1 00:00:13,543 --> 00:00:16,959 HANGO SA TUNAY NA ISTORYA 2 00:00:50,501 --> 00:00:55,501 THE NURSE 3 00:00:56,793 --> 00:01:02,834 Okay, ako magbabantay sa medicine room at magbibilang ng mga nandoon. 4 00:01:02,834 --> 00:01:06,751 - Mga litrato, tingnan 'yong basurahan. - Mga syringe, mga drip... 5 00:01:06,751 --> 00:01:10,709 - Humanap ng ebidensya. - Bantayan mo siya, pero 'wag ka pahalata. 6 00:01:25,334 --> 00:01:26,918 MORPHINE 7 00:01:40,334 --> 00:01:45,459 Sa room 34, si Anne Lise Poulsen, 84, pneumonia, posibleng sepsis. 8 00:01:45,459 --> 00:01:48,709 - Nasa palliative care siya. - Binabawasan namin ang sakit niya. 9 00:01:48,709 --> 00:01:54,001 Sa room 31, si Maggi Margrethe Rasmussen. Nahimatay sa bahay at dinala nitong umaga. 10 00:01:54,001 --> 00:01:56,793 Medyo hibang, pero gan'on daw siya palagi. 11 00:01:56,793 --> 00:01:57,709 Sige. 12 00:01:57,709 --> 00:02:01,001 Titingnan pa siya ng doktor baka may pagdurugo sa utak, 13 00:02:01,001 --> 00:02:02,001 pero stable siya. 14 00:02:02,001 --> 00:02:04,668 - Ayos, salamat. Mamaya na lang. - Sige. 15 00:02:05,543 --> 00:02:08,376 Nasa 'yo 'yong mga delikadong pasyente, Pernille. 16 00:02:09,459 --> 00:02:10,959 - Pernille? - O? 17 00:02:10,959 --> 00:02:14,418 Nasa room 38 si Henrik. May epilepsy siya. 18 00:02:14,418 --> 00:02:17,043 Mali ang nainom niyang gamot sa bahay. 19 00:02:17,043 --> 00:02:20,876 Tapos si Viggo Holm Petersen sa room 35. 20 00:02:20,876 --> 00:02:25,459 66 years old, matagal nang may cancer. At di maganda ang vitals niya. 21 00:02:25,459 --> 00:02:28,376 'Wag n'yo na i-resuscitate pag inatake siya. 22 00:02:28,376 --> 00:02:31,626 - Okay, sige. - Sige. Enjoy sa shift. 23 00:02:32,168 --> 00:02:33,001 Salamat. 24 00:02:36,459 --> 00:02:37,584 Tara na. 25 00:02:47,293 --> 00:02:48,293 Hi. 26 00:02:48,834 --> 00:02:51,626 Hi. Ako si Pernille, nurse ako. 27 00:02:51,626 --> 00:02:53,001 Panggabi ako ngayon. 28 00:02:53,001 --> 00:02:58,043 Matagal nang may bladder cancer si Viggo kaya mahina ang resistensya niya. 29 00:02:58,043 --> 00:03:03,001 Pero binigyan namin siya ng antibiotic, kaya sana bumaba na ang lagnat niya. 30 00:03:03,001 --> 00:03:03,918 Sige. 31 00:03:03,918 --> 00:03:06,543 - Maayos na ba ang pakiramdam mo, Viggo? - Oo. 32 00:03:06,543 --> 00:03:09,334 Oo. Mukhang maayos ka na nga. 33 00:03:09,334 --> 00:03:12,251 Hindi ako basta-basta mamamatay. 34 00:03:14,251 --> 00:03:17,084 Makakauwi na ba kami? 35 00:03:19,709 --> 00:03:24,709 Oo, puwede. Mag-good night na muna kayo. 36 00:03:24,709 --> 00:03:27,084 - Salamat sa tulong mo. - Walang anuman. 37 00:03:27,793 --> 00:03:29,459 - Good night, mahal. - Good night. 38 00:03:29,459 --> 00:03:30,626 Good night. 39 00:03:39,209 --> 00:03:42,293 Puwede, pero di ko maintindihan. 40 00:03:42,918 --> 00:03:45,709 Paboritong palabas sa TV ni Trine 'yan. 41 00:03:46,793 --> 00:03:49,459 Oo, pero kakaiba ang taste ni Trine. 42 00:03:50,209 --> 00:03:52,834 Sa mga palabas sa TV at sa mga lalaki. 43 00:03:53,959 --> 00:03:58,876 - Tinapos mo ba hanggang dulo? - Oo, pero di namin alam kung bakit gan'on. 44 00:04:00,959 --> 00:04:04,168 Hindi, pero ibang tao dapat 'yon. 45 00:04:04,168 --> 00:04:06,459 Mas gusto ko pa rin 'yong Midsomer Murders. 46 00:04:10,501 --> 00:04:11,876 Ano? Kumusta diyan? 