1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,009 El 2022, qué año. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,409 --> 00:00:10,777 Nos reímos, lloramos... 5 00:00:11,478 --> 00:00:13,046 ¿Pueden creer que la reina murió? 6 00:00:13,446 --> 00:00:16,016 Las mascarillas se acabaron y los techos volaron. 7 00:00:16,049 --> 00:00:19,552 Kyrie salió y el presidente se cayó. 8 00:00:20,787 --> 00:00:22,489 La renuncia silenciosa se volvió tendencia. 9 00:00:23,123 --> 00:00:24,824 Pete y Kim tuvieron un amorío. 10 00:00:25,225 --> 00:00:28,194 Y Kanye lloró por los 25 cm de Pete. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,463 No tengo razón para mentir. 12 00:00:30,497 --> 00:00:32,365 Los Premios Óscar se volvieron virales por una cachetada. 13 00:00:32,799 --> 00:00:35,035 Ticketmaster llamó al odio de las fanáticas de Taylor Swift. 14 00:00:35,068 --> 00:00:36,970 Acaban de cancelar las ventas generales. 15 00:00:37,337 --> 00:00:39,773 Y las Olimpiadas de invierno hicieron que Putin se durmiera. 16 00:00:39,806 --> 00:00:41,441 Qué gran hijo de perra. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 Tom y Gisele cayeron a la baja. 18 00:00:43,777 --> 00:00:45,945 Trump esparció secretos en una caja. 19 00:00:46,413 --> 00:00:48,848 ¿Y qué demonios es la viruela del mono? 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,116 No tengo esa respuesta, 21 00:00:50,150 --> 00:00:51,451 a pesar de que suelo tener todas las respuestas. 22 00:00:51,885 --> 00:00:54,754 Luego de 19 años, Ellen terminó su programa. 23 00:00:55,221 --> 00:00:57,357 Las criptomonedas cayeron, qué sorpresa. 24 00:00:57,857 --> 00:01:00,593 Y Georgia le dio el Heisman a Herschel Walker. 25 00:01:00,827 --> 00:01:02,696 Que, a propósito, no es buen comentarista. 26 00:01:02,729 --> 00:01:04,130 Esta erección es de la gente. 27 00:01:04,164 --> 00:01:06,066 Los vampiros son geniales, ¿no lo creen? 28 00:01:07,267 --> 00:01:09,436 Antes de desatar la furia de 2023, 29 00:01:09,836 --> 00:01:12,539 tenemos un montón de videos para mostrarles. 30 00:01:13,807 --> 00:01:14,841 ¿Me estás grabando? 31 00:01:14,874 --> 00:01:16,810 Oye, 2022, ¿estás ahí? 32 00:01:17,277 --> 00:01:19,446 Porque Empacando el año ya comienza. 33 00:01:21,981 --> 00:01:24,284 De acuerdo. Ya lo sabes. 34 00:01:24,317 --> 00:01:25,585 Vamos, viejo. Yo estoy aquí. 35 00:01:25,618 --> 00:01:26,720 Alguien está en la puerta. 36 00:01:26,753 --> 00:01:27,687 ¿Y quieres que yo abra? 37 00:01:27,721 --> 00:01:28,788 Ya sabes qué hacer. 38 00:01:28,822 --> 00:01:30,156 No me digas porque lo haré. 39 00:01:30,190 --> 00:01:32,759 Bienvenidos a 2022: Empacando el año. 40 00:01:32,792 --> 00:01:34,661 Este es un resumen del año que pasó. 41 00:01:34,694 --> 00:01:36,096 Señoras y señores, soy Kevin Hart. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,365 Y yo soy Kenan Thompson. Kevin, ¿qué hiciste este año? 43 00:01:38,398 --> 00:01:41,835 Dios santo. ¿Qué hice? No mucho. No hice demasiado, amigo. 44 00:01:41,868 --> 00:01:43,737 Estuve en tres películas, cuatro programas de TV, 45 00:01:43,770 --> 00:01:46,740 tuve dos documentales, tres series digitales, 46 00:01:46,773 --> 00:01:48,775 150 presentaciones de standup, 47 00:01:48,808 --> 00:01:50,477 abrí un restaurant con alimentos en base a plantas. 48 00:01:50,510 --> 00:01:51,544 Eso fue genial. 49 00:01:51,578 --> 00:01:53,179 Aparecí en 21 programas de entrevistas, 50 00:01:53,213 --> 00:01:56,683 13 podcast y estuve en... ¿cuánto será? 51 00:01:56,716 --> 00:01:58,551 43 comerciales de tarjetas de crédito, algo así. 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 Así que te diste un sabático. 53 00:02:00,153 --> 00:02:01,287 Eso es lo que hice. 54 00:02:01,321 --> 00:02:03,056 Eso es lo que hiciste. Descansaste. Claro. 55 00:02:03,056 --> 00:02:04,324 Fue un año muy tranquilo. 56 00:02:04,357 --> 00:02:05,792 ¿Qué hay de ti, Kenan? ¿Qué hiciste este 2022? 57 00:02:05,825 --> 00:02:07,627 -Muchas drogas. Ya sabes. -De acuerdo. 58 00:02:07,660 --> 00:02:09,062 Intenté descifrar mi vida. 59 00:02:09,095 --> 00:02:10,697 Eso es algo que tienes que hacer. 60 00:02:10,730 --> 00:02:12,899 No me juzgues. No me juzgues. 61 00:02:12,932 --> 00:02:15,702 Escucha, no lo haré. No voy a hacer eso. 62 00:02:15,735 --> 00:02:17,704 ¿Sabes? Debes tener un programa de televisión para hacerlo. 63 00:02:18,638 --> 00:02:21,274 Pero ha sido genial. 64 00:02:22,275 --> 00:02:24,277 Conseguí mi estrella en el paseo de la fama de Hollywood. 65 00:02:24,310 --> 00:02:25,278 Claro que sí. 66 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Fui presentador en los Emmy. 67 00:02:26,846 --> 00:02:29,649 Participé de mi temporada número 77 en Saturday Night Live. 68 00:02:29,683 --> 00:02:32,419 Es verdad. Una más y conseguiré una cita con Pete Davidson. 69 00:02:32,719 --> 00:02:34,888 Guau. Pete Davidson, cielos. 70 00:02:35,689 --> 00:02:37,157 Y la gente dice que yo salgo en todas partes. 71 00:02:37,857 --> 00:02:39,225 ¿Has oído algo así? 72 00:02:39,259 --> 00:02:40,293 Ya sabes de lo que hablo. 73 00:02:41,795 --> 00:02:44,097 Escuchen, ha sido un gran año 74 00:02:44,097 --> 00:02:45,565 y adivinen lo que haremos en este programa. 75 00:02:45,598 --> 00:02:47,500 Vamos a recordar todas esas cosas que ocurrieron 76 00:02:47,534 --> 00:02:49,402 y todos los momentos que desearían poder olvidar. 77 00:02:49,436 --> 00:02:51,137 Es cierto. Comencemos con la sección: 78 00:02:51,171 --> 00:02:52,806 “Agitando mis malditos titulares”. 79 00:02:52,839 --> 00:02:54,808 Agitando mis malditos titulares. 80 00:02:54,841 --> 00:02:56,609 Kenan, estoy emocionado por ver esto. 81 00:02:56,643 --> 00:02:58,545 Hagámoslo. En lo que podría considerarse 82 00:02:58,578 --> 00:03:00,046 como un momento confuso de la tercera edad, 83 00:03:00,046 --> 00:03:01,381 el presidente Joe Biden 84 00:03:01,414 --> 00:03:02,882 ha dicho que la pandemia se ha acabado. 85 00:03:02,916 --> 00:03:04,951 Espera. Pregunta seria, ¿se ha acabado? 86 00:03:05,185 --> 00:03:06,519 Eso es lo que me pregunto. ¿Se terminó? 87 00:03:07,053 --> 00:03:08,788 ¿Sabes, Kenan? Ni siquiera importa 88 00:03:08,822 --> 00:03:09,823 porque estoy seguro de que el Covid 89 00:03:09,856 --> 00:03:10,957 estará con nosotros para siempre. 90 00:03:11,057 --> 00:03:13,326 Es como nuestros chistes antiguos en Twitter o... 91 00:03:13,360 --> 00:03:14,728 o Madonna en Tiktok. 92 00:03:14,761 --> 00:03:15,729 Dios santo. 93 00:03:16,329 --> 00:03:17,263 Mira esto. 94 00:03:17,297 --> 00:03:18,565 -Esa es ella. -No, mira esto. 95 00:03:18,598 --> 00:03:20,066 Esa es Madonna. 96 00:03:20,066 --> 00:03:22,369 Retrocede, Madonna. Retrocede de la maldita cámara, Madonna. 97 00:03:22,402 --> 00:03:23,670 No. 98 00:03:23,703 --> 00:03:24,904 ¿Qué está haciendo? 99 00:03:26,072 --> 00:03:27,307 De acuerdo. 100 00:03:27,640 --> 00:03:28,641 -Gracias. -Está bien. 101 00:03:28,675 --> 00:03:30,243 Muchas gracias por eso, Madonna. 102 00:03:30,276 --> 00:03:31,678 No entendí qué fue eso. 103 00:03:31,711 --> 00:03:32,812 Nadie lo sabe. 104 00:03:32,846 --> 00:03:33,947 Para serte sincero, si pudiera recuperar 105 00:03:33,980 --> 00:03:35,582 ese tiempo perdido, lo haría con gusto. 106 00:03:36,082 --> 00:03:37,250 Digo, ¿qué acaba de pasar? 107 00:03:37,283 --> 00:03:38,918 Sí, pero... luce bien. 108 00:03:39,386 --> 00:03:40,820 ¿Bien? Vamos, viejo. Claro. 109 00:03:41,421 --> 00:03:42,455 -¿No lo crees? -Claro. Claro. 110 00:03:42,489 --> 00:03:43,957 ¿Por qué me lo preguntas? Me encanta. 111 00:03:44,624 --> 00:03:48,695 Nadie le ha explicado cómo funciona el algoritmo de Tiktok. 112 00:03:48,728 --> 00:03:51,164 Sí, ella cree que se basa en la cercanía. 113 00:03:51,197 --> 00:03:52,399 No sé qué demonios fue eso. 114 00:03:53,166 --> 00:03:54,801 Pero no es cierto. De acuerdo. 115 00:03:54,834 --> 00:03:57,103 Cuando el gobierno anunció que las mascarillas 116 00:03:57,137 --> 00:03:58,838 no eran necesarias en los vuelos, 117 00:03:58,872 --> 00:04:01,641 los estadounidenses de ambos destinos lo celebraron. 118 00:04:01,675 --> 00:04:04,210 Perdimos nuestras mascarillas en las aerolíneas Southwest 119 00:04:04,244 --> 00:04:05,378 cuando perdieron la maldita cabeza. 120 00:04:05,412 --> 00:04:06,446 ¿Has visto esto? 121 00:04:06,479 --> 00:04:08,415 Hola, pasajeros de aerolíneas Southwest. 122 00:04:08,448 --> 00:04:11,518 En sus asientos podrán encontrar un ukelele 123 00:04:11,551 --> 00:04:14,120 para su viaje de California a Hawái. 124 00:04:14,154 --> 00:04:17,691 Todos recibirán un ukelele y lecciones para tocar gratis. 125 00:04:18,692 --> 00:04:21,327 “Estoy harto de todos estos malditos ukeleles 126 00:04:21,361 --> 00:04:23,930 en este maldito vuelo”. 127 00:04:25,799 --> 00:04:28,601 Yo habría destrozado el mío en la cabeza de alguien 128 00:04:28,635 --> 00:04:30,136 al escucharlo tocar. 129 00:04:30,170 --> 00:04:31,671 ¿Sabes? No deberían darte un ukelele 130 00:04:31,705 --> 00:04:32,772 a menos que sepas deletrear el nombre. 131 00:04:32,806 --> 00:04:33,807 Hagámoslo ahora mismo. 132 00:04:33,840 --> 00:04:34,841 -Uke... Uke... -Yo sé hacerlo. 133 00:04:34,874 --> 00:04:35,675 Adelante. 134 00:04:35,709 --> 00:04:36,609 Ukelele. 135 00:04:36,643 --> 00:04:38,178 Es Uke-lele. 136 00:04:38,211 --> 00:04:39,913 L, l... 137 00:04:39,946 --> 00:04:41,848 Hay una K ahí. 138 00:04:42,749 --> 00:04:44,217 Te seré sincero, no me den uno. 139 00:04:44,250 --> 00:04:46,119 -Claro, no lo necesito. -No me den uno, no lo necesito. 140 00:04:46,152 --> 00:04:47,287 De acuerdo. 141 00:04:47,320 --> 00:04:49,222 No tengo maldita idea de cómo deletrearlo. 142 00:04:49,255 --> 00:04:51,725 Ni siquiera sé deletrear Southwest si les soy sincero. 143 00:04:53,360 --> 00:04:55,495 La reina Isabel murió en septiembre. 144 00:04:55,528 --> 00:04:58,498 El príncipe Harry regresó para dar sus respetos 145 00:04:58,531 --> 00:05:01,534 y Meghan Markle regresó para no hacerlo. 146 00:05:01,868 --> 00:05:03,870 Sí, lamentablemente, llegaron algo tarde. 147 00:05:04,337 --> 00:05:06,172 Pero pudieron ver un video de la reina 148 00:05:06,206 --> 00:05:07,307 momentos antes de que muriera. 149 00:05:07,340 --> 00:05:08,174 Vamos a verlo. 150 00:05:09,676 --> 00:05:12,579 Ya saben que no estaba haciendo eso. 151 00:05:12,612 --> 00:05:14,247 Ya saben que eso no es lo que hacía. 152 00:05:14,280 --> 00:05:15,882 ¿Quién puso esto en pantalla? 153 00:05:15,915 --> 00:05:18,685 No hagan bromas de un momento sensible para todo un país. 154 00:05:18,718 --> 00:05:20,220 Vamos a leer lo que sea que escriban, 155 00:05:20,253 --> 00:05:21,454 así que no nos hagan esto. 156 00:05:21,488 --> 00:05:23,490 Sí, Megan se debe haber reído al ver eso. 157 00:05:23,523 --> 00:05:28,194 A propósito, ¿quién aprobó que esa viejita hiciera eso? 158 00:05:29,963 --> 00:05:32,265 La mujer es tan vieja que sobrevivió a dos pandemias 159 00:05:32,298 --> 00:05:33,433 y a un Titanic. 160 00:05:36,069 --> 00:05:38,405 De acuerdo, en la fila para rendir respetos 161 00:05:38,438 --> 00:05:41,808 a la fallecida reina hubo gente esperando hasta 27 horas. 162 00:05:41,841 --> 00:05:44,310 Es cierto, gente. Ya me oyeron. 27 horas. 163 00:05:44,344 --> 00:05:45,745 Incluso celebridades lo hicieron. 164 00:05:45,779 --> 00:05:48,682 David Beckham. David Beckham estaba en la fila. Miren esto. 165 00:05:49,149 --> 00:05:54,554 Aquí viene. Ahí está. Ahí mismo. El tipo de rojo. 166 00:05:54,587 --> 00:05:55,755 -¿Lo vieron? -En medio de la fila. 167 00:05:55,955 --> 00:05:57,724 -Ese era David Beckham. -Habría comprado un pase rápido. 168 00:05:58,124 --> 00:06:00,026 No puedes comprar un pase rápido. 169 00:06:00,026 --> 00:06:01,561 -Yo lo habría hecho. -No puedes... 170 00:06:01,594 --> 00:06:04,097 -Para ir hasta adelante. -Kenan, no puedes... 171 00:06:04,130 --> 00:06:06,366 No, esa era la fila para la gente del programa 172 00:06:06,399 --> 00:06:07,801 de recompra por Jesús. 173 00:06:07,834 --> 00:06:09,569 -Demonios. -Eso es lo que es. 174 00:06:10,236 --> 00:06:13,340 Tienes que volver a comprar. Entréguenlo. Entréguenlo. 175 00:06:15,075 --> 00:06:16,810 Cuando Rusia invadió a Ucrania, 176 00:06:16,843 --> 00:06:19,045 el mundo apoyó al presidente Zelinski. 177 00:06:19,079 --> 00:06:20,914 Los Estados Unidos envió 40 millones de dólares 178 00:06:20,947 --> 00:06:22,048 en ayuda militar, 179 00:06:22,048 --> 00:06:25,185 pero Sean Penn les dio algo más valioso. 180 00:06:25,452 --> 00:06:26,886 Esto es para usted. 181 00:06:26,920 --> 00:06:28,655 Cielos, le dio un Óscar. 182 00:06:28,688 --> 00:06:30,056 Tómalo. 183 00:06:30,056 --> 00:06:31,057 Adelante. 184 00:06:31,091 --> 00:06:33,059 Me siento terrible aceptándolo. 185 00:06:33,059 --> 00:06:37,831 Es una tontería insignificante pero al saber que estará aquí... 186 00:06:37,864 --> 00:06:39,733 “Úsenlo. Derrítanlo y conviértanlo en un arma”. 187 00:06:39,766 --> 00:06:40,700 Sí. 188 00:06:40,734 --> 00:06:42,168 “Úselo”. 189 00:06:42,202 --> 00:06:44,971 “Sean Penn, no puedo utilizarlo. Esto no va a servir”. 190 00:06:45,071 --> 00:06:47,340 Cuando gane, lo puede llevar de vuelta a Malibú. 191 00:06:47,374 --> 00:06:48,675 “Después de que obtenga la victoria, 192 00:06:48,708 --> 00:06:51,978 quiero que salga de entre los escombros 193 00:06:52,078 --> 00:06:54,814 o lo que sea que quede y me lo devuelva”. 194 00:06:54,848 --> 00:06:56,082 Claro. “Tráigalo de vuelta”. 195 00:06:56,082 --> 00:06:57,384 “Tráigalo de vuelta”. 196 00:06:57,417 --> 00:06:59,185 ¿Regalarías el Óscar que obtuviste por Jumanji? 197 00:07:00,720 --> 00:07:01,888 Maldito idiota. 198 00:07:03,623 --> 00:07:05,792 Si no crees que merezco uno por esa actuación, 199 00:07:05,825 --> 00:07:08,028 eres igual que ellos. 200 00:07:08,028 --> 00:07:10,030 Pasan por alto una actuación espléndida... 201 00:07:10,030 --> 00:07:12,632 No te mentiré, cuando lo leí pensé: 202 00:07:12,665 --> 00:07:14,434 “¿Obtuvo un Óscar por Jumanji?” 203 00:07:15,669 --> 00:07:18,672 Lo merecías. Así que lo siento por esa broma. 204 00:07:24,678 --> 00:07:26,746 A principios... A principios de este año... 205 00:07:28,048 --> 00:07:31,151 A principios de este año, el FBI allanó Mar-a-Lago 206 00:07:31,184 --> 00:07:33,086 y descubrieron que Trump guardaba cajas 207 00:07:33,119 --> 00:07:34,587 llenas de documentos secretos 208 00:07:34,621 --> 00:07:36,890 y ninguno de ellos era su declaración de impuestos. 209 00:07:36,923 --> 00:07:38,558 Ninguno de ellos. Ninguno. 210 00:07:38,591 --> 00:07:40,694 La nación estuvo dividida en cuanto a la redada, 211 00:07:40,727 --> 00:07:43,630 pero es difícil saber de qué lado estaba esta protestante. 212 00:07:44,364 --> 00:07:46,066 La administración de Biden y los demócratas 213 00:07:46,066 --> 00:07:47,701 están utilizando al FBI como un arma... 214 00:07:47,734 --> 00:07:49,803 Me gusta ver a Melania dando su apoyo. Es bueno. 215 00:07:49,836 --> 00:07:50,837 Sí, es bueno. 216 00:07:50,870 --> 00:07:52,105 Melania salió a las calles. 217 00:07:52,138 --> 00:07:55,075 No puedes hablar en serio usando ese estúpido gorro. 218 00:07:55,108 --> 00:07:56,476 Es un gorro estúpido. 219 00:07:56,509 --> 00:08:00,146 Ese no es un gorro de MAGA, es un mega gorro. Es tonto. 220 00:08:00,180 --> 00:08:02,015 En el 2022, los activistas políticos 221 00:08:02,015 --> 00:08:04,150 se volvieron más agresivos con sus protestas. 222 00:08:04,451 --> 00:08:05,819 Activistas por el cambio climático lanzaron 223 00:08:05,852 --> 00:08:08,388 una lata de sopa a una pintura de Van Gogh, 224 00:08:08,822 --> 00:08:12,792 puré de papas a una de Monet y torta a la Mona Lisa. 225 00:08:12,826 --> 00:08:13,893 ¿Puedes creerlo? 226 00:08:13,927 --> 00:08:16,396 ¿Por qué? ¿Por qué harías algo así? 227 00:08:16,429 --> 00:08:18,631 Ahora, ¿qué tienen que ver las pinturas 228 00:08:18,665 --> 00:08:20,033 con el cambio climático? 229 00:08:20,033 --> 00:08:22,035 No lo sé, pero esto es lo más estúpido que he visto. 230 00:08:22,068 --> 00:08:23,236 ¿Sabes? Si Van Gogh estuviera vivo, 231 00:08:23,269 --> 00:08:24,437 les habría gritado hasta perder la oreja. 