1
00:00:13,543 --> 00:00:16,959
HANGO SA TUNAY NA ISTORYA
2
00:00:50,501 --> 00:00:55,501
THE NURSE
3
00:00:56,793 --> 00:01:02,834
Okay, ako magbabantay sa medicine room
at magbibilang ng mga nandoon.
4
00:01:02,834 --> 00:01:06,751
- Mga litrato, tingnan 'yong basurahan.
- Mga syringe, mga drip...
5
00:01:06,751 --> 00:01:10,709
- Humanap ng ebidensya.
- Bantayan mo siya, pero 'wag ka pahalata.
6
00:01:25,334 --> 00:01:26,918
MORPHINE
7
00:01:40,334 --> 00:01:45,459
Sa room 34, si Anne Lise Poulsen, 84,
pneumonia, posibleng sepsis.
8
00:01:45,459 --> 00:01:48,709
- Nasa palliative care siya.
- Binabawasan namin ang sakit niya.
9
00:01:48,709 --> 00:01:54,001
Sa room 31, si Maggi Margrethe Rasmussen.
Nahimatay sa bahay at dinala nitong umaga.
10
00:01:54,001 --> 00:01:56,793
Medyo hibang, pero gan'on daw siya palagi.
11
00:01:56,793 --> 00:01:57,709
Sige.
12
00:01:57,709 --> 00:02:01,001
Titingnan pa siya ng doktor
baka may pagdurugo sa utak,
13
00:02:01,001 --> 00:02:02,001
pero stable siya.
14
00:02:02,001 --> 00:02:04,668
- Ayos, salamat. Mamaya na lang.
- Sige.
15
00:02:05,543 --> 00:02:08,376
Nasa 'yo 'yong
mga delikadong pasyente, Pernille.
16
00:02:09,459 --> 00:02:10,959
- Pernille?
- O?
17
00:02:10,959 --> 00:02:14,418
Nasa room 38 si Henrik. May epilepsy siya.
18
00:02:14,418 --> 00:02:17,043
Mali ang nainom niyang gamot sa bahay.
19
00:02:17,043 --> 00:02:20,876
Tapos si Viggo Holm Petersen sa room 35.
20
00:02:20,876 --> 00:02:25,459
66 years old, matagal nang may cancer.
At di maganda ang vitals niya.
21
00:02:25,459 --> 00:02:28,376
'Wag n'yo na i-resuscitate
pag inatake siya.
22
00:02:28,376 --> 00:02:31,626
- Okay, sige.
- Sige. Enjoy sa shift.
23
00:02:32,168 --> 00:02:33,001
Salamat.
24
00:02:36,459 --> 00:02:37,584
Tara na.
25
00:02:47,293 --> 00:02:48,293
Hi.
26
00:02:48,834 --> 00:02:51,626
Hi. Ako si Pernille, nurse ako.
27
00:02:51,626 --> 00:02:53,001
Panggabi ako ngayon.
28
00:02:53,001 --> 00:02:58,043
Matagal nang may bladder cancer si Viggo
kaya mahina ang resistensya niya.
29
00:02:58,043 --> 00:03:03,001
Pero binigyan namin siya ng antibiotic,
kaya sana bumaba na ang lagnat niya.
30
00:03:03,001 --> 00:03:03,918
Sige.
31
00:03:03,918 --> 00:03:06,543
- Maayos na ba ang pakiramdam mo, Viggo?
- Oo.
32
00:03:06,543 --> 00:03:09,334
Oo. Mukhang maayos ka na nga.
33
00:03:09,334 --> 00:03:12,251
Hindi ako basta-basta mamamatay.
34
00:03:14,251 --> 00:03:17,084
Makakauwi na ba kami?
35
00:03:19,709 --> 00:03:24,709
Oo, puwede. Mag-good night na muna kayo.
36
00:03:24,709 --> 00:03:27,084
- Salamat sa tulong mo.
- Walang anuman.
37
00:03:27,793 --> 00:03:29,459
- Good night, mahal.
- Good night.
38
00:03:29,459 --> 00:03:30,626
Good night.
39
00:03:39,209 --> 00:03:42,293
Puwede, pero di ko maintindihan.
40
00:03:42,918 --> 00:03:45,709
Paboritong palabas sa TV ni Trine 'yan.
41
00:03:46,793 --> 00:03:49,459
Oo, pero kakaiba ang taste ni Trine.
42
00:03:50,209 --> 00:03:52,834
Sa mga palabas sa TV at sa mga lalaki.
43
00:03:53,959 --> 00:03:58,876
- Tinapos mo ba hanggang dulo?
- Oo, pero di namin alam kung bakit gan'on.
44
00:04:00,959 --> 00:04:04,168
Hindi, pero ibang tao dapat 'yon.
45
00:04:04,168 --> 00:04:06,459
Mas gusto ko pa rin
'yong Midsomer Murders.
46
00:04:10,501 --> 00:04:11,876
Ano? Kumusta diyan?
47
00:04:12,709 --> 00:04:15,418
- Parang iba 'yong tingin niya sa akin.
