1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,150 --> 00:00:28,056 [soothing music] 4 00:00:30,795 --> 00:00:33,567 [Older male VO] They told me, but I had no idea. 5 00:00:35,838 --> 00:00:38,810 [percussive music] 6 00:00:38,811 --> 00:00:41,349 [drums and clapping] 7 00:00:44,956 --> 00:00:47,795 [water lapping] 8 00:00:47,796 --> 00:00:50,601 [foghorn blaring] 9 00:00:54,843 --> 00:00:58,015 [door rattling] 10 00:00:58,016 --> 00:01:01,088 [water splashing] 11 00:01:01,924 --> 00:01:07,067 - [water lapping] - [gulls cawing] 12 00:01:42,071 --> 00:01:45,110 [foghorn blaring] 13 00:01:53,459 --> 00:01:58,671 - [water continues lapping] - [gulls continue cawing] 14 00:02:02,244 --> 00:02:07,454 - [boat engine roaring] - [waves splashing] 15 00:02:15,404 --> 00:02:20,581 - [boat engine roaring] - [water splashing] 16 00:02:23,286 --> 00:02:26,626 [boat engine whirring] 17 00:02:31,236 --> 00:02:34,509 [boat engine idling] 18 00:02:35,177 --> 00:02:38,216 [water splashing] 19 00:02:45,999 --> 00:02:47,502 [water continues splashing] 20 00:02:47,936 --> 00:02:49,807 [man speaking in Spanish] 21 00:02:49,973 --> 00:02:52,779 [gulls cawing] 22 00:02:54,983 --> 00:02:57,287 [burner whooshes] 23 00:03:01,295 --> 00:03:02,798 [liquid trickling] 24 00:03:02,799 --> 00:03:05,303 [Ramon speaking Spanish] 25 00:03:13,987 --> 00:03:16,526 [sand hissing] 26 00:03:21,035 --> 00:03:23,707 [spoon clanking] 27 00:03:33,126 --> 00:03:34,228 [fingers snap] 28 00:03:36,600 --> 00:03:37,535 [fingers snap] 29 00:03:40,074 --> 00:03:45,283 - [tongue clicking] - [fingers snapping] 30 00:03:48,055 --> 00:03:49,826 [siren wailing] 31 00:03:49,827 --> 00:03:51,829 [Man] I got the back, you motherfuckers! 32 00:03:51,830 --> 00:03:52,664 [glass tinkling] 33 00:03:52,665 --> 00:03:53,833 - [metal clanging] - [Man] Street team! 34 00:03:53,834 --> 00:03:55,469 [explosion booms] 35 00:03:55,470 --> 00:03:56,973 - [West] Ty, go, Ty! - [sirens wailing] 36 00:03:56,974 --> 00:03:59,310 [Man] Picked the wrong house today, motherfucker. 37 00:03:59,311 --> 00:04:00,714 - [gunfire rattling] - [Man] Fuck you! 38 00:04:00,715 --> 00:04:01,750 Back door! 39 00:04:03,052 --> 00:04:04,120 [officer grunting] 40 00:04:04,121 --> 00:04:05,590 [semi-auto gunfire] 41 00:04:05,591 --> 00:04:06,893 Yeah, uh-huh! 42 00:04:07,427 --> 00:04:08,898 [gunfire rattling] 43 00:04:09,198 --> 00:04:12,705 - [sirens wailing] - [dogs barking] 44 00:04:13,741 --> 00:04:14,708 [door slams] 45 00:04:14,709 --> 00:04:16,378 - [Frosty] Come on, come on! - [gunfire rattling] 46 00:04:16,379 --> 00:04:17,313 - Shit! - [officer groans] 47 00:04:17,314 --> 00:04:18,583 I'm taking fire. 48 00:04:18,584 --> 00:04:20,052 You're good, you're good, come on, shit! 49 00:04:20,053 --> 00:04:21,522 - [gunfire rattling] - Come on. 50 00:04:21,523 --> 00:04:22,725 You're all right, you're good, you're good, you're good. 51 00:04:22,726 --> 00:04:23,760 - [Man] Motherfucker. - [SWAT] You're all right. 52 00:04:23,761 --> 00:04:24,862 You're all right. 53 00:04:24,863 --> 00:04:26,833 - [gunfire rattling] - [sirens wailing] 54 00:04:28,203 --> 00:04:30,908 [Man] Woo! It's on, motherfuckers! 55 00:04:30,909 --> 00:04:33,412 [gunfire rattling] 56 00:04:34,649 --> 00:04:37,420 [sirens wailing] 57 00:04:38,557 --> 00:04:40,293 [SWAT] He's down; let's clear it. 58 00:04:42,231 --> 00:04:45,436 - [sirens wailing] - [helicopter whirring] 59 00:04:51,115 --> 00:04:53,754 [gun clicking] 60 00:05:00,300 --> 00:05:01,670 I got a body on my left. 61 00:05:03,105 --> 00:05:05,878 [Ty] Body on the right, she's dead. 62 00:05:05,879 --> 00:05:09,853 - [sirens wailing] - [helicopter whirring] 63 00:05:15,430 --> 00:05:16,967 [Frosty] I'll hold the room. 64 00:05:19,138 --> 00:05:20,340 All clear! 65 00:05:22,144 --> 00:05:24,248 [Ty panting] 66 00:05:24,950 --> 00:05:27,487 - [Ty] Holy shit. - [West] Oh, what you got? 67 00:05:28,957 --> 00:05:32,129 - [Frosty] How's it looking? - [West laughs] 68 00:05:32,130 --> 00:05:33,967 Um, [laughs]. 69 00:05:33,968 --> 00:05:35,470 Hey, hey, hey, come here, man. 70 00:05:36,138 --> 00:05:37,373 [Ty] Fucker. 71 00:05:37,374 --> 00:05:39,011 Throw some dirt on that shit, man. 72 00:05:39,880 --> 00:05:40,714 Woo! 73 00:05:42,150 --> 00:05:43,687 [Ty] Man, my boy was busy, man. 74 00:05:44,455 --> 00:05:45,991 He almost killed me, man. 75 00:05:46,660 --> 00:05:48,664 - [West] Oh man. - [Ty] Fuck. 76 00:05:52,505 --> 00:05:53,840 [child crying] 77 00:05:53,841 --> 00:05:56,378 [West] Hey, hey Ty, you missed something, man. 78 00:05:58,182 --> 00:06:00,988 [child crying] 79 00:06:02,191 --> 00:06:03,392 My bad. 80 00:06:04,328 --> 00:06:05,998 Hey buddy, it's okay. 81 00:06:06,299 --> 00:06:08,436 [showers trickling] 82 00:06:08,871 --> 00:06:12,077 - [Man] Hey West, nice job, man. - Yeah, brother. 83 00:06:18,389 --> 00:06:21,529 [people murmuring] 84 00:06:22,666 --> 00:06:24,267 [Announcer] Attention, shoppers, 85 00:06:24,268 --> 00:06:26,405 we are closing in 10-- 86 00:06:27,308 --> 00:06:30,514 [plastic crinkling] 87 00:06:37,428 --> 00:06:40,634 [plastic crinkling] 88 00:06:45,143 --> 00:06:48,048 - [Jack] Sour cream and onion? - [Colby on phone] Shut up! 89 00:06:48,049 --> 00:06:51,422 Yeah, well, I like barbecue. 90 00:06:53,226 --> 00:06:55,195 No, barbecue's good. 91 00:06:55,196 --> 00:06:56,734 Come on, man, I'm on the phone! 92 00:06:56,934 --> 00:06:58,368 Yeah, I can see that. 93 00:06:58,369 --> 00:07:00,941 - [Colby] Hi, Mr. West. - Hi Colby. 94 00:07:01,241 --> 00:07:02,979 Try not to keep him up too late. 95 00:07:03,246 --> 00:07:04,213 [Colby] Okay. 96 00:07:04,214 --> 00:07:05,216 Thank you. 97 00:07:07,254 --> 00:07:08,623 It's my house, Jack. 98 00:07:09,091 --> 00:07:09,926 Okay. 99 00:07:10,595 --> 00:07:12,163 - [door thuds shut] - God! 100 00:07:12,899 --> 00:07:13,900 Sorry about that. 101 00:07:14,636 --> 00:07:17,808 [footsteps tapping] 102 00:07:22,551 --> 00:07:24,454 [door clicks] 103 00:07:36,914 --> 00:07:40,486 ♪ Happy birthday to you ♪ 104 00:07:41,488 --> 00:07:43,559 Happy birthday, I'm so sorry late, 105 00:07:43,560 --> 00:07:45,697 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 106 00:07:45,698 --> 00:07:47,835 Oh, but I'm here now. 107 00:07:49,271 --> 00:07:50,641 I saw the news. 108 00:07:51,442 --> 00:07:52,578 Is everyone okay? 109 00:07:55,283 --> 00:07:56,185 Yeah. 110 00:07:58,089 --> 00:07:59,191 Yeah, do you know what? 111 00:07:59,993 --> 00:08:01,963 You married a goddamn hero, you know that? 112 00:08:01,964 --> 00:08:03,499 Mm-hmm. 113 00:08:04,401 --> 00:08:05,937 Mm, you know that? 114 00:08:05,938 --> 00:08:07,073 What are you doing? 115 00:08:07,074 --> 00:08:08,442 Well, I'm about to give you your birthday present. 116 00:08:08,443 --> 00:08:11,381 Shut up, I just got Jayla to bed. 117 00:08:11,382 --> 00:08:12,518 I just-- 118 00:08:15,223 --> 00:08:17,561 We better be really quiet. 119 00:08:19,632 --> 00:08:22,505 [West smooching] 120 00:08:24,108 --> 00:08:29,519 - [distant shouting] - [Smiley gasping] 121 00:08:35,832 --> 00:08:39,672 [Smiley continues gasping] 122 00:08:45,483 --> 00:08:47,622 [keys jingling] 123 00:08:47,822 --> 00:08:51,296 [Guard] Smiley, let's go. You got yard. 124 00:08:51,697 --> 00:08:53,331 Yard is in two hours, Book. 125 00:08:53,332 --> 00:08:54,535 You messing with me? 126 00:08:57,140 --> 00:09:01,315 - [Smiley gasping] - [guard bangs on door] 127 00:09:11,368 --> 00:09:12,671 They wanna see me? 128 00:09:14,643 --> 00:09:18,115 - [door slams] - [people chattering] 129 00:09:19,017 --> 00:09:21,723 [Smiley gasping] 130 00:09:27,233 --> 00:09:29,705 [door creaks] 131 00:09:32,645 --> 00:09:33,713 Paperwork? 132 00:09:35,383 --> 00:09:37,955 George Greene, 10/1/80. 133 00:09:38,690 --> 00:09:39,725 [AC] This you? 134 00:09:40,928 --> 00:09:41,863 That's me. 135 00:09:45,403 --> 00:09:46,606 Take a seat. 136 00:09:47,308 --> 00:09:48,777 [Smiley] I'll stand. 137 00:09:50,547 --> 00:09:52,751 [Redbird] Why do they call you Smiley? 138 00:09:57,393 --> 00:09:58,964 Why ain't you with the brand, bro? 139 00:10:02,404 --> 00:10:03,874 I like Black people. 140 00:10:04,375 --> 00:10:05,710 I like Brown people. 141 00:10:05,711 --> 00:10:07,615 I like Red people. 142 00:10:07,915 --> 00:10:09,952 I believe in a free market. 143 00:10:11,055 --> 00:10:14,094 [Redbird] I've seen your paperwork. Murder one. 144 00:10:16,431 --> 00:10:18,235 What's your plan on the outside? 145 00:10:20,440 --> 00:10:22,410 What are you, a guidance counselor? 146 00:10:22,411 --> 00:10:23,446 This is my workout time. 147 00:10:23,814 --> 00:10:24,715 [AC] I hate to tell you this, 148 00:10:24,716 --> 00:10:25,950 but we need your white ass 149 00:10:25,951 --> 00:10:27,420 to put some work in before you go. 150 00:10:29,057 --> 00:10:31,930 You called me up here to tell me that? 151 00:10:34,000 --> 00:10:36,238 I'll have one of my people take care of it. 152 00:10:36,239 --> 00:10:37,307 Next time, send a kite. 153 00:10:37,875 --> 00:10:39,712 [AC] Hold the fuck up. 154 00:10:39,713 --> 00:10:40,914 We ain't done yet. 155 00:10:41,917 --> 00:10:44,253 [Redbird] I want you to do it. 156 00:10:44,254 --> 00:10:46,292 It can't lead back to my house. 157 00:10:46,459 --> 00:10:48,094 Why would I do that? 158 00:10:48,095 --> 00:10:51,067 Consider it a personal favor to me, if you have to. 159 00:10:51,068 --> 00:10:53,941 [lock buzzing] 160 00:10:54,375 --> 00:10:57,146 [Ramon speaking Spanish] 161 00:11:06,498 --> 00:11:08,435 [Ramon continues speaking Spanish] 162 00:11:08,436 --> 00:11:11,375 [birds chirping] 163 00:11:13,814 --> 00:11:16,485 - [girl coughs] - No, no, no, no. 164 00:11:16,486 --> 00:11:18,589 [Ramon speaking Spanish] 165 00:11:18,590 --> 00:11:20,292 [inhaler hisses] 166 00:11:20,293 --> 00:11:22,731 [Ramon speaking Spanish] 167 00:11:26,138 --> 00:11:29,077 [Ramon continues speaking Spanish] 168 00:11:30,514 --> 00:11:34,020 [Javi speaking Spanish] 169 00:11:34,956 --> 00:11:37,728 Si, [speaking Spanish]. 170 00:11:39,999 --> 00:11:40,834 Si. 171 00:11:42,505 --> 00:11:43,472 Ciao! 172 00:11:43,473 --> 00:11:45,510 [engine rumbling] 173 00:11:45,677 --> 00:11:50,887 - [upbeat music] - [people singing in Spanish] 174 00:11:59,337 --> 00:12:04,749 - [upbeat music continues] - [people singing in Spanish] 175 00:12:07,755 --> 00:12:12,063 - [birds chirping] - [dogs barking] 176 00:12:13,566 --> 00:12:15,771 [keys jingle] 177 00:12:20,213 --> 00:12:21,448 [door slams] 178 00:12:22,685 --> 00:12:25,757 [woman speaking Spanish] 179 00:12:27,728 --> 00:12:29,765 [Ramon speaking Spanish] 180 00:12:36,746 --> 00:12:38,482 [woman speaking Spanish] 181 00:12:40,286 --> 00:12:42,791 [Ramon speaking Spanish] 182 00:12:47,100 --> 00:12:52,276 - [dog barking] - [birds chirping] 183 00:12:53,145 --> 00:12:55,784 [door clicks] 184 00:12:59,458 --> 00:13:01,596 [man speaking Spanish] 185 00:13:01,597 --> 00:13:03,600 [Ramon speaking Spanish] 186 00:13:04,201 --> 00:13:06,873 - [man speaking Spanish] - Hola. 187 00:13:06,874 --> 00:13:09,578 [Ramon speaking Spanish] 188 00:13:12,283 --> 00:13:13,586 [Lago chuckles] 189 00:13:13,587 --> 00:13:14,688 [Ramon speaking Spanish] 190 00:13:14,689 --> 00:13:17,628 [chairs scraping] 191 00:13:17,762 --> 00:13:19,532 Lago. 192 00:13:20,601 --> 00:13:24,074 [man speaking Spanish] 193 00:13:30,621 --> 00:13:32,156 [woman speaking Spanish] 194 00:13:33,894 --> 00:13:37,467 [Ramon speaking Spanish] 195 00:13:46,118 --> 00:13:50,560 [Ramon continues speaking Spanish] 196 00:13:55,637 --> 00:13:58,442 [Ramon continues speaking Spanish] 197 00:14:05,558 --> 00:14:07,661 [woman speaking Spanish] 198 00:14:07,662 --> 00:14:09,898 - Si. - [Ramon chuckles] 199 00:14:09,899 --> 00:14:11,068 How's your English? 200 00:14:11,703 --> 00:14:12,938 [man speaking Spanish] 201 00:14:12,939 --> 00:14:14,841 [woman speaking Spanish] 202 00:14:14,842 --> 00:14:16,111 You like music? 203 00:14:16,112 --> 00:14:17,446 - Yeah. - What kind? 204 00:14:17,447 --> 00:14:20,219 - I like rock and roll, and- - Rock and roll? 205 00:14:21,657 --> 00:14:22,891 Go pack a small bag. 206 00:14:24,695 --> 00:14:27,601 [chair scraping] 207 00:14:35,818 --> 00:14:39,658 [Ramon speaking Spanish] 208 00:14:39,659 --> 00:14:42,497 [man speaking Spanish] 209 00:14:47,207 --> 00:14:48,041 No. 210 00:14:51,181 --> 00:14:53,586 No, [Ramon speaking Spanish] 211 00:15:00,735 --> 00:15:02,671 [Ramon sucks teeth] 212 00:15:02,672 --> 00:15:05,176 [Ramon speaking Spanish] 213 00:15:07,046 --> 00:15:08,381 [kids shouting] 214 00:15:08,382 --> 00:15:10,051 [Jack] So what's up with that girl you've been talking to? 215 00:15:10,052 --> 00:15:11,487 - Casey? - Yeah. 216 00:15:11,488 --> 00:15:14,961 She was fucking on some dude with a little pink dick. 217 00:15:14,962 --> 00:15:17,667 I used to be cool with him, but he a bitch. 218 00:15:17,668 --> 00:15:20,005 - [Jack] Who? - [Doobie] But uh, Dylan? 219 00:15:20,006 --> 00:15:21,007 - [Colby] That's up fucked up, dude! 220 00:15:21,008 --> 00:15:22,578 - [Ryan] Ain|t he your couisin though? 221 00:15:22,745 --> 00:15:24,314 - [Jack] He is, dude! - [Doobie] Yeah. 222 00:15:24,315 --> 00:15:26,685 - [all laughing] - Get the fuck outta here. 223 00:15:26,686 --> 00:15:27,955 You gonna pass that? 224 00:15:31,261 --> 00:15:33,599 [Colby] Do you guys wanna get out of here at lunch? 225 00:15:33,600 --> 00:15:34,935 We can go to my house. 226 00:15:35,705 --> 00:15:36,739 [Jack] Nah, I can't. 227 00:15:37,039 --> 00:15:38,711 I missed too many days already. 228 00:15:38,877 --> 00:15:40,513 My mom would fucking kill me. 229 00:15:40,514 --> 00:15:41,949 [Colby] This shit is stupid! 230 00:15:45,757 --> 00:15:47,160 [Colby laughs] 231 00:15:47,861 --> 00:15:48,963 What's so funny? 232 00:15:50,133 --> 00:15:51,602 [Colby] I have some molly. 233 00:15:55,110 --> 00:15:57,582 - Yeah, fuck it, come on. - [Jack] Yeah, fuck it. 234 00:15:57,782 --> 00:15:59,183 - Fuck it! - [Jack] Come on. 235 00:15:59,184 --> 00:16:02,023 - Fuck it. - [all laughing] 236 00:16:02,792 --> 00:16:05,095 - [Jack coughing] - [all laughing] 237 00:16:05,096 --> 00:16:05,930 [Colby snorting] 238 00:16:05,931 --> 00:16:09,237 [microwave whirring] 239 00:16:15,784 --> 00:16:18,590 [Ryan sighing] 240 00:16:25,771 --> 00:16:28,643 [microwave beeping] 241 00:16:28,810 --> 00:16:30,680 [door slams] 242 00:16:32,819 --> 00:16:34,120 Doobie, glasses off. 243 00:16:42,839 --> 00:16:46,044 [Mr. Finch blowing] 244 00:16:52,456 --> 00:16:54,729 [Ryan slurping] 245 00:16:54,862 --> 00:16:56,031 [Student] Psst! 246 00:16:57,366 --> 00:16:59,437 - [Boy] That shit feels good. - [students giggling] 247 00:16:59,438 --> 00:17:01,374 [Mr. Finch] Ryan, what's going on over there? 248 00:17:03,680 --> 00:17:06,251 [lei rustling] 249 00:17:10,860 --> 00:17:13,398 [Ryan sniffs] 250 00:17:14,669 --> 00:17:17,641 [students giggling] 251 00:17:20,847 --> 00:17:21,915 [chair scraping] 252 00:17:21,916 --> 00:17:24,054 [Mr. Finch] Ryan, put your clothes back on! 253 00:17:24,655 --> 00:17:27,125 [Ryan] I don't like my clothes, Mr. Finch! 254 00:17:27,126 --> 00:17:30,366 [students laughing] 255 00:17:35,142 --> 00:17:36,712 [Ryan sighs] 256 00:17:36,713 --> 00:17:37,747 - [Jack clapping] - Yeah. 257 00:17:37,748 --> 00:17:38,849 [Student] Hell yeah! 258 00:17:38,850 --> 00:17:40,787 [Ryan groaning] 259 00:17:43,258 --> 00:17:46,097 [people murmuring] 260 00:17:51,876 --> 00:17:53,345 Where the hell are they? 261 00:17:54,515 --> 00:17:56,183 They said they were making him hydrate. 262 00:17:56,184 --> 00:17:58,088 He's already missed too many days. 263 00:17:59,224 --> 00:18:01,394 They're gonna hold him back. 264 00:18:01,395 --> 00:18:02,864 Watch, he's gonna end up living with us 265 00:18:02,865 --> 00:18:04,201 until he's fucking 40. 266 00:18:04,702 --> 00:18:06,304 [West] At least know he won't be a virgin. 267 00:18:07,908 --> 00:18:08,910 Are you kidding me right now? 268 00:18:09,277 --> 00:18:11,982 I'm not, I'm, uh, 269 00:18:11,983 --> 00:18:14,153 I'm trying to make some light of it, maybe. 270 00:18:14,154 --> 00:18:15,890 I mean, what do you want me to do, hit him? 271 00:18:15,891 --> 00:18:17,259 We don't have to do that. 272 00:18:18,930 --> 00:18:21,802 [phone buzzing] 273 00:18:25,911 --> 00:18:27,113 [West] Yes sir, go for West. 274 00:18:27,915 --> 00:18:28,783 Yes, sir. 275 00:18:29,952 --> 00:18:31,121 Thank you, sir. 276 00:18:31,923 --> 00:18:33,125 No, I appreciate it. 277 00:18:33,926 --> 00:18:35,764 Mm-hmm, all right, thank you. 278 00:18:36,766 --> 00:18:39,137 [bell chimes] 279 00:18:40,941 --> 00:18:43,311 - Yeah? - That was the DA. 280 00:18:44,213 --> 00:18:46,151 I'm cleared to go back to work. 281 00:18:46,519 --> 00:18:47,654 Great. 