1
00:00:13,620 --> 00:00:14,920
You awake?
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,950
Roddy here found you passed out.
3
00:00:21,800 --> 00:00:26,460
Getting you back here and in bed
all by myself was a ton of work, y'know?
4
00:00:38,860 --> 00:00:42,350
Is this what you're worried about?
5
00:00:43,130 --> 00:00:44,230
My card—
6
00:00:46,500 --> 00:00:51,110
You're freezing, boy.
Your body temperature is way too low.
7
00:00:51,560 --> 00:00:53,110
You should stay in bed.
8
00:00:56,520 --> 00:00:58,340
You work for Theodore, don't you?
9
00:00:59,120 --> 00:01:02,370
You reek of it.
10
00:01:03,420 --> 00:01:05,420
I can tell, you know?
11
00:01:06,270 --> 00:01:08,460
My nose is better than his.
12
00:01:10,330 --> 00:01:12,570
Who are you?
13
00:01:13,330 --> 00:01:18,890
"What you need is manners, grace,
and a readiness to risk your life."
14
00:01:19,410 --> 00:01:21,010
I'm a High Card.
15
00:01:27,170 --> 00:01:29,810
{\an8}I am so blind
16
00:01:29,810 --> 00:01:31,810
{\an8}Still running
17
00:01:32,090 --> 00:01:35,030
{\an8}Running out of sight
18
00:01:35,030 --> 00:01:36,680
{\an8}In the night
19
00:01:36,680 --> 00:01:39,190
{\an8}I'm feeling goosebumps
20
00:01:40,560 --> 00:01:47,660
{\an8}Betting against the odds again,
I'm being swayed like in a dance
21
00:01:47,660 --> 00:01:52,330
{\an8}No more Blah Blah Bluff-filled Table
22
00:01:53,940 --> 00:01:55,820
{\an8}Just tell me how to figure it out
23
00:01:55,820 --> 00:01:57,630
{\an8}Inside my head, I'm painting the town
24
00:01:57,630 --> 00:01:58,840
{\an8}Addition is affliction
25
00:01:58,840 --> 00:01:59,710
{\an8}Something's missing
26
00:01:59,710 --> 00:02:01,530
{\an8}(Oh you really got me wrong)
27
00:02:01,530 --> 00:02:03,390
{\an8}I wanna get out so I'm taking a chance
28
00:02:03,390 --> 00:02:04,250
{\an8}I gotta advance
29
00:02:04,250 --> 00:02:05,440
{\an8}You know who I am?
30
00:02:05,440 --> 00:02:06,890
{\an8}I'm a trickster
31
00:02:07,760 --> 00:02:09,350
{\an8}Just take a chance
32
00:02:09,350 --> 00:02:10,520
{\an8}Play the game
33
00:02:10,520 --> 00:02:12,520
{\an8}It sounds insane
34
00:02:12,520 --> 00:02:15,690
{\an8}Fate smiles at the borderline
35
00:02:15,690 --> 00:02:22,030
{\an8}Rather than dance to someone else's tune,
I wanna dance to my own.
36
00:02:22,030 --> 00:02:23,990
{\an8}Yea I'm moving like that
37
00:02:23,990 --> 00:02:25,290
{\an8}Give it a try
38
00:02:25,290 --> 00:02:26,410
{\an8}Keep on going down
39
00:02:26,410 --> 00:02:29,090
{\an8}I just need something real
40
00:02:29,090 --> 00:02:32,660
{\an8}Then we need no fakes
41
00:02:32,660 --> 00:02:36,920
{\an8}I'll let my soul be wild and free
42
00:03:05,650 --> 00:03:10,410
This is the sleeper train
Chris and Finn were aboard.
43
00:03:10,650 --> 00:03:15,540
It's approximately 25 kilometers north
of the station where they were to disembark.
44
00:03:15,870 --> 00:03:19,660
It seems they encountered another player.
45
00:03:20,200 --> 00:03:21,620
Any word from them?
46
00:03:21,930 --> 00:03:23,780
Not yet, I'm afraid.
