1 00:00:06,168 --> 00:00:08,543 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:13,543 --> 00:00:16,959 ‎実話に基づいた物語 3 00:00:50,501 --> 00:00:55,501 ‎ザ・ナース 4 00:00:56,709 --> 00:01:02,584 ‎私は医薬品管理室を監視する ‎薬の在庫を数えておく 5 00:01:02,584 --> 00:01:04,918 ‎写真を撮り ゴミ箱を確認 6 00:01:04,918 --> 00:01:06,709 ‎注射器と点滴... 7 00:01:06,709 --> 00:01:07,751 ‎証拠を得る 8 00:01:07,751 --> 00:01:10,709 ‎気付かれずに監視する 9 00:01:25,334 --> 00:01:26,918 ‎“モルヒネ” 10 00:01:40,293 --> 00:01:44,751 ‎34号室の84歳のアンネ・ ‎ポールセンは敗血症で 11 00:01:44,751 --> 00:01:46,751 ‎緩和ケアをしてる 12 00:01:47,293 --> 00:01:48,709 ‎痛みを和らげる 13 00:01:48,709 --> 00:01:51,793 ‎31号室の ‎マギー・ラスムセンは 14 00:01:51,793 --> 00:01:54,751 ‎今朝 自宅で倒れて来院した 15 00:01:54,751 --> 00:01:56,834 ‎少し混乱が見られる 16 00:01:56,834 --> 00:01:57,834 ‎分かった 17 00:01:57,834 --> 00:02:02,084 ‎脳出血がないか観察中だけど ‎安定してる 18 00:02:02,084 --> 00:02:04,918 ‎ありがとう お疲れさま 19 00:02:05,668 --> 00:02:08,501 ‎ペニレは重篤患者の担当よ 20 00:02:09,001 --> 00:02:09,918 ‎ペニレ 21 00:02:09,918 --> 00:02:10,876 ‎何? 22 00:02:10,876 --> 00:02:13,001 ‎38号室のヘンリックは 23 00:02:13,001 --> 00:02:16,959 ‎薬を間違えて服用して ‎てんかんを起こした 24 00:02:16,959 --> 00:02:20,876 ‎35号室の66歳の ‎ヴィゴ・ピーターセンは 25 00:02:20,876 --> 00:02:25,376 ‎長くガンを患っていて ‎とても状態が悪い 26 00:02:25,376 --> 00:02:28,376 ‎心停止の時は‎蘇生(そせい)‎しないこと 27 00:02:28,376 --> 00:02:29,543 ‎分かった 28 00:02:30,084 --> 00:02:31,626 ‎夜勤を頑張って 29 00:02:32,126 --> 00:02:33,126 ‎ありがとう 30 00:02:36,418 --> 00:02:37,584 ‎始めよう 31 00:02:47,209 --> 00:02:48,334 ‎こんばんは 32 00:02:49,043 --> 00:02:49,668 ‎どうも 33 00:02:49,668 --> 00:02:53,001 ‎夜勤を担当する ‎看護師のペニレです 34 00:02:53,001 --> 00:02:56,459 ‎数年前 ヴィゴは ‎膀胱(ぼうこう)‎ガンになり 35 00:02:56,459 --> 00:02:58,043 ‎免疫が落ちてる 36 00:02:58,043 --> 00:03:03,043 ‎でも抗生物質を投与したので ‎熱は下がるはず 37 00:03:03,043 --> 00:03:03,876 ‎そう 38 00:03:03,876 --> 00:03:05,418 ‎少し楽かな? 39 00:03:05,418 --> 00:03:06,501 ‎ああ 40 00:03:06,501 --> 00:03:09,334 ‎さっきより調子がよさそう 41 00:03:09,334 --> 00:03:11,834 ‎すぐには くたばらない 42 00:03:14,251 --> 00:03:17,084 ‎帰っても大丈夫かしら? 43 00:03:19,626 --> 00:03:21,376 ‎ええ どうぞ 44 00:03:22,668 --> 00:03:24,709 ‎おやすみなさい 45 00:03:24,709 --> 00:03:25,834 ‎ありがとう 46 00:03:25,834 --> 00:03:26,876 ‎いいえ 47 00:03:27,793 --> 00:03:30,626 ‎おやすみ 48 00:03:39,209 --> 00:03:42,293 ‎そうかも 分からないけど 49 00:03:42,876 --> 00:03:46,001 ‎トリネの ‎お気に入りのドラマよ 50 00:03:46,751 --> 00:03:49,543 ‎でもトリネの趣味は変よ 51 00:03:50,209 --> 00:03:52,293 ‎ドラマも男の趣味も 52 00:03:53,459 --> 00:03:55,001 ‎最後まで見た? 