282 00:18:47,754 --> 00:18:50,459 That means I'm in charge of enforcing the punishment. 283 00:18:54,502 --> 00:18:55,236 Hey, buddy. 284 00:18:55,671 --> 00:18:57,139 Did you have a good day at school? 285 00:18:58,075 --> 00:19:01,448 [students chattering] 286 00:19:04,120 --> 00:19:05,791 Nice to see you again. 287 00:19:06,091 --> 00:19:09,163 [engine rumbling] 288 00:19:15,442 --> 00:19:19,216 - [camera clicks] - [upbeat Latin music] 289 00:19:19,217 --> 00:19:20,720 [photographer speaking Spanish] 290 00:19:26,699 --> 00:19:29,838 [Ramon clucks tongue] 291 00:19:33,145 --> 00:19:36,819 [Ramon speaking Spanish] 292 00:19:43,933 --> 00:19:46,972 - [upbeat music continues] - [people singing in Spanish] 293 00:19:46,973 --> 00:19:48,876 [camera clicks] 294 00:19:52,183 --> 00:19:53,653 [photographer speaking Spanish] 295 00:19:56,024 --> 00:19:58,562 [door thuds] [bag slams down] 296 00:19:58,563 --> 00:20:00,700 [Ramon groans] 297 00:20:01,836 --> 00:20:03,305 [zipper zings] 298 00:20:08,149 --> 00:20:10,587 [plastic crinkling] 299 00:20:11,021 --> 00:20:13,225 [man speaking Spanish] 300 00:20:18,135 --> 00:20:21,542 [Ramon speaking Spanish] 301 00:20:22,477 --> 00:20:25,449 [man speaking Spanish] 302 00:20:25,850 --> 00:20:28,121 [man chuckles] 303 00:20:28,122 --> 00:20:30,693 - [upbeat Latin music continues] - [people singing in Spanish] 304 00:20:30,960 --> 00:20:32,864 [photographer speaking Spanish] 305 00:20:35,068 --> 00:20:37,005 [camera clicks] 306 00:20:37,006 --> 00:20:39,711 [steam hissing] 307 00:20:44,187 --> 00:20:46,024 [camera clicks] 308 00:20:46,926 --> 00:20:48,930 [man speaking Spanish] 309 00:20:51,067 --> 00:20:54,273 [traffic rumbling] 310 00:20:55,209 --> 00:20:58,616 [man speaking Spanish] 311 00:21:06,065 --> 00:21:09,470 [people speaking Spanish] 312 00:21:14,782 --> 00:21:17,386 [man speaking Spanish] 313 00:21:18,088 --> 00:21:20,058 [doors thudding] 314 00:21:20,059 --> 00:21:21,929 [lock clicks] 315 00:21:23,833 --> 00:21:26,605 [engine rumbling] 316 00:21:33,819 --> 00:21:39,030 - [engine continues rumbling] - [lighter clicking] 317 00:21:43,907 --> 00:21:47,514 - [people chattering] - [cuffs clicking] 318 00:21:51,789 --> 00:21:53,325 [door slams] 319 00:21:54,127 --> 00:21:57,333 [people chattering] 320 00:21:59,938 --> 00:22:02,109 [door clicks] 321 00:22:08,489 --> 00:22:12,129 - [shiv impacts] - Ah, shit, ah! 322 00:22:12,130 --> 00:22:14,367 [Smiley grunting] 323 00:22:15,169 --> 00:22:17,006 [inmate groaning] 324 00:22:17,307 --> 00:22:20,479 [people chattering] 325 00:22:27,360 --> 00:22:31,367 [people continue chattering] 326 00:22:35,175 --> 00:22:40,385 - [sneakers squeaking] - [both grunting] 327 00:22:42,992 --> 00:22:48,368 - [metal clanging] - [Redbird groaning] 328 00:22:53,479 --> 00:22:58,689 - [TV blaring] - [Redbird continues groaning] 329 00:23:01,361 --> 00:23:06,572 - [Redbird choking] - [sneakers squeaking] 330 00:23:15,222 --> 00:23:18,896 [Redbird continues choking] 331 00:23:23,506 --> 00:23:26,276 [Redbird continues choking] 332 00:23:26,277 --> 00:23:31,454 - [Smiley gasping] - [TV blaring] 333 00:23:35,228 --> 00:23:37,934 [Smiley gasping] 334 00:23:40,773 --> 00:23:42,342 [Man On TV] I'm working 12 hours a day out there, 335 00:23:42,343 --> 00:23:44,112 and flipping those goddamn Jeeps, 336 00:23:44,113 --> 00:23:46,083 and this is what you do? 337 00:23:46,084 --> 00:23:48,187 [Smiley gasping] 338 00:23:48,188 --> 00:23:50,893 [Woman On TV] All right, baby. 339 00:23:55,368 --> 00:24:00,546 - [TV blaring] - [Smiley gasping] 340 00:24:06,893 --> 00:24:08,595 [Man On TV] Just don't talk to me, I'm still nervous. 341 00:24:08,596 --> 00:24:12,235 - [alarm blaring] - [Smiley gasping] 342 00:24:12,236 --> 00:24:15,175 [inmates shouting] 343 00:24:21,187 --> 00:24:23,959 [Smiley gasping] 344 00:24:26,965 --> 00:24:29,571 [metal clanging] 345 00:24:29,572 --> 00:24:34,815 - [inmates shouting] - [alarm continues blaring] 346 00:24:40,292 --> 00:24:43,164 [phone buzzing] 347 00:24:44,134 --> 00:24:47,640 [alarm continues blaring] 348 00:24:53,586 --> 00:24:54,721 [Holt Lightfeather] Is it done? 349 00:24:56,424 --> 00:24:57,893 Yeah. 350 00:24:57,894 --> 00:24:59,831 Well, thanks for the heads up. 351 00:25:01,234 --> 00:25:04,072 Now, when you get out, I'm gonna send you someone 352 00:25:04,073 --> 00:25:07,680 who will walk you through it, everything, capisce? 353 00:25:08,481 --> 00:25:09,851 [Smiley] Yes. 354 00:25:10,319 --> 00:25:13,124 Good, enjoy your freedom. 355 00:25:14,160 --> 00:25:16,832 [Holt chuckles] 356 00:25:19,203 --> 00:25:20,172 [door slams] 357 00:25:21,709 --> 00:25:25,616 [Cap] I want your message signed before end of shift. 358 00:25:25,617 --> 00:25:29,023 Please, don't make me say this every fuckin' day. 359 00:25:29,356 --> 00:25:31,126 Get the major off my ass, will ya? 360 00:25:31,127 --> 00:25:33,933 And who keeps drawing dicks on my blackboard? 361 00:25:34,200 --> 00:25:34,967 That would be me, Cap! 362 00:25:34,968 --> 00:25:36,337 - [Cap] Of course. - [Frosty] Okay. 363 00:25:36,338 --> 00:25:38,207 - [Man] That's Frosty's dick. - [Cap] Just dreaming, Frosty? 364 00:25:38,208 --> 00:25:40,445 - [Ty] That is mine. - [Cap] All right, all right. 365 00:25:40,446 --> 00:25:41,848 - [Ty] That|s a farm-raised clit! 366 00:25:41,849 --> 00:25:43,519 - [Cap] Okay! That|s enough, buddy! Listen up. 367 00:25:43,520 --> 00:25:45,756 - [all laughing] - [Frosty] Okay, all right. 368 00:25:45,757 --> 00:25:47,292 - [Frosty] All right. - Oh, and the man himself! 369 00:25:47,293 --> 00:25:48,595 [all cheering] 370 00:25:48,596 --> 00:25:51,333 - [Ty] Who's this guy? - [Frosty] Look who's back! 371 00:25:51,334 --> 00:25:52,704 [West] I don't mean to interrupt, 372 00:25:52,705 --> 00:25:55,709 I just had to say really quickly, guys, 373 00:25:55,710 --> 00:25:58,147 I just wanna thank the big man up above that y'all have me. 374 00:25:58,148 --> 00:26:01,020 Some real motherfuckin' police, in the house, 375 00:26:01,021 --> 00:26:03,658 but I'm just playing, I'm just kidding. 376 00:26:03,659 --> 00:26:06,063 I would dream of doing this job 377 00:26:06,064 --> 00:26:08,401 with any other group of dirtbags. 378 00:26:08,402 --> 00:26:09,604 Hey Frosty, that's a nice dick. 379 00:26:09,605 --> 00:26:11,340 - Was that yours? - [Frosty] Thank you, yes! 380 00:26:11,341 --> 00:26:12,810 - [Cap] All right. - [West] Vacation. 381 00:26:12,811 --> 00:26:13,912 Gimme something, gimme some, gimme some. 382 00:26:13,913 --> 00:26:15,014 [Cap] All right, all right, settle, settle. 383 00:26:15,015 --> 00:26:16,350 - [Frosty] Recognize. - [Cap] Settle! 384 00:26:16,351 --> 00:26:17,887 [Frosty] Sorry. 385 00:26:17,888 --> 00:26:20,358 [Cap] West, we were just going over first shift notes. 386 00:26:20,359 --> 00:26:23,364 A gang-related shooting on 129th. 387 00:26:23,365 --> 00:26:25,401 Surenos and 107s are beefing. 388 00:26:25,402 --> 00:26:26,738 Yep. 389 00:26:26,739 --> 00:26:29,844 [Cap] So, you and Ty are back on rippin' and runnin'. 390 00:26:29,845 --> 00:26:32,182 Guns and drugs, people! 391 00:26:32,183 --> 00:26:33,484 - [West] You ready? - [Ty] Let's get on it. 392 00:26:33,485 --> 00:26:35,388 - [West] All right, let's go. - [Cap] Move out. 393 00:26:35,389 --> 00:26:36,423 Fuck around and find out, baby. 394 00:26:36,424 --> 00:26:37,660 - [Ty] Let's go. - [Cap] All right. 395 00:26:37,661 --> 00:26:38,562 What's up with Jackie? 396 00:26:38,563 --> 00:26:39,964 How long is he suspended for? 397 00:26:39,965 --> 00:26:41,033 Two weeks, man. 398 00:26:41,034 --> 00:26:43,370 Shit, he's a fuck up like his old man, huh? 399 00:26:43,371 --> 00:26:44,674 [West] Oh man, don't I know it. 400 00:26:44,675 --> 00:26:46,811 [Ty] Tess must be killing him. 401 00:26:46,812 --> 00:26:49,016 She tore his fucking head off, man. 402 00:26:49,017 --> 00:26:51,387 I swear to God, I almost felt bad for him. 403 00:26:51,388 --> 00:26:52,489 - [Ty] Poor kid. - [West] But listen, man, 404 00:26:52,490 --> 00:26:55,395 he's in counseling, grounded, the whole bit. 405 00:26:55,396 --> 00:26:57,065 He'll straighten out. 406 00:26:57,066 --> 00:26:58,535 I don't know, man, these kids today. 407 00:26:58,536 --> 00:27:00,305 Something ain't right, you know? 408 00:27:00,306 --> 00:27:02,108 Just feels different. 409 00:27:02,109 --> 00:27:03,077 It is different. 410 00:27:04,080 --> 00:27:06,050 Fuck it, let's go shake some trees, man. 411 00:27:06,051 --> 00:27:06,751 Let's do it. 412 00:27:06,752 --> 00:27:08,121 [West] Let's light 'em up. 413 00:27:08,656 --> 00:27:10,626 [siren wailing] 414 00:27:10,627 --> 00:27:13,699 [engine rumbling] 415 00:27:21,448 --> 00:27:23,317 [engine continues rumbling] 416 00:27:23,318 --> 00:27:28,662 - [reggaeton music] - [people singing in Spanish] 417 00:27:34,508 --> 00:27:37,680 [engine rumbling] 418 00:27:40,486 --> 00:27:44,059 [woman speaking Spanish] 419 00:27:46,497 --> 00:27:50,673 [people murmuring in Spanish] 420 00:27:55,750 --> 00:27:59,858 [people chattering in Spanish] 421 00:28:08,408 --> 00:28:12,182 [people shouting in Spanish] 422 00:28:16,291 --> 00:28:21,500 - [people banging on walls] - [people shouting in Spanish] 423 00:28:29,885 --> 00:28:34,694 - [people banging on walls] - [people shouting in Spanish] 424 00:28:34,695 --> 00:28:39,938 - [upbeat music] - [people singing in Spanish] 425 00:28:40,539 --> 00:28:42,744 [Ramon sniffs] 426 00:28:50,358 --> 00:28:53,230 - [upbeat music continues] - [people singing in Spanish] 427 00:28:53,231 --> 00:28:56,738 - [Yannick speaking Spanish] - [Ramon speaking Spanish] 428 00:29:00,012 --> 00:29:05,221 - [people screaming] - [people banging on walls] 429 00:29:10,198 --> 00:29:14,273 - [upbeat music] - [Yannick speaking Spanish] 430 00:29:14,473 --> 00:29:16,545 [radio clicks] 431 00:29:16,546 --> 00:29:18,380 [Ramon speaking Spanish] 432 00:29:18,381 --> 00:29:19,751 [Yannick laughs] 433 00:29:19,752 --> 00:29:21,822 [Ramon speaking Spanish] 434 00:29:22,758 --> 00:29:26,097 [Yannick speaking Spanish] 435 00:29:29,136 --> 00:29:31,908 [people gasping] 436 00:29:39,592 --> 00:29:43,264 [people continue gasping] 437 00:29:50,079 --> 00:29:53,819 [people continue gasping] 438 00:29:57,894 --> 00:30:01,400 - [door clicks] - [engine idling] 439 00:30:01,401 --> 00:30:06,812 - [crickets chirping] - [traffic rumbling] 440 00:30:09,718 --> 00:30:12,824 [Ramon knocking] 441 00:30:18,468 --> 00:30:21,140 [door rattling] 442 00:30:22,677 --> 00:30:25,549 [Ramon panting] 443 00:30:26,852 --> 00:30:29,891 [traffic roaring] 444 00:30:36,270 --> 00:30:38,942 [Ramon panting] 445 00:30:39,677 --> 00:30:41,614 [hand smacking] 446 00:30:41,615 --> 00:30:44,854 [footsteps thudding] 447 00:30:52,671 --> 00:30:55,976 [Ramon speaking Spanish] 448 00:30:57,681 --> 00:30:59,884 No, no, no, no, no, no. 449 00:31:05,262 --> 00:31:06,097 Lago. 450 00:31:07,366 --> 00:31:08,467 Lago? 451 00:31:08,468 --> 00:31:09,469 Lago! 452 00:31:09,470 --> 00:31:11,006 Mijo, you're okay. 453 00:31:11,709 --> 00:31:12,643 You're okay, buddy. 454 00:31:12,644 --> 00:31:13,811 Get some water. 455 00:31:13,812 --> 00:31:15,114 You're okay, buddy. 456 00:31:15,115 --> 00:31:16,951 Drink some water, you're okay, buddy. 457 00:31:16,952 --> 00:31:18,387 You're okay, buddy. 458 00:31:19,356 --> 00:31:22,196 [Yannick grunting] 459 00:31:22,698 --> 00:31:26,003 [Yannick speaking Spanish] 460 00:31:28,709 --> 00:31:30,913 It's okay, it's okay. 461 00:31:31,848 --> 00:31:34,520 [Yannick grunting] 462 00:31:34,521 --> 00:31:37,392 [Yannick panting] 463 00:31:45,510 --> 00:31:47,780 - We can divide the money! - [gun firing] 464 00:31:47,781 --> 00:31:50,218 When he gets out, he don't have no pants on. 465 00:31:50,219 --> 00:31:51,821 - [all laughing] - Just the trench coat! 466 00:31:51,822 --> 00:31:53,057 There it is. 467 00:31:53,058 --> 00:31:55,996 He was like, rock hard, just solid. 468 00:31:55,997 --> 00:31:58,601 It was a big ass dick, right? 469 00:31:58,602 --> 00:31:59,604 [Ty] How'd you miss that? 470 00:31:59,605 --> 00:32:01,708 Listen man, it was dark. 471 00:32:01,709 --> 00:32:03,310 Third shift, bro. 472 00:32:03,311 --> 00:32:05,181 - How is that an excuse, man? - [Frosty] How could you not? 473 00:32:05,182 --> 00:32:06,050 [Nix] It's the perfect excuse! 474 00:32:06,051 --> 00:32:07,418 Supercop over here, man. 475 00:32:07,419 --> 00:32:09,055 - [Nix] I feel you, man, but I couldn't see! 476 00:32:09,056 --> 00:32:11,995 - I would have to miss that one. - [all laughing] 477 00:32:11,996 --> 00:32:13,865 [West] Which one of you handcuffed him? 478 00:32:13,866 --> 00:32:15,836 This one, you know I wasn't gonna do it. 479 00:32:15,837 --> 00:32:19,677 Yeah, listen, he had a blue diamond cutter 480 00:32:19,678 --> 00:32:21,547 the whole booking. 481 00:32:21,548 --> 00:32:22,749 [all laughing] 482 00:32:22,750 --> 00:32:23,852 I was fed up. 483 00:32:23,853 --> 00:32:25,455 [phone buzzing] 484 00:32:25,456 --> 00:32:26,591 [West] Hey, go for West. 485 00:32:29,631 --> 00:32:30,866 Copy, en route. 486 00:32:30,867 --> 00:32:31,969 10-54. 487 00:32:32,570 --> 00:32:35,207 - [Frosty] Ah, sucks to be you. - [Nix] Tough, man. 488 00:32:35,208 --> 00:32:36,911 - Catch you guys later. - [Nix] See you around. 489 00:32:36,912 --> 00:32:37,946 - [Nix] See ya! - [Frosty] Don't run 490 00:32:37,947 --> 00:32:38,983 into any dicks! 491 00:32:39,551 --> 00:32:41,888 - [Nix] Ha, that's Frosty. - [Ty] Fuck off! 492 00:32:41,889 --> 00:32:43,858 [all laughing] 493 00:32:43,859 --> 00:32:46,998 [engine rumbling] 494 00:32:50,673 --> 00:32:52,643 [doors slam] 495 00:32:52,644 --> 00:32:56,049 [insects chirping] 496 00:32:56,050 --> 00:32:57,753 - Oh boy. - Oi. 497 00:32:57,754 --> 00:32:58,989 Excuse me, sir? 498 00:33:01,695 --> 00:33:02,997 Hey, buddy. 499 00:33:07,507 --> 00:33:09,142 Oh, he ain't for it. 500 00:33:10,813 --> 00:33:13,785 [insects chirping] 501 00:33:21,835 --> 00:33:24,674 [traffic rumbling] 502 00:33:26,410 --> 00:33:29,449 [West] Hey, Texas ID, man! Brownsville! 503 00:33:32,823 --> 00:33:34,393 Hey Ty, check his right forearm. 504 00:33:35,796 --> 00:33:37,365 [Ty] Surenos 13. 505 00:33:38,168 --> 00:33:39,804 What's he doing under there? 506 00:33:43,979 --> 00:33:47,284 [metal clanking] 507 00:33:47,285 --> 00:33:49,523 [West] Hey brother, you recognize this stamp? 508 00:33:49,524 --> 00:33:50,593 [Ty] You know I do. 509 00:33:51,561 --> 00:33:52,563 Gulf Cartel. 510 00:33:54,066 --> 00:33:56,671 [door bangs] 511 00:33:58,709 --> 00:33:59,577 [West] Fuck! 512 00:34:01,648 --> 00:34:07,058 - [insects chirping] - [traffic rumbling] 513 00:34:07,860 --> 00:34:09,329 Jesus, fuck. 514 00:34:15,174 --> 00:34:17,078 [buzzer rings] 515 00:34:17,880 --> 00:34:21,086 [insects chirping] 516 00:34:23,558 --> 00:34:25,328 [Ginger sighs] 517 00:34:25,329 --> 00:34:27,398 [Ginger] Oh, Georgie! 518 00:34:27,399 --> 00:34:30,839 Georgie, Georgie, oh, my boy! 519 00:34:30,840 --> 00:34:32,843 Ahaha, haha! 520 00:34:34,548 --> 00:34:36,083 Oh, baby! 521 00:34:37,452 --> 00:34:39,122 Oh, look at you! 522 00:34:40,893 --> 00:34:42,662 [Smiley] How you doin', Ma? 523 00:34:42,663 --> 00:34:45,133 Oh, much better now, baby. 524 00:34:45,134 --> 00:34:49,877 Oh, oh, you're so fit and strong, look at you! 525 00:34:49,878 --> 00:34:51,479 [Ginger laughs] 526 00:34:51,480 --> 00:34:53,217 Let's get the hell outta here. 527 00:34:55,055 --> 00:34:57,325 [people chattering] 528 00:34:57,326 --> 00:35:00,197 - [train chugging] - [train whistle toots] 529 00:35:00,198 --> 00:35:02,736 [Ginger] Oh my goodness, they're good. 530 00:35:02,737 --> 00:35:05,709 Mm, mm, mm, mm, mm. 531 00:35:06,410 --> 00:35:08,114 Oh, hey. 532 00:35:08,949 --> 00:35:10,886 I need to give you that. 533 00:35:10,887 --> 00:35:14,126 [people murmuring] 534 00:35:17,901 --> 00:35:19,436 Mickey will be here soon. 535 00:35:20,940 --> 00:35:21,841 [Smiley] How is Mick? 536 00:35:22,309 --> 00:35:24,614 Oh, you know, Mickey. 537 00:35:25,549 --> 00:35:28,755 [Mickey] Oh, will you look what the fucking cat dragged in? 538 00:35:33,498 --> 00:35:34,801 Hey, just, 539 00:35:37,205 --> 00:35:39,142 heard you did real good in there. 