1 00:00:13,620 --> 00:00:14,920 You awake? 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,950 Roddy here found you passed out. 3 00:00:21,800 --> 00:00:26,460 Getting you back here and in bed all by myself was a ton of work, y'know? 4 00:00:38,860 --> 00:00:42,350 Is this what you're worried about? 5 00:00:43,130 --> 00:00:44,230 My card— 6 00:00:46,500 --> 00:00:51,110 You're freezing, boy. Your body temperature is way too low. 7 00:00:51,560 --> 00:00:53,110 You should stay in bed. 8 00:00:56,520 --> 00:00:58,340 You work for Theodore, don't you? 9 00:00:59,120 --> 00:01:02,370 You reek of it. 10 00:01:03,420 --> 00:01:05,420 I can tell, you know? 11 00:01:06,270 --> 00:01:08,460 My nose is better than his. 12 00:01:10,330 --> 00:01:12,570 Who are you? 13 00:01:13,330 --> 00:01:18,890 "What you need is manners, grace, and a readiness to risk your life." 14 00:01:19,410 --> 00:01:21,010 I'm a High Card. 15 00:01:27,170 --> 00:01:29,810 {\an8}I am so blind 16 00:01:29,810 --> 00:01:31,810 {\an8}Still running 17 00:01:32,090 --> 00:01:35,030 {\an8}Running out of sight 18 00:01:35,030 --> 00:01:36,680 {\an8}In the night 19 00:01:36,680 --> 00:01:39,190 {\an8}I'm feeling goosebumps 20 00:01:40,560 --> 00:01:47,660 {\an8}Betting against the odds again, I'm being swayed like in a dance 21 00:01:47,660 --> 00:01:52,330 {\an8}No more Blah Blah Bluff-filled Table 22 00:01:53,940 --> 00:01:55,820 {\an8}Just tell me how to figure it out 23 00:01:55,820 --> 00:01:57,630 {\an8}Inside my head, I'm painting the town 24 00:01:57,630 --> 00:01:58,840 {\an8}Addition is affliction 25 00:01:58,840 --> 00:01:59,710 {\an8}Something's missing 26 00:01:59,710 --> 00:02:01,530 {\an8}(Oh you really got me wrong) 27 00:02:01,530 --> 00:02:03,390 {\an8}I wanna get out so I'm taking a chance 28 00:02:03,390 --> 00:02:04,250 {\an8}I gotta advance 29 00:02:04,250 --> 00:02:05,440 {\an8}You know who I am? 30 00:02:05,440 --> 00:02:06,890 {\an8}I'm a trickster 31 00:02:07,760 --> 00:02:09,350 {\an8}Just take a chance 32 00:02:09,350 --> 00:02:10,520 {\an8}Play the game 33 00:02:10,520 --> 00:02:12,520 {\an8}It sounds insane 34 00:02:12,520 --> 00:02:15,690 {\an8}Fate smiles at the borderline 35 00:02:15,690 --> 00:02:22,030 {\an8}Rather than dance to someone else's tune, I wanna dance to my own. 36 00:02:22,030 --> 00:02:23,990 {\an8}Yea I'm moving like that 37 00:02:23,990 --> 00:02:25,290 {\an8}Give it a try 38 00:02:25,290 --> 00:02:26,410 {\an8}Keep on going down 39 00:02:26,410 --> 00:02:29,090 {\an8}I just need something real 40 00:02:29,090 --> 00:02:32,660 {\an8}Then we need no fakes 41 00:02:32,660 --> 00:02:36,920 {\an8}I'll let my soul be wild and free 42 00:03:05,650 --> 00:03:10,410 This is the sleeper train Chris and Finn were aboard. 43 00:03:10,650 --> 00:03:15,540 It's approximately 25 kilometers north of the station where they were to disembark. 44 00:03:15,870 --> 00:03:19,660 It seems they encountered another player. 45 00:03:20,200 --> 00:03:21,620 Any word from them? 46 00:03:21,930 --> 00:03:23,780 Not yet, I'm afraid. 47 00:03:23,780 --> 00:03:26,930 I believe it's safe to say they've met with some sort of trouble. 