1
00:00:19,459 --> 00:00:21,459
[uhyggelig intromelodi]
2
00:00:56,668 --> 00:01:02,543
[Pernille] Okay... Så jeg holder øje
med medicinlageret, tæller op.
3
00:01:02,543 --> 00:01:04,793
[Niels] Fotos, tjek skraldespande...
4
00:01:04,793 --> 00:01:07,626
- [Pernille] Sprøjter, drops...
- [Niels] Find beviser.
5
00:01:07,626 --> 00:01:10,709
[Pernille] Overvåg hende, men uden
hun opdager, jeg holder øje med hende.
6
00:01:10,709 --> 00:01:12,793
[dunkende atmosfærisk musik]
7
00:01:13,459 --> 00:01:14,709
[dør lukker]
8
00:01:14,709 --> 00:01:16,209
[hjertemonitor bipper]
9
00:01:16,209 --> 00:01:17,293
[døralarm bipper]
10
00:01:20,584 --> 00:01:22,001
[telefonkamera klikker]
11
00:01:23,251 --> 00:01:24,543
[lyde fra gangen]
12
00:01:38,959 --> 00:01:40,168
[intens atmosfærisk musik]
13
00:01:40,168 --> 00:01:43,376
[Trine fjernt] På stue 34,
Anne Lise Poulsen, 84,
14
00:01:43,376 --> 00:01:47,209
pneumoni, muligvis blodforgiftning.
Hun er i kærlig pleje.
15
00:01:47,209 --> 00:01:48,709
[Christina] Yes, vi smertedækker.
16
00:01:48,709 --> 00:01:51,959
[Trine] Og stue 31,
Maggie Margrethe Rasmussen,
17
00:01:51,959 --> 00:01:53,959
faldt i hjemmet
og blev indlagt i formiddags.
18
00:01:53,959 --> 00:01:56,834
[fortsat] Lidt konfus, men det er hun
vist altid ifølge kæresten.
19
00:01:56,834 --> 00:01:57,751
[Christina] Modtaget.
20
00:01:57,751 --> 00:02:00,709
[Trine] Bagvagten mener, hun skal blive
til observation for hjerneblødning,
21
00:02:00,709 --> 00:02:01,959
men hun er fuldstændig stabil.
22
00:02:01,959 --> 00:02:04,543
- [Christina] Perfekt. Tak. Vi ses.
- [Trine] Vi ses.
23
00:02:05,584 --> 00:02:08,209
[Ditte] Godt,
og du har høj gruppe, Pernille.
24
00:02:09,001 --> 00:02:10,501
- [Ditte] Pernille?
- Ja.
25
00:02:10,501 --> 00:02:12,918
[Ditte] Ja. Vi har Henrik inde på stue 38.
26
00:02:12,918 --> 00:02:16,501
[fortsat] Han har epilepsi. Han kom til
at tage noget forkert medicin derhjemme.
27
00:02:16,501 --> 00:02:23,168
[Ditte] Og så har vi Viggo Holm Petersen
på stue 35, 66 år, har haft cancer længe.
28
00:02:23,168 --> 00:02:25,501
[fortsat] Og ja,
hans tal er rigtig dårlige.
29
00:02:25,501 --> 00:02:28,334
[Ditte] Så der skal ikke forsøges
genoplivning ved hjertestop.
30
00:02:28,334 --> 00:02:29,334
Nej, fint.
31
00:02:30,126 --> 00:02:31,376
Fint, god vagt.
32
00:02:32,126 --> 00:02:32,959
Tak.
33
00:02:34,209 --> 00:02:35,209
[klikker med kinden]
34
00:02:36,459 --> 00:02:37,584
Så kører vi.
35
00:02:47,293 --> 00:02:48,168
[Pernille] Hej.
36
00:02:49,001 --> 00:02:51,668
- Hej.
- Jeg hedder Pernille, og er sygeplejerske.
37
00:02:51,668 --> 00:02:52,918
Jeg har nattevagten.
38
00:02:52,918 --> 00:02:58,001
Viggo fik blærekræft for et par år siden,
så hans immunforsvar er ikke det bedste.
39
00:02:58,001 --> 00:03:03,043
Nej, men nu får han noget antibiotika,
og så håber vi, feberen falder.
40
00:03:03,043 --> 00:03:03,959
Ja.
41
00:03:03,959 --> 00:03:06,501
- [Pernille] Har du det bedre, Viggo?
- Ja, ja.
42
00:03:06,501 --> 00:03:09,334
Ja. Jeg synes også, det ser sådan ud.
43
00:03:09,334 --> 00:03:11,459
[Viggo] I slipper ikke
for mig lige foreløbig.
44
00:03:11,459 --> 00:03:12,834
[alle griner]
45
00:03:14,293 --> 00:03:17,084
Så... Så vi kan godt tage hjem?
46
00:03:17,084 --> 00:03:19,501
[ildevarslende atmosfærisk musik]
47
00:03:19,501 --> 00:03:21,376
Ja. Ja, det kan I tro.
48
00:03:21,376 --> 00:03:22,584
[hustru sukker lettet]
49
00:03:22,584 --> 00:03:24,709
I kan jo lige sige godnat.
50
00:03:24,709 --> 00:03:26,793
- Tak for hjælpen.
- [Pernille] Selv tak.
51
00:03:27,876 --> 00:03:29,459
- [hustru] Godnat, skat.
- [Viggo] Godnat.
52
00:03:29,459 --> 00:03:30,376
[hustru] Godnat.
53
00:03:31,418 --> 00:03:33,418
[ulmende atmosfærisk musik]
54
00:03:36,209 --> 00:03:38,626
- [utydelig baggrundssnak]
- [hjertemonitor bipper]
55
00:03:39,293 --> 00:03:42,293
[Desirée] Altså, det kan godt være.
Jeg fattede det aldrig rigtig helt.
56
00:03:42,876 --> 00:03:45,543
Anyways, så er det jo faktisk
Trines yndlingsserie.
57
00:03:46,668 --> 00:03:49,209
Ja, men Trine har også
virkelig mærkelig smag.
58
00:03:50,209 --> 00:03:53,376
- [Desirée] I serier og i mænd.
- [Desirée og Marlene fniser]
59
00:03:53,376 --> 00:03:55,543
[Marlene] Har du set den færdig?
60
00:03:55,543 --> 00:03:58,876
[Desirée] Ja, men man finder aldrig ud af,
hvorfor han gjorde det.
61
00:03:59,543 --> 00:04:01,084
[utydelig snak]
62
00:04:01,084 --> 00:04:04,251
[Marlene] Nej, men er det ikke også,
fordi det skulle have været en anden?
63
00:04:04,251 --> 00:04:06,459
[fortsat] Nå, men jeg kan stadig
bedst lide Barnaby.
