1 00:00:19,459 --> 00:00:21,459 [uhyggelig intromelodi] 2 00:00:56,668 --> 00:01:02,543 [Pernille] Okay... Så jeg holder øje med medicinlageret, tæller op. 3 00:01:02,543 --> 00:01:04,793 [Niels] Fotos, tjek skraldespande... 4 00:01:04,793 --> 00:01:07,626 - [Pernille] Sprøjter, drops... - [Niels] Find beviser. 5 00:01:07,626 --> 00:01:10,709 [Pernille] Overvåg hende, men uden hun opdager, jeg holder øje med hende. 6 00:01:10,709 --> 00:01:12,793 [dunkende atmosfærisk musik] 7 00:01:13,459 --> 00:01:14,709 [dør lukker] 8 00:01:14,709 --> 00:01:16,209 [hjertemonitor bipper] 9 00:01:16,209 --> 00:01:17,293 [døralarm bipper] 10 00:01:20,584 --> 00:01:22,001 [telefonkamera klikker] 11 00:01:23,251 --> 00:01:24,543 [lyde fra gangen] 12 00:01:38,959 --> 00:01:40,168 [intens atmosfærisk musik] 13 00:01:40,168 --> 00:01:43,376 [Trine fjernt] På stue 34, Anne Lise Poulsen, 84, 14 00:01:43,376 --> 00:01:47,209 pneumoni, muligvis blodforgiftning. Hun er i kærlig pleje. 15 00:01:47,209 --> 00:01:48,709 [Christina] Yes, vi smertedækker. 16 00:01:48,709 --> 00:01:51,959 [Trine] Og stue 31, Maggie Margrethe Rasmussen, 17 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 faldt i hjemmet og blev indlagt i formiddags. 18 00:01:53,959 --> 00:01:56,834 [fortsat] Lidt konfus, men det er hun vist altid ifølge kæresten. 19 00:01:56,834 --> 00:01:57,751 [Christina] Modtaget. 20 00:01:57,751 --> 00:02:00,709 [Trine] Bagvagten mener, hun skal blive til observation for hjerneblødning, 21 00:02:00,709 --> 00:02:01,959 men hun er fuldstændig stabil. 22 00:02:01,959 --> 00:02:04,543 - [Christina] Perfekt. Tak. Vi ses. - [Trine] Vi ses. 23 00:02:05,584 --> 00:02:08,209 [Ditte] Godt, og du har høj gruppe, Pernille. 24 00:02:09,001 --> 00:02:10,501 - [Ditte] Pernille? - Ja. 25 00:02:10,501 --> 00:02:12,918 [Ditte] Ja. Vi har Henrik inde på stue 38. 26 00:02:12,918 --> 00:02:16,501 [fortsat] Han har epilepsi. Han kom til at tage noget forkert medicin derhjemme. 27 00:02:16,501 --> 00:02:23,168 [Ditte] Og så har vi Viggo Holm Petersen på stue 35, 66 år, har haft cancer længe. 28 00:02:23,168 --> 00:02:25,501 [fortsat] Og ja, hans tal er rigtig dårlige. 29 00:02:25,501 --> 00:02:28,334 [Ditte] Så der skal ikke forsøges genoplivning ved hjertestop. 30 00:02:28,334 --> 00:02:29,334 Nej, fint. 31 00:02:30,126 --> 00:02:31,376 Fint, god vagt. 32 00:02:32,126 --> 00:02:32,959 Tak. 33 00:02:34,209 --> 00:02:35,209 [klikker med kinden] 34 00:02:36,459 --> 00:02:37,584 Så kører vi. 35 00:02:47,293 --> 00:02:48,168 [Pernille] Hej. 36 00:02:49,001 --> 00:02:51,668 - Hej. - Jeg hedder Pernille, og er sygeplejerske. 37 00:02:51,668 --> 00:02:52,918 Jeg har nattevagten. 38 00:02:52,918 --> 00:02:58,001 Viggo fik blærekræft for et par år siden, så hans immunforsvar er ikke det bedste. 39 00:02:58,001 --> 00:03:03,043 Nej, men nu får han noget antibiotika, og så håber vi, feberen falder. 40 00:03:03,043 --> 00:03:03,959 Ja. 41 00:03:03,959 --> 00:03:06,501 - [Pernille] Har du det bedre, Viggo? - Ja, ja. 42 00:03:06,501 --> 00:03:09,334 Ja. Jeg synes også, det ser sådan ud. 43 00:03:09,334 --> 00:03:11,459 [Viggo] I slipper ikke for mig lige foreløbig. 44 00:03:11,459 --> 00:03:12,834 [alle griner] 45 00:03:14,293 --> 00:03:17,084 Så... Så vi kan godt tage hjem? 46 00:03:17,084 --> 00:03:19,501 [ildevarslende atmosfærisk musik] 47 00:03:19,501 --> 00:03:21,376 Ja. Ja, det kan I tro. 48 00:03:21,376 --> 00:03:22,584 [hustru sukker lettet] 49 00:03:22,584 --> 00:03:24,709 I kan jo lige sige godnat. 50 00:03:24,709 --> 00:03:26,793 - Tak for hjælpen. - [Pernille] Selv tak. 51 00:03:27,876 --> 00:03:29,459 - [hustru] Godnat, skat. - [Viggo] Godnat. 52 00:03:29,459 --> 00:03:30,376 [hustru] Godnat. 53 00:03:31,418 --> 00:03:33,418 [ulmende atmosfærisk musik] 54 00:03:36,209 --> 00:03:38,626 - [utydelig baggrundssnak] - [hjertemonitor bipper] 55 00:03:39,293 --> 00:03:42,293 [Desirée] Altså, det kan godt være. Jeg fattede det aldrig rigtig helt. 56 00:03:42,876 --> 00:03:45,543 Anyways, så er det jo faktisk Trines yndlingsserie. 