- Gan'on?
48
00:04:15,418 --> 00:04:18,834
Di ko malaman kung nahahalata niya ba ako.
49
00:04:19,459 --> 00:04:20,751
Di naman siguro.
50
00:04:22,001 --> 00:04:23,876
Hindi. Oo naman.
51
00:04:24,584 --> 00:04:28,001
Pernille, kung naiilang ka,
hayaan na natin.
52
00:04:28,709 --> 00:04:31,709
- Sa ibang araw na lang.
- Hindi, ngayon na.
53
00:04:31,709 --> 00:04:34,334
- Sigurado ka?
- Oo, kaya ko 'to.
54
00:04:34,918 --> 00:04:35,793
Sige.
55
00:04:38,709 --> 00:04:40,376
Di nga, Marlene, seryoso?
56
00:04:40,376 --> 00:04:44,834
Oo. At gusto kong tinapos mo talaga
'yong kuwento sa isang episode.
57
00:04:44,834 --> 00:04:45,876
Oo naman.
58
00:04:45,876 --> 00:04:48,751
Maraming episode,
di ka mauubusan ng papanoorin.
59
00:04:48,751 --> 00:04:50,251
Gusto ko 'yon.
60
00:04:50,251 --> 00:04:53,751
Tingin ko ayos din na
natatapos bawat kuwento kada episode.
61
00:04:53,751 --> 00:04:55,793
- Tama...
- Oo.
62
00:04:57,084 --> 00:05:00,084
May isang palabas pa. 'Yong may drugs.
63
00:05:00,084 --> 00:05:01,459
Ano'ng nangyayari?
64
00:06:07,918 --> 00:06:09,501
Babalik ako agad.
65
00:06:17,584 --> 00:06:21,251
Parang mas masama 'yong pakiramdam
ni Anne Lise sa room 34.
66
00:06:21,251 --> 00:06:22,168
Ano?
67
00:06:22,876 --> 00:06:26,918
- Galing ka d'on?
- Hindi, sabay na kami ni Marlene titingin.
68
00:06:28,293 --> 00:06:29,709
Babalitaan kita.
69
00:06:47,793 --> 00:06:50,418
Parang may nilagyan si Christina
ng diazepam.
70
00:06:51,084 --> 00:06:53,043
- Sino?
- Viggo Holm Petersen.
71
00:06:53,751 --> 00:06:55,209
Inatake ba siya sa puso?
72
00:06:55,834 --> 00:07:00,043
Hindi, pero hindi stable ang puso niya,
bumababa ang oxygen, at...
73
00:07:00,043 --> 00:07:01,709
Di ayos ang paghinga niya...
74
00:07:02,376 --> 00:07:05,168
- At may puting liquid sa IV.
- Mahalaga 'yan.
75
00:07:05,668 --> 00:07:08,459
- Tinago ko 'yong IV.
- Nakita mong sinaksak niya?
76
00:07:09,168 --> 00:07:11,793
- Hindi.
- Nakita mo siyang lumabas sa kuwarto?
77
00:07:13,251 --> 00:07:15,376
- Hindi.
- Sige.
78
00:07:16,959 --> 00:07:18,918
Anong okay? Ano'ng sinasabi mo?
79
00:07:18,918 --> 00:07:23,376
Buti nakuha mo 'yong IV, pero kailangan mo
ng patunay na siya ang nagturok.
80
00:07:23,376 --> 00:07:25,834
Kung wala, di tayo makakalapit sa pulis.
81
00:07:26,751 --> 00:07:28,126
Pernille? Nandiyan ka pa?
82
00:07:28,126 --> 00:07:31,543
- Oo. Pero kailangan ko balikan si Viggo.
- Sige.
83
00:07:47,043 --> 00:07:47,876
May namatay.
84
00:08:23,334 --> 00:08:24,793
Tatawagin ko si Marina.
85
00:08:45,709 --> 00:08:48,418
Namatay ang pasyente nang 8:30 PM.
86
00:08:51,001 --> 00:08:52,501
Kayo na ba bahala dito?
87
00:08:54,876 --> 00:08:57,334
Marina, puwede mo tingnan si Anne Lise
sa room 34?
88
00:08:57,334 --> 00:08:58,251
Sige.
89
00:09:05,209 --> 00:09:09,043
- Ano'ng problema niya?
- Hindi normal ang paghinga niya.
90
00:09:16,043 --> 00:09:18,959
Kailangan mo ng patunay na siya
ang nagturok.
91
00:09:22,168 --> 00:09:25,168
Namatay ang pasyente nang 8:37 PM.
92
00:09:27,793 --> 00:09:31,626
Dalawa ang namatay sa amin.
Si Viggo, at si Anne Lise Poulsen.
93
00:09:31,626 --> 00:09:32,709
Gan'on ba.
94
00:09:33,209 --> 00:09:34,959
Di ko maintindihan ang ginagawa niya.
95
00:09:34,959 --> 00:09:38,043
Akala ko hahayaan niyang atakihin sa puso
para iligtas niya sila.