47 00:04:12,709 --> 00:04:15,418 - Parang iba 'yong tingin niya sa akin. - Gan'on? 48 00:04:15,418 --> 00:04:18,834 Di ko malaman kung nahahalata niya ba ako. 49 00:04:19,459 --> 00:04:20,751 Di naman siguro. 50 00:04:22,001 --> 00:04:23,876 Hindi. Oo naman. 51 00:04:24,584 --> 00:04:28,001 Pernille, kung naiilang ka, hayaan na natin. 52 00:04:28,709 --> 00:04:31,709 - Sa ibang araw na lang. - Hindi, ngayon na. 53 00:04:31,709 --> 00:04:34,334 - Sigurado ka? - Oo, kaya ko 'to. 54 00:04:34,918 --> 00:04:35,793 Sige. 55 00:04:38,709 --> 00:04:40,376 Di nga, Marlene, seryoso? 56 00:04:40,376 --> 00:04:44,834 Oo. At gusto kong tinapos mo talaga 'yong kuwento sa isang episode. 57 00:04:44,834 --> 00:04:45,876 Oo naman. 58 00:04:45,876 --> 00:04:48,751 Maraming episode, di ka mauubusan ng papanoorin. 59 00:04:48,751 --> 00:04:50,251 Gusto ko 'yon. 60 00:04:50,251 --> 00:04:53,751 Tingin ko ayos din na natatapos bawat kuwento kada episode. 61 00:04:53,751 --> 00:04:55,793 - Tama... - Oo. 62 00:04:57,084 --> 00:05:00,084 May isang palabas pa. 'Yong may drugs. 63 00:05:00,084 --> 00:05:01,459 Ano'ng nangyayari? 64 00:06:07,918 --> 00:06:09,501 Babalik ako agad. 65 00:06:17,584 --> 00:06:21,251 Parang mas masama 'yong pakiramdam ni Anne Lise sa room 34. 66 00:06:21,251 --> 00:06:22,168 Ano? 67 00:06:22,876 --> 00:06:26,918 - Galing ka d'on? - Hindi, sabay na kami ni Marlene titingin. 68 00:06:28,293 --> 00:06:29,709 Babalitaan kita. 69 00:06:47,793 --> 00:06:50,418 Parang may nilagyan si Christina ng diazepam. 70 00:06:51,084 --> 00:06:53,043 - Sino? - Viggo Holm Petersen. 71 00:06:53,751 --> 00:06:55,209 Inatake ba siya sa puso? 72 00:06:55,834 --> 00:07:00,043 Hindi, pero hindi stable ang puso niya, bumababa ang oxygen, at... 73 00:07:00,043 --> 00:07:01,709 Di ayos ang paghinga niya... 74 00:07:02,376 --> 00:07:05,168 - At may puting liquid sa IV. - Mahalaga 'yan. 75 00:07:05,668 --> 00:07:08,459 - Tinago ko 'yong IV. - Nakita mong sinaksak niya? 76 00:07:09,168 --> 00:07:11,793 - Hindi. - Nakita mo siyang lumabas sa kuwarto? 77 00:07:13,251 --> 00:07:15,376 - Hindi. - Sige. 78 00:07:16,959 --> 00:07:18,918 Anong okay? Ano'ng sinasabi mo? 79 00:07:18,918 --> 00:07:23,376 Buti nakuha mo 'yong IV, pero kailangan mo ng patunay na siya ang nagturok. 80 00:07:23,376 --> 00:07:25,834 Kung wala, di tayo makakalapit sa pulis. 81 00:07:26,751 --> 00:07:28,126 Pernille? Nandiyan ka pa? 82 00:07:28,126 --> 00:07:31,543 - Oo. Pero kailangan ko balikan si Viggo. - Sige. 83 00:07:47,043 --> 00:07:47,876 May namatay. 84 00:08:23,334 --> 00:08:24,793 Tatawagin ko si Marina. 85 00:08:45,709 --> 00:08:48,418 Namatay ang pasyente nang 8:30 PM. 86 00:08:51,001 --> 00:08:52,501 Kayo na ba bahala dito? 87 00:08:54,876 --> 00:08:57,334 Marina, puwede mo tingnan si Anne Lise sa room 34? 88 00:08:57,334 --> 00:08:58,251 Sige. 89 00:09:05,209 --> 00:09:09,043 - Ano'ng problema niya? - Hindi normal ang paghinga niya. 90 00:09:16,043 --> 00:09:18,959 Kailangan mo ng patunay na siya ang nagturok. 91 00:09:22,168 --> 00:09:25,168 Namatay ang pasyente nang 8:37 PM. 92 00:09:27,793 --> 00:09:31,626 Dalawa ang namatay sa amin. Si Viggo, at si Anne Lise Poulsen. 93 00:09:31,626 --> 00:09:32,709 Gan'on ba. 94 00:09:33,209 --> 00:09:34,959 Di ko maintindihan ang ginagawa niya. 95 00:09:34,959 --> 00:09:38,043 Akala ko hahayaan niyang atakihin sa puso para iligtas niya sila. 96 00:09:38,043 --> 00:09:41,209 Para mapansin siya gaya ng pinag-usapan natin. 