232 00:08:24,471 --> 00:08:25,472 Bueno... 233 00:08:27,040 --> 00:08:29,175 Hagamos las verdaderas preguntas. 234 00:08:29,943 --> 00:08:31,678 ¿Dónde está la seguridad en estos museos de arte? 235 00:08:31,711 --> 00:08:32,846 Y en todas partes. 236 00:08:32,879 --> 00:08:34,914 No importa cuánto los llames, no aparecen. 237 00:08:35,181 --> 00:08:37,450 Es decir, aquí es cuando te da cuenta 238 00:08:37,484 --> 00:08:39,419 de que todos los guardias en los museos de arte 239 00:08:39,452 --> 00:08:40,887 tienen alrededor de 65. 240 00:08:40,920 --> 00:08:42,589 -Es verdad. -Nunca he visto a uno joven. 241 00:08:42,622 --> 00:08:43,790 E incluso más viejos. 242 00:08:43,823 --> 00:08:45,191 Y todos hacen lo mismo, dicen solo una cosa: 243 00:08:45,225 --> 00:08:47,694 “Disculpe, párese detrás de la línea”. 244 00:08:48,862 --> 00:08:51,598 “No toque la pintura que vale millones de dólares, por favor”. 245 00:08:52,232 --> 00:08:53,400 “Retroceda”. 246 00:08:53,433 --> 00:08:54,100 “No se te ocurra tirar esa sopa”. 247 00:08:55,368 --> 00:08:58,304 También tiraron guacamole a una pintura de Jackson Pollock, 248 00:08:58,338 --> 00:08:59,639 pero nadie se dio cuenta. 249 00:08:59,673 --> 00:09:01,474 Aquí tenemos chistes de arte. Les trajimos chistes. 250 00:09:01,508 --> 00:09:02,542 De acuerdo. 251 00:09:03,109 --> 00:09:05,378 En el 2022, los medios de comunicación 252 00:09:05,412 --> 00:09:07,280 hablaron bastante sobre la creciente ola de delincuencia. 253 00:09:07,614 --> 00:09:09,649 Algunos ciudadanos tomaron cartas en el asunto 254 00:09:09,849 --> 00:09:11,351 y miren lo que ocurrió cuando estos tipos 255 00:09:11,384 --> 00:09:12,585 intentaron robar una tienda de joyería. 256 00:09:13,086 --> 00:09:14,754 Vamos. Vamos. 257 00:09:15,522 --> 00:09:16,423 Pim-pon. 258 00:09:16,456 --> 00:09:19,726 “Vamos, viejo. Mira esto”. 259 00:09:19,759 --> 00:09:22,062 El tipo le dio golpes de karate. 260 00:09:22,629 --> 00:09:24,397 “Ya te tengo. Sal de aquí”. 261 00:09:24,764 --> 00:09:27,033 ¿Sabes, Kenan? Todo lo bueno comienza con K. 262 00:09:29,035 --> 00:09:30,437 Deberían haber llamado a Jared. 263 00:09:34,307 --> 00:09:35,375 Deberían haberlo llamado. 264 00:09:38,111 --> 00:09:40,580 Muchas noticias este año fueron perturbadoras, 265 00:09:40,613 --> 00:09:43,049 así que veamos algo más alentador. 266 00:09:43,083 --> 00:09:44,417 Por favor, viejo. 267 00:09:44,451 --> 00:09:48,221 El 22 de septiembre, el país centroamericano, Honduras, 268 00:09:48,254 --> 00:09:50,924 celebró 201 años de independencia 269 00:09:51,524 --> 00:09:53,159 con un espectáculo de paracaidistas. 270 00:09:54,527 --> 00:09:55,528 Aquí vamos. 271 00:09:56,329 --> 00:09:57,664 Aquí viene. 272 00:09:57,697 --> 00:09:59,065 “Vamos a celebrar esto, viejo”. 273 00:09:59,065 --> 00:10:00,567 -“Claro, yo soy un profesional”. -“Vamos”. 274 00:10:00,600 --> 00:10:02,268 “He hecho esto un millón de veces”. 275 00:10:02,302 --> 00:10:03,803 “Estas listo, ¿no? ¿Lo estás?” 276 00:10:03,837 --> 00:10:05,572 “Claro, estoy en el camino correcto”. 277 00:10:06,139 --> 00:10:08,742 “No hay nada de qué preocuparse”. 278 00:10:09,042 --> 00:10:10,744 -Eso lo vi. -Eso no está bien. 279 00:10:10,777 --> 00:10:12,112 “Lo siento. Lo siento”. 280 00:10:12,145 --> 00:10:13,947 “Pero al menos mi colega lo tiene bajo control”. 281 00:10:15,215 --> 00:10:17,117 “Mi colega podrá hacer un buen aterrizaje, ¿no?” 282 00:10:17,150 --> 00:10:18,518 “Yo seguí tu curso”. 283 00:10:19,419 --> 00:10:21,054 Derecho a los baños, viejo. 284 00:10:21,788 --> 00:10:23,556 Ese sí fue un día de mierda. 285 00:10:24,657 --> 00:10:26,393 “¿Podemos caer donde queramos?” 286 00:10:26,426 --> 00:10:27,694 Cielos, espera. 287 00:10:27,727 --> 00:10:32,332 “Oye. Oye. A la derecha. ¡A la derecha!” 288 00:10:32,832 --> 00:10:34,567 “¿Quién demonios prendió el aire?” 289 00:10:36,269 --> 00:10:38,938 Cielos, viejo. Siempre pasa algo. 290 00:10:42,075 --> 00:10:43,510 ¿Quién prendió el aire? 291 00:10:43,543 --> 00:10:45,378 ¿Quién prendió el aire? 292 00:10:45,979 --> 00:10:48,314 Dios santo. Ninguno aterrizó bien. 293 00:10:49,382 --> 00:10:51,851 Siempre pasa esto. ¿Por qué lo hacen? 294 00:10:51,885 --> 00:10:53,453 Ojalá uno lo hubiera hecho bien y preguntara: 295 00:10:53,486 --> 00:10:54,888 “¿Dónde está Jared? 296 00:10:56,122 --> 00:10:58,625 ¿Qué hay de Carl? ¿Carl tampoco llegó?” 297 00:10:58,658 --> 00:10:59,759 “¿Llegó Carl?” 298 00:10:59,793 --> 00:11:00,894 “¿Qué tal Marc? ¿Dónde está Marc? 299 00:11:00,927 --> 00:11:02,429 ¿Marc tampoco lo logró?” 300 00:11:02,462 --> 00:11:03,463 -“¿Todos están muertos?” -“Todos están muertos”. 301 00:11:03,496 --> 00:11:04,464 Dios santo. 302 00:11:04,497 --> 00:11:05,965 Cielos. 303 00:11:06,066 --> 00:11:07,901 Solo quiero decir que ninguno logró llegar bien, eso es todo. 304 00:11:10,470 --> 00:11:12,806 El 15 de noviembre de este año, la población del mundo 305 00:11:12,839 --> 00:11:14,174 llegó a 8 miles de millones 306 00:11:14,207 --> 00:11:15,775 y este tipo casi nos llevó al precipicio. 307 00:11:15,809 --> 00:11:17,977 No creo haber estado así de feliz 308 00:11:18,078 --> 00:11:19,346 ni siquiera cuando mis hijas nacieron. 309 00:11:19,379 --> 00:11:21,448 Señoras y señores, démosle la bienvenida a Nick Cannon. 310 00:11:22,916 --> 00:11:23,983 ¡Lo logré! 311 00:11:24,084 --> 00:11:25,652 -Lo está logrando. -De nada. 312 00:11:25,919 --> 00:11:28,088 Es cierto, el mismísimo miembro colgante. 313 00:11:28,088 --> 00:11:30,223 Espera, ¿por qué cada vez que nos vemos 314 00:11:30,256 --> 00:11:31,958 tienes que hablar de mi miembro? 315 00:11:31,991 --> 00:11:32,892 Cállate, Nick. 316 00:11:32,926 --> 00:11:33,993 De acuerdo. Escuchen... 317 00:11:34,094 --> 00:11:35,528 No me gusta estar en el medio de esto. 318 00:11:36,730 --> 00:11:37,731 Lo siento, Kenan. 319 00:11:37,764 --> 00:11:39,299 Nick, has estado ocupado este año. 320 00:11:39,332 --> 00:11:40,300 Todos lo sabemos. 321 00:11:40,633 --> 00:11:44,771 Y por eso te envié algo como padre... 322 00:11:44,804 --> 00:11:46,106 Sí, fue un regalo estúpido. 323 00:11:46,106 --> 00:11:47,173 Dilo como es... 324 00:11:47,207 --> 00:11:48,308 ¿Qué te envié? 325 00:11:48,341 --> 00:11:50,276 Una maldita máquina expendedora de condones. 326 00:11:51,578 --> 00:11:52,846 -¿Estuvo bueno eso, Kenan? -Estuvo bueno. 327 00:11:52,879 --> 00:11:55,115 Claro que estuvo bueno. Lo estuvo. 328 00:11:56,116 --> 00:11:58,318 La pregunta es: ¿La estás usando, Nick? 329 00:11:58,351 --> 00:11:59,352 Lo odio. 330 00:11:59,386 --> 00:12:00,587 No la has estado usando. 331 00:12:01,888 --> 00:12:05,759 Este año fue la temporada 18 de Wild N’ Out. Felicitaciones. 332 00:12:05,792 --> 00:12:07,327 Gracias, viejo. 333 00:12:07,360 --> 00:12:10,530 También tuviste muchos hijos y empezaste muchas carreras. 334 00:12:10,563 --> 00:12:11,798 Sí. 335 00:12:11,831 --> 00:12:13,500 Ahora, ¿sabías que algunas de estas personas 336 00:12:14,067 --> 00:12:15,368 lograrían ser tan exitosas? 337 00:12:15,635 --> 00:12:19,906 Cielos. Ese es el tema, ya me conoces. 338 00:12:19,939 --> 00:12:23,576 No me gusta llevarme el crédito por algo como eso. 339 00:12:23,610 --> 00:12:25,645 Solo me gusta crear la plataforma. 340 00:12:25,679 --> 00:12:26,980 Es divertido que lo digas 341 00:12:27,080 --> 00:12:30,984 porque yo te debo mucho de mi éxito, pero no a ti. 342 00:12:31,518 --> 00:12:33,086 No a ti, sino a mí. 343 00:12:33,119 --> 00:12:35,955 Pero a este tipo sí porque me diste oportunidades 344 00:12:35,989 --> 00:12:37,357 y todo eso cuando estábamos en Nickelodeon. 345 00:12:37,390 --> 00:12:38,958 Pero digo lo mismo, no puedo llevarme el crédito de eso. 346 00:12:38,992 --> 00:12:40,960 Exacto. Y me siento del mismo modo. 347 00:12:41,528 --> 00:12:42,862 Yo sí podría llevarme el crédito por ti. 348 00:12:42,896 --> 00:12:43,997 ¡Y lo haces! 349 00:12:44,097 --> 00:12:45,365 Te puedes llevar el crédito completo por él. 350 00:12:45,398 --> 00:12:46,766 ¡Lo haces, maldito mentiroso! 351 00:12:46,800 --> 00:12:49,302 ¡Siempre me lo dices! “Kevin, yo te creé”. 352 00:12:49,336 --> 00:12:51,905 Yo tenía una plataforma y cuando estabas en la ruina... 353 00:12:52,305 --> 00:12:53,573 -Aquí vamos. -Aquí está. 354 00:12:54,107 --> 00:12:57,644 Te ayudé a pagar las cuentas de tu departamento estudio. 355 00:12:57,677 --> 00:12:58,745 Ahí lo tienen. 356 00:12:58,778 --> 00:12:59,913 Siempre se le va a la cabeza. 357 00:12:59,946 --> 00:13:01,047 Sus palabras exactas son: “Kevin, 358 00:13:01,081 --> 00:13:03,483 tu maldito trasero negro seguiría en la calle 359 00:13:03,516 --> 00:13:05,618 si no fuera por mí y la oportunidad que te di. 360 00:13:05,652 --> 00:13:07,220 Deberías agradecerme”. 361 00:13:07,253 --> 00:13:08,955 Yo no creé a Kevin Hart. 362 00:13:09,222 --> 00:13:10,290 No. 363 00:13:10,323 --> 00:13:11,758 -Kevin Hart llegó a tus manos. -Claro. 364 00:13:11,791 --> 00:13:12,759 Es cierto. 365 00:13:12,959 --> 00:13:14,728 Perra. Eres una maldita perra. 366 00:13:14,761 --> 00:13:15,962 Es cierto. 367 00:13:16,062 --> 00:13:17,497 Escucha, Nick. 368 00:13:17,530 --> 00:13:20,100 Hablando en serio, acabas de terminar una temporada fenomenal 369 00:13:20,133 --> 00:13:22,435 de Masked Singer. Qué buen programa y muy exitoso. 370 00:13:22,469 --> 00:13:24,838 ¿Cuándo demonios irán al programa? 371 00:13:24,871 --> 00:13:27,974 Te seré honesto, Nick. No pasaría la primera ronda. 372 00:13:29,075 --> 00:13:31,277 Creo que todos sabrán que soy yo en cuanto salga 373 00:13:31,311 --> 00:13:33,913 y diga: “Everybody’s gonna...” 374 00:13:34,381 --> 00:13:35,448 “¡Ese es Kevin Hart!” 375 00:13:35,482 --> 00:13:36,516 “Sí, ese es Kevin Hart”. 376 00:13:36,549 --> 00:13:37,817 “Ese claramente es Kevin Hart”. 377 00:13:37,851 --> 00:13:39,252 “Everybody’s gonna...” 378 00:13:39,285 --> 00:13:41,688 “Está cantando por la nariz. Ese es Kevin Hart”. 379 00:13:42,455 --> 00:13:44,257 Nick, debo decir algo, viejo. 380 00:13:44,290 --> 00:13:47,627 Y es una oportunidad para darte laureles... 381 00:13:48,228 --> 00:13:49,996 No quiero ni un maldito laurel. 382 00:13:50,096 --> 00:13:51,398 Bueno, en este caso los recibirás 383 00:13:51,431 --> 00:13:54,367 porque te molesto y nos reímos, así es nuestra relación. 384 00:13:54,601 --> 00:13:58,405 Pero el mundo creativo que te rodea a ti y a tu arte... 385 00:13:58,438 --> 00:14:01,307 Este es mi amigo, lo quiero más que a la vida misma 386 00:14:01,341 --> 00:14:02,175 y ¿sabes qué? 387 00:14:02,208 --> 00:14:03,643 Como dije, le daremos laureles. 388 00:14:03,677 --> 00:14:06,446 Así que le conseguí una tarjeta de Navidad para él y su familia. 389 00:14:06,479 --> 00:14:09,516 ¿Ves? Sabía que era algo así. Sabía que era una maldita broma. 390 00:14:09,549 --> 00:14:11,518 Ese es Nick y los Cannons. 391 00:14:11,551 --> 00:14:12,285 Aquí tienes, Nick. 392 00:14:12,318 --> 00:14:13,687 Felices fiestas. 393 00:14:13,720 --> 00:14:15,055 Era demasiado bueno para ser cierto 394 00:14:15,055 --> 00:14:17,057 que quisieras darme laureles. 395 00:14:17,057 --> 00:14:18,825 Te di tus malditos laureles y también te estoy dando 396 00:14:18,858 --> 00:14:19,859 una tarjeta de Navidad. 397 00:14:19,893 --> 00:14:21,061 ¿Qué es esta mierda? 398 00:14:21,094 --> 00:14:23,096 Esos son todos y cada uno de tus hijos, Nick. 399 00:14:23,129 --> 00:14:24,397 Se te olvidaron algunos. 400 00:14:26,833 --> 00:14:28,468 ¿Qué esperas del 2023? 401 00:14:28,501 --> 00:14:31,171 Eso iba a decir. ¿Tienes un plan para estos niños? ¿Qué harás? 402 00:14:31,471 --> 00:14:33,773 Sí. Ambos crecimos en la televisión. 403 00:14:33,807 --> 00:14:36,209 Ellos tendrán dinero como nosotros lo tuvimos. 404 00:14:36,242 --> 00:14:37,544 A todos les irá bien en California. 405 00:14:37,577 --> 00:14:40,313 Todos mis hijos tendrán una sitcom, portadas de álbumes. 406 00:14:40,347 --> 00:14:43,083 Ahí lo tienen. Se dijo en nuestro programa. 407 00:14:43,116 --> 00:14:45,752 Nick Cannon es el proxeneta de sus hijos. 408 00:14:46,486 --> 00:14:48,555 Se llama plan de retiro, Kevin. 409 00:14:48,588 --> 00:14:49,923 ¿Pensando en el retiro? 410 00:14:49,956 --> 00:14:51,858 Tengo hijos con Mariah Carrey, ¿sabes lo que es eso? 411 00:14:51,891 --> 00:14:53,093 Son talentosos, viejo. 412 00:14:53,126 --> 00:14:54,227 Tienen talento. 413 00:14:54,694 --> 00:14:57,530 Haré que esos hijos le enseñen a los otros 12... 414 00:14:57,564 --> 00:14:59,632 Oye, ya sucederá. Ya sucederá. 415 00:14:59,666 --> 00:15:00,633 Ahí tienes un programa y medio. 416 00:15:00,667 --> 00:15:02,035 Soy el único aplaudiendo por eso. 417 00:15:02,035 --> 00:15:03,236 Claro. 418 00:15:03,269 --> 00:15:04,738 Todos los demás tienen sus dudas. 419 00:15:04,771 --> 00:15:06,039 Claro, estamos hablando en serio. 420 00:15:06,072 --> 00:15:07,741 Estos son tipos que de verdad quiero. 421 00:15:07,774 --> 00:15:09,142 No hay muchas personas en la industria 422 00:15:09,175 --> 00:15:10,310 que pueda decir que los quiero. 423 00:15:11,044 --> 00:15:12,045 Yo también te quiero, Nick. 424 00:15:12,045 --> 00:15:13,580 Gracias por venir. 425 00:15:13,613 --> 00:15:15,048 -Dame un abrazo. -Cállate la maldita boca, Nick. 426 00:15:15,515 --> 00:15:19,519 Quédense con nosotros y ya volveremos con más amor. 427 00:15:19,953 --> 00:15:21,187 Nick tiene que volver con sus hijos. 428 00:15:21,221 --> 00:15:22,555 ¿Quién te escogió la ropa? 429 00:15:22,589 --> 00:15:24,457 -No me rompas la chaqueta. -Vete a casa con tus hijos. 430 00:15:25,925 --> 00:15:27,827 No sin antes embarazar a Kevin. 431 00:15:27,861 --> 00:15:28,928 Sal de aquí, viejo. 432 00:15:30,063 --> 00:15:32,365 Ahí está. No vayan a ninguna parte. 433 00:15:37,804 --> 00:15:40,440 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 434 00:15:40,473 --> 00:15:42,609 Luego de dos años viendo películas desde sus casas, 435 00:15:42,642 --> 00:15:44,377 la gente volvió a los cines. 436 00:15:44,411 --> 00:15:45,779 Claro que lo hicieron. 437 00:15:45,812 --> 00:15:48,348 Este año, Hollywood nos dio muchas películas originales. 438 00:15:48,381 --> 00:15:51,951 Es decir, tenemos otra Avatar, otra Batman 439 00:15:51,985 --> 00:15:55,321 y después de 36 años de espera, tuvimos otra Top Gun. 440 00:15:55,355 --> 00:15:56,556 ¿Qué tal? 441 00:15:56,589 --> 00:15:58,258 A todos les encantó Top Gun: Maverick, 442 00:15:58,291 --> 00:15:59,559 excepto a Leonardo DiCaprio. 443 00:16:00,026 --> 00:16:02,195 Porque no le interesa nada mayor a 25. 444 00:16:07,367 --> 00:16:08,335 ¡Le diste un disparo! 445 00:16:08,368 --> 00:16:09,636 Aquí damos disparos. 446 00:16:09,669 --> 00:16:11,438 -Dios santo. Vamos, viejo. -Vamos. 447 00:16:11,471 --> 00:16:14,274 Ese fue un tiro con fuego que atrapé y ahora mi mano arde. 448 00:16:14,307 --> 00:16:15,342 ¿Estás bien? 449 00:16:16,643 --> 00:16:19,746 Sí. De acuerdo, demos un vistazo al entretenimiento de este año. 450 00:16:19,779 --> 00:16:21,581 Esto es: “Para la cultura pop”. 451 00:16:21,614 --> 00:16:22,782 Claro que sí. 452 00:16:24,184 --> 00:16:26,453 ¿Sabes? Los Premios Óscar de este año fueron controversiales 453 00:16:26,486 --> 00:16:28,221 pero gracias a Dios que no tuvo nada que ver 454 00:16:28,254 --> 00:16:30,357 con algo que twitteé 20 años atrás. 455 00:16:30,390 --> 00:16:31,157 Es cierto. 456 00:16:31,191 --> 00:16:32,826 Yo estaba en shock, viejo. 457 00:16:32,859 --> 00:16:35,061 Recuerdo exactamente dónde estaba 458 00:16:35,362 --> 00:16:37,464 cuando vi que le robaron el premio 459 00:16:37,497 --> 00:16:38,431 de mejor película extranjera 460 00:16:38,465 --> 00:16:39,366 a Lunana: A Yak in the Classroom. 461 00:16:39,399 --> 00:16:40,300 Estaba molesto, Kenan. 462 00:16:40,333 --> 00:16:42,068 Estaba muy molesto. 463 00:16:42,068 --> 00:16:43,236 A decir verdad, ¿sabes lo que pensé? 464 00:16:43,269 --> 00:16:45,839 Pensé que Verdens Verste Menneske... 465 00:16:46,673 --> 00:16:48,708 Conoces esa película, ¿no? 466 00:16:48,742 --> 00:16:49,943 Verdens... Verdens Verste Mennseke. 