96
00:09:38,043 --> 00:09:41,209
Para mapansin siya gaya
ng pinag-usapan natin.
97
00:09:41,209 --> 00:09:43,293
Kaya pala. Parang baliw nga.
98
00:09:43,293 --> 00:09:48,668
Pero 'yong dalawa ngayon hindi puwede
i-resuscitate, kaya pinatay na lang niya.
99
00:09:48,668 --> 00:09:52,501
Sumosobra na siya.
Ang lala na ng ginagawa niya.
100
00:09:53,709 --> 00:09:57,543
Di siya makahinga nang ayos,
puwede mo na ba siyang tingnan?
101
00:09:57,543 --> 00:10:00,584
- Marlene, kailangan mo ng tulong?
- Andito na ako.
102
00:10:04,709 --> 00:10:06,501
Hi. Ano'ng pangalan mo?
103
00:10:06,501 --> 00:10:09,043
- Svend Aage.
- Kami ang mag-aalaga sa 'yo.
104
00:10:09,043 --> 00:10:10,584
- Doon sa loob.
- Salamat.
105
00:10:23,293 --> 00:10:24,376
May tao ba diyan?
106
00:10:27,626 --> 00:10:29,418
- Hi, Maggi.
- Hi.
107
00:10:29,418 --> 00:10:31,293
Ano'ng ginagawa mo dito?
108
00:10:31,918 --> 00:10:37,334
'Yong boyfriend ko, si Erik, dinala 'yong
iPad ko para makapag-solitaire ako.
109
00:10:37,834 --> 00:10:39,251
Kaso hindi ko mahanap.
110
00:10:40,376 --> 00:10:44,709
Gan'on ba. Tara sa kuwarto mo,
hanapin natin.
111
00:10:45,959 --> 00:10:48,459
- Ayun, o.
- Naku naman.
112
00:10:48,959 --> 00:10:52,293
- Pasensya na ha.
- Hindi, ayos lang.
113
00:10:53,293 --> 00:10:54,918
Ang sweet n'yong lahat.
114
00:11:00,209 --> 00:11:01,793
At Maggi, sa susunod...
115
00:11:02,584 --> 00:11:05,959
- Hilahin mo lang 'to. Pupunta agad kami.
- Sige.
116
00:11:05,959 --> 00:11:06,876
Okay?
117
00:11:09,043 --> 00:11:10,834
May boyfriend ka rin ba?
118
00:11:11,918 --> 00:11:13,418
Oo, parang.
119
00:11:13,918 --> 00:11:17,043
Masaya ako d'on sa boyfriend ko.
May lisensya pa siya.
120
00:11:18,376 --> 00:11:19,293
Ito, o.
121
00:11:27,376 --> 00:11:29,626
Emergency kit para kay Svend Aage.
122
00:11:29,626 --> 00:11:30,918
At kunin ang defib.
123
00:11:36,959 --> 00:11:39,834
Sige, sige, sige. Ihanda 'yong adrenaline.
124
00:11:39,834 --> 00:11:41,584
28, 29, 30.
125
00:11:43,043 --> 00:11:45,168
- Porter ako. Ako na diyan.
- Sige.
126
00:11:50,584 --> 00:11:53,418
Di pa puwedeng kuryentehin.
Ituloy ang CPR.
127
00:11:53,959 --> 00:11:56,334
- Ano 'to?
- Svend Aage Petersen, COPD Patient.
128
00:11:56,334 --> 00:11:59,168
Kanina lang pinasok dito,
nahihirapan huminga.
129
00:11:59,168 --> 00:12:00,251
Ano pa?
130
00:12:00,251 --> 00:12:04,126
Kritikal na kanina pa, papalit-palit
sa tachycardia at atrial fibrillation.
131
00:12:04,126 --> 00:12:06,668
Ventricular fibrillation naman,
di mahanap ang pulso.
132
00:12:06,668 --> 00:12:07,918
Rhythm check.
133
00:12:08,501 --> 00:12:10,501
Itigil ang pagmasahe. Charging.
134
00:12:10,501 --> 00:12:12,334
All clear. Mask clear.
135
00:12:12,834 --> 00:12:13,959
Defibrillation.
136
00:12:15,626 --> 00:12:17,293
Ituloy ang CPR.
137
00:12:17,293 --> 00:12:20,501
May nakahanda na bang one milligram
ng adrenaline?
138
00:12:20,501 --> 00:12:21,584
Adrenaline.
139
00:12:22,626 --> 00:12:24,126
Hoy! Adrenaline.
140
00:12:24,126 --> 00:12:25,334
Adrenaline.
141
00:12:27,084 --> 00:12:29,918
- Tutubuhan na.
- One milligram ng adrenaline.
142
00:12:31,459 --> 00:12:33,251
Tinurok na ang adrenaline.
143
00:12:33,251 --> 00:12:34,543
Charging.
144
00:12:36,209 --> 00:12:38,668
All clear. Mask clear. Defibrillation.
145
00:12:40,293 --> 00:12:41,293
Ituloy ang CPR.
146
00:12:42,043 --> 00:12:43,543
Puwede na kuryentehin?