64
00:04:06,459 --> 00:04:07,876
[døralarm bipper]
65
00:04:07,876 --> 00:04:09,668
[telefon ringer op]
66
00:04:10,543 --> 00:04:12,584
- [Niels i telefon] Hvad så?
- [Pernille] Øh...
67
00:04:12,584 --> 00:04:15,459
- Jeg synes, hun kigger mærkeligt på mig.
- [Niels] Ja.
68
00:04:15,459 --> 00:04:19,209
Jeg kan ikke lige regne ud, om hun har
en fornemmelse af, jeg har gang i noget.
69
00:04:19,209 --> 00:04:20,334
[Niels] Ah, mon dog.
70
00:04:21,959 --> 00:04:24,459
Nej, nej. Selvfølgelig har hun ikke det.
71
00:04:24,459 --> 00:04:27,959
[Niels] Pernille, hvis du synes,
det er ubehageligt, kan vi droppe det.
72
00:04:28,709 --> 00:04:31,209
- [Niels] Så gør vi det en anden gang.
- Nej, vi gør det nu.
73
00:04:31,709 --> 00:04:34,709
- [Niels] Er du sikker?
- Ja, jeg kan godt det her.
74
00:04:34,709 --> 00:04:35,668
[Niels] Okay.
75
00:04:38,709 --> 00:04:40,293
[Desirée] Ej, Marlene, mener du det?
76
00:04:40,293 --> 00:04:44,834
Ja, og det rare er jo, at man får
afsluttet historien i hvert afsnit.
77
00:04:44,834 --> 00:04:45,918
[Desirée] Klart.
78
00:04:45,918 --> 00:04:48,334
[Marlene] Og så er der en masse,
så man bliver aldrig færdig.
79
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
- [Marlene] Det er hyggeligt.
- [Desirée] Ja.
80
00:04:50,251 --> 00:04:53,251
[Desirée] Det kan jeg måske godt se.
At historien bliver afsluttet.
81
00:04:53,251 --> 00:04:55,043
- [Desirée] Det er rart.
- [Marlene] Præcis.
82
00:04:55,043 --> 00:04:56,293
[Desirée] Ja.
83
00:04:56,293 --> 00:04:58,001
[hjertemonitor bipper]
84
00:04:58,001 --> 00:05:00,084
[Marlene] Der er også ham
fra serien med stofferne.
85
00:05:00,084 --> 00:05:01,001
Hvad sker der?
86
00:05:01,001 --> 00:05:03,084
[krybende spændingsmusik]
87
00:05:06,293 --> 00:05:08,418
[musik intensiveres]
88
00:05:10,334 --> 00:05:12,334
[Viggo trækker vejret besværet]
89
00:05:30,043 --> 00:05:32,376
[uhyggelig intens spændingsmusik]
90
00:06:03,751 --> 00:06:05,251
[Pernille rømmer sig nervøst]
91
00:06:07,876 --> 00:06:09,459
[Pernille] Jeg er tilbage om lidt.
92
00:06:10,709 --> 00:06:11,709
[uhyggeligt dunk]
93
00:06:17,584 --> 00:06:21,251
Øh... Jeg tror måske, Anne Lise på stue 34
er begyndt at få det dårligt.
94
00:06:21,251 --> 00:06:22,209
Hvad?
95
00:06:22,876 --> 00:06:24,418
[stammer] Har du været inde hos hende?
96
00:06:24,418 --> 00:06:26,918
Nej, men jeg finder lige Marlene,
så går vi ind og tjekker.
97
00:06:28,209 --> 00:06:29,751
Jeg skal nok holde dig opdateret.
98
00:06:34,126 --> 00:06:35,126
[døralarm bipper]
99
00:06:35,876 --> 00:06:37,876
[ulmende intens atmosfærisk musik]
100
00:06:47,793 --> 00:06:50,293
Jeg tror, Christina har givet
en patient stesolid.
101
00:06:50,959 --> 00:06:53,126
- [Niels i telefon] Hvem?
- Viggo Holm Petersen.
102
00:06:53,793 --> 00:06:55,084
[Niels] Har han fået hjertestop?
103
00:06:55,834 --> 00:06:58,959
Nej, men hans hjerterytme er ustabil.
Hans iltmætning falder.
104
00:06:58,959 --> 00:07:00,001
- Han...
-[Niels] Ja.
105
00:07:00,001 --> 00:07:04,334
Han trækker vejret dårligt,
og der var hvid væske i sidedroppen.
106
00:07:04,334 --> 00:07:07,084
- [Niels] Det er vigtigt.
- Jeg har taget droppet og gemt det.
107
00:07:07,084 --> 00:07:08,334
[Niels] Så du hende give det?
108
00:07:09,209 --> 00:07:11,501
- Nej.
- [Niels] Så du hende gå ud af rummet?
109
00:07:13,209 --> 00:07:14,043
Nej.
110
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
[Niels] Okay.
111
00:07:16,959 --> 00:07:18,918
Okay, hvad? Hvad er det, du siger?
112
00:07:18,918 --> 00:07:22,251
[Niels] Det er godt med droppet,
men du er nødt til at finde bevis for,
113
00:07:22,251 --> 00:07:25,293
at det er hende. Ellers har vi intet
at gå til politiet med.
114
00:07:26,793 --> 00:07:28,126
[Niels] Pernille? Er du der?
115
00:07:28,126 --> 00:07:30,668
[Pernille] Ja. Men jeg må
tilbage til Viggo nu.
116
00:07:33,293 --> 00:07:35,376
[hjertemonitor bipper]
117
00:07:35,376 --> 00:07:37,168
[uhyggeligt dunk]
118
00:07:38,376 --> 00:07:40,376
[hjertedunkende rytme]
119
00:07:47,043 --> 00:07:48,459
[Christina] Vi har en mors.
120
00:07:48,459 --> 00:07:50,543
[dunken fader ud]
121
00:07:53,418 --> 00:07:55,293
[hjertedunkende rytme vender tilbage]
122
00:07:59,293 --> 00:08:01,293
[krybende uhyggelig musik]
123
00:08:23,293 --> 00:08:24,668
[Christina] Jeg henter Marina.
124
00:08:45,584 --> 00:08:48,084
[Marina] Patienten er afgået
ved døden klokken 20.30.
125
00:08:48,084 --> 00:08:50,168
[torden buldrer i baggrunden]
126
00:08:51,084 --> 00:08:52,751
[Christina] Du klarer den herfra?
127
00:08:54,793 --> 00:08:57,126
[Christina] Marina, går du ikke med
på stue 34 til Anne Lise?
128
00:08:57,126 --> 00:08:58,084
[Marina] Jo.
129
00:09:05,126 --> 00:09:06,876
[Marina] Hvad er der galt med hende?