47
00:03:23,780 --> 00:03:26,930
I believe it's safe to say they've
met with some sort of trouble.
48
00:03:26,930 --> 00:03:28,750
We should go to Polostick after them!
49
00:03:28,750 --> 00:03:29,440
I agree.
50
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
No.
51
00:03:30,320 --> 00:03:34,920
Master Theodore has ordered
High Card to be on standby.
52
00:03:34,920 --> 00:03:38,360
But Chris and Finn might
be waiting for our rescue.
53
00:03:38,360 --> 00:03:40,120
We're a team, aren't we?
54
00:03:43,030 --> 00:03:44,140
Leo!
55
00:03:45,630 --> 00:03:50,040
No matter what happens,
orders must be followed.
56
00:03:52,270 --> 00:03:56,040
Your suit was tailor-made
by Wizardsman, I see.
57
00:03:57,100 --> 00:03:59,460
Old Maid Street, huh?
58
00:04:04,810 --> 00:04:06,180
Now then...
59
00:04:06,550 --> 00:04:11,740
you came to steal my card,
yet I ended up saving you.
60
00:04:11,740 --> 00:04:14,190
You're a silly player, aren't you?
61
00:04:15,240 --> 00:04:18,820
What did you mean when
you said you're a High Card?
62
00:04:20,170 --> 00:04:22,090
It's ancient history.
63
00:04:22,790 --> 00:04:24,840
So there were others before us?
64
00:04:24,840 --> 00:04:26,070
"Us"?
65
00:04:27,000 --> 00:04:28,450
I'm also a High Card.
66
00:04:30,580 --> 00:04:31,710
That's right...
67
00:04:32,060 --> 00:04:34,330
Do you know what happened to the train?
68
00:04:34,330 --> 00:04:35,580
Was there an accident?
69
00:04:36,450 --> 00:04:39,840
{\an8}More on the sleeper train that made
an emergency stop early this morning.
70
00:04:40,150 --> 00:04:42,970
{\an8}They've found fallen rocks across the rails
71
00:04:42,970 --> 00:04:45,110
{\an8}just meters ahead of the stopped train.
72
00:04:45,110 --> 00:04:49,140
{\an8}What exactly led up to the
emergency stop remains unclear,
73
00:04:49,140 --> 00:04:51,850
{\an8}and investigation is ongoing.
74
00:04:52,330 --> 00:04:54,240
I was on that train.
75
00:04:54,240 --> 00:04:58,820
Guys from the Klondike Family
attacked us after being tipped off.
76
00:05:01,260 --> 00:05:02,430
And Chris...
77
00:05:02,430 --> 00:05:03,610
Chris?
78
00:05:04,130 --> 00:05:06,330
My colleague from High Card.
79
00:05:06,890 --> 00:05:08,870
He was on the train with me.
80
00:05:09,750 --> 00:05:11,810
Chris from High Card...
81
00:05:13,170 --> 00:05:17,120
Would that happen to be Chris Redgrave?
82
00:05:17,120 --> 00:05:18,890
Er, yeah, that's him.
83
00:05:19,240 --> 00:05:20,420
You're kidding...
84
00:05:21,110 --> 00:05:22,530
My goodness.
85
00:05:25,930 --> 00:05:26,950
Chris—
86
00:05:35,830 --> 00:05:38,360
Come on, come on, come on!
What is this?!
87
00:05:38,360 --> 00:05:39,900
What the hell?!
88
00:05:39,900 --> 00:05:42,150
Where's the card?!
89
00:05:42,150 --> 00:05:43,220
Damn it!
90
00:05:44,130 --> 00:05:46,350
Are you sure you searched everywhere?
91
00:05:46,350 --> 00:05:48,320
You should try being more thorough.
92
00:05:48,970 --> 00:05:50,860
I already did that!
93
00:05:50,860 --> 00:05:52,430
Where is it? Where's the card?!
94
00:05:52,430 --> 00:05:53,470
Tell me!
95
00:05:53,470 --> 00:05:54,200
Spill it!
96
00:05:56,220 --> 00:05:58,080
I forgot.
97
00:06:01,780 --> 00:06:05,060
You're making a fool of me, aren't you?