147
00:12:45,209 --> 00:12:46,126
Charging.
148
00:12:47,168 --> 00:12:50,126
All clear, alisin ang oxygen. Defibrillation.
149
00:12:52,459 --> 00:12:55,126
- Gaano katagal inatake?
- Sampung minuto.
150
00:12:55,126 --> 00:12:57,251
- May pulso ba?
- Walang pulso.
151
00:12:57,251 --> 00:12:59,834
Sang-ayon ba lahat na ititigil na natin?
152
00:13:00,751 --> 00:13:03,251
- Oo. Tigil na natin.
- Itigil ang pagmasahe.
153
00:13:03,959 --> 00:13:07,751
Namatay ang pasyete nang 11:30 PM.
154
00:13:10,084 --> 00:13:13,293
Grabe 'tong shift na 'to.
Pangatlong patay na 'yon.
155
00:13:13,293 --> 00:13:15,543
Oo, kawawa kayo. Pero alam n'yo ba?
156
00:13:16,418 --> 00:13:18,584
May mga shift lang talagang ganito.
157
00:13:19,959 --> 00:13:22,334
Maiisip n'yo kung may nagawa sana kayo.
158
00:13:22,334 --> 00:13:25,168
Wala kang magagawa. Ginawa mo ang lahat.
159
00:13:38,126 --> 00:13:39,459
Tatlo na ang namatay.
160
00:13:40,043 --> 00:13:40,959
Grabe naman.
161
00:13:41,876 --> 00:13:44,876
Naghanap ako ng syringe,
pero wala akong nakita.
162
00:13:44,876 --> 00:13:45,834
Sige.
163
00:13:45,834 --> 00:13:48,959
Nag-aalala talaga ako
kasi baka nahalata niya ako.
164
00:13:48,959 --> 00:13:49,876
Sige.
165
00:13:49,876 --> 00:13:53,293
- Di ko na maituloy. Nakakahalata siya.
- Sige.
166
00:13:58,126 --> 00:13:59,126
Hi, Pernille.
167
00:13:59,751 --> 00:14:00,709
Hi, Pia.
168
00:14:00,709 --> 00:14:04,334
Nagpaalam si Marlene.
Nagmamadali siyang umuwi.
169
00:14:04,334 --> 00:14:08,501
- Sabi niya matindi raw shift n'yo.
- Oo nga, e.
170
00:14:09,043 --> 00:14:09,876
Lintik.
171
00:14:11,959 --> 00:14:13,126
Hi.
172
00:14:14,834 --> 00:14:15,793
Hi.
173
00:14:20,293 --> 00:14:22,834
Papunta na ang mga kamag-anak
ni Svend Aage.
174
00:14:24,001 --> 00:14:25,709
Puwede mo ba akong tulungan?
175
00:14:28,709 --> 00:14:29,584
Oo naman.
176
00:14:30,418 --> 00:14:31,251
Sige.
177
00:14:36,209 --> 00:14:38,251
Busy ngayong gabi ang Dream Team.
178
00:14:42,209 --> 00:14:43,459
Ayos ka lang ba?
179
00:14:46,501 --> 00:14:47,876
May problema ba?
180
00:14:49,959 --> 00:14:53,543
Wala. Hindi ko alam ang nangyari.
181
00:14:56,459 --> 00:14:58,251
Puwede mangyari 'yon sa lahat.
182
00:14:58,959 --> 00:15:02,459
Naka-200 na alarm na ako,
pero nabibigla pa rin ako.
183
00:15:03,959 --> 00:15:06,251
- Hindi mo masasabi.
- Okay.
184
00:15:07,084 --> 00:15:08,584
Naitatago ko lang talaga.
185
00:15:12,501 --> 00:15:14,668
Lagi akong takot magkamali.
186
00:15:16,251 --> 00:15:18,334
Kakaiba 'tong trabaho natin, di ba?
187
00:15:19,459 --> 00:15:21,543
Magkamali ka, lahat mali na.
188
00:15:23,084 --> 00:15:24,876
isang mali, may mamamatay.
189
00:15:59,959 --> 00:16:03,043
Hahanap muna siguro ako ng kuwarto
at iidlip.
190
00:16:19,459 --> 00:16:23,584
Sumasakit 'yong tiyan ng pasyente
at uminom siya ng paracetamol kanina.
191
00:16:23,584 --> 00:16:26,501
- Sabi sa room 36 daw.
- Oo. Dalhin n'yo na.
192
00:16:26,501 --> 00:16:29,293
Bibigyan ka namin ng pampakalma, okay?
193
00:16:31,584 --> 00:16:33,251
Saglit lang 'to.
194
00:16:50,334 --> 00:16:52,584
Karina, matulog ka muna.
195
00:16:56,918 --> 00:16:58,918
May bagong pasyente.
196
00:16:59,459 --> 00:17:00,834
Isang dalaga.
197
00:17:01,876 --> 00:17:03,626
- Ako na magbabantay.
- Sige.
198
00:17:04,876 --> 00:17:07,043
Di ko na siya hahayaang pumatay pa.