53 00:03:55,543 --> 00:03:58,876 ‎見たけど ‎彼の動機が分からなかった 54 00:04:01,084 --> 00:04:04,084 ‎でも他の人がやったはず 55 00:04:04,084 --> 00:04:06,459 ‎「バーナビー警部」のほうが ‎好き 56 00:04:10,501 --> 00:04:11,751 ‎どうした? 57 00:04:12,626 --> 00:04:14,876 ‎彼女に見られてるかも 58 00:04:14,876 --> 00:04:15,501 ‎そう? 59 00:04:15,501 --> 00:04:18,834 ‎計画を知ってるかもしれない 60 00:04:19,418 --> 00:04:20,543 ‎それは ない 61 00:04:21,959 --> 00:04:24,043 ‎確かに知らないはずね 62 00:04:24,584 --> 00:04:27,834 ‎無理だと思うなら やめよう 63 00:04:28,709 --> 00:04:29,918 ‎別の機会に 64 00:04:30,501 --> 00:04:31,626 ‎今日 やる 65 00:04:31,626 --> 00:04:32,668 ‎本当に? 66 00:04:33,168 --> 00:04:34,334 ‎できる 67 00:04:34,876 --> 00:04:35,834 ‎分かった 68 00:04:38,709 --> 00:04:40,376 ‎マレーネ 本当? 69 00:04:40,376 --> 00:04:44,834 ‎1話ごとに ‎話が完結してるのが好き 70 00:04:44,834 --> 00:04:45,918 ‎確かに 71 00:04:45,918 --> 00:04:49,126 ‎話数も多くて ‎たくさん見られる 72 00:04:49,126 --> 00:04:49,834 ‎そうね 73 00:04:50,334 --> 00:04:53,793 ‎1話ごとに ‎話が完結してるのはいい 74 00:04:53,793 --> 00:04:54,959 ‎そのとおり 75 00:04:54,959 --> 00:04:55,793 ‎ええ 76 00:04:57,084 --> 00:05:00,084 ‎他に麻薬の話のドラマもある 77 00:05:00,084 --> 00:05:01,418 ‎どうかした? 78 00:06:07,959 --> 00:06:09,501 ‎すぐ戻るわ 79 00:06:17,543 --> 00:06:21,251 ‎34号室のアンネは ‎気分が悪いみたい 80 00:06:21,251 --> 00:06:22,084 ‎何? 81 00:06:22,793 --> 00:06:24,418 ‎彼女の所にいた? 82 00:06:24,418 --> 00:06:27,001 ‎いや これから ‎マレーネと行く 83 00:06:28,376 --> 00:06:29,709 ‎後で知らせる 84 00:06:47,793 --> 00:06:50,459 ‎ジアゼパムを与えたと思う 85 00:06:50,959 --> 00:06:51,501 ‎誰に? 86 00:06:51,501 --> 00:06:53,168 ‎ヴィゴ・ピーターセン 87 00:06:53,751 --> 00:06:55,168 ‎心停止した? 88 00:06:55,751 --> 00:07:00,084 ‎いえ でも心拍数が不安定で ‎酸素飽和度が低く 89 00:07:00,084 --> 00:07:01,834 ‎呼吸もよくない 90 00:07:02,334 --> 00:07:04,251 ‎点滴に白い液体が 91 00:07:04,251 --> 00:07:05,501 ‎重要な証拠だ 92 00:07:05,501 --> 00:07:07,043 ‎点滴は隠した 93 00:07:07,043 --> 00:07:08,459 ‎やる瞬間を見た? 94 00:07:09,126 --> 00:07:10,209 ‎見てない 95 00:07:10,209 --> 00:07:11,751 ‎部屋を出る瞬間は? 96 00:07:13,209 --> 00:07:14,126 ‎見てない 97 00:07:14,626 --> 00:07:15,376 ‎そうか 98 00:07:16,959 --> 00:07:18,959 ‎どうすればいい? 99 00:07:18,959 --> 00:07:23,293 ‎点滴だけでなく ‎彼女がやった証拠が要る 100 00:07:23,293 --> 00:07:25,543 ‎でないと警察に行けない 101 00:07:26,751 --> 00:07:28,126 ‎聞いてる? 102 00:07:28,126 --> 00:07:30,876 ‎ええ ヴィゴの部屋に戻る 103 00:07:47,043 --> 00:07:47,876 ‎死亡した 104 00:08:23,334 --> 00:08:24,709 ‎マリーナを呼ぶ 105 00:08:45,543 --> 00:08:48,501 ‎午後8時30分 ‎患者の死亡を確認した 106 00:08:51,043 --> 00:08:52,459 ‎あとは お願い 107 00:08:54,918 --> 00:08:57,251 ‎マリーナ 34号室のアンネを 108 00:08:57,251 --> 00:08:58,084 ‎診るわ 109 00:09:05,209 --> 00:09:06,668 ‎彼女の容体は? 110 00:09:07,168 --> 00:09:09,043 ‎呼吸が不規則よ 111 00:09:15,959 --> 00:09:18,418 ‎彼女やった証拠が要る 112 00:09:22,168 --> 00:09:25,751 ‎午後8時37分 ‎患者の死亡を確認した 113 00:09:27,793 --> 00:09:31,709 ‎ヴィゴとアンネの ‎2人が死んだ 114 00:09:31,709 --> 00:09:32,709 ‎そうか 115 00:09:33,209 --> 00:09:38,043 ‎彼女は何をしてるの? ‎動機は患者を救うためのはず 116 00:09:38,043 --> 00:09:43,251 ‎注目されたいというのは ‎まだ動機として理解できる 117 00:09:43,251 --> 00:09:48,668 ‎でも彼女は蘇生すべきでない ‎患者を2人殺した 118 00:09:48,668 --> 00:09:52,334 ‎やりたい放題で ‎過激になってる 119 00:09:53,709 --> 00:09:57,543 ‎呼吸が不安定なので ‎診察してもらえる? 