97 00:09:41,209 --> 00:09:43,293 Kaya pala. Parang baliw nga. 98 00:09:43,293 --> 00:09:48,668 Pero 'yong dalawa ngayon hindi puwede i-resuscitate, kaya pinatay na lang niya. 99 00:09:48,668 --> 00:09:52,501 Sumosobra na siya. Ang lala na ng ginagawa niya. 100 00:09:53,709 --> 00:09:57,543 Di siya makahinga nang ayos, puwede mo na ba siyang tingnan? 101 00:09:57,543 --> 00:10:00,584 - Marlene, kailangan mo ng tulong? - Andito na ako. 102 00:10:04,709 --> 00:10:06,501 Hi. Ano'ng pangalan mo? 103 00:10:06,501 --> 00:10:09,043 - Svend Aage. - Kami ang mag-aalaga sa 'yo. 104 00:10:09,043 --> 00:10:10,584 - Doon sa loob. - Salamat. 105 00:10:23,293 --> 00:10:24,376 May tao ba diyan? 106 00:10:27,626 --> 00:10:29,418 - Hi, Maggi. - Hi. 107 00:10:29,418 --> 00:10:31,293 Ano'ng ginagawa mo dito? 108 00:10:31,918 --> 00:10:37,334 'Yong boyfriend ko, si Erik, dinala 'yong iPad ko para makapag-solitaire ako. 109 00:10:37,834 --> 00:10:39,251 Kaso hindi ko mahanap. 110 00:10:40,376 --> 00:10:44,709 Gan'on ba. Tara sa kuwarto mo, hanapin natin. 111 00:10:45,959 --> 00:10:48,459 - Ayun, o. - Naku naman. 112 00:10:48,959 --> 00:10:52,293 - Pasensya na ha. - Hindi, ayos lang. 113 00:10:53,293 --> 00:10:54,918 Ang sweet n'yong lahat. 114 00:11:00,209 --> 00:11:01,793 At Maggi, sa susunod... 115 00:11:02,584 --> 00:11:05,959 - Hilahin mo lang 'to. Pupunta agad kami. - Sige. 116 00:11:05,959 --> 00:11:06,876 Okay? 117 00:11:09,043 --> 00:11:10,834 May boyfriend ka rin ba? 118 00:11:11,918 --> 00:11:13,418 Oo, parang. 119 00:11:13,918 --> 00:11:17,043 Masaya ako d'on sa boyfriend ko. May lisensya pa siya. 120 00:11:18,376 --> 00:11:19,293 Ito, o. 121 00:11:27,376 --> 00:11:29,626 Emergency kit para kay Svend Aage. 122 00:11:29,626 --> 00:11:30,918 At kunin ang defib. 123 00:11:36,959 --> 00:11:39,834 Sige, sige, sige. Ihanda 'yong adrenaline. 124 00:11:39,834 --> 00:11:41,584 28, 29, 30. 125 00:11:43,043 --> 00:11:45,168 - Porter ako. Ako na diyan. - Sige. 126 00:11:50,584 --> 00:11:53,418 Di pa puwedeng kuryentehin. Ituloy ang CPR. 127 00:11:53,959 --> 00:11:56,334 - Ano 'to? - Svend Aage Petersen, COPD Patient. 128 00:11:56,334 --> 00:11:59,168 Kanina lang pinasok dito, nahihirapan huminga. 129 00:11:59,168 --> 00:12:00,251 Ano pa? 130 00:12:00,251 --> 00:12:04,126 Kritikal na kanina pa, papalit-palit sa tachycardia at atrial fibrillation. 131 00:12:04,126 --> 00:12:06,668 Ventricular fibrillation naman, di mahanap ang pulso. 132 00:12:06,668 --> 00:12:07,918 Rhythm check. 133 00:12:08,501 --> 00:12:10,501 Itigil ang pagmasahe. Charging. 134 00:12:10,501 --> 00:12:12,334 All clear. Mask clear. 135 00:12:12,834 --> 00:12:13,959 Defibrillation. 136 00:12:15,626 --> 00:12:17,293 Ituloy ang CPR. 137 00:12:17,293 --> 00:12:20,501 May nakahanda na bang one milligram ng adrenaline? 138 00:12:20,501 --> 00:12:21,584 Adrenaline. 139 00:12:22,626 --> 00:12:24,126 Hoy! Adrenaline. 140 00:12:24,126 --> 00:12:25,334 Adrenaline. 141 00:12:27,084 --> 00:12:29,918 - Tutubuhan na. - One milligram ng adrenaline. 142 00:12:31,459 --> 00:12:33,251 Tinurok na ang adrenaline. 143 00:12:33,251 --> 00:12:34,543 Charging. 144 00:12:36,209 --> 00:12:38,668 All clear. Mask clear. Defibrillation. 