130
00:09:06,876 --> 00:09:09,209
[Christina] Hendes vejrtrækning
er meget uregelmæssig.
131
00:09:16,043 --> 00:09:18,418
[Niels] Du må finde bevis for,
at det er hende, der gør det.
132
00:09:19,334 --> 00:09:22,084
[musik intensiveres og flader ud]
133
00:09:22,084 --> 00:09:25,376
Patienten er afgået
ved døden klokken 20.37.
134
00:09:25,376 --> 00:09:26,959
[hjertemonitor i hyletone]
135
00:09:27,793 --> 00:09:31,793
[Pernille i telefon] Vi har to mors.
Viggo er død og også Anne Lise Poulsen.
136
00:09:31,793 --> 00:09:32,709
[Niels] Okay.
137
00:09:33,209 --> 00:09:34,959
Jeg fatter ikke, hvad hun har gang i.
138
00:09:34,959 --> 00:09:38,043
Jeg troede, hun gav dem hjertestop for,
at hun kunne redde dem, ikke?
139
00:09:38,043 --> 00:09:40,126
Fordi hun ville have opmærksomhed.
Det talte vi om.
140
00:09:40,126 --> 00:09:43,293
Det gav mening. En psykopatisk form
for mening, men det gav mening.
141
00:09:43,293 --> 00:09:46,126
Men de to i aften skulle ikke genoplives,
hvis de fik hjertestop.
142
00:09:46,126 --> 00:09:48,709
Det stod i deres journaler,
så dem har hun bare slået ihjel.
143
00:09:48,709 --> 00:09:52,418
[Pernille] Hun er røget ud over kanten.
Nu skal det være så ekstremt som muligt.
144
00:09:53,709 --> 00:09:57,543
[Marlene] Han trækker ikke vejret
ordentligt, så kom og kig på ham nu.
145
00:09:57,543 --> 00:09:59,543
Marlene, har du brug for hjælp?
146
00:09:59,543 --> 00:10:01,501
[Christina] Jeg kommer her.
147
00:10:01,501 --> 00:10:03,584
[dunkende spændingsmusik]
148
00:10:04,751 --> 00:10:05,876
[Christina] Hvad hedder du?
149
00:10:06,501 --> 00:10:08,001
[mand svagt] Svend Åge.
150
00:10:08,001 --> 00:10:09,918
[Christina] Vi kommer om lidt.
Bare kør ham ind.
151
00:10:09,918 --> 00:10:11,043
[ambulanceredder] Ja tak.
152
00:10:21,876 --> 00:10:23,168
[spændingsmusik fader ud]
153
00:10:23,168 --> 00:10:24,376
[kvinde] Er her nogen?
154
00:10:25,209 --> 00:10:27,043
[tordenvejr og regn i baggrunden]
155
00:10:27,584 --> 00:10:29,418
- [Pernille] Hej, Maggi.
- [Maggi] Hej.
156
00:10:29,418 --> 00:10:31,001
[Pernille] Hej, hvad laver du her?
157
00:10:31,834 --> 00:10:34,543
Min kæreste, Erik, var så sød
at give mig min iPad med,
158
00:10:34,543 --> 00:10:37,751
så jeg kunne lave syvkabale.
Det elsker jeg.
159
00:10:37,751 --> 00:10:39,126
Men jeg kan ikke finde den.
160
00:10:40,376 --> 00:10:44,709
Nå, men... Lad os gå ind på din stue og se,
om vi ikke kan opspore den.
161
00:10:45,918 --> 00:10:47,168
Den er lige der.
162
00:10:47,168 --> 00:10:48,834
- Ej, hvor er jeg dum.
- [Pernille griner]
163
00:10:48,834 --> 00:10:52,084
- Det må du altså virkelig undskylde.
- Nej, det gør ikke spor.
164
00:10:53,251 --> 00:10:54,918
- I er så søde.
- [Pernille fnyser]
165
00:10:57,418 --> 00:10:59,418
[dør lukker på gangen]
166
00:11:00,209 --> 00:11:02,501
- Og, Maggi, en anden gang, ikke...
- [Maggi] Mm?
167
00:11:02,501 --> 00:11:05,459
Så hiver du bare i snoren her.
Så kommer vi.
168
00:11:05,459 --> 00:11:06,793
- [Maggi] Ja.
- [Pernille] Ikke?
169
00:11:09,376 --> 00:11:10,543
Har du også en kæreste?
170
00:11:11,918 --> 00:11:13,209
Øh... Ja, på en måde.
171
00:11:14,001 --> 00:11:15,584
[Maggi] Jeg er så glad for min.
172
00:11:15,584 --> 00:11:17,043
Han har stadig kørekort.
173
00:11:18,376 --> 00:11:19,709
[Pernille] Værsgo.
174
00:11:19,709 --> 00:11:21,126
[hyler bipper og vibrerer]
175
00:11:21,126 --> 00:11:23,209
[krybende spændingsmusik]
176
00:11:25,876 --> 00:11:27,293
[intens spændingsmusik]
177
00:11:27,293 --> 00:11:30,876
[Christina] Hent en akutbakke
til Svend Åge! Og tag defib!
178
00:11:36,959 --> 00:11:39,834
[Christina] Kom nu, kom nu, kom nu.
Gør adrenalinen klar.
179
00:11:39,834 --> 00:11:41,793
[Christina] Otteogtyve, niogtyve, tredive.
180
00:11:43,043 --> 00:11:45,543
- [mand] Jeg er portør. Jeg overtager.
- [Christina] Ja.
181
00:11:50,626 --> 00:11:53,418
[læge med stærk accent] Ingen stødbar
rytme. Fortsæt hjertemassage.
182
00:11:53,834 --> 00:11:56,334
- [læge] Hvad har vi her?
- Svend Åge Petersen, KOL-patient.
183
00:11:56,334 --> 00:11:59,043
Indlagt for et kvarter siden
med respirationsbesvær.
184
00:11:59,043 --> 00:12:01,209
- [læge] Andet?
- Han har været kritisk fra start.
185
00:12:01,209 --> 00:12:04,126
[Christina] Har svinget mellem
sinustakykardi og atrieflimren.
186
00:12:04,126 --> 00:12:06,334
[Christina] Nu ventrikelflimmer uden puls.
187
00:12:06,334 --> 00:12:08,168
- [læge] Tak.
- [læge 2] Rytmetjek.
188
00:12:08,168 --> 00:12:10,043
Stop hjertemassage. Vi oplader.
189
00:12:10,043 --> 00:12:11,084
[hjertestarter oplader]
190
00:12:11,084 --> 00:12:13,793
[læge] Alle væk. Masken væk. Der stødes.
191
00:12:13,793 --> 00:12:15,459
[dunk fra elektrisk stød]
192
00:12:15,459 --> 00:12:19,459
[læge fjernt] Fortsæt hjertemassage.