57 00:03:46,668 --> 00:03:49,209 Ja, men Trine har også virkelig mærkelig smag. 58 00:03:50,209 --> 00:03:53,376 - [Desirée] I serier og i mænd. - [Desirée og Marlene fniser] 59 00:03:53,376 --> 00:03:55,543 [Marlene] Har du set den færdig? 60 00:03:55,543 --> 00:03:58,876 [Desirée] Ja, men man finder aldrig ud af, hvorfor han gjorde det. 61 00:03:59,543 --> 00:04:01,084 [utydelig snak] 62 00:04:01,084 --> 00:04:04,251 [Marlene] Nej, men er det ikke også, fordi det skulle have været en anden? 63 00:04:04,251 --> 00:04:06,459 [fortsat] Nå, men jeg kan stadig bedst lide Barnaby. 64 00:04:06,459 --> 00:04:07,876 [døralarm bipper] 65 00:04:07,876 --> 00:04:09,668 [telefon ringer op] 66 00:04:10,543 --> 00:04:12,584 - [Niels i telefon] Hvad så? - [Pernille] Øh... 67 00:04:12,584 --> 00:04:15,459 - Jeg synes, hun kigger mærkeligt på mig. - [Niels] Ja. 68 00:04:15,459 --> 00:04:19,209 Jeg kan ikke lige regne ud, om hun har en fornemmelse af, jeg har gang i noget. 69 00:04:19,209 --> 00:04:20,334 [Niels] Ah, mon dog. 70 00:04:21,959 --> 00:04:24,459 Nej, nej. Selvfølgelig har hun ikke det. 71 00:04:24,459 --> 00:04:27,959 [Niels] Pernille, hvis du synes, det er ubehageligt, kan vi droppe det. 72 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 - [Niels] Så gør vi det en anden gang. - Nej, vi gør det nu. 73 00:04:31,709 --> 00:04:34,709 - [Niels] Er du sikker? - Ja, jeg kan godt det her. 74 00:04:34,709 --> 00:04:35,668 [Niels] Okay. 75 00:04:38,709 --> 00:04:40,293 [Desirée] Ej, Marlene, mener du det? 76 00:04:40,293 --> 00:04:44,834 Ja, og det rare er jo, at man får afsluttet historien i hvert afsnit. 77 00:04:44,834 --> 00:04:45,918 [Desirée] Klart. 78 00:04:45,918 --> 00:04:48,334 [Marlene] Og så er der en masse, så man bliver aldrig færdig. 79 00:04:48,334 --> 00:04:50,251 - [Marlene] Det er hyggeligt. - [Desirée] Ja. 80 00:04:50,251 --> 00:04:53,251 [Desirée] Det kan jeg måske godt se. At historien bliver afsluttet. 81 00:04:53,251 --> 00:04:55,043 - [Desirée] Det er rart. - [Marlene] Præcis. 82 00:04:55,043 --> 00:04:56,293 [Desirée] Ja. 83 00:04:56,293 --> 00:04:58,001 [hjertemonitor bipper] 84 00:04:58,001 --> 00:05:00,084 [Marlene] Der er også ham fra serien med stofferne. 85 00:05:00,084 --> 00:05:01,001 Hvad sker der? 86 00:05:01,001 --> 00:05:03,084 [krybende spændingsmusik] 87 00:05:06,293 --> 00:05:08,418 [musik intensiveres] 88 00:05:10,334 --> 00:05:12,334 [Viggo trækker vejret besværet] 89 00:05:30,043 --> 00:05:32,376 [uhyggelig intens spændingsmusik] 90 00:06:03,751 --> 00:06:05,251 [Pernille rømmer sig nervøst] 91 00:06:07,876 --> 00:06:09,459 [Pernille] Jeg er tilbage om lidt. 92 00:06:10,709 --> 00:06:11,709 [uhyggeligt dunk] 93 00:06:17,584 --> 00:06:21,251 Øh... Jeg tror måske, Anne Lise på stue 34 er begyndt at få det dårligt. 94 00:06:21,251 --> 00:06:22,209 Hvad? 95 00:06:22,876 --> 00:06:24,418 [stammer] Har du været inde hos hende? 96 00:06:24,418 --> 00:06:26,918 Nej, men jeg finder lige Marlene, så går vi ind og tjekker. 97 00:06:28,209 --> 00:06:29,751 Jeg skal nok holde dig opdateret. 98 00:06:34,126 --> 00:06:35,126 [døralarm bipper] 99 00:06:35,876 --> 00:06:37,876 [ulmende intens atmosfærisk musik] 100 00:06:47,793 --> 00:06:50,293 Jeg tror, Christina har givet en patient stesolid. 101 00:06:50,959 --> 00:06:53,126 - [Niels i telefon] Hvem? - Viggo Holm Petersen. 102 00:06:53,793 --> 00:06:55,084 [Niels] Har han fået hjertestop? 103 00:06:55,834 --> 00:06:58,959 Nej, men hans hjerterytme er ustabil. Hans iltmætning falder. 104 00:06:58,959 --> 00:07:00,001 - Han... -[Niels] Ja. 105 00:07:00,001 --> 00:07:04,334 Han trækker vejret dårligt, og der var hvid væske i sidedroppen. 