120 00:09:57,543 --> 00:09:59,543 ‎マレーネ 手伝う? 121 00:09:59,543 --> 00:10:00,584 ‎私がやる 122 00:10:04,709 --> 00:10:05,876 ‎名前は? 123 00:10:06,543 --> 00:10:07,293 ‎スヴェン 124 00:10:07,293 --> 00:10:09,084 ‎すぐに皆 来るわ 125 00:10:09,084 --> 00:10:09,918 ‎ここに 126 00:10:09,918 --> 00:10:10,709 ‎どうも 127 00:10:23,251 --> 00:10:24,501 ‎誰かいる? 128 00:10:27,626 --> 00:10:28,793 ‎マギー 129 00:10:28,793 --> 00:10:29,709 ‎どうも 130 00:10:29,709 --> 00:10:31,293 ‎ここで何を? 131 00:10:31,918 --> 00:10:37,334 ‎ソリティアをするために ‎恋人がiPadをくれたけど 132 00:10:37,834 --> 00:10:39,251 ‎見当たらないの 133 00:10:40,376 --> 00:10:44,709 ‎一緒に部屋へ行って ‎捜してみよう 134 00:10:45,918 --> 00:10:47,168 ‎そこにある 135 00:10:47,168 --> 00:10:48,376 ‎嫌だわ 136 00:10:48,876 --> 00:10:50,293 ‎ごめんなさい 137 00:10:50,293 --> 00:10:52,293 ‎大丈夫よ 138 00:10:53,251 --> 00:10:54,418 ‎優しいのね 139 00:11:00,126 --> 00:11:01,751 ‎マギー 次回は 140 00:11:02,584 --> 00:11:05,959 ‎このひもを引いて呼び出して 141 00:11:05,959 --> 00:11:06,876 ‎いい? 142 00:11:09,334 --> 00:11:10,793 ‎恋人はいる? 143 00:11:11,918 --> 00:11:13,459 ‎ええ 一応 144 00:11:14,001 --> 00:11:17,626 ‎私も恋人と幸せよ ‎彼は まだ運転する 145 00:11:18,376 --> 00:11:19,126 ‎どうぞ 146 00:11:27,334 --> 00:11:29,251 ‎スヴェンに緊急箱を 147 00:11:29,751 --> 00:11:30,918 ‎AEDも 148 00:11:36,959 --> 00:11:38,418 ‎頑張って 149 00:11:38,418 --> 00:11:39,834 ‎アドレナリンを 150 00:11:39,834 --> 00:11:41,668 ‎28 29 30... 151 00:11:43,043 --> 00:11:44,418 ‎私が引き継ぐ 152 00:11:44,418 --> 00:11:45,251 ‎お願い 153 00:11:50,584 --> 00:11:52,959 ‎まだ除細動できない波形だ 154 00:11:53,959 --> 00:11:54,501 ‎情報を 155 00:11:54,501 --> 00:11:59,251 ‎スヴェン・ピーターセンは ‎15分前に呼吸困難で運ばれた 156 00:11:59,251 --> 00:12:00,251 ‎他には? 157 00:12:00,251 --> 00:12:05,751 ‎頻脈と心房細動だったのが ‎今は心室細動で脈がない 158 00:12:05,751 --> 00:12:06,626 ‎どうも 159 00:12:06,626 --> 00:12:07,834 ‎波形を確認 160 00:12:08,334 --> 00:12:12,334 ‎胸骨圧迫をやめて ‎電気ショックを与える 161 00:12:12,834 --> 00:12:14,001 ‎除細動する 162 00:12:15,626 --> 00:12:17,293 ‎心肺蘇生を続けて 163 00:12:17,293 --> 00:12:19,918 ‎アドレナリンを1ミリグラム 164 00:12:20,626 --> 00:12:21,834 ‎アドレナリン 165 00:12:23,334 --> 00:12:24,126 ‎早く 166 00:12:24,709 --> 00:12:25,959 ‎アドレナリン 167 00:12:26,584 --> 00:12:28,043 ‎挿管をした 168 00:12:28,043 --> 00:12:29,918 ‎アドレナリンよ 169 00:12:31,459 --> 00:12:32,793 ‎注射した 170 00:12:33,376 --> 00:12:34,793 ‎ショックの準備 171 00:12:36,168 --> 00:12:38,834 ‎マスクを外して 除細動する 172 00:12:40,293 --> 00:12:41,293 ‎心肺蘇生を 173 00:12:42,043 --> 00:12:43,543 ‎除細動は可能? 174 00:12:45,126 --> 00:12:46,501 ‎ショックの準備 175 00:12:47,168 --> 00:12:49,584 ‎マスクを外して 除細動する 176 00:12:52,959 --> 00:12:54,459 ‎心停止から何分? 