467 00:16:49,976 --> 00:16:51,478 Creí que debió ganar y no lo hizo. 468 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 Estaba listo para destrozarlo todo porque estaba muy molesto. 469 00:16:54,481 --> 00:16:57,350 Te entiendo porque también me encanta el cine noruego. 470 00:16:58,084 --> 00:16:58,985 ¿En serio? 471 00:17:00,186 --> 00:17:01,321 Pero creo que olvidamos algo. 472 00:17:02,155 --> 00:17:04,024 ¿Olvidamos algo de los Premios Óscar? 473 00:17:04,057 --> 00:17:05,358 Hubo otro momento importante. 474 00:17:05,392 --> 00:17:10,130 No, ya mencionaste A Yak, Verdens Verste... 475 00:17:10,163 --> 00:17:12,032 Tú mencionaste a Vendens Versace. 476 00:17:12,332 --> 00:17:13,833 Hablaste del cine noruego. 477 00:17:13,867 --> 00:17:15,669 ¿Cierto? Ya resumimos todo. 478 00:17:15,702 --> 00:17:18,038 No, no olvidamos nada. ¿Sabes qué? No. 479 00:17:18,038 --> 00:17:21,808 No olvidamos nada porque si la gente quisiera que olvidemos, 480 00:17:21,841 --> 00:17:23,276 ya lo habríamos olvidado. 481 00:17:23,309 --> 00:17:26,846 Bueno, yo presenté los Emmy y también tuvo su controversia. 482 00:17:26,880 --> 00:17:28,248 Jimmy Kimmel, ya sabes. 483 00:17:28,281 --> 00:17:30,483 Actuó como si estuviera desmayado por demasiado tiempo. 484 00:17:30,517 --> 00:17:33,219 ¿Sabes? Vi muchos comentarios agresivos luego de eso. 485 00:17:33,253 --> 00:17:35,488 Creí que no lo invitarían a los premios nuevamente. 486 00:17:36,122 --> 00:17:38,525 Bueno, va a presentar los premios Óscar el próximo año. 487 00:17:39,826 --> 00:17:40,694 Es una jodida broma. ¿En serio? 488 00:17:40,727 --> 00:17:41,428 Sí. 489 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Bueno, ahí lo tienes. 490 00:17:42,462 --> 00:17:44,197 Es lo más blanco que puedes hacer. 491 00:17:44,597 --> 00:17:46,232 Meterte en problemas y recibir un ascenso por ello. 492 00:17:46,266 --> 00:17:47,467 Así funciona, gente. 493 00:17:47,500 --> 00:17:48,501 Guau. 494 00:17:48,702 --> 00:17:49,803 De acuerdo, nuestro próximo invitado 495 00:17:49,836 --> 00:17:51,538 es una de las estrellas emergentes 496 00:17:51,571 --> 00:17:52,806 más importantes del 2022. 497 00:17:52,839 --> 00:17:55,075 Démosle la bienvenido al ganador del Emmy 498 00:17:55,075 --> 00:17:57,077 por crear Abbot Elementary: Quinta Brunson. 499 00:17:57,077 --> 00:17:58,378 ¡Sí! ¡Sí! 500 00:17:59,079 --> 00:18:00,580 Hola, Kenan. Hola, Kevin. 501 00:18:00,613 --> 00:18:02,282 Bienvenida, Quinta. 502 00:18:02,315 --> 00:18:04,417 Primero que todo, felicitaciones por todo el éxito. 503 00:18:04,451 --> 00:18:05,318 Claro que sí. 504 00:18:05,352 --> 00:18:06,920 Es decir, ganaste el Emmy. 505 00:18:07,020 --> 00:18:10,190 Ese debe ser uno de los mejores momentos del 2022 para ti, ¿no? 506 00:18:10,423 --> 00:18:11,891 Claro que sí. Es un gran momento. 507 00:18:11,925 --> 00:18:14,694 Es decir, estoy feliz de que a mi programa le vaya bien. 508 00:18:14,728 --> 00:18:17,130 Estoy feliz de hablar con ustedes en este momento. 509 00:18:17,163 --> 00:18:18,565 Ha sido un buen año. 510 00:18:18,598 --> 00:18:21,101 Kevin, fuiste una de las primeras personas de Hollywood 511 00:18:21,134 --> 00:18:22,335 que fue buena conmigo, 512 00:18:22,369 --> 00:18:24,838 así que es genial terminar el año hablando contigo. 513 00:18:24,871 --> 00:18:25,872 ¿Escuchaste eso? 514 00:18:25,905 --> 00:18:27,874 Eso es genial. Y yo fui el segundo. 515 00:18:27,907 --> 00:18:30,410 Es cierto, yo fui la segunda buena persona. 516 00:18:30,443 --> 00:18:32,312 Kenan fue muy bueno conmigo también, sí. 517 00:18:32,345 --> 00:18:33,413 Pero no te mencionó. 518 00:18:33,446 --> 00:18:35,615 No lo hizo. Me dejó fuera. 519 00:18:35,648 --> 00:18:37,550 Pero me incluí yo mismo. 520 00:18:37,584 --> 00:18:40,186 Me hace pensar que fuiste un cretino, eso pienso. 521 00:18:40,220 --> 00:18:41,254 No lo fui. 522 00:18:41,287 --> 00:18:42,622 Esto es lo que tienes que entender. 523 00:18:42,655 --> 00:18:44,491 El éxito del programa proviene del sistema educacional 524 00:18:44,524 --> 00:18:47,193 de Filadelfia, del que ambos venimos. 525 00:18:47,227 --> 00:18:52,165 ¿Cierto? Ambos salimos de las frías garras 526 00:18:52,198 --> 00:18:53,566 del sistema de educación pública de Filadelfia. 527 00:18:53,600 --> 00:18:54,834 Un aplauso por los profesores. 528 00:18:54,868 --> 00:18:56,836 Eso es lo que quería hacer. Quería agradecerles. 529 00:18:56,870 --> 00:18:59,372 Es decir, Quinta, ¿qué tan seguido vas a Filadelfia? 530 00:18:59,406 --> 00:19:00,674 Fui la semana pasada. 531 00:19:00,707 --> 00:19:03,109 Fui a un partido de los 6ers, toqué la campana. 532 00:19:03,143 --> 00:19:05,378 El amor que sentí fue impresionante 533 00:19:05,412 --> 00:19:08,815 y es increíble poder ser una influencia positiva 534 00:19:08,848 --> 00:19:10,517 -para nuestra ciudad. -Es cierto. 535 00:19:10,717 --> 00:19:14,487 Creo que sabes lo que se siente el inspirar positivismo. 536 00:19:14,521 --> 00:19:16,256 Es decir, se siente bien. 537 00:19:16,289 --> 00:19:18,558 Sí. A propósito, nuestra ciudad es la mejor. 538 00:19:18,591 --> 00:19:20,093 Es la ciudad de la hermandad. 539 00:19:20,126 --> 00:19:23,129 Pero quiero que sepas que igual te asaltarán, pero es con amor. 540 00:19:23,530 --> 00:19:26,366 Lo harán y luego de que lo hagan te dirán: “Sigue así”. 541 00:19:26,399 --> 00:19:27,867 “Sigue haciendo lo que haces”. 542 00:19:29,069 --> 00:19:31,037 Pero ¿sabes? Habría hecho lo mismo. 543 00:19:33,840 --> 00:19:35,108 Tienes que sobrevivir. 544 00:19:35,141 --> 00:19:36,943 Tienes que sobrevivir en las calles de Filadelfia. 545 00:19:37,043 --> 00:19:39,045 He hecho muchas donaciones en Filadelfia. 546 00:19:39,212 --> 00:19:41,781 Regalé laptops a una escuela 547 00:19:42,282 --> 00:19:43,883 y las robaron antes de que llegaran. 548 00:19:43,917 --> 00:19:44,951 Así es Filadelfia. 549 00:19:45,051 --> 00:19:46,319 Sí, Filadelfia. 550 00:19:46,353 --> 00:19:48,822 A propósito... A propósito, los vi cuando lo hicieron. 551 00:19:48,855 --> 00:19:50,824 Lo hicieron a plena luz de día. 552 00:19:50,857 --> 00:19:52,525 -Me miraron y... -Habría hecho lo mismo. 553 00:19:52,559 --> 00:19:54,461 Me saludaron cuando lo hicieron. 554 00:19:54,494 --> 00:19:58,064 “Kev, sigue intentando, viejo. Estás haciendo algo bueno”. 555 00:19:58,598 --> 00:20:00,066 Pero alguien recibió las laptops. 556 00:20:00,100 --> 00:20:01,201 No, alguien las recibió. 557 00:20:01,234 --> 00:20:02,268 Al menos las recibieron. 558 00:20:02,302 --> 00:20:04,304 Creo que se las vendieron a la escuela 559 00:20:04,337 --> 00:20:05,772 por un precio más asequible. 560 00:20:05,805 --> 00:20:07,107 De todos modos es una ganancia por todos lados. 561 00:20:07,140 --> 00:20:08,208 Yo no estoy aquí para pelear. 562 00:20:08,241 --> 00:20:09,275 No puedes estar enojado por ello. 563 00:20:09,309 --> 00:20:10,610 Hay algo positivo en ello. 564 00:20:10,643 --> 00:20:12,312 ¿Cuáles son tus planes para las fiestas este año? 565 00:20:13,079 --> 00:20:17,951 Mis planes son relajarme. Quiero dormir. Estoy cansada. 566 00:20:18,518 --> 00:20:20,053 Estoy cansada. Quiero dormir. 567 00:20:20,086 --> 00:20:22,555 Me gustaría estar durmiendo a las 12:00, pero no puedo. 568 00:20:22,589 --> 00:20:23,656 Tengo que ir a Nueva York. 569 00:20:23,690 --> 00:20:26,059 Tengo que hacer lo del miembro... 570 00:20:27,327 --> 00:20:28,461 ¿Jugar con el miembro? 571 00:20:28,495 --> 00:20:29,796 Claro, juegas con el miembro en Año Nuevo. 572 00:20:29,829 --> 00:20:31,898 Ya lo oyeron, Quinta Brunson 573 00:20:31,931 --> 00:20:33,633 juega con el miembro en Año Nuevo. 574 00:20:33,667 --> 00:20:35,502 De acuerdo. 575 00:20:35,535 --> 00:20:36,803 Gracias por tu tiempo. 576 00:20:36,836 --> 00:20:38,171 Noticias de último minuto. 577 00:20:38,204 --> 00:20:42,075 Te veremos en Año Nuevo jugando con el miembro y cuídate. 578 00:20:42,108 --> 00:20:43,276 -Cuídate. -Protégete. 579 00:20:43,309 --> 00:20:44,511 Protégete. 580 00:20:44,544 --> 00:20:45,945 Nuevo año y una nueva tú. 581 00:20:46,246 --> 00:20:48,548 Ya lo oyeron. Eso es genial, Quinta. 582 00:20:48,581 --> 00:20:50,950 Es una mezcla muy caótica que no sé si me gusta. 583 00:20:50,984 --> 00:20:52,719 Hay demasiadas cosas ocurriendo. 584 00:20:54,220 --> 00:20:55,755 Somos dos T-rex yendo por ti. 585 00:20:55,789 --> 00:20:56,756 Es demasiado. 586 00:20:57,624 --> 00:20:58,558 Exacto. 587 00:20:58,591 --> 00:21:00,293 Quinta, te queremos y apreciamos. 588 00:21:00,326 --> 00:21:02,062 Sigue brillando como lo haces. 589 00:21:02,062 --> 00:21:03,396 Por supuesto. Quinta Brunson. 590 00:21:04,597 --> 00:21:05,832 Adiós. 591 00:21:06,166 --> 00:21:10,670 Una celebridad que lo fue todo y estaba en todos lados fue Ye. 592 00:21:10,704 --> 00:21:12,272 Sí, ¿de verdad vamos a hacerlo? 593 00:21:12,305 --> 00:21:13,473 ¿Hablar de Ye? 594 00:21:13,506 --> 00:21:14,441 -Ye. -De acuerdo. 595 00:21:14,474 --> 00:21:15,442 Tenemos que hacerlo. 596 00:21:15,775 --> 00:21:17,544 Para aquellos que no lo saben, 597 00:21:17,577 --> 00:21:19,412 Ye es el nuevo nombre del artista 598 00:21:19,446 --> 00:21:21,481 que antes se conocía como: “Contratable”. 599 00:21:21,514 --> 00:21:24,784 Muchas otras marcas también lo han dejado. 600 00:21:24,818 --> 00:21:27,320 Vogue, Balenciaga y el día de hoy GAP 601 00:21:27,354 --> 00:21:28,855 dejó de vender sus Yeezy. 602 00:21:29,222 --> 00:21:31,725 No fue un buen día para Ye. 603 00:21:32,192 --> 00:21:33,326 ¿Sabes quién más lo dejó? 604 00:21:33,727 --> 00:21:35,362 -Kim Kardashian. -Vamos. 605 00:21:35,395 --> 00:21:37,364 Vamos, Kenan. Es demasiado. 606 00:21:37,397 --> 00:21:39,933 Solo estamos disparando y divirtiéndonos. 607 00:21:40,266 --> 00:21:42,936 Nadie estuvo sorprendido por lo que dijo Kanye, 608 00:21:42,969 --> 00:21:44,337 pero el internet si se sorprendió 609 00:21:44,371 --> 00:21:45,638 por lo que dijo su musa. 610 00:21:45,672 --> 00:21:47,674 Es decir, fui la musa de Josh Safdie 611 00:21:47,707 --> 00:21:49,309 cuando escribió Diamantes en Bruto. 612 00:21:49,342 --> 00:21:50,477 “Diamantes en Bruto”. 613 00:21:50,510 --> 00:21:51,478 “Diamantes en Bruto”. 614 00:21:51,511 --> 00:21:52,746 “Diamantes en Bruto”. 615 00:21:52,779 --> 00:21:54,214 “Diamantes en Bruto”. 616 00:21:55,248 --> 00:21:58,118 Si es la musa de Ye, ¿por qué no toma algo de responsabilidad? 617 00:21:58,151 --> 00:22:00,353 Eso... es una buena pregunta. 618 00:22:00,587 --> 00:22:02,355 Te diré por qué no toma algo de responsabilidad. 619 00:22:02,389 --> 00:22:03,690 ¿Por qué? 620 00:22:03,723 --> 00:22:04,724 Porque no la queremos escuchar decir esto de nuevo. 621 00:22:04,758 --> 00:22:05,825 Diamantes en Bruto. 622 00:22:05,859 --> 00:22:06,893 “Diamantes en Bruto”. 623 00:22:06,926 --> 00:22:07,961 “Diamantes en Bruto”. 624 00:22:08,061 --> 00:22:09,229 “Diamantes en Bruto”. 625 00:22:09,262 --> 00:22:10,296 “Diamantes en Bruto”. 626 00:22:14,734 --> 00:22:16,736 Este año, los conspiradores de las elecciones y QAnon 627 00:22:16,770 --> 00:22:18,104 hicieron mucho ruido 628 00:22:18,138 --> 00:22:20,473 pero la mayor conspiración del año... 629 00:22:20,507 --> 00:22:22,275 Bueno, fue sobre la leche de almendras. 630 00:22:25,078 --> 00:22:28,114 Tengo miedo. Tengo miedo. 631 00:22:28,515 --> 00:22:30,784 Vivo con 2% de leche al año. 632 00:22:30,817 --> 00:22:32,585 No, no, no. Prueba la leche de almendras... 633 00:22:32,619 --> 00:22:34,954 Ahora intentas hablarme de una conspiración... 634 00:22:34,988 --> 00:22:35,889 No, no, no. 635 00:22:35,922 --> 00:22:37,424 Pero esta es la pregunta. 636 00:22:37,457 --> 00:22:40,827 ¿La obtienen de la nuez o la almendra? 637 00:22:41,361 --> 00:22:43,697 ¿La están exprimiendo del cacahuate? 638 00:22:43,730 --> 00:22:44,998 No tengo esa respuesta, 639 00:22:45,098 --> 00:22:46,366 a pesar de que suelo tener todas las respuestas... 640 00:22:46,399 --> 00:22:47,534 No es cierto. 641 00:22:47,567 --> 00:22:48,401 -No, no es cierto. -No las tienes, Khaled. 642 00:22:48,435 --> 00:22:49,703 No tienes todas las respuestas. 643 00:22:49,736 --> 00:22:51,504 No y diré lo que creo que el mundo está pensando. 644 00:22:51,971 --> 00:22:54,307 Khaled tiene que dejar de usar camisas floreadas. 645 00:22:55,475 --> 00:22:58,111 Tiene que dejar de usar camisas floreadas. 646 00:22:58,111 --> 00:23:00,113 Ya fue suficiente de las camisas con malditas flores. 647 00:23:00,146 --> 00:23:01,314 Ya vive en Florida. 648 00:23:01,348 --> 00:23:06,052 Se viste como una maldita frazada. Es demasiado. 649 00:23:06,052 --> 00:23:08,455 No lo soporto. Me dan ganas de irme a la cama. 650 00:23:08,488 --> 00:23:10,223 Y Ross está ahí sentado diciendo: 651 00:23:10,957 --> 00:23:12,659 “¿La obtienen de la almendra?” 652 00:23:12,692 --> 00:23:14,794 “¿Es 2% almendra? 653 00:23:15,195 --> 00:23:19,132 Esa es una medida para leche de vaca. 654 00:23:19,165 --> 00:23:20,667 No para las almendras”. 655 00:23:20,700 --> 00:23:23,370 “No me metería con las almendras de ese modo, Khaled”. 656 00:23:23,670 --> 00:23:26,439 ¿Por qué hablaban de leche en primer lugar? No lo entendí. 657 00:23:26,473 --> 00:23:28,608 ¿De qué más vas a hablar cuando tienes a Khaled 658 00:23:28,641 --> 00:23:29,943 sentado en frente usando esa maldita camisa? 659 00:23:29,976 --> 00:23:31,244 Claro. 660 00:23:31,277 --> 00:23:35,615 Esa es la respuesta. Ross está mareado y descompensado. 661 00:23:36,149 --> 00:23:37,784 “Necesito algo de leche de almendra”. 662 00:23:37,817 --> 00:23:39,986 -Es cierto, no se sentía bien. -“Tengo una jaqueca”. 663 00:23:40,086 --> 00:23:43,990 No podemos hablar del 2022 sin hablar del juicio del siglo. 664 00:23:44,257 --> 00:23:45,792 Claramente estoy hablando del juicio de Johnny Deep 665 00:23:45,825 --> 00:23:46,826 versus Amber Heard. 666 00:23:46,860 --> 00:23:50,330 En mi lado de la cama... 667 00:23:55,001 --> 00:23:55,802 ¿Qué había? 668 00:23:55,835 --> 00:23:57,470 Había fecas humanas. 669 00:23:58,004 --> 00:23:59,806 ¿Fecas humanas? ¿Dijo fecas? 670 00:24:00,340 --> 00:24:02,208 Había un pedazo de mierda en la cama. 671 00:24:02,242 --> 00:24:03,510 ¿Por qué no dijo mierda? 672 00:24:05,045 --> 00:24:06,413 Porque está intentando sonar elegante. 673 00:24:06,446 --> 00:24:08,181 Está intentando verse formal. 674 00:24:08,214 --> 00:24:09,449 ¿Por qué querrías sonar formal hablando 675 00:24:09,482 --> 00:24:10,850 de alguien cagándose en tu lado de la cama? 676 00:24:10,884 --> 00:24:11,851 Claro. 677 00:24:11,885 --> 00:24:13,286 ¿Fecal? Vamos, viejo. 678 00:24:13,319 --> 00:24:14,754 Sí. Vamos, viejo. 679 00:24:14,788 --> 00:24:16,489 “Esa perra se cagó en mi lado de la cama, su señoría”. 680 00:24:16,523 --> 00:24:18,525 Es verdad. Y eso está mal. 681 00:24:18,558 --> 00:24:19,893 Debería cagarse en sus películas. 682 00:24:19,926 --> 00:24:21,061 Claro. 683 00:24:21,961 --> 00:24:23,830 Nunca sabes qué ocurre en la intimidad 684 00:24:23,863 --> 00:24:25,932 de dos adultos completamente fuera de control. 685 00:24:25,965 --> 00:24:28,134 Es decir, claro que no lo sabemos, viejo. 686 00:24:28,168 --> 00:24:31,204 ¿Crees que alguna vez él le llevó desayuno a la cama? 687 00:24:31,237 --> 00:24:33,907 No. No. No comes donde cagas. 688 00:24:33,940 --> 00:24:35,208 Todos saben eso. 689 00:24:35,241 --> 00:24:39,746 Luego de dos años, Halloween volvió recargado esta vez 690 00:24:39,779 --> 00:24:41,314 y las celebridades se presentaron. 691 00:24:41,348 --> 00:24:44,084 Heidi Klum siempre se esfuerza para Halloween 692 00:24:44,117 --> 00:24:46,219 y este año no fue la excepción. 693 00:24:46,252 --> 00:24:47,253 ¿Cómo lo hiciste, Heidi? 694 00:24:47,287 --> 00:24:48,955 Qué ropa formal más genial, Heidi. 695 00:24:49,923 --> 00:24:51,324 Hola, Heidi. 696 00:24:51,558 --> 00:24:53,693 Ella es la persona que llega a la fiesta 697 00:24:54,094 --> 00:24:56,229 y te hace ver tu disfraz 698 00:24:56,262 --> 00:24:59,699 para darte cuenta de que no te esforzaste para nada. 699 00:24:59,733 --> 00:25:00,500 Para nada. 700 00:25:00,533 --> 00:25:01,835 Eso es lo que hace. 701 00:25:01,868 --> 00:25:03,570 La mayoría de la gente dice que Heidi Klum 702 00:25:03,603 --> 00:25:04,904 ganó este Halloween, 703 00:25:04,938 --> 00:25:06,406 pero tenemos a alguien 704 00:25:06,439 --> 00:25:07,841 que podría no estar de acuerdo con nosotros. 