106 00:07:04,334 --> 00:07:07,084 - [Niels] Det er vigtigt. - Jeg har taget droppet og gemt det. 107 00:07:07,084 --> 00:07:08,334 [Niels] Så du hende give det? 108 00:07:09,209 --> 00:07:11,501 - Nej. - [Niels] Så du hende gå ud af rummet? 109 00:07:13,209 --> 00:07:14,043 Nej. 110 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 [Niels] Okay. 111 00:07:16,959 --> 00:07:18,918 Okay, hvad? Hvad er det, du siger? 112 00:07:18,918 --> 00:07:22,251 [Niels] Det er godt med droppet, men du er nødt til at finde bevis for, 113 00:07:22,251 --> 00:07:25,293 at det er hende. Ellers har vi intet at gå til politiet med. 114 00:07:26,793 --> 00:07:28,126 [Niels] Pernille? Er du der? 115 00:07:28,126 --> 00:07:30,668 [Pernille] Ja. Men jeg må tilbage til Viggo nu. 116 00:07:33,293 --> 00:07:35,376 [hjertemonitor bipper] 117 00:07:35,376 --> 00:07:37,168 [uhyggeligt dunk] 118 00:07:38,376 --> 00:07:40,376 [hjertedunkende rytme] 119 00:07:47,043 --> 00:07:48,459 [Christina] Vi har en mors. 120 00:07:48,459 --> 00:07:50,543 [dunken fader ud] 121 00:07:53,418 --> 00:07:55,293 [hjertedunkende rytme vender tilbage] 122 00:07:59,293 --> 00:08:01,293 [krybende uhyggelig musik] 123 00:08:23,293 --> 00:08:24,668 [Christina] Jeg henter Marina. 124 00:08:45,584 --> 00:08:48,084 [Marina] Patienten er afgået ved døden klokken 20.30. 125 00:08:48,084 --> 00:08:50,168 [torden buldrer i baggrunden] 126 00:08:51,084 --> 00:08:52,751 [Christina] Du klarer den herfra? 127 00:08:54,793 --> 00:08:57,126 [Christina] Marina, går du ikke med på stue 34 til Anne Lise? 128 00:08:57,126 --> 00:08:58,084 [Marina] Jo. 129 00:09:05,126 --> 00:09:06,876 [Marina] Hvad er der galt med hende? 130 00:09:06,876 --> 00:09:09,209 [Christina] Hendes vejrtrækning er meget uregelmæssig. 131 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 [Niels] Du må finde bevis for, at det er hende, der gør det. 132 00:09:19,334 --> 00:09:22,084 [musik intensiveres og flader ud] 133 00:09:22,084 --> 00:09:25,376 Patienten er afgået ved døden klokken 20.37. 134 00:09:25,376 --> 00:09:26,959 [hjertemonitor i hyletone] 135 00:09:27,793 --> 00:09:31,793 [Pernille i telefon] Vi har to mors. Viggo er død og også Anne Lise Poulsen. 136 00:09:31,793 --> 00:09:32,709 [Niels] Okay. 137 00:09:33,209 --> 00:09:34,959 Jeg fatter ikke, hvad hun har gang i. 138 00:09:34,959 --> 00:09:38,043 Jeg troede, hun gav dem hjertestop for, at hun kunne redde dem, ikke? 139 00:09:38,043 --> 00:09:40,126 Fordi hun ville have opmærksomhed. Det talte vi om. 140 00:09:40,126 --> 00:09:43,293 Det gav mening. En psykopatisk form for mening, men det gav mening. 141 00:09:43,293 --> 00:09:46,126 Men de to i aften skulle ikke genoplives, hvis de fik hjertestop. 142 00:09:46,126 --> 00:09:48,709 Det stod i deres journaler, så dem har hun bare slået ihjel. 143 00:09:48,709 --> 00:09:52,418 [Pernille] Hun er røget ud over kanten. Nu skal det være så ekstremt som muligt. 144 00:09:53,709 --> 00:09:57,543 [Marlene] Han trækker ikke vejret ordentligt, så kom og kig på ham nu. 145 00:09:57,543 --> 00:09:59,543 Marlene, har du brug for hjælp? 146 00:09:59,543 --> 00:10:01,501 [Christina] Jeg kommer her. 147 00:10:01,501 --> 00:10:03,584 [dunkende spændingsmusik] 148 00:10:04,751 --> 00:10:05,876 [Christina] Hvad hedder du? 149 00:10:06,501 --> 00:10:08,001 [mand svagt] Svend Åge. 150 00:10:08,001 --> 00:10:09,918 [Christina] Vi kommer om lidt. Bare kør ham ind. 151 00:10:09,918 --> 00:10:11,043 [ambulanceredder] Ja tak. 152 00:10:21,876 --> 00:10:23,168 [spændingsmusik fader ud] 153 00:10:23,168 --> 00:10:24,376 [kvinde] Er her nogen? 