199
00:17:12,376 --> 00:17:13,918
- Hi, Maggi.
- Hi.
200
00:17:13,918 --> 00:17:15,418
- Kunin ko na 'yan?
- Sige.
201
00:17:16,709 --> 00:17:19,543
- Sige. Matulog ka nang mahimbing.
- Salamat.
202
00:18:02,209 --> 00:18:04,376
Uy. Lalong lumala si Maggi.
203
00:18:07,376 --> 00:18:09,418
- Maggi, ano'ng problema?
- Medyo nahihilo ako.
204
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
Kakaiba ang tibok ng puso niya.
Kunan natin ng dugo.
205
00:18:12,001 --> 00:18:16,168
Oo, ako ulit. Masakit ang dibdib
at hinihingal siya. Bumaba kayo dito.
206
00:18:16,168 --> 00:18:17,959
Ngayon na! Dalian n'yo!
207
00:18:19,251 --> 00:18:20,501
Oo, salamat.
208
00:18:21,584 --> 00:18:22,793
Masakit ba?
209
00:18:22,793 --> 00:18:25,501
Hindi. Sobrang nahihilo lang ako.
210
00:18:25,501 --> 00:18:29,959
Lutang 'yong Marina na 'yon.
Ilang beses ko na tinawag. Grabe.
211
00:18:31,001 --> 00:18:32,459
Salamat. Sakto.
212
00:18:32,459 --> 00:18:34,501
Kumusta siya nitong gabi?
213
00:18:34,501 --> 00:18:37,959
Nakausap ko siya kanina,
sabi niya ayos lang siya.
214
00:18:37,959 --> 00:18:40,043
- Ano'ng ininom niya?
- Pampakalma.
215
00:18:40,043 --> 00:18:42,918
Di stable ang puso niya.
Dalhin na siya sa cardiac ward.
216
00:18:42,918 --> 00:18:44,251
Hindi puwede...
217
00:18:44,251 --> 00:18:46,459
Umayos ka nga! May sakit siya.
218
00:18:46,459 --> 00:18:48,751
Kailangan natin malaman ang problema.
219
00:18:48,751 --> 00:18:51,876
- Baka hindi sa puso.
- Halata naman, o!
220
00:18:52,376 --> 00:18:54,084
Titingnan ko ang chart niya.
221
00:18:54,959 --> 00:18:59,626
Sinabi ko na sa 'yo ang nasa chart!
Walong beses! Sa telepono!
222
00:19:00,418 --> 00:19:02,126
Marina, ano ba naman 'to.
223
00:19:03,418 --> 00:19:06,251
...dalhin siya sa cardiac ward.
224
00:19:09,168 --> 00:19:11,293
- Gumaan na ang pakiramdam mo?
- Oo.
225
00:19:11,293 --> 00:19:12,834
Sige. Mabuti.
226
00:20:02,709 --> 00:20:05,584
- Nasaan si Christina?
- Kasama si Marina.
227
00:20:06,084 --> 00:20:10,959
Nag-aaway pa yata sila.
Walang nakakaalam sa nangyari kay Maggi.
228
00:20:11,584 --> 00:20:14,751
- Sino'ng kasama ni Maggi ngayon?
- Wala.
229
00:20:15,418 --> 00:20:18,543
Mukhang naka-pause ang alarm.
230
00:20:20,584 --> 00:20:23,043
Baka nasira na naman, luma na 'yan.
231
00:21:29,834 --> 00:21:31,293
Kailangan mo ng tulong?
232
00:21:33,251 --> 00:21:34,459
Ayos lang ako.
233
00:21:41,626 --> 00:21:43,418
May inayos lang ako.
234
00:21:49,168 --> 00:21:50,001
Ah.
235
00:21:50,501 --> 00:21:51,668
Gan'on...
236
00:21:52,793 --> 00:21:53,626
Okay.
237
00:22:39,501 --> 00:22:42,209
Galing na ako sa room 38,
'wag mo na puntahan.
238
00:23:03,543 --> 00:23:06,376
- Ano'ng nangyayari?
- Kunin ang defib at ang bag.
239
00:23:06,376 --> 00:23:08,084
Kunin mo 'yong bag!
240
00:23:15,751 --> 00:23:19,084
Maggi Rasmussen, inoobserbahan
sa posibleng bara sa ugat.
241
00:23:19,084 --> 00:23:20,001
Okay.
242
00:23:20,001 --> 00:23:22,418
'Yong atrial fibrillation
naging atrial flutter na.
243
00:23:22,418 --> 00:23:27,084
May SAT siyang 60 at BP 100 over 60.
Inaatake na siya.
244
00:23:27,084 --> 00:23:28,376
Sige. Salamat.
245
00:23:28,376 --> 00:23:29,334
Sige na!
246
00:23:35,084 --> 00:23:36,793
Rhythm check. All clear.
247
00:23:41,834 --> 00:23:43,501
Tumitibok pa ang puso niya.
248
00:23:52,084 --> 00:23:53,709
Bakit tumunog ang alarm?