705 00:25:07,874 --> 00:25:09,776 Démosle la bienvenida a Squirm Edwards. 706 00:25:09,809 --> 00:25:10,543 ACTIVISTA POR LOS GUSANOS 707 00:25:10,577 --> 00:25:11,778 Demonios. 708 00:25:12,112 --> 00:25:13,546 -Squirm. -¿Cómo estás, Squirm? 709 00:25:14,547 --> 00:25:15,548 ¿Cómo va todo? 710 00:25:15,582 --> 00:25:16,783 No bien, ¿sabes? 711 00:25:17,050 --> 00:25:19,853 Soy un animal de sangre fría pero ahora mismo estoy ardiendo. 712 00:25:19,886 --> 00:25:22,188 Mis hermanos y hermanas de la tierra 713 00:25:22,222 --> 00:25:24,190 no disfrutaron viendo a Heidi Klum aprovechándose 714 00:25:24,224 --> 00:25:26,493 de Halloween para apropiarse de nuestra cultura. 715 00:25:26,526 --> 00:25:28,294 ¿De verdad crees que los quería ofender? 716 00:25:28,328 --> 00:25:29,562 Déjame decirles algo. 717 00:25:29,596 --> 00:25:31,431 Todos ustedes, incluyendo tu pequeño trasero, Kevin, 718 00:25:31,464 --> 00:25:33,099 serán comida de gusanos alguna vez. 719 00:25:33,733 --> 00:25:35,068 Ahora, tenemos una lista de demandas 720 00:25:35,068 --> 00:25:37,871 que debe cumplir antes de que la dejemos libre. 721 00:25:38,138 --> 00:25:39,639 ¿Te refieres a algo similar a la lista de demandas 722 00:25:39,673 --> 00:25:41,574 que los Brooklyn Nets le dieron a Kyrie? 723 00:25:42,575 --> 00:25:43,810 ¿Kyrie Irving? 724 00:25:44,611 --> 00:25:46,646 ¿No es el tipo que dijo que la tierra era plana? 725 00:25:47,714 --> 00:25:49,949 Sí. No lo puedes culpar, lo vio en un documental. 726 00:25:49,983 --> 00:25:51,184 Sí. Vamos, viejo. 727 00:25:51,217 --> 00:25:52,886 Escuchen, me estoy secando aquí. 728 00:25:52,919 --> 00:25:56,356 Tengo una lista de demandas para Heidi. ¿Están listos? 729 00:25:56,389 --> 00:25:57,824 Es decir, no tenemos opción, Squirm. 730 00:25:57,857 --> 00:25:59,159 Adelante, Squirm. 731 00:25:59,192 --> 00:26:01,027 Lo primero que tiene que hacer es regresar con Seal. 732 00:26:01,027 --> 00:26:02,295 A los gusanos nos encanta Seal. 733 00:26:02,796 --> 00:26:04,864 -¿En serio? ¿Eso es verdad? -Lo siguiente. 734 00:26:05,298 --> 00:26:07,033 Tiene que asistir a clases de sensibilidad 735 00:26:07,033 --> 00:26:08,935 por las criaturas nocturnas. 736 00:26:09,035 --> 00:26:10,203 ¿Qué demonios? 737 00:26:10,236 --> 00:26:11,805 Además, no debe volver a pescar con carnada viva. 738 00:26:11,838 --> 00:26:13,573 Tendrá que usar señuelos. 739 00:26:13,840 --> 00:26:15,175 ¿Señuelos? De acuerdo. 740 00:26:15,842 --> 00:26:17,344 ¿De acuerdo? Y otra cosa. 741 00:26:17,377 --> 00:26:18,578 Las vidas de los gusanos importan. 742 00:26:18,611 --> 00:26:19,813 De acuerdo. 743 00:26:19,846 --> 00:26:21,548 ¿De acuerdo? Esperen. Esperen. Díganlo conmigo. 744 00:26:21,881 --> 00:26:23,350 Las vidas de los gusanos importan. 745 00:26:23,383 --> 00:26:24,584 Las vidas de los gusanos importan. 746 00:26:24,617 --> 00:26:26,052 Necesito que lo digan al unísono. 747 00:26:27,387 --> 00:26:29,122 Las vidas de los gusanos importan. 748 00:26:29,622 --> 00:26:32,325 No tenía idea que su disfraz era tan ofensivo. 749 00:26:32,359 --> 00:26:33,660 Se veía inocente ante mis ojos. 750 00:26:33,693 --> 00:26:36,629 Claro que sí, ignorantes dentones, respira-aire, 751 00:26:36,663 --> 00:26:39,566 poseedores de microondas, difusores del Covid, 752 00:26:39,599 --> 00:26:43,703 nocompostables, dispersores de pesticida, hijos de perra. 753 00:26:43,737 --> 00:26:46,072 De acuerdo, alguien ponga a este tipo de vuelta en la tierra. 754 00:26:46,206 --> 00:26:47,307 Vete a la mierda, Squirm. 755 00:26:47,340 --> 00:26:49,376 Oye, yo los pondré a ambos en la tierra. 756 00:26:49,409 --> 00:26:50,777 Les insertaré dos babosas ahora mismo. 757 00:26:50,810 --> 00:26:51,778 ¡Fue suficiente! 758 00:26:51,811 --> 00:26:54,280 Oye, detente ahí. Detente. 759 00:26:54,314 --> 00:26:56,716 No voy a aceptar esta falta de respeto de un gusano. 760 00:26:56,750 --> 00:26:58,485 Sentimos que hayan tenido que ver eso 761 00:26:58,518 --> 00:27:01,054 del Sr. Squirm el gusano. 762 00:27:01,087 --> 00:27:03,023 ¿Y cómo se puso los lentes? 763 00:27:03,056 --> 00:27:06,026 No tiene brazos. ¿Cómo se los puso? 764 00:27:06,026 --> 00:27:07,727 -¿Saben qué? Ya volvemos. -Sí. 765 00:27:07,761 --> 00:27:09,029 Dios santo. 766 00:27:09,029 --> 00:27:10,030 Esa es la verdadera pregunta. 767 00:27:10,030 --> 00:27:11,231 Sí, es la verdadera pregunta. 768 00:27:22,042 --> 00:27:24,944 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 769 00:27:25,045 --> 00:27:26,746 Fue otro año interesante para los deportes. 770 00:27:26,946 --> 00:27:27,881 Claro que lo fue. 771 00:27:28,081 --> 00:27:29,649 Fue un increíble año para los deportes. 772 00:27:29,683 --> 00:27:31,718 Especialmente si son fanáticos de los Rams. 773 00:27:31,751 --> 00:27:33,520 -Al menos durante febrero. -Buena esa. 774 00:27:33,553 --> 00:27:34,821 Aquí va un segmento que llamamos: 775 00:27:34,854 --> 00:27:35,722 “Con las bolas afuera”. 776 00:27:35,755 --> 00:27:36,756 ¡Con las bolas afuera! 777 00:27:38,458 --> 00:27:42,429 El primer domingo de 2022, el receptor, Antonio Brown, 778 00:27:42,462 --> 00:27:43,496 apareció en los titulares 779 00:27:43,530 --> 00:27:44,931 cuando abandonó el partido a la mitad 780 00:27:44,964 --> 00:27:46,499 para audisionar para Magic Mike. 781 00:27:46,533 --> 00:27:47,634 Vean esto. 782 00:27:48,935 --> 00:27:50,103 “Ya dije que me voy”. 783 00:27:50,136 --> 00:27:51,338 Miren esto. “Ya dije que me voy”. 784 00:27:51,371 --> 00:27:53,173 “Quítenme esto”. Miren esto. 785 00:27:53,206 --> 00:27:54,607 ¿Qué más? ¿Qué más tiene? 786 00:27:54,641 --> 00:27:56,376 “¿Qué hay, Nueva York?” Oh, se los va a bajar. 787 00:27:56,409 --> 00:27:57,677 “Estoy harto. Tiempo fuera”. 788 00:27:57,711 --> 00:27:58,712 Espera. 789 00:27:58,745 --> 00:27:59,879 ¿Están de acuerdo con esta decisión? 790 00:27:59,913 --> 00:28:01,081 Ya oyeron lo que dijo. 791 00:28:01,114 --> 00:28:02,182 Eso fue lo opuesto a una renuncia silenciosa. 792 00:28:02,215 --> 00:28:03,183 -Sí. -Sí. Sí. 793 00:28:04,317 --> 00:28:06,119 Ahora, lamentablemente los Bucks no llegaron al Superbowl 794 00:28:06,152 --> 00:28:07,821 pero de algún modo, Antonio Brown sí lo hizo. 795 00:28:07,854 --> 00:28:09,155 Es cierto. AB está a la izquierda 796 00:28:09,189 --> 00:28:10,423 y, por supuesto, Kanye está a la derecha. 797 00:28:11,191 --> 00:28:12,392 La ultraderecha. Todos lo sabemos. 798 00:28:12,425 --> 00:28:13,793 Sí, lo sabemos. 799 00:28:13,827 --> 00:28:15,261 Kanye está enmascarado porque hasta él se avergüenza 800 00:28:15,295 --> 00:28:16,296 de ser visto con Antonio Brown. 801 00:28:16,329 --> 00:28:17,597 Claro que sí. 802 00:28:17,630 --> 00:28:19,065 Antonio Brown tiene unas pelotas inmensas, viejo. 803 00:28:19,099 --> 00:28:20,400 ¿Quién se va de un trabajo 804 00:28:20,433 --> 00:28:22,369 y luego va al evento más grande que organizan en el año? 805 00:28:22,402 --> 00:28:23,269 Vamos, viejo. 806 00:28:23,803 --> 00:28:25,405 ¿Quién haría eso? 807 00:28:26,039 --> 00:28:27,807 Supongo que yo porque mi programa se canceló 808 00:28:27,841 --> 00:28:29,109 y presenté los Emmy. 809 00:28:30,677 --> 00:28:32,312 ¿Sabes qué? En febrero, 810 00:28:32,345 --> 00:28:35,615 Tom Brady se retiró luego de 65 temporadas en la NFL 811 00:28:35,648 --> 00:28:37,817 pero volvió del retiro 45 días después. 812 00:28:37,851 --> 00:28:39,052 Es verdad. 813 00:28:39,052 --> 00:28:41,554 No sé por qué pero pensé que regresar del retiro 814 00:28:41,588 --> 00:28:42,956 era en el día de Brett Favre. 815 00:28:43,056 --> 00:28:44,190 No, no, no. En el día de Brett Favre 816 00:28:44,224 --> 00:28:45,392 hay que invertir en salud y reunir dinero 817 00:28:45,425 --> 00:28:46,459 para construir canchas de vóleibol. 818 00:28:46,493 --> 00:28:48,061 Claro. 819 00:28:48,061 --> 00:28:51,131 Nuestro próximo invitado sabe una o dos cosas sobre Tom Brady. 820 00:28:51,164 --> 00:28:54,167 Como compañero suyo, ganaron cuatro anillos del Superbowl 821 00:28:54,200 --> 00:28:56,236 y luego obtendrá un lugar en el salón de la fama 822 00:28:56,269 --> 00:28:57,504 del fútbol americano. 823 00:28:57,537 --> 00:28:58,672 Damas y caballeros, démosle la bienvenida al hombre, 824 00:28:58,705 --> 00:29:01,107 el mito, la leyenda, Rob Gronkowski, 825 00:29:01,141 --> 00:29:02,676 A.K.A. Gronk. 826 00:29:02,709 --> 00:29:04,377 -¡Honk-honk! -¿Qué tal, Kenan? 827 00:29:04,411 --> 00:29:05,478 ¿Cómo estás, viejo? 828 00:29:05,745 --> 00:29:07,080 ¿Por qué le pitaste a Gronk? 829 00:29:07,113 --> 00:29:08,715 Porque rima con Gronk. 830 00:29:08,748 --> 00:29:12,118 Lo entiendo. Lo entiendo. Dijo: “Honk-honk”. 831 00:29:12,152 --> 00:29:13,720 Es la primera vez que lo veo. 832 00:29:13,753 --> 00:29:15,088 Di “Honk” si apoyas a Gronk. 833 00:29:15,121 --> 00:29:17,023 Y es como un camionero, ¿sabes? 834 00:29:17,023 --> 00:29:18,058 No. 835 00:29:18,091 --> 00:29:19,392 Está bien. 836 00:29:19,426 --> 00:29:22,328 Déjame decirte algo, puedo decir por las paredes blancas 837 00:29:22,362 --> 00:29:25,231 detrás que Gronk está aburrido y quiere volver a jugar fútbol. 838 00:29:25,699 --> 00:29:29,135 Mira eso. Ese tipo no está haciendo nada con su tiempo. 839 00:29:29,169 --> 00:29:30,503 ¿Cómo estás, Gronk? 840 00:29:32,138 --> 00:29:35,642 Si Tom Brady te llama para salir del retiro, 841 00:29:35,675 --> 00:29:36,943 ¿aceptarías la llamada? 842 00:29:37,043 --> 00:29:39,846 Por supuesto que respondería una llamada de Tom Brady 843 00:29:39,879 --> 00:29:43,750 y le diría que también lo extraño. 844 00:29:44,751 --> 00:29:47,721 Pero te aseguro que le diría a Tom, 845 00:29:47,754 --> 00:29:51,424 nerviosamente y muy asustado, 846 00:29:51,725 --> 00:29:55,061 que no volveré a jugar fútbol 847 00:29:55,328 --> 00:29:56,830 pero que lo quiero de todas formas. 848 00:29:56,863 --> 00:29:58,064 ¿Así lo dirías? 849 00:29:58,064 --> 00:29:59,366 Eso fue una forma muy larga de decirlo. 850 00:29:59,399 --> 00:30:00,367 Es demasiado largo. 851 00:30:01,701 --> 00:30:03,036 ¿Por qué no le dices: “¿Por qué no te vas a la mierda, Tom? 852 00:30:03,069 --> 00:30:04,704 -Estoy disfrutando mi vida”? -Eso deberías decirle, sí. 853 00:30:05,138 --> 00:30:09,776 Sí, es un buen punto. Eso diré. “Tom, vete a la mierda. 854 00:30:09,809 --> 00:30:12,779 Estoy en la playa, no traigo puesta mi polera”. 855 00:30:12,812 --> 00:30:14,280 -Eso es. -“Déjame tranquilo”. 856 00:30:14,314 --> 00:30:15,815 Eso es. 857 00:30:15,849 --> 00:30:17,283 “Escucha, Tom. Yo estuve ahí cuando tenías un buen equipo. 858 00:30:17,317 --> 00:30:19,853 Toma a ese equipo de mierda con el que juegas 859 00:30:19,886 --> 00:30:21,054 y métetelo por el culo. 860 00:30:21,521 --> 00:30:23,123 Estoy disfrutando de mi retiro”. 861 00:30:23,156 --> 00:30:24,057 Eso tienes que decirle. 862 00:30:24,090 --> 00:30:25,025 Eso tienes que decirle. 863 00:30:25,058 --> 00:30:26,326 Sí. 864 00:30:26,359 --> 00:30:28,661 ¿Cuál crees que fue el mejor momento de tu 2022? 865 00:30:28,695 --> 00:30:32,032 ¿Mi mejor momento? Comprarle una casa a mi mamá. 866 00:30:32,465 --> 00:30:33,366 -Guau. -Genial. 867 00:30:34,367 --> 00:30:35,335 Esperaste hasta el 2022 para hacerlo, ¿no? 868 00:30:35,368 --> 00:30:36,936 Sí, has tenido dinero por un buen tiempo. 869 00:30:38,138 --> 00:30:40,473 Pero decidiste hacerlo el 2022, ¿no? 870 00:30:40,507 --> 00:30:41,908 Claro. 871 00:30:41,941 --> 00:30:43,276 Ha jugado en la liga de fútbol americano durante 15 temporadas. 872 00:30:43,309 --> 00:30:44,144 Sí, eso es. 873 00:30:44,177 --> 00:30:45,412 15 temporadas de trabajo... 874 00:30:45,445 --> 00:30:47,013 -De ganar dinero legal. -Dinero legal. 875 00:30:47,047 --> 00:30:47,814 Eso es. 876 00:30:47,847 --> 00:30:49,082 Fueron 12 años. 877 00:30:49,115 --> 00:30:51,351 Bien, viejo. Estamos felices por tu madre. 878 00:30:52,018 --> 00:30:53,219 Gracias, viejo. 879 00:30:53,253 --> 00:30:54,554 ¿Cuáles son tus planes para las fiestas, Gronk? 880 00:30:54,587 --> 00:30:57,590 Este año iré a mi ciudad natal, Búfalo, Nueva York. 881 00:30:57,624 --> 00:30:59,292 Iré a buscar un par de árboles de navidad 882 00:30:59,325 --> 00:31:00,794 con mis sobrinos y sobrinas 883 00:31:01,061 --> 00:31:03,563 y luego ir a esquiar para las fiestas. 884 00:31:03,596 --> 00:31:04,931 Saludos a Búfalo, viejo. 885 00:31:04,964 --> 00:31:06,099 ¿Saludos a Búfalo? 886 00:31:06,132 --> 00:31:07,600 Espero que ya hayan salido de toda esa nieve. 887 00:31:07,634 --> 00:31:08,635 Eso es verdad. 888 00:31:08,668 --> 00:31:10,070 Ese fue el último. El último. 889 00:31:10,070 --> 00:31:12,138 De acuerdo, tuvieron nevadas muy fuertes. 890 00:31:12,872 --> 00:31:16,509 Escucha, Gronk. ¿Quién ganará el Superbowl en febrero? 891 00:31:16,543 --> 00:31:17,744 Dime lo que de verdad crees 892 00:31:17,777 --> 00:31:20,280 y no digas que Tom Brady solo porque sí. 893 00:31:20,313 --> 00:31:22,282 -¿Quién ganará el Superbowl? -No, no lo elegiré. 894 00:31:22,315 --> 00:31:24,984 Pero no serán los Eagles porque apestan. 895 00:31:25,085 --> 00:31:26,219 ¿Qué mier...? 896 00:31:26,252 --> 00:31:27,921 Maldito... Maldito hijo de... 897 00:31:27,954 --> 00:31:29,122 Tranquilo. 898 00:31:29,155 --> 00:31:30,490 Apostaría por los Buffalo Bills. 899 00:31:30,523 --> 00:31:31,358 De acuerdo. 900 00:31:31,391 --> 00:31:32,559 Ese fue un golpe bajo 901 00:31:32,592 --> 00:31:33,960 porque sabes que soy fanático de los Eagles. 902 00:31:34,227 --> 00:31:35,662 Sabías que todo lo que tenías que decir 903 00:31:35,695 --> 00:31:37,697 era “los Eagles están jugando mal”. 904 00:31:37,731 --> 00:31:40,700 Pero preferiste tomar el camino bajo 905 00:31:40,734 --> 00:31:43,703 y por eso, solo por eso, nuestra amistad se acabó. 906 00:31:43,737 --> 00:31:46,106 No has demostrado respeto, viejo. 907 00:31:46,106 --> 00:31:49,576 Kevin, te dejé ganar un Superbowl hace cuatro años 908 00:31:49,609 --> 00:31:51,111 porque soy un buen tipo. 909 00:31:51,111 --> 00:31:52,879 Primero que todo, no me dejaste ganar ni mierda. Se los ganamos. 910 00:31:52,912 --> 00:31:53,747 Claro que sí. 911 00:31:53,780 --> 00:31:55,115 Nosotros ganamos ese Superbowl. 912 00:31:55,115 --> 00:31:57,417 Y si tu mariscal de campo favorito no hubiera soltado 913 00:31:57,450 --> 00:31:58,785 el autopase que se dio, 914 00:31:58,818 --> 00:32:00,854 estarían en una situación completamente diferente, Gronk. 915 00:32:00,887 --> 00:32:02,555 Es verdad. Yo no olvido. 916 00:32:03,056 --> 00:32:04,557 -Se dio un autopase. -Los dejé ganar. 917 00:32:05,759 --> 00:32:07,594 Porque no paraban de llorar, así que les di uno. 918 00:32:07,627 --> 00:32:08,828 Si no seguirían llorando. 919 00:32:08,862 --> 00:32:10,463 De acuerdo. Ya fue suficiente de esta mierda. 920 00:32:10,497 --> 00:32:12,465 No puedo esperar a ir a tu casa 921 00:32:12,499 --> 00:32:15,902 y poner mis manos sucias en esas malditas paredes blancas. 922 00:32:15,935 --> 00:32:19,506 Ven aquí, quizás me dé la confianza 923 00:32:19,539 --> 00:32:20,640 de volver a jugar fútbol. 924 00:32:20,674 --> 00:32:22,876 No le hagas nada a esas malditas paredes 925 00:32:22,909 --> 00:32:24,477 y espera a que te vea en persona. 926 00:32:24,511 --> 00:32:26,146 Sí, trae tu trasero aquí. 927 00:32:26,179 --> 00:32:29,115 Voy a ir allá, Gronk. Kenan, dile que eso fue todo. 928 00:32:29,149 --> 00:32:30,316 Sí, felices fiestas. 929 00:32:30,350 --> 00:32:32,085 Sí, Kenan. Ven también. 930 00:32:32,085 --> 00:32:34,320 Sí, mis manos también están sucias y estarán ahí. 931 00:32:34,354 --> 00:32:35,221 No te preocupes. 932 00:32:35,255 --> 00:32:36,389 -Doble cantidad de manos. -Eso es. 933 00:32:36,723 --> 00:32:39,325 Gracias por tu compañía, Gronk. Te lo agradecemos. 934 00:32:39,359 --> 00:32:40,994 -Te quiero, Gronk. -Los quiero, chicos. 