540 00:35:40,646 --> 00:35:41,748 I'm proud of you. 541 00:35:41,749 --> 00:35:45,053 [train whistle toots] 542 00:35:45,054 --> 00:35:47,158 [Ginger] You gonna get something to eat, Mick? 543 00:35:48,228 --> 00:35:49,963 Am I late, am I late? 544 00:35:49,964 --> 00:35:50,967 No, you're not late, Mick. 545 00:35:51,167 --> 00:35:52,569 Go get some food. 546 00:35:52,570 --> 00:35:54,238 [Ginger] It's just a buffet, you go help yourself. 547 00:35:54,239 --> 00:35:55,775 No, thank you. 548 00:35:55,776 --> 00:35:58,481 [phone buzzing] 549 00:36:02,089 --> 00:36:04,192 Excuse me. 550 00:36:08,535 --> 00:36:09,937 Where do you think you're going? 551 00:36:09,938 --> 00:36:12,275 Sit down, keep my ma company. 552 00:36:17,653 --> 00:36:20,491 [Ginger] Just relax, let him do his business, huh? 553 00:36:21,460 --> 00:36:22,829 Aren't you gonna eat nothin'? 554 00:36:22,830 --> 00:36:26,738 [Mickey] Mm-mm, they got Gooks working in the kitchen, Ging. 555 00:36:29,210 --> 00:36:30,846 It's pancakes, Mick. 556 00:36:32,016 --> 00:36:34,019 [crickets chirping] 557 00:36:34,219 --> 00:36:37,225 [engine idling] 558 00:36:40,032 --> 00:36:43,204 [scanner crackling] 559 00:36:48,013 --> 00:36:50,719 [door clicks] 560 00:36:54,661 --> 00:36:55,695 [door slams] 561 00:36:55,696 --> 00:36:58,902 [phone buzzing] 562 00:37:00,037 --> 00:37:02,108 - [Holt] Is he there? - Yeah. 563 00:37:02,109 --> 00:37:03,945 - The phone? - He's right here. 564 00:37:08,053 --> 00:37:10,258 [Holt] So, how does it feel? 565 00:37:11,595 --> 00:37:13,063 What? 566 00:37:13,064 --> 00:37:14,166 Freedom. 567 00:37:15,001 --> 00:37:20,010 You see, unlike you, they say that I murdered two people, 568 00:37:20,011 --> 00:37:21,748 but not on tribal ground. 569 00:37:22,683 --> 00:37:24,687 So I guess I'll never get outta here. 570 00:37:25,354 --> 00:37:26,757 [Holt chuckles] 571 00:37:26,758 --> 00:37:29,262 Anyway, you see that guy sitting next to you? 572 00:37:32,235 --> 00:37:33,204 [Smiley] Yeah. 573 00:37:33,539 --> 00:37:36,611 [Holt] Well, you listen to him as if he were me. 574 00:37:37,012 --> 00:37:40,050 Hopefully, this is the last time we speak. 575 00:37:40,051 --> 00:37:42,054 Everything runs through him. 576 00:37:42,055 --> 00:37:44,259 - You understand? - Yes. 577 00:37:44,260 --> 00:37:45,796 Good! 578 00:37:46,565 --> 00:37:49,002 I am no longer in your debt. 579 00:37:50,372 --> 00:37:51,975 Give him back the phone. 580 00:37:57,419 --> 00:38:00,291 I know he's a white boy, but he saved my life. 581 00:38:01,227 --> 00:38:03,063 Let's see how he does. 582 00:38:03,064 --> 00:38:05,001 All right, got it. 583 00:38:08,608 --> 00:38:10,846 What's your relationship like with 107? 584 00:38:12,817 --> 00:38:14,086 [Smiley] I know 'em. 585 00:38:14,621 --> 00:38:16,089 We need you to convince 'em 586 00:38:16,090 --> 00:38:17,794 they need to start going through us. 587 00:38:18,060 --> 00:38:21,466 They're buying from a group from Cali, New Generation, 588 00:38:21,467 --> 00:38:24,306 and it's causing a lot of problems for our partners. 589 00:38:25,442 --> 00:38:28,347 Who are your partners, the Surenos? 590 00:38:32,222 --> 00:38:34,291 I'll see what I can do. 591 00:38:34,292 --> 00:38:36,429 [Jai] We also need these people from California 592 00:38:36,430 --> 00:38:38,535 to understand they aren't welcome here. 593 00:38:40,940 --> 00:38:42,810 You understand what I'm saying to you? 594 00:38:44,781 --> 00:38:46,718 We're gonna start you off with 10 keys. 595 00:38:47,152 --> 00:38:48,354 Where's your phone at? 596 00:38:51,962 --> 00:38:54,265 That motherfucker stays with you at all times. 597 00:38:54,266 --> 00:38:56,971 It's for my calls only, nobody else's. 598 00:38:58,441 --> 00:38:59,977 Get the fuck outta my car. 599 00:39:01,446 --> 00:39:03,350 Have a nice day. 600 00:39:04,520 --> 00:39:08,662 [traffic rumbling in distance] 601 00:39:18,380 --> 00:39:21,086 [door creaks] 602 00:39:22,289 --> 00:39:24,860 [door slams] 603 00:39:31,473 --> 00:39:34,580 [plastic crinkles] 604 00:39:35,983 --> 00:39:36,918 [Ramon] Let's go. 605 00:39:37,485 --> 00:39:40,525 [engine rumbling] 606 00:39:45,669 --> 00:39:47,405 [Ramon speaking Spanish] 607 00:39:49,076 --> 00:39:50,143 Bien. 608 00:39:50,144 --> 00:39:51,012 Good kid. 609 00:39:51,013 --> 00:39:51,881 Ruby! 610 00:39:55,021 --> 00:39:57,425 This is Lago, he's gonna help you out for a little bit. 611 00:39:59,263 --> 00:40:00,766 [Ruby speaking Spanish] 612 00:40:01,233 --> 00:40:02,034 Si. 613 00:40:02,035 --> 00:40:03,137 [Ruby] Vamos! 614 00:40:04,072 --> 00:40:05,007 [Lago speaking Spanish] 615 00:40:06,244 --> 00:40:07,412 Be strong. 616 00:40:11,220 --> 00:40:12,222 [door slams] 617 00:40:12,590 --> 00:40:14,426 [Ruby] It's a shame what happened to Yannick. 618 00:40:16,029 --> 00:40:18,802 How many times did I tell you to fix those trucks? 619 00:40:19,771 --> 00:40:20,605 [fist thuds] 620 00:40:20,606 --> 00:40:21,975 Do you know how many fucking people died? 621 00:40:23,277 --> 00:40:25,313 Told you to fix those trucks. 622 00:40:25,314 --> 00:40:27,151 Where are my daughter's inhalers? 623 00:40:28,556 --> 00:40:29,623 You don't have 'em? 624 00:40:30,258 --> 00:40:31,894 Get the fuck outta here, go. 625 00:40:37,238 --> 00:40:39,576 [pen scritching] 626 00:40:39,577 --> 00:40:41,446 "“Describe the crime scene."” 627 00:40:42,382 --> 00:40:45,053 How the fuck you supposed to do that? 628 00:40:45,054 --> 00:40:50,097 43 dead motherfuckers in a semi. 629 00:40:51,266 --> 00:40:52,702 Fuckin' bullshit. 630 00:40:52,703 --> 00:40:55,040 90% paperwork, 10% action. 631 00:40:55,041 --> 00:40:57,513 [Ty] Well, I never would've signed up. 632 00:40:57,514 --> 00:40:59,282 [Cap] How you coming with the paperwork? 633 00:40:59,751 --> 00:41:04,125 [Ty] I was thinking, Cap, secretaries. 634 00:41:04,459 --> 00:41:05,962 Good looking ones. 635 00:41:05,963 --> 00:41:08,668 Uh-huh, I'll turn it in at the next budget meeting. 636 00:41:09,102 --> 00:41:12,643 Listen, you two are going down to 63rd Street. 637 00:41:14,948 --> 00:41:16,283 Right now, for what? 638 00:41:16,450 --> 00:41:18,420 The feds picked up that case 639 00:41:18,421 --> 00:41:19,891 on the interstate trafficking. 640 00:41:20,091 --> 00:41:22,261 They're putting together a joint task force, 641 00:41:22,262 --> 00:41:24,099 and I am putting you two on it. 642 00:41:24,299 --> 00:41:26,002 Don't make me look like an asshole. 643 00:41:27,439 --> 00:41:30,044 - [horn honks] - [door opens] 644 00:41:32,616 --> 00:41:33,651 [door shuts] 645 00:41:34,887 --> 00:41:35,722 What tribe? 646 00:41:36,323 --> 00:41:37,559 Sac and Fox. 647 00:41:38,328 --> 00:41:39,697 [Ramon] Bag's in the back. 648 00:41:43,337 --> 00:41:45,141 [zipper zings] 649 00:41:49,282 --> 00:41:50,283 [Alo] You said, "“ten"”. 650 00:41:50,284 --> 00:41:51,521 There's only nine in here. 651 00:41:55,327 --> 00:41:56,295 [zipper zings] 652 00:41:56,296 --> 00:41:57,533 You'll hear from us. 653 00:42:01,207 --> 00:42:02,041 I hope so. 654 00:42:02,977 --> 00:42:03,845 [door slams] 655 00:42:04,680 --> 00:42:06,083 [hand slamming] 656 00:42:06,718 --> 00:42:08,020 [Tess] Jack, open the door. 657 00:42:08,154 --> 00:42:10,323 [Jack] I'm not going, I already told you, 658 00:42:10,324 --> 00:42:12,162 I don't need fucking therapy! 659 00:42:12,630 --> 00:42:16,335 And listen, you already have my phone, I can't leave, 660 00:42:16,336 --> 00:42:17,940 I'm feeling very punished! 661 00:42:18,140 --> 00:42:21,346 [Tess] Jack, open the door! Get in the car. 662 00:42:21,347 --> 00:42:23,282 Let's go, please. 663 00:42:23,283 --> 00:42:24,452 I know you don't understand this, 664 00:42:24,453 --> 00:42:26,357 but I'm trying to help you. 665 00:42:26,490 --> 00:42:29,162 Sue me. I don't want you to settle for a GED, 666 00:42:29,163 --> 00:42:30,798 and a fucking fast food job, 667 00:42:30,799 --> 00:42:33,136 because I know that you are better than that. 668 00:42:33,137 --> 00:42:34,372 God, you know what, Tess? 669 00:42:34,373 --> 00:42:35,942 You know, maybe I'm not. 670 00:42:35,943 --> 00:42:38,346 Maybe that's my fucking destiny, right? 671 00:42:38,347 --> 00:42:39,716 Would that be so horrible? 672 00:42:39,717 --> 00:42:41,520 You have no fucking clue what you're talking about, okay? 673 00:42:41,521 --> 00:42:43,190 [Jack] Oh, and you fucking do? 674 00:42:43,424 --> 00:42:44,627 How about you tell me this; 675 00:42:44,628 --> 00:42:46,063 what do you do all day? 676 00:42:46,397 --> 00:42:47,932 That's really nice. 677 00:42:47,933 --> 00:42:48,701 Fuck you, Jack! 678 00:42:49,202 --> 00:42:52,275 You know I'm trying, but you make it really, really hard. 679 00:42:52,677 --> 00:42:54,246 You used to like me, 680 00:42:54,514 --> 00:42:56,182 when your dad and I first got together. 681 00:42:56,183 --> 00:42:57,285 Do you remember that? 682 00:43:00,391 --> 00:43:01,293 [Jack] No. 683 00:43:03,397 --> 00:43:04,400 Okay. 684 00:43:04,534 --> 00:43:06,136 [Tess sighs] 685 00:43:06,537 --> 00:43:08,373 I will go to the appointment, then, 686 00:43:08,374 --> 00:43:09,877 since we've already paid for it. 687 00:43:10,244 --> 00:43:13,283 And while I'm gone, if I see you leave on the Ring, 688 00:43:13,284 --> 00:43:16,323 I promise you, you will regret the day you were born. 689 00:43:17,425 --> 00:43:19,964 [Jack sighs] 690 00:43:21,300 --> 00:43:23,638 [door thuds] 691 00:43:25,441 --> 00:43:28,615 [engine rumbling] 692 00:43:30,417 --> 00:43:31,754 Fuckin' bitch. 693 00:43:32,422 --> 00:43:35,261 [someone tapping] 694 00:43:36,764 --> 00:43:39,637 [Colby tapping] 695 00:43:45,248 --> 00:43:47,653 [Jack] Hey! How long have you been out there? 696 00:43:49,456 --> 00:43:50,659 Long enough. 697 00:43:51,628 --> 00:43:52,930 She's gone. 698 00:43:55,936 --> 00:43:58,140 You look so fucking hot when you get mad. 699 00:43:59,710 --> 00:44:00,878 Yeah, I don't, I don't know, 700 00:44:00,879 --> 00:44:03,284 they found some fucking therapist at church. 701 00:44:03,585 --> 00:44:05,187 I don't know, fuck all that. 702 00:44:05,454 --> 00:44:07,659 [Colby] So what, we got like an hour? 703 00:44:08,595 --> 00:44:11,667 [birds chirping] 704 00:44:15,474 --> 00:44:18,180 [lips smacking] 705 00:44:27,867 --> 00:44:30,304 I wanna show you something. 706 00:44:31,273 --> 00:44:33,845 [zipper zings] 707 00:44:37,854 --> 00:44:39,055 [Jack] What is this? 708 00:44:43,798 --> 00:44:45,301 [Colby spits] 709 00:44:49,677 --> 00:44:51,747 [foil crinkling] 710 00:44:55,387 --> 00:44:56,523 [lighter clicks] 711 00:44:56,524 --> 00:44:58,493 [dogs barking] 712 00:44:58,494 --> 00:45:01,266 [smoke hissing] 713 00:45:10,150 --> 00:45:12,823 [Colby exhales] 714 00:45:20,572 --> 00:45:23,745 [birds chirping] 715 00:45:25,749 --> 00:45:26,851 [lighter clicks] 716 00:45:28,253 --> 00:45:30,925 [smoke hissing] 717 00:45:35,568 --> 00:45:37,739 [Jack exhales] 718 00:45:43,551 --> 00:45:46,022 [Jack moans] 719 00:45:48,561 --> 00:45:50,097 [Jack] Holy fuck! 720 00:45:56,476 --> 00:46:00,084 Jack, I love you. 721 00:46:02,690 --> 00:46:03,958 You too. 722 00:46:05,562 --> 00:46:08,233 [water hissing] 723 00:46:14,913 --> 00:46:15,748 [hip hop music] 724 00:46:15,749 --> 00:46:16,750 ♪ Got my old number ♪ 725 00:46:16,751 --> 00:46:18,352 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 726 00:46:18,353 --> 00:46:20,190 ♪ Cocaine deaths, she's a goner ♪ 727 00:46:20,191 --> 00:46:22,227 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 728 00:46:22,228 --> 00:46:24,064 ♪ Going out until the morning ♪ 729 00:46:24,065 --> 00:46:25,835 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 730 00:46:25,836 --> 00:46:27,605 ♪ Got no peace and love ♪ 731 00:46:27,606 --> 00:46:29,241 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 732 00:46:29,242 --> 00:46:32,113 ♪ Can't let the people on us ♪ 733 00:46:32,114 --> 00:46:33,619 [Juice] What's up with it? 734 00:46:33,885 --> 00:46:36,790 [Smiley] The Juice is loose, baby! 735 00:46:36,791 --> 00:46:38,494 - What's good, bro? - What's up? 736 00:46:39,096 --> 00:46:40,865 How you doing, bro? I ain't seen you in a minute. 737 00:46:40,866 --> 00:46:42,134 When they let you out? 738 00:46:42,636 --> 00:46:43,805 Yesterday. 739 00:46:45,775 --> 00:46:47,579 Your cousin Jarel's in there. 740 00:46:47,580 --> 00:46:49,115 Hey bro, you been gone for a minute. 741 00:46:49,116 --> 00:46:50,584 I don't fuck with that nigga like that. 742 00:46:50,585 --> 00:46:51,853 Nigga got short iced, straight up. 743 00:46:51,854 --> 00:46:54,592 They pulled his papers, PC now. 744 00:46:54,593 --> 00:46:57,364 Big Dink's in there too, G-Pop. 745 00:46:57,365 --> 00:46:59,202 Big Dink could put you down, for real, man. 746 00:47:00,338 --> 00:47:01,305 What's up with you, bro? 747 00:47:01,306 --> 00:47:02,843 What you doing out here on the north? 748 00:47:03,645 --> 00:47:06,216 I came to talk about Cali. 749 00:47:10,124 --> 00:47:11,626 Hey Deuce, give me a minute, bro. 750 00:47:11,627 --> 00:47:12,829 ♪ Be a cold summer ♪ 751 00:47:12,830 --> 00:47:14,632 ♪ Ain't nothing to pick up on us ♪ 752 00:47:14,633 --> 00:47:16,636 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 753 00:47:16,637 --> 00:47:17,470 ♪ Rolling up with two ♪ 754 00:47:17,471 --> 00:47:18,741 So, Cali. 755 00:47:18,742 --> 00:47:20,612 What's up, man, you taking a trip, what? 756 00:47:20,613 --> 00:47:22,616 I can't leave the state, 757 00:47:23,652 --> 00:47:24,954 but I have some new friends, 758 00:47:25,154 --> 00:47:27,157 and they asked me to come speak with you 759 00:47:27,158 --> 00:47:30,631 about ending this problem between you and the Surenos. 760 00:47:30,632 --> 00:47:32,000 New friends? 761 00:47:32,001 --> 00:47:34,338 I know these new friends, like who you talking about, bro? 762 00:47:34,339 --> 00:47:35,941 The IBH. 763 00:47:35,942 --> 00:47:37,979 ♪ It's gonna be a cold summer ♪ 764 00:47:37,980 --> 00:47:40,685 And I have a feeling if we don't work this out, 765 00:47:40,686 --> 00:47:44,192 things might get worse. 766 00:47:45,862 --> 00:47:47,030 So what? 767 00:47:47,031 --> 00:47:48,333 I'mma just go through you? 768 00:47:48,534 --> 00:47:50,638 That's it. That's the only thing that's gonna change for me, 769 00:47:50,639 --> 00:47:51,740 and I ain't gonna have no more smoke 770 00:47:51,741 --> 00:47:53,243 with the Mexicans, what? 771 00:47:53,678 --> 00:47:56,449 That's it. 772 00:47:56,450 --> 00:47:59,154 ♪ Whether I can buffer my feelings ♪ 773 00:47:59,155 --> 00:48:00,924 ♪ Leave me alone, win-win ♪ 774 00:48:00,925 --> 00:48:04,098 There's one more thing they want. 775 00:48:06,003 --> 00:48:09,543 [Ruby speaking Spanish] 776 00:48:14,252 --> 00:48:18,628 [Ruby continues speaking Spanish] 777 00:48:27,211 --> 00:48:31,520 [Ruby continues speaking Spanish] 778 00:48:37,766 --> 00:48:38,700 Okay? 779 00:48:38,701 --> 00:48:43,076 [Ruby continues speaking Spanish] 780 00:48:50,357 --> 00:48:54,733 [Ruby continues speaking Spanish] 781 00:48:56,303 --> 00:48:57,003 Okay? 782 00:48:57,004 --> 00:49:00,945 [Ruby continues speaking Spanish] 783 00:49:05,187 --> 00:49:07,626 [Lago speaking Spanish] 784 00:49:09,764 --> 00:49:12,301 [Ruby speaking Spanish] 785 00:49:13,571 --> 00:49:16,543 [Beatty] For those of you who don't watch the news, 786 00:49:16,544 --> 00:49:21,185 43 bodies were found on 169, outside of Tulsa, 787 00:49:21,186 --> 00:49:23,323 and they were all cowboyed in. 788 00:49:23,324 --> 00:49:24,292 Next slide! 789 00:49:25,494 --> 00:49:29,034 Yannick Paquio, Surenos 13 Gulf Cartel, 790 00:49:29,035 --> 00:49:30,571 known coyote and smuggler, 791 00:49:30,572 --> 00:49:33,276 was found with four in his chest at the scene 792 00:49:33,277 --> 00:49:35,781 under the driver's side wheel well. 793 00:49:35,782 --> 00:49:39,387 Uncut, raw fentanyl, likely left behind 794 00:49:39,388 --> 00:49:42,663 by whoever put four into our coyote. 795 00:49:43,130 --> 00:49:44,699 These were also found at the scene. 796 00:49:44,700 --> 00:49:48,372 44 Polaroids, one of each of our dead migrants, 797 00:49:48,373 --> 00:49:50,778 plus one more than we found in the truck. 798 00:49:50,779 --> 00:49:51,947 Slide, please. 799 00:49:51,948 --> 00:49:53,784 Looks to be of Mexican descent. 800 00:49:53,785 --> 00:49:55,052 If he's not dead, 801 00:49:55,053 --> 00:49:57,993 they probably got him driving, or processing. 802 00:49:58,326 --> 00:50:00,798 This is officers West and Tyson, 803 00:50:00,799 --> 00:50:03,637 SID, TPD, respectively. 804 00:50:03,638 --> 00:50:05,274 Would you like to add anything? 805 00:50:05,542 --> 00:50:06,777 Not really. 