Er der et milligram adrenalin klar?
193
00:12:19,459 --> 00:12:20,668
[uhyggelig spændingsmusik]
194
00:12:20,668 --> 00:12:21,876
[Christina fjernt] Adrenalin.
195
00:12:22,793 --> 00:12:24,126
Hey! Adrenalin?
196
00:12:24,709 --> 00:12:25,918
[Christina] Adrenalin.
197
00:12:26,584 --> 00:12:29,709
- [kvinde] Jeg gør klar til at intubere.
- Et milligram adrenalin, værsgo.
198
00:12:31,459 --> 00:12:32,793
[læge 2] Adrenalin er givet.
199
00:12:33,334 --> 00:12:34,543
[læge] Vi oplader.
200
00:12:36,084 --> 00:12:38,418
[fortsat] Alle væk.
Masken væk. Der stødes.
201
00:12:38,418 --> 00:12:39,709
[dunk fra elektrisk stød]
202
00:12:39,709 --> 00:12:43,543
Fortsæt hjertemassage.
Er der stødbar rytme?
203
00:12:44,334 --> 00:12:45,293
[hjertestarter oplades]
204
00:12:45,293 --> 00:12:49,584
[læge] Der oplades.
Alle væk. Ilten væk. Der stødes.
205
00:12:50,959 --> 00:12:52,376
[dunk fra elektrisk stød]
206
00:12:52,959 --> 00:12:55,126
- [læge] Hvor lang tid har vi kørt?
- [kvinde] Ti minutter.
207
00:12:55,126 --> 00:12:57,251
- Er der puls?
- [læge 2] Ingen puls.
208
00:12:57,251 --> 00:12:59,584
[læge] Er alle indstillet på,
at vi stopper?
209
00:13:00,626 --> 00:13:01,709
[læge 2] Vi stopper.
210
00:13:01,709 --> 00:13:02,918
[læge] Stop hjertemassage.
211
00:13:02,918 --> 00:13:04,001
[hjertemonitor i hyletone]
212
00:13:04,001 --> 00:13:07,376
[læge] Patienten er afgået ved døden
klokken 23.30.
213
00:13:09,293 --> 00:13:10,126
[monitor slukkes]
214
00:13:10,126 --> 00:13:13,293
Fuck. Det har været en sindssyg vagt.
Det er kraftedeme tredje mors.
215
00:13:13,293 --> 00:13:16,334
[kvinde] Ja, stakkels dig,
men ved du hvad?
216
00:13:16,334 --> 00:13:18,918
[fortsat] Nogle vagter
er bare helt forfærdelige.
217
00:13:20,001 --> 00:13:22,293
[Christina] Man tænker altid,
om man kunne have gjort noget.
218
00:13:22,293 --> 00:13:25,209
[kvinde] Der var ikke noget,
du kunne have gjort. Du var fantastisk.
219
00:13:27,793 --> 00:13:29,251
[torden buldrer i baggrunden]
220
00:13:38,209 --> 00:13:39,959
[Pernille i telefon]
Vi har mors nummer tre.
221
00:13:39,959 --> 00:13:41,793
[Niels i telefon] For helvede.
222
00:13:42,376 --> 00:13:44,918
[Pernille] Jeg ledte efter sprøjter
på hans stue, men fandt intet.
223
00:13:44,918 --> 00:13:45,834
[Niels] Nå.
224
00:13:45,834 --> 00:13:49,001
[Pernille] Jeg er virkelig bange for,
at hun har gennemskuet mig.
225
00:13:49,001 --> 00:13:49,918
[Niels] Okay.
226
00:13:49,918 --> 00:13:52,376
[Pernille] Jeg kan snart ikke mere,
og det kan hun vist mærke.
227
00:13:52,376 --> 00:13:53,293
[Niels] Ja.
228
00:13:58,251 --> 00:13:59,126
Hej, Pernille.
229
00:13:59,834 --> 00:14:00,751
Hej, Pia.
230
00:14:00,751 --> 00:14:04,334
Jeg skulle sige farvel fra Marlene,
hun havde travlt med at komme hjem, så...
231
00:14:04,334 --> 00:14:08,376
- Hun sagde, det var en sindssyg vagt.
- [Pernille] Ja, det kan man roligt sige.
232
00:14:09,084 --> 00:14:09,918
[Pia] Ej, shit.
233
00:14:11,668 --> 00:14:12,501
Hej.
234
00:14:14,918 --> 00:14:15,751
[Pia] Hej.
235
00:14:18,876 --> 00:14:22,334
Øhm... Svend Åges pårørende er på vej.
236
00:14:24,043 --> 00:14:25,626
Gider du hjælpe mig med at gøre ham klar?
237
00:14:28,626 --> 00:14:31,293
Jo, selvfølgelig. Ja.
238
00:14:36,418 --> 00:14:38,709
[Christina] Travl nat
for Dreamteamet, hva'?
239
00:14:42,334 --> 00:14:43,334
Er du okay?
240
00:14:46,501 --> 00:14:47,876
Der er ikke noget i vejen, vel?
241
00:14:50,001 --> 00:14:53,043
Nårh, nej...
Jeg ved ikke lige, hvad der skete før.
242
00:14:54,001 --> 00:14:56,001
[ulmende atmosfærisk musik]
243
00:14:56,459 --> 00:14:58,084
Det kan ske for os alle sammen.
244
00:14:59,459 --> 00:15:02,459
Jeg har løbet til over 200 alarmer,
og jeg kan stadig miste overblikket.
245
00:15:04,043 --> 00:15:05,376
[Pernille] Det kan man ikke mærke.
246
00:15:05,376 --> 00:15:08,584
Nå. Jeg er bare god til at skjule det.
247
00:15:12,584 --> 00:15:14,668
Jeg er altid bange for at begå fejl.
248
00:15:16,209 --> 00:15:17,793
[Christina] Det er et mærkeligt job, ikke?
249
00:15:19,626 --> 00:15:21,251
Én fejl, og så går alting galt.
250
00:15:23,168 --> 00:15:24,834
Én fejl, og så er der nogen, der dør.
251
00:16:00,001 --> 00:16:02,876
Nå. Jeg tror, jeg går ind
på en stue og tager en lur.
252
00:16:16,709 --> 00:16:18,001
[kvinde skriger]
253
00:16:19,626 --> 00:16:21,459
[ambulanceredder]
Patienten har smerter i maven
254
00:16:21,459 --> 00:16:23,626
og har taget paracetamol
for en time siden.
255
00:16:23,626 --> 00:16:26,501
- [redder] Vi fik at vide stue 36.
- [Pernille] Ja, bare kør hende ind.
256
00:16:27,168 --> 00:16:29,293
[Pernille] Nu finder vi
noget beroligende til dig, ikke?