177 00:12:54,459 --> 00:12:55,126 ‎10分 178 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 ‎脈は? 179 00:12:56,126 --> 00:12:57,251 ‎ない 180 00:12:57,251 --> 00:12:59,876 ‎蘇生を中止する 意見は? 181 00:13:00,626 --> 00:13:01,626 ‎同意する 182 00:13:01,626 --> 00:13:02,959 ‎中止して 183 00:13:03,918 --> 00:13:07,751 ‎午後11時30分 ‎患者の死亡を確認した 184 00:13:10,168 --> 00:13:13,293 ‎ひどいシフト ‎3件目の死亡よ 185 00:13:13,293 --> 00:13:15,834 ‎ああ 大変なシフトだ 186 00:13:16,418 --> 00:13:18,959 ‎でも そういうシフトもある 187 00:13:20,084 --> 00:13:22,334 ‎何かできたはずと考える 188 00:13:22,334 --> 00:13:25,251 ‎無理よ あなたは すごいわ 189 00:13:38,126 --> 00:13:39,959 ‎3人目の死者が出た 190 00:13:39,959 --> 00:13:40,959 ‎クソッ 191 00:13:42,376 --> 00:13:45,001 ‎注射器は見つからなかった 192 00:13:45,001 --> 00:13:45,834 ‎そうか 193 00:13:45,834 --> 00:13:49,251 ‎彼女に気付かれてるか心配よ 194 00:13:49,251 --> 00:13:49,834 ‎そう 195 00:13:49,834 --> 00:13:52,501 ‎長くは続けられない 196 00:13:52,501 --> 00:13:53,293 ‎ああ 197 00:13:58,168 --> 00:13:59,126 ‎ペニレ 198 00:13:59,834 --> 00:14:00,709 ‎ピア 199 00:14:00,709 --> 00:14:06,084 ‎もうマレーネは帰宅したけど ‎大変だったと聞いた 200 00:14:06,084 --> 00:14:08,501 ‎ええ そのとおりよ 201 00:14:09,084 --> 00:14:10,293 ‎ひどいね 202 00:14:12,001 --> 00:14:13,126 ‎お疲れ 203 00:14:14,918 --> 00:14:15,709 ‎お疲れ 204 00:14:20,334 --> 00:14:22,459 ‎スヴェンの家族が来る 205 00:14:24,001 --> 00:14:25,709 ‎準備を手伝える? 206 00:14:28,709 --> 00:14:29,751 ‎もちろん 207 00:14:30,501 --> 00:14:31,168 ‎ええ 208 00:14:36,209 --> 00:14:38,251 ‎忙しい夜だった 209 00:14:42,334 --> 00:14:43,334 ‎大丈夫? 210 00:14:46,501 --> 00:14:47,876 ‎どうしたの? 211 00:14:49,959 --> 00:14:53,418 ‎いや 何が起きたか ‎分からなくて 212 00:14:56,459 --> 00:14:58,334 ‎皆が経験する 213 00:14:58,959 --> 00:15:02,584 ‎心停止を200回以上見たけど ‎今も動揺する 214 00:15:04,001 --> 00:15:05,376 ‎そうは見えない 215 00:15:05,376 --> 00:15:06,251 ‎そう 216 00:15:07,168 --> 00:15:08,584 ‎動揺を隠してる 217 00:15:12,543 --> 00:15:14,251 ‎常に失敗が怖い 218 00:15:16,251 --> 00:15:17,793 ‎変な仕事よね 219 00:15:19,543 --> 00:15:21,584 ‎1つのミスで失敗する 220 00:15:23,043 --> 00:15:25,001 ‎1つのミスで人が死ぬ 221 00:15:59,959 --> 00:16:03,043 ‎どこかの部屋で ‎仮眠を取ってくる 222 00:16:19,626 --> 00:16:23,584 ‎患者は腹痛で ‎1時間前に鎮痛剤をのんだ 223 00:16:23,584 --> 00:16:25,251 ‎36号室と言われた 224 00:16:25,251 --> 00:16:26,501 ‎ええ 運んで 225 00:16:27,084 --> 00:16:29,293 ‎鎮静剤を打つわ 226 00:16:32,084 --> 00:16:33,626 ‎すぐ済むから 227 00:16:50,334 --> 00:16:52,584 ‎カリナ 少し寝て 228 00:16:56,876 --> 00:16:58,876 ‎新しい患者が来た 229 00:16:59,459 --> 00:17:00,751 ‎若い女性よ 230 00:17:01,793 --> 00:17:03,043 ‎私が看病する 231 00:17:03,043 --> 00:17:03,876 ‎そうか 232 00:17:04,876 --> 00:17:06,959 ‎もう誰も殺させない 233 00:17:12,376 --> 00:17:13,251 ‎マギー 234 00:17:13,251 --> 00:17:14,043 ‎どうも 235 00:17:14,043 --> 00:17:15,418 ‎片づけるわ 236 00:17:16,709 --> 00:17:18,543 ‎では おやすみ 237 00:17:18,543 --> 00:17:19,751 ‎ありがとう 238 00:18:02,209 --> 00:18:04,376 ‎マギーが悪化した 239 00:18:07,418 --> 00:18:08,543 ‎どうしたの? 