154 00:10:25,209 --> 00:10:27,043 [tordenvejr og regn i baggrunden] 155 00:10:27,584 --> 00:10:29,418 - [Pernille] Hej, Maggi. - [Maggi] Hej. 156 00:10:29,418 --> 00:10:31,001 [Pernille] Hej, hvad laver du her? 157 00:10:31,834 --> 00:10:34,543 Min kæreste, Erik, var så sød at give mig min iPad med, 158 00:10:34,543 --> 00:10:37,751 så jeg kunne lave syvkabale. Det elsker jeg. 159 00:10:37,751 --> 00:10:39,126 Men jeg kan ikke finde den. 160 00:10:40,376 --> 00:10:44,709 Nå, men... Lad os gå ind på din stue og se, om vi ikke kan opspore den. 161 00:10:45,918 --> 00:10:47,168 Den er lige der. 162 00:10:47,168 --> 00:10:48,834 - Ej, hvor er jeg dum. - [Pernille griner] 163 00:10:48,834 --> 00:10:52,084 - Det må du altså virkelig undskylde. - Nej, det gør ikke spor. 164 00:10:53,251 --> 00:10:54,918 - I er så søde. - [Pernille fnyser] 165 00:10:57,418 --> 00:10:59,418 [dør lukker på gangen] 166 00:11:00,209 --> 00:11:02,501 - Og, Maggi, en anden gang, ikke... - [Maggi] Mm? 167 00:11:02,501 --> 00:11:05,459 Så hiver du bare i snoren her. Så kommer vi. 168 00:11:05,459 --> 00:11:06,793 - [Maggi] Ja. - [Pernille] Ikke? 169 00:11:09,376 --> 00:11:10,543 Har du også en kæreste? 170 00:11:11,918 --> 00:11:13,209 Øh... Ja, på en måde. 171 00:11:14,001 --> 00:11:15,584 [Maggi] Jeg er så glad for min. 172 00:11:15,584 --> 00:11:17,043 Han har stadig kørekort. 173 00:11:18,376 --> 00:11:19,709 [Pernille] Værsgo. 174 00:11:19,709 --> 00:11:21,126 [hyler bipper og vibrerer] 175 00:11:21,126 --> 00:11:23,209 [krybende spændingsmusik] 176 00:11:25,876 --> 00:11:27,293 [intens spændingsmusik] 177 00:11:27,293 --> 00:11:30,876 [Christina] Hent en akutbakke til Svend Åge! Og tag defib! 178 00:11:36,959 --> 00:11:39,834 [Christina] Kom nu, kom nu, kom nu. Gør adrenalinen klar. 179 00:11:39,834 --> 00:11:41,793 [Christina] Otteogtyve, niogtyve, tredive. 180 00:11:43,043 --> 00:11:45,543 - [mand] Jeg er portør. Jeg overtager. - [Christina] Ja. 181 00:11:50,626 --> 00:11:53,418 [læge med stærk accent] Ingen stødbar rytme. Fortsæt hjertemassage. 182 00:11:53,834 --> 00:11:56,334 - [læge] Hvad har vi her? - Svend Åge Petersen, KOL-patient. 183 00:11:56,334 --> 00:11:59,043 Indlagt for et kvarter siden med respirationsbesvær. 184 00:11:59,043 --> 00:12:01,209 - [læge] Andet? - Han har været kritisk fra start. 185 00:12:01,209 --> 00:12:04,126 [Christina] Har svinget mellem sinustakykardi og atrieflimren. 186 00:12:04,126 --> 00:12:06,334 [Christina] Nu ventrikelflimmer uden puls. 187 00:12:06,334 --> 00:12:08,168 - [læge] Tak. - [læge 2] Rytmetjek. 188 00:12:08,168 --> 00:12:10,043 Stop hjertemassage. Vi oplader. 189 00:12:10,043 --> 00:12:11,084 [hjertestarter oplader] 190 00:12:11,084 --> 00:12:13,793 [læge] Alle væk. Masken væk. Der stødes. 191 00:12:13,793 --> 00:12:15,459 [dunk fra elektrisk stød] 192 00:12:15,459 --> 00:12:19,459 [læge fjernt] Fortsæt hjertemassage. Er der et milligram adrenalin klar? 193 00:12:19,459 --> 00:12:20,668 [uhyggelig spændingsmusik] 194 00:12:20,668 --> 00:12:21,876 [Christina fjernt] Adrenalin. 195 00:12:22,793 --> 00:12:24,126 Hey! Adrenalin? 196 00:12:24,709 --> 00:12:25,918 [Christina] Adrenalin. 197 00:12:26,584 --> 00:12:29,709 - [kvinde] Jeg gør klar til at intubere. - Et milligram adrenalin, værsgo. 198 00:12:31,459 --> 00:12:32,793 [læge 2] Adrenalin er givet. 199 00:12:33,334 --> 00:12:34,543 [læge] Vi oplader. 200 00:12:36,084 --> 00:12:38,418 [fortsat] Alle væk. Masken væk. Der stødes. 201 00:12:38,418 --> 00:12:39,709 [dunk fra elektrisk stød] 202 00:12:39,709 --> 00:12:43,543 Fortsæt hjertemassage. Er der stødbar rytme? 203 00:12:44,334 --> 00:12:45,293 [hjertestarter oplades] 204 00:12:45,293 --> 00:12:49,584 [læge] Der oplades. Alle væk. Ilten væk. Der stødes. 205 00:12:50,959 --> 00:12:52,376 [dunk fra elektrisk stød] 206 00:12:52,959 --> 00:12:55,126 - [læge] Hvor lang tid har vi kørt? - [kvinde] Ti minutter. 207 00:12:55,126 --> 00:12:57,251 - Er der puls? - [læge 2] Ingen puls. 208 00:12:57,251 --> 00:12:59,584 [læge] Er alle indstillet på, at vi stopper? 209 00:13:00,626 --> 00:13:01,709 [læge 2] Vi stopper. 210 00:13:01,709 --> 00:13:02,918 [læge] Stop hjertemassage. 211 00:13:02,918 --> 00:13:04,001 [hjertemonitor i hyletone] 212 00:13:04,001 --> 00:13:07,376 [læge] Patienten er afgået ved døden klokken 23.30. 