806 00:50:06,778 --> 00:50:08,312 But for what it's worth, 807 00:50:08,313 --> 00:50:11,151 those bodies were still warm when we showed up. 808 00:50:11,152 --> 00:50:12,621 [Beatty] Can you tell us anything 809 00:50:12,622 --> 00:50:14,191 about the local landscape? 810 00:50:14,994 --> 00:50:16,330 Everyone's represented here. 811 00:50:16,764 --> 00:50:21,974 The IBH, Surenos, Crips, Aryans, you got the Irish. 812 00:50:22,341 --> 00:50:25,047 Had a couple New Generation members from California, lately. 813 00:50:25,549 --> 00:50:27,284 You know, with the fentanyl and the new P2P, 814 00:50:27,285 --> 00:50:28,888 it's just the Wild West out here. 815 00:50:29,355 --> 00:50:33,363 I mean, murders are off the charts, ODs, it's uh, it's hard. 816 00:50:33,698 --> 00:50:34,464 [Beatty] Thank you. 817 00:50:34,465 --> 00:50:36,168 For those of you from outta town, 818 00:50:36,169 --> 00:50:38,273 Oklahoma is a little different. 819 00:50:38,473 --> 00:50:41,145 Unlike our Lone Star friends to the south, 820 00:50:41,146 --> 00:50:42,748 this is not an narco state, 821 00:50:42,749 --> 00:50:46,957 so everything runs through the Indian Brotherhood. 822 00:50:46,958 --> 00:50:48,426 Slide, please. 823 00:50:49,229 --> 00:50:51,432 And all from inside our state pen. 824 00:50:51,433 --> 00:50:56,341 This is Holt Lightfeather, war chief of the IBH, 825 00:50:56,342 --> 00:51:01,085 serving life at Big Mac, under 24 hour lockdown. 826 00:51:01,352 --> 00:51:05,493 Nothing moves in and out of this state without his approval, 827 00:51:05,494 --> 00:51:09,869 and he works lock in step with the Sureno cell leader. 828 00:51:09,870 --> 00:51:10,772 Next slide. 829 00:51:11,741 --> 00:51:13,243 Ramon Garza. 830 00:51:13,978 --> 00:51:15,681 Now, between the two of them, 831 00:51:15,682 --> 00:51:19,890 they control I-35, 40 and 44. 832 00:51:20,057 --> 00:51:21,860 All the fentanyl and meth 833 00:51:21,861 --> 00:51:24,867 that comes in and out of the state. 834 00:51:25,234 --> 00:51:28,039 So even if Garza wasn't our trigger man, 835 00:51:28,040 --> 00:51:29,475 he was definitely involved. 836 00:51:29,476 --> 00:51:32,047 Aside from a bunch of dead cheerleaders, 837 00:51:32,048 --> 00:51:34,485 43 dead migrants 838 00:51:34,486 --> 00:51:38,392 is about as bad as PR gets in this climate. 839 00:51:38,393 --> 00:51:42,134 So, the story's not going away unless we make it. 840 00:51:42,936 --> 00:51:46,577 So everybody, work your sources, 841 00:51:47,912 --> 00:51:49,115 work together, 842 00:51:50,652 --> 00:51:52,790 find Garza. 843 00:51:53,591 --> 00:51:58,801 - [upbeat Latin music] - [man singing in Spanish] 844 00:52:05,949 --> 00:52:11,359 - [upbeat Latin music continues] - [man singing in Spanish] 845 00:52:16,436 --> 00:52:19,709 [muffled Latin music] 846 00:52:19,710 --> 00:52:21,780 [Juice] Yeah, that's the whip right there. 847 00:52:22,314 --> 00:52:24,151 The one with the Cali plates. 848 00:52:26,423 --> 00:52:31,633 - [upbeat Latin music continues] - [man singing in Spanish] 849 00:52:39,750 --> 00:52:43,957 - [upbeat Latin music continues] - [man singing in Spanish] 850 00:52:43,958 --> 00:52:45,226 All right, bro. 851 00:52:45,227 --> 00:52:47,331 There's gonna be two New Generation cats up in there. 852 00:52:47,799 --> 00:52:51,205 One with a baby face, one with face tats. 853 00:52:53,644 --> 00:52:55,514 - [Smiley] Where are you going? - I'm gonna take a look. 854 00:52:55,515 --> 00:52:56,449 No! 855 00:52:59,255 --> 00:53:02,194 I need a piss, relax. 856 00:53:04,298 --> 00:53:05,367 [door slams] 857 00:53:07,706 --> 00:53:09,274 [Juice] Man, you know he gonna be the only white boy 858 00:53:09,275 --> 00:53:10,578 up in there, right? 859 00:53:12,516 --> 00:53:17,725 - [upbeat Latin music continues] - [man singing in Spanish] 860 00:53:25,542 --> 00:53:30,752 - [upbeat Latin music continues] - [man singing in Spanish] 861 00:53:35,695 --> 00:53:38,534 [urine trickling] 862 00:53:44,913 --> 00:53:47,417 [door clicks] 863 00:53:48,354 --> 00:53:49,556 [Juice] So, they in there? 864 00:53:51,259 --> 00:53:53,631 [Mickey sighing] 865 00:53:55,401 --> 00:53:57,037 Oh, they're in there. 866 00:53:57,038 --> 00:53:58,306 [Juice] Man, I did my part. 867 00:53:58,307 --> 00:54:00,009 Now, where the bag at, man? 868 00:54:00,010 --> 00:54:01,547 Let see what we talking about. 869 00:54:06,857 --> 00:54:08,359 [zipper zings] 870 00:54:09,530 --> 00:54:11,534 Oh yeah, we in the game. 871 00:54:11,935 --> 00:54:13,035 Hell yeah, brother. 872 00:54:13,036 --> 00:54:14,239 [zipper zings] 873 00:54:14,874 --> 00:54:17,177 Well, shit bro, I'm about to head out. 874 00:54:17,178 --> 00:54:18,847 You gonna stick around, 875 00:54:18,848 --> 00:54:21,285 better make this look like some cartel shit. 876 00:54:22,088 --> 00:54:22,922 Oh yeah? 877 00:54:25,193 --> 00:54:27,130 You got any other ideas, Booker T.? 878 00:54:27,397 --> 00:54:28,867 [Juice scoffs] 879 00:54:28,868 --> 00:54:30,837 Man, you lucky I fuck with your nephew, 880 00:54:30,838 --> 00:54:32,642 you fuckin' moon cricket. 881 00:54:33,878 --> 00:54:36,048 Man, I'm gonna fuck with you though, man. 882 00:54:36,049 --> 00:54:37,351 Be safe. 883 00:54:37,352 --> 00:54:38,787 Hit my line, all right? 884 00:54:39,957 --> 00:54:41,459 Crazy ass motherfucker. 885 00:54:43,097 --> 00:54:45,066 [crickets chirping] 886 00:54:45,067 --> 00:54:47,204 [door slams] 887 00:54:47,205 --> 00:54:50,611 [muffled Latin music] 888 00:54:56,422 --> 00:54:59,194 We gotta make it look like the Mexicans did this shit? 889 00:54:59,195 --> 00:55:01,834 That's what he just said, Mick. 890 00:55:02,669 --> 00:55:06,175 Well, I didn't like the way he said it, you know? 891 00:55:06,176 --> 00:55:08,245 No, I don't know. 892 00:55:08,246 --> 00:55:09,582 And you gotta be careful. 893 00:55:09,583 --> 00:55:11,084 Someone's gonna put a bullet in your head 894 00:55:11,085 --> 00:55:13,122 if you keep talking like that. 895 00:55:13,123 --> 00:55:14,926 This isn't 1950. 896 00:55:16,664 --> 00:55:18,733 [Ty] I mean, to be honest with you, 897 00:55:18,734 --> 00:55:20,571 her thighs were a bit big for me. 898 00:55:20,938 --> 00:55:23,109 - [Tess] That's it? - [Ty] Yeah, they were jiggly. 899 00:55:23,110 --> 00:55:24,144 They were too big. 900 00:55:24,145 --> 00:55:25,914 Come on, she was a nice girl! 901 00:55:25,915 --> 00:55:27,618 I had worked really hard setting that up, 902 00:55:27,619 --> 00:55:30,457 and you just, you have to lower your expectations. 903 00:55:30,959 --> 00:55:32,662 - [Ty] Lower my expectations? - [Tess] Yes. 904 00:55:33,162 --> 00:55:34,432 Oh, you better listen to her, Ty! 905 00:55:34,967 --> 00:55:37,605 I think a lot of women may disagree with you. 906 00:55:37,939 --> 00:55:40,612 - Oh yeah? - [Ty] Yeah, I like being single. 907 00:55:41,413 --> 00:55:43,316 I don't, I don't wanna have my own kids. 908 00:55:43,317 --> 00:55:44,719 I have Jack and Jayla. 909 00:55:45,153 --> 00:55:46,355 Enough for me. 910 00:55:47,158 --> 00:55:48,994 And I think, at the end of the day, 911 00:55:50,599 --> 00:55:53,036 you have to be kind of crazy to wanna be with a cop. 912 00:55:54,974 --> 00:55:55,808 Yep. 913 00:55:57,546 --> 00:55:59,414 [Tess] Hey Layne, stop doing that, I'll do it. 914 00:55:59,415 --> 00:56:01,018 You wanna put Jayla to bed? 915 00:56:02,355 --> 00:56:03,724 Yes, I do. 916 00:56:04,660 --> 00:56:05,961 [Tess] Thank you, sweetie. 917 00:56:05,962 --> 00:56:08,433 Let you take over, let the boss take over. 918 00:56:09,670 --> 00:56:11,072 [Ty] Daddy of the year! 919 00:56:14,278 --> 00:56:15,749 "Pig liked to get dirty. 920 00:56:16,182 --> 00:56:19,054 "He frankly," what's that word? 921 00:56:19,055 --> 00:56:20,189 - Rank. - [West] He was rank? 922 00:56:20,190 --> 00:56:21,626 Ew! 923 00:56:21,627 --> 00:56:24,264 "His paws could be frightful, his fur often," 924 00:56:24,265 --> 00:56:25,166 what's that word? 925 00:56:25,167 --> 00:56:26,235 - Stank. - [West] Stank. 926 00:56:26,502 --> 00:56:29,842 - Oh my god. - [Ty laughing] 927 00:56:29,843 --> 00:56:32,848 Ooh, she's out. 928 00:56:32,849 --> 00:56:33,784 Thank you. 929 00:56:36,222 --> 00:56:38,092 [Ty] What's going on with Jack? 930 00:56:38,093 --> 00:56:38,993 I'm out here all night, 931 00:56:38,994 --> 00:56:40,531 and he doesn't come out and say hello. 932 00:56:40,932 --> 00:56:41,832 You can try. 933 00:56:41,833 --> 00:56:44,204 He has not left his room since we grounded him. 934 00:56:46,843 --> 00:56:48,178 [chair scrapes] 935 00:56:48,179 --> 00:56:49,415 Good luck. 936 00:56:50,217 --> 00:56:53,891 [bright electronic music] 937 00:56:59,401 --> 00:57:01,506 [Jack sniffs] 938 00:57:01,507 --> 00:57:04,912 [bright electronic music continues] 939 00:57:04,913 --> 00:57:06,949 [Ty knocking] 940 00:57:06,950 --> 00:57:08,253 I am not hungry. 941 00:57:08,721 --> 00:57:10,457 [Ty] Good, 'cause I don't got food. 942 00:57:11,092 --> 00:57:12,094 Open up the door. 943 00:57:14,465 --> 00:57:15,500 Fuck. 944 00:57:18,106 --> 00:57:19,242 [door clicks] 945 00:57:19,610 --> 00:57:21,846 [Jack] What's up, Ty? 946 00:57:21,847 --> 00:57:23,917 You're either jerking off, or building a bomb. 947 00:57:23,918 --> 00:57:25,153 Don't tell me which one. 948 00:57:26,255 --> 00:57:27,323 [Ty chuckles] 949 00:57:27,324 --> 00:57:28,761 [Jack] I'm grounded. 950 00:57:29,261 --> 00:57:30,262 I'm sure they told you already. 951 00:57:30,263 --> 00:57:31,465 Yeah, they did. 952 00:57:32,569 --> 00:57:35,473 Pretty fucking stupid, kid, I'm not gonna lie to ya. 953 00:57:37,477 --> 00:57:38,680 Dad said you got a girlfriend. 954 00:57:38,681 --> 00:57:39,916 What's up with that? 955 00:57:41,954 --> 00:57:43,256 Ah, she's ugly, huh? 956 00:57:44,124 --> 00:57:45,427 [Ty chuckles] 957 00:57:45,828 --> 00:57:47,532 Just fucking with you, man. 958 00:57:48,133 --> 00:57:49,301 Is she cool? 959 00:57:49,502 --> 00:57:50,938 Nah man, she's cool. 960 00:57:51,272 --> 00:57:52,107 Yeah. 961 00:57:54,278 --> 00:57:55,180 She's cool. 962 00:57:58,286 --> 00:58:01,626 Hey Jack, do me a favor, man. 963 00:58:04,298 --> 00:58:05,500 Be careful. 964 00:58:07,170 --> 00:58:08,707 I'm not talking about condoms. 965 00:58:09,976 --> 00:58:10,878 The other shit. 966 00:58:12,515 --> 00:58:14,819 People are dropping like flies out there. 967 00:58:18,326 --> 00:58:20,163 I don't want you to be one of 'em. 968 00:58:22,000 --> 00:58:23,035 You hear me? 969 00:58:31,085 --> 00:58:34,692 And don't be afraid to call me sometime, like you used to. 970 00:58:36,329 --> 00:58:37,532 Hit a game, or something. 971 00:58:40,337 --> 00:58:41,138 Okay man. 972 00:58:41,139 --> 00:58:42,207 Yeah, I'll hit you up. 973 00:58:42,208 --> 00:58:44,746 Yeah, you're almost old enough to be my wing man now. 974 00:58:45,346 --> 00:58:47,251 [both chuckle] 975 00:58:47,384 --> 00:58:48,619 I love you, kid. 976 00:58:48,620 --> 00:58:50,991 So does everyone in that other room, you hear me? 977 00:58:52,194 --> 00:58:55,200 [crickets chirping] 978 00:59:00,611 --> 00:59:03,316 [door clicks] 979 00:59:07,491 --> 00:59:09,027 [Jack sighs] 980 00:59:09,028 --> 00:59:12,200 [Mickey] Come on, come on, stop moving. 981 00:59:12,802 --> 00:59:14,171 Come on, stop moving. 982 00:59:14,172 --> 00:59:15,006 [gang member grunting] 983 00:59:15,007 --> 00:59:15,875 Please. 984 00:59:17,512 --> 00:59:19,081 Stop moving, man. 985 00:59:19,949 --> 00:59:21,385 Oh come on, bro. 986 00:59:21,386 --> 00:59:24,859 [gang member grunting] 987 00:59:25,829 --> 00:59:29,602 Do you know how much I hate you people? 988 00:59:31,573 --> 00:59:33,109 California, 989 00:59:34,211 --> 00:59:36,215 your avocados, 990 00:59:37,284 --> 00:59:39,087 electric cars. 991 00:59:40,858 --> 00:59:42,494 Big bunch of douchebags. 992 00:59:42,495 --> 00:59:44,599 You're all hypocrites. 993 00:59:45,133 --> 00:59:47,370 You know that, right? 994 00:59:47,371 --> 00:59:49,742 Your insane wealth. 995 00:59:50,377 --> 00:59:51,378 Well, shit. 996 00:59:52,047 --> 00:59:53,049 [Smiley breathing] 997 00:59:54,318 --> 00:59:56,289 Hey man, I voted for Obama. 998 00:59:57,024 --> 01:00:01,232 No, no I thought about voting for Obama. 999 01:00:02,434 --> 01:00:03,971 I don't know what I was doing. 1000 01:00:05,508 --> 01:00:08,614 [Smiley gasping] 1001 01:00:14,424 --> 01:00:17,164 [tape squeaking] 1002 01:00:18,901 --> 01:00:22,307 [gang member grunting] 1003 01:00:26,583 --> 01:00:28,787 It's okay, you're okay. 1004 01:00:30,457 --> 01:00:32,895 [Mickey grunting] 1005 01:00:32,896 --> 01:00:34,866 Not my fuckin' knees. 1006 01:00:37,739 --> 01:00:39,909 Don't ever get old, Georgie. 1007 01:00:43,483 --> 01:00:46,656 [water splashing] 1008 01:00:48,794 --> 01:00:50,564 [water splashing] 1009 01:00:50,565 --> 01:00:54,137 [gang members burbling] 1010 01:01:02,254 --> 01:01:04,692 How's that for sending a fuckin' message? 1011 01:01:05,528 --> 01:01:09,034 [gang members burbling] 1012 01:01:10,170 --> 01:01:12,942 [engine rumbling] 1013 01:01:15,581 --> 01:01:18,319 [phone buzzes] 1014 01:01:21,492 --> 01:01:24,031 [shifts into park] 1015 01:01:25,133 --> 01:01:26,536 [Junkie] What's up, man? [door shuts] 1016 01:01:26,836 --> 01:01:28,841 - [Lago] It's good. - [Junkie] What you got for me? 1017 01:01:29,408 --> 01:01:31,011 [Lago] I've got Gray and Clear. 1018 01:01:31,846 --> 01:01:33,516 What's the ticket on the Grays? 1019 01:01:33,517 --> 01:01:34,719 [Lago] 60. 1020 01:01:35,621 --> 01:01:37,157 All right, I'll take two of 'em. 1021 01:01:40,497 --> 01:01:41,432 Damn, bro. 1022 01:01:42,434 --> 01:01:43,837 All right, I'll hit you up. 1023 01:01:45,641 --> 01:01:50,049 - [phone buzzes] - [engine rumbling] 1024 01:01:56,261 --> 01:01:57,999 [door clicks] 1025 01:01:58,834 --> 01:02:01,238 [Junkie] Give me one White, two Gray! 1026 01:02:05,848 --> 01:02:07,284 [door slams] 1027 01:02:08,554 --> 01:02:09,756 One and one. 1028 01:02:15,701 --> 01:02:18,740 [engine rumbling] 1029 01:02:26,289 --> 01:02:26,890 [Lago speaking Spanish] 1030 01:02:26,891 --> 01:02:28,125 [Drug Addict] One white. 1031 01:02:29,563 --> 01:02:30,764 [Junkie] I want two Gray. 1032 01:02:32,468 --> 01:02:33,435 Thank you. 1033 01:02:33,436 --> 01:02:36,308 [engine rumbling] 1034 01:02:38,614 --> 01:02:40,784 Hey, I need two Gray. 1035 01:02:42,220 --> 01:02:45,392 [smoke hissing] 1036 01:02:45,393 --> 01:02:48,231 [junkie exhales] 1037 01:02:48,232 --> 01:02:49,468 Hey man, thank you. 1038 01:02:49,469 --> 01:02:50,804 Hey, you wanna hit it? 1039 01:02:51,840 --> 01:02:54,879 [engine rumbling] 1040 01:03:00,490 --> 01:03:03,095 [phone buzzes] 1041 01:03:03,697 --> 01:03:06,569 [door rattling] 1042 01:03:07,605 --> 01:03:09,441 [cartel member whistles] 1043 01:03:09,442 --> 01:03:12,313 [engine rumbling] 1044 01:03:15,654 --> 01:03:17,424 [cartel member speaking Spanish] 1045 01:03:22,200 --> 01:03:23,803 [birds chirping] 1046 01:03:23,804 --> 01:03:26,075 [cartel member speaking Spanish] 1047 01:03:31,319 --> 01:03:32,822 Okay, gracias. 1048 01:03:36,329 --> 01:03:38,834 [door alarm dinging] 1049 01:03:41,606 --> 01:03:42,641 [camera clicks] 1050 01:03:42,775 --> 01:03:47,852 - [hip hop music] - [man rapping in Spanish] 1051 01:03:55,467 --> 01:04:00,844 - [hip hop music continues] - [man rapping in Spanish] 1052 01:04:08,459 --> 01:04:12,669 - [hip hop music continues] - [man rapping in Spanish] 1053 01:04:12,969 --> 01:04:16,509 [muffled hip hop music] 1054 01:04:17,377 --> 01:04:19,214 [door thuds] 1055 01:04:19,883 --> 01:04:22,153 [woman speaking Spanish] 1056 01:04:22,555 --> 01:04:23,557 Si. 1057 01:04:23,558 --> 01:04:24,792 [woman speaking Spanish] 1058 01:04:25,026 --> 01:04:26,663 [Lago speaking Spanish] 1059 01:04:26,664 --> 01:04:29,034 [woman speaking Spanish] 1060 01:04:34,111 --> 01:04:36,915 - [water trickling] - [police radios crackling] 1061 01:04:36,916 --> 01:04:38,521 [Ty] You know these dudes? 1062 01:04:39,288 --> 01:04:42,192 I know they're narcos, but they ain't local Surenos. 1063 01:04:42,193 --> 01:04:44,197 [Ty] My money says New Generation. 1064 01:04:45,233 --> 01:04:47,437 Surenos sending a message. 1065 01:04:48,707 --> 01:04:49,909 Let's go to the club. 1066 01:04:51,012 --> 01:04:55,152 [police radios crackling] 1067 01:04:55,153 --> 01:05:00,396 - [sirens wailing] - [police radios crackling] 1068 01:05:02,868 --> 01:05:06,375 [Beatty] Do either of these gentlemen look familiar to you? 1069 01:05:06,910 --> 01:05:08,478 [Woman] I haven't seen them. 1070 01:05:08,479 --> 01:05:11,317 Hey, how do you hit the fast forward on this? 1071 01:05:11,318 --> 01:05:13,590 [Woman] Fast forward, rewind, play. 1072 01:05:13,890 --> 01:05:15,259 There it is. [hits button] 1073 01:05:16,362 --> 01:05:18,098 [Ty sighs] 1074 01:05:20,537 --> 01:05:22,707 [West] Hey man, wait, wait, wait, rewind that for a second. 