com boa saúde. 1157 01:08:51,920 --> 01:08:56,049 Estou fazendo meu melhor e te desejo o mesmo. O que fizemos juntos, 1158 01:08:56,049 --> 01:08:58,927 e não importa quem fez o quê, e acho que isso é algo 1159 01:08:58,927 --> 01:09:00,721 que será discutido para sempre. 1160 01:09:00,721 --> 01:09:03,599 Mas acho que o produto que foi produzido 1161 01:09:03,599 --> 01:09:07,269 foi realmente ainda mais do que uma soma de suas partes. 1162 01:09:07,269 --> 01:09:11,690 Acho que houve uma pequena mágica que entrou em vigor, 1163 01:09:11,690 --> 01:09:13,275 quando trabalhamos juntos. 1164 01:09:13,442 --> 01:09:18,614 Bem, nunca me arrependi, Stanley. Foi uma experiência incrível para mim. 1165 01:09:18,614 --> 01:09:22,242 Se o produto era bom, essa era a minha satisfação. 1166 01:09:22,367 --> 01:09:27,289 Quando se trata disso, não importa quem exatamente fez o quê. 1167 01:09:27,289 --> 01:09:32,002 Bem, eu vou dizer isso. Cada palavra de diálogo nesses roteiros era minha. 1168 01:09:33,670 --> 01:09:35,297 - Bem, não quero... - Todas as histórias. 1169 01:09:35,297 --> 01:09:39,009 Eu não quero entrar em controvérsia sobre isso. O que eu quero... 1170 01:09:39,009 --> 01:09:41,261 Posso te dizer que eu mesmo escrevi algumas linhas 1171 01:09:41,261 --> 01:09:44,556 - ...acima de cada painel que eu... - Sim, eu já vi esses. 1172 01:09:44,556 --> 01:09:47,351 - Eles não foram impressos na revista. - Olha. 1173 01:09:47,476 --> 01:09:49,937 - Jack, responda com sinceridade. - Eu não podia... 1174 01:09:49,937 --> 01:09:53,023 Você já leu uma das histórias depois de terminada? 1175 01:09:53,023 --> 01:09:54,399 Acho que não. 1176 01:09:54,399 --> 01:09:56,735 Acho que você nunca leu nenhuma das minhas histórias. 1177 01:09:56,735 --> 01:09:58,987 Acho que sempre estava ocupado desenhando a próxima. 1178 01:09:58,987 --> 01:10:00,906 Você nunca lê quando está pronta. 1179 01:10:00,906 --> 01:10:04,159 O que quer que estivesse escrito nelas não era... 1180 01:10:04,159 --> 01:10:08,914 Bem, veja, era a ação que me interessava. 1181 01:10:08,914 --> 01:10:11,667 Eu sei, e acho que você sentiu: "Bem, não importa. 1182 01:10:11,667 --> 01:10:14,920 "Qualquer um pode colocar o diálogo, o que importa é o que estou desenhando." 1183 01:10:14,920 --> 01:10:17,464 Talvez você esteja certo. Não concordo com isso. 1184 01:10:17,464 --> 01:10:21,760 Não. Só estou tentando dizer que um homem e sua escrita e desenho, 1185 01:10:21,760 --> 01:10:24,763 e fazendo uma história, deve vir de um indivíduo. 1186 01:10:24,763 --> 01:10:27,099 Eu acredito que você deveria ter a oportunidade 1187 01:10:27,099 --> 01:10:29,226 de fazer tudo sozinho. 1188 01:10:29,351 --> 01:10:32,646 O sucesso da Marvel teve a ver com... 1189 01:10:32,646 --> 01:10:36,984 Para manter uma maior atenção aos personagens 1190 01:10:36,984 --> 01:10:39,861 do que para os egos das pessoas que os criaram. 1191 01:10:39,861 --> 01:10:42,948 Quando você menciona um problema de ego, o engraçado é que 1192 01:10:42,948 --> 01:10:45,951 receio que esses problemas só estejam surgindo agora. 1193 01:10:45,951 --> 01:10:49,913 Acho que quando Jack e eu fizemos as histórias, não havia problema de ego. 1194 01:10:49,913 --> 01:10:52,040 Estávamos apenas fazendo o melhor que podíamos. 