935 00:32:42,429 --> 00:32:43,697 De acuerdo, los Golden State Warriors 936 00:32:43,730 --> 00:32:45,298 ganaron otro campeonato de la NBA 937 00:32:45,331 --> 00:32:46,666 y luego de perderse dos temporadas 938 00:32:46,700 --> 00:32:47,801 por una lesión del ligamento cruzado 939 00:32:47,834 --> 00:32:49,135 y en el tendón de Aquiles, 940 00:32:49,169 --> 00:32:51,237 Klay Thompson volvió a aparecer en la celebración. 941 00:32:52,872 --> 00:32:54,240 Muéstrales esos pasos. 942 00:32:54,274 --> 00:32:55,709 Como Michael Jackson. 943 00:32:55,942 --> 00:32:56,843 Espera un poco. 944 00:32:56,876 --> 00:32:58,178 No vayas a botar... 945 00:32:58,211 --> 00:33:00,280 No, eso fue un bloqueo. Sus pies no tocaban el piso. 946 00:33:00,313 --> 00:33:02,582 Creí que noquear gente era trabajo de Draymond. 947 00:33:04,651 --> 00:33:06,720 Escuchen, no entiendo por qué la gente juzga a Klay. 948 00:33:06,753 --> 00:33:08,355 Si no estás así de ebrio en una celebración 949 00:33:08,388 --> 00:33:09,923 luego de ganar el campeonato, 950 00:33:09,956 --> 00:33:11,524 no lo estás celebrando como se debe. 951 00:33:12,092 --> 00:33:13,426 No puedo discutir con eso. 952 00:33:13,460 --> 00:33:16,062 Los Houston Astros nuevamente ganaron el World Series 953 00:33:16,062 --> 00:33:18,064 y esta vez, a diferencia de Adam Levine, 954 00:33:18,331 --> 00:33:19,232 no engañaron a nadie. 955 00:33:19,265 --> 00:33:21,601 Vamos, viejo. Eso fue ridículo. 956 00:33:23,103 --> 00:33:24,704 El senador de Texas, Ted Cruz, 957 00:33:24,738 --> 00:33:26,272 llegó a la celebración del título 958 00:33:26,306 --> 00:33:29,209 y, a pesar de no haberlo pedido, recibió una botella. 959 00:33:29,242 --> 00:33:30,143 Vean esto. 960 00:33:30,610 --> 00:33:31,711 Cuidado. 961 00:33:31,745 --> 00:33:33,380 Yo te tengo, Ted. 962 00:33:34,080 --> 00:33:37,083 Servicio secreto. “Ya lo tengo. Lo veo. 963 00:33:37,717 --> 00:33:39,686 Ese hombre de ahí se ganó un pasaje a la cárcel 964 00:33:39,719 --> 00:33:41,454 y recibirá una paliza”. 965 00:33:41,921 --> 00:33:43,723 A propósito, Ted no es para nada atlético. 966 00:33:43,757 --> 00:33:46,993 Vio como la maldita botella se acercaba y no se movió. 967 00:33:47,093 --> 00:33:47,961 “¿Es para mí?” 968 00:33:47,994 --> 00:33:49,329 Mira el video de nuevo. 969 00:33:49,362 --> 00:33:51,297 Mira lo quieto que está y listo para recibir el golpe. 970 00:33:51,765 --> 00:33:53,833 Vamos, viejo. ¿Qué fue eso? 971 00:33:53,867 --> 00:33:54,868 Intentó atraparla. 972 00:33:54,901 --> 00:33:56,202 ¿Habrá sido un fanático? 973 00:33:56,803 --> 00:33:59,639 Igual lo golpeó. Puso la mano pero igual lo golpeó. 974 00:34:00,206 --> 00:34:01,207 Vamos, viejo. 975 00:34:01,941 --> 00:34:04,944 Es como la grabación de Zapruder, ¿sabes? 976 00:34:05,045 --> 00:34:06,279 Su cabeza cayó hacia la izquierda. 977 00:34:07,047 --> 00:34:08,481 Abajo y a la izquierda. 978 00:34:09,649 --> 00:34:11,284 Llámenme loco, pero creo que hubo otro tirador 979 00:34:11,317 --> 00:34:12,886 de botellas en esa celebración. 980 00:34:13,953 --> 00:34:15,121 Ese fue un chiste de JKF. 981 00:34:15,155 --> 00:34:17,157 Estuvo bueno. Estuvo bueno. 982 00:34:17,424 --> 00:34:20,060 Los San Diego Padres tuvieron un gran campeonato. 983 00:34:20,093 --> 00:34:22,128 No puedo creer que no fueron al World Series 984 00:34:22,162 --> 00:34:23,430 con este apoyo de sus fanáticos. 985 00:34:24,130 --> 00:34:26,966 Filadelfia caerá contra el café y el amarillo. 986 00:34:27,400 --> 00:34:29,102 ¡Eso es! 987 00:34:30,804 --> 00:34:35,842 Los Padres están sueltos, vamos, gansos. ¡Eso es! 988 00:34:35,875 --> 00:34:37,077 Siguen el ritmo. 989 00:34:37,544 --> 00:34:40,547 Bryce perderá y Manny se largará. 990 00:34:41,081 --> 00:34:42,349 ¡Eso es! 991 00:34:42,615 --> 00:34:44,117 América no tiene talento. 992 00:34:46,386 --> 00:34:47,821 Ese es el papá de alguien, viejo. 993 00:34:47,854 --> 00:34:49,689 Sí. Sí. 994 00:34:49,723 --> 00:34:52,158 -Es el papá de alguien. -Estará por siempre en video. 995 00:34:53,393 --> 00:34:56,629 Ese pobre chico tendrá que ir a la escuela y soportar eso. 996 00:34:56,663 --> 00:34:58,898 Alguien va a sacar el teléfono: “Oye, ¿este es tu papá?” 997 00:35:00,033 --> 00:35:03,770 “Filadelfia caerá contra el café y el amarillo”. 998 00:35:04,270 --> 00:35:06,239 Eso no es lo peor. 999 00:35:06,673 --> 00:35:10,910 Lo peor son los idiotas detrás de él. “¡Eso es!” 1000 00:35:10,944 --> 00:35:12,512 “¡Eso es!” 1001 00:35:12,545 --> 00:35:13,546 “¡Vamos, Steve!” 1002 00:35:13,580 --> 00:35:15,382 Vamos, viejo. Vayan a acostarse. 1003 00:35:15,415 --> 00:35:17,050 El club de fútbol de la Universidad de Tennessee 1004 00:35:17,083 --> 00:35:18,718 logró tres increíbles hazañas esta temporada. 1005 00:35:19,119 --> 00:35:20,253 Vencieron a Alabama, 1006 00:35:20,286 --> 00:35:22,055 luego destruyeron un poste de anotación 1007 00:35:22,589 --> 00:35:24,057 y lo tiraron al río. 1008 00:35:25,592 --> 00:35:27,927 “¡Síganme! ¡Vamos! ¡Saquémoslo de aquí!” 1009 00:35:28,895 --> 00:35:30,797 “¡Necesitamos más actividades en la escuela!”. 1010 00:35:30,830 --> 00:35:32,265 “¿Todos agarraron una parte?” 1011 00:35:32,799 --> 00:35:34,200 “Llevémoslo al río”. 1012 00:35:34,234 --> 00:35:36,369 “Joe. ¿Por qué vamos al río?” “¿Ah?” 1013 00:35:36,403 --> 00:35:37,904 “Vamos a bautizar el poste de anotación”. 1014 00:35:39,105 --> 00:35:40,707 Hay que darle mucho crédito 1015 00:35:40,740 --> 00:35:43,109 al mariscal de campo de Tennessee, Hendon Hooker. 1016 00:35:43,143 --> 00:35:44,344 Él tipo demostró grandes bolas en el juego. 1017 00:35:44,377 --> 00:35:45,512 Sí, siempre supe que Nick Saban 1018 00:35:45,545 --> 00:35:46,846 sería destruido por un par de bolas. 1019 00:35:47,213 --> 00:35:48,715 Solo que no sabía que vendrían de Tennessee. 1020 00:35:49,082 --> 00:35:51,418 ¿No de Tennessee? Vamos, viejo. No hagas eso. 1021 00:35:51,451 --> 00:35:52,986 -No los destruyas así. -No de ese modo. 1022 00:35:53,086 --> 00:35:55,922 Escuchen, en el 2022 la gente publicó 1023 00:35:55,955 --> 00:35:58,525 muchas formas de ejercitarse en las redes sociales 1024 00:35:58,558 --> 00:36:00,260 y para analizarlo, tenemos con nosotros 1025 00:36:00,293 --> 00:36:03,930 al dueño de sus propias poleras, Terry Crews. 1026 00:36:04,030 --> 00:36:05,098 ¡Terry! 1027 00:36:07,334 --> 00:36:09,469 Eso es. Hazlos bailar, Terry. Hazlos bailar. 1028 00:36:09,502 --> 00:36:11,171 “Hazlos bailar. Hazlos saltar”. 1029 00:36:11,204 --> 00:36:14,040 ¿Qué tienes para nosotros, Terry? ¿De qué hablaremos? 1030 00:36:14,074 --> 00:36:15,542 Bueno, es increíble. 1031 00:36:15,575 --> 00:36:17,377 La gente piensa que los ejercicios que hago 1032 00:36:17,410 --> 00:36:18,445 son intensos 1033 00:36:18,478 --> 00:36:20,947 pero nunca he visto algo como esto. 1034 00:36:21,047 --> 00:36:23,249 No sé qué pensaban estas personas, 1035 00:36:23,283 --> 00:36:25,251 pero escuchen, no está funcionando. 1036 00:36:26,953 --> 00:36:27,821 Vean esto. 1037 00:36:29,255 --> 00:36:31,324 Este tipo convirtió los ejercicios diarios 1038 00:36:31,358 --> 00:36:33,059 en un exorcismo diario. 1039 00:36:34,227 --> 00:36:36,329 “El poder de Cristo te obliga”. 1040 00:36:36,596 --> 00:36:39,165 Este hombre está poseído por el diablo. 1041 00:36:40,066 --> 00:36:41,568 “Esperen, aún no termino. 1042 00:36:41,901 --> 00:36:46,706 Salto. Vuelta. Siete, ocho. Y uno”. 1043 00:36:46,906 --> 00:36:48,608 Eso dice después de todo eso. 1044 00:36:48,641 --> 00:36:50,076 ¿Sabes lo rudo y fuerte que tienes que ser a la vez? 1045 00:36:50,844 --> 00:36:52,846 Después de todo eso, el tipo se para y dice: “Uno”. 1046 00:36:52,879 --> 00:36:54,347 Eso es solo uno. 1047 00:36:55,715 --> 00:36:57,417 Te tienes que esforzar en el gimnasio, 1048 00:36:57,450 --> 00:36:59,586 pero eso fue demasiado esfuerzo. 1049 00:36:59,619 --> 00:37:01,121 Es demasiado loco. 1050 00:37:01,421 --> 00:37:03,590 Hay muchos golpes escrotales, ¿no? 1051 00:37:03,623 --> 00:37:06,826 Dios santo. La pelvis llegaba al piso. 1052 00:37:07,260 --> 00:37:10,363 La pelvis definitivamente llegaba al piso. 1053 00:37:13,867 --> 00:37:16,236 Muy agresivo. Muy, muy agresivo. 1054 00:37:16,269 --> 00:37:17,604 ¿Qué más tienes para nosotros? 1055 00:37:17,637 --> 00:37:18,938 Ya sabes, algunas personas usan el equipo del gimnasio. 1056 00:37:19,039 --> 00:37:21,775 Pero este tipo usa el gimnasio como equipo. 1057 00:37:22,375 --> 00:37:25,612 Miren esto. Dios santo. 1058 00:37:26,946 --> 00:37:28,114 ¿Qué estás haciendo? 1059 00:37:29,049 --> 00:37:30,050 Haz lo normal. 1060 00:37:30,083 --> 00:37:31,384 ¿Qué estás haciendo? 1061 00:37:31,851 --> 00:37:32,719 -¡No! -¿Qué estás haciendo? 1062 00:37:32,752 --> 00:37:33,653 A este punto... 1063 00:37:34,721 --> 00:37:37,123 Hay medidas para todo. No tienes que hacer eso. No. 1064 00:37:37,157 --> 00:37:38,324 ¡No! 1065 00:37:38,358 --> 00:37:40,427 Ya hay pesas para eso. 1066 00:37:40,460 --> 00:37:41,494 De acuerdo, ¿sabes lo que haré? 1067 00:37:42,696 --> 00:37:45,231 Me tomaré el tiempo para decir lo que todos quieren decir, 1068 00:37:45,265 --> 00:37:48,401 pero tienen mucho miedo porque el tipo está en buena forma. 1069 00:37:48,902 --> 00:37:50,704 Pero alguien tiene que decirle: “Sienta el maldito trasero”. 1070 00:37:50,737 --> 00:37:51,938 Alguien tiene que decirlo. 1071 00:37:51,971 --> 00:37:54,941 Sienta el maldito trasero. 1072 00:37:54,974 --> 00:37:59,579 Está levantando un sillón cuando hay una pesa de ese mismo peso. 1073 00:37:59,612 --> 00:38:01,481 Tiene el mismo peso. 1074 00:38:01,514 --> 00:38:02,582 “¿Qué haces, viejo?” 1075 00:38:02,615 --> 00:38:04,050 “Levanto 310”. 1076 00:38:04,084 --> 00:38:07,020 “Entonces toma esas dos pesas que hacen el mismo peso”. 1077 00:38:07,053 --> 00:38:09,456 ¿Quién decide no utilizar el equipo del gimnasio 1078 00:38:09,489 --> 00:38:11,791 para usar los muebles del gimnasio 1079 00:38:11,825 --> 00:38:12,792 donde la gente se sienta? 1080 00:38:12,826 --> 00:38:14,060 Es lo más estúpido que he visto. 1081 00:38:14,094 --> 00:38:16,329 Y muy tosco. No le permitía un buen movimiento. 1082 00:38:18,031 --> 00:38:20,066 Las pesas temblaban. 1083 00:38:20,100 --> 00:38:21,034 Estaba como... 1084 00:38:21,501 --> 00:38:23,636 Es absolutamente estúpido. 1085 00:38:23,937 --> 00:38:25,638 Está en una barra andando en bicicleta. 1086 00:38:26,239 --> 00:38:28,341 Déjame decirte lo que le hace falta: una buena caída. 1087 00:38:28,375 --> 00:38:31,344 Necesita hacer eso y una buena caída. 1088 00:38:31,378 --> 00:38:34,314 Una sola buena caída para que alguien le diga: 1089 00:38:34,347 --> 00:38:37,117 “Por eso deberías dejar de usar los malditos 1090 00:38:37,150 --> 00:38:39,452 muebles del gimnasio y sentar tu maldito trasero”. 1091 00:38:39,486 --> 00:38:40,887 “Ve a sentar tu maldito trasero en la esquina”. 1092 00:38:40,920 --> 00:38:43,456 Pero antes de seguir, tienes otro video, ¿cierto, Terry? 1093 00:38:43,656 --> 00:38:45,058 Claro que sí. 1094 00:38:45,058 --> 00:38:47,260 La mayoría de la gente se ejercita antes de sus bodas, 1095 00:38:47,293 --> 00:38:48,261 no en ellas. 1096 00:38:48,294 --> 00:38:49,062 Vean esto. 1097 00:38:49,095 --> 00:38:49,929 De acuerdo. 1098 00:38:54,200 --> 00:38:55,869 “Ya sabes para lo que me estoy preparando”. 1099 00:38:56,803 --> 00:38:58,371 “Ya sabes lo que pasará esta noche”. 1100 00:38:58,405 --> 00:39:02,242 “Claro que sí. Ya lo saben. Dije que sí, ¿no?” 1101 00:39:02,509 --> 00:39:05,211 -“¿Sabes lo que digo? -¿No lo dije?” 1102 00:39:05,245 --> 00:39:06,780 -“¿No dije que sí?” -“¿Qué dijiste?” 1103 00:39:06,813 --> 00:39:08,715 “¿No fuimos al gimnasio esta mañana? 1104 00:39:08,748 --> 00:39:10,316 No tenemos días de descanso”. 1105 00:39:10,350 --> 00:39:12,018 “No nos tomamos días de descanso”. 1106 00:39:12,018 --> 00:39:13,153 “Ahora llama a los chicos”. 1107 00:39:13,186 --> 00:39:14,621 “Mostrémosles cómo se hace”. 1108 00:39:15,055 --> 00:39:17,490 Así es cómo defines un matrimonio, 1109 00:39:17,524 --> 00:39:18,558 limpieza y un idiota. 1110 00:39:19,025 --> 00:39:21,327 Ella limpia, yo soy el idiota. 1111 00:39:22,028 --> 00:39:24,097 Pensaba en otro tipo de definición. 1112 00:39:24,130 --> 00:39:26,900 ¿Quién se lastima la espalda de ese modo en su matrimonio? 1113 00:39:26,933 --> 00:39:28,401 En su luna de miel. 1114 00:39:28,435 --> 00:39:29,769 Antes de ir al punto. 1115 00:39:29,803 --> 00:39:31,738 Sí, ese no es el trabajo pélvico que quiero estar haciendo. 1116 00:39:31,771 --> 00:39:35,041 No en ese día. Deberías hacerlo de otro modo. 1117 00:39:35,041 --> 00:39:36,476 Es demasiada información. 1118 00:39:36,509 --> 00:39:37,811 Y sin cinturón. 1119 00:39:37,844 --> 00:39:39,045 Ella no estaba usando el cinturón de levantamiento. 1120 00:39:39,045 --> 00:39:40,046 Eso no es recomendable. 1121 00:39:42,349 --> 00:39:43,817 No, para nada. Sin cinturón... 1122 00:39:43,850 --> 00:39:45,952 Gracias por acompañarnos, Terry. 1123 00:39:46,052 --> 00:39:47,554 Siempre es un placer. 1124 00:39:47,587 --> 00:39:48,855 Los quiero, chicos. 1125 00:39:48,888 --> 00:39:49,923 También te queremos, Terry. 1126 00:39:49,956 --> 00:39:52,726 Ya volvemos con más 2022: Empacando el año. 1127 00:39:53,660 --> 00:39:55,562 “Empacando el año”. Me gusta. 1128 00:40:08,675 --> 00:40:11,244 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 1129 00:40:11,544 --> 00:40:12,879 Guau. 1130 00:40:13,413 --> 00:40:14,814 Escuchen, al igual que muchos, 1131 00:40:14,848 --> 00:40:17,317 paso demasiado tiempo en redes sociales. 1132 00:40:17,350 --> 00:40:18,485 Sí y no es mentira. 1133 00:40:18,518 --> 00:40:20,020 Este año llegaste a los 150 millones de seguidores 1134 00:40:20,053 --> 00:40:21,321 en Instagram. 1135 00:40:21,354 --> 00:40:22,555 Eso no se consigue con la desintoxicación digital. 1136 00:40:22,589 --> 00:40:24,891 Lo sé. Tengo que admitirlo, tengo un problema. 1137 00:40:24,924 --> 00:40:27,027 De acuerdo, hablemos sobre los momentos importantes 1138 00:40:27,060 --> 00:40:31,031 del 2022 en un segmento llamado: “Redes antisociales”. 1139 00:40:32,165 --> 00:40:35,168 Este año los tiktokers crearon miles de desafíos virales 1140 00:40:35,201 --> 00:40:36,336 buscando la fama. 1141 00:40:36,369 --> 00:40:38,371 Estos dos intentaron el desafío de Sprite, 1142 00:40:38,405 --> 00:40:40,974 donde bebes una botella de Sprite sin eructar. 1143 00:40:41,307 --> 00:40:42,175 Veamos cómo acabó. 1144 00:40:42,208 --> 00:40:44,978 MÁS DE 58 MILLONES DE VISITAS 1145 00:40:45,011 --> 00:40:45,979 Lo lograré. 1146 00:40:46,012 --> 00:40:47,280 Me duele el estómago. 1147 00:40:57,090 --> 00:41:00,827 Dios santo. Eso fue como Java en El Conjuro. 1148 00:41:02,162 --> 00:41:04,564 Mezclé dos películas para eso. 1149 00:41:04,597 --> 00:41:05,598 Dios santo. 1150 00:41:07,067 --> 00:41:09,069 ¿Podemos escucharlo de nuevo? 1151 00:41:09,202 --> 00:41:10,470 “Me duele el estómago”. 1152 00:41:10,870 --> 00:41:11,738 Lo lograré. 1153 00:41:11,771 --> 00:41:12,839 Me duele el estómago. 1154 00:41:13,807 --> 00:41:14,774 Inténtalo. 1155 00:41:18,645 --> 00:41:22,082 Me sorprende que no haya vomitado después de eso. 1156 00:41:22,082 --> 00:41:24,851 Estoy muy sorprendido. Fue asqueroso. 1157 00:41:24,884 --> 00:41:26,686 De verdad me enerva. 1158 00:41:27,387 --> 00:41:30,457 Es un desafío estúpido con un resultado asqueroso. 1159 00:41:30,490 --> 00:41:32,092 Ese fue un resultado asqueroso. 1160 00:41:32,125 --> 00:41:34,594 Quita tus asqueroso eructos de aquí. 1161 00:41:34,961 --> 00:41:36,730 Ahora, muchas personas utilizan las redes sociales 1162 00:41:36,763 --> 00:41:38,331 para mostrar sus movimientos de baile. 1163 00:41:38,365 --> 00:41:40,767 Este tipo definitivamente me enredó los pies. 1164 00:41:41,468 --> 00:41:42,736 De acuerdo. 1165 00:41:44,270 --> 00:41:46,106 Tobillos fuertes. Tobillos fuertes. 1166 00:41:46,139 --> 00:41:47,540 Viejo, ¿qué haces? 1167 00:41:50,677 --> 00:41:52,846 “Sigue así. Sigue así. 1168 00:41:52,879 --> 00:41:55,115 ¿Qué quieres, perra? Yo vuelvo abajo. 1169 00:41:55,148 --> 00:41:56,249 No estoy cansado”. 