240 00:18:08,543 --> 00:18:09,418 ‎めまいが 241 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 ‎心拍数が高い 採血する 242 00:18:12,001 --> 00:18:16,168 ‎胸の痛みと心拍数が高い ‎すぐに来て 243 00:18:16,168 --> 00:18:18,126 ‎違う 緊急事態よ 244 00:18:19,251 --> 00:18:20,501 ‎ありがとう 245 00:18:21,584 --> 00:18:22,793 ‎痛い? 246 00:18:22,793 --> 00:18:25,793 ‎いいえ めまいがするだけ 247 00:18:25,793 --> 00:18:29,959 ‎何度も電話してるのに ‎マリーナは無能ね 248 00:18:30,959 --> 00:18:32,459 ‎ありがとう 249 00:18:32,459 --> 00:18:34,459 ‎夕方の容体は? 250 00:18:34,459 --> 00:18:37,959 ‎1時間半前に話した時は ‎元気だった 251 00:18:37,959 --> 00:18:38,751 ‎薬は? 252 00:18:38,751 --> 00:18:40,043 ‎鎮痛剤だけ 253 00:18:40,043 --> 00:18:42,918 ‎心拍数が不安定よ ‎心臓病棟へ 254 00:18:42,918 --> 00:18:43,876 ‎無理を... 255 00:18:43,876 --> 00:18:46,459 ‎容体が悪いと分かってる? 256 00:18:46,459 --> 00:18:48,751 ‎原因を調べないと 257 00:18:48,751 --> 00:18:50,043 ‎でも心臓では... 258 00:18:50,043 --> 00:18:51,793 ‎原因は心臓よ 259 00:18:51,793 --> 00:18:53,959 ‎データを見るわ 260 00:18:54,876 --> 00:18:59,876 ‎もう電話で8回も ‎データの意味を説明した 261 00:19:00,418 --> 00:19:02,084 ‎信じられない 262 00:19:03,459 --> 00:19:06,251 ‎...彼女を心臓病棟に送って 263 00:19:09,168 --> 00:19:10,376 ‎よくなった? 264 00:19:10,376 --> 00:19:11,293 ‎少し 265 00:19:11,293 --> 00:19:12,834 ‎よかった 266 00:20:02,584 --> 00:20:04,001 ‎クリスティーナは? 267 00:20:04,001 --> 00:20:08,001 ‎マリーナと出ていった ‎まだ議論してる 268 00:20:08,001 --> 00:20:11,126 ‎マギーに ‎何が起きたか分からない 269 00:20:11,668 --> 00:20:13,709 ‎誰がマギーの部屋に? 270 00:20:13,709 --> 00:20:14,876 ‎誰もいない 271 00:20:15,418 --> 00:20:18,376 ‎警報が停止されてるよ 272 00:20:19,459 --> 00:20:20,501 ‎“警報オフ” 273 00:20:20,501 --> 00:20:22,793 ‎故障してるのかも 274 00:21:29,751 --> 00:21:30,751 ‎手伝う? 275 00:21:33,251 --> 00:21:34,418 ‎大丈夫よ 276 00:21:41,626 --> 00:21:43,126 ‎整えてたの 277 00:21:49,168 --> 00:21:49,918 ‎そう 278 00:21:50,501 --> 00:21:51,251 ‎ええ... 279 00:21:52,793 --> 00:21:53,709 ‎分かった 280 00:22:39,501 --> 00:22:42,126 ‎38号室は見たから不要よ 281 00:23:03,543 --> 00:23:04,751 ‎どうしたの? 282 00:23:04,751 --> 00:23:05,959 ‎AEDを 283 00:23:06,459 --> 00:23:07,543 ‎酸素マスクも 284 00:23:16,043 --> 00:23:19,168 ‎マギー・ラスムセンは ‎血栓の観察中 285 00:23:19,168 --> 00:23:19,918 ‎了解 286 00:23:19,918 --> 00:23:22,418 ‎心房細動が心房粗動になり 287 00:23:22,418 --> 00:23:26,918 ‎酸素飽和度60 血圧100/60 ‎呼吸が停止してる 288 00:23:27,418 --> 00:23:28,376 ‎ありがとう 289 00:23:28,376 --> 00:23:29,334 ‎お願い 290 00:23:35,043 --> 00:23:36,793 ‎波形を確認する 291 00:23:42,334 --> 00:23:43,959 ‎心臓は動いてる 292 00:23:52,084 --> 00:23:53,918 ‎なぜ警報が鳴った? 