145 00:12:40,293 --> 00:12:41,293 Ituloy ang CPR. 146 00:12:42,043 --> 00:12:43,543 Puwede na kuryentehin? 147 00:12:45,209 --> 00:12:46,126 Charging. 148 00:12:47,168 --> 00:12:50,126 All clear, alisin ang oxygen. Defibrillation. 149 00:12:52,459 --> 00:12:55,126 - Gaano katagal inatake? - Sampung minuto. 150 00:12:55,126 --> 00:12:57,251 - May pulso ba? - Walang pulso. 151 00:12:57,251 --> 00:12:59,834 Sang-ayon ba lahat na ititigil na natin? 152 00:13:00,751 --> 00:13:03,251 - Oo. Tigil na natin. - Itigil ang pagmasahe. 153 00:13:03,959 --> 00:13:07,751 Namatay ang pasyete nang 11:30 PM. 154 00:13:10,084 --> 00:13:13,293 Grabe 'tong shift na 'to. Pangatlong patay na 'yon. 155 00:13:13,293 --> 00:13:15,543 Oo, kawawa kayo. Pero alam n'yo ba? 156 00:13:16,418 --> 00:13:18,584 May mga shift lang talagang ganito. 157 00:13:19,959 --> 00:13:22,334 Maiisip n'yo kung may nagawa sana kayo. 158 00:13:22,334 --> 00:13:25,168 Wala kang magagawa. Ginawa mo ang lahat. 159 00:13:38,126 --> 00:13:39,459 Tatlo na ang namatay. 160 00:13:40,043 --> 00:13:40,959 Grabe naman. 161 00:13:41,876 --> 00:13:44,876 Naghanap ako ng syringe, pero wala akong nakita. 162 00:13:44,876 --> 00:13:45,834 Sige. 163 00:13:45,834 --> 00:13:48,959 Nag-aalala talaga ako kasi baka nahalata niya ako. 164 00:13:48,959 --> 00:13:49,876 Sige. 165 00:13:49,876 --> 00:13:53,293 - Di ko na maituloy. Nakakahalata siya. - Sige. 166 00:13:58,126 --> 00:13:59,126 Hi, Pernille. 167 00:13:59,751 --> 00:14:00,709 Hi, Pia. 168 00:14:00,709 --> 00:14:04,334 Nagpaalam si Marlene. Nagmamadali siyang umuwi. 169 00:14:04,334 --> 00:14:08,501 - Sabi niya matindi raw shift n'yo. - Oo nga, e. 170 00:14:09,043 --> 00:14:09,876 Lintik. 171 00:14:11,959 --> 00:14:13,126 Hi. 172 00:14:14,834 --> 00:14:15,793 Hi. 173 00:14:20,293 --> 00:14:22,834 Papunta na ang mga kamag-anak ni Svend Aage. 174 00:14:24,001 --> 00:14:25,709 Puwede mo ba akong tulungan? 175 00:14:28,709 --> 00:14:29,584 Oo naman. 176 00:14:30,418 --> 00:14:31,251 Sige. 177 00:14:36,209 --> 00:14:38,251 Busy ngayong gabi ang Dream Team. 178 00:14:42,209 --> 00:14:43,459 Ayos ka lang ba? 179 00:14:46,501 --> 00:14:47,876 May problema ba? 180 00:14:49,959 --> 00:14:53,543 Wala. Hindi ko alam ang nangyari. 181 00:14:56,459 --> 00:14:58,251 Puwede mangyari 'yon sa lahat. 182 00:14:58,959 --> 00:15:02,459 Naka-200 na alarm na ako, pero nabibigla pa rin ako. 183 00:15:03,959 --> 00:15:06,251 - Hindi mo masasabi. - Okay. 184 00:15:07,084 --> 00:15:08,584 Naitatago ko lang talaga. 185 00:15:12,501 --> 00:15:14,668 Lagi akong takot magkamali. 186 00:15:16,251 --> 00:15:18,334 Kakaiba 'tong trabaho natin, di ba? 187 00:15:19,459 --> 00:15:21,543 Magkamali ka, lahat mali na. 188 00:15:23,084 --> 00:15:24,876 isang mali, may mamamatay. 189 00:15:59,959 --> 00:16:03,043 Hahanap muna siguro ako ng kuwarto at iidlip. 190 00:16:19,459 --> 00:16:23,584 Sumasakit 'yong tiyan ng pasyente at uminom siya ng paracetamol kanina. 191 00:16:23,584 --> 00:16:26,501 - Sabi sa room 36 daw. - Oo. Dalhin n'yo na. 192 00:16:26,501 --> 00:16:29,293 Bibigyan ka namin ng pampakalma, okay? 193 00:16:31,584 --> 00:16:33,251 Saglit lang 'to. 194 00:16:50,334 --> 00:16:52,584 Karina, matulog ka muna. 195 00:16:56,918 --> 00:16:58,918 May bagong pasyente. 196 00:16:59,459 --> 00:17:00,834 Isang dalaga. 