98
00:06:05,620 --> 00:06:08,820
You have been all this time, huh?
99
00:06:09,390 --> 00:06:10,970
Well, not anymore.
100
00:06:11,640 --> 00:06:16,040
I'll be thorough, all right.
So get ready for a thorough thrashing.
101
00:06:18,670 --> 00:06:22,190
Now... where's the card?!
102
00:06:49,900 --> 00:06:51,010
Eat up.
103
00:06:51,010 --> 00:06:52,590
Thank you.
104
00:06:53,170 --> 00:06:54,260
But why go out of your way?
105
00:06:54,580 --> 00:06:57,230
Aren't I a nice gal?
106
00:06:59,170 --> 00:07:00,760
It's only natural, you know?
107
00:07:03,170 --> 00:07:07,190
I happened upon you passed out,
so I carried you here.
108
00:07:07,810 --> 00:07:10,210
Your clothes were soaked, so I dried them.
109
00:07:10,520 --> 00:07:13,220
You were injured, so I patched you up.
110
00:07:13,650 --> 00:07:15,080
That's just how it goes.
111
00:07:16,390 --> 00:07:21,900
Besides, I'm sick and tired
of folks dying in front of me.
112
00:07:22,870 --> 00:07:25,460
Even if they're after my life.
113
00:07:30,770 --> 00:07:33,460
Hey, what are you doing?
114
00:07:33,460 --> 00:07:38,450
Get eating while it's still hot.
Warm yourself up from the inside.
115
00:07:38,970 --> 00:07:39,990
Come on.
116
00:07:42,330 --> 00:07:44,860
You wanna go rescue Chris, don't you?
117
00:07:49,190 --> 00:07:52,210
Jeez. You're a handful, aren't you?
118
00:07:53,460 --> 00:07:56,790
You said you were sick and tired
of seeing people die...
119
00:07:57,500 --> 00:08:00,540
Did something happen with High Card?
120
00:08:02,140 --> 00:08:04,880
You sound like you know Chris, too.
121
00:08:08,700 --> 00:08:11,250
You show up here.
122
00:08:12,040 --> 00:08:14,040
You're a High Card.
123
00:08:14,970 --> 00:08:17,900
And you're curious about my past.
124
00:08:19,000 --> 00:08:22,130
This could naturally all be a coincidence.
125
00:08:22,500 --> 00:08:24,820
But there must be meaning behind it.
126
00:08:25,480 --> 00:08:27,020
That's what I want to believe.
127
00:08:29,790 --> 00:08:31,630
It's a boring story.
128
00:08:35,640 --> 00:08:39,900
When I first started working
as part of High Card...
129
00:08:40,970 --> 00:08:46,290
Let's see... It was about 25 years ago now.
130
00:08:52,370 --> 00:08:54,340
I just kind of enjoyed it.
131
00:08:54,710 --> 00:08:57,220
I felt like I'd become a hero.
132
00:08:59,130 --> 00:09:01,510
I saw my share of danger.
133
00:09:03,230 --> 00:09:06,010
I'd get dragged into fights too.
134
00:09:08,140 --> 00:09:12,190
I was in love with my work
as a member of High Card.
135
00:09:15,720 --> 00:09:17,270
It was my life.
136
00:09:18,870 --> 00:09:25,210
But... the trigger was the death of
a colleague, who was a messenger.
137
00:09:27,900 --> 00:09:29,290
What are you doing?
138
00:09:29,290 --> 00:09:31,150
Find the player who escaped.
139
00:09:32,010 --> 00:09:33,180
Get going.
140
00:09:34,810 --> 00:09:36,690
I want to stay by his side.
141
00:09:37,330 --> 00:09:39,720
Collecting the cards is our top priority.
142
00:09:51,970 --> 00:09:55,240
Once my mind was seized by
a certain thought, I couldn't shake it.
143
00:09:56,360 --> 00:09:59,740
The emotions I tried
to ignore started to overflow.
144
00:10:00,750 --> 00:10:03,260
After more than ten years with High Card,
145
00:10:03,260 --> 00:10:06,380
they'd accumulated like dregs
at the bottom of my heart.