257
00:16:29,293 --> 00:16:31,501
[kvinde stønner i smerte]
258
00:16:31,501 --> 00:16:33,626
[Pernille] Der går et lille øjeblik.
259
00:16:35,876 --> 00:16:37,876
[kvindes stønnen stilner af]
260
00:16:50,376 --> 00:16:52,584
Karina, se du, om du kan få sovet lidt.
261
00:16:56,918 --> 00:17:00,459
[Pernille i telefon] Der er lige blevet
indlagt en ny patient. En ung kvinde.
262
00:17:01,834 --> 00:17:04,084
- [Pernille] Men jeg passer på hende.
- [Niels] Godt.
263
00:17:04,876 --> 00:17:07,001
[Pernille] Jeg kan ikke
lade hende slå flere ihjel.
264
00:17:12,418 --> 00:17:14,043
- [Pernille] Hej, Maggi.
- [Maggi] Hej.
265
00:17:14,043 --> 00:17:16,626
- [Pernille] Skal jeg tage den?
- Ja, det må du gerne.
266
00:17:16,626 --> 00:17:17,959
Godt. Sov godt.
267
00:17:18,668 --> 00:17:19,709
Tak skal du have.
268
00:17:38,668 --> 00:17:40,959
[ulmende atmosfærisk musik
bliver drømmende]
269
00:17:40,959 --> 00:17:43,043
[hjertemonitor bipper]
270
00:17:43,043 --> 00:17:45,126
[Pernilles åndedræt bliver tungt]
271
00:17:50,626 --> 00:17:52,626
[al lyd bliver fjern]
272
00:17:56,959 --> 00:17:58,959
[stilhed]
273
00:18:02,209 --> 00:18:04,376
Hey! Maggi er blevet dårlig.
274
00:18:04,376 --> 00:18:05,584
[alarmer bipper]
275
00:18:07,376 --> 00:18:09,543
- Maggi, hvad er der galt?
- [Maggi] Jeg er lidt svimmel.
276
00:18:09,543 --> 00:18:12,001
Hjertet slår hulter til bulter.
Vi skal have taget blodprøver.
277
00:18:12,001 --> 00:18:14,751
Hej igen. Hun har brystsmerter,
og hjertet slår fuldstændig sindssygt.
278
00:18:14,751 --> 00:18:16,168
Du må komme herned.
279
00:18:16,168 --> 00:18:17,501
Nej, nu! Det haster!
280
00:18:17,501 --> 00:18:19,084
[Maggi hoster og gisper]
281
00:18:19,084 --> 00:18:21,001
[Christina] Ja, tak skal du have.
282
00:18:21,584 --> 00:18:22,793
Har du ondt?
283
00:18:22,793 --> 00:18:25,501
Nej, jeg er bare så svimmel.
284
00:18:25,501 --> 00:18:28,668
Hun er så inkompetent, hende Marina.
Jeg har ringet til hende 17.000 gange.
285
00:18:28,668 --> 00:18:32,459
[Christina] Det kan jo ikke passe.
Ja tak. Det var på tide.
286
00:18:32,459 --> 00:18:34,459
Hvordan har hun haft det
i løbet af aftenen?
287
00:18:34,459 --> 00:18:37,959
Vi talte for halvanden time siden,
hvor hun havde det fint.
288
00:18:37,959 --> 00:18:40,043
- [Marina] Hvad har hun fået?
- Noget beroligende, men...
289
00:18:40,043 --> 00:18:42,918
Hendes hjerterytme er vildt ustabil,
hun må ned på hjerteafdelingen nu.
290
00:18:42,918 --> 00:18:44,251
[Marina] Ikke lige nu.
291
00:18:44,251 --> 00:18:46,459
Tag dig sammen!
Du kan se, hun har det ad helvedes til.
292
00:18:46,459 --> 00:18:48,751
[Christina] Ikke? Vi må få hende udredt.
293
00:18:48,751 --> 00:18:52,293
- [Marina] Jeg er bare ikke sikker på...
- Det kan du vel se, at det er.
294
00:18:52,293 --> 00:18:54,293
[Marina] Lad mig kigge i journalen.
295
00:18:54,293 --> 00:18:57,209
[Christina] Jeg har allerede sagt til dig,
hvad der står i den journal!
296
00:18:57,209 --> 00:19:00,293
[fortsat] Jeg har sagt det til dig
otte gange! På telefonen!
297
00:19:00,293 --> 00:19:02,084
[Christina] Marina, det kan ikke passe.
298
00:19:02,084 --> 00:19:04,334
[Christina og Marinas stemmer fjerner sig]
299
00:19:09,209 --> 00:19:10,376
Har du det lidt bedre?
300
00:19:10,376 --> 00:19:12,834
- Ja.
- [Pernille] Ja. Godt.
301
00:19:27,751 --> 00:19:29,751
[krybende spændingsmusik]
302
00:19:33,501 --> 00:19:34,376
[døralarm bipper]
303
00:20:02,668 --> 00:20:05,959
- [Pia] Hvor er Christina?
- [Pernille] Hun gik sammen med Marina.
304
00:20:05,959 --> 00:20:08,126
[Pernille] De skændes vist stadig.
305
00:20:08,126 --> 00:20:11,501
[fortsat] De kan ikke finde ud af,
hvad der er sket med Maggi.
306
00:20:11,501 --> 00:20:15,293
- [Pia] Hvem er inde ved Maggi nu?
- [Pernille] Ikke nogen lige nu.
307
00:20:15,293 --> 00:20:17,793
[Pia] Det ser ud,
som om alarmen er sat på pause.
308
00:20:20,543 --> 00:20:22,876
[Pia] Det kan bare være
det gamle lort, der strejker.
309
00:20:22,876 --> 00:20:24,876
[uhyggelig atmosfærisk musik]
310
00:20:38,126 --> 00:20:40,126
[intens stilhed]
311
00:20:47,293 --> 00:20:50,293
[lydløse trin]
312
00:20:58,334 --> 00:21:00,334
[uhyggelig dronende musik]
313
00:21:29,751 --> 00:21:30,751
Har du brug for hjælp?
314
00:21:30,751 --> 00:21:31,834
[musik intensiveres]
315
00:21:33,209 --> 00:21:34,668
[Christina] Nej, det er fint.
316
00:21:41,626 --> 00:21:43,043
Jeg skulle bare lige rette noget.
317
00:21:49,168 --> 00:21:50,001
Nå.
318
00:21:50,501 --> 00:21:51,668
Jamen...
319
00:21:52,793 --> 00:21:53,626
[Pernille] Okay.
320
00:22:06,834 --> 00:22:09,084
[hjertebankende rytme
og rungen overdøver alt]
321
00:22:39,501 --> 00:22:42,126
[Pia fjernt] Jeg var lige nede på 38,
så du behøver ikke gå derned.