249
00:23:54,834 --> 00:23:56,959
Hindi inaatake sa puso ang pasyente.
250
00:24:01,459 --> 00:24:03,001
Nasaan 'yong chart niya?
251
00:24:03,001 --> 00:24:04,501
Nandito sa akin.
252
00:24:05,084 --> 00:24:06,834
Tingnan mo 'yang mga litrato.
253
00:24:13,668 --> 00:24:16,251
Oo. Afsane. Nakikita mo ba ang anino dito?
254
00:24:16,251 --> 00:24:17,251
Oo.
255
00:24:17,751 --> 00:24:21,834
Mukhang nagdugo 'yong utak niya
kaya nagkaron ng problema sa utak.
256
00:24:21,834 --> 00:24:24,001
- Brain damage ba?
- Mismo.
257
00:24:24,584 --> 00:24:28,001
- Edi walang...
- Wala tayong magagawa.
258
00:24:29,001 --> 00:24:34,043
Ilagay natin siya sa palliative care
at sabihan na ang pamilya tungkol dito.
259
00:24:36,084 --> 00:24:38,168
- Tara na.
- Ako na sa defib.
260
00:24:38,168 --> 00:24:39,126
Salamat.
261
00:24:43,001 --> 00:24:44,709
Patingin ulit ng mga litrato?
262
00:25:03,126 --> 00:25:06,376
Di ba 'yong pangontra sa diazepam
ay flumazenil?
263
00:25:07,043 --> 00:25:08,001
Oo.
264
00:25:08,543 --> 00:25:10,126
- Sige.
-Bakit?
265
00:25:12,626 --> 00:25:14,709
- Nakita ko siya.
- Ano'ng ibig mong sabihin?
266
00:25:14,709 --> 00:25:17,168
- Tinurukan ni Christina si Maggi.
- Ano?
267
00:25:17,168 --> 00:25:21,084
Nataranta siya pagpasok ko
at pinindot 'yong alarm bago atakihin.
268
00:25:21,084 --> 00:25:22,043
Okay.
269
00:25:22,043 --> 00:25:24,918
Tingin ng doktor,
sa utak pero parang di naman.
270
00:26:00,459 --> 00:26:03,668
Magiging ganito ba siya
kung binigyan siya ng diazepam?
271
00:26:06,501 --> 00:26:07,751
Bakit mo nasabi 'yan?
272
00:26:08,584 --> 00:26:10,043
Wala 'yan sa chart.
273
00:26:11,293 --> 00:26:14,084
- Binigyan siya ng diazepam?
- Wala akong binigay.
274
00:26:30,376 --> 00:26:34,293
- Ano'ng hinahanap mo?
- Tinitingnan ko lang 'yong mga scan dati.
275
00:26:34,793 --> 00:26:38,459
Nagkaron siya ng bara sa ugat dati,
at pina-CT scan siya.
276
00:26:39,001 --> 00:26:42,543
Ikinukumpara ko sila
para siguraduhing maayos ang lahat.
277
00:26:44,376 --> 00:26:45,418
Hindi tama 'to.
278
00:26:45,959 --> 00:26:47,168
Parehong anino 'to.
279
00:26:51,876 --> 00:26:54,376
Mayr'on na siya dati pa. Matagal na 'to.
280
00:26:56,626 --> 00:26:57,709
Kailangan ng oxygen.
281
00:26:57,709 --> 00:26:59,584
- Buksan mo lahat ng machine.
- Sige.
282
00:26:59,584 --> 00:27:02,126
Subukan natin ang flumazenil,
pangontra sa diazepam.
283
00:27:02,126 --> 00:27:03,084
Sige.
284
00:27:06,126 --> 00:27:07,876
- Kunin ko ba 'yong bag?
- Sige.
285
00:27:09,418 --> 00:27:11,376
- Handa na ang flumazenil?
- Ito na.
286
00:27:11,376 --> 00:27:13,376
- Ayos.
- Dadagdagan ko ang oxygen.
287
00:27:13,376 --> 00:27:14,626
- Ayos. Salamat.
- Ito.
288
00:27:14,626 --> 00:27:16,251
Afsane. Turukan mo siya.
289
00:27:17,209 --> 00:27:19,376
Pero binigyan ba siya ng diazepam?
290
00:27:19,376 --> 00:27:20,543
Gawin mo na lang.
291
00:28:04,876 --> 00:28:06,876
Nauuhaw ako.
292
00:28:07,959 --> 00:28:09,751
Gusto mo ng maiinom?
293
00:28:15,876 --> 00:28:17,543
Oo, sige nga.
294
00:28:18,376 --> 00:28:19,751
- Maggi?
- Bakit?
295
00:28:19,751 --> 00:28:23,293
- Alam mo kung nasaan ka?
- Oo, nasa ospital ako.
296
00:28:23,293 --> 00:28:26,293
Oo. Puwede huminga ka nang malalim?
297
00:28:28,043 --> 00:28:30,293
Ayos. Maayos ang lahat.
298
00:28:31,293 --> 00:28:33,251
Kaya mo bang itulak ang kamay ko?