1075 01:05:22,708 --> 01:05:23,944 You see that? 1076 01:05:27,217 --> 01:05:28,418 [Cap] What's The Hoop doing here? 1077 01:05:28,419 --> 01:05:30,289 - [Ty] Uh-huh. - [Cap] Who is The Hoop? 1078 01:05:30,757 --> 01:05:33,295 [West] Mickey Greene, Irish Mob. 1079 01:05:33,897 --> 01:05:35,266 [Ty] Mickey the Hoop? 1080 01:05:36,034 --> 01:05:37,136 Yeah, play that. 1081 01:05:38,272 --> 01:05:39,107 Run it back. 1082 01:05:44,719 --> 01:05:45,654 Okay, freeze it. 1083 01:05:53,336 --> 01:05:54,437 Oh shit. 1084 01:05:56,075 --> 01:05:58,613 [West] Fuck is Ramon doing with The Hoop for? 1085 01:06:00,617 --> 01:06:03,355 [birds chirping] 1086 01:06:04,826 --> 01:06:06,461 [footsteps tapping] 1087 01:06:06,462 --> 01:06:07,697 [Tess knocking] 1088 01:06:07,698 --> 01:06:10,671 [Tess] Jackie, leaving for church in 10, wake up. 1089 01:06:16,683 --> 01:06:19,120 [Jack sighs] 1090 01:06:21,526 --> 01:06:22,761 [Tess knocks] 1091 01:06:22,762 --> 01:06:24,431 Jack, come on! 1092 01:06:25,802 --> 01:06:28,540 [footsteps tapping] 1093 01:06:29,809 --> 01:06:32,548 [birds chirping] 1094 01:06:40,030 --> 01:06:42,635 [birds continue chirping] 1095 01:06:43,737 --> 01:06:46,475 [foil crinkling] 1096 01:06:49,982 --> 01:06:51,051 [lighter clicks] 1097 01:06:51,987 --> 01:06:55,694 - [smoke hissing] - [footsteps tapping] 1098 01:06:56,295 --> 01:06:58,032 - [Tess knocks] - Jack! 1099 01:06:59,836 --> 01:07:00,972 [Jack] I'm coming. 1100 01:07:01,339 --> 01:07:03,042 [Preacher] When have you experienced or witnessed 1101 01:07:03,443 --> 01:07:05,581 that threshold moment in your life? 1102 01:07:05,881 --> 01:07:07,384 The kind of milestone moment, 1103 01:07:07,652 --> 01:07:11,158 in which two major chapters have taken place? 1104 01:07:12,127 --> 01:07:14,097 A beginning and an ending. 1105 01:07:15,867 --> 01:07:17,270 Do you have something in mind? 1106 01:07:17,906 --> 01:07:19,307 Can you name a few? 1107 01:07:20,945 --> 01:07:22,279 Well, sometimes they're really big, 1108 01:07:22,280 --> 01:07:24,484 they're the major events. 1109 01:07:25,655 --> 01:07:30,598 A birth, going off to school, a promotion at work, 1110 01:07:31,465 --> 01:07:34,872 a really great meal with a family, the ones you love. 1111 01:07:35,774 --> 01:07:37,143 - These moments can be filled- - [Tess] Jack, sit up. 1112 01:07:37,144 --> 01:07:38,747 - [Preacher] ...with all sorts of emotion. 1113 01:07:39,749 --> 01:07:41,351 You can name these emotions. 1114 01:07:41,352 --> 01:07:44,156 - It's a milestone moment. - [Tess] Jack, sit up. 1115 01:07:44,157 --> 01:07:47,732 We might feel joy, we might feel anticipation, 1116 01:07:47,898 --> 01:07:50,637 anxiousness, they'll test you, 1117 01:07:51,205 --> 01:07:52,306 they'll make you feel-- 1118 01:07:52,307 --> 01:07:53,843 - Sit up, sit up. - Fucking stop, Jesus! 1119 01:07:53,844 --> 01:07:54,846 Jack! 1120 01:07:55,079 --> 01:07:56,082 What's the matter? 1121 01:07:56,516 --> 01:07:57,651 [Jack whispering] Okay, this is all bullshit. 1122 01:07:57,652 --> 01:07:58,852 - [Tess] Oh my God. - [West] What'd you say? 1123 01:07:58,853 --> 01:08:00,657 - This is all bullshit. - Shh. 1124 01:08:00,658 --> 01:08:03,095 No, I said this is all fucking bullshit! 1125 01:08:06,268 --> 01:08:07,670 There's no fucking God. 1126 01:08:07,671 --> 01:08:09,473 That guy doesn't know what the fuck he's talking about. 1127 01:08:09,474 --> 01:08:11,879 - [West] Jack, Jack- - No, no, no. 1128 01:08:11,880 --> 01:08:13,649 I'm not gonna fucking sit down. 1129 01:08:13,650 --> 01:08:15,887 All of your tithing just pays for his kids 1130 01:08:15,888 --> 01:08:16,889 to stay in private school, 1131 01:08:16,890 --> 01:08:18,893 and pay for his country club membership. 1132 01:08:18,894 --> 01:08:20,129 [West] All right, I'm done. 1133 01:08:21,232 --> 01:08:22,768 You're all fucking sheep. 1134 01:08:23,937 --> 01:08:25,574 [congregation murmuring] 1135 01:08:26,576 --> 01:08:27,911 - I'm sorry. - [Tess] No, let him go. 1136 01:08:27,912 --> 01:08:29,649 I'm sorry. 1137 01:08:30,951 --> 01:08:31,920 Sorry. 1138 01:08:32,387 --> 01:08:33,889 [Preacher] Who says church can't have 1139 01:08:33,890 --> 01:08:35,326 a little excitement in the morning? 1140 01:08:35,327 --> 01:08:36,695 [congregation laughing] 1141 01:08:36,696 --> 01:08:40,469 I think it's time for us to move on to the benediction. 1142 01:08:40,470 --> 01:08:41,906 [organ music] 1143 01:08:41,907 --> 01:08:43,342 What are we gonna do? 1144 01:08:43,343 --> 01:08:45,713 We're gonna find another church, all right? 1145 01:08:45,714 --> 01:08:48,152 I don't care about those people, Layne. 1146 01:08:49,689 --> 01:08:50,624 He hates me. 1147 01:08:51,559 --> 01:08:53,763 I don't know what I did to him that was so horrible. 1148 01:08:53,764 --> 01:08:54,932 I mean, what did I do to him? 1149 01:08:54,933 --> 01:08:57,436 [West] Hey, hey, okay, listen, you didn't do anything. 1150 01:08:57,437 --> 01:08:59,608 He's a messed up kid, a teenager. 1151 01:09:00,443 --> 01:09:01,912 You know what that's like. 1152 01:09:01,913 --> 01:09:03,850 Yeah, but it feels different. 1153 01:09:03,851 --> 01:09:05,720 [West] Right, I know it feels different, but it's not. 1154 01:09:05,721 --> 01:09:07,925 It's 'cause we're on the other end of it. 1155 01:09:08,828 --> 01:09:09,928 It's not your fault. 1156 01:09:09,929 --> 01:09:12,467 [phone buzzing] 1157 01:09:12,768 --> 01:09:15,373 - Oh baby, I gotta take this. - [Tess] Mm-hmm. 1158 01:09:18,980 --> 01:09:20,182 [Tess sighs] 1159 01:09:22,321 --> 01:09:23,756 All right, Jay-Jay, 1160 01:09:23,757 --> 01:09:25,125 you wanna go outside and play for a minute? 1161 01:09:25,126 --> 01:09:27,262 Mommy and daddy need to talk, all right? 1162 01:09:27,263 --> 01:09:28,566 [Jayla] Okay, Daddy. 1163 01:09:35,881 --> 01:09:37,017 I'm so sorry. 1164 01:09:37,317 --> 01:09:38,952 I'm gonna find him the moment I get off. 1165 01:09:38,953 --> 01:09:40,824 No, I don't want you to find him. 1166 01:09:42,127 --> 01:09:43,128 What? 1167 01:09:43,129 --> 01:09:44,865 You need to let him go. 1168 01:09:46,969 --> 01:09:49,340 I don't want him in my house, okay? 1169 01:09:49,341 --> 01:09:53,348 So just, I'll see when you get home, okay? 1170 01:09:55,721 --> 01:09:56,656 [door slams] 1171 01:09:57,156 --> 01:10:00,229 [birds chirping] 1172 01:10:01,165 --> 01:10:02,534 Put your hand over there. 1173 01:10:02,535 --> 01:10:04,905 Hoagie, no, fuckin' traffic cop. 1174 01:10:04,906 --> 01:10:06,441 [West] Hey man, I ain't fuckin' around with you today. 1175 01:10:06,442 --> 01:10:07,977 You run, I'mma shoot your ass. 1176 01:10:07,978 --> 01:10:09,280 [cuffs clicking] 1177 01:10:09,281 --> 01:10:10,616 [Mickey] Thanks, hoagie. 1178 01:10:10,617 --> 01:10:11,986 [Patrolman] What should I do with this? 1179 01:10:11,987 --> 01:10:12,921 [West] Let me see. 1180 01:10:14,525 --> 01:10:16,261 These handcuffs feel familiar. 1181 01:10:17,163 --> 01:10:18,866 [Mickey] There's always a first time, huh? 1182 01:10:18,867 --> 01:10:20,503 [Ty] Oh damn, Mickey. 1183 01:10:21,038 --> 01:10:22,306 You're back on the gack? 1184 01:10:22,307 --> 01:10:25,046 [Mickey] That ain't mine, get the fuck outta here. 1185 01:10:25,714 --> 01:10:27,350 - [Ty] We got it from here, Hoge. - [Patrolman] All right. 1186 01:10:27,852 --> 01:10:30,857 - [Ty] Mickey the Hoop. - [Mickey chuckles] 1187 01:10:30,858 --> 01:10:33,530 Ain't no one called me that in a while. 1188 01:10:33,863 --> 01:10:35,365 You know why they call him The Hoop, right? 1189 01:10:35,366 --> 01:10:37,036 Nah, why do they call him The Hoop? 1190 01:10:37,169 --> 01:10:38,573 [Ty] Hey, tell my friend West here 1191 01:10:38,574 --> 01:10:39,474 why they call you The Hoop. 1192 01:10:39,475 --> 01:10:40,610 [West] Yeah, tell me. 1193 01:10:44,184 --> 01:10:46,187 Nah, it's a long story. 1194 01:10:46,188 --> 01:10:48,225 [Ty] Haha! It's not that long of a story. 1195 01:10:48,527 --> 01:10:52,067 Once upon a time, when Mickey did his first bid at Big Mac, 1196 01:10:52,702 --> 01:10:54,638 he wanted to join up with the Irish boys, 1197 01:10:54,639 --> 01:10:57,042 but nobody could fuckin' stand him. 1198 01:10:57,043 --> 01:10:59,080 Wouldn't stop running his mouth, 1199 01:10:59,081 --> 01:11:00,617 so they made him a mule. 1200 01:11:01,085 --> 01:11:01,953 Oh yeah? 1201 01:11:02,186 --> 01:11:05,928 Yeah, and at that, he was a legend. 1202 01:11:06,261 --> 01:11:08,132 See, as big as his mouth was, 1203 01:11:08,466 --> 01:11:10,203 turns out the other end was even bigger. 1204 01:11:10,403 --> 01:11:11,404 Guy could hoop anything. 1205 01:11:11,405 --> 01:11:13,910 An ounce of smack, cellphone, shivs. 1206 01:11:14,845 --> 01:11:18,317 Shit, I heard you once, you once gangstered a .38 1207 01:11:18,318 --> 01:11:20,055 right inside of your ass. 1208 01:11:20,056 --> 01:11:21,792 With a moon clip. 1209 01:11:21,793 --> 01:11:23,095 [Ty laughs] 1210 01:11:23,697 --> 01:11:27,738 Well, my mother always says everyone has a talent. 1211 01:11:28,105 --> 01:11:30,911 And your mother oughta know, Ty. 1212 01:11:31,245 --> 01:11:32,814 He's got mama jokes today. 1213 01:11:33,950 --> 01:11:34,751 [Mickey] What? 1214 01:11:34,752 --> 01:11:35,720 What the fuck? 1215 01:11:35,721 --> 01:11:38,358 What the fuck you clowns want from me, huh? 1216 01:11:38,860 --> 01:11:39,795 It's Sunday. 1217 01:11:40,329 --> 01:11:42,801 I got two dead bodies at 69th Street Pool. 1218 01:11:44,003 --> 01:11:44,939 That's a shame. 1219 01:11:45,272 --> 01:11:46,609 No one teach 'em how to swim? 1220 01:11:46,610 --> 01:11:48,478 [West] Well, their Escalade was at Haze, 1221 01:11:49,649 --> 01:11:51,953 and we saw you on the camera, Mickey. 1222 01:11:53,623 --> 01:11:54,490 Well. 1223 01:11:55,627 --> 01:11:57,130 [Ty] What were you doing at Haze? 1224 01:11:57,430 --> 01:12:00,469 Not exactly a typical spot for us Irish, right? 1225 01:12:01,104 --> 01:12:02,774 Especially an old bigot like you. 1226 01:12:03,977 --> 01:12:05,446 Well, Ty. 1227 01:12:06,583 --> 01:12:08,352 You know, I'm getting older. 1228 01:12:09,254 --> 01:12:11,893 Thinking a lot, about my legacy. 1229 01:12:13,597 --> 01:12:15,667 Maybe finally procreating, 1230 01:12:16,368 --> 01:12:19,642 passing on my lineage. 1231 01:12:20,678 --> 01:12:24,149 Mexicans, they a very fertile people, know what I mean? 1232 01:12:24,150 --> 01:12:25,452 [West] Heard your nephew's out. 1233 01:12:26,488 --> 01:12:27,891 He knows you're twisting the pipe again? 1234 01:12:27,892 --> 01:12:29,995 Told you, that ain't mine, that ain't mine. 1235 01:12:29,996 --> 01:12:30,997 [Ty] Ooh, "“ain't mine!"” 1236 01:12:30,998 --> 01:12:32,969 [West] I'm just gonna book you on this right now, 1237 01:12:33,169 --> 01:12:34,571 and we'll fast track that paperwork, 1238 01:12:34,572 --> 01:12:36,642 we'll get you back on the yard hooping by Tuesday. 1239 01:12:39,080 --> 01:12:40,517 How do you know Ramon Garza? 1240 01:12:42,387 --> 01:12:43,622 I don't know that freak. 1241 01:12:43,623 --> 01:12:45,158 [West] Shut the fuck up, we got you on camera. 1242 01:12:45,159 --> 01:12:46,161 You were in the back room together. 1243 01:12:46,162 --> 01:12:48,298 Do not fuckin' know the man! 1244 01:12:48,299 --> 01:12:49,400 Aight? 1245 01:12:51,105 --> 01:12:53,075 He's big time, ooh. 1246 01:12:53,810 --> 01:12:56,381 Besides, I don't deal with the Mexicans, just the Indians. 1247 01:12:56,750 --> 01:12:57,584 The what? 1248 01:12:58,385 --> 01:13:00,356 Who, the Natives? 1249 01:13:00,624 --> 01:13:02,092 That's not, that is not what I said. 1250 01:13:02,093 --> 01:13:04,999 Yeah, you should start saying something right now. 1251 01:13:05,499 --> 01:13:07,069 I'mma get 'em to throw the book at you. 1252 01:13:07,838 --> 01:13:10,009 Easy 10, easy. 1253 01:13:11,779 --> 01:13:13,048 Come on, man. 1254 01:13:13,884 --> 01:13:14,752 I ain't-- 1255 01:13:15,119 --> 01:13:16,522 Hey, come on what? 1256 01:13:17,323 --> 01:13:18,425 Fuck. 1257 01:13:20,530 --> 01:13:21,899 [Mickey groans] 1258 01:13:22,433 --> 01:13:24,772 What's up, what's up, Mick? 1259 01:13:25,239 --> 01:13:26,274 - [Mickey] Come on, bro. - What? 1260 01:13:26,275 --> 01:13:27,210 - [Mickey] Yeah. 1261 01:13:27,377 --> 01:13:28,847 How bad you want it? You want it? 1262 01:13:29,548 --> 01:13:30,917 What, are you gonna play with me all day? 1263 01:13:30,918 --> 01:13:31,852 Take it. 1264 01:13:32,420 --> 01:13:33,690 Oh, it is yours. 1265 01:13:34,892 --> 01:13:35,760 Fuckin' yours. 1266 01:13:38,232 --> 01:13:39,167 Yeah. 1267 01:13:39,334 --> 01:13:41,738 It's windy out here, can I sit in the car? 1268 01:13:41,739 --> 01:13:44,209 Hey man, go ahead and get in the front seat. 1269 01:13:44,210 --> 01:13:47,884 [Ty] Hey, that's my fuckin' seat. 1270 01:13:47,885 --> 01:13:49,220 [car door opens] 1271 01:13:53,262 --> 01:13:55,266 [lighter clicking] 1272 01:13:55,534 --> 01:13:57,169 [West] See, I don't care what you're into. 1273 01:13:58,071 --> 01:14:00,442 I don't even care about them New Generation cats. 1274 01:14:01,345 --> 01:14:02,714 I want Ramon Garza, 1275 01:14:04,017 --> 01:14:06,454 and I don't fuckin' care how you have to get him, all right? 1276 01:14:09,829 --> 01:14:10,664 You hear me? 1277 01:14:12,267 --> 01:14:13,903 - Yeah. - [Mickey exhales] 1278 01:14:13,904 --> 01:14:14,938 Yeah. 1279 01:14:15,574 --> 01:14:16,509 [Mickey] All right? 1280 01:14:16,510 --> 01:14:18,444 [West] Fuckin' mine now. 1281 01:14:18,445 --> 01:14:19,314 [Mickey exhales] 1282 01:14:19,883 --> 01:14:23,523 - [footsteps tapping] - [birds chirping] 1283 01:14:29,033 --> 01:14:31,471 [dog barking] 1284 01:14:36,281 --> 01:14:38,018 [gate clacks] 1285 01:14:38,820 --> 01:14:42,493 - [Jack knocking] - [hip hop music] 1286 01:14:43,428 --> 01:14:44,665 [Jack] Hey, man. 1287 01:14:45,466 --> 01:14:47,203 Is it cool if I crash? 1288 01:14:47,604 --> 01:14:49,373 Mi casa es su casa. 1289 01:14:49,374 --> 01:14:50,510 Come on. 1290 01:14:51,745 --> 01:14:53,516 - [Ryan] 'Sup, Doobs? - [Doobs] Yo. 1291 01:14:56,187 --> 01:14:57,155 You wanna play? 1292 01:14:57,156 --> 01:14:59,627 I've been whoopin' Doobie's ass all fuckin' day. 1293 01:14:59,628 --> 01:15:01,532 [Jack] Nah, nah, I'm good, man. 1294 01:15:03,202 --> 01:15:04,036 [Ryan] What's been up? 1295 01:15:04,037 --> 01:15:05,507 [Jack] I just freaked out on my parents. 1296 01:15:07,276 --> 01:15:08,880 [Ryan] Man, fuck your parents! 1297 01:15:11,318 --> 01:15:12,788 You wanna hit that bong? 1298 01:15:14,892 --> 01:15:15,827 [Jack] Yeah. 1299 01:15:17,329 --> 01:15:18,666 [bong burbles] 1300 01:15:18,667 --> 01:15:20,301 ♪ You can hate on me all day it doesn't matter ♪ 1301 01:15:20,302 --> 01:15:21,505 ♪ 'Cause we're dynamite ♪ 1302 01:15:21,506 --> 01:15:26,147 ♪ Who, who the fuck are you ♪ 1303 01:15:26,148 --> 01:15:28,217 ♪ Fuck I know then I'm like ooh ♪ 1304 01:15:28,218 --> 01:15:29,621 [Jack coughing] 1305 01:15:29,622 --> 01:15:31,759 You're dog shit, Ryan, not even gonna lie. 1306 01:15:31,760 --> 01:15:33,362 [Ryan] Fuck you, Doobie. 1307 01:15:34,164 --> 01:15:36,333 [Doobie] You're ass man, get outta here. 1308 01:15:36,334 --> 01:15:38,372 [Ryan] Man, fuck you, watch this. 1309 01:15:39,007 --> 01:15:42,614 ♪ Meditating, burning sage, and reading Tarot cards ♪ 1310 01:15:42,615 --> 01:15:45,052 Hey, can I borrow your phone to call Colby? 1311 01:15:45,352 --> 01:15:46,355 [Ryan] Yeah, man. 1312 01:15:46,656 --> 01:15:49,193 - [phone rings] - [indistinct lyrics] 1313 01:15:52,568 --> 01:15:54,003 [Colby on phone] Oh hey, baby. 1314 01:15:54,370 --> 01:15:55,641 Your mom let you go to Ryan's? 1315 01:15:55,841 --> 01:15:58,177 [Ryan] Colby, suck my dick! 1316 01:15:58,178 --> 01:15:59,180 [Jack] Hey, shut the fuck up! 1317 01:15:59,181 --> 01:16:00,583 I'll beat your ass, Doobie. 1318 01:16:01,385 --> 01:16:02,954 Sorry, he's fuckin' stoned. 1319 01:16:03,523 --> 01:16:08,031 No, I uh, I freaked out at church and I dipped. 1320 01:16:09,367 --> 01:16:10,737 [Colby] I'm so sorry, babe. 1321 01:16:11,271 --> 01:16:12,207 Are you okay? 1322 01:16:12,407 --> 01:16:13,710 [Jack] Yeah, yeah, I'm cool. 1323 01:16:13,910 --> 01:16:16,682 Um, just gonna stay here tonight, though. 