322
00:22:45,834 --> 00:22:47,834
[dunken intensiveres]
323
00:22:49,251 --> 00:22:51,543
[hjertemonitor bipper]
324
00:22:55,584 --> 00:22:57,543
[hyler bipper og vibrerer]
325
00:23:02,334 --> 00:23:03,334
[intens spændingsmusik]
326
00:23:03,334 --> 00:23:05,251
- [Pia] Hvad sker der?
- [Christina] Hent defiben.
327
00:23:05,251 --> 00:23:07,543
[Christina] Pernille, tag ballonen.
Tag ballonen!
328
00:23:12,668 --> 00:23:14,584
[Christina stønner]
329
00:23:15,376 --> 00:23:16,209
[læge] Ja.
330
00:23:16,209 --> 00:23:19,001
Vi har Maggi Rasmussen indlagt
til observation for mulig blodprop.
331
00:23:19,001 --> 00:23:19,918
[læge] Okay.
332
00:23:19,918 --> 00:23:22,418
Hun har først atrieflimren,
som nu er atrieflagren,
333
00:23:22,418 --> 00:23:25,084
hun havde en SAT på 60
og et blodtryk på 100/60.
334
00:23:25,084 --> 00:23:27,209
[Christina] Og nu har hun
fået respirationsstop.
335
00:23:27,209 --> 00:23:28,376
[læge] Fint, tak.
336
00:23:28,376 --> 00:23:29,918
- [Christina] Kom nu!
- Okay.
337
00:23:32,626 --> 00:23:33,626
[Christina] Ja.
338
00:23:35,043 --> 00:23:36,418
[læge] Rytmetjek. Alle væk.
339
00:23:37,376 --> 00:23:38,751
[spændingsmusik stilner af]
340
00:23:39,876 --> 00:23:41,751
[hjertemonitor bipper normalt]
341
00:23:42,334 --> 00:23:43,959
Hendes hjerte slår jo stadig.
342
00:23:52,126 --> 00:23:53,834
[læge] Hvorfor blev der
trykket på alarmen?
343
00:23:54,834 --> 00:23:56,418
Patienten har jo ikke hjertestop.
344
00:24:01,459 --> 00:24:04,459
- Har vi hendes journal?
- [kvinde] Ja, jeg har journalen her.
345
00:24:05,126 --> 00:24:06,293
[kvinde] Se billederne.
346
00:24:07,084 --> 00:24:09,168
[dunkende rytme]
347
00:24:13,668 --> 00:24:16,251
[læge] Ah. Ja.
Afsane, kan du se den skygge der?
348
00:24:16,251 --> 00:24:17,543
[Afsane] Ja.
349
00:24:17,543 --> 00:24:21,793
[læge] Hun har fået hjerneblødning,
så det har skabt en cerebral katastrofe.
350
00:24:21,793 --> 00:24:24,001
- [Afsane] En skade i hjernen?
- [læge] Præcis.
351
00:24:24,668 --> 00:24:27,918
- [Afsane] Men så der vel ikke...
- [læge] Ikke så meget at gøre, nej.
352
00:24:28,834 --> 00:24:32,293
[læge] Godt, vi må komme hende i kærlig
pleje og ringe til hendes pårørende
353
00:24:32,293 --> 00:24:34,084
og informere dem om hjerneskaden.
354
00:24:35,959 --> 00:24:38,251
- [læge] Vi pakker sammen.
- [Christina] Jeg kører defiben ud.
355
00:24:38,251 --> 00:24:39,168
[læge] Ja tak.
356
00:24:42,959 --> 00:24:44,584
[læge] Må jeg lige se de billeder igen?
357
00:24:51,668 --> 00:24:52,668
[døralarm bipper]
358
00:25:03,168 --> 00:25:06,001
Vi er enige om, at modgiften
mod stesolid er flumazenil?
359
00:25:07,043 --> 00:25:08,418
[Niels i telefon] Ja.
360
00:25:08,418 --> 00:25:10,126
- Okay.
- [Niels] Hvorfor?
361
00:25:12,668 --> 00:25:14,751
- [Pernille] Jeg så hende gøre det.
- [Niels] Hvad?
362
00:25:14,751 --> 00:25:17,209
- [Pernille] Jeg så hende give sprøjter.
- [Niels] Hvad?
363
00:25:17,209 --> 00:25:20,209
[Pernille] Men hun i panik, da jeg kom,
og trykkede på knappen...
364
00:25:20,209 --> 00:25:21,834
- ...før hjertestoppet skete.
- [Niels] Okay.
365
00:25:21,834 --> 00:25:24,918
[Pernille] Nu tror lægerne, hun har
hjerneskade, men det giver jo ikke mening.
366
00:25:29,918 --> 00:25:31,918
[ulmende spændingsmusik]
367
00:26:00,459 --> 00:26:03,668
Kunne hun også være endt i den tilstand,
hvis hun havde fået stesolid?
368
00:26:06,501 --> 00:26:07,751
Hvorfor siger du det?
369
00:26:08,584 --> 00:26:10,459
[læge] Det står der
ikke noget om i journalen.
370
00:26:11,334 --> 00:26:13,626
- Har hun fået stesolid?
- Jeg har ikke givet det.
371
00:26:30,376 --> 00:26:31,418
Hvad kigger du efter?
372
00:26:32,251 --> 00:26:34,709
[læge] Jeg kigger bare
på nogle gamle scanningsbilleder.
373
00:26:34,709 --> 00:26:38,918
[fortsat] Hun fik en blodprop for nylig,
hvor der blev lavet en CT-scanning.
374
00:26:38,918 --> 00:26:42,418
[læge] Jeg sammenligner dem bare for
at sikre, at alt er, som det skal være.
375
00:26:44,459 --> 00:26:46,876
Det kan ikke passe.
Det er den samme skygge.
376
00:26:51,876 --> 00:26:54,334
Hun havde den allerede dengang.
Det er en gammel skade.
377
00:26:56,668 --> 00:26:58,459
Hun skal have ilt igen.
Slå alle maskiner til.
378
00:26:58,459 --> 00:26:59,751
[Pernille] Ja.
379
00:26:59,751 --> 00:27:02,126
Vi prøver også en modgift mod stesolid.
Hent flumazenil.
380
00:27:02,126 --> 00:27:03,084
Jeg er på vej.
381
00:27:03,084 --> 00:27:05,168
[intens spændingsmusik]
382
00:27:06,126 --> 00:27:08,168
- [kvinde] Skal jeg ikke overtage ballonen?
- Jo.
383
00:27:09,543 --> 00:27:11,376
- Er flumazenilen klar?
- Ja, den kommer her.
384
00:27:11,376 --> 00:27:13,376
- [læge] Godt.
- [kvinde] Jeg støtteventilerer.