48 00:03:26,930 --> 00:03:28,750 We should go to Polostick after them! 49 00:03:28,750 --> 00:03:29,440 I agree. 50 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 No. 51 00:03:30,320 --> 00:03:34,920 Master Theodore has ordered High Card to be on standby. 52 00:03:34,920 --> 00:03:38,360 But Chris and Finn might be waiting for our rescue. 53 00:03:38,360 --> 00:03:40,120 We're a team, aren't we? 54 00:03:43,030 --> 00:03:44,140 Leo! 55 00:03:45,630 --> 00:03:50,040 No matter what happens, orders must be followed. 56 00:03:52,270 --> 00:03:56,040 Your suit was tailor-made by Wizardsman, I see. 57 00:03:57,100 --> 00:03:59,460 Old Maid Street, huh? 58 00:04:04,810 --> 00:04:06,180 Now then... 59 00:04:06,550 --> 00:04:11,740 you came to steal my card, yet I ended up saving you. 60 00:04:11,740 --> 00:04:14,190 You're a silly player, aren't you? 61 00:04:15,240 --> 00:04:18,820 What did you mean when you said you're a High Card? 62 00:04:20,170 --> 00:04:22,090 It's ancient history. 63 00:04:22,790 --> 00:04:24,840 So there were others before us? 64 00:04:24,840 --> 00:04:26,070 "Us"? 65 00:04:27,000 --> 00:04:28,450 I'm also a High Card. 66 00:04:30,580 --> 00:04:31,710 That's right... 67 00:04:32,060 --> 00:04:34,330 Do you know what happened to the train? 68 00:04:34,330 --> 00:04:35,580 Was there an accident? 69 00:04:36,450 --> 00:04:39,840 {\an8}More on the sleeper train that made an emergency stop early this morning. 70 00:04:40,150 --> 00:04:42,970 {\an8}They've found fallen rocks across the rails 71 00:04:42,970 --> 00:04:45,110 {\an8}just meters ahead of the stopped train. 72 00:04:45,110 --> 00:04:49,140 {\an8}What exactly led up to the emergency stop remains unclear, 73 00:04:49,140 --> 00:04:51,850 {\an8}and investigation is ongoing. 74 00:04:52,330 --> 00:04:54,240 I was on that train. 75 00:04:54,240 --> 00:04:58,820 Guys from the Klondike Family attacked us after being tipped off. 76 00:05:01,260 --> 00:05:02,430 And Chris... 77 00:05:02,430 --> 00:05:03,610 Chris? 78 00:05:04,130 --> 00:05:06,330 My colleague from High Card. 79 00:05:06,890 --> 00:05:08,870 He was on the train with me. 80 00:05:09,750 --> 00:05:11,810 Chris from High Card... 81 00:05:13,170 --> 00:05:17,120 Would that happen to be Chris Redgrave? 82 00:05:17,120 --> 00:05:18,890 Er, yeah, that's him. 83 00:05:19,240 --> 00:05:20,420 You're kidding... 84 00:05:21,110 --> 00:05:22,530 My goodness. 85 00:05:25,930 --> 00:05:26,950 Chris— 86 00:05:35,830 --> 00:05:38,360 Come on, come on, come on! What is this?! 87 00:05:38,360 --> 00:05:39,900 What the hell?! 88 00:05:39,900 --> 00:05:42,150 Where's the card?! 89 00:05:42,150 --> 00:05:43,220 Damn it! 90 00:05:44,130 --> 00:05:46,350 Are you sure you searched everywhere? 91 00:05:46,350 --> 00:05:48,320 You should try being more thorough. 92 00:05:48,970 --> 00:05:50,860 I already did that! 93 00:05:50,860 --> 00:05:52,430 Where is it? Where's the card?! 94 00:05:52,430 --> 00:05:53,470 Tell me! 95 00:05:53,470 --> 00:05:54,200 Spill it! 96 00:05:56,220 --> 00:05:58,080 I forgot. 