1195 01:10:52,040 --> 01:10:54,835 Ouça, você pode entender agora 1196 01:10:56,837 --> 01:10:58,463 como as coisas realmente eram. 1197 01:11:11,226 --> 01:11:13,437 Em 1972, Stan foi nomeado editor, 1198 01:11:13,437 --> 01:11:15,856 removendo-o de suas tarefas diárias de redação, 1199 01:11:15,856 --> 01:11:18,608 e forçando-o a nomear um sucessor como editor-chefe. 1200 01:11:23,113 --> 01:11:28,118 Meu convidado é alguém que não é apenas um velho amigo e associado 1201 01:11:28,118 --> 01:11:33,665 mas um dos talentosos impulsionadores e agitadores do nosso negócio. 1202 01:11:33,665 --> 01:11:37,502 Roy Thomas, editor emérito da Marvel Comics, 1203 01:11:37,502 --> 01:11:41,006 e o melhor escritor que encontraremos em qualquer lugar 1204 01:11:41,006 --> 01:11:43,800 no negócio de quadrinhos e talvez em qualquer outro negócio. 1205 01:11:43,800 --> 01:11:47,346 Era como se você fosse a resposta a uma oração. Lembre-se, você... 1206 01:11:47,346 --> 01:11:51,099 Você assumiu o Quarteto Fantástico. Você assumiu os Vingadores, os X... 1207 01:11:51,099 --> 01:11:53,352 - Acho que fez quase todas as histórias. - A maioria. 1208 01:11:53,352 --> 01:11:56,813 E tão boas quanto qualquer um poderia desejar. Construiu seus adeptos. 1209 01:11:56,813 --> 01:11:59,733 Comecei a te odiar quando os fãs começaram a te amar. 1210 01:12:02,277 --> 01:12:05,655 Quando me tornei editor, parei a maior parte da escrita. 1211 01:12:06,406 --> 01:12:09,993 Quando estava escrevendo, eu tinha controle total. 1212 01:12:09,993 --> 01:12:12,204 E amadureceram, se quiser usar essa palavra, 1213 01:12:12,204 --> 01:12:13,538 da maneira que eu queria. 1214 01:12:13,538 --> 01:12:17,334 Mas percebi, no minuto em que você para de escrever uma série 1215 01:12:17,334 --> 01:12:21,838 e outros escritores assumem, eles têm que fazer do jeito deles. 1216 01:12:24,508 --> 01:12:29,137 {\an8}As histórias em quadrinhos começaram com heróis masculinos 1217 01:12:29,137 --> 01:12:30,931 porque naquela época, anos atrás, 1218 01:12:30,931 --> 01:12:33,767 {\an8}ninguém pensou em ter muitas mulheres heroínas. 1219 01:12:33,767 --> 01:12:35,602 {\an8}Mas agora que sou editor, 1220 01:12:35,602 --> 01:12:40,107 descobri que 10% dos nossos leitores são mulheres. 1221 01:12:40,565 --> 01:12:43,902 Então, nós mesmos estamos tentando aumentar esse número de leitoras. 1222 01:12:43,902 --> 01:12:45,821 E nestes últimos meses e anos, 1223 01:12:45,821 --> 01:12:49,116 adicionamos mais e mais personagens femininas. 1224 01:12:49,783 --> 01:12:53,703 Temos uma personagem bárbara chamada Red Sonja, 1225 01:12:53,703 --> 01:12:55,664 nos tempos pré-históricos. 1226 01:12:55,664 --> 01:12:57,791 Ela empunha uma espada e ela é incrível. 1227 01:12:57,791 --> 01:13:00,752 {\an8}Temos uma personagem chamada Medusa. Temos a Viúva Negra. 1228 01:13:00,752 --> 01:13:05,382 {\an8}Temos uma nova chamada Ms. Marvel. Ela vai ser grande. 1229 01:13:06,508 --> 01:13:10,053 Foi a primeira vez em todos os anos que trabalhei lá 1230 01:13:10,554 --> 01:13:14,724 que eu tinha dado aos artistas a liberdade de fazer as revistas 1231 01:13:14,724 --> 01:13:16,601 do jeito que queriam fazer. 1232 01:13:16,601 --> 01:13:17,936 ARMADILHA PARA UM TERRORISTA! 