197 00:17:01,876 --> 00:17:03,626 - Ako na magbabantay. - Sige. 198 00:17:04,876 --> 00:17:07,043 Di ko na siya hahayaang pumatay pa. 199 00:17:12,376 --> 00:17:13,918 - Hi, Maggi. - Hi. 200 00:17:13,918 --> 00:17:15,418 - Kunin ko na 'yan? - Sige. 201 00:17:16,709 --> 00:17:19,543 - Sige. Matulog ka nang mahimbing. - Salamat. 202 00:18:02,209 --> 00:18:04,376 Uy. Lalong lumala si Maggi. 203 00:18:07,376 --> 00:18:09,418 - Maggi, ano'ng problema? - Medyo nahihilo ako. 204 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 Kakaiba ang tibok ng puso niya. Kunan natin ng dugo. 205 00:18:12,001 --> 00:18:16,168 Oo, ako ulit. Masakit ang dibdib at hinihingal siya. Bumaba kayo dito. 206 00:18:16,168 --> 00:18:17,959 Ngayon na! Dalian n'yo! 207 00:18:19,251 --> 00:18:20,501 Oo, salamat. 208 00:18:21,584 --> 00:18:22,793 Masakit ba? 209 00:18:22,793 --> 00:18:25,501 Hindi. Sobrang nahihilo lang ako. 210 00:18:25,501 --> 00:18:29,959 Lutang 'yong Marina na 'yon. Ilang beses ko na tinawag. Grabe. 211 00:18:31,001 --> 00:18:32,459 Salamat. Sakto. 212 00:18:32,459 --> 00:18:34,501 Kumusta siya nitong gabi? 213 00:18:34,501 --> 00:18:37,959 Nakausap ko siya kanina, sabi niya ayos lang siya. 214 00:18:37,959 --> 00:18:40,043 - Ano'ng ininom niya? - Pampakalma. 215 00:18:40,043 --> 00:18:42,918 Di stable ang puso niya. Dalhin na siya sa cardiac ward. 216 00:18:42,918 --> 00:18:44,251 Hindi puwede... 217 00:18:44,251 --> 00:18:46,459 Umayos ka nga! May sakit siya. 218 00:18:46,459 --> 00:18:48,751 Kailangan natin malaman ang problema. 219 00:18:48,751 --> 00:18:51,876 - Baka hindi sa puso. - Halata naman, o! 220 00:18:52,376 --> 00:18:54,084 Titingnan ko ang chart niya. 221 00:18:54,959 --> 00:18:59,626 Sinabi ko na sa 'yo ang nasa chart! Walong beses! Sa telepono! 222 00:19:00,418 --> 00:19:02,126 Marina, ano ba naman 'to. 223 00:19:03,418 --> 00:19:06,251 ...dalhin siya sa cardiac ward. 224 00:19:09,168 --> 00:19:11,293 - Gumaan na ang pakiramdam mo? - Oo. 225 00:19:11,293 --> 00:19:12,834 Sige. Mabuti. 226 00:20:02,709 --> 00:20:05,584 - Nasaan si Christina? - Kasama si Marina. 227 00:20:06,084 --> 00:20:10,959 Nag-aaway pa yata sila. Walang nakakaalam sa nangyari kay Maggi. 228 00:20:11,584 --> 00:20:14,751 - Sino'ng kasama ni Maggi ngayon? - Wala. 229 00:20:15,418 --> 00:20:18,543 Mukhang naka-pause ang alarm. 230 00:20:20,584 --> 00:20:23,043 Baka nasira na naman, luma na 'yan. 231 00:21:29,834 --> 00:21:31,293 Kailangan mo ng tulong? 232 00:21:33,251 --> 00:21:34,459 Ayos lang ako. 233 00:21:41,626 --> 00:21:43,418 May inayos lang ako. 234 00:21:49,168 --> 00:21:50,001 Ah. 235 00:21:50,501 --> 00:21:51,668 Gan'on... 236 00:21:52,793 --> 00:21:53,626 Okay. 237 00:22:39,501 --> 00:22:42,209 Galing na ako sa room 38, 'wag mo na puntahan. 238 00:23:03,543 --> 00:23:06,376 - Ano'ng nangyayari? - Kunin ang defib at ang bag. 239 00:23:06,376 --> 00:23:08,084 Kunin mo 'yong bag! 240 00:23:15,751 --> 00:23:19,084 Maggi Rasmussen, inoobserbahan sa posibleng bara sa ugat. 241 00:23:19,084 --> 00:23:20,001 Okay. 242 00:23:20,001 --> 00:23:22,418 'Yong atrial fibrillation naging atrial flutter na. 243 00:23:22,418 --> 00:23:27,084 May SAT siyang 60 at BP 100 over 60. Inaatake na siya. 244 00:23:27,084 --> 00:23:28,376 Sige. Salamat. 245 00:23:28,376 --> 00:23:29,334 Sige na! 246 00:23:35,084 --> 00:23:36,793 Rhythm check. All clear. 