213 00:13:09,293 --> 00:13:10,126 [monitor slukkes] 214 00:13:10,126 --> 00:13:13,293 Fuck. Det har været en sindssyg vagt. Det er kraftedeme tredje mors. 215 00:13:13,293 --> 00:13:16,334 [kvinde] Ja, stakkels dig, men ved du hvad? 216 00:13:16,334 --> 00:13:18,918 [fortsat] Nogle vagter er bare helt forfærdelige. 217 00:13:20,001 --> 00:13:22,293 [Christina] Man tænker altid, om man kunne have gjort noget. 218 00:13:22,293 --> 00:13:25,209 [kvinde] Der var ikke noget, du kunne have gjort. Du var fantastisk. 219 00:13:27,793 --> 00:13:29,251 [torden buldrer i baggrunden] 220 00:13:38,209 --> 00:13:39,959 [Pernille i telefon] Vi har mors nummer tre. 221 00:13:39,959 --> 00:13:41,793 [Niels i telefon] For helvede. 222 00:13:42,376 --> 00:13:44,918 [Pernille] Jeg ledte efter sprøjter på hans stue, men fandt intet. 223 00:13:44,918 --> 00:13:45,834 [Niels] Nå. 224 00:13:45,834 --> 00:13:49,001 [Pernille] Jeg er virkelig bange for, at hun har gennemskuet mig. 225 00:13:49,001 --> 00:13:49,918 [Niels] Okay. 226 00:13:49,918 --> 00:13:52,376 [Pernille] Jeg kan snart ikke mere, og det kan hun vist mærke. 227 00:13:52,376 --> 00:13:53,293 [Niels] Ja. 228 00:13:58,251 --> 00:13:59,126 Hej, Pernille. 229 00:13:59,834 --> 00:14:00,751 Hej, Pia. 230 00:14:00,751 --> 00:14:04,334 Jeg skulle sige farvel fra Marlene, hun havde travlt med at komme hjem, så... 231 00:14:04,334 --> 00:14:08,376 - Hun sagde, det var en sindssyg vagt. - [Pernille] Ja, det kan man roligt sige. 232 00:14:09,084 --> 00:14:09,918 [Pia] Ej, shit. 233 00:14:11,668 --> 00:14:12,501 Hej. 234 00:14:14,918 --> 00:14:15,751 [Pia] Hej. 235 00:14:18,876 --> 00:14:22,334 Øhm... Svend Åges pårørende er på vej. 236 00:14:24,043 --> 00:14:25,626 Gider du hjælpe mig med at gøre ham klar? 237 00:14:28,626 --> 00:14:31,293 Jo, selvfølgelig. Ja. 238 00:14:36,418 --> 00:14:38,709 [Christina] Travl nat for Dreamteamet, hva'? 239 00:14:42,334 --> 00:14:43,334 Er du okay? 240 00:14:46,501 --> 00:14:47,876 Der er ikke noget i vejen, vel? 241 00:14:50,001 --> 00:14:53,043 Nårh, nej... Jeg ved ikke lige, hvad der skete før. 242 00:14:54,001 --> 00:14:56,001 [ulmende atmosfærisk musik] 243 00:14:56,459 --> 00:14:58,084 Det kan ske for os alle sammen. 244 00:14:59,459 --> 00:15:02,459 Jeg har løbet til over 200 alarmer, og jeg kan stadig miste overblikket. 245 00:15:04,043 --> 00:15:05,376 [Pernille] Det kan man ikke mærke. 246 00:15:05,376 --> 00:15:08,584 Nå. Jeg er bare god til at skjule det. 247 00:15:12,584 --> 00:15:14,668 Jeg er altid bange for at begå fejl. 248 00:15:16,209 --> 00:15:17,793 [Christina] Det er et mærkeligt job, ikke? 249 00:15:19,626 --> 00:15:21,251 Én fejl, og så går alting galt. 250 00:15:23,168 --> 00:15:24,834 Én fejl, og så er der nogen, der dør. 251 00:16:00,001 --> 00:16:02,876 Nå. Jeg tror, jeg går ind på en stue og tager en lur. 252 00:16:16,709 --> 00:16:18,001 [kvinde skriger] 253 00:16:19,626 --> 00:16:21,459 [ambulanceredder] Patienten har smerter i maven 254 00:16:21,459 --> 00:16:23,626 og har taget paracetamol for en time siden. 255 00:16:23,626 --> 00:16:26,501 - [redder] Vi fik at vide stue 36. - [Pernille] Ja, bare kør hende ind. 256 00:16:27,168 --> 00:16:29,293 [Pernille] Nu finder vi noget beroligende til dig, ikke? 257 00:16:29,293 --> 00:16:31,501 [kvinde stønner i smerte] 258 00:16:31,501 --> 00:16:33,626 [Pernille] Der går et lille øjeblik. 259 00:16:35,876 --> 00:16:37,876 [kvindes stønnen stilner af] 260 00:16:50,376 --> 00:16:52,584 Karina, se du, om du kan få sovet lidt. 261 00:16:56,918 --> 00:17:00,459 [Pernille i telefon] Der er lige blevet indlagt en ny patient. En ung kvinde. 262 00:17:01,834 --> 00:17:04,084 - [Pernille] Men jeg passer på hende. - [Niels] Godt. 263 00:17:04,876 --> 00:17:07,001 [Pernille] Jeg kan ikke lade hende slå flere ihjel. 