1324 01:16:18,218 --> 01:16:20,390 Thought maybe you'd wanna come over and hang with me? 1325 01:16:20,824 --> 01:16:22,393 His parents are outta town, so. 1326 01:16:23,195 --> 01:16:25,365 Well, I'm taking my mom to the mall, 1327 01:16:25,366 --> 01:16:27,905 and then I'll come over, okay? 1328 01:16:28,205 --> 01:16:31,377 - [Jack] Oh, okay, yeah. - [Colby] I'll see you in a bit. 1329 01:16:31,378 --> 01:16:32,614 Oh hey, um, 1330 01:16:35,086 --> 01:16:37,356 uh, could you bring by some more of that stuff 1331 01:16:37,357 --> 01:16:38,559 you had the other day? 1332 01:16:38,560 --> 01:16:40,429 [Colby] Yeah, love you. 1333 01:16:40,563 --> 01:16:41,632 Love you, too. 1334 01:16:45,305 --> 01:16:47,611 Yo, Doobie, come suck my dick! 1335 01:16:48,411 --> 01:16:49,881 - [door rattling] - [Ramon whistles] 1336 01:16:49,882 --> 01:16:51,384 [Cartel Henchman] Come on, let's go, let's go! 1337 01:16:51,385 --> 01:16:52,888 Close it up. 1338 01:16:58,231 --> 01:16:59,433 [liquid trickling] 1339 01:16:59,434 --> 01:17:02,139 [Javi spits] 1340 01:17:03,341 --> 01:17:04,510 [Javi coughs] 1341 01:17:04,511 --> 01:17:07,784 [Ramon] Let the chemicals sit with the gasoline for an hour. 1342 01:17:07,785 --> 01:17:09,754 The meth will harden, rise to the top. 1343 01:17:09,755 --> 01:17:14,096 Break the crystals, fish 'em out, dry them, bag 'em. 1344 01:17:14,097 --> 01:17:15,265 Right? 1345 01:17:15,266 --> 01:17:16,167 Get up. 1346 01:17:20,442 --> 01:17:21,311 And the ivory? 1347 01:17:28,125 --> 01:17:28,960 Good. 1348 01:17:31,666 --> 01:17:35,138 [Javi speaking Spanish] 1349 01:17:36,374 --> 01:17:37,677 I'm proud of you. 1350 01:17:38,613 --> 01:17:41,017 [birds chirping] 1351 01:17:42,754 --> 01:17:44,691 [door clicks] 1352 01:17:51,338 --> 01:17:52,674 Two Gray, please. 1353 01:17:59,487 --> 01:18:00,690 What's your name? 1354 01:18:03,295 --> 01:18:04,831 Um, Lago. 1355 01:18:05,801 --> 01:18:07,704 Do you speak English? 1356 01:18:09,273 --> 01:18:11,310 - [Lago] Yeah, yeah, no I do. - [Lago chuckles] 1357 01:18:11,311 --> 01:18:13,148 [Colby speaking Spanish] 1358 01:18:14,350 --> 01:18:15,720 [Lago speaking Spanish] 1359 01:18:16,488 --> 01:18:17,924 [Colby speaking Spanish] 1360 01:18:21,331 --> 01:18:24,036 [birds chirping] 1361 01:18:32,520 --> 01:18:33,889 [zipper zings] 1362 01:18:34,525 --> 01:18:36,494 [Colby speaking Spanish] 1363 01:18:38,532 --> 01:18:39,735 See you around. 1364 01:18:40,837 --> 01:18:42,339 [door slams] 1365 01:18:43,509 --> 01:18:46,180 [phone buzzes] 1366 01:18:51,692 --> 01:18:54,530 [engine rumbling] 1367 01:18:54,531 --> 01:18:56,334 [crickets chirping] 1368 01:18:56,335 --> 01:18:58,739 [police radio crackling] 1369 01:19:02,647 --> 01:19:05,052 [Mickey sighs] 1370 01:19:08,927 --> 01:19:10,362 I gotta go home, man. 1371 01:19:10,363 --> 01:19:11,799 Shit's been a fucked up day. 1372 01:19:13,570 --> 01:19:15,305 - [Ty] Mickey? - [Mickey] What? 1373 01:19:16,609 --> 01:19:18,110 Are you with fuckin' with us? 1374 01:19:18,111 --> 01:19:19,046 Fuck you, man. 1375 01:19:20,248 --> 01:19:22,588 I told you what I know, all right? 1376 01:19:22,855 --> 01:19:24,256 And how do you know? 1377 01:19:25,425 --> 01:19:26,795 Everybody talks. 1378 01:19:27,598 --> 01:19:28,900 It's an open secret. 1379 01:19:29,802 --> 01:19:32,073 Tweakers, they know everything on the street. 1380 01:19:32,874 --> 01:19:36,849 And they told me the warehouse is on this block, 1381 01:19:36,850 --> 01:19:40,289 but like I said, I don't know which one. 1382 01:19:40,591 --> 01:19:43,896 [crickets chirping] 1383 01:19:44,163 --> 01:19:46,802 [West sighs] 1384 01:19:49,908 --> 01:19:52,446 [car beeps] 1385 01:19:53,916 --> 01:19:54,985 Is that him? 1386 01:19:59,494 --> 01:20:00,629 [doors slam] 1387 01:20:00,630 --> 01:20:01,899 - [Mickey] Yeah. - [West] Mm-hmm. 1388 01:20:02,266 --> 01:20:04,136 - [West] That's him. - [Mickey sighs] 1389 01:20:04,137 --> 01:20:06,708 - Fuck, fuck, okay. - [West] What? 1390 01:20:06,709 --> 01:20:07,944 I'm gonna get out of the car now. 1391 01:20:07,945 --> 01:20:09,581 Don't you fucking move, Mick, Mick? 1392 01:20:09,582 --> 01:20:11,619 Just stay still, stay still right now. 1393 01:20:11,752 --> 01:20:14,825 [engine rumbling] 1394 01:20:16,596 --> 01:20:20,001 [police radio crackling] 1395 01:20:21,639 --> 01:20:22,641 [West] They make us? 1396 01:20:23,141 --> 01:20:25,346 [Mickey] We're in an unmarked cop car. 1397 01:20:25,681 --> 01:20:27,383 I'm sure he didn't notice. 1398 01:20:28,085 --> 01:20:29,220 [Ty] Shut the fuck up. 1399 01:20:31,291 --> 01:20:32,893 [engine rumbling] 1400 01:20:32,894 --> 01:20:34,163 [West] This is him. 1401 01:20:34,463 --> 01:20:37,069 [engine revving] 1402 01:20:37,671 --> 01:20:38,939 [West] Where is he? 1403 01:20:38,940 --> 01:20:40,342 [Ty] He's two cars up. 1404 01:20:41,845 --> 01:20:43,516 - [Ty] Come on, here he is. - [West] Oh, right there. 1405 01:20:45,352 --> 01:20:47,489 [Mickey] Can we just stop for bubble tea, huh? 1406 01:20:47,724 --> 01:20:51,064 Doesn't that sound like a better way to spend the time than 1407 01:20:52,667 --> 01:20:54,136 going up on him? 1408 01:20:55,773 --> 01:20:57,477 [Ty] Pulling off to the right. 1409 01:20:57,678 --> 01:20:59,113 Come on, motherfuckers. 1410 01:20:59,480 --> 01:21:01,651 [Mickey] Why you gotta be so close on him? 1411 01:21:01,652 --> 01:21:03,556 Just, pull back a little. 1412 01:21:05,492 --> 01:21:08,031 [West] You can pull off at the supermercado. 1413 01:21:15,145 --> 01:21:16,047 Fuck. 1414 01:21:16,683 --> 01:21:18,886 [crickets chirping] 1415 01:21:23,696 --> 01:21:25,098 [door slams] 1416 01:21:25,867 --> 01:21:28,204 [crickets chirping] 1417 01:21:34,718 --> 01:21:35,620 [West] That's him. 1418 01:21:37,557 --> 01:21:38,391 Call it in. 1419 01:21:40,530 --> 01:21:43,500 Can I get all available units at 5100 in Peoria? 1420 01:21:43,501 --> 01:21:46,208 Repeat, all available units, 5100 in Peoria. 1421 01:21:46,509 --> 01:21:47,510 [Dispatcher] Copy that. 1422 01:21:48,680 --> 01:21:50,917 [crickets chirping] 1423 01:21:54,156 --> 01:21:59,366 - [doors whir] - [scanner beeping] 1424 01:22:00,536 --> 01:22:03,441 [people murmuring] 1425 01:22:08,318 --> 01:22:10,990 [cart rattling] 1426 01:22:17,771 --> 01:22:20,943 [people murmuring] 1427 01:22:23,549 --> 01:22:26,454 [refridgerators humming] 1428 01:22:26,922 --> 01:22:29,961 [cart rattling] 1429 01:22:31,732 --> 01:22:34,638 [people murmuring] 1430 01:22:38,512 --> 01:22:41,350 [scanner beeping] 1431 01:22:45,760 --> 01:22:48,666 [plastic flapping] 1432 01:22:51,504 --> 01:22:53,976 [gun firing] 1433 01:22:55,312 --> 01:22:58,752 - [people shouting] - [West] Oh shit, shit, shit! 1434 01:22:58,753 --> 01:23:02,760 - Ugh. - [door rattling] 1435 01:23:02,761 --> 01:23:03,797 Fuck! 1436 01:23:03,997 --> 01:23:08,104 - [Ty] Ow, ow, fuck! - [both grunting] 1437 01:23:08,105 --> 01:23:09,774 [Ramon] Ah, fuck. 1438 01:23:09,775 --> 01:23:12,111 [Ty groaning] 1439 01:23:12,112 --> 01:23:14,450 [Ty coughing] 1440 01:23:17,389 --> 01:23:20,161 [sirens wailing] 1441 01:23:24,939 --> 01:23:30,015 - [Ty coughing] - [Ty gasping] 1442 01:23:31,818 --> 01:23:32,786 [Ty gurgling] 1443 01:23:32,787 --> 01:23:33,788 Ty! 1444 01:23:33,789 --> 01:23:35,793 [Ty gurgling] 1445 01:23:35,794 --> 01:23:37,296 [Ty wailing] 1446 01:23:37,598 --> 01:23:39,466 This is Officer West, I got a triple nine over here 1447 01:23:39,467 --> 01:23:40,802 at 5100 in Peoria. 1448 01:23:40,803 --> 01:23:42,840 Repeat, a triple nine, 5100 Peoria. 1449 01:23:42,841 --> 01:23:44,810 [Ty groaning] 1450 01:23:44,811 --> 01:23:46,112 [Ty] I'm fucked up. 1451 01:23:46,113 --> 01:23:47,616 Hey man, no, you're all right, you're all right, 1452 01:23:47,617 --> 01:23:49,420 just gonna keep pressure on it, you're gonna be okay. 1453 01:23:50,389 --> 01:23:50,990 All right? 1454 01:23:50,991 --> 01:23:52,793 [Ty groans] 1455 01:23:52,794 --> 01:23:54,063 I, I shot him. 1456 01:23:55,032 --> 01:23:56,835 [West] Yeah, you did. 1457 01:23:56,836 --> 01:23:58,171 Yeah, you got him, man. 1458 01:23:58,639 --> 01:24:00,474 [TV Host] Cut through butter, exactly. 1459 01:24:00,475 --> 01:24:03,280 And of course, gyros are, you know, a staple. 1460 01:24:03,281 --> 01:24:06,353 - [Co-Host] Yes, they are. - [Host] Of Greek cuisine. 1461 01:24:06,354 --> 01:24:06,855 [door thuds] 1462 01:24:06,856 --> 01:24:07,957 [Ginger] Who's there? 1463 01:24:07,958 --> 01:24:08,958 [TV Host] You're gonna kind of show us 1464 01:24:08,959 --> 01:24:10,495 what goes into a gyro. 1465 01:24:10,496 --> 01:24:12,633 [Co-Host] Well before I do that, I brought you a hat. 1466 01:24:12,634 --> 01:24:14,036 [TV Host] Oh, I've got a hat, yes. 1467 01:24:14,037 --> 01:24:16,139 - We'll just put on the, yes. - [Co-Host] Yes! 1468 01:24:16,140 --> 01:24:17,441 What's wrong, Mick? 1469 01:24:17,442 --> 01:24:19,479 [Co-Host] First, we have a traditional pita here. 1470 01:24:19,480 --> 01:24:22,385 And then of course, today and tomorrow you can get-- 1471 01:24:22,386 --> 01:24:23,388 What? 1472 01:24:23,889 --> 01:24:26,226 Uh, nothin'. 1473 01:24:26,227 --> 01:24:28,698 [Co-Host] Family meals, and lots of good stuff. 1474 01:24:28,699 --> 01:24:30,234 Beer, wine. 1475 01:24:30,235 --> 01:24:31,671 [Host] And yeah, well we talked about the butter, 1476 01:24:31,672 --> 01:24:32,840 and we've talked about the dessert. 1477 01:24:32,841 --> 01:24:33,877 George, George, where's George? 1478 01:24:34,177 --> 01:24:35,345 [Ginger] He went out. 1479 01:24:35,713 --> 01:24:36,446 [TV Host] Not the best thing, 1480 01:24:36,447 --> 01:24:38,150 but you wanna have a little bit. 1481 01:24:38,151 --> 01:24:39,787 [TV Host] This is actually a pretty healthy meal. 1482 01:24:39,788 --> 01:24:42,025 [Ginger] Everything all right, everything all right? 1483 01:24:42,026 --> 01:24:44,396 Oh, sweetie, I'm sorry, sweetie. 1484 01:24:44,899 --> 01:24:47,537 Uh, where's George? 1485 01:24:48,271 --> 01:24:50,040 I told you, he's out. 1486 01:24:50,041 --> 01:24:51,878 Oh, okay. 1487 01:24:51,879 --> 01:24:54,082 Fuck, fuck, fuck. 1488 01:24:54,083 --> 01:24:55,351 [TV Host] The food's a huge part of, 1489 01:24:55,352 --> 01:24:56,453 but there's also all kinds of-- 1490 01:24:56,454 --> 01:24:58,559 [Ginger] I'm going to Benihana's later on. 1491 01:24:59,928 --> 01:25:01,163 [Mickey] What, where you going? 1492 01:25:02,667 --> 01:25:03,702 Benihana's? 1493 01:25:03,703 --> 01:25:05,038 [Mickey] Oh, what? 1494 01:25:05,305 --> 01:25:06,775 [Ginger] You been drinking again? 1495 01:25:06,776 --> 01:25:07,743 No, no, no. 1496 01:25:07,744 --> 01:25:08,745 [TV Host] Here in just a minute, 1497 01:25:08,746 --> 01:25:09,681 I'm gonna try this off the air, 1498 01:25:09,682 --> 01:25:10,882 'cause I'm just gonna make a mess 1499 01:25:10,883 --> 01:25:12,218 if I try to eat this on the air, 1500 01:25:12,219 --> 01:25:13,688 but I am definitely gonna sample some of this. 1501 01:25:13,689 --> 01:25:14,690 [Ginger] What is it, baby? 1502 01:25:14,691 --> 01:25:16,160 [TV Host] We've got people all around 1503 01:25:16,161 --> 01:25:18,197 that are kind of eyeing this right now, Gail. 1504 01:25:18,198 --> 01:25:19,901 Again, remind folks at home-- 1505 01:25:19,902 --> 01:25:22,338 - [Ginger] Mick, what the hell-- - No, um. 1506 01:25:22,339 --> 01:25:23,708 I'm not hungry, Ging, I'm sorry. 1507 01:25:23,709 --> 01:25:25,545 [TV Co-Host] Again, it's at Holy Trinity 1508 01:25:25,546 --> 01:25:28,552 Greek Orthodox Church, and that's at 1220-- 1509 01:25:28,553 --> 01:25:29,920 [door slams] 1510 01:25:29,921 --> 01:25:32,760 - [lighter clicks] - [smoke hissing] 1511 01:25:36,601 --> 01:25:38,938 [Mickey exhales] 1512 01:25:38,939 --> 01:25:41,076 [Mickey coughs] 1513 01:25:41,077 --> 01:25:44,049 [Mickey sighs] 1514 01:25:44,050 --> 01:25:46,187 [lighter clicks] 1515 01:25:48,625 --> 01:25:51,364 [Mickey panting] 1516 01:25:53,969 --> 01:25:55,872 ♪ Baby went to Amsterdam ♪ 1517 01:25:55,873 --> 01:25:58,377 ♪ She put a little money into traveling ♪ 1518 01:25:58,378 --> 01:26:03,622 ♪ Now it's so slow, so slow ♪ 1519 01:26:04,289 --> 01:26:05,457 ♪ Baby went to Amsterdam ♪ 1520 01:26:05,458 --> 01:26:08,965 I mean, there's nothing against it. 1521 01:26:08,966 --> 01:26:11,872 ♪ So slow, so slow ♪ 1522 01:26:12,974 --> 01:26:14,944 - [girl shrieks] - [water splashing] 1523 01:26:14,945 --> 01:26:18,317 ♪ And I was heading up north ♪ 1524 01:26:18,318 --> 01:26:20,287 ♪ To a place that I know ♪ 1525 01:26:20,288 --> 01:26:22,092 You wanna get outta here? 1526 01:26:22,093 --> 01:26:23,829 Yeah, yeah. 1527 01:26:23,830 --> 01:26:25,799 ♪ Sleeping well ♪ 1528 01:26:25,800 --> 01:26:28,270 ♪ Four, five days for the big canal ♪ 1529 01:26:28,271 --> 01:26:33,515 ♪ It's so slow, so slow ♪ 1530 01:26:34,216 --> 01:26:38,157 ♪ And I was heading up north ♪ 1531 01:26:38,158 --> 01:26:40,996 ♪ To a place that I know ♪ 1532 01:26:40,997 --> 01:26:43,300 ♪ Eating well ♪ 1533 01:26:43,301 --> 01:26:45,873 ♪ Sleeping well ♪ 1534 01:26:45,874 --> 01:26:47,809 What're you doing? 1535 01:26:47,810 --> 01:26:48,845 You know. 1536 01:26:48,846 --> 01:26:51,249 ♪ Way out of line ♪ 1537 01:26:51,250 --> 01:26:52,352 Oh, okay. 1538 01:26:53,288 --> 01:26:55,692 ♪ Was stuck in my mind ♪ 1539 01:26:55,693 --> 01:27:00,936 ♪ Oh, it's some kind of stupid groove ♪ 1540 01:27:02,038 --> 01:27:05,845 ♪ That you can't ignore ♪ 1541 01:27:05,846 --> 01:27:06,547 ♪ Oh ♪ 1542 01:27:06,548 --> 01:27:08,985 God, you look so fuckin' hot. 1543 01:27:08,986 --> 01:27:11,791 ♪ Kind of natural fact ♪ 1544 01:27:11,792 --> 01:27:15,197 ♪ Sometimes you're just left to be ♪ 1545 01:27:15,198 --> 01:27:21,109 - [smoke hissing] - ♪ Alone ♪ 1546 01:27:21,110 --> 01:27:22,813 ♪ Baby went to Amsterdam ♪ 1547 01:27:22,814 --> 01:27:25,151 ♪ Put a little money into traveling ♪ 1548 01:27:25,152 --> 01:27:29,259 ♪ Now it's so slow, so slow ♪ 1549 01:27:30,328 --> 01:27:32,833 - ♪ Baby went to Amsterdam ♪ - Fuck. 1550 01:27:32,834 --> 01:27:35,037 ♪ Four, five days for the big canal ♪ 1551 01:27:35,038 --> 01:27:40,281 ♪ Now it's so slow, so slow ♪ 1552 01:27:41,083 --> 01:27:44,156 ♪ And I got to get away ♪ 1553 01:27:44,157 --> 01:27:45,525 What're you looking at? 1554 01:27:45,526 --> 01:27:47,596 ♪ To a place of my own ♪ 1555 01:27:47,597 --> 01:27:50,201 - ♪ Working hard ♪ - You. 1556 01:27:50,202 --> 01:27:52,873 ♪ Fill my time ♪ 1557 01:27:52,874 --> 01:27:54,676 ♪ From that day on ♪ 1558 01:27:54,677 --> 01:27:57,249 ♪ 'Til I hit the bed ♪ 1559 01:27:57,683 --> 01:28:03,227 - [monitors beeping] - [respirator hissing] 1560 01:28:03,228 --> 01:28:05,431 [door clicks] 1561 01:28:09,908 --> 01:28:10,743 Sir? 1562 01:28:15,151 --> 01:28:17,088 They told me that you were here. 1563 01:28:19,928 --> 01:28:21,130 You get any word on Garza? 1564 01:28:21,732 --> 01:28:23,835 We got a car stationed at the warehouse, 1565 01:28:23,836 --> 01:28:25,138 we got an APB out. 1566 01:28:25,472 --> 01:28:28,311 We're stopping anything going south, we'll find him. 1567 01:28:32,419 --> 01:28:33,454 You all right? 1568 01:28:40,134 --> 01:28:41,136 It's my fault. 1569 01:28:41,137 --> 01:28:42,472 No. 1570 01:28:45,011 --> 01:28:46,915 I left him alone. 1571 01:28:46,916 --> 01:28:48,952 [Beatty] You can't prepare for this shit, West. 1572 01:28:48,953 --> 01:28:52,492 I mean, academy, drill training. 1573 01:28:54,296 --> 01:28:55,365 It don't matter. 1574 01:28:56,902 --> 01:28:58,037 I've seen your file. 1575 01:28:59,072 --> 01:28:59,973 You're the real deal, you know, 1576 01:28:59,974 --> 01:29:02,345 and you made the best decision in the moment. 1577 01:29:12,166 --> 01:29:13,702 You know, during COVID, 1578 01:29:16,174 --> 01:29:17,877 when we closed the border, 1579 01:29:18,812 --> 01:29:22,987 a pound of meth went from $3,000 1580 01:29:24,089 --> 01:29:25,425 to $25,000. 1581 01:29:27,396 --> 01:29:29,166 Fentanyl was even more. 1582 01:29:31,538 --> 01:29:34,176 So they fuckin' know how to end this thing. 1583 01:29:34,644 --> 01:29:38,852 - [monitors beeping] - [respirator hissing] 1584 01:29:42,727 --> 01:29:47,402 The higher on the ladder you climb, the greater the view. 1585 01:29:49,006 --> 01:29:54,049 And you realize just how fucked we really are. 1586 01:29:59,694 --> 01:30:01,997 The reason we'll never win this war, 1587 01:30:01,998 --> 01:30:04,235 because it doesn't matter if they're Cartel, 1588 01:30:04,236 --> 01:30:05,739 or they're Natives, 1589 01:30:06,508 --> 01:30:09,313 their lives depend on this shit. 1590 01:30:09,681 --> 01:30:13,186 Their children's lives depend on this shit. 1591 01:30:13,187 --> 01:30:14,624 What we won't admit 1592 01:30:16,862 --> 01:30:20,000 is that our lives depend on it, too. 1593 01:30:20,001 --> 01:30:25,078 - [monitors beeping] - [respirator hissing] 1594 01:30:30,723 --> 01:30:32,727 [Guard] Holt, it's your attorney. 