1170 00:41:56,282 --> 00:41:57,751 A propósito, este es uno de esos momentos 1171 00:41:57,784 --> 00:42:00,286 que debemos agradecer a la comunidad blanca. 1172 00:42:00,320 --> 00:42:03,490 Ese debe ser... Lo diré. 1173 00:42:03,523 --> 00:42:04,391 Ese... 1174 00:42:04,657 --> 00:42:06,493 Ese movimiento de crip walking... 1175 00:42:07,060 --> 00:42:09,062 Lo llamaría a uno de los mejores bailarines 1176 00:42:09,062 --> 00:42:10,163 de crip walking que he visto. 1177 00:42:10,196 --> 00:42:11,264 De los mejores que he visto. 1178 00:42:11,297 --> 00:42:12,866 Lo pondría dentro de los mejores. 1179 00:42:12,899 --> 00:42:13,900 De los mejores que he visto. 1180 00:42:13,933 --> 00:42:16,102 Pero no puedes usar nuestra música. 1181 00:42:16,136 --> 00:42:20,507 Escuchen la mierda que escucha para mantenerse en ese espacio. 1182 00:42:20,540 --> 00:42:21,608 En su propio espacio. 1183 00:42:21,641 --> 00:42:22,876 Nosotros usamos nuestra música encima 1184 00:42:22,909 --> 00:42:25,145 y luego se oirá sincronizado. 1185 00:42:25,545 --> 00:42:28,648 Agregaremos flautas y gaitas. 1186 00:42:28,682 --> 00:42:31,251 Estoy curioso por saber qué canción estaba bailando. 1187 00:42:31,451 --> 00:42:33,086 No era la que escuchábamos. 1188 00:42:33,086 --> 00:42:36,990 No. Había un bajo. 1189 00:42:37,090 --> 00:42:38,158 Pero fue bueno. 1190 00:42:38,191 --> 00:42:40,160 Seguramente fue algo como blues o algo así. 1191 00:42:42,162 --> 00:42:43,997 Algo como eso seguramente. 1192 00:42:44,097 --> 00:42:46,132 Pero debo darle crédito, fue increíble. 1193 00:42:46,166 --> 00:42:47,634 -Tenía fuego en los pies. -Sí. 1194 00:42:47,667 --> 00:42:48,802 Fuego en los pies. 1195 00:42:48,835 --> 00:42:50,003 De acuerdo, las redes sociales nuevamente 1196 00:42:50,103 --> 00:42:52,305 fueron lugar para descubrir raperos jóvenes 1197 00:42:52,339 --> 00:42:54,207 pero no olviden a la mejor generación. 1198 00:42:54,240 --> 00:42:55,108 Vean esto. 1199 00:43:00,046 --> 00:43:01,047 Dios santo. 1200 00:43:01,681 --> 00:43:04,417 Eso es sed hasta el hueso y osteoporosis. 1201 00:43:10,924 --> 00:43:12,492 Ese es Terry Bradshaw. 1202 00:43:14,527 --> 00:43:16,162 Ese es igual a Terry Bradshaw. 1203 00:43:18,431 --> 00:43:19,966 Aquí viene 81 Savage. 1204 00:43:28,708 --> 00:43:30,610 Esa es la banda de viejos retirados. Eso es. 1205 00:43:33,947 --> 00:43:36,082 Fue genial, ¿no lo crees? 1206 00:43:36,082 --> 00:43:38,118 Me gustó. Fue como un diagnóstico rápido de vejez. 1207 00:43:41,087 --> 00:43:43,790 Eso se podría llamar dolor articular, ¿no? 1208 00:43:44,357 --> 00:43:45,592 El equipo la gota. 1209 00:43:46,659 --> 00:43:49,696 Esa es la banda de los orino frecuente. 1210 00:43:51,164 --> 00:43:52,532 Los paseen al viejito. 1211 00:43:54,634 --> 00:43:55,835 -Está bueno. -Está bueno. 1212 00:43:56,636 --> 00:43:58,905 La gente publica mucho contenido inquietante 1213 00:43:58,938 --> 00:43:59,906 en las redes sociales. 1214 00:43:59,939 --> 00:44:01,841 Considérenlo una advertencia. 1215 00:44:02,175 --> 00:44:03,276 JURO QUE LO HACE A PROPÓSITO 1216 00:44:03,777 --> 00:44:04,744 ¡Dios santo! 1217 00:44:07,213 --> 00:44:10,150 No puedes asustarme así. Lo haces muy a menudo. 1218 00:44:10,517 --> 00:44:14,087 Fue como en El Aro. Apareció como el niño del Aro. 1219 00:44:14,120 --> 00:44:15,455 ¿Pueden reproducirlo de nuevo? Quiero verlo. 1220 00:44:17,357 --> 00:44:18,591 -¡Dios santo! -Oh, sí. 1221 00:44:18,625 --> 00:44:20,060 -Desaparece. -Sí. 1222 00:44:20,794 --> 00:44:23,863 No puedes asustarme así. Lo haces muy a menudo. 1223 00:44:24,064 --> 00:44:25,465 Probablemente sucede diez veces al día 1224 00:44:25,498 --> 00:44:26,366 en la casa de Nick Cannon. 1225 00:44:26,399 --> 00:44:27,434 Vamos. 1226 00:44:27,467 --> 00:44:29,602 A punto de ser 12. A punto de ser 12. 1227 00:44:30,570 --> 00:44:32,872 Kenan, diré algo controversial. 1228 00:44:32,906 --> 00:44:33,807 No será la primera vez. 1229 00:44:33,840 --> 00:44:36,076 Lo diré. Afírmate. 1230 00:44:36,076 --> 00:44:37,277 Estoy listo. 1231 00:44:37,310 --> 00:44:38,678 La gente actúa como malditos idiotas en internet. 1232 00:44:38,712 --> 00:44:39,713 Expláyate. 1233 00:44:39,746 --> 00:44:41,081 Estar escondidos detrás de una pantalla 1234 00:44:41,114 --> 00:44:42,782 saca lo peor de la gente. 1235 00:44:42,816 --> 00:44:46,453 Sí, pero a veces el internet saca lo mejor de nosotros. 1236 00:44:46,486 --> 00:44:48,621 Esto es: “Tendencia positiva”. 1237 00:44:49,856 --> 00:44:51,991 Y para ayudarnos a ver el lado más ligero 1238 00:44:52,092 --> 00:44:53,159 de las redes sociales, 1239 00:44:53,193 --> 00:44:54,227 démosle la bienvenida a la nueva estrella 1240 00:44:54,260 --> 00:44:57,263 de The Amber Ruffin Show, Amber Ruffin. 1241 00:44:57,530 --> 00:44:59,399 Eso es. ¡Amber! Esto lo cambia todo. 1242 00:44:59,432 --> 00:45:00,600 No sabía que teníamos a Amber. 1243 00:45:00,633 --> 00:45:01,835 -¡Hola, Amber! -¿Qué tal, Amber? 1244 00:45:01,868 --> 00:45:03,169 Gracias por acompañarnos. 1245 00:45:03,203 --> 00:45:04,871 ¿Pasas mucho tiempo en redes sociales? 1246 00:45:04,904 --> 00:45:05,739 No mucho. 1247 00:45:05,772 --> 00:45:10,076 Tal vez 15 o 20 horas al día 1248 00:45:10,110 --> 00:45:13,380 y por cada 600 videos racistas y molestos, 1249 00:45:13,413 --> 00:45:16,716 hay uno o dos que son bonitos y un poco menos racistas. 1250 00:45:17,517 --> 00:45:18,284 Eso es demasiado tiempo. 1251 00:45:18,318 --> 00:45:19,319 Y mucho racismo. 1252 00:45:20,186 --> 00:45:23,156 Así que hice me organicé y quiero compartir 1253 00:45:23,189 --> 00:45:25,291 unos cuantos de mis favoritos del año con ustedes. 1254 00:45:25,325 --> 00:45:26,593 Vamos a verlo. 1255 00:45:26,626 --> 00:45:28,795 Esta chica utilizó su plataforma en redes sociales 1256 00:45:28,828 --> 00:45:30,964 para mostrarnos que incluso los granjeros 1257 00:45:31,064 --> 00:45:33,400 pueden tener compañeros de trabajo molestos. 1258 00:45:33,433 --> 00:45:36,770 Ya sea una tortuga hembra o macho, recomiendo... Emmanuel. 1259 00:45:38,071 --> 00:45:38,938 No hay respeto. 1260 00:45:38,972 --> 00:45:40,106 Sí, no hay nada. 1261 00:45:40,140 --> 00:45:42,142 Hoy hablaremos de... Emmanuel, no lo hagas. 1262 00:45:42,175 --> 00:45:43,443 ¿Qué es esto? 1263 00:45:43,476 --> 00:45:44,678 -Hola, tú. -Hola. 1264 00:45:44,711 --> 00:45:45,578 Emmanuel. 1265 00:45:45,612 --> 00:45:46,579 ¿Me escuchas? Emmanuel. 1266 00:45:48,214 --> 00:45:51,885 “Mi nombre es Emmanuel, cielo santo”. “Emmanuel”. 1267 00:45:53,920 --> 00:45:55,755 Emmanuel hace lo que quiere hacer. 1268 00:45:55,789 --> 00:45:59,693 ¿No te molesta cuando hay personas que hablan con animales 1269 00:46:00,026 --> 00:46:02,095 como si tuvieran la misma capacidad 1270 00:46:02,128 --> 00:46:04,097 de respuesta que un perro...? 1271 00:46:04,130 --> 00:46:05,265 ¿O una persona? 1272 00:46:05,298 --> 00:46:06,666 Sí, o una persona. 1273 00:46:06,700 --> 00:46:10,704 Esa... esa cosa no entendía que su nombre era Emmanuel. 1274 00:46:10,737 --> 00:46:13,673 Nunca se dio vuelta para mirarla como... 1275 00:46:13,707 --> 00:46:15,809 La ha oído decirlo un millón de veces 1276 00:46:15,842 --> 00:46:16,743 pero no sabe lo que significa. 1277 00:46:16,776 --> 00:46:18,078 “Emmanuel”. 1278 00:46:18,111 --> 00:46:22,482 O tal vez entiende todo, pero no le importa un carajo. 1279 00:46:24,217 --> 00:46:27,153 ¿Podemos recrearlo con una toma de zoom desde acá? 1280 00:46:27,554 --> 00:46:28,321 De acuerdo. ¿Listo? 1281 00:46:28,588 --> 00:46:30,190 Oye, Emmanuel. 1282 00:46:32,692 --> 00:46:35,562 Oye, Emmanuel. No. 1283 00:46:39,065 --> 00:46:40,066 Emmanuel. 1284 00:46:41,267 --> 00:46:42,369 Emmanuel. 1285 00:46:44,137 --> 00:46:46,072 Emmanuel, dije que no. 1286 00:46:47,240 --> 00:46:50,076 Emmanuel. No. 1287 00:46:53,513 --> 00:46:57,250 Eso fue una imitación perfecta de un maldito ganso. 1288 00:46:57,283 --> 00:46:58,618 ¿Qué era eso? ¿Qué veíamos? 1289 00:46:58,651 --> 00:46:59,719 Un extraño monstruo ganso. 1290 00:46:59,753 --> 00:47:00,920 ¿Un emú? 1291 00:47:01,688 --> 00:47:02,822 ¿Qué más nos tienes, Amber? 1292 00:47:02,856 --> 00:47:05,291 El siguiente video es muy tierno 1293 00:47:05,325 --> 00:47:06,926 porque no importa qué tan viejo seas, 1294 00:47:07,260 --> 00:47:09,295 siempre serás el niño de mamá. 1295 00:47:15,935 --> 00:47:17,237 Es mi mamá, esperen un poco. 1296 00:47:17,937 --> 00:47:19,072 ¡Hola, bebé! 1297 00:47:20,774 --> 00:47:21,908 Intento trabajar. 1298 00:47:21,941 --> 00:47:24,411 Ahí está la cámara, puedes decir hola. 1299 00:47:24,444 --> 00:47:25,645 “Hola, perras”. 1300 00:47:27,414 --> 00:47:29,082 “Adiós, perras”. 1301 00:47:30,116 --> 00:47:31,518 “Sé que dijiste que estabas trabajando 1302 00:47:31,551 --> 00:47:33,586 pero me mentiste las últimas tres veces”. 1303 00:47:35,455 --> 00:47:37,157 Su mamá era Emmanuel en versión humana. 1304 00:47:37,190 --> 00:47:38,458 Esa era la versión humana de Emmanuel. 1305 00:47:44,330 --> 00:47:46,066 Eso ocurre cuando hablas en inglés. 1306 00:47:46,066 --> 00:47:47,701 Básicamente, le dijo educadamente a su 1307 00:47:47,734 --> 00:47:48,935 mamá que se saliera de la maldita toma. 1308 00:47:48,968 --> 00:47:51,204 “Saca tu estúpido trasero de aquí, mamá”. 1309 00:47:51,771 --> 00:47:54,140 Debe hacer eso en muchos aspectos de su vida. 1310 00:47:54,174 --> 00:47:55,508 Sí. “Te traje jugo”. 1311 00:47:55,875 --> 00:47:57,644 ¿Qué más tienes para nosotros, Amber? 1312 00:47:57,677 --> 00:47:59,245 Antes de ver este video, 1313 00:47:59,279 --> 00:48:01,715 no sabía que un aspecto importante del béisbol 1314 00:48:01,748 --> 00:48:03,016 era el twerk. 1315 00:48:09,889 --> 00:48:12,926 ¿Lo sientes? Voy a sacarla del campo. 1316 00:48:17,564 --> 00:48:19,933 Deberían tener cuidado con lo que ve ese chico. 1317 00:48:21,668 --> 00:48:22,702 Vamos ahora. 1318 00:48:24,804 --> 00:48:29,309 Estoy suelto y soy terrible. Estoy suelto y soy terrible. 1319 00:48:31,277 --> 00:48:32,746 No llames al chico malo a batear. 1320 00:48:32,779 --> 00:48:36,149 Dios santo. ¿Qué estaba escuchando cuando entraba? 1321 00:48:36,182 --> 00:48:38,651 Escuchaba Pop That Pussy en bucle. 1322 00:48:41,221 --> 00:48:42,222 Pop That Pussy. 1323 00:48:42,255 --> 00:48:44,057 Es una coincidencia clara. 1324 00:48:44,057 --> 00:48:46,192 Amber, te agradecemos estar aquí. 1325 00:48:46,226 --> 00:48:48,294 Siempre es un placer tenerte. 1326 00:48:48,328 --> 00:48:49,496 El mundo necesita más de ti 1327 00:48:49,529 --> 00:48:51,197 porque les provees con risas necesarias. 1328 00:48:51,231 --> 00:48:52,532 Sigue haciendo lo tuyo, chica. Te queremos. 1329 00:48:55,468 --> 00:48:59,072 Ahora, ya que hablamos de videos satisfactorios de 2022, 1330 00:48:59,072 --> 00:49:01,041 guardamos lo mejor para el final. 1331 00:49:01,441 --> 00:49:03,209 Por supuesto que hablo del chico del maíz. 1332 00:49:03,243 --> 00:49:04,911 Ahora, si han vivido bajo una roca 1333 00:49:05,011 --> 00:49:07,013 o atrapados en un laberinto de maíz, 1334 00:49:07,213 --> 00:49:08,615 el chico del maíz rompió el internet 1335 00:49:08,648 --> 00:49:10,617 cuando le pidieron describir su comida favorita. 1336 00:49:11,051 --> 00:49:12,085 Vean esto. 1337 00:49:12,585 --> 00:49:14,020 Me gusta el maíz. 1338 00:49:15,155 --> 00:49:16,289 Hmm. Maíz. 1339 00:49:16,623 --> 00:49:17,924 El maíz es asombroso. 1340 00:49:18,024 --> 00:49:19,092 ¿Podrías describir el maíz para alguien 1341 00:49:19,125 --> 00:49:20,393 que nunca lo haya probado? 1342 00:49:20,427 --> 00:49:24,264 Un gran bulto con nudos. Tiene jugo. 1343 00:49:24,297 --> 00:49:25,231 Mira esto. 1344 00:49:25,932 --> 00:49:29,336 No me imagino nada más hermoso. Es maíz. 1345 00:49:29,636 --> 00:49:31,037 -Sí, es maíz. -Es maíz. 1346 00:49:31,037 --> 00:49:32,038 Maíz. 1347 00:49:32,038 --> 00:49:33,840 Espero que tengan un maíz-villoso día. 1348 00:49:33,873 --> 00:49:35,108 -Es maíz. -Maíz. 1349 00:49:35,141 --> 00:49:36,242 Maíz. 1350 00:49:37,744 --> 00:49:41,648 Bueno, tenemos un invitado especial. Ya estoy sorprendido. 1351 00:49:41,681 --> 00:49:44,084 Señoras y señores, el chico del maíz. 1352 00:49:44,117 --> 00:49:45,251 Dios santo. 1353 00:49:45,285 --> 00:49:47,053 ¡Es maíz! Ahí está. 1354 00:49:47,420 --> 00:49:48,822 -Es maíz. -¿Cómo estás, viejo? 1355 00:49:48,855 --> 00:49:51,057 Ahí está. Escucha, viejo. 1356 00:49:51,057 --> 00:49:52,359 Soy sorprendente. 1357 00:49:52,392 --> 00:49:53,660 Sí, eres sorprendente. 1358 00:49:54,327 --> 00:49:56,363 Primero que todo, me gustan los dientes. 1359 00:49:56,396 --> 00:49:58,164 Vi lo que hiciste. 1360 00:49:58,198 --> 00:49:59,699 Le crecieron. 1361 00:49:59,733 --> 00:50:01,201 Sí, le crecieron. 1362 00:50:01,234 --> 00:50:03,636 Tariq, sé honesto con nosotros, ¿te sigue gustando el maíz 1363 00:50:03,670 --> 00:50:05,605 o ya estás harto de él a este punto? 1364 00:50:05,638 --> 00:50:07,374 Todavía me gusta el maíz. 1365 00:50:07,407 --> 00:50:09,943 Sí. Tiene el jugo. Lo sé. 1366 00:50:09,976 --> 00:50:13,246 Vamos, viejo. Ya sabes que al chico le gusta el maíz. Es maíz. 1367 00:50:13,279 --> 00:50:14,581 Es un gran bulto con nudos. 1368 00:50:14,614 --> 00:50:15,582 Sí, tienes que comer maíz. 1369 00:50:15,615 --> 00:50:16,816 Yo lo sé. 1370 00:50:16,850 --> 00:50:21,221 Esto es increíble. Pude conocer a Kenan y Kel. 1371 00:50:23,223 --> 00:50:26,259 Son muy divertidos y me hacen reír mucho. 1372 00:50:26,292 --> 00:50:28,461 Y Kel, tú... 1373 00:50:28,995 --> 00:50:34,634 cuando vi episodios antiguos, estabas tú. 1374 00:50:36,403 --> 00:50:39,005 Sí. Pero lo bueno es que ambos estamos aquí. 1375 00:50:39,472 --> 00:50:42,942 Así que dime lo que hice. 1376 00:50:44,310 --> 00:50:45,478 Ya lo sabes. 1377 00:50:46,546 --> 00:50:47,747 Tu bebida favorita. 1378 00:50:48,314 --> 00:50:51,451 Porque la última vez que bebiste gaseosa de naranja 1379 00:50:51,484 --> 00:50:55,388 destruiste el sweater de la novia de Kenan. 1380 00:50:55,722 --> 00:50:56,790 Es verdad, lo hice. 1381 00:50:56,823 --> 00:50:58,258 El chico cree que esto es Nickelodeon. 1382 00:50:58,291 --> 00:50:59,492 El chico no sabe quién soy. 1383 00:50:59,526 --> 00:51:01,161 ¿Qué opinas de un tipo llamado Kevin Hart? 1384 00:51:01,194 --> 00:51:02,896 ¿Has oído de Kevin Hart alguna vez? 1385 00:51:07,367 --> 00:51:08,468 ¿Conoces a Kevin Hart? 1386 00:51:08,501 --> 00:51:12,072 ¿El que actuó en Jumanji con la Roca? 1387 00:51:12,906 --> 00:51:16,242 No, pero mi hermana de 12 años, Etana, 1388 00:51:16,276 --> 00:51:18,311 es una gran fanática de Kevin Hart. 1389 00:51:18,578 --> 00:51:19,579 Genial. 1390 00:51:19,612 --> 00:51:20,947 Pero él no lo es, eso es lo que dijo. 1391 00:51:20,980 --> 00:51:21,981 De acuerdo. 1392 00:51:22,082 --> 00:51:24,217 Fuiste al desfile de Macy. 1393 00:51:24,851 --> 00:51:27,687 ¿Cómo es el hombre gigante de gelatina? ¿Es un buen tipo? 1394 00:51:27,721 --> 00:51:28,822 Sí. 1395 00:51:28,855 --> 00:51:30,323 De acuerdo. Esa fue una respuesta corta. 1396 00:51:30,690 --> 00:51:33,626 Espera, olvidé otra cosa de Kevin Hart. 1397 00:51:33,993 --> 00:51:36,129 A veces veo a Kevin Hart 1398 00:51:36,162 --> 00:51:40,500 porque a mi hermana le gusta y le manda saludos... 1399 00:51:41,101 --> 00:51:42,869 Me gustaría saludar a tu hermana 1400 00:51:42,902 --> 00:51:45,605 pero no me queda claro si eres un fanático o no. 1401 00:51:45,638 --> 00:51:46,840 ¿Qué está pasando, viejo? 1402 00:51:48,108 --> 00:51:49,943 Tal vez no lo notaste, Kel, 1403 00:51:49,976 --> 00:51:54,848 pero no conocía a Kevin Hart hasta que me lo mencionaste. 1404 00:51:54,881 --> 00:51:57,450 Este es Kevin Hart. 1405 00:51:57,484 --> 00:51:58,551 Me sigue llamando Kel. 1406 00:51:58,585 --> 00:52:00,353 Lo sé. Pero no lo eres. 1407 00:52:00,387 --> 00:52:01,521 Él cree que soy Kel. 1408 00:52:01,554 --> 00:52:02,622 Pero eres Kevin Hart. 1409 00:52:02,655 --> 00:52:04,724 No, él piensa que esto es Nickelodeon 1410 00:52:04,758 --> 00:52:08,695 y que estamos haciendo algo de La Buena Hamburguesa. 1411 00:52:09,662 --> 00:52:11,197 Debes decirle la verdad, viejo. 