1233 01:13:17,936 --> 01:13:21,523 Acho que é um pouco difícil agora. A única coisa de que me arrependo 1234 01:13:21,523 --> 01:13:24,651 é claro, não estamos juntos 24 horas por dia. 1235 01:13:24,651 --> 01:13:26,486 Roy escreve em casa, 1236 01:13:26,486 --> 01:13:30,615 e perdemos um pouco daquele controle perfeito que tínhamos 1237 01:13:30,615 --> 01:13:32,033 sobre todos os personagens. 1238 01:13:32,033 --> 01:13:33,368 A Direção dos Quadrinhos Mudou 1239 01:13:33,368 --> 01:13:36,496 Posso querer usar certo vilão, e direi a Roy: 1240 01:13:36,496 --> 01:13:39,958 "Vou trazer o Dr. Octopus de volta na próxima edição" e Roy dirá: 1241 01:13:39,958 --> 01:13:42,627 "Oh, Stan, você não pode. Já fiz isso nos Vingadores." 1242 01:13:42,627 --> 01:13:45,380 Você vê? E isso torna um pouco difícil. 1243 01:13:45,672 --> 01:13:48,758 Provavelmente há momentos em que as coisas não se encaixam 1244 01:13:48,758 --> 01:13:51,261 ou não se encaixam perfeitamente. 1245 01:13:51,261 --> 01:13:54,222 Mas essa é uma das pequenas coisas que temos que aguentar 1246 01:13:54,222 --> 01:13:56,725 pelo fato de termos crescido tanto. 1247 01:13:57,893 --> 01:14:02,898 A ÁRVORE ONDE O HOMEM-ARANHA NASCEU 1248 01:14:02,898 --> 01:14:07,861 Cheguei ao ápice da ociosidade, agora sou o editor. 1249 01:14:07,861 --> 01:14:09,571 Eles me chutaram escada acima. 1250 01:14:09,571 --> 01:14:13,492 {\an8}E é meu trabalho garantir que as outras pessoas escrevam, 1251 01:14:13,492 --> 01:14:15,869 {\an8}mas eu realmente sinto falta de escrever. 1252 01:14:15,869 --> 01:14:19,623 {\an8}Por favor, regue quando eu for embora- Stan 1253 01:14:26,838 --> 01:14:30,550 Quando me nomearam o editor desta coisa, me tornei um grande empresário. 1254 01:14:34,554 --> 01:14:37,390 Eu sempre quis me tornar alguém importante, 1255 01:14:38,767 --> 01:14:40,393 mas não sou empresário. 1256 01:14:42,521 --> 01:14:46,274 Eu realmente não tenho interesse em trabalhar com números e coisas assim. 1257 01:14:46,858 --> 01:14:51,029 O conselho queria que apresentasse um plano de cinco anos. 1258 01:14:51,029 --> 01:14:54,908 Onde estaremos daqui a cinco anos e quanto orçamento precisamos? 1259 01:14:54,908 --> 01:14:58,370 Mas para mim, tudo o que tem a ver com negócios é chato. 1260 01:15:05,126 --> 01:15:07,420 Então mantive o título de editor, 1261 01:15:07,420 --> 01:15:10,340 mas em vez de ser apenas um empresário, 1262 01:15:11,758 --> 01:15:16,263 viajei pelo país falando sobre a Marvel Comics. 1263 01:15:16,263 --> 01:15:18,014 Obrigado, amantes da cultura. 1264 01:15:18,598 --> 01:15:19,849 {\an8}Lee deu uma palestra Maravilhosa. 1265 01:15:19,849 --> 01:15:23,353 {\an8}Eu estava indo para faculdades e programas de televisão 1266 01:15:23,353 --> 01:15:26,314 e programas de rádio apresentando a Marvel. 1267 01:15:26,314 --> 01:15:29,859 O super-herói dos quadrinhos, Stan Lee. 1268 01:15:31,069 --> 01:15:37,784 Sempre achei que histórias em quadrinhos eram um dispositivo cultural mais poderoso 1269 01:15:37,784 --> 01:15:40,412 do que jamais tiveram a chance de provar ser. 1270 01:15:40,412 --> 01:15:43,164 Espero dar a eles essa chance agora. 1271 01:15:43,164 --> 01:15:47,752 Quero tornar os quadrinhos mais importantes do que nunca. 