264 00:17:12,418 --> 00:17:14,043 - [Pernille] Hej, Maggi. - [Maggi] Hej. 265 00:17:14,043 --> 00:17:16,626 - [Pernille] Skal jeg tage den? - Ja, det må du gerne. 266 00:17:16,626 --> 00:17:17,959 Godt. Sov godt. 267 00:17:18,668 --> 00:17:19,709 Tak skal du have. 268 00:17:38,668 --> 00:17:40,959 [ulmende atmosfærisk musik bliver drømmende] 269 00:17:40,959 --> 00:17:43,043 [hjertemonitor bipper] 270 00:17:43,043 --> 00:17:45,126 [Pernilles åndedræt bliver tungt] 271 00:17:50,626 --> 00:17:52,626 [al lyd bliver fjern] 272 00:17:56,959 --> 00:17:58,959 [stilhed] 273 00:18:02,209 --> 00:18:04,376 Hey! Maggi er blevet dårlig. 274 00:18:04,376 --> 00:18:05,584 [alarmer bipper] 275 00:18:07,376 --> 00:18:09,543 - Maggi, hvad er der galt? - [Maggi] Jeg er lidt svimmel. 276 00:18:09,543 --> 00:18:12,001 Hjertet slår hulter til bulter. Vi skal have taget blodprøver. 277 00:18:12,001 --> 00:18:14,751 Hej igen. Hun har brystsmerter, og hjertet slår fuldstændig sindssygt. 278 00:18:14,751 --> 00:18:16,168 Du må komme herned. 279 00:18:16,168 --> 00:18:17,501 Nej, nu! Det haster! 280 00:18:17,501 --> 00:18:19,084 [Maggi hoster og gisper] 281 00:18:19,084 --> 00:18:21,001 [Christina] Ja, tak skal du have. 282 00:18:21,584 --> 00:18:22,793 Har du ondt? 283 00:18:22,793 --> 00:18:25,501 Nej, jeg er bare så svimmel. 284 00:18:25,501 --> 00:18:28,668 Hun er så inkompetent, hende Marina. Jeg har ringet til hende 17.000 gange. 285 00:18:28,668 --> 00:18:32,459 [Christina] Det kan jo ikke passe. Ja tak. Det var på tide. 286 00:18:32,459 --> 00:18:34,459 Hvordan har hun haft det i løbet af aftenen? 287 00:18:34,459 --> 00:18:37,959 Vi talte for halvanden time siden, hvor hun havde det fint. 288 00:18:37,959 --> 00:18:40,043 - [Marina] Hvad har hun fået? - Noget beroligende, men... 289 00:18:40,043 --> 00:18:42,918 Hendes hjerterytme er vildt ustabil, hun må ned på hjerteafdelingen nu. 290 00:18:42,918 --> 00:18:44,251 [Marina] Ikke lige nu. 291 00:18:44,251 --> 00:18:46,459 Tag dig sammen! Du kan se, hun har det ad helvedes til. 292 00:18:46,459 --> 00:18:48,751 [Christina] Ikke? Vi må få hende udredt. 293 00:18:48,751 --> 00:18:52,293 - [Marina] Jeg er bare ikke sikker på... - Det kan du vel se, at det er. 294 00:18:52,293 --> 00:18:54,293 [Marina] Lad mig kigge i journalen. 295 00:18:54,293 --> 00:18:57,209 [Christina] Jeg har allerede sagt til dig, hvad der står i den journal! 296 00:18:57,209 --> 00:19:00,293 [fortsat] Jeg har sagt det til dig otte gange! På telefonen! 297 00:19:00,293 --> 00:19:02,084 [Christina] Marina, det kan ikke passe. 298 00:19:02,084 --> 00:19:04,334 [Christina og Marinas stemmer fjerner sig] 299 00:19:09,209 --> 00:19:10,376 Har du det lidt bedre? 300 00:19:10,376 --> 00:19:12,834 - Ja. - [Pernille] Ja. Godt. 301 00:19:27,751 --> 00:19:29,751 [krybende spændingsmusik] 302 00:19:33,501 --> 00:19:34,376 [døralarm bipper] 303 00:20:02,668 --> 00:20:05,959 - [Pia] Hvor er Christina? - [Pernille] Hun gik sammen med Marina. 304 00:20:05,959 --> 00:20:08,126 [Pernille] De skændes vist stadig. 305 00:20:08,126 --> 00:20:11,501 [fortsat] De kan ikke finde ud af, hvad der er sket med Maggi. 306 00:20:11,501 --> 00:20:15,293 - [Pia] Hvem er inde ved Maggi nu? - [Pernille] Ikke nogen lige nu. 307 00:20:15,293 --> 00:20:17,793 [Pia] Det ser ud, som om alarmen er sat på pause. 308 00:20:20,543 --> 00:20:22,876 [Pia] Det kan bare være det gamle lort, der strejker. 309 00:20:22,876 --> 00:20:24,876 [uhyggelig atmosfærisk musik] 310 00:20:38,126 --> 00:20:40,126 [intens stilhed] 311 00:20:47,293 --> 00:20:50,293 [lydløse trin] 312 00:20:58,334 --> 00:21:00,334 [uhyggelig dronende musik] 313 00:21:29,751 --> 00:21:30,751 Har du brug for hjælp? 314 00:21:30,751 --> 00:21:31,834 [musik intensiveres] 315 00:21:33,209 --> 00:21:34,668 [Christina] Nej, det er fint. 316 00:21:41,626 --> 00:21:43,043 Jeg skulle bare lige rette noget. 