146
00:10:07,290 --> 00:10:12,650
I had questions about the way Theodore
did business and suspicions about Pinochle.
147
00:10:14,120 --> 00:10:15,230
And then...
148
00:10:17,050 --> 00:10:19,170
something decisive happened.
149
00:10:32,820 --> 00:10:35,030
Tyler, how's the kid?
150
00:10:36,360 --> 00:10:37,430
Tyler...
151
00:10:39,230 --> 00:10:43,310
If I use X-Hand with my cards,
I can save Chris.
152
00:10:44,140 --> 00:10:47,410
We have to. It's the only way.
153
00:10:47,410 --> 00:10:48,660
I can't allow that.
154
00:10:49,060 --> 00:10:50,510
Theodore!
155
00:10:50,510 --> 00:10:54,180
The king prohibits the playing
of cards for personal use.
156
00:10:54,810 --> 00:10:57,670
No one is allowed to break that rule.
157
00:10:58,550 --> 00:11:00,930
Especially not members of High Card.
158
00:11:01,500 --> 00:11:03,800
I'm sure you know this already.
159
00:11:03,800 --> 00:11:06,430
And X-Hand is out of question.
160
00:11:06,670 --> 00:11:09,810
Please, I have to save my son!
161
00:11:09,810 --> 00:11:12,310
Aya, collect his card.
162
00:11:16,090 --> 00:11:20,690
But... this is the only way to save my boy.
163
00:11:20,690 --> 00:11:23,780
Please, I'm begging you
to look the other way.
164
00:11:24,570 --> 00:11:26,080
I don't want my son to die.
165
00:11:26,550 --> 00:11:29,710
You're a father too, so you must understand.
166
00:11:30,490 --> 00:11:32,080
Come on, Theodore.
167
00:11:34,020 --> 00:11:36,940
Please... I'm begging you.
168
00:11:37,960 --> 00:11:39,720
Chris is going to die!
169
00:11:43,970 --> 00:11:45,170
It's fate.
170
00:11:46,770 --> 00:11:47,600
Aya.
171
00:11:54,090 --> 00:11:58,110
I'll right this wrong with my own hands.
172
00:12:05,120 --> 00:12:06,740
D-Don't do it!
173
00:12:11,150 --> 00:12:14,390
You're the one who's wrong, Theodore!
174
00:12:14,390 --> 00:12:16,090
Tyler! Now's your chance!
175
00:12:16,090 --> 00:12:17,420
Don't you dare, Tyler!
176
00:12:24,860 --> 00:12:27,050
Play! X-Hand!
177
00:12:31,940 --> 00:12:33,650
Tyler!
178
00:12:59,980 --> 00:13:07,090
Tyler played a hand of four cards to save
his son... at the cost of his own life.
179
00:13:08,990 --> 00:13:14,990
I became disenchanted with everything
and lost sight of who I was.
180
00:13:15,610 --> 00:13:20,470
I left High Card without telling anyone
and wandered the nation.
181
00:13:28,110 --> 00:13:34,550
Eventually, I found my
way here and settled in.
182
00:13:39,310 --> 00:13:41,150
With this fella.
183
00:13:43,470 --> 00:13:47,090
Back then, I thought I was in the right.
184
00:13:47,790 --> 00:13:49,950
I was sure Theodore was wrong.
185
00:13:51,230 --> 00:13:54,770
But as a result, Tyler died.
186
00:14:02,100 --> 00:14:07,610
With X-Hand, the bigger a hand is,
the stronger it becomes.
187
00:14:07,610 --> 00:14:12,120
And the bigger the hand is,
the greater the toll on the player.
188
00:14:12,570 --> 00:14:16,900
Playing four cards killed Tyler.
189
00:14:19,970 --> 00:14:24,540
If Tyler hadn't used X-Hand,
he'd still be alive.
190
00:14:25,300 --> 00:14:28,060
But then, Chris would have...
191
00:14:29,260 --> 00:14:31,540
I don't regret what I did.