97 00:06:01,780 --> 00:06:05,060 You're making a fool of me, aren't you? 98 00:06:05,620 --> 00:06:08,820 You have been all this time, huh? 99 00:06:09,390 --> 00:06:10,970 Well, not anymore. 100 00:06:11,640 --> 00:06:16,040 I'll be thorough, all right. So get ready for a thorough thrashing. 101 00:06:18,670 --> 00:06:22,190 Now... where's the card?! 102 00:06:49,900 --> 00:06:51,010 Eat up. 103 00:06:51,010 --> 00:06:52,590 Thank you. 104 00:06:53,170 --> 00:06:54,260 But why go out of your way? 105 00:06:54,580 --> 00:06:57,230 Aren't I a nice gal? 106 00:06:59,170 --> 00:07:00,760 It's only natural, you know? 107 00:07:03,170 --> 00:07:07,190 I happened upon you passed out, so I carried you here. 108 00:07:07,810 --> 00:07:10,210 Your clothes were soaked, so I dried them. 109 00:07:10,520 --> 00:07:13,220 You were injured, so I patched you up. 110 00:07:13,650 --> 00:07:15,080 That's just how it goes. 111 00:07:16,390 --> 00:07:21,900 Besides, I'm sick and tired of folks dying in front of me. 112 00:07:22,870 --> 00:07:25,460 Even if they're after my life. 113 00:07:30,770 --> 00:07:33,460 Hey, what are you doing? 114 00:07:33,460 --> 00:07:38,450 Get eating while it's still hot. Warm yourself up from the inside. 115 00:07:38,970 --> 00:07:39,990 Come on. 116 00:07:42,330 --> 00:07:44,860 You wanna go rescue Chris, don't you? 117 00:07:49,190 --> 00:07:52,210 Jeez. You're a handful, aren't you? 118 00:07:53,460 --> 00:07:56,790 You said you were sick and tired of seeing people die... 119 00:07:57,500 --> 00:08:00,540 Did something happen with High Card? 120 00:08:02,140 --> 00:08:04,880 You sound like you know Chris, too. 121 00:08:08,700 --> 00:08:11,250 You show up here. 122 00:08:12,040 --> 00:08:14,040 You're a High Card. 123 00:08:14,970 --> 00:08:17,900 And you're curious about my past. 124 00:08:19,000 --> 00:08:22,130 This could naturally all be a coincidence. 125 00:08:22,500 --> 00:08:24,820 But there must be meaning behind it. 126 00:08:25,480 --> 00:08:27,020 That's what I want to believe. 127 00:08:29,790 --> 00:08:31,630 It's a boring story. 128 00:08:35,640 --> 00:08:39,900 When I first started working as part of High Card... 129 00:08:40,970 --> 00:08:46,290 Let's see... It was about 25 years ago now. 130 00:08:52,370 --> 00:08:54,340 I just kind of enjoyed it. 131 00:08:54,710 --> 00:08:57,220 I felt like I'd become a hero. 132 00:08:59,130 --> 00:09:01,510 I saw my share of danger. 133 00:09:03,230 --> 00:09:06,010 I'd get dragged into fights too. 134 00:09:08,140 --> 00:09:12,190 I was in love with my work as a member of High Card. 135 00:09:15,720 --> 00:09:17,270 It was my life. 136 00:09:18,870 --> 00:09:25,210 But... the trigger was the death of a colleague, who was a messenger. 137 00:09:27,900 --> 00:09:29,290 What are you doing? 138 00:09:29,290 --> 00:09:31,150 Find the player who escaped. 139 00:09:32,010 --> 00:09:33,180 Get going. 140 00:09:34,810 --> 00:09:36,690 I want to stay by his side. 141 00:09:37,330 --> 00:09:39,720 Collecting the cards is our top priority. 142 00:09:51,970 --> 00:09:55,240 Once my mind was seized by a certain thought, I couldn't shake it. 143 00:09:56,360 --> 00:09:59,740 The emotions I tried to ignore started to overflow. 