247 00:23:41,834 --> 00:23:43,501 Tumitibok pa ang puso niya. 248 00:23:52,084 --> 00:23:53,709 Bakit tumunog ang alarm? 249 00:23:54,834 --> 00:23:56,959 Hindi inaatake sa puso ang pasyente. 250 00:24:01,459 --> 00:24:03,001 Nasaan 'yong chart niya? 251 00:24:03,001 --> 00:24:04,501 Nandito sa akin. 252 00:24:05,084 --> 00:24:06,834 Tingnan mo 'yang mga litrato. 253 00:24:13,668 --> 00:24:16,251 Oo. Afsane. Nakikita mo ba ang anino dito? 254 00:24:16,251 --> 00:24:17,251 Oo. 255 00:24:17,751 --> 00:24:21,834 Mukhang nagdugo 'yong utak niya kaya nagkaron ng problema sa utak. 256 00:24:21,834 --> 00:24:24,001 - Brain damage ba? - Mismo. 257 00:24:24,584 --> 00:24:28,001 - Edi walang... - Wala tayong magagawa. 258 00:24:29,001 --> 00:24:34,043 Ilagay natin siya sa palliative care at sabihan na ang pamilya tungkol dito. 259 00:24:36,084 --> 00:24:38,168 - Tara na. - Ako na sa defib. 260 00:24:38,168 --> 00:24:39,126 Salamat. 261 00:24:43,001 --> 00:24:44,709 Patingin ulit ng mga litrato? 262 00:25:03,126 --> 00:25:06,376 Di ba 'yong pangontra sa diazepam ay flumazenil? 263 00:25:07,043 --> 00:25:08,001 Oo. 264 00:25:08,543 --> 00:25:10,126 - Sige. -Bakit? 265 00:25:12,626 --> 00:25:14,709 - Nakita ko siya. - Ano'ng ibig mong sabihin? 266 00:25:14,709 --> 00:25:17,168 - Tinurukan ni Christina si Maggi. - Ano? 267 00:25:17,168 --> 00:25:21,084 Nataranta siya pagpasok ko at pinindot 'yong alarm bago atakihin. 268 00:25:21,084 --> 00:25:22,043 Okay. 269 00:25:22,043 --> 00:25:24,918 Tingin ng doktor, sa utak pero parang di naman. 270 00:26:00,459 --> 00:26:03,668 Magiging ganito ba siya kung binigyan siya ng diazepam? 271 00:26:06,501 --> 00:26:07,751 Bakit mo nasabi 'yan? 272 00:26:08,584 --> 00:26:10,043 Wala 'yan sa chart. 273 00:26:11,293 --> 00:26:14,084 - Binigyan siya ng diazepam? - Wala akong binigay. 274 00:26:30,376 --> 00:26:34,293 - Ano'ng hinahanap mo? - Tinitingnan ko lang 'yong mga scan dati. 275 00:26:34,793 --> 00:26:38,459 Nagkaron siya ng bara sa ugat dati, at pina-CT scan siya. 276 00:26:39,001 --> 00:26:42,543 Ikinukumpara ko sila para siguraduhing maayos ang lahat. 277 00:26:44,376 --> 00:26:45,418 Hindi tama 'to. 278 00:26:45,959 --> 00:26:47,168 Parehong anino 'to. 279 00:26:51,876 --> 00:26:54,376 Mayr'on na siya dati pa. Matagal na 'to. 280 00:26:56,626 --> 00:26:57,709 Kailangan ng oxygen. 281 00:26:57,709 --> 00:26:59,584 - Buksan mo lahat ng machine. - Sige. 282 00:26:59,584 --> 00:27:02,126 Subukan natin ang flumazenil, pangontra sa diazepam. 283 00:27:02,126 --> 00:27:03,084 Sige. 284 00:27:06,126 --> 00:27:07,876 - Kunin ko ba 'yong bag? - Sige. 285 00:27:09,418 --> 00:27:11,376 - Handa na ang flumazenil? - Ito na. 286 00:27:11,376 --> 00:27:13,376 - Ayos. - Dadagdagan ko ang oxygen. 287 00:27:13,376 --> 00:27:14,626 - Ayos. Salamat. - Ito. 288 00:27:14,626 --> 00:27:16,251 Afsane. Turukan mo siya. 289 00:27:17,209 --> 00:27:19,376 Pero binigyan ba siya ng diazepam? 290 00:27:19,376 --> 00:27:20,543 Gawin mo na lang. 291 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 Nauuhaw ako. 292 00:28:07,959 --> 00:28:09,751 Gusto mo ng maiinom? 293 00:28:15,876 --> 00:28:17,543 Oo, sige nga. 294 00:28:18,376 --> 00:28:19,751 - Maggi? - Bakit? 295 00:28:19,751 --> 00:28:23,293 - Alam mo kung nasaan ka? - Oo, nasa ospital ako. 296 00:28:23,293 --> 00:28:26,293 Oo. Puwede huminga ka nang malalim? 