317 00:21:49,168 --> 00:21:50,001 Nå. 318 00:21:50,501 --> 00:21:51,668 Jamen... 319 00:21:52,793 --> 00:21:53,626 [Pernille] Okay. 320 00:22:06,834 --> 00:22:09,084 [hjertebankende rytme og rungen overdøver alt] 321 00:22:39,501 --> 00:22:42,126 [Pia fjernt] Jeg var lige nede på 38, så du behøver ikke gå derned. 322 00:22:45,834 --> 00:22:47,834 [dunken intensiveres] 323 00:22:49,251 --> 00:22:51,543 [hjertemonitor bipper] 324 00:22:55,584 --> 00:22:57,543 [hyler bipper og vibrerer] 325 00:23:02,334 --> 00:23:03,334 [intens spændingsmusik] 326 00:23:03,334 --> 00:23:05,251 - [Pia] Hvad sker der? - [Christina] Hent defiben. 327 00:23:05,251 --> 00:23:07,543 [Christina] Pernille, tag ballonen. Tag ballonen! 328 00:23:12,668 --> 00:23:14,584 [Christina stønner] 329 00:23:15,376 --> 00:23:16,209 [læge] Ja. 330 00:23:16,209 --> 00:23:19,001 Vi har Maggi Rasmussen indlagt til observation for mulig blodprop. 331 00:23:19,001 --> 00:23:19,918 [læge] Okay. 332 00:23:19,918 --> 00:23:22,418 Hun har først atrieflimren, som nu er atrieflagren, 333 00:23:22,418 --> 00:23:25,084 hun havde en SAT på 60 og et blodtryk på 100/60. 334 00:23:25,084 --> 00:23:27,209 [Christina] Og nu har hun fået respirationsstop. 335 00:23:27,209 --> 00:23:28,376 [læge] Fint, tak. 336 00:23:28,376 --> 00:23:29,918 - [Christina] Kom nu! - Okay. 337 00:23:32,626 --> 00:23:33,626 [Christina] Ja. 338 00:23:35,043 --> 00:23:36,418 [læge] Rytmetjek. Alle væk. 339 00:23:37,376 --> 00:23:38,751 [spændingsmusik stilner af] 340 00:23:39,876 --> 00:23:41,751 [hjertemonitor bipper normalt] 341 00:23:42,334 --> 00:23:43,959 Hendes hjerte slår jo stadig. 342 00:23:52,126 --> 00:23:53,834 [læge] Hvorfor blev der trykket på alarmen? 343 00:23:54,834 --> 00:23:56,418 Patienten har jo ikke hjertestop. 344 00:24:01,459 --> 00:24:04,459 - Har vi hendes journal? - [kvinde] Ja, jeg har journalen her. 345 00:24:05,126 --> 00:24:06,293 [kvinde] Se billederne. 346 00:24:07,084 --> 00:24:09,168 [dunkende rytme] 347 00:24:13,668 --> 00:24:16,251 [læge] Ah. Ja. Afsane, kan du se den skygge der? 348 00:24:16,251 --> 00:24:17,543 [Afsane] Ja. 349 00:24:17,543 --> 00:24:21,793 [læge] Hun har fået hjerneblødning, så det har skabt en cerebral katastrofe. 350 00:24:21,793 --> 00:24:24,001 - [Afsane] En skade i hjernen? - [læge] Præcis. 351 00:24:24,668 --> 00:24:27,918 - [Afsane] Men så der vel ikke... - [læge] Ikke så meget at gøre, nej. 352 00:24:28,834 --> 00:24:32,293 [læge] Godt, vi må komme hende i kærlig pleje og ringe til hendes pårørende 353 00:24:32,293 --> 00:24:34,084 og informere dem om hjerneskaden. 354 00:24:35,959 --> 00:24:38,251 - [læge] Vi pakker sammen. - [Christina] Jeg kører defiben ud. 355 00:24:38,251 --> 00:24:39,168 [læge] Ja tak. 356 00:24:42,959 --> 00:24:44,584 [læge] Må jeg lige se de billeder igen? 357 00:24:51,668 --> 00:24:52,668 [døralarm bipper] 358 00:25:03,168 --> 00:25:06,001 Vi er enige om, at modgiften mod stesolid er flumazenil? 359 00:25:07,043 --> 00:25:08,418 [Niels i telefon] Ja. 360 00:25:08,418 --> 00:25:10,126 - Okay. - [Niels] Hvorfor? 361 00:25:12,668 --> 00:25:14,751 - [Pernille] Jeg så hende gøre det. - [Niels] Hvad? 362 00:25:14,751 --> 00:25:17,209 - [Pernille] Jeg så hende give sprøjter. - [Niels] Hvad? 363 00:25:17,209 --> 00:25:20,209 [Pernille] Men hun i panik, da jeg kom, og trykkede på knappen... 364 00:25:20,209 --> 00:25:21,834 - ...før hjertestoppet skete. - [Niels] Okay. 365 00:25:21,834 --> 00:25:24,918 [Pernille] Nu tror lægerne, hun har hjerneskade, men det giver jo ikke mening. 366 00:25:29,918 --> 00:25:31,918 [ulmende spændingsmusik] 367 00:26:00,459 --> 00:26:03,668 Kunne hun også være endt i den tilstand, hvis hun havde fået stesolid? 368 00:26:06,501 --> 00:26:07,751 Hvorfor siger du det? 369 00:26:08,584 --> 00:26:10,459 [læge] Det står der ikke noget om i journalen. 370 00:26:11,334 --> 00:26:13,626 - Har hun fået stesolid? - Jeg har ikke givet det. 371 00:26:30,376 --> 00:26:31,418 Hvad kigger du efter? 