385
00:27:13,376 --> 00:27:14,626
- [læge] Fint. Tak.
- Her.
386
00:27:14,626 --> 00:27:15,918
Afsane. Giv hende det.
387
00:27:17,209 --> 00:27:19,376
Jamen... Har hun fået stesolid?
388
00:27:19,376 --> 00:27:20,459
Bare gør det.
389
00:27:28,626 --> 00:27:30,626
[musik stilner af]
390
00:27:31,251 --> 00:27:33,251
[lyd af væske, der presses]
391
00:27:36,376 --> 00:27:38,376
[ulmende spændingsmusik]
392
00:27:50,418 --> 00:27:51,376
[musik standser]
393
00:27:52,876 --> 00:27:53,876
[dyb vejrtrækning]
394
00:27:57,584 --> 00:27:59,584
[svævende melankolsk musik]
395
00:28:04,876 --> 00:28:06,876
Ej, hvor er jeg tørstig.
396
00:28:08,084 --> 00:28:10,168
[Maggi] Tror I ikke,
jeg kunne få lidt at drikke?
397
00:28:15,876 --> 00:28:17,501
[Pia] Jo, selvfølgelig kan du det.
398
00:28:18,376 --> 00:28:19,751
- [læge] Maggi?
- [Maggi] Ja.
399
00:28:19,751 --> 00:28:21,376
[læge] Ved du, hvor du er?
400
00:28:21,376 --> 00:28:23,293
[Maggie] Ja, jeg er på sygehuset.
401
00:28:23,293 --> 00:28:26,418
[læge] Ja. Så skal jeg have dig
til at trække vejret dybt.
402
00:28:26,418 --> 00:28:27,918
[Maggie trækker vejret dyb ind]
403
00:28:27,918 --> 00:28:30,293
[læge] Det var flot.
Det lyder rigtig godt.
404
00:28:31,418 --> 00:28:33,168
Hvis du bare lige
vil trykke mod mine hænder.
405
00:28:35,001 --> 00:28:35,834
[læge] Godt.
406
00:28:37,459 --> 00:28:39,501
[sukker lettet] Patienten er ABC-stabil.
407
00:28:47,751 --> 00:28:48,709
Godt klaret.
408
00:28:54,126 --> 00:28:55,168
Tak.
409
00:28:56,126 --> 00:28:57,126
Du reddede hende.
410
00:29:00,043 --> 00:29:01,168
[Christina] Imponerende.
411
00:29:07,126 --> 00:29:09,126
[puster bævende lettet]
412
00:29:10,709 --> 00:29:11,793
Sikke en vagt, hva'?
413
00:29:15,959 --> 00:29:17,584
Det bliver ikke en af dem, man glemmer.
414
00:29:17,584 --> 00:29:19,668
[svævende atmosfærisk musik]
415
00:29:25,126 --> 00:29:26,418
[Christina] Nå, men...
416
00:29:27,293 --> 00:29:29,543
Jeg skal til gymnastikopvisning med Nanna.
417
00:29:31,168 --> 00:29:33,334
[Christina] Så mine forældre
kommer også og ser det.
418
00:29:35,626 --> 00:29:38,043
[Christina fniser nervøst]
Jeg glæder mig helt vildt.
419
00:29:50,459 --> 00:29:54,584
Okay, men... Vi ses.
420
00:30:10,084 --> 00:30:12,084
[lyde og snak fra afdelingen]
421
00:30:29,334 --> 00:30:31,168
Jeg hører, det har været
en helt sindssyg nat.
422
00:30:32,876 --> 00:30:34,084
[Pernille] Den er god nok.
423
00:30:35,376 --> 00:30:37,626
- Hvad?
- Den er god nok.
424
00:30:39,918 --> 00:30:41,543
[Pernille] Jeg så hende gøre det.
425
00:30:48,959 --> 00:30:50,959
[ulmende melankolsk klavermusik]
426
00:30:54,168 --> 00:30:55,168
[dør åbner]
427
00:30:56,043 --> 00:30:56,876
[Niels] Hej.
428
00:31:12,959 --> 00:31:13,793
Okay.
429
00:31:23,001 --> 00:31:25,001
[telefon ringer op på medhør]
430
00:31:30,709 --> 00:31:32,126
[telefon lægges på bordet]
431
00:31:36,376 --> 00:31:38,501
[Søren] Vordingborg politi,
det er Søren Ravn.
432
00:31:38,501 --> 00:31:40,126
Hej, jeg hedder Pernille.
433
00:31:40,126 --> 00:31:42,876
Jeg er sygeplejerske
på Nykøbing Falster Sygehus.
434
00:31:44,459 --> 00:31:45,793
[Søren] Hvad drejer det sig om?
435
00:31:47,709 --> 00:31:49,001
[musik stopper]
436
00:31:49,001 --> 00:31:52,043
Jeg tror, min kollega
har slået tre patienter ihjel i nat.
437
00:31:54,834 --> 00:31:55,751
[lyd fra biler]
438
00:31:57,668 --> 00:31:59,418
[atmosfærisk spændingsmusik]
439
00:32:10,959 --> 00:32:13,501
...var terminal.
Hun var i kærlig pleje... [utydeligt]
440
00:32:17,376 --> 00:32:20,126
[Pernille] Jeg har også
gemt en pose... [utydeligt]
441
00:32:30,584 --> 00:32:32,209
[mand] Christina Aistrup Hansen?
442
00:32:34,668 --> 00:32:35,501
Ja?
443
00:32:35,501 --> 00:32:37,709
Klokken den er 15.34, og du er anholdt.
444
00:32:38,918 --> 00:32:39,751
Undskyld hvad?
445
00:32:39,751 --> 00:32:41,959
[mand] Du bliver sigtet for drab
på Viggo Holm Petersen,
446
00:32:41,959 --> 00:32:44,168
Svend Åge Petersen og Anne Lise Poulsen,
447
00:32:44,168 --> 00:32:47,209
og drabsforsøg
på Maggi Margrethe Rasmussen.
448
00:32:47,209 --> 00:32:49,501
Du behøver ikke udtale dig.
Du bliver afhørt senere.
449
00:32:50,209 --> 00:32:51,834
Der må være sket en fejl.
450
00:32:51,834 --> 00:32:54,334
[mand] Du vil få en forsvarer,
når du bliver afhørt.
451
00:32:54,334 --> 00:32:56,459
Jeg forstår ikke,
hvad I taler om, jeg har ikke...
452
00:32:58,543 --> 00:33:00,001
Jeg har ikke gjort noget.
453
00:33:00,001 --> 00:33:01,793
[mand] Hvis du vil følge med min kollega?