299
00:28:35,126 --> 00:28:36,084
Magaling.
300
00:28:37,459 --> 00:28:39,626
Stable ang ABC ng pasyente.
301
00:28:47,709 --> 00:28:48,834
Magaling.
302
00:28:54,126 --> 00:28:55,168
Salamat.
303
00:28:56,043 --> 00:28:57,251
Niligtas mo siya.
304
00:28:59,959 --> 00:29:01,168
Kahanga-hanga.
305
00:29:10,626 --> 00:29:11,793
Grabeng shift, ano?
306
00:29:15,959 --> 00:29:17,584
Hindi malilimutan.
307
00:29:25,501 --> 00:29:26,418
Ano...
308
00:29:27,168 --> 00:29:29,543
Pupunta ako sa gymnastic show ni Nanna.
309
00:29:31,168 --> 00:29:33,459
Manonood ang mga magulang ko.
310
00:29:36,168 --> 00:29:37,876
Excited na ako.
311
00:29:50,543 --> 00:29:52,084
Okay, sige...
312
00:29:53,209 --> 00:29:54,126
Alis na ako.
313
00:30:29,293 --> 00:30:31,209
Grabe raw kagabi, a.
314
00:30:32,834 --> 00:30:34,084
Tama ako.
315
00:30:35,376 --> 00:30:37,626
- Ano?
- Tama ako.
316
00:30:39,834 --> 00:30:41,543
Nakita kong ginawa niya.
317
00:30:56,043 --> 00:30:56,959
Hi.
318
00:31:12,959 --> 00:31:14,001
Okay.
319
00:31:32,209 --> 00:31:34,834
CALLING SØREN RAVN-NIELSEN
320
00:31:35,876 --> 00:31:38,043
Vordingborg Police, Søren Ravn.
321
00:31:38,584 --> 00:31:43,084
Hello, ako si Pernille.
Nurse ako sa Nykøbing Falster Hospital.
322
00:31:44,418 --> 00:31:45,918
Tungkol saan ito?
323
00:31:49,043 --> 00:31:52,376
May pinatay 'yong kasamahan ko,
tatlong pasyente kagabi.
324
00:31:58,543 --> 00:31:59,418
PULIS
325
00:32:10,959 --> 00:32:13,501
...malala na. Nasa palliative care siya...
326
00:32:17,376 --> 00:32:19,709
Kinuha ko rin ang bag na nakita ko...
327
00:32:30,584 --> 00:32:32,334
Christina Aistrup Hansen?
328
00:32:34,584 --> 00:32:35,501
Bakit?
329
00:32:35,501 --> 00:32:37,709
3:34 PM ngayon. Arestado ka.
330
00:32:38,876 --> 00:32:40,918
- Ano?
- Kinakasuhan ka sa pagpatay
331
00:32:40,918 --> 00:32:44,168
kay Viggo Holm Petersen,
Svend Aage Petersen at Anne Lise Poulsen
332
00:32:44,168 --> 00:32:47,709
at sa tangkang pagpatay
kay Maggi Margrethe Rasmussen.
333
00:32:47,709 --> 00:32:50,168
May karapatan kang manahimik.
Tatanungin ka mamaya.
334
00:32:50,168 --> 00:32:51,626
Nagkakamali yata kayo.
335
00:32:51,626 --> 00:32:54,334
Puwede kang magsama ng abogado mamaya.
336
00:32:54,334 --> 00:32:56,501
Hindi ko alam ang sinasabi mo.
337
00:32:58,543 --> 00:33:00,043
Wala akong ginawa.
338
00:33:00,043 --> 00:33:02,001
Sumama ka na sa kanila.
339
00:34:16,709 --> 00:34:20,501
Nagulat ang lahat sa Nykøbing Falster
matapos kasuhan ang isang nurse...
340
00:34:20,501 --> 00:34:23,001
Sunod-sunod ang pagkamatay
sa Nykøbing Hospital.
341
00:34:23,001 --> 00:34:25,626
Nakakagulat at brutal ang kasong ito.
342
00:34:25,626 --> 00:34:28,626
Ayon sa kinaso ng pulis,
pinatay ng isang 30-year-old nurse...
343
00:34:28,626 --> 00:34:31,459
Nireport ang nurse ng kasamahan niya
pagtapos ng night shift...
344
00:34:31,459 --> 00:34:33,251
Nababahala ang lahat sa kaso...
345
00:34:33,251 --> 00:34:35,709
Pinag-uusapan ang nurse sa buong lugar...
346
00:34:35,709 --> 00:34:39,209
- Pagtapos ng madramang araw...
- Ang testigo ng pulis ay nurse din...
347
00:34:39,209 --> 00:34:41,918
At matinding kaso ito...
348
00:34:41,918 --> 00:34:44,459
Kinagulat ito ng mga staff at management.
349
00:34:44,459 --> 00:34:47,293
Pinakamalaking kaso ng pagpatay
sa Danish healthcare history.
350
00:34:47,293 --> 00:34:49,418
Ang Nurse of Death ng Nykøbing Falster.