1272 01:15:48,420 --> 01:15:52,799 Basicamente, é realmente uma cruzada religiosa, gosto de pensar. 1273 01:15:54,092 --> 01:15:55,093 De fato. 1274 01:16:02,225 --> 01:16:05,562 A essa altura, eu já estava na Marvel há muitos anos. 1275 01:16:06,271 --> 01:16:10,817 Eu tinha um emprego vitalício e valia muito a pena. 1276 01:16:11,401 --> 01:16:13,320 Aqui está o que acho que devemos fazer. 1277 01:16:15,113 --> 01:16:16,364 Eu marquei todos eles. 1278 01:16:16,698 --> 01:16:19,284 Mas a empresa foi vendida. 1279 01:16:21,411 --> 01:16:23,622 Um dos proprietários da nova empresa disse: 1280 01:16:23,622 --> 01:16:26,750 "Stan, não se preocupe, você vai ficar melhor do que nunca." 1281 01:16:26,750 --> 01:16:29,336 E ele ia dar a todos novos contratos. 1282 01:16:29,336 --> 01:16:32,088 Assim, o novo contrato que me foi oferecido foi 1283 01:16:32,088 --> 01:16:36,009 em vez de um contrato vitalício, um contrato de dois anos, 1284 01:16:36,009 --> 01:16:38,011 o que me deixou muito infeliz. 1285 01:16:40,055 --> 01:16:43,475 Sempre me ressenti do fato de que, quando escrevia essas histórias, 1286 01:16:44,225 --> 01:16:48,521 nunca pensei: "Puxa, deveria tentar obter os direitos autorais e ser dono". 1287 01:16:48,521 --> 01:16:50,482 Sempre pertenceu à empresa. 1288 01:16:50,482 --> 01:16:53,652 Então, do ponto de vista comercial, foi um erro. 1289 01:16:56,112 --> 01:16:59,532 Estava com o coração partido. Não havia muito que pudesse fazer sobre isso. 1290 01:17:05,246 --> 01:17:08,792 Em uma série de atos terroristas deliberados e mortais... 1291 01:17:10,335 --> 01:17:11,586 É hora de uma mudança. 1292 01:17:11,795 --> 01:17:14,005 Sim! Sim, nós podemos! 1293 01:17:19,636 --> 01:17:22,889 Tudo bem, vamos colocar uma câmera. E não vamos deixar esse jovem esperando. 1294 01:17:24,933 --> 01:17:27,227 A Marvel finalmente resolveu as coisas. 1295 01:17:27,894 --> 01:17:30,647 Pessoal, vamos sair. Todos, por favor. 1296 01:17:31,189 --> 01:17:36,820 Me deram o título de Presidente Emérito, que é um título honorário. 1297 01:17:37,404 --> 01:17:38,947 Fiquei muito feliz com isso. 1298 01:17:38,947 --> 01:17:42,826 E, ação! Câmera! Carro! 1299 01:17:44,077 --> 01:17:45,078 Stan! 1300 01:17:45,078 --> 01:17:46,287 Funcionou? 1301 01:17:46,996 --> 01:17:50,250 Stan, muito obrigado por estar aqui. É um prazer absoluto 1302 01:17:50,250 --> 01:17:53,211 e nos perdoe se houver muitos apertos de mão e autógrafos 1303 01:17:53,211 --> 01:17:54,838 antes de sair daqui, 1304 01:17:54,838 --> 01:17:57,382 mas muito obrigado. Estamos honrados em tê-lo. 1305 01:17:57,382 --> 01:17:59,300 - Obrigado! Muito obrigado! - Obrigado. 1306 01:17:59,300 --> 01:18:00,802 Tanta gente se aproxima e diz: 1307 01:18:00,802 --> 01:18:04,180 "Eu quero agradecer por toda a diversão que você trouxe." 1308 01:18:04,848 --> 01:18:07,058 E eu tenho feito isso desde a década de 1940. 1309 01:18:07,726 --> 01:18:09,686 Pessoas que leram as revistas 1310 01:18:09,686 --> 01:18:11,855 ainda lembram e ficam com elas. 1311 01:18:11,855 --> 01:18:14,899 E agora eles têm seus próprios filhos. Alguns têm seus netos. 