293 00:23:54,834 --> 00:23:56,418 ‎心停止ではない 294 00:24:01,459 --> 00:24:03,001 ‎彼女のデータは? 295 00:24:03,001 --> 00:24:04,584 ‎ここにある 296 00:24:05,084 --> 00:24:06,293 ‎画像を見て 297 00:24:13,668 --> 00:24:16,251 ‎アフサン 影が見える? 298 00:24:16,251 --> 00:24:17,251 ‎ええ 299 00:24:17,751 --> 00:24:21,834 ‎脳出血が起きて ‎脳に損傷が出たようだ 300 00:24:21,834 --> 00:24:22,959 ‎脳に損傷? 301 00:24:22,959 --> 00:24:24,001 ‎そうだ 302 00:24:24,668 --> 00:24:26,001 ‎それでは... 303 00:24:26,001 --> 00:24:28,084 ‎できることはない 304 00:24:29,001 --> 00:24:34,126 ‎緩和ケアを施して ‎家族に脳損傷のことを伝える 305 00:24:36,084 --> 00:24:36,959 ‎片づけを 306 00:24:36,959 --> 00:24:38,209 ‎AEDを外す 307 00:24:38,209 --> 00:24:39,293 ‎ありがとう 308 00:24:43,001 --> 00:24:44,918 ‎もう一度 画像を見る 309 00:24:58,376 --> 00:25:01,918 ‎“フルマゼニル” 310 00:25:03,084 --> 00:25:06,418 ‎ジアゼパムの ‎解毒剤はフルマゼニル? 311 00:25:07,043 --> 00:25:07,793 ‎そうだ 312 00:25:08,459 --> 00:25:09,584 ‎分かった 313 00:25:09,709 --> 00:25:10,709 ‎なぜ? 314 00:25:12,584 --> 00:25:14,043 ‎現場を目撃した 315 00:25:14,043 --> 00:25:14,709 ‎何の? 316 00:25:14,709 --> 00:25:17,168 ‎彼女はマギーに注射した 317 00:25:17,168 --> 00:25:21,126 ‎私が来て動揺して ‎心停止前に警報を押した 318 00:25:21,126 --> 00:25:21,751 ‎そう 319 00:25:21,751 --> 00:25:24,793 ‎医者は脳損傷だと思ってる 320 00:26:00,459 --> 00:26:03,626 ‎ジアゼパムで ‎この症状になる? 321 00:26:06,543 --> 00:26:07,751 ‎なぜ聞く? 322 00:26:08,543 --> 00:26:10,043 ‎データにはない 323 00:26:11,293 --> 00:26:12,293 ‎投与された? 324 00:26:12,293 --> 00:26:13,584 ‎私はしてない 325 00:26:30,418 --> 00:26:32,001 ‎何を探してる? 326 00:26:32,001 --> 00:26:34,293 ‎古いCT画像を見てる 327 00:26:34,793 --> 00:26:38,918 ‎数カ月前に血栓で ‎CTスキャンをしたから 328 00:26:38,918 --> 00:26:42,334 ‎比較して ‎問題がないか確認する 329 00:26:44,376 --> 00:26:47,168 ‎あり得ない 同じ影がある 330 00:26:51,876 --> 00:26:54,501 ‎あの影は前からある脳損傷だ 331 00:26:56,668 --> 00:26:59,334 ‎彼女は酸素が要る 準備して 332 00:26:59,834 --> 00:27:02,126 ‎フルマゼニルで解毒する 333 00:27:02,126 --> 00:27:03,084 ‎了解 334 00:27:06,126 --> 00:27:07,126 ‎酸素マスク? 335 00:27:07,126 --> 00:27:07,751 ‎ええ 336 00:27:09,459 --> 00:27:10,501 ‎フルマゼニルは? 337 00:27:10,501 --> 00:27:11,376 ‎ここに 338 00:27:11,376 --> 00:27:11,959 ‎よし 339 00:27:11,959 --> 00:27:13,376 ‎酸素を追加する 340 00:27:13,376 --> 00:27:14,626 ‎ありがとう 341 00:27:14,626 --> 00:27:16,251 ‎アフサネ 投与だ 342 00:27:17,209 --> 00:27:19,376 ‎でもジアゼパムを使った? 343 00:27:19,376 --> 00:27:20,293 ‎いいから 344 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 ‎のどがカラカラよ 345 00:28:07,918 --> 00:28:09,751 ‎飲み物をもらえる? 346 00:28:15,876 --> 00:28:17,418 ‎もちろんよ 347 00:28:18,376 --> 00:28:19,126 ‎マギー 348 00:28:19,126 --> 00:28:19,751 ‎はい? 349 00:28:19,751 --> 00:28:21,376 ‎ここが分かる? 