1595 01:30:34,263 --> 01:30:35,265 Yeah? 1596 01:30:35,365 --> 01:30:36,534 There's a problem, man. 1597 01:30:36,535 --> 01:30:38,237 I heard from one of my guys at TPD, 1598 01:30:38,238 --> 01:30:39,608 they picked up Mickey Greene. 1599 01:30:40,075 --> 01:30:43,447 You may know his nephew, George Greene, AKA Smiley. 1600 01:30:44,585 --> 01:30:47,055 And this concerns me how? 1601 01:30:47,188 --> 01:30:50,161 This concerns you because Ramon took out that cop. 1602 01:30:52,266 --> 01:30:54,269 So the, the cop's dead? 1603 01:30:54,537 --> 01:30:55,404 [Lawyer] From what I'm told, 1604 01:30:55,405 --> 01:30:57,108 doesn't look like he'll make it. 1605 01:30:59,279 --> 01:31:01,518 [Holt] Do we know where Ramon is? 1606 01:31:03,154 --> 01:31:04,022 [Lawyer] No. 1607 01:31:05,626 --> 01:31:11,036 Well, I suggest that we go find Ramon. 1608 01:31:12,205 --> 01:31:13,474 Understand? = 1609 01:31:14,276 --> 01:31:15,478 And what about Mickey? 1610 01:31:16,281 --> 01:31:17,182 Heh. 1611 01:31:18,284 --> 01:31:21,524 - You know. - [orange squelches] 1612 01:31:22,158 --> 01:31:24,095 [phone clacks] 1613 01:31:24,096 --> 01:31:26,835 [engine rumbling] 1614 01:31:34,851 --> 01:31:38,089 [engine continues rumbling] 1615 01:31:38,090 --> 01:31:41,230 You two ain't said shit since we left the house. 1616 01:31:45,339 --> 01:31:47,309 [cigarette sizzles] 1617 01:31:47,744 --> 01:31:49,146 Where the fuck we going? 1618 01:31:54,691 --> 01:31:56,961 Is this the silent game? 1619 01:31:58,331 --> 01:32:00,001 Everybody ignore Mickey? 1620 01:32:01,337 --> 01:32:02,640 You know what, fuck you. 1621 01:32:03,776 --> 01:32:05,546 Both of you, fuck you. 1622 01:32:07,182 --> 01:32:08,885 [Mickey sighs] 1623 01:32:13,662 --> 01:32:15,666 Why're we heading onto the rez, hm? 1624 01:32:17,837 --> 01:32:21,076 George, why we heading to the rez? 1625 01:32:25,620 --> 01:32:27,656 Georgie, hey George. 1626 01:32:30,461 --> 01:32:32,331 I fuckin' taught you everything. 1627 01:32:32,332 --> 01:32:34,069 Why're we going into the rez? 1628 01:32:38,378 --> 01:32:39,581 Georgie. 1629 01:32:40,282 --> 01:32:43,087 They know you were talking to the cops, Mick. 1630 01:32:47,395 --> 01:32:50,268 [Mickey panting] 1631 01:32:52,239 --> 01:32:54,577 Who fuckin' said that? Who? 1632 01:32:58,284 --> 01:32:59,386 Oh, fuck you. 1633 01:33:00,288 --> 01:33:03,393 They just wanted to know about the Mexicans, that's all. 1634 01:33:03,394 --> 01:33:04,663 They didn't care about our shit, 1635 01:33:04,664 --> 01:33:06,500 and they just, they don't care about that. 1636 01:33:06,501 --> 01:33:09,607 Swear to G, so there you go. 1637 01:33:10,408 --> 01:33:12,411 There it is, all better. 1638 01:33:12,412 --> 01:33:14,817 Turn the car around, let's go home! 1639 01:33:17,422 --> 01:33:18,891 You're gonna get me clipped 1640 01:33:18,892 --> 01:33:21,798 just to keep your connection, hm? 1641 01:33:23,267 --> 01:33:24,937 Blood's not thicker than water? 1642 01:33:27,409 --> 01:33:28,812 It's you or my baby, Mick. 1643 01:33:30,448 --> 01:33:32,620 Ain't no one taking my baby from me. 1644 01:33:35,458 --> 01:33:36,761 You made your bed. 1645 01:33:39,433 --> 01:33:40,769 Yeah? 1646 01:33:41,403 --> 01:33:44,109 [Mickey panting] 1647 01:33:46,313 --> 01:33:48,317 Listen, Georgie, uh... 1648 01:33:50,723 --> 01:33:54,129 Georgie, my little man. 1649 01:33:58,470 --> 01:33:59,774 I'm sorry, I am. 1650 01:34:02,546 --> 01:34:04,415 [Mickey shouting] 1651 01:34:04,416 --> 01:34:06,688 - Stop the car! - [brakes squealing] 1652 01:34:07,657 --> 01:34:11,062 [Ginger] Jesus, fuckin' lunatic. 1653 01:34:11,063 --> 01:34:12,231 [engine rumbling] 1654 01:34:12,232 --> 01:34:14,804 Where the hell's he going, fuckin' idiot. 1655 01:34:18,144 --> 01:34:20,983 [Mickey shouting] 1656 01:34:23,354 --> 01:34:24,690 George! 1657 01:34:25,325 --> 01:34:26,861 I made a mess, Georgie. 1658 01:34:30,368 --> 01:34:31,469 Oh, please. 1659 01:34:31,470 --> 01:34:33,106 [Mickey panting] 1660 01:34:33,107 --> 01:34:34,442 Please, please. 1661 01:34:36,180 --> 01:34:38,618 - George, Georgie, George-- - Fuck you, Mickey. 1662 01:34:38,619 --> 01:34:41,824 Please, please, Georgie! 1663 01:34:41,825 --> 01:34:46,033 - [gun firing] - [engine rumbling] 1664 01:34:48,806 --> 01:34:53,648 - [lighter cilcks] - [cigarette sizzling] 1665 01:34:53,649 --> 01:34:56,821 [insects chirping] 1666 01:34:57,723 --> 01:35:00,428 [phone beeps] 1667 01:35:02,567 --> 01:35:03,535 Yep. 1668 01:35:04,002 --> 01:35:05,839 We didn't make it all the way there. 1669 01:35:05,840 --> 01:35:06,707 [Gangster] Where you at? 1670 01:35:06,708 --> 01:35:08,712 Check your texts. 1671 01:35:10,381 --> 01:35:12,318 He's off Creek Nation Turnpike. 1672 01:35:13,321 --> 01:35:16,728 Mile marker 22, if you wanna see for yourself. 1673 01:35:18,665 --> 01:35:20,300 Send me the next address when you have it. 1674 01:35:20,301 --> 01:35:22,205 [Gangster] Lemme hit you back in a sec. 1675 01:35:23,274 --> 01:35:26,113 [insects chirping] 1676 01:35:28,551 --> 01:35:31,524 [birds chirping] 1677 01:35:39,039 --> 01:35:42,879 [birds continue chirping] 1678 01:35:42,880 --> 01:35:45,953 [engine rumbling] 1679 01:35:53,869 --> 01:35:57,776 [birds continue chirping] 1680 01:36:04,958 --> 01:36:08,798 [birds continue chirping] 1681 01:36:15,411 --> 01:36:17,816 [Jack sighs] 1682 01:36:23,695 --> 01:36:26,466 [Jack groaning] 1683 01:36:46,642 --> 01:36:50,314 [birds continue chirping] 1684 01:36:55,458 --> 01:36:56,293 Hey, Colby. 1685 01:37:00,636 --> 01:37:01,838 Hey Colby, wake up. 1686 01:37:06,380 --> 01:37:07,616 Hey Colby, wake up. 1687 01:37:10,388 --> 01:37:11,858 Hey Colby, wake up. 1688 01:37:12,793 --> 01:37:15,866 [Jack whimpers] 1689 01:37:22,312 --> 01:37:23,614 Colby? 1690 01:37:23,615 --> 01:37:25,552 Oh god, oh god! 1691 01:37:26,622 --> 01:37:27,523 Oh! 1692 01:37:30,663 --> 01:37:31,964 I don't know what to-- 1693 01:37:33,668 --> 01:37:34,637 You're okay! 1694 01:37:36,407 --> 01:37:37,876 It's okay. You're okay. 1695 01:37:39,781 --> 01:37:41,416 I'm gonna call somebody. 1696 01:37:42,687 --> 01:37:44,389 I'm gonna call somebody. 1697 01:37:45,692 --> 01:37:48,531 [birds chirping] 1698 01:37:53,809 --> 01:37:59,018 - [phone buzzing] - [West sighing] 1699 01:38:03,394 --> 01:38:04,329 West. 1700 01:38:05,666 --> 01:38:07,335 [Jack] Dad, I fucked up. 1701 01:38:08,337 --> 01:38:09,674 Where are you? 1702 01:38:10,509 --> 01:38:13,246 - I'm at Ryan's. - [West] Okay, okay, okay. 1703 01:38:13,247 --> 01:38:13,948 I'm on my way. 1704 01:38:13,949 --> 01:38:15,317 What is it? 1705 01:38:15,318 --> 01:38:17,188 Oh God, Dad. 1706 01:38:19,727 --> 01:38:22,533 [Jack sobbing] 1707 01:38:24,737 --> 01:38:27,341 [Jack panting] 1708 01:38:33,822 --> 01:38:36,260 [foil rattling] 1709 01:38:36,460 --> 01:38:37,930 Oh, God! No. 1710 01:38:38,698 --> 01:38:40,034 Come on, please. 1711 01:38:43,741 --> 01:38:45,946 [lighter clicks] 1712 01:38:46,747 --> 01:38:49,754 - Come on, please. - [smoke hissing] 1713 01:38:50,054 --> 01:38:52,993 [birds chirping] 1714 01:38:54,062 --> 01:38:56,667 [Jack sighs] 1715 01:39:03,882 --> 01:39:07,589 [birds continue chirping] 1716 01:39:15,271 --> 01:39:16,306 Okay. 1717 01:39:19,780 --> 01:39:20,982 Yeah, yeah. 1718 01:39:27,128 --> 01:39:29,766 [engine revving] 1719 01:39:29,767 --> 01:39:31,637 [tires squeal] 1720 01:39:32,239 --> 01:39:35,477 [door alarm dinging] 1721 01:39:36,346 --> 01:39:39,118 [birds chirping] 1722 01:39:44,697 --> 01:39:45,598 - [West] Jack! - Dad, Dad, Dad! 1723 01:39:45,599 --> 01:39:49,071 - [West] Jack, what? - Dad, I'm over here! 1724 01:39:49,072 --> 01:39:51,476 [Jack sobbing] 1725 01:39:51,744 --> 01:39:53,780 - [West] Jack, Jack, what's- - [Jack] She's fucking dead, Dad! 1726 01:39:53,781 --> 01:39:55,217 - What? - [Jack] She's fucking dead! 1727 01:39:55,218 --> 01:39:57,087 - [West] What, you okay? - [Jack] She's dead. 1728 01:39:57,088 --> 01:39:59,827 [Jack sobbing] 1729 01:40:00,629 --> 01:40:04,602 - [West] You're okay, okay. - [Jack] Oh god, Dad! 1730 01:40:04,603 --> 01:40:06,339 [West] I gotta get on the phone, all right? 1731 01:40:06,340 --> 01:40:08,577 - [Jack] I fucked up I fucked up. - Okay, okay, come here. 1732 01:40:08,578 --> 01:40:09,747 Come here, come here, come here, come here. 1733 01:40:09,748 --> 01:40:11,082 I fucked up, I'm sorry! 1734 01:40:11,083 --> 01:40:12,585 [Jack sobbing] 1735 01:40:12,586 --> 01:40:15,123 - [West] It's okay. - [Jack] I'm sorry, I'm sorry. 1736 01:40:15,124 --> 01:40:17,830 - It's okay. - [Jack] I'm sorry. 1737 01:40:18,164 --> 01:40:20,333 You're okay, you're okay. 1738 01:40:20,334 --> 01:40:21,737 You're okay, listen to me. 1739 01:40:21,738 --> 01:40:23,974 Listen to me, you're okay, you're breathing right now. 1740 01:40:23,975 --> 01:40:27,649 Your body is warm, you are okay, okay? 1741 01:40:27,650 --> 01:40:29,587 Breathe, breathe, okay? 1742 01:40:30,856 --> 01:40:32,191 - [Jack] Yeah. - [West] Uh-huh. 1743 01:40:33,327 --> 01:40:35,129 I'm so fucking happy you're okay. 1744 01:40:35,130 --> 01:40:38,737 - [West] Yeah. - [Jack sobbing] 1745 01:40:38,738 --> 01:40:42,411 - [gurney rattling] - [police radio crackling] 1746 01:40:50,996 --> 01:40:52,566 [West] Did y'all get ahold of your parents? 1747 01:40:53,300 --> 01:40:55,504 Hm, I can't have you hanging out here now, okay? 1748 01:40:56,875 --> 01:40:58,511 - Heard. - All right. 1749 01:40:58,512 --> 01:41:00,314 Hey, how you doing, you guys all right? 1750 01:41:00,315 --> 01:41:01,182 Yeah. 1751 01:41:02,152 --> 01:41:04,623 Take him home, I'll meet you guys there, okay? 1752 01:41:07,930 --> 01:41:09,098 I'm sorry. 1753 01:41:10,903 --> 01:41:11,771 Yeah? 1754 01:41:14,342 --> 01:41:16,079 - I'm sorry. - [Jack] Thanks. 1755 01:41:17,249 --> 01:41:20,087 - [birds chirping] - [police radios crackling] 1756 01:41:26,033 --> 01:41:27,703 Think we have something. 1757 01:41:27,937 --> 01:41:31,142 [plastic crinkling] 1758 01:41:35,919 --> 01:41:39,058 [West] Yeah, wanna log this for me? 1759 01:41:39,059 --> 01:41:41,096 - Absolutely. - I appreciate it. 1760 01:41:41,564 --> 01:41:45,605 - [birds chirping] - [police radio crackling] 1761 01:41:51,216 --> 01:41:54,122 [phone buzzing] 1762 01:41:55,391 --> 01:41:57,762 - Hey, go for West. - [Dispatcher] Hey, we found 1763 01:41:57,763 --> 01:41:58,597 the stash op. 1764 01:41:58,598 --> 01:41:59,600 I'm on my way. 1765 01:42:00,802 --> 01:42:03,641 [engine rumbling] 1766 01:42:06,581 --> 01:42:07,448 [door slams] 1767 01:42:10,955 --> 01:42:13,661 [phone buzzing] 1768 01:42:18,605 --> 01:42:20,508 - Hello? - [Ramon] Y ou know who this is? 1769 01:42:21,945 --> 01:42:24,148 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1770 01:42:24,817 --> 01:42:27,622 [engine rumbling] 1771 01:42:32,700 --> 01:42:33,534 Look at me. 1772 01:42:34,637 --> 01:42:35,471 All right. 1773 01:42:36,641 --> 01:42:37,842 Let's go. 1774 01:42:37,843 --> 01:42:38,944 Go, go, go. 1775 01:42:38,945 --> 01:42:40,248 - Are you, are you shot? - [Ramon] Yeah. 1776 01:42:40,783 --> 01:42:43,319 - [Ramon] Have any more water? - [Lago] No, that's all I got. 1777 01:42:43,320 --> 01:42:45,859 [seat belt alarm chiming] 1778 01:42:47,897 --> 01:42:49,900 - [Ramon] Drive, drive. - [Lago] Where are we going? 1779 01:42:50,702 --> 01:42:52,303 [Ramon] This way. 1780 01:42:52,304 --> 01:42:53,607 [Beatty] We tailed the suspect 1781 01:42:53,608 --> 01:42:56,146 from a warehouse three blocks east of here. 1782 01:42:56,446 --> 01:42:58,283 SWAT's gonna take us in. 1783 01:42:58,985 --> 01:43:00,621 Medic stationed there. 1784 01:43:00,622 --> 01:43:04,094 The closest hospital is on 11th, it is Hillcrest. 1785 01:43:04,095 --> 01:43:05,631 Hopefully, we don't need that, 1786 01:43:05,632 --> 01:43:09,005 but if we do, local PD will escort. 1787 01:43:09,472 --> 01:43:12,211 Does anybody have anything else they want to add? 1788 01:43:13,013 --> 01:43:16,419 [police radio crackling] 1789 01:43:17,723 --> 01:43:18,558 West? 1790 01:43:19,761 --> 01:43:20,662 Anything? 1791 01:43:22,666 --> 01:43:23,534 Yeah. 1792 01:43:24,870 --> 01:43:25,705 Yeah. 1793 01:43:27,509 --> 01:43:29,212 Yeah, I got something to say. 1794 01:43:37,027 --> 01:43:38,095 You know, in the last 24 hours, 1795 01:43:38,096 --> 01:43:40,300 I've come to intimately understand 1796 01:43:40,301 --> 01:43:41,871 what we're up against here. 1797 01:43:43,006 --> 01:43:44,141 I ain't under any delusions 1798 01:43:44,142 --> 01:43:46,311 that after we take this house, or take Garza, 1799 01:43:46,312 --> 01:43:47,815 that another house, another Garza 1800 01:43:47,816 --> 01:43:50,522 just isn't gonna pop up, man. 'cause they fuckin' will. 1801 01:43:53,861 --> 01:43:56,031 I just can't believe what we're doing here. 1802 01:43:56,032 --> 01:43:59,606 What we do every day is for nothing. 1803 01:44:01,043 --> 01:44:02,344 I owe it to my kid, man. 1804 01:44:06,520 --> 01:44:08,791 I owe it to the people who can't help themselves. 1805 01:44:12,098 --> 01:44:13,735 Keep fighting, man. 1806 01:44:13,969 --> 01:44:17,274 [helicopter whirring] 1807 01:44:19,111 --> 01:44:20,582 - [steam hisses] - [SWAT] Hook set. 1808 01:44:24,089 --> 01:44:25,056 Rip it. 1809 01:44:25,057 --> 01:44:26,058 - [engine revving] - [door clattering] 1810 01:44:26,059 --> 01:44:27,360 [people shouting] 1811 01:44:27,361 --> 01:44:28,864 - [SWAT] Get on the ground! - [SWAT 2] Get on the ground! 1812 01:44:28,865 --> 01:44:30,835 - [SWAT] Hands up! - [SWAT 2] Get on the ground! 1813 01:44:30,836 --> 01:44:32,070 - [SWAT] Get down! - [SWAT 2] Get on the ground! 1814 01:44:32,071 --> 01:44:34,744 - [SWAT] Get down, get down! - [SWAT 2] Come on, down! 1815 01:44:34,877 --> 01:44:37,347 [West] Get down, get down, on the fucking ground. 1816 01:44:37,348 --> 01:44:39,318 You hear me, hey! 1817 01:44:39,319 --> 01:44:41,758 - [lively Latin music] - Hey buddy, come on. 1818 01:44:42,091 --> 01:44:43,493 Come on, I need you on the ground. 1819 01:44:45,097 --> 01:44:48,069 Hey man, hey, hey, hey, hey, hey. 1820 01:44:48,070 --> 01:44:49,740 Bro, hey, hey! 1821 01:44:50,441 --> 01:44:52,779 I don't know what the fuck's wrong with you, pal! 1822 01:44:52,780 --> 01:44:54,081 [Nix] What the fuck's wrong with this guy? 1823 01:44:54,650 --> 01:44:55,417 Javi! 1824 01:44:55,418 --> 01:44:56,486 [speaking Spanish] 1825 01:44:57,923 --> 01:44:58,758 Javi! 1826 01:44:58,958 --> 01:44:59,793 [speaking Spanish] 1827 01:45:00,261 --> 01:45:03,568 [people speaking Spanish] 1828 01:45:03,935 --> 01:45:06,105 [West] Listen to them, you listen to them, 1829 01:45:06,106 --> 01:45:07,407 you listen to them! 1830 01:45:07,408 --> 01:45:09,444 - [people speaking Spanish] - [West] You listen to them! 1831 01:45:09,445 --> 01:45:11,584 - [gun fires] - [people screaming] 1832 01:45:11,984 --> 01:45:13,419 Fuck! 1833 01:45:13,420 --> 01:45:16,326 [people gasping] 1834 01:45:18,130 --> 01:45:21,336 [engine rumbling] 1835 01:45:28,250 --> 01:45:29,318 [lighter clicking] 1836 01:45:29,319 --> 01:45:31,724 [smoke hissing] 1837 01:45:34,830 --> 01:45:36,834 [Ramon exhales] 1838 01:45:38,638 --> 01:45:40,542 [Ramon] This whole fucking business, bro! 1839 01:45:46,620 --> 01:45:48,356 Everybody laughed at this city. 1840 01:45:50,595 --> 01:45:53,366 The cartel, they were interested in New York and Chicago. 1841 01:45:54,469 --> 01:45:56,173 But I saw the value here. 1842 01:45:57,075 --> 01:46:00,380 I saw the value of little people in the middle of America. 1843 01:46:03,487 --> 01:46:05,692 I built a relationship with the Natives. 1844 01:46:09,199 --> 01:46:10,602 I taught them how to eat. 1845 01:46:13,675 --> 01:46:15,410 I built this fuckin' place. 