1312 01:18:16,568 --> 01:18:17,652 {\an8}voz de Kevin Feige Presidente da Marvel Studios 1313 01:18:17,652 --> 01:18:19,988 {\an8}Olho para o início dos anos 60 na famosa empresa Marvel 1314 01:18:19,988 --> 01:18:23,324 {\an8}e penso nos personagens que saíram da imaginação de Stan Lee 1315 01:18:23,324 --> 01:18:26,995 {\an8}Jack Kirby, Steve Ditko, e todos os seus cocriadores. É incrível. 1316 01:18:26,995 --> 01:18:29,122 E quando nos sentamos na nossa sala de conferência 1317 01:18:29,122 --> 01:18:32,208 nas sessões de desenvolvimento, me pego pensando: 1318 01:18:32,208 --> 01:18:35,879 "Rapaz, se pudéssemos explorar 5% desse cadinho de imaginação." 1319 01:18:37,046 --> 01:18:39,924 Estamos só tentando imitar o que os quadrinhos têm feito tão bem 1320 01:18:39,924 --> 01:18:41,259 por tantas décadas. 1321 01:18:42,886 --> 01:18:45,221 Na época em que escrevia aquelas revistas, 1322 01:18:45,764 --> 01:18:47,515 eu esperava que vendessem 1323 01:18:47,515 --> 01:18:51,019 para não perder meu emprego e continuar pagando o aluguel. 1324 01:18:51,019 --> 01:18:52,103 {\an8}HOMEM DE FERRO 1325 01:18:52,103 --> 01:18:55,857 {\an8}De repente, esses personagens se tornaram mundialmente famosos. 1326 01:18:56,441 --> 01:19:00,111 Eles são o tema de filmes de grande sucesso, 1327 01:19:00,111 --> 01:19:02,781 e tenho a sorte de conseguir participações especiais neles. 1328 01:19:04,574 --> 01:19:07,827 Corta. Senhoras e senhores, nós finalizamos 1329 01:19:07,827 --> 01:19:11,039 com o criador do Homem de Ferro, Sr. Stan Lee. 1330 01:19:11,039 --> 01:19:15,126 O fato de estar trabalhando com personagens que criei... 1331 01:19:15,126 --> 01:19:16,044 Ação. 1332 01:19:16,044 --> 01:19:19,172 Super-heróis em Nova York? Dá um tempo. 1333 01:19:19,964 --> 01:19:23,718 E o fato de estarem sendo dirigidos tão lindamente... 1334 01:19:23,718 --> 01:19:25,345 Funcionou? 1335 01:19:25,345 --> 01:19:29,599 Esse é o Capitão América? Achei que ele fosse mais alto. 1336 01:19:29,599 --> 01:19:32,310 - Trabalhar com tais profissionais. - Cara. 1337 01:19:32,310 --> 01:19:34,604 Estou tão demitido. 1338 01:19:34,604 --> 01:19:37,106 E todos eles têm um amor pelos personagens. 1339 01:19:37,106 --> 01:19:39,400 Você é Tony Stank? 1340 01:19:39,400 --> 01:19:42,111 Eu nunca pensei que iria se transformar em algo assim. 1341 01:19:42,111 --> 01:19:44,948 De qualquer forma, antes de ser tão rudemente interrompido. 1342 01:19:45,323 --> 01:19:47,575 Trabalhar com pessoas criativas, 1343 01:19:47,867 --> 01:19:50,203 especialmente as pessoas que fazem filmes, 1344 01:19:51,079 --> 01:19:52,664 é uma emoção. 1345 01:19:56,084 --> 01:19:57,418 Não! 1346 01:19:57,794 --> 01:19:58,837 Sim! 1347 01:19:59,420 --> 01:20:01,965 É impressionante quando penso nisso. 1348 01:20:01,965 --> 01:20:05,760 Bem, os anos 60 foram divertidos, mas agora estou pagando por isso. 1349 01:20:05,760 --> 01:20:06,803 E corta. 1350 01:20:06,803 --> 01:20:08,596 Acho que vou pegar estes, 1351 01:20:09,222 --> 01:20:12,725 trazê-los aqui, e manter comigo por segurança. 1352 01:20:13,768 --> 01:20:17,188 Qual é o problema com vocês, crianças? Vocês nunca viram uma nave espacial antes? 1353 01:20:17,188 --> 01:20:18,106 Ação. 1354 01:20:18,857 --> 01:20:20,316 "Confie em mim, verdadeiro crente." 1355 01:20:21,651 --> 01:20:25,405 Eu teria que ser louco para não me sentir realizado. 