350 00:28:21,376 --> 00:28:23,293 ‎ここは病院ね 351 00:28:23,293 --> 00:28:26,168 ‎そのとおり 深呼吸して 352 00:28:28,001 --> 00:28:30,376 ‎よかった 全て正常だ 353 00:28:31,251 --> 00:28:33,209 ‎手を握ってみて 354 00:28:35,126 --> 00:28:36,084 ‎いいね 355 00:28:38,084 --> 00:28:40,126 ‎気道 呼吸 循環は正常だ 356 00:28:47,709 --> 00:28:48,834 ‎よくやった 357 00:28:54,084 --> 00:28:55,168 ‎ありがとう 358 00:28:56,084 --> 00:28:57,251 ‎彼女を救った 359 00:28:59,959 --> 00:29:01,168 ‎すごいわ 360 00:29:10,626 --> 00:29:12,043 ‎ひどいシフトね 361 00:29:15,959 --> 00:29:17,584 ‎記憶に残る夜勤よ 362 00:29:25,168 --> 00:29:26,418 ‎じゃあ... 363 00:29:27,168 --> 00:29:29,709 ‎ナンナの体操の発表会に行く 364 00:29:31,168 --> 00:29:33,459 ‎私の両親も見に来る 365 00:29:36,126 --> 00:29:37,626 ‎すごく楽しみ 366 00:29:50,543 --> 00:29:51,918 ‎じゃあ... 367 00:29:53,168 --> 00:29:54,168 ‎お疲れ 368 00:30:29,293 --> 00:30:31,209 ‎すごい夜勤だったと 369 00:30:32,834 --> 00:30:34,084 ‎正しかった 370 00:30:35,376 --> 00:30:36,376 ‎何? 371 00:30:36,376 --> 00:30:37,959 ‎彼女がやった 372 00:30:39,876 --> 00:30:41,126 ‎現場を見た 373 00:30:56,043 --> 00:30:56,918 ‎やあ 374 00:31:12,959 --> 00:31:13,918 ‎いいよ 375 00:31:32,209 --> 00:31:34,834 ‎“ソレン・ニールセンに発信” 376 00:31:35,876 --> 00:31:38,084 ‎ボアディングボー警察です 377 00:31:38,584 --> 00:31:43,334 ‎ニュークビン・ファルスター ‎病院のペニレ看護師です 378 00:31:44,418 --> 00:31:45,709 ‎ご用件は? 379 00:31:49,043 --> 00:31:52,418 ‎昨夜 同僚が ‎患者を3人殺しました 380 00:31:58,543 --> 00:31:59,418 ‎“警察” 381 00:32:10,959 --> 00:32:13,501 ‎彼女は緩和ケアを... 382 00:32:17,376 --> 00:32:19,709 ‎見つけた袋を取っておき... 383 00:32:23,043 --> 00:32:24,043 ‎“アミオダロン” 384 00:32:30,584 --> 00:32:32,459 ‎クリスティーナ・ハンセン? 385 00:32:34,668 --> 00:32:35,501 ‎はい 386 00:32:35,501 --> 00:32:37,709 ‎午後3時34分 逮捕する 387 00:32:38,918 --> 00:32:39,709 ‎はい? 388 00:32:39,709 --> 00:32:42,251 ‎ヴィゴ・ピーターセン ‎スヴェン・ピーターセン 389 00:32:42,251 --> 00:32:44,251 ‎アンネ・ポールセンの殺害と 390 00:32:44,251 --> 00:32:47,001 ‎マギー・ラスムセンの ‎殺人未遂だ 391 00:32:47,793 --> 00:32:50,084 ‎聴取するが黙秘権がある 392 00:32:50,084 --> 00:32:51,793 ‎何かの間違いかと 393 00:32:51,793 --> 00:32:54,334 ‎尋問には弁護士を呼べる 394 00:32:54,334 --> 00:32:56,501 ‎何のことか分からない 395 00:32:58,501 --> 00:32:59,959 ‎何もしてない 396 00:32:59,959 --> 00:33:02,001 ‎一緒に来てもらう 397 00:33:37,376 --> 00:33:39,376 ‎“アルベルテ” 398 00:34:16,626 --> 00:34:20,501 ‎看護師の事件に ‎ファルスター中が驚き... 399 00:34:20,501 --> 00:34:23,001 ‎病院で何件も不審死が... 400 00:34:23,001 --> 00:34:25,459 ‎残忍で驚くべき事件です 401 00:34:25,459 --> 00:34:28,584 ‎警察によると ‎30歳の看護師が... 402 00:34:28,584 --> 00:34:31,418 ‎夜勤後に同僚が通報して... 403 00:34:31,418 --> 00:34:33,168 ‎事件は懸念を... 404 00:34:33,168 --> 00:34:35,418 ‎看護師は町の話題に... 405 00:34:35,418 --> 00:34:36,626 ‎衝撃的な... 406 00:34:36,626 --> 00:34:39,209 ‎目撃者は同僚の看護師で... 407 00:34:39,209 --> 00:34:41,668 ‎非常に深刻な罪状で... 408 00:34:41,668 --> 00:34:44,459 ‎職員と経営陣に衝撃を与え... 409 00:34:44,459 --> 00:34:47,126 ‎医療現場で最大の殺人事件... 