192
00:14:32,260 --> 00:14:41,520
But looking back, I'm not sure
whether I or Theodore was right.
193
00:14:51,320 --> 00:14:52,900
The jack of clubs...
194
00:14:53,350 --> 00:14:55,790
Aya Tawawa's card has yet to be collected.
195
00:14:55,790 --> 00:14:56,780
Sir.
196
00:14:57,160 --> 00:15:01,790
The Klondikes intercepted
the train bound for Polostick.
197
00:15:02,210 --> 00:15:06,440
We've lost contact with Chris and Finn,
who were en route to collect it.
198
00:15:07,670 --> 00:15:08,800
I'm worried.
199
00:15:09,710 --> 00:15:11,610
Get on with it.
200
00:15:14,290 --> 00:15:14,940
Sir.
201
00:15:15,930 --> 00:15:19,560
For a jokester, you're made
of pretty tough stuff, huh?
202
00:15:19,970 --> 00:15:22,340
Man, I've had enough of this.
203
00:15:22,340 --> 00:15:24,940
Just fess up and tell me where the card is.
204
00:15:25,280 --> 00:15:27,200
Come on. Tell me.
205
00:15:28,120 --> 00:15:29,380
Wh-Where did...
206
00:15:29,380 --> 00:15:30,100
Huh?
207
00:15:31,010 --> 00:15:33,550
...the other one go?
208
00:15:34,290 --> 00:15:35,870
You mean Alex?
209
00:15:35,870 --> 00:15:38,700
He's looking for your partner
who fell in the river.
210
00:15:39,310 --> 00:15:42,330
We're trying to move up in the family,
211
00:15:42,880 --> 00:15:45,590
so he won't be letting your friend get away.
212
00:15:45,590 --> 00:15:48,630
We'll take his card...
213
00:15:49,860 --> 00:15:52,520
even if it's off his dead body!
214
00:15:56,920 --> 00:15:58,520
How are you feeling?
215
00:15:58,520 --> 00:16:01,620
All better. I can move now.
216
00:16:01,620 --> 00:16:02,350
Thank you.
217
00:16:05,250 --> 00:16:07,160
Aren't I a nice gal?
218
00:16:11,490 --> 00:16:17,210
Theodore has left me alone for over a decade.
219
00:16:17,850 --> 00:16:23,120
And now he sends a new
High Card to collect my card.
220
00:16:23,540 --> 00:16:26,330
Just as the next king-to-be is assassinated,
221
00:16:26,680 --> 00:16:32,300
the capital is under martial law,
and the whole nation is in crisis.
222
00:16:32,850 --> 00:16:33,710
Aya...
223
00:16:34,340 --> 00:16:35,850
I know.
224
00:16:43,960 --> 00:16:48,980
If you were in my shoes,
what would you have done?
225
00:16:52,930 --> 00:16:58,190
I joined High Card because
I wanted to save Sun Fields.
226
00:16:58,990 --> 00:17:02,690
I collect cards because it's my job.
227
00:17:03,480 --> 00:17:06,750
I don't have any sort
of guiding belief or ideals.
228
00:17:07,530 --> 00:17:10,980
But if something like that happened to me...
229
00:17:13,790 --> 00:17:15,630
I'd work my ass off!
230
00:17:26,270 --> 00:17:28,050
I like you.
231
00:17:29,630 --> 00:17:31,530
I said what I had to say.
232
00:17:31,880 --> 00:17:34,150
I trust you to draw
your own conclusions, boy...
233
00:17:35,130 --> 00:17:40,160
Finn Oldman of High Card.
234
00:17:53,420 --> 00:17:54,910
There you are.
235
00:18:05,830 --> 00:18:07,100
A player!
236
00:18:07,570 --> 00:18:09,790
Roddy, you go and hide.
237
00:18:09,790 --> 00:18:11,230
Finn! My card!
238
00:18:14,550 --> 00:18:15,460
Play!
239
00:18:21,490 --> 00:18:23,080
"Coming Home"!
240
00:18:23,740 --> 00:18:25,400
Whoa!
241
00:18:26,280 --> 00:18:31,380
"Coming Home" lets me pull anything
in my field of vision toward me.