1412 00:52:11,231 --> 00:52:12,332 De acuerdo. 1413 00:52:12,365 --> 00:52:13,633 No, en serio, viejo. Me estoy molestando. 1414 00:52:13,667 --> 00:52:14,901 Escucha, Tariq. 1415 00:52:15,435 --> 00:52:18,938 Esto es algo secreto, acércate a la cámara para susurrarte algo. 1416 00:52:19,673 --> 00:52:21,574 Este es Kevin Hart. 1417 00:52:21,975 --> 00:52:25,645 Kevin es super famoso y poderoso. 1418 00:52:25,679 --> 00:52:28,481 Así que tienes que mostrarle un poco de respeto. 1419 00:52:28,515 --> 00:52:30,617 Dile que te gustó Jumanji, eso es todo lo que tienes que decir. 1420 00:52:30,650 --> 00:52:31,918 Sí, viejo. 1421 00:52:31,951 --> 00:52:38,091 Bueno, pero me gustaría llamarte Kel porque eres como Kel. 1422 00:52:38,091 --> 00:52:39,092 ¿Sabes? 1423 00:52:40,293 --> 00:52:44,464 De acuerdo. Alguien perdió una suscripción anual de maíz. 1424 00:52:44,497 --> 00:52:49,102 Yo iba a darle un montón de maíz. 1425 00:52:49,102 --> 00:52:52,772 Tariq, estamos muy felices por ti y por todo tu éxito. 1426 00:52:53,006 --> 00:52:55,842 Pero lo más importante es que eres tú mismo. 1427 00:52:55,875 --> 00:52:57,677 Este es Kel despidiéndose. 1428 00:52:59,446 --> 00:53:01,147 Por supuesto. Por supuesto. 1429 00:53:01,748 --> 00:53:04,551 Gracias, Tariq. No canceles tu suscripción a Peacock. 1430 00:53:04,584 --> 00:53:06,586 Ya volveremos con más Nickelodeon. 1431 00:53:15,929 --> 00:53:19,332 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 1432 00:53:19,366 --> 00:53:20,500 Es cierto. 1433 00:53:20,533 --> 00:53:22,569 Este año, la economía estuvo fuera de control. 1434 00:53:22,969 --> 00:53:24,204 Los precios de la gasolina subieron, 1435 00:53:24,237 --> 00:53:27,073 las criptomonedas se desplomaron y la McRib se acabó. 1436 00:53:27,374 --> 00:53:28,908 Q.E.P.D. la McRib. 1437 00:53:28,942 --> 00:53:31,644 Q.E.P.D. la McRib. Perdimos a una grande. 1438 00:53:31,678 --> 00:53:34,247 Pero es tiempo de que nos metamos en sus asuntos. 1439 00:53:37,384 --> 00:53:40,186 Este año, Tucker Carlson no pudo contener su enojo 1440 00:53:40,220 --> 00:53:42,422 tras una de las preguntas empresariales 1441 00:53:42,455 --> 00:53:44,357 en Estados Unidos más candentes del 2022. 1442 00:53:44,391 --> 00:53:46,860 El M&M negro ha pasado por una transición 1443 00:53:46,893 --> 00:53:51,698 de tacones altos a bajos, lo que es menos sexy. 1444 00:53:51,998 --> 00:53:52,966 Eso es progreso. 1445 00:53:53,400 --> 00:53:54,834 M&M no estará contenta 1446 00:53:54,868 --> 00:53:56,703 sino hasta que todos los personajes de caricaturas 1447 00:53:56,736 --> 00:53:58,471 dejen de ser atrayentes 1448 00:53:58,505 --> 00:54:00,306 y completamente andrógenos. 1449 00:54:00,640 --> 00:54:03,543 ¿Qué mierda está hablando? 1450 00:54:03,910 --> 00:54:05,478 ¿Qué acaba de ocurrir? 1451 00:54:05,512 --> 00:54:07,580 Él sabe que no tenemos que estar fornicando con M&Ms, ¿verdad? 1452 00:54:09,516 --> 00:54:11,751 No sé si lo sabe, Kenan. Dios santo. 1453 00:54:11,785 --> 00:54:14,854 De acuerdo. El Metaverso ya existía antes, 1454 00:54:14,888 --> 00:54:17,090 pero este año se ha intensificado. 1455 00:54:17,123 --> 00:54:20,060 Escuchen a este falso humano hablar sobre realidad virtual. 1456 00:54:20,060 --> 00:54:21,795 Hay una característica que pronto llegará 1457 00:54:21,828 --> 00:54:24,864 y que fue una de las más solicitadas por ustedes. 1458 00:54:26,099 --> 00:54:26,966 Piernas. 1459 00:54:27,434 --> 00:54:28,902 Dios santo, piernas. 1460 00:54:29,936 --> 00:54:32,439 ¿Cómo te puedes ver poco atlético en el metaverso? 1461 00:54:32,472 --> 00:54:34,407 Ahí te puedes hacer ver increíble. 1462 00:54:34,441 --> 00:54:35,675 Puedes verte como quieras. 1463 00:54:35,709 --> 00:54:38,178 Sí, tienes que darte un cuerpazo en el metaverso. 1464 00:54:38,211 --> 00:54:39,546 Sí, debes crear un buen cuerpo. 1465 00:54:39,579 --> 00:54:40,980 El idiota aun así se dejó un miembro blanco. 1466 00:54:41,081 --> 00:54:44,117 Escuchen, la realidad virtual será nuestra nueva realidad. 1467 00:54:44,150 --> 00:54:45,518 Es la verdad. 1468 00:54:45,552 --> 00:54:48,088 Y no estoy seguro de que ese sea un mundo en el que quiera vivir. 1469 00:54:48,321 --> 00:54:50,390 Vean a este tipo usando un casco VR 1470 00:54:50,423 --> 00:54:51,624 para subir a una montaña rusa. 1471 00:54:55,795 --> 00:54:57,163 Vamos, viejo. 1472 00:54:57,997 --> 00:54:59,532 -Vamos. -Vamos. 1473 00:55:00,133 --> 00:55:02,902 Vamos, viejo. Levanta el maldito trasero. 1474 00:55:03,837 --> 00:55:06,806 Tienes un cinturón, Todd. 1475 00:55:07,440 --> 00:55:09,042 ¿Eso era una montaña rusa? 1476 00:55:09,042 --> 00:55:10,777 Mira esto. 1477 00:55:10,810 --> 00:55:12,512 ¿Estás seguro de que ve una montaña rusa? 1478 00:55:12,545 --> 00:55:15,048 Ya sabes dónde estás parado, imbécil. 1479 00:55:15,749 --> 00:55:17,350 No hay mucho futuro para la realidad virtual. 1480 00:55:17,384 --> 00:55:18,518 No, no la hay. 1481 00:55:18,551 --> 00:55:20,120 A penas podemos controlar nuestra realidad actual. 1482 00:55:20,153 --> 00:55:21,688 Esta es la cosa, ¿los humanos deberían 1483 00:55:21,721 --> 00:55:23,056 crear una nueva realidad? 1484 00:55:23,056 --> 00:55:24,157 Esa es la verdadera pregunta. 1485 00:55:24,190 --> 00:55:26,626 A veces lo virtual puede ser demasiado real. 1486 00:55:27,060 --> 00:55:28,294 Azul 42. 1487 00:55:28,728 --> 00:55:29,929 Agacha la cabeza. 1488 00:55:34,167 --> 00:55:35,635 Ya sabías que eso pasaría. 1489 00:55:36,202 --> 00:55:39,973 Ya sabías que no estabas en un verdadero juego de fútbol. 1490 00:55:41,741 --> 00:55:44,511 Deja de actuar como si fueras a tener 1491 00:55:44,544 --> 00:55:50,684 acceso a la cancha en una casa de 32 m2. 1492 00:55:50,717 --> 00:55:52,385 Iba a ir al borde de la cancha a hablar 1493 00:55:52,419 --> 00:55:53,853 con el entrenador sobre la siguiente jugada. 1494 00:55:53,887 --> 00:55:56,156 “Oiga, entrenador. ¿Qué deberíamos hacer ahora?” 1495 00:55:56,189 --> 00:55:59,092 Estaba tan metido en el juego. 1496 00:55:59,092 --> 00:56:01,127 “Entrenador, no lo escucho. El público grita demasiado. 1497 00:56:01,161 --> 00:56:02,395 Dígame qué hacemos”. 1498 00:56:02,896 --> 00:56:05,031 “¿Quiere que vaya allá? De acuerdo”. 1499 00:56:06,299 --> 00:56:08,401 “Entrenador, ¿quiere que yo vaya hacia usted? 1500 00:56:08,868 --> 00:56:10,103 Entonces iré hacia usted”. 1501 00:56:10,937 --> 00:56:12,272 Apuesto a que ni siquiera estaba conectado. 1502 00:56:12,305 --> 00:56:16,443 Dios. Dios. 1503 00:56:16,476 --> 00:56:17,744 Por eso no eliges a Cooper Manning 1504 00:56:17,777 --> 00:56:18,712 como tu mariscal de campo. 1505 00:56:20,113 --> 00:56:22,949 En 2021, Elon Musk fue anfitrión en SNL 1506 00:56:23,049 --> 00:56:26,453 pero en 2022 sacó carcajadas por las razones equivocadas. 1507 00:56:26,486 --> 00:56:29,055 Luego de comprar Twitter por 44 miles de millones, 1508 00:56:29,055 --> 00:56:31,124 el bebé en jefe llegó a las oficinas 1509 00:56:31,157 --> 00:56:32,659 para restregárselo en sus caras. 1510 00:56:32,692 --> 00:56:34,427 No puedes evitar ser “escusado” para entrar. 1511 00:56:35,795 --> 00:56:37,130 “No puedes evitar ser “escusado” para entrar”. 1512 00:56:37,163 --> 00:56:39,432 ¿Quién es? ¿Ahora es un cómico con objetos? 1513 00:56:39,466 --> 00:56:42,969 Es decir, el tipo despidió a 1.100 empleados de Twitter 1514 00:56:43,069 --> 00:56:44,571 ¿y ahora va por Carrot Top también? 1515 00:56:44,604 --> 00:56:46,706 A propósito, el tipo tiene diez hijos. 1516 00:56:46,740 --> 00:56:49,476 Por eso está buscando chistes de padres, deben comprenderlo. 1517 00:56:49,509 --> 00:56:52,512 Ahora, cada vez que algo grande ocurre en Twitter, 1518 00:56:52,545 --> 00:56:54,814 el Twitter negro tiene una reacción. 1519 00:56:54,848 --> 00:56:57,183 El Twitter negro existe y es inmenso. 1520 00:56:57,851 --> 00:56:59,185 Inmensísimo. 1521 00:56:59,219 --> 00:57:02,355 Y cuando algo ocurre en el Twitter negro, todos reaccionan. 1522 00:57:02,389 --> 00:57:03,590 Así que, señoras y señores, 1523 00:57:03,623 --> 00:57:05,458 tenemos a alguien a quien quieren escuchar. 1524 00:57:05,492 --> 00:57:06,760 Nuestro próximo invitado. 1525 00:57:06,793 --> 00:57:09,229 Démosle la bienvenida al mismísimo Twitter negro. 1526 00:57:09,496 --> 00:57:10,363 Twitter. Eso es. 1527 00:57:10,397 --> 00:57:11,231 Hola, señor. 1528 00:57:11,264 --> 00:57:12,265 ¿Cómo les va, caballeros? 1529 00:57:12,298 --> 00:57:13,533 ¿Cómo estás, viejo? 1530 00:57:13,566 --> 00:57:15,568 Siempre es un placer aunque el Señor me dé menos. 1531 00:57:15,602 --> 00:57:16,503 Estoy feliz de estar aquí. 1532 00:57:16,536 --> 00:57:17,470 Eso es cierto. 1533 00:57:17,504 --> 00:57:18,405 El Twitter negro está en la casa. 1534 00:57:18,438 --> 00:57:19,639 Ya lo sé. 1535 00:57:20,073 --> 00:57:23,043 Bueno, primera pregunta: ¿Puedes decirle a la gente 1536 00:57:23,076 --> 00:57:26,046 que no entiende por qué necesitamos el Twitter negro? 1537 00:57:26,046 --> 00:57:27,514 El Twitter original siempre está publicando cosas 1538 00:57:27,547 --> 00:57:28,882 que a la comunidad negra no le importa un carajo 1539 00:57:28,915 --> 00:57:30,316 como chicas blancas con traseros planos 1540 00:57:30,350 --> 00:57:31,384 intentando hacer twerk. 1541 00:57:31,951 --> 00:57:33,420 Tienes a personas intentando justificar 1542 00:57:33,453 --> 00:57:35,121 la insurrección en Twitter. 1543 00:57:35,155 --> 00:57:37,924 Y tienes videos de ese chico Shawn Crown. 1544 00:57:37,957 --> 00:57:39,292 -Es cierto. -Yo no quiero verlo. 1545 00:57:39,325 --> 00:57:40,593 La única persona de apellido Crown 1546 00:57:40,627 --> 00:57:41,761 que le interesa a la comunidad negra es Crown Roy. 1547 00:57:41,795 --> 00:57:42,729 -Eso es cierto. -Hm-hmm. 1548 00:57:43,163 --> 00:57:44,731 Y no Apple, sino que el normal. 1549 00:57:44,764 --> 00:57:47,233 Para poner los clips en la bolsa. 1550 00:57:48,568 --> 00:57:49,869 Sí, los mantienes atrás. 1551 00:57:49,903 --> 00:57:51,871 Eso es verdad. Uso el bolso para guardar mis cosas. 1552 00:57:51,905 --> 00:57:54,541 -Sí, guardo mis cosas... -Guardas tus gomas. 1553 00:57:54,574 --> 00:57:56,876 Pongo el cambio en la bolsa. 1554 00:57:56,910 --> 00:57:58,511 -Claro, ¿guardas el cambio? -Sí. 1555 00:57:58,545 --> 00:57:59,913 Puedes guardar unas cuantas cosas ahí. 1556 00:58:00,013 --> 00:58:02,716 Claro. Condones cuando era más joven. Dios santo, Kenan. 1557 00:58:02,749 --> 00:58:03,850 Acabo de tener una idea. 1558 00:58:03,883 --> 00:58:05,719 ¿Sabes a quién se parece el Twitter negro? 1559 00:58:05,752 --> 00:58:08,588 -¿A quién? -¿Quién es el tipo de The Wire? 1560 00:58:08,621 --> 00:58:10,056 -El tipo que... -Clay Davis. 1561 00:58:11,224 --> 00:58:12,726 Clay Davis, ¿estás en el edificio? 1562 00:58:14,127 --> 00:58:15,428 Mi nombre es el Twitter negro 1563 00:58:15,628 --> 00:58:17,030 y me gustaría hablar del Twitter negro. 1564 00:58:17,030 --> 00:58:18,231 ¿Podemos proceder? 1565 00:58:18,264 --> 00:58:20,633 Sí, lo siento por eso, Twitter Negro. 1566 00:58:20,667 --> 00:58:22,602 Solo te estábamos molestando. 1567 00:58:23,636 --> 00:58:25,105 Esta es una conversación esencial. 1568 00:58:25,138 --> 00:58:28,041 No, tienes la razón. Volvamos a ello. 1569 00:58:28,041 --> 00:58:30,510 Sobre la diáspora negra en redes sociales. 1570 00:58:30,543 --> 00:58:32,379 Cierto, hablemos de la diáspora. 1571 00:58:32,412 --> 00:58:34,080 Si nadie habla de ella, nosotros lo haremos. 1572 00:58:34,114 --> 00:58:35,382 Ya lo sabes. 1573 00:58:35,415 --> 00:58:36,683 Escucha, lo que quiero es que le digas a estas personas 1574 00:58:36,716 --> 00:58:39,052 qué tipo de contenido hay en el Twitter negro. 1575 00:58:39,052 --> 00:58:41,054 Hay muchas cosas distintas en el Twitter negro. 1576 00:58:41,087 --> 00:58:43,390 Hay bailes de moda, por supuesto. 1577 00:58:43,423 --> 00:58:45,458 Hay recetas de comida soul para las fiestas, 1578 00:58:45,492 --> 00:58:47,694 cómo evitar pagar una deuda legalmente, 1579 00:58:47,727 --> 00:58:49,262 cómo esconder dinero del gobierno 1580 00:58:49,295 --> 00:58:51,164 y, por supuesto, videos hilarantes de Family Feud. 1581 00:58:51,197 --> 00:58:52,399 Muy divertidos videos de Family Feud. 1582 00:58:52,432 --> 00:58:53,867 -Super divertido. -Sí, sí. 1583 00:58:54,467 --> 00:58:55,435 Steve Harvey. 1584 00:58:55,468 --> 00:58:56,903 Sí, Steve Harvey. Un saludo a Steve. 1585 00:58:56,936 --> 00:58:59,305 Ahora, tengo un amigo que no es negro. 1586 00:58:59,339 --> 00:59:00,573 ¿Puede unirse al Twitter negro? 1587 00:59:00,807 --> 00:59:02,142 Claro que sí. Claro que sí. 1588 00:59:02,709 --> 00:59:05,879 Siempre y cuando su nombre no termine en “A”. 1589 00:59:05,912 --> 00:59:09,049 Hablamos de Cana, Tucker, Tana, Candance Owens. 1590 00:59:09,082 --> 00:59:10,717 No se puede hacer. 1591 00:59:13,019 --> 00:59:15,021 Necesitan gente blanca en el Twitter negro. 1592 00:59:15,021 --> 00:59:17,390 La razón es para preguntarles cosas como: 1593 00:59:18,024 --> 00:59:19,392 “¿Los blancos tienen primos?” 1594 00:59:19,426 --> 00:59:21,027 No lo sé. Simplemente no lo sé. 1595 00:59:21,528 --> 00:59:23,430 Estás dando buenos puntos, hermano Kevin. 1596 00:59:23,463 --> 00:59:26,166 Y creo que necesitamos gente de todas las razas 1597 00:59:26,199 --> 00:59:27,901 en el Twitter negro por lo que permitimos 1598 00:59:27,934 --> 00:59:30,103 a personas de otras razas en el Twitter negro, 1599 00:59:30,136 --> 00:59:33,473 pero solo si responden unas preguntas calificadoras. 1600 00:59:33,506 --> 00:59:34,240 De acuerdo. 1601 00:59:35,141 --> 00:59:36,076 ¿Bañas tus trutros de pollo con jabón? 1602 00:59:36,109 --> 00:59:38,178 ¿O te lavas las piernas cuando te bañas? 1603 00:59:38,211 --> 00:59:39,646 Hay que lavarse las piernas. 1604 00:59:39,679 --> 00:59:42,515 ¿Puedes nombrar al menos cuatro miembros de New Edition? 1605 00:59:43,350 --> 00:59:46,553 ¿De qué color es Jesús? Y ¿es R. Kelly inocente? 1606 00:59:46,586 --> 00:59:49,089 Vamos, esa última no es difícil. Es fácil. 1607 00:59:49,422 --> 00:59:50,957 Nadie piensa que R. Kelly es inocente. 1608 00:59:51,057 --> 00:59:52,859 Ya lo sé, pero si dicen: “Claro que lo es”, 1609 00:59:52,892 --> 00:59:54,394 es porque intentan besarme el trasero. 1610 00:59:54,427 --> 00:59:55,929 Es verdad. Es verdad. 1611 00:59:55,962 --> 00:59:56,896 Es una trampa. 1612 00:59:56,930 --> 00:59:58,064 Aquí hay una pregunta para ustedes. 1613 00:59:58,098 --> 01:00:01,468 ¿Quién fue el quinto miembro de Jodeci? 1614 01:00:05,605 --> 01:00:06,873 Quiero decir DeVan. 1615 01:00:08,074 --> 01:00:10,176 K-Ci, JoJo, DeVante, Gavin. 1616 01:00:10,210 --> 01:00:11,978 Hay otro miembro... 1617 01:00:12,012 --> 01:00:13,913 ¿Dijiste Gavin o Davin? 1618 01:00:14,247 --> 01:00:15,048 Ya sabes lo que dije. 1619 01:00:15,081 --> 01:00:16,016 Davin. 1620 01:00:17,617 --> 01:00:18,651 ¿El quinto miembro? 1621 01:00:18,685 --> 01:00:19,819 Y luego hubo otro más. 1622 01:00:19,853 --> 01:00:21,221 Earl. Earl. 1623 01:00:21,654 --> 01:00:22,489 Big Earl. 1624 01:00:22,522 --> 01:00:24,024 -Big Earl. -La cocaína. 1625 01:00:24,057 --> 01:00:26,092 -La cocaína. -Dios santo. 1626 01:00:26,726 --> 01:00:27,861 La cocaína. 1627 01:00:27,894 --> 01:00:30,163 Sí. Sí. La tenía en la punta de la nariz. 1628 01:00:30,196 --> 01:00:32,632 Estaba a punto de decirlo. A punto de decirlo. 1629 01:00:32,866 --> 01:00:34,968 Fue un miembro importante para el éxito de la banda. 1630 01:00:35,201 --> 01:00:36,569 La última pregunta. 1631 01:00:36,603 --> 01:00:39,406 Elon Musk pagó 44 mil millones por Twitter, ¿verdad? 1632 01:00:40,006 --> 01:00:41,241 ¿Por cuánto venderías...? 1633 01:00:41,274 --> 01:00:42,609 1.500 dólares. 1634 01:00:42,642 --> 01:00:44,911 De acuerdo, eso fue rápido. Rápido dijo 1.500 dólares. 1635 01:00:44,944 --> 01:00:46,479 Pero vales más que eso, ¿no crees? 1636 01:00:47,280 --> 01:00:49,883 Valgo más que eso pero necesito dinero para pagar la renta. 1637 01:00:49,916 --> 01:00:51,151 Te entiendo. 1638 01:00:51,184 --> 01:00:52,085 De acuerdo. 1639 01:00:52,118 --> 01:00:53,620 El Twitter negro. Twitter negro. 