1846 01:46:20,187 --> 01:46:21,155 Look at me. 1847 01:46:24,195 --> 01:46:26,767 [gun clicks] 1848 01:46:31,342 --> 01:46:34,550 [Lago shuddering] 1849 01:46:34,850 --> 01:46:36,419 It's all over now. 1850 01:46:41,129 --> 01:46:43,701 Get out. 1851 01:46:48,511 --> 01:46:51,182 [Lago panting] 1852 01:46:51,183 --> 01:46:52,519 [door slams] 1853 01:46:53,119 --> 01:46:55,792 [flag flapping] 1854 01:46:57,562 --> 01:47:00,568 [Ramon groaning] 1855 01:47:07,415 --> 01:47:10,454 [engine rumbling] 1856 01:47:11,591 --> 01:47:14,261 - [sirens wailing] - [police radio crackling] 1857 01:47:14,262 --> 01:47:16,466 - [West whistles] - [West speaking Spanish] 1858 01:47:21,242 --> 01:47:22,444 [door slams] 1859 01:47:24,048 --> 01:47:25,551 [West speaking Spanish] 1860 01:47:27,254 --> 01:47:28,389 Fuck you, pig. 1861 01:47:28,390 --> 01:47:30,996 - I ain't telling you shit. - [Ruby spits] 1862 01:47:31,429 --> 01:47:34,903 Okay, okay, you're a gangster, huh? 1863 01:47:34,904 --> 01:47:35,772 That's cool. 1864 01:47:36,574 --> 01:47:37,809 I'm a gangster, too. 1865 01:47:38,577 --> 01:47:40,047 So I can do one of two things here. 1866 01:47:40,214 --> 01:47:42,919 I can put you on that bus back to Mexico with them, 1867 01:47:43,622 --> 01:47:44,489 or I leave you here, 1868 01:47:45,090 --> 01:47:48,163 and I hang everything in this house on your fucking head. 1869 01:47:49,299 --> 01:47:50,902 That's about 150 keys. 1870 01:47:51,102 --> 01:47:53,573 You got human trafficking, not to mention an OD, 1871 01:47:53,574 --> 01:47:55,477 and a cop in an ICU. 1872 01:47:56,412 --> 01:47:57,481 How about that? 1873 01:47:58,284 --> 01:47:59,252 You fuckin' get me? 1874 01:47:59,620 --> 01:48:03,259 [police radio crackling] 1875 01:48:06,800 --> 01:48:08,503 - Yeah. - [West] Yeah. 1876 01:48:10,307 --> 01:48:11,877 [West speaking Spanish] 1877 01:48:14,181 --> 01:48:16,520 - [knocking] - [Ramon] Yes? 1878 01:48:19,993 --> 01:48:20,995 Speak English? 1879 01:48:20,996 --> 01:48:23,734 - Si. - Good, take a fuckin' seat. 1880 01:48:25,337 --> 01:48:26,506 [Ginger] You wanted those? 1881 01:48:26,507 --> 01:48:28,310 - [Ramon] Thank you very much. - [Ginger] You bet. 1882 01:48:28,578 --> 01:48:30,614 Georgie, would you go to the bathroom please, 1883 01:48:30,615 --> 01:48:33,621 and get me a couple of towels, wet 'em with hot water? 1884 01:48:34,488 --> 01:48:36,291 [water trickles] 1885 01:48:36,292 --> 01:48:37,628 [Ramon] Are you a doctor? 1886 01:48:37,629 --> 01:48:39,566 Veterinarian's assistant. 1887 01:48:41,436 --> 01:48:42,605 [Jai chuckles] 1888 01:48:42,606 --> 01:48:44,543 We don't have a lot of time, brother. 1889 01:48:45,344 --> 01:48:47,247 - Okay. - [Ginger] Hold still. 1890 01:48:48,350 --> 01:48:51,355 - [Ramon groaning] - Easy, easy, easy. 1891 01:48:52,057 --> 01:48:55,765 Yeah, you ain't much different from a dog, are ya, hon? 1892 01:48:58,704 --> 01:49:01,042 Anyhow, I'm gonna have to get that slug out 1893 01:49:01,043 --> 01:49:03,079 before the lead settles. 1894 01:49:03,981 --> 01:49:05,317 Here, you might wanna bite it on that. 1895 01:49:05,318 --> 01:49:06,185 No, no. 1896 01:49:07,823 --> 01:49:10,193 Because this is gonna hurt. 1897 01:49:10,194 --> 01:49:11,963 Not a little, but a lot. 1898 01:49:11,964 --> 01:49:13,332 [Ramon] Wait, wait, wait, can we just maybe 1899 01:49:13,333 --> 01:49:14,501 leave it in a little bit? 1900 01:49:14,502 --> 01:49:16,004 We're about to leave, so- 1901 01:49:16,005 --> 01:49:17,508 Not if you wanna make it back down to Mexico, huh? 1902 01:49:17,509 --> 01:49:18,644 [Ramon] All right, just be gentle. 1903 01:49:18,645 --> 01:49:20,380 [Ginger] There we go. Gentle as a lamb. 1904 01:49:20,982 --> 01:49:22,150 - Yeah. - [Ramon] Doesn|t hurt! 1905 01:49:22,151 --> 01:49:24,488 - Nah, it doesn't hurt a bit. - [Ramon screams] 1906 01:49:24,489 --> 01:49:27,360 - All right, almost there. - [Ramon screams] 1907 01:49:27,361 --> 01:49:29,364 Hold your fuckin' head still. 1908 01:49:29,365 --> 01:49:31,235 - [Ramon screams] - Easy, boy, easy. 1909 01:49:32,205 --> 01:49:35,912 Easy, easy, there you go, hold still! 1910 01:49:36,514 --> 01:49:39,953 That's it, I got it, I got it out, yep. 1911 01:49:40,387 --> 01:49:42,558 - [Ramon] Fuck! - [bullet clinks] 1912 01:49:42,559 --> 01:49:45,631 [engine rumbling] 1913 01:49:51,109 --> 01:49:53,915 - [SWAT] I got the door. - [doors slamming] 1914 01:49:54,215 --> 01:49:56,653 [West] Hey let's move! Let's line up on the side. 1915 01:49:56,654 --> 01:49:58,590 Line up on the side. 1916 01:49:58,591 --> 01:50:00,093 Squeeze it up. 1917 01:50:00,427 --> 01:50:01,696 - [SWAT] Moving. - [SWAT] Moving. 1918 01:50:01,697 --> 01:50:04,970 - [SWAT] Move! - [footsteps thudding] 1919 01:50:14,422 --> 01:50:17,662 [footsteps thudding] 1920 01:50:26,446 --> 01:50:28,116 [Ginger] All right, bubba. 1921 01:50:29,352 --> 01:50:30,655 Now you're all set. 1922 01:50:31,590 --> 01:50:33,092 [Ramon groans] 1923 01:50:33,093 --> 01:50:34,261 Now what do ya say? 1924 01:50:36,199 --> 01:50:37,134 "“Thank you."”? 1925 01:50:39,005 --> 01:50:39,839 Thank you. 1926 01:50:45,652 --> 01:50:46,953 We got rid of a bad apple, 1927 01:50:46,954 --> 01:50:48,925 and I fixed your friend up here, 1928 01:50:49,258 --> 01:50:51,929 so my baby's out of your debt now, you understand? 1929 01:50:51,930 --> 01:50:53,735 Ma, come on, we gotta go. 1930 01:50:54,068 --> 01:50:57,140 No, Georgie, I want to hear the man say it. 1931 01:50:59,780 --> 01:51:00,882 Back to business. 1932 01:51:01,449 --> 01:51:02,284 Good. 1933 01:51:08,765 --> 01:51:10,701 I'll wait for your call. 1934 01:51:11,704 --> 01:51:13,472 [engine rumbling] 1935 01:51:13,473 --> 01:51:15,443 Yo, Smiley's on the move. 1936 01:51:15,444 --> 01:51:16,813 Let him go, man. 1937 01:51:16,814 --> 01:51:18,116 - [SWAT] Moving. - Move! 1938 01:51:23,026 --> 01:51:25,429 - [SWAT] Move! - [West] Line it up. 1939 01:51:25,430 --> 01:51:27,635 - Squeeze up. - [SWAT] Contact front! 1940 01:51:27,636 --> 01:51:30,808 [gunfire rattling] 1941 01:51:31,811 --> 01:51:34,082 - [SWAT] I'm hit! - [West] Get him in that room! 1942 01:51:34,382 --> 01:51:37,321 [gunfire rattling] 1943 01:51:38,691 --> 01:51:40,928 [gunfire rattling] 1944 01:51:43,099 --> 01:51:44,335 [gunfire bursts] 1945 01:51:45,403 --> 01:51:48,042 [glass tinkles] 1946 01:51:48,811 --> 01:51:52,251 [gunfire rattling] 1947 01:51:52,518 --> 01:51:56,492 - [both grunting] - [fists thudding] 1948 01:51:56,493 --> 01:51:59,064 [gunfire rattling] 1949 01:52:03,373 --> 01:52:04,341 [gunfire burst] 1950 01:52:04,342 --> 01:52:05,377 [SWAT] Reloading. 1951 01:52:06,547 --> 01:52:07,515 Cover me. 1952 01:52:09,018 --> 01:52:11,723 - [Ramon laughing] - [gunfire rattling] 1953 01:52:11,724 --> 01:52:13,527 [Ramon] Let's go, motherfuckers! 1954 01:52:13,528 --> 01:52:16,533 [gunfire rattling] 1955 01:52:20,407 --> 01:52:22,912 [gun clicking] 1956 01:52:24,850 --> 01:52:27,922 [gunfire rattling] 1957 01:52:29,693 --> 01:52:32,130 - [SWAT] Down! - [officers shouting] 1958 01:52:32,131 --> 01:52:35,003 - [SWAT] Get him out. - [gunfire rattling] 1959 01:52:35,004 --> 01:52:36,873 [SWAT] Reload, reload! 1960 01:52:36,874 --> 01:52:42,117 - [officers shouting] - [gunfire rattling] 1961 01:52:44,422 --> 01:52:46,460 [door thuds] 1962 01:52:46,894 --> 01:52:48,696 [Ramon] Come on, face it man, you're fucked! 1963 01:52:48,697 --> 01:52:51,502 - Goddamn, puto! - [gunfire rattling] 1964 01:52:52,905 --> 01:52:54,241 Load your gun! 1965 01:52:55,210 --> 01:52:57,448 [Jai] The fuck you wanna do, man? 1966 01:52:57,916 --> 01:53:01,790 - You sneaky motherfucker. - [gunfire rattling] 1967 01:53:04,062 --> 01:53:05,063 Hey! 1968 01:53:05,932 --> 01:53:07,734 - [SWAT] Backup! - [Frosty] Get him out! 1969 01:53:07,735 --> 01:53:12,979 - [gun clicks] - [gunfire rattling] 1970 01:53:13,614 --> 01:53:16,152 [sirens wailing] 1971 01:53:24,936 --> 01:53:27,608 [gunfire rattling] 1972 01:53:27,609 --> 01:53:29,478 [officers shouting] 1973 01:53:29,479 --> 01:53:31,683 [Officer] I'm down. [gunfire] 1974 01:53:31,684 --> 01:53:35,457 - [SWAT] Cover me! - [sirens wailing] 1975 01:53:35,625 --> 01:53:38,831 [gunfire rattling] 1976 01:53:47,849 --> 01:53:48,951 Fuck! 1977 01:53:50,788 --> 01:53:53,627 - [sirens wailing] - [helicopter whirring] 1978 01:53:53,628 --> 01:53:54,663 Fuck! 1979 01:53:55,464 --> 01:54:00,841 - [sirens wailing] - [helicopter whirring] 1980 01:54:09,158 --> 01:54:13,232 - [people murmuring] - [gentle guitar music] 1981 01:54:14,836 --> 01:54:17,975 [door creaks] 1982 01:54:17,976 --> 01:54:21,148 [toddler babbling] 1983 01:54:25,825 --> 01:54:31,035 - [people murmuring] - [games beeping] 1984 01:54:40,688 --> 01:54:43,125 [bell rings] 1985 01:54:43,126 --> 01:54:47,935 - [people murmuring] - [sirens wailing] 1986 01:54:56,419 --> 01:54:59,391 [people murmuring] 1987 01:55:07,575 --> 01:55:10,413 [people murmuring] 1988 01:55:11,717 --> 01:55:14,923 [upbeat Latin music] 1989 01:55:23,541 --> 01:55:26,947 [man singing in Spanish] 1990 01:55:34,963 --> 01:55:38,637 [man continues singing in Spanish] 1991 01:55:39,773 --> 01:55:42,945 [helicopter whirring] 1992 01:55:46,754 --> 01:55:49,959 [bracelet clicking] 1993 01:55:50,962 --> 01:55:55,436 [man continues singing in Spanish] 1994 01:56:03,219 --> 01:56:07,093 [man continues singing in Spanish] 1995 01:56:07,094 --> 01:56:09,999 [Ramon crying] 1996 01:56:14,676 --> 01:56:17,515 [Ramon sniffling] 1997 01:56:24,996 --> 01:56:28,002 [Ramon sniffling] 1998 01:56:33,446 --> 01:56:38,657 - [Sergeant] Ready, aim, fire! - [gun fires] 1999 01:56:38,824 --> 01:56:43,032 - Ready, aim, fire! - [gun fires] 2000 01:56:45,170 --> 01:56:47,842 Bugler, sound "Taps." 2001 01:56:47,976 --> 01:56:51,282 [somber bugle music] 2002 01:56:53,820 --> 01:56:56,793 [birds chirping] 2003 01:57:02,839 --> 01:57:05,209 [West sighs] 2004 01:57:06,145 --> 01:57:09,084 [birds chirping] 2005 01:57:10,353 --> 01:57:11,188 Oh man. 2006 01:57:15,999 --> 01:57:18,069 I should have been there for you, man. 2007 01:57:20,307 --> 01:57:22,610 I promise you, I'm gonna look after Jack. 2008 01:57:22,611 --> 01:57:26,686 I will look after the family, as I know you would, man. 2009 01:57:28,122 --> 01:57:30,961 Yeah, fuck around and find out. 2010 01:57:30,962 --> 01:57:32,831 [West sighs] 2011 01:57:32,832 --> 01:57:36,071 [engine rumbling] 2012 01:57:40,881 --> 01:57:43,754 [engine idling] 2013 01:57:50,199 --> 01:57:51,402 [West] You okay? 2014 01:57:53,106 --> 01:57:54,107 Yeah. 2015 01:57:55,678 --> 01:57:58,283 You know, he loved you like you were his own son. 2016 01:57:58,884 --> 01:58:00,854 [Jack] Yeah, I know. I, I loved him too. 2017 01:58:00,855 --> 01:58:01,856 [West] Yeah. 2018 01:58:06,900 --> 01:58:08,102 Man, I'm proud of you. 2019 01:58:09,706 --> 01:58:11,743 It hasn't been easy, and you've been through a lot. 2020 01:58:12,912 --> 01:58:15,116 You're about to go do something that's very hard, 2021 01:58:16,352 --> 01:58:18,557 but you will be stronger for it afterwards. 2022 01:58:20,460 --> 01:58:21,295 I love you. 2023 01:58:25,604 --> 01:58:28,376 [Jack sniffling] 2024 01:58:35,189 --> 01:58:36,391 [Jack] You coming back Saturday? 2025 01:58:36,392 --> 01:58:39,633 That's, uh, that's when visitors are allowed. 2026 01:58:40,066 --> 01:58:41,435 I'll be there, I promise you. 2027 01:58:42,938 --> 01:58:45,744 [Jack sniffling] 2028 01:58:54,495 --> 01:58:55,597 [door thuds] 2029 01:58:58,670 --> 01:58:59,772 [Jack] Hey. 2030 01:59:07,254 --> 01:59:10,460 [people chattering] 2031 01:59:14,536 --> 01:59:17,173 [door thuds] 2032 01:59:23,153 --> 01:59:26,325 [footsteps tapping] 2033 01:59:27,661 --> 01:59:29,965 [Ramon sighs] 2034 01:59:29,966 --> 01:59:33,205 [footsteps tapping] 2035 01:59:34,976 --> 01:59:39,284 - [door clicks] - [people chattering] 2036 01:59:40,788 --> 01:59:42,123 [door thuds] 2037 01:59:42,592 --> 01:59:44,729 [Inmate] Surenos 13 ain't shit, Homie! 2038 01:59:49,004 --> 01:59:49,972 [Inmate 2] What's up, Homie? 2039 01:59:49,973 --> 01:59:51,576 You gonna talk more shit? 2040 01:59:52,277 --> 01:59:54,816 [inmate shouting in Spanish] 2041 01:59:55,316 --> 01:59:58,222 [fists banging] 2042 02:00:02,932 --> 02:00:04,234 [Inmate] You a dead man. 2043 02:00:05,537 --> 02:00:07,508 New Generation set you up, Homie. 2044 02:00:10,948 --> 02:00:15,758 - [inmates shouting] - [inmate speaking Spanish] 2045 02:00:23,038 --> 02:00:25,008 [door clicks] 2046 02:00:25,009 --> 02:00:27,882 [fists banging] 2047 02:00:31,255 --> 02:00:33,025 [Inmate] Nice try, motherfucker! 2048 02:00:34,328 --> 02:00:35,731 Time to die, motherfucker. 2049 02:00:36,365 --> 02:00:38,937 - Motherfucker! - [inmates grunting] 2050 02:00:39,070 --> 02:00:42,010 Get the fuck off me, motherfucker! 2051 02:00:42,243 --> 02:00:44,313 [Inmate] Get on the motherfucking ground, bitch! 2052 02:00:44,314 --> 02:00:47,019 - [fists banging] - [inmates shouting] 2053 02:00:47,020 --> 02:00:50,259 [inmates grunting] 2054 02:00:59,912 --> 02:01:02,417 [door clicks] 2055 02:01:03,620 --> 02:01:06,926 [Holt] Not so tight next time, huh Booker? 2056 02:01:09,732 --> 02:01:10,968 [door thuds] 2057 02:01:19,351 --> 02:01:20,954 You must be West. 2058 02:01:22,056 --> 02:01:23,760 You're not as big as I envisioned. 2059 02:01:25,096 --> 02:01:26,566 I've heard that before. 2060 02:01:27,367 --> 02:01:28,771 How do you like it in this place? 2061 02:01:29,138 --> 02:01:30,439 [Holt] It's not so bad. 2062 02:01:30,440 --> 02:01:32,611 You know, three hots and a cot. 2063 02:01:34,114 --> 02:01:36,050 If you came from where I came from, 2064 02:01:36,051 --> 02:01:37,588 you'd probably think the same. 2065 02:01:39,124 --> 02:01:42,130 So what do I owe this pleasure? 2066 02:01:42,497 --> 02:01:44,334 [West] I just came to get a good look at you. 2067 02:01:50,647 --> 02:01:52,317 You know, I heard about Ramon. 2068 02:01:53,285 --> 02:01:54,321 That's too bad. 2069 02:01:56,125 --> 02:01:58,094 Hmm, and I'm sorry to hear 2070 02:01:58,095 --> 02:02:00,333 about your partner who got whacked. 2071 02:02:01,937 --> 02:02:06,444 I also heard that your son is struggling with addiction, 2072 02:02:06,445 --> 02:02:07,548 is that right? 2073 02:02:12,056 --> 02:02:13,860 You're a drug cop, aren't ya? 2074 02:02:15,162 --> 02:02:16,967 S.I.D., but yeah, I'm a drug cop. 2075 02:02:17,167 --> 02:02:18,336 Yeah, yeah. 2076 02:02:18,704 --> 02:02:21,842 You know, I read an interesting statistic the other day 2077 02:02:21,843 --> 02:02:25,684 in the, what are, "The New York Times," or "The Journal"? 2078 02:02:26,753 --> 02:02:29,158 I can't remember, it doesn't matter, anyway. 2079 02:02:29,859 --> 02:02:35,002 But it said that over 90% of the treatment centers 2080 02:02:35,003 --> 02:02:37,040 in this country alone, mind you, 2081 02:02:37,473 --> 02:02:42,918 have not tested positive for heroin in over two years. 2082 02:02:43,820 --> 02:02:44,689 Imagine that. 2083 02:02:48,196 --> 02:02:50,767 It's dead, it's gone. 2084 02:02:51,703 --> 02:02:54,875 It's been completely taken over by fentanyl. 2085 02:02:57,180 --> 02:02:58,382 You know why? 2086 02:02:59,184 --> 02:03:00,052 Price? 2087 02:03:02,023 --> 02:03:03,492 Isn't that what it always is? 2088 02:03:04,027 --> 02:03:05,062 You don't have to grow anymore, 2089 02:03:05,063 --> 02:03:08,402 it's undetectable at the border, 100 times the potency. 2090 02:03:11,209 --> 02:03:12,076 No? 2091 02:03:12,343 --> 02:03:13,613 Enlighten me. 2092 02:03:15,383 --> 02:03:16,552 Rebranding. 2093 02:03:19,024 --> 02:03:22,063 See, the cartels, they want your kids. 2094 02:03:23,199 --> 02:03:26,438 They want the youth, they want the next generation, 2095 02:03:26,773 --> 02:03:30,413 and the next generation wants what's new, 2096 02:03:32,484 --> 02:03:34,421 and well, 2097 02:03:37,360 --> 02:03:38,897 fentanyl is new. 2098 02:03:41,201 --> 02:03:42,538 And you're all right with that? 2099 02:03:43,907 --> 02:03:45,076 This is me, man. 2100 02:03:46,546 --> 02:03:49,885 [West] All right, fine, you know I killed your guys, 2101 02:03:49,886 --> 02:03:51,221 I seized your drugs, 2102 02:03:52,156 --> 02:03:54,226 and our tax dollars might keep you safe in here, 2103 02:03:54,227 --> 02:03:55,228 but I'm just letting you know, 2104 02:03:55,229 --> 02:03:56,397 whoever else you put out there, 2105 02:03:56,398 --> 02:03:59,571 I'm gonna put 'em down, like a sick dog, man. 2106 02:03:59,572 --> 02:04:01,575 Whatever else you put on the street, I'm gonna take it, 2107 02:04:01,576 --> 02:04:02,911 'cause I'm here. 2108 02:04:03,913 --> 02:04:05,216 [Holt chuckles] 2109 02:04:05,217 --> 02:04:06,786 And I'm here for all of it. 2110 02:04:09,892 --> 02:04:14,100 You know, the rain falls on the just and the unjust 2111 02:04:16,238 --> 02:04:17,473 just the same. 2112 02:04:22,283 --> 02:04:24,955 [phone clacks] 2113 02:04:31,134 --> 02:04:33,572 [Holt knocks] 2114 02:04:33,573 --> 02:04:36,879 [lock buzzing] 2115 02:04:36,880 --> 02:04:38,482 [door clicks] 2116 02:04:51,141 --> 02:04:52,678 [door thuds] 2117 02:05:01,128 --> 02:05:03,533 [West sighs]