297 00:28:28,043 --> 00:28:30,293 Ayos. Maayos ang lahat. 298 00:28:31,293 --> 00:28:33,251 Kaya mo bang itulak ang kamay ko? 299 00:28:35,126 --> 00:28:36,084 Magaling. 300 00:28:37,459 --> 00:28:39,626 Stable ang ABC ng pasyente. 301 00:28:47,709 --> 00:28:48,834 Magaling. 302 00:28:54,126 --> 00:28:55,168 Salamat. 303 00:28:56,043 --> 00:28:57,251 Niligtas mo siya. 304 00:28:59,959 --> 00:29:01,168 Kahanga-hanga. 305 00:29:10,626 --> 00:29:11,793 Grabeng shift, ano? 306 00:29:15,959 --> 00:29:17,584 Hindi malilimutan. 307 00:29:25,501 --> 00:29:26,418 Ano... 308 00:29:27,168 --> 00:29:29,543 Pupunta ako sa gymnastic show ni Nanna. 309 00:29:31,168 --> 00:29:33,459 Manonood ang mga magulang ko. 310 00:29:36,168 --> 00:29:37,876 Excited na ako. 311 00:29:50,543 --> 00:29:52,084 Okay, sige... 312 00:29:53,209 --> 00:29:54,126 Alis na ako. 313 00:30:29,293 --> 00:30:31,209 Grabe raw kagabi, a. 314 00:30:32,834 --> 00:30:34,084 Tama ako. 315 00:30:35,376 --> 00:30:37,626 - Ano? - Tama ako. 316 00:30:39,834 --> 00:30:41,543 Nakita kong ginawa niya. 317 00:30:56,043 --> 00:30:56,959 Hi. 318 00:31:12,959 --> 00:31:14,001 Okay. 319 00:31:32,209 --> 00:31:34,834 CALLING SØREN RAVN-NIELSEN 320 00:31:35,876 --> 00:31:38,043 Vordingborg Police, Søren Ravn. 321 00:31:38,584 --> 00:31:43,084 Hello, ako si Pernille. Nurse ako sa Nykøbing Falster Hospital. 322 00:31:44,418 --> 00:31:45,918 Tungkol saan ito? 323 00:31:49,043 --> 00:31:52,376 May pinatay 'yong kasamahan ko, tatlong pasyente kagabi. 324 00:31:58,543 --> 00:31:59,418 PULIS 325 00:32:10,959 --> 00:32:13,501 ...malala na. Nasa palliative care siya... 326 00:32:17,376 --> 00:32:19,709 Kinuha ko rin ang bag na nakita ko... 327 00:32:30,584 --> 00:32:32,334 Christina Aistrup Hansen? 328 00:32:34,584 --> 00:32:35,501 Bakit? 329 00:32:35,501 --> 00:32:37,709 3:34 PM ngayon. Arestado ka. 330 00:32:38,876 --> 00:32:40,918 - Ano? - Kinakasuhan ka sa pagpatay 331 00:32:40,918 --> 00:32:44,168 kay Viggo Holm Petersen, Svend Aage Petersen at Anne Lise Poulsen 332 00:32:44,168 --> 00:32:47,709 at sa tangkang pagpatay kay Maggi Margrethe Rasmussen. 333 00:32:47,709 --> 00:32:50,168 May karapatan kang manahimik. Tatanungin ka mamaya. 334 00:32:50,168 --> 00:32:51,626 Nagkakamali yata kayo. 335 00:32:51,626 --> 00:32:54,334 Puwede kang magsama ng abogado mamaya. 336 00:32:54,334 --> 00:32:56,501 Hindi ko alam ang sinasabi mo. 337 00:32:58,543 --> 00:33:00,043 Wala akong ginawa. 338 00:33:00,043 --> 00:33:02,001 Sumama ka na sa kanila. 339 00:34:16,709 --> 00:34:20,501 Nagulat ang lahat sa Nykøbing Falster matapos kasuhan ang isang nurse... 340 00:34:20,501 --> 00:34:23,001 Sunod-sunod ang pagkamatay sa Nykøbing Hospital. 341 00:34:23,001 --> 00:34:25,626 Nakakagulat at brutal ang kasong ito. 342 00:34:25,626 --> 00:34:28,626 Ayon sa kinaso ng pulis, pinatay ng isang 30-year-old nurse... 343 00:34:28,626 --> 00:34:31,459 Nireport ang nurse ng kasamahan niya pagtapos ng night shift... 344 00:34:31,459 --> 00:34:33,251 Nababahala ang lahat sa kaso... 345 00:34:33,251 --> 00:34:35,709 Pinag-uusapan ang nurse sa buong lugar... 346 00:34:35,709 --> 00:34:39,209 - Pagtapos ng madramang araw... - Ang testigo ng pulis ay nurse din... 347 00:34:39,209 --> 00:34:41,918 At matinding kaso ito... 348 00:34:41,918 --> 00:34:44,459 Kinagulat ito ng mga staff at management. 