1640 01:00:55,855 --> 01:00:57,090 Espera, Twitter negro. 1641 01:00:57,123 --> 01:00:58,291 ¿A dónde vas? 1642 01:00:58,324 --> 01:00:59,359 -Te puedes quedar. -¿A dónde vas? 1643 01:01:00,860 --> 01:01:02,262 Lo sabía. 1644 01:01:02,295 --> 01:01:04,164 Yo sabía que ese era Clay Davis. 1645 01:01:05,131 --> 01:01:06,833 No se vayan, ya volvemos. 1646 01:01:07,334 --> 01:01:08,868 Ahora en Peacock. 1647 01:01:08,902 --> 01:01:11,304 Herschel Walker perdió la campaña por senador 1648 01:01:11,338 --> 01:01:13,807 pero ahora encontró una nueva manera de servir a Georgia. 1649 01:01:14,507 --> 01:01:17,577 Soy Herschel Walker, el ranger de Texas 1650 01:01:17,610 --> 01:01:20,780 y el hablador bien, soy un extraño. 1651 01:01:20,814 --> 01:01:25,085 Muchas personas dicen que no son contusiones. 1652 01:01:25,385 --> 01:01:26,419 Cuidado al deletrearlo. 1653 01:01:26,453 --> 01:01:29,389 Pero en este pueblo soy el jefe, 1654 01:01:29,422 --> 01:01:32,459 no habrá aborto por ningún motivo, 1655 01:01:32,492 --> 01:01:36,629 a menos que sean mujeres que yo embaracé. 1656 01:01:36,663 --> 01:01:37,364 ¿ESTO ES UN PROGRAMA? 1657 01:01:37,397 --> 01:01:38,465 ¿Qué es ese olor? 1658 01:01:38,498 --> 01:01:41,801 Soy suroriental, 1659 01:01:41,835 --> 01:01:44,704 nunca me han disparado. 1660 01:01:44,738 --> 01:01:47,540 Lo hago bien en partidos de NFL 1661 01:01:47,574 --> 01:01:50,477 y tengo cuatro hijos, pero no sé sus nombres. 1662 01:01:50,510 --> 01:01:53,313 Yo digo que el cambio climático es mentira 1663 01:01:53,346 --> 01:01:58,151 porque yo soy Herschel Walker el ranger de Texas en Georgia. 1664 01:01:58,351 --> 01:02:00,787 Se estrena el primer trimestre de 2023. 1665 01:02:04,724 --> 01:02:07,327 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 1666 01:02:07,360 --> 01:02:09,462 ¿Sabes? Después de dos años de encierro, la gente gastó 1667 01:02:09,496 --> 01:02:12,932 58 mil millones de dólares en bodas en el 2022 1668 01:02:12,966 --> 01:02:15,435 y la mayoría de eso fue en la de Ben y JLO. 1669 01:02:16,369 --> 01:02:19,072 Esto es: “Amor después del encierro”. 1670 01:02:20,073 --> 01:02:21,708 Las personas querían recuperar el tiempo perdido 1671 01:02:21,741 --> 01:02:24,644 y vinieron a la fiesta, especialmente el tío ebrio. 1672 01:02:28,348 --> 01:02:32,385 Esto saldrá mal. Le prendió fuego. 1673 01:02:32,752 --> 01:02:34,487 Prendió fuego de inmediato. 1674 01:02:34,521 --> 01:02:35,755 -Mira al estúpido. -Sigue bailando. 1675 01:02:35,789 --> 01:02:38,625 Deja que se queme. ¿Qué está...? 1676 01:02:38,658 --> 01:02:43,129 Oh, está intentando... Ahora tú estás prendido en fuego. 1677 01:02:43,797 --> 01:02:47,801 Te prendiste en fuego a ti mismo. Míralo, sigue. 1678 01:02:49,235 --> 01:02:51,871 “¡Este traje lo arrendé, no me importa”. 1679 01:02:52,172 --> 01:02:54,274 “¿Por qué se asustan? No es nada más que una llama. 1680 01:02:55,008 --> 01:02:57,110 Apaguemos esto y sigamos con la fiesta”. 1681 01:02:57,711 --> 01:02:59,212 ¿Sabes? A veces el padrino de bodas 1682 01:02:59,245 --> 01:03:00,714 no es el mejor para el trabajo. 1683 01:03:03,850 --> 01:03:04,951 Háganle zoom a ese par. 1684 01:03:07,554 --> 01:03:10,223 -¿Fue muy fuerte? -Sí, ¿acaso eres imbécil? 1685 01:03:10,256 --> 01:03:12,158 No escucho por la música. 1686 01:03:14,160 --> 01:03:15,362 Eres un idiota. 1687 01:03:15,662 --> 01:03:17,330 No escucho por la música. 1688 01:03:17,364 --> 01:03:19,099 Tengo un puto micrófono. 1689 01:03:21,101 --> 01:03:22,202 No lo había notado. 1690 01:03:22,235 --> 01:03:23,370 Eres un idiota. 1691 01:03:25,739 --> 01:03:27,073 ¿Qué mierda, Jake? 1692 01:03:27,107 --> 01:03:29,075 Bueno, eso fue increíble. 1693 01:03:29,109 --> 01:03:32,312 Y tenemos a alguien que estuvo en esa boda, 1694 01:03:32,712 --> 01:03:34,414 una de las damas de honor. 1695 01:03:34,681 --> 01:03:36,516 Démosle la bienvenida a Kayliana. 1696 01:03:36,549 --> 01:03:38,418 ¿Tenemos a una de las damas de honor? 1697 01:03:38,451 --> 01:03:39,519 Hola. 1698 01:03:41,187 --> 01:03:45,392 ¿Cómo estás? Estoy bromeando. 1699 01:03:45,425 --> 01:03:47,560 Eres un desastre. Qué bueno verte. 1700 01:03:47,994 --> 01:03:51,664 Entonces, Kayliana. ¿Estoy pronunciándolo bien? 1701 01:03:51,698 --> 01:03:52,866 Suena parecido. 1702 01:03:52,899 --> 01:03:54,100 Bien. 1703 01:03:54,100 --> 01:03:56,936 Gracias por venir y apuesto a que estás molesta 1704 01:03:56,970 --> 01:03:59,572 con ese padrino de bodas por cómo habló de tu amiga. 1705 01:04:01,675 --> 01:04:02,442 No. 1706 01:04:03,276 --> 01:04:04,344 -De acuerdo. -No lo estoy. 1707 01:04:04,377 --> 01:04:06,079 Me molestó que no lo haya dicho de mí. 1708 01:04:07,113 --> 01:04:08,548 Hagan zoom a estas. 1709 01:04:08,748 --> 01:04:09,616 De acuerdo. 1710 01:04:09,649 --> 01:04:11,351 ¿Acaso no son dignas del zoom? 1711 01:04:11,384 --> 01:04:12,786 -Lo pide ella misma. -¡Hagan zoom! 1712 01:04:13,219 --> 01:04:14,921 ¿Por qué las cámaras no se mueven? 1713 01:04:14,954 --> 01:04:16,823 Bueno, detente. Eso es demasiado. 1714 01:04:16,856 --> 01:04:18,258 -No lo tenemos permitido. -Sí, es demasiado agresivo. 1715 01:04:18,291 --> 01:04:19,125 No lo haremos. 1716 01:04:20,260 --> 01:04:22,062 En serio, ¿es porque se me ve el sostén invisible? 1717 01:04:23,196 --> 01:04:24,964 ¿Es porque se ve por detrás? 1718 01:04:26,700 --> 01:04:28,702 ¿No es como debería verse? 1719 01:04:28,735 --> 01:04:30,870 No, creo que deberías esconder el sostén. 1720 01:04:30,904 --> 01:04:32,205 De acuerdo. 1721 01:04:32,238 --> 01:04:35,408 Entonces, estás molesta de que no te vieron como objeto. 1722 01:04:35,442 --> 01:04:36,509 Collin. 1723 01:04:37,277 --> 01:04:38,545 Este no es Collin. 1724 01:04:38,578 --> 01:04:39,479 -Es Kenan. -Soy Kenan. 1725 01:04:39,512 --> 01:04:40,580 Collin. 1726 01:04:40,613 --> 01:04:42,582 ¿Sigues ebria, Kayliana? 1727 01:04:43,383 --> 01:04:44,351 ¿Me estás coqueteando? 1728 01:04:45,518 --> 01:04:46,786 De acuerdo, no... 1729 01:04:46,820 --> 01:04:48,121 Porque está bien si lo haces. 1730 01:04:48,154 --> 01:04:50,590 No, Kayliana. Nadie te está coqueteando. 1731 01:04:51,825 --> 01:04:52,892 -De acuerdo. -Bueno. 1732 01:04:52,926 --> 01:04:53,993 No lo estoy haciendo. 1733 01:04:54,094 --> 01:04:55,261 -¿Puedo hacer un discurso? -Claro. 1734 01:04:55,295 --> 01:04:56,496 Es hora del discurso. 1735 01:04:56,529 --> 01:04:57,464 Claro que sí. 1736 01:05:02,202 --> 01:05:03,870 Ustedes están muy bien juntos. 1737 01:05:04,504 --> 01:05:06,306 Me encanta que hayan encontrado el amor 1738 01:05:06,339 --> 01:05:10,110 y a veces en las parejas uno es super divertido 1739 01:05:10,143 --> 01:05:11,244 pero el otro no lo es. 1740 01:05:11,277 --> 01:05:12,846 Pero ustedes dos son super divertidos, 1741 01:05:12,879 --> 01:05:14,347 así que funcionará por siempre. 1742 01:05:14,381 --> 01:05:15,882 Solo somos coestrellas. 1743 01:05:15,915 --> 01:05:17,217 Solo amigos. 1744 01:05:17,250 --> 01:05:19,152 Los quiero tanto, especialmente a Kronat. Eres el mejor. 1745 01:05:20,153 --> 01:05:20,887 Buen trabajo, Kronat. 1746 01:05:20,920 --> 01:05:22,055 ¿Quién mierda es Kronat? 1747 01:05:22,055 --> 01:05:23,189 Buen trabajo. 1748 01:05:23,223 --> 01:05:25,258 -Gracias, Conan. -De nada. 1749 01:05:25,525 --> 01:05:28,228 ¿No le vas a...? Te llamó por cinco nombres distintos. 1750 01:05:28,261 --> 01:05:29,129 Está ebria. 1751 01:05:29,162 --> 01:05:31,931 No. Kayliana, no vomites. 1752 01:05:31,965 --> 01:05:32,832 Quiten el zoom. 1753 01:05:32,866 --> 01:05:34,067 No vomites ahí. 1754 01:05:34,067 --> 01:05:35,502 ¡Quiten las cámaras de ella! 1755 01:05:35,535 --> 01:05:37,404 Kayliana, no. Jesús. 1756 01:05:37,737 --> 01:05:39,372 Buenas noches, Kayliana. 1757 01:05:39,406 --> 01:05:42,776 Chicos, ya volvemos con el programa. 1758 01:05:42,809 --> 01:05:46,880 Tenemos que llevar a Kayliana al baño. Dios santo. 1759 01:05:46,913 --> 01:05:49,616 Esta no es la casa de Bill Crosby. Debes levantarte. 1760 01:05:49,649 --> 01:05:51,184 Levántate, Kayliana. 1761 01:05:59,459 --> 01:06:02,429 Bienvenidos de vuelta a 2022: Empacando el año. 1762 01:06:03,630 --> 01:06:05,198 Kenan, ¿qué haces allá? 1763 01:06:05,832 --> 01:06:08,568 Bueno, Kev. Hay muchos problemas en el mundo actualmente. 1764 01:06:08,601 --> 01:06:10,036 Sí, lo sé. 1765 01:06:10,070 --> 01:06:12,205 Pero ven aquí y lo hablaremos como lo hemos estado haciendo. 1766 01:06:12,405 --> 01:06:15,942 No, no, no. Creo que me quedaré aquí y lo cantaré. 1767 01:06:16,743 --> 01:06:18,812 ¿Cantar qué, Kenan? 1768 01:06:18,845 --> 01:06:19,612 Ya sabes. 1769 01:06:19,646 --> 01:06:21,448 La gente peleando y discutiendo. 1770 01:06:21,481 --> 01:06:23,183 Tenemos que dejar los ataques detrás. 1771 01:06:23,216 --> 01:06:25,051 Creo que lo que el mundo necesita 1772 01:06:25,318 --> 01:06:27,654 es algo de sexo de reconciliación. 1773 01:06:27,854 --> 01:06:29,222 ¿Qué? 1774 01:06:29,255 --> 01:06:30,557 ¿Podemos cambiar las luces con la canción, por favor? 1775 01:06:30,590 --> 01:06:32,258 ¿Acabas de decir sexo? ¿En serio? ¿Qué dijiste? 1776 01:06:32,292 --> 01:06:33,693 Vamos, viejo. Lo dice el prompter. Vamos. 1777 01:06:33,727 --> 01:06:34,427 De acuerdo. 1778 01:06:36,296 --> 01:06:40,233 Republicanos y demócratas, es tiempo de aceptar 1779 01:06:40,266 --> 01:06:43,636 que deben unirse y tener algo de sexo de reconciliación. 1780 01:06:54,214 --> 01:06:56,216 Harry Styles y Chris Pine. 1781 01:06:56,249 --> 01:06:59,185 No se preocupen, todo va a estar bien. 1782 01:06:59,219 --> 01:07:01,688 Dejen de escupir y relájense. 1783 01:07:02,055 --> 01:07:05,325 Solo necesitan algo de sexo de reconciliación. 1784 01:07:12,632 --> 01:07:15,368 Drake, ¿por qué discutes con el tipo de Reddit? 1785 01:07:15,402 --> 01:07:17,237 Tuvo un bebé con Serena, viejo. 1786 01:07:17,270 --> 01:07:18,571 Dale algo de crédito. 1787 01:07:19,239 --> 01:07:20,774 Así que enciende las luces, 1788 01:07:20,807 --> 01:07:23,109 pon una de tus canciones de papá nuevas 1789 01:07:23,143 --> 01:07:24,244 y envíale un mensaje 1790 01:07:24,277 --> 01:07:26,179 para un poco de sexo de reconciliación. 1791 01:07:35,655 --> 01:07:38,324 Larsa Pippen le dio una oportunidad al hijo de Jordan. 1792 01:07:38,792 --> 01:07:40,660 Scotty puede haber cortado relación con MJ 1793 01:07:40,694 --> 01:07:42,095 pero no fue su último baile. 1794 01:07:42,562 --> 01:07:45,331 Es tiempo de mejorar la relación en las duchas. 1795 01:07:45,965 --> 01:07:48,802 Hablo de un poco de sexo de reconciliación. 1796 01:08:00,313 --> 01:08:03,717 Ahora, Elon Musk intentó que Twitter fuera más grande, 1797 01:08:03,750 --> 01:08:06,119 pero lo único que veo es a niños blancos diciendo... 1798 01:08:06,152 --> 01:08:07,387 ¡Oye, Kenan! ¡Oye! 1799 01:08:07,687 --> 01:08:10,190 ¿Qué? Solo iba a decir “lo que se les ocurra”. 1800 01:08:10,223 --> 01:08:11,858 Es decir, ¿qué tipo de negro crees que soy? 1801 01:08:11,891 --> 01:08:14,761 Dios santo, Kenan. ¿Qué haces? 1802 01:08:15,528 --> 01:08:17,263 Supongo que ya terminamos. 1803 01:08:17,297 --> 01:08:18,465 Sí, terminamos. 1804 01:08:19,733 --> 01:08:22,168 ¡Ahí lo tienen! Sexo de reconciliación. 1805 01:08:22,202 --> 01:08:23,870 De acuerdo. Ven aquí. 1806 01:08:25,438 --> 01:08:26,873 Hermano, hiciste un buen trabajo. 1807 01:08:26,906 --> 01:08:28,274 Buena canción de sexo, viejo. 1808 01:08:28,308 --> 01:08:32,045 Sí, claro. Bueno, gracias. Ese saxofón sonaba increíble. 1809 01:08:32,078 --> 01:08:34,681 No era malo, ¿cierto? La gente solía llamarme Kevin G. 1810 01:08:34,714 --> 01:08:35,782 No lo hacían. 1811 01:08:36,950 --> 01:08:39,452 Es verdad, no lo hacían. Pero ya nos acercamos al final. 1812 01:08:39,486 --> 01:08:41,054 -¿De los días? -No, viejo. 1813 01:08:41,054 --> 01:08:43,490 Del programa. Y qué programa que fue. 1814 01:08:43,523 --> 01:08:45,325 Tal vez no lo sepan, 1815 01:08:45,358 --> 01:08:46,559 pero las celebridades están recibiendo 1816 01:08:46,593 --> 01:08:48,728 un montón de mensajes antes de tiempo. 1817 01:08:49,362 --> 01:08:51,564 Sí, mi canasta de regalos de los Emmy de este año 1818 01:08:51,598 --> 01:08:54,067 ya tenía el Emmy que ganaré el próximo. 1819 01:08:54,100 --> 01:08:54,968 Guau. 1820 01:08:55,068 --> 01:08:56,069 Esa es una gran canasta. 1821 01:08:56,069 --> 01:08:58,071 Peacock quiere que le digamos a la gente 1822 01:08:58,071 --> 01:08:59,739 lo que será tendencia el próximo año, 1823 01:08:59,773 --> 01:09:02,575 por lo que nos enviaron todas las historias. 1824 01:09:02,609 --> 01:09:06,212 Démosle a la gente un vistazo de lo que ocurrirá en el 2023. 1825 01:09:06,246 --> 01:09:07,747 “Noticias del próximo año”. 1826 01:09:09,115 --> 01:09:11,685 Bueno, Elon Musk compra a los Washington Commanders 1827 01:09:11,718 --> 01:09:14,854 y les cambia el nombre de vuelta a los Pieles Rojas. 1828 01:09:14,888 --> 01:09:18,358 Sí, increíble. Debería haber visto eso venir. 1829 01:09:18,391 --> 01:09:19,359 Sí. 1830 01:09:19,392 --> 01:09:20,894 Joe Biden está en buenas condiciones 1831 01:09:20,927 --> 01:09:22,429 luego de caer de una bicicleta estática. 1832 01:09:24,030 --> 01:09:24,798 Joe. 1833 01:09:24,831 --> 01:09:25,665 Pero ahora está más sano. 1834 01:09:25,699 --> 01:09:26,766 Sí, lo intentaron. 1835 01:09:26,800 --> 01:09:28,335 Los productores de John Wick 4 1836 01:09:28,368 --> 01:09:32,806 admiten que solo es John Wick 3 con un 4. 1837 01:09:35,942 --> 01:09:37,944 Post Malone encuentra un pequeño espacio 1838 01:09:38,044 --> 01:09:40,180 arriba de su ojo para un nuevo tatuaje. 1839 01:09:40,213 --> 01:09:43,717 Demonios. ¿Un espacio nuevo? De acuerdo. 1840 01:09:43,750 --> 01:09:45,185 Por la primera vez en la historia, 1841 01:09:45,218 --> 01:09:47,053 Kevin Hart rechaza un proyecto. 1842 01:09:47,087 --> 01:09:48,955 Guau. Mira eso. Se tomó un descanso. 1843 01:09:49,055 --> 01:09:50,223 -Sí, bueno... -Ahora se puede relajar. 1844 01:09:50,256 --> 01:09:52,225 Viejo, espero que no sea verdad. 1845 01:09:53,793 --> 01:09:56,529 El Dr. Fauci aparecerá en Masked Singer 1846 01:09:56,563 --> 01:10:00,066 y lo descalificarán por rehusarse a quitarse la máscara. 1847 01:10:00,700 --> 01:10:03,103 Demonios. Eso es malo. Pero esto es bueno. 1848 01:10:03,136 --> 01:10:08,975 Persona blanca descubre quién es Zendaya y se siente eufórica. 1849 01:10:09,009 --> 01:10:10,210 Eso es bueno. 1850 01:10:10,243 --> 01:10:12,612 Kenan Thompson protagoniza en el reboot vegano 1851 01:10:12,645 --> 01:10:13,813 La Buena Hamburguesa Beyond. 1852 01:10:13,847 --> 01:10:16,683 Guau. Eso es bueno. ¿Aparezco en ella? 1853 01:10:17,183 --> 01:10:18,351 Sí, creo que harás de Kel. 1854 01:10:20,487 --> 01:10:22,689 El chico del maíz me jodió. De verdad lo hizo. 1855 01:10:23,023 --> 01:10:27,394 Gracias por acompañarnos y espero que tengan un buen 2023. 1856 01:10:27,427 --> 01:10:28,628 23. 1857 01:10:28,661 --> 01:10:30,096 Y antes de irnos, veamos qué se dice del programa 1858 01:10:30,130 --> 01:10:31,064 en el Twitter negro. 1859 01:10:31,097 --> 01:10:32,132 Veamos. 1860 01:10:32,165 --> 01:10:33,566 Quiero ver. Debe estar que explota. 1861 01:10:35,101 --> 01:10:36,903 “Es un buen programa pero necesita más diversidad 1862 01:10:36,936 --> 01:10:37,837 en sus presentadores. 1863 01:10:37,871 --> 01:10:39,572 #PeacockDemasiadoNegro". 1864 01:10:39,606 --> 01:10:40,640 De acuerdo. 1865 01:10:41,875 --> 01:10:43,643 Demonios, Dionne Warwick y Pete Davidson están fornicando. 1866 01:10:44,711 --> 01:10:45,745 Eso es loco. 1867 01:10:45,779 --> 01:10:47,313 Es lo que sucede ahora, viejo. 1868 01:10:47,347 --> 01:10:51,384 Este dice: “Sigo buscando 1.500 dólares”. 1869 01:10:51,418 --> 01:10:55,255 ¿Sigue...? Bueno, el Twitter negro sigue buscando los 1.500. 1870 01:10:55,655 --> 01:10:56,923 Te ayudaremos, Twitter negro. No te preocupes. 1871 01:10:56,956 --> 01:11:01,061 Los veremos el próximo año para el 2023 y yo. 1872 01:11:01,061 --> 01:11:02,228 Es cierto. 1873 01:11:03,530 --> 01:11:05,765 Genial. Eso fue increíble. 1874 01:11:05,799 --> 01:11:05,899 Sí.