454
00:33:16,876 --> 00:33:18,876
[svævende melankolsk musik]
455
00:33:24,459 --> 00:33:26,459
[mågeskrig]
456
00:33:27,251 --> 00:33:29,251
[græsset rasler i vinden]
457
00:33:35,293 --> 00:33:37,293
[melankolsk musik fortsætter]
458
00:33:39,834 --> 00:33:41,126
[Pernille sukker]
459
00:33:51,876 --> 00:33:53,876
[håbefuld melankolsk klavermusik]
460
00:34:16,668 --> 00:34:18,959
[nyhedsvært]
I Nykøbing Falster er folk i chok
461
00:34:18,959 --> 00:34:20,543
over mistanken mod en sygeplejerske.
462
00:34:20,543 --> 00:34:23,543
[nyhedsvært 2] ...en række mistænkelige
dødsfald på Nykøbing Falster Sygehus.
463
00:34:23,543 --> 00:34:25,751
[nyhedsvært 3]
Det er en opsigtsvækkende og barsk sag.
464
00:34:25,751 --> 00:34:28,168
[nyhedsvært] Ifølge politiet
har en 30-årig sygeplejerske...
465
00:34:28,168 --> 00:34:31,209
[nyhedsvært 4] Sygeplejersken blev meldt
af en kollega efter en nattevagt...
466
00:34:31,209 --> 00:34:33,418
[nyhedsvært 5]
Sagen har allerede skabt bred bekymring...
467
00:34:33,418 --> 00:34:35,709
[nyhedsvært 6] Sygeplejersken er
det udbredte samtaleemne...
468
00:34:35,709 --> 00:34:37,043
[nyhedsvært 3] En dramatisk dag...
469
00:34:37,043 --> 00:34:39,751
[nyhedsvært 4] Politiets kronvidne
er en anden sygeplejerske...
470
00:34:39,751 --> 00:34:41,709
[nyhedsvært]
Det er en ekstremt alvorlig anklage...
471
00:34:41,709 --> 00:34:44,459
[nyhedsvært 7] På sygehuset
chokerer sagen både ansatte og ledelse.
472
00:34:44,459 --> 00:34:47,209
[nyhedsvært 3] Den største drabssag
i sundhedsvæsenets nyere historie.
473
00:34:47,209 --> 00:34:49,418
[nyhedsvært 4]
...Dødssygeplejersken fra Nykøbing Falster.
474
00:34:51,793 --> 00:34:53,876
[musik fader ud]
475
00:35:01,168 --> 00:35:02,418
Skulle du ikke tage en fridag?
476
00:35:03,251 --> 00:35:06,793
Retssagen starter nu.
Falster kommer på hele verdens forsider.
477
00:35:06,793 --> 00:35:09,209
- Bekymring klæder dig.
- Ingen forventer, du arbejder...
478
00:35:09,209 --> 00:35:10,376
[Pernille] Jeg har det fint.
479
00:35:11,751 --> 00:35:13,043
[Niels] Det er også bare, fordi...
480
00:35:13,043 --> 00:35:16,168
Hvis andre har et problem med,
at jeg stadig er på afdelingen,
481
00:35:16,168 --> 00:35:19,043
hvis de ikke vil have vagter med mig
eller snakke med mig,
482
00:35:19,043 --> 00:35:20,543
så må de selv rode med det.
483
00:35:21,501 --> 00:35:23,084
Jeg vil bare gerne passe mit arbejde.
484
00:35:23,084 --> 00:35:25,293
Jeg kender æsler,
der er mindre stædige end dig.
485
00:35:25,293 --> 00:35:26,376
[Pernille] Mm.
486
00:35:28,043 --> 00:35:29,959
- [Alberte] Jeg fandt det under sengen.
- Nej!
487
00:35:29,959 --> 00:35:31,334
- Var det?
- Selvfølgelig.
488
00:35:31,334 --> 00:35:33,376
[Pernille griner] Okay.
489
00:35:36,043 --> 00:35:37,959
[Pernille] Fingrene på næsen. Yes.
490
00:35:40,959 --> 00:35:42,959
[svævende melankolsk klavermusik]
491
00:35:51,543 --> 00:35:53,543
[ambulancesirener i baggrunden]
492
00:35:54,418 --> 00:35:55,418
[bil låser]
493
00:36:03,376 --> 00:36:04,501
[utydelig snak]
494
00:36:04,501 --> 00:36:05,959
[Diana] Han var fucking lækker.
495
00:36:05,959 --> 00:36:06,876
[dør lukker]
496
00:36:06,876 --> 00:36:07,876
Hej.
497
00:36:18,334 --> 00:36:20,334
[klavermusik fortsætter]
498
00:36:35,834 --> 00:36:37,251
[Pernille sukker dybt]
499
00:36:37,251 --> 00:36:39,334
[larm og snak fra afdelingen]
500
00:36:43,918 --> 00:36:45,168
- Hej, Pernille.
- [Pernille] Hej.
501
00:36:45,168 --> 00:36:47,876
Vi har en fyr, der skal have
taget blodprøve, vil du tage den?
502
00:36:47,876 --> 00:36:49,626
- Selvfølgelig.
- [Katja] Han er inde på 38.
503
00:36:49,626 --> 00:36:50,584
[Pernille] Super.
504
00:36:57,376 --> 00:36:58,209
[Pernille] Hej.
505
00:37:03,209 --> 00:37:05,084
[Trine] Fantastisk.
Så tager han 9. klasse der?
506
00:37:05,751 --> 00:37:07,001
- Tiende.
- Det er så smart.
507
00:37:07,001 --> 00:37:09,251
Hvorfor er der nogen,
der tager det her ud?
508
00:37:11,126 --> 00:37:11,959
[Pia] Ja, det...
509
00:37:14,543 --> 00:37:15,376
Hej.
510
00:37:16,418 --> 00:37:18,543
Jeg kommer for at tage
en blodprøve på dig.
511
00:37:22,709 --> 00:37:24,709
[musik intensiveres]
512
00:37:28,376 --> 00:37:29,459
Så kommer der et lille prik.
513
00:37:30,209 --> 00:37:32,376
[griner let] Det overlever jeg sgu nok,
tror du ikke?
514
00:37:37,709 --> 00:37:38,584
[Pernille] Så...
515
00:37:45,126 --> 00:37:46,668
Er det dig, der er Pernille?
516
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
[let anstrengt] Ja.
517
00:38:02,418 --> 00:38:03,918
Så vil jeg gerne have lov at sige tak.
518
00:38:03,918 --> 00:38:05,001
[musik stopper]
519
00:38:07,084 --> 00:38:09,251
[melankolsk klavermusik fortsætter]
520
00:38:21,459 --> 00:38:22,876
[Pernille lavmælt] Selv tak.
521
00:38:25,168 --> 00:38:26,168
[Pernille sukker]
522
00:39:43,626 --> 00:39:45,626
{\an8}[svævende outromelodi]