1356 01:20:27,365 --> 01:20:30,410 {\an8}Certamente foi bom ver o mundo acompanhar o que Stan fez. 1357 01:20:30,410 --> 01:20:31,327 {\an8}voz de Roy Thomas 1358 01:20:31,327 --> 01:20:34,038 {\an8}Mesmo que para isso fossem necessários filmes e séries de TV. 1359 01:20:34,038 --> 01:20:35,582 {\an8}O mundo tem que admitir agora 1360 01:20:35,582 --> 01:20:38,376 {\an8}que talvez haja algo em algumas dessas coisas. 1361 01:20:38,376 --> 01:20:40,503 Meu Deus, como você está? 1362 01:20:43,172 --> 01:20:46,175 As sementes de todas essas coisas estão todas no que Stan fez 1363 01:20:46,175 --> 01:20:48,469 com Jack e Steve. 1364 01:20:48,469 --> 01:20:51,806 Você sempre pode rastrear qualquer coisa que eles façam agora. 1365 01:20:51,806 --> 01:20:55,351 Na verdade, tudo meio que flui desta fonte que foi liberada 1366 01:20:55,351 --> 01:20:58,229 quando Stan, Jack e Ditko se uniram 1367 01:20:58,229 --> 01:21:01,274 e de repente se tornou este triunvirato maravilhoso, 1368 01:21:01,274 --> 01:21:03,234 criando todo um universo. 1369 01:21:07,780 --> 01:21:11,075 Nenhum deles poderia, realmente, ter feito isso sem o outro. 1370 01:21:17,040 --> 01:21:20,543 {\an8}Junte-se a mim para dar as boas-vindas ao Sr. Stan Lee. 1371 01:21:20,543 --> 01:21:24,213 {\an8}Cerimônia de formatura da UCLA 2017 1372 01:21:25,423 --> 01:21:26,341 Obrigado. 1373 01:21:30,511 --> 01:21:32,472 Passei bastante tempo 1374 01:21:33,389 --> 01:21:37,477 escrevendo um discurso de 25 páginas que eu poderia lhe dar 1375 01:21:39,062 --> 01:21:42,523 e enquanto eu olhava para ele, disse: "Eu gostaria de ouvir este discurso?" 1376 01:21:43,900 --> 01:21:44,943 Então eu rasguei. 1377 01:21:46,027 --> 01:21:49,238 Então estou aqui agora indefeso, 1378 01:21:50,073 --> 01:21:52,659 com nada, exceto para dizer-lhes: 1379 01:21:54,035 --> 01:21:55,912 se você tem uma ideia... 1380 01:21:55,912 --> 01:21:56,996 O Quarteto Fantástico 1381 01:21:56,996 --> 01:21:59,165 ...que você realmente acha que é boa, 1382 01:22:00,041 --> 01:22:02,627 não deixe algum idiota te convencer do contrário. 1383 01:22:02,627 --> 01:22:08,633 Isso não significa que toda ideia maluca que você inventar será genial, 1384 01:22:08,633 --> 01:22:12,178 mas se há algo que você sente que é bom, 1385 01:22:12,679 --> 01:22:17,350 {\an8}algo que você quer fazer, algo que significa algo para você, 1386 01:22:17,725 --> 01:22:22,146 tente fazê-lo. Porque você só pode fazer o seu melhor trabalho 1387 01:22:22,689 --> 01:22:25,608 se está fazendo o que você quer fazer 1388 01:22:25,608 --> 01:22:29,654 e se está fazendo da maneira que acha que deve ser feito, 1389 01:22:29,654 --> 01:22:33,032 e se pode se orgulhar depois de ter feito, 1390 01:22:33,032 --> 01:22:34,534 não importa o que seja, 1391 01:22:34,534 --> 01:22:38,287 você pode olhar e dizer: "Eu fiz isso e acho que é muito bom." 1392 01:22:38,287 --> 01:22:39,956 Essa é uma sensação ótima. 1393 01:22:40,707 --> 01:22:45,169 Quero desejar a todos vocês a melhor sorte do mundo. 1394 01:22:45,169 --> 01:22:49,257 Siga seu coração. Seja o que for, dê o seu melhor. 1395 01:22:49,257 --> 01:22:51,300 Você ficará feliz por ter feito isso. 1396 01:22:51,300 --> 01:22:52,802 Excelsior! 1397 01:26:05,912 --> 01:26:07,914 Legendas: Marya Bravo