144 00:10:00,750 --> 00:10:03,260 After more than ten years with High Card, 145 00:10:03,260 --> 00:10:06,380 they'd accumulated like dregs at the bottom of my heart. 146 00:10:07,290 --> 00:10:12,650 I had questions about the way Theodore did business and suspicions about Pinochle. 147 00:10:14,120 --> 00:10:15,230 And then... 148 00:10:17,050 --> 00:10:19,170 something decisive happened. 149 00:10:32,820 --> 00:10:35,030 Tyler, how's the kid? 150 00:10:36,360 --> 00:10:37,430 Tyler... 151 00:10:39,230 --> 00:10:43,310 If I use X-Hand with my cards, I can save Chris. 152 00:10:44,140 --> 00:10:47,410 We have to. It's the only way. 153 00:10:47,410 --> 00:10:48,660 I can't allow that. 154 00:10:49,060 --> 00:10:50,510 Theodore! 155 00:10:50,510 --> 00:10:54,180 The king prohibits the playing of cards for personal use. 156 00:10:54,810 --> 00:10:57,670 No one is allowed to break that rule. 157 00:10:58,550 --> 00:11:00,930 Especially not members of High Card. 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,800 I'm sure you know this already. 159 00:11:03,800 --> 00:11:06,430 And X-Hand is out of question. 160 00:11:06,670 --> 00:11:09,810 Please, I have to save my son! 161 00:11:09,810 --> 00:11:12,310 Aya, collect his card. 162 00:11:16,090 --> 00:11:20,690 But... this is the only way to save my boy. 163 00:11:20,690 --> 00:11:23,780 Please, I'm begging you to look the other way. 164 00:11:24,570 --> 00:11:26,080 I don't want my son to die. 165 00:11:26,550 --> 00:11:29,710 You're a father too, so you must understand. 166 00:11:30,490 --> 00:11:32,080 Come on, Theodore. 167 00:11:34,020 --> 00:11:36,940 Please... I'm begging you. 168 00:11:37,960 --> 00:11:39,720 Chris is going to die! 169 00:11:43,970 --> 00:11:45,170 It's fate. 170 00:11:46,770 --> 00:11:47,600 Aya. 171 00:11:54,090 --> 00:11:58,110 I'll right this wrong with my own hands. 172 00:12:05,120 --> 00:12:06,740 D-Don't do it! 173 00:12:11,150 --> 00:12:14,390 You're the one who's wrong, Theodore! 174 00:12:14,390 --> 00:12:16,090 Tyler! Now's your chance! 175 00:12:16,090 --> 00:12:17,420 Don't you dare, Tyler! 176 00:12:24,860 --> 00:12:27,050 Play! X-Hand! 177 00:12:31,940 --> 00:12:33,650 Tyler! 178 00:12:59,980 --> 00:13:07,090 Tyler played a hand of four cards to save his son... at the cost of his own life. 179 00:13:08,990 --> 00:13:14,990 I became disenchanted with everything and lost sight of who I was. 180 00:13:15,610 --> 00:13:20,470 I left High Card without telling anyone and wandered the nation. 181 00:13:28,110 --> 00:13:34,550 Eventually, I found my way here and settled in. 182 00:13:39,310 --> 00:13:41,150 With this fella. 183 00:13:43,470 --> 00:13:47,090 Back then, I thought I was in the right. 184 00:13:47,790 --> 00:13:49,950 I was sure Theodore was wrong. 185 00:13:51,230 --> 00:13:54,770 But as a result, Tyler died. 186 00:14:02,100 --> 00:14:07,610 With X-Hand, the bigger a hand is, the stronger it becomes. 187 00:14:07,610 --> 00:14:12,120 And the bigger the hand is, the greater the toll on the player. 188 00:14:12,570 --> 00:14:16,900 Playing four cards killed Tyler. 189 00:14:19,970 --> 00:14:24,540 If Tyler hadn't used X-Hand, he'd still be alive. 