410 00:34:47,126 --> 00:34:49,418 ‎病院の死の看護師... 411 00:34:54,043 --> 00:34:56,001 ‎2015年 412 00:34:56,001 --> 00:34:59,876 ‎2016年 413 00:35:01,168 --> 00:35:02,418 ‎休みを取れ 414 00:35:03,418 --> 00:35:06,376 ‎裁判が始まり ‎新聞の1面に載る 415 00:35:06,876 --> 00:35:08,209 ‎心配性ね 416 00:35:08,209 --> 00:35:09,334 ‎休んでいい 417 00:35:09,334 --> 00:35:10,376 ‎大丈夫よ 418 00:35:11,793 --> 00:35:12,918 ‎でも... 419 00:35:12,918 --> 00:35:16,209 ‎私が救急科にいるのを ‎嫌がる人や 420 00:35:16,209 --> 00:35:20,751 ‎一緒のシフトを ‎嫌がる人がいても関係ない 421 00:35:21,501 --> 00:35:23,084 ‎仕事をするだけ 422 00:35:23,084 --> 00:35:25,668 ‎君は頑固だからな 423 00:35:28,043 --> 00:35:30,543 ‎ベッドの下で見つけた 424 00:35:30,543 --> 00:35:31,418 ‎そうか 425 00:35:35,959 --> 00:35:37,459 ‎指に気を付けて 426 00:36:03,084 --> 00:36:04,168 ‎すごいね 427 00:36:04,168 --> 00:36:06,376 ‎彼はセクシーだった 428 00:36:07,001 --> 00:36:07,876 ‎おはよう 429 00:36:27,459 --> 00:36:29,584 ‎“第3救急科 ‎ペニレ・クンツマン” 430 00:36:43,918 --> 00:36:44,501 ‎ペニレ 431 00:36:44,501 --> 00:36:45,168 ‎カチャ 432 00:36:45,168 --> 00:36:47,918 ‎新しい患者の採血を頼める? 433 00:36:47,918 --> 00:36:48,584 ‎ええ 434 00:36:48,584 --> 00:36:49,584 ‎38号室よ 435 00:36:49,584 --> 00:36:50,626 ‎分かった 436 00:36:57,376 --> 00:36:58,168 ‎おはよう 437 00:37:02,626 --> 00:37:05,668 ‎彼は9年生になるの? 438 00:37:05,668 --> 00:37:06,459 ‎10年生よ 439 00:37:06,459 --> 00:37:07,543 ‎賢い 440 00:37:07,543 --> 00:37:09,459 ‎あると食べちゃう 441 00:37:11,126 --> 00:37:11,959 ‎そうね 442 00:37:14,501 --> 00:37:15,418 ‎おはよう 443 00:37:16,418 --> 00:37:18,709 ‎血液サンプルを取るわ 444 00:37:28,334 --> 00:37:30,043 ‎少しチクッとする 445 00:37:30,043 --> 00:37:32,751 ‎それでは死なないだろ? 446 00:37:37,709 --> 00:37:38,918 ‎終わり 447 00:37:45,126 --> 00:37:46,709 ‎君がペニレ? 448 00:37:53,418 --> 00:37:54,168 ‎そう 449 00:38:02,584 --> 00:38:03,918 ‎君に感謝する 450 00:38:21,459 --> 00:38:23,001 ‎どういたしまして 451 00:38:49,793 --> 00:38:53,418 ‎ペニレの証言を基に ‎クリスティーナは裁かれた 452 00:38:53,418 --> 00:38:56,251 ‎ヴィゴ・ピーターセン ‎アンネ・ポールセン 453 00:38:56,251 --> 00:38:58,751 ‎アルネ・ハースコウの殺害と 454 00:38:58,751 --> 00:39:02,876 ‎マギー・ラスムセンの ‎殺害未遂で終身刑となる 455 00:39:03,376 --> 00:39:08,293 ‎しかし他の原因で死亡した ‎可能性を排除できないため 456 00:39:08,293 --> 00:39:11,751 ‎判決は4人の ‎殺人未遂罪に減刑され 457 00:39:11,751 --> 00:39:14,959 ‎最終的に刑期は12年となった 458 00:39:15,501 --> 00:39:18,334 ‎マギーは まだ生きている 459 00:39:18,334 --> 00:39:20,918 ‎アルネの兄弟のケニーも 460 00:39:21,418 --> 00:39:26,918 ‎救急科の看護師は全員 ‎別の科に異動させられた 461 00:39:26,918 --> 00:39:30,334 ‎1人だけを除いて 462 00:39:31,001 --> 00:39:32,834 ‎ペニレ・クルツマンは 463 00:39:32,834 --> 00:39:36,001 ‎ニュークビン・ ‎ファルスター病院で働く 464 00:39:36,001 --> 00:39:37,584 ‎彼女の名前は 465 00:39:37,584 --> 00:39:41,626 ‎ペニレ・クルツマン・ ‎リンデンになった 466 00:41:30,584 --> 00:41:33,293 ‎日本語字幕 佐藤 朝子