242
00:18:52,380 --> 00:18:53,770
Incredible...
243
00:18:57,000 --> 00:18:58,440
Oh, boy.
244
00:18:58,810 --> 00:19:01,270
I haven't run like that in years.
245
00:19:12,060 --> 00:19:14,290
One more card...
246
00:19:14,550 --> 00:19:18,050
Jeez, this is so tiring.
247
00:19:22,420 --> 00:19:26,060
Tch, he moved to an open area...
248
00:19:39,320 --> 00:19:41,320
Damn it! What gives?!
249
00:19:54,910 --> 00:19:56,020
Roddy!
250
00:20:44,040 --> 00:20:45,580
Chris!
251
00:20:46,190 --> 00:20:47,700
I'm glad you are okay!
252
00:20:49,670 --> 00:20:52,170
That wound... Aren't you going to heal it?
253
00:20:57,950 --> 00:20:58,760
Here.
254
00:20:59,210 --> 00:20:59,860
Thanks.
255
00:21:02,190 --> 00:21:03,990
Is that boy Chris?
256
00:21:07,860 --> 00:21:09,100
With this...
257
00:21:10,900 --> 00:21:12,120
Hey!
258
00:21:12,550 --> 00:21:15,330
I've collected Aya's card according to plan.
259
00:21:15,330 --> 00:21:17,210
You get the other player's?
260
00:21:24,010 --> 00:21:25,330
Knock that off!
261
00:21:25,330 --> 00:21:26,750
We collected the card.
262
00:21:26,750 --> 00:21:27,890
Our mission's complete.
263
00:21:30,520 --> 00:21:31,380
Chris?
264
00:21:32,380 --> 00:21:34,660
I didn't want you to know.
265
00:21:36,410 --> 00:21:37,980
I'm sorry, Finn.
266
00:22:05,070 --> 00:22:09,280
{\an8}We move on, kicking away a crisis
267
00:22:09,280 --> 00:22:16,700
{\an8}Dare to cause a dramatic upset
268
00:22:18,650 --> 00:22:23,410
{\an8}To those of you in the safe zone
who hate to rock the boat
269
00:22:23,410 --> 00:22:26,850
{\an8}Over here, I'm barely surviving today
270
00:22:26,850 --> 00:22:29,160
{\an8}In exchange for my MP
271
00:22:29,160 --> 00:22:32,740
{\an8}I can't cool down this burning passion
272
00:22:32,740 --> 00:22:36,710
{\an8}Bring it, weak-ass monsters!
273
00:22:36,710 --> 00:22:40,180
{\an8}With that said, my knees are shaking
274
00:22:40,180 --> 00:22:42,770
{\an8}But I still dream on
275
00:22:42,770 --> 00:22:46,840
{\an8}Because I don't want to make myself a liar
276
00:22:46,840 --> 00:22:50,690
{\an8}(Are you all ready?)
277
00:22:49,450 --> 00:22:51,540
{\an8}And don't be afraid
278
00:22:51,540 --> 00:22:53,390
{\an8}Let's get sassy
279
00:22:53,390 --> 00:22:56,680
{\an8}I'm sharpening the senses I lost
280
00:22:56,680 --> 00:23:00,700
{\an8}Repeating a desperate act to get in the zone
281
00:23:01,610 --> 00:23:05,910
{\an8}We move on, welcoming any phenomenon
282
00:23:05,910 --> 00:23:12,100
{\an8}I challenge myself on the lifeline I run on
283
00:23:12,100 --> 00:23:15,660
{\an8}Please let it slide if I take a huge tumble
284
00:23:15,660 --> 00:23:20,580
{\an8}I smile as I go, dedicating my whole life
285
00:23:20,580 --> 00:23:23,420
{\an8}That's why I get serious
286
00:23:23,420 --> 00:23:25,670
{\an8}So I can leave my tracks
287
00:23:25,670 --> 00:23:31,890
{\an8}Shake up the destiny in my hand
288
00:23:36,570 --> 00:23:39,250
{\an8}Next time: "CHRIS."