349 00:34:44,459 --> 00:34:47,293 Pinakamalaking kaso ng pagpatay sa Danish healthcare history. 350 00:34:47,293 --> 00:34:49,418 Ang Nurse of Death ng Nykøbing Falster. 351 00:35:01,209 --> 00:35:02,418 Magpahinga ka muna. 352 00:35:03,376 --> 00:35:06,334 Ngayon ang simula ng trial. Mababalita ang Falster. 353 00:35:06,834 --> 00:35:08,209 Bagay sa 'yo mag-alala. 354 00:35:08,209 --> 00:35:10,918 - Kahit di ka muna magtrabaho... - Ayos lang ako. 355 00:35:11,751 --> 00:35:12,918 Oo, pero... 356 00:35:12,918 --> 00:35:16,209 Kung mayr'ong may problema na nand'on pa rin ako, 357 00:35:16,209 --> 00:35:20,751 kung ayaw nila akong kasabay o kausapin, problema nila 'yon. 358 00:35:21,501 --> 00:35:25,668 - Gusto ko lang gawin ang trabaho ko. - Napakakulit mo talaga. 359 00:35:28,043 --> 00:35:30,501 Nahanap ko na. Nahulog sa ilalim ng kama. 360 00:35:30,501 --> 00:35:32,334 - Talaga? - Oo naman. 361 00:35:36,043 --> 00:35:37,709 'Yong kamay mo, ha. Ayan. 362 00:36:03,168 --> 00:36:06,168 - Grabe 'yon. - Napakaguwapo niya. 363 00:36:06,918 --> 00:36:07,876 Hi. 364 00:36:27,543 --> 00:36:29,584 NURSE - EMERGENCY 3 PERNILLE KURZMANN 365 00:36:43,918 --> 00:36:45,168 - Hi, Pernille. - Hi. 366 00:36:45,168 --> 00:36:47,876 May kailangan kunan ng dugo. Puwede ikaw na? 367 00:36:47,876 --> 00:36:49,584 - Sige. - Nasa room 38 siya. 368 00:36:49,584 --> 00:36:50,501 Sige. 369 00:36:57,376 --> 00:36:58,209 Hi. 370 00:37:02,126 --> 00:37:05,668 Ayos 'yan. Doon na siya mag-aaral ng Grade 9? 371 00:37:05,668 --> 00:37:07,626 - Grade 10. - Ang talino. 372 00:37:07,626 --> 00:37:09,876 Bakit ba nilalagay 'to dito? 373 00:37:11,126 --> 00:37:12,043 Kaya nga. 374 00:37:14,459 --> 00:37:15,334 Hi. 375 00:37:16,418 --> 00:37:18,709 Kukuhanan kita ng dugo. 376 00:37:28,376 --> 00:37:32,668 - Parang kagat ng langgam lang 'to. - Di ko naman ikamamatay, di ba? 377 00:37:37,626 --> 00:37:38,918 Tapos na. 378 00:37:45,084 --> 00:37:46,084 Ikaw si Pernille? 379 00:37:53,334 --> 00:37:54,168 Oo. 380 00:38:02,501 --> 00:38:03,918 Gusto kong magpasalamat. 381 00:38:21,459 --> 00:38:22,584 Walang anuman. 382 00:38:49,584 --> 00:38:53,251 BASE SA TESTIMONYA NI PERNILLE, PINARUSAHAN SI CHRISTINA AISTRUP HANSEN 383 00:38:53,251 --> 00:38:57,001 NG HABANG BUHAY NA PAGKAKULONG DAHIL SA PAGKAMATAY NI VIGGO HOLM PETERSEN, 384 00:38:57,001 --> 00:38:58,959 ANNA LISE POULSEN AT ARNE HERSKOV. 385 00:38:58,959 --> 00:39:02,501 AT PARA SA TANGKANG PAGPATAY KAY MAGGI MARGRETHE RASMUSSEN. 386 00:39:03,334 --> 00:39:06,168 DI MAITATANGGING MAAARING NAMATAY SILA DAHIL SA IBA PANG SAKIT, 387 00:39:06,168 --> 00:39:09,834 KAYA GINAWANG APAT NA KASO NG PAGPATAY ANG DESISYON. 388 00:39:09,834 --> 00:39:14,626 ANG SINTENSYA AY 12 TAON SA KULUNGAN. 389 00:39:16,043 --> 00:39:18,043 BUHAY AT MALUSOG PA SI MAGGI MARGRETHE RASMUSSEN. 390 00:39:18,043 --> 00:39:20,751 PATI ANG KAPATID NI ARNE, SI KENNY HERSKOV. 391 00:39:21,459 --> 00:39:26,334 LAHAT NG NURSES MULA SA ER NOONG PANAHONG 'YON AY LUMIPAT SA IBA'T IBANG TRABAHO. 392 00:39:26,334 --> 00:39:29,709 MALIBAN SA ISA. 393 00:39:31,293 --> 00:39:36,001 NURSE PA RIN SI PERNILLE KURZMANN SA NYKØBING FALSTER HOSPITAL. 394 00:39:36,001 --> 00:39:40,959 PERNILLE KURZMANN LUNDÉN NA ANG PANGALAN NIYA NGAYON.