351
00:35:01,209 --> 00:35:02,418
Magpahinga ka muna.
352
00:35:03,376 --> 00:35:06,334
Ngayon ang simula ng trial.
Mababalita ang Falster.
353
00:35:06,834 --> 00:35:08,209
Bagay sa 'yo mag-alala.
354
00:35:08,209 --> 00:35:10,918
- Kahit di ka muna magtrabaho...
- Ayos lang ako.
355
00:35:11,751 --> 00:35:12,918
Oo, pero...
356
00:35:12,918 --> 00:35:16,209
Kung mayr'ong may problema
na nand'on pa rin ako,
357
00:35:16,209 --> 00:35:20,751
kung ayaw nila akong kasabay
o kausapin, problema nila 'yon.
358
00:35:21,501 --> 00:35:25,668
- Gusto ko lang gawin ang trabaho ko.
- Napakakulit mo talaga.
359
00:35:28,043 --> 00:35:30,501
Nahanap ko na. Nahulog sa ilalim ng kama.
360
00:35:30,501 --> 00:35:32,334
- Talaga?
- Oo naman.
361
00:35:36,043 --> 00:35:37,709
'Yong kamay mo, ha. Ayan.
362
00:36:03,168 --> 00:36:06,168
- Grabe 'yon.
- Napakaguwapo niya.
363
00:36:06,918 --> 00:36:07,876
Hi.
364
00:36:27,543 --> 00:36:29,584
NURSE - EMERGENCY 3 PERNILLE KURZMANN
365
00:36:43,918 --> 00:36:45,168
- Hi, Pernille.
- Hi.
366
00:36:45,168 --> 00:36:47,876
May kailangan kunan ng dugo.
Puwede ikaw na?
367
00:36:47,876 --> 00:36:49,584
- Sige.
- Nasa room 38 siya.
368
00:36:49,584 --> 00:36:50,501
Sige.
369
00:36:57,376 --> 00:36:58,209
Hi.
370
00:37:02,126 --> 00:37:05,668
Ayos 'yan. Doon na siya mag-aaral
ng Grade 9?
371
00:37:05,668 --> 00:37:07,626
- Grade 10.
- Ang talino.
372
00:37:07,626 --> 00:37:09,876
Bakit ba nilalagay 'to dito?
373
00:37:11,126 --> 00:37:12,043
Kaya nga.
374
00:37:14,459 --> 00:37:15,334
Hi.
375
00:37:16,418 --> 00:37:18,709
Kukuhanan kita ng dugo.
376
00:37:28,376 --> 00:37:32,668
- Parang kagat ng langgam lang 'to.
- Di ko naman ikamamatay, di ba?
377
00:37:37,626 --> 00:37:38,918
Tapos na.
378
00:37:45,084 --> 00:37:46,084
Ikaw si Pernille?
379
00:37:53,334 --> 00:37:54,168
Oo.
380
00:38:02,501 --> 00:38:03,918
Gusto kong magpasalamat.
381
00:38:21,459 --> 00:38:22,584
Walang anuman.
382
00:38:49,584 --> 00:38:53,251
BASE SA TESTIMONYA NI PERNILLE,
PINARUSAHAN SI CHRISTINA AISTRUP HANSEN
383
00:38:53,251 --> 00:38:57,001
NG HABANG BUHAY NA PAGKAKULONG DAHIL
SA PAGKAMATAY NI VIGGO HOLM PETERSEN,
384
00:38:57,001 --> 00:38:58,959
ANNA LISE POULSEN AT ARNE HERSKOV.
385
00:38:58,959 --> 00:39:02,501
AT PARA SA TANGKANG PAGPATAY
KAY MAGGI MARGRETHE RASMUSSEN.
386
00:39:03,334 --> 00:39:06,168
DI MAITATANGGING MAAARING NAMATAY SILA
DAHIL SA IBA PANG SAKIT,
387
00:39:06,168 --> 00:39:09,834
KAYA GINAWANG APAT NA KASO
NG PAGPATAY ANG DESISYON.
388
00:39:09,834 --> 00:39:14,626
ANG SINTENSYA AY 12 TAON SA KULUNGAN.
389
00:39:16,043 --> 00:39:18,043
BUHAY AT MALUSOG PA
SI MAGGI MARGRETHE RASMUSSEN.
390
00:39:18,043 --> 00:39:20,751
PATI ANG KAPATID NI ARNE,
SI KENNY HERSKOV.
391
00:39:21,459 --> 00:39:26,334
LAHAT NG NURSES MULA SA ER NOONG PANAHONG
'YON AY LUMIPAT SA IBA'T IBANG TRABAHO.
392
00:39:26,334 --> 00:39:29,709
MALIBAN SA ISA.
393
00:39:31,293 --> 00:39:36,001
NURSE PA RIN SI PERNILLE KURZMANN
SA NYKØBING FALSTER HOSPITAL.
394
00:39:36,001 --> 00:39:40,959
PERNILLE KURZMANN LUNDÉN
NA ANG PANGALAN NIYA NGAYON.