372 00:26:32,251 --> 00:26:34,709 [læge] Jeg kigger bare på nogle gamle scanningsbilleder. 373 00:26:34,709 --> 00:26:38,918 [fortsat] Hun fik en blodprop for nylig, hvor der blev lavet en CT-scanning. 374 00:26:38,918 --> 00:26:42,418 [læge] Jeg sammenligner dem bare for at sikre, at alt er, som det skal være. 375 00:26:44,459 --> 00:26:46,876 Det kan ikke passe. Det er den samme skygge. 376 00:26:51,876 --> 00:26:54,334 Hun havde den allerede dengang. Det er en gammel skade. 377 00:26:56,668 --> 00:26:58,459 Hun skal have ilt igen. Slå alle maskiner til. 378 00:26:58,459 --> 00:26:59,751 [Pernille] Ja. 379 00:26:59,751 --> 00:27:02,126 Vi prøver også en modgift mod stesolid. Hent flumazenil. 380 00:27:02,126 --> 00:27:03,084 Jeg er på vej. 381 00:27:03,084 --> 00:27:05,168 [intens spændingsmusik] 382 00:27:06,126 --> 00:27:08,168 - [kvinde] Skal jeg ikke overtage ballonen? - Jo. 383 00:27:09,543 --> 00:27:11,376 - Er flumazenilen klar? - Ja, den kommer her. 384 00:27:11,376 --> 00:27:13,376 - [læge] Godt. - [kvinde] Jeg støtteventilerer. 385 00:27:13,376 --> 00:27:14,626 - [læge] Fint. Tak. - Her. 386 00:27:14,626 --> 00:27:15,918 Afsane. Giv hende det. 387 00:27:17,209 --> 00:27:19,376 Jamen... Har hun fået stesolid? 388 00:27:19,376 --> 00:27:20,459 Bare gør det. 389 00:27:28,626 --> 00:27:30,626 [musik stilner af] 390 00:27:31,251 --> 00:27:33,251 [lyd af væske, der presses] 391 00:27:36,376 --> 00:27:38,376 [ulmende spændingsmusik] 392 00:27:50,418 --> 00:27:51,376 [musik standser] 393 00:27:52,876 --> 00:27:53,876 [dyb vejrtrækning] 394 00:27:57,584 --> 00:27:59,584 [svævende melankolsk musik] 395 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 Ej, hvor er jeg tørstig. 396 00:28:08,084 --> 00:28:10,168 [Maggi] Tror I ikke, jeg kunne få lidt at drikke? 397 00:28:15,876 --> 00:28:17,501 [Pia] Jo, selvfølgelig kan du det. 398 00:28:18,376 --> 00:28:19,751 - [læge] Maggi? - [Maggi] Ja. 399 00:28:19,751 --> 00:28:21,376 [læge] Ved du, hvor du er? 400 00:28:21,376 --> 00:28:23,293 [Maggie] Ja, jeg er på sygehuset. 401 00:28:23,293 --> 00:28:26,418 [læge] Ja. Så skal jeg have dig til at trække vejret dybt. 402 00:28:26,418 --> 00:28:27,918 [Maggie trækker vejret dyb ind] 403 00:28:27,918 --> 00:28:30,293 [læge] Det var flot. Det lyder rigtig godt. 404 00:28:31,418 --> 00:28:33,168 Hvis du bare lige vil trykke mod mine hænder. 405 00:28:35,001 --> 00:28:35,834 [læge] Godt. 406 00:28:37,459 --> 00:28:39,501 [sukker lettet] Patienten er ABC-stabil. 407 00:28:47,751 --> 00:28:48,709 Godt klaret. 408 00:28:54,126 --> 00:28:55,168 Tak. 409 00:28:56,126 --> 00:28:57,126 Du reddede hende. 410 00:29:00,043 --> 00:29:01,168 [Christina] Imponerende. 411 00:29:07,126 --> 00:29:09,126 [puster bævende lettet] 412 00:29:10,709 --> 00:29:11,793 Sikke en vagt, hva'? 413 00:29:15,959 --> 00:29:17,584 Det bliver ikke en af dem, man glemmer. 414 00:29:17,584 --> 00:29:19,668 [svævende atmosfærisk musik] 415 00:29:25,126 --> 00:29:26,418 [Christina] Nå, men... 416 00:29:27,293 --> 00:29:29,543 Jeg skal til gymnastikopvisning med Nanna. 417 00:29:31,168 --> 00:29:33,334 [Christina] Så mine forældre kommer også og ser det. 418 00:29:35,626 --> 00:29:38,043 [Christina fniser nervøst] Jeg glæder mig helt vildt. 419 00:29:50,459 --> 00:29:54,584 Okay, men... Vi ses. 420 00:30:10,084 --> 00:30:12,084 [lyde og snak fra afdelingen] 421 00:30:29,334 --> 00:30:31,168 Jeg hører, det har været en helt sindssyg nat. 422 00:30:32,876 --> 00:30:34,084 [Pernille] Den er god nok. 423 00:30:35,376 --> 00:30:37,626 - Hvad? - Den er god nok. 424 00:30:39,918 --> 00:30:41,543 [Pernille] Jeg så hende gøre det. 425 00:30:48,959 --> 00:30:50,959 [ulmende melankolsk klavermusik] 426 00:30:54,168 --> 00:30:55,168 [dør åbner] 427 00:30:56,043 --> 00:30:56,876 [Niels] Hej. 428 00:31:12,959 --> 00:31:13,793 Okay. 429 