190 00:14:25,300 --> 00:14:28,060 But then, Chris would have... 191 00:14:29,260 --> 00:14:31,540 I don't regret what I did. 192 00:14:32,260 --> 00:14:41,520 But looking back, I'm not sure whether I or Theodore was right. 193 00:14:51,320 --> 00:14:52,900 The jack of clubs... 194 00:14:53,350 --> 00:14:55,790 Aya Tawawa's card has yet to be collected. 195 00:14:55,790 --> 00:14:56,780 Sir. 196 00:14:57,160 --> 00:15:01,790 The Klondikes intercepted the train bound for Polostick. 197 00:15:02,210 --> 00:15:06,440 We've lost contact with Chris and Finn, who were en route to collect it. 198 00:15:07,670 --> 00:15:08,800 I'm worried. 199 00:15:09,710 --> 00:15:11,610 Get on with it. 200 00:15:14,290 --> 00:15:14,940 Sir. 201 00:15:15,930 --> 00:15:19,560 For a jokester, you're made of pretty tough stuff, huh? 202 00:15:19,970 --> 00:15:22,340 Man, I've had enough of this. 203 00:15:22,340 --> 00:15:24,940 Just fess up and tell me where the card is. 204 00:15:25,280 --> 00:15:27,200 Come on. Tell me. 205 00:15:28,120 --> 00:15:29,380 Wh-Where did... 206 00:15:29,380 --> 00:15:30,100 Huh? 207 00:15:31,010 --> 00:15:33,550 ...the other one go? 208 00:15:34,290 --> 00:15:35,870 You mean Alex? 209 00:15:35,870 --> 00:15:38,700 He's looking for your partner who fell in the river. 210 00:15:39,310 --> 00:15:42,330 We're trying to move up in the family, 211 00:15:42,880 --> 00:15:45,590 so he won't be letting your friend get away. 212 00:15:45,590 --> 00:15:48,630 We'll take his card... 213 00:15:49,860 --> 00:15:52,520 even if it's off his dead body! 214 00:15:56,920 --> 00:15:58,520 How are you feeling? 215 00:15:58,520 --> 00:16:01,620 All better. I can move now. 216 00:16:01,620 --> 00:16:02,350 Thank you. 217 00:16:05,250 --> 00:16:07,160 Aren't I a nice gal? 218 00:16:11,490 --> 00:16:17,210 Theodore has left me alone for over a decade. 219 00:16:17,850 --> 00:16:23,120 And now he sends a new High Card to collect my card. 220 00:16:23,540 --> 00:16:26,330 Just as the next king-to-be is assassinated, 221 00:16:26,680 --> 00:16:32,300 the capital is under martial law, and the whole nation is in crisis. 222 00:16:32,850 --> 00:16:33,710 Aya... 223 00:16:34,340 --> 00:16:35,850 I know. 224 00:16:43,960 --> 00:16:48,980 If you were in my shoes, what would you have done? 225 00:16:52,930 --> 00:16:58,190 I joined High Card because I wanted to save Sun Fields. 226 00:16:58,990 --> 00:17:02,690 I collect cards because it's my job. 227 00:17:03,480 --> 00:17:06,750 I don't have any sort of guiding belief or ideals. 228 00:17:07,530 --> 00:17:10,980 But if something like that happened to me... 229 00:17:13,790 --> 00:17:15,630 I'd work my ass off! 230 00:17:26,270 --> 00:17:28,050 I like you. 231 00:17:29,630 --> 00:17:31,530 I said what I had to say. 232 00:17:31,880 --> 00:17:34,150 I trust you to draw your own conclusions, boy... 233 00:17:35,130 --> 00:17:40,160 Finn Oldman of High Card. 234 00:17:53,420 --> 00:17:54,910 There you are. 235 00:18:05,830 --> 00:18:07,100 A player! 236 00:18:07,570 --> 00:18:09,790 Roddy, you go and hide. 237 00:18:09,790 --> 00:18:11,230 Finn! My card! 238 00:18:14,550 --> 00:18:15,460 Play! 239 00:18:21,490 --> 00:18:23,080 "Coming Home"! 240 00:18:23,740 --> 00:18:25,400 Whoa! 241 00:18:26,280 --> 00:18:31,380 "Coming Home" lets me pull anything in my field of vision toward me. 242 00:18:52,380 --> 00:18:53,770 Incredible... 243 00:18:57,000 --> 00:18:58,440 Oh, boy. 244 00:18:58,810 --> 00:19:01,270 I haven't run like that in years. 245 00:19:12,060 --> 00:19:14,290 One more card... 246 00:19:14,550 --> 00:19:18,050 Jeez, this is so tiring. 247 00:19:22,420 --> 00:19:26,060 Tch, he moved to an open area... 248 00:19:39,320 --> 00:19:41,320 Damn it! What gives?! 249 00:19:54,910 --> 00:19:56,020 Roddy! 250 00:20:44,040 --> 00:20:45,580 Chris! 251 00:20:46,190 --> 00:20:47,700 I'm glad you are okay! 252 00:20:49,670 --> 00:20:52,170 That wound... Aren't you going to heal it? 253 00:20:57,950 --> 00:20:58,760 Here. 254 00:20:59,210 --> 00:20:59,860 Thanks. 255 00:21:02,190 --> 00:21:03,990 Is that boy Chris? 256 00:21:07,860 --> 00:21:09,100 With this... 257 00:21:10,900 --> 00:21:12,120 Hey! 258 00:21:12,550 --> 00:21:15,330 I've collected Aya's card according to plan. 259 00:21:15,330 --> 00:21:17,210 You get the other player's? 260 00:21:24,010 --> 00:21:25,330 Knock that off! 261 00:21:25,330 --> 00:21:26,750 We collected the card. 262 00:21:26,750 --> 00:21:27,890 Our mission's complete. 263 00:21:30,520 --> 00:21:31,380 Chris? 264 00:21:32,380 --> 00:21:34,660 I didn't want you to know. 265 00:21:36,410 --> 00:21:37,980 I'm sorry, Finn. 266 00:22:05,070 --> 00:22:09,280 {\an8}We move on, kicking away a crisis 267 00:22:09,280 --> 00:22:16,700 {\an8}Dare to cause a dramatic upset 268 00:22:18,650 --> 00:22:23,410 {\an8}To those of you in the safe zone who hate to rock the boat 269 00:22:23,410 --> 00:22:26,850 {\an8}Over here, I'm barely surviving today 270 00:22:26,850 --> 00:22:29,160 {\an8}In exchange for my MP 271 00:22:29,160 --> 00:22:32,740 {\an8}I can't cool down this burning passion 272 00:22:32,740 --> 00:22:36,710 {\an8}Bring it, weak-ass monsters! 273 00:22:36,710 --> 00:22:40,180 {\an8}With that said, my knees are shaking 274 00:22:40,180 --> 00:22:42,770 {\an8}But I still dream on 275 00:22:42,770 --> 00:22:46,840 {\an8}Because I don't want to make myself a liar 276 00:22:46,840 --> 00:22:50,690 {\an8}(Are you all ready?) 277 00:22:49,450 --> 00:22:51,540 {\an8}And don't be afraid 278 00:22:51,540 --> 00:22:53,390 {\an8}Let's get sassy 279 00:22:53,390 --> 00:22:56,680 {\an8}I'm sharpening the senses I lost 280 00:22:56,680 --> 00:23:00,700 {\an8}Repeating a desperate act to get in the zone 281 00:23:01,610 --> 00:23:05,910 {\an8}We move on, welcoming any phenomenon 282 00:23:05,910 --> 00:23:12,100 {\an8}I challenge myself on the lifeline I run on 283 00:23:12,100 --> 00:23:15,660 {\an8}Please let it slide if I take a huge tumble 284 00:23:15,660 --> 00:23:20,580 {\an8}I smile as I go, dedicating my whole life 285 00:23:20,580 --> 00:23:23,420 {\an8}That's why I get serious 286 00:23:23,420 --> 00:23:25,670 {\an8}So I can leave my tracks 287 00:23:25,670 --> 00:23:31,890 {\an8}Shake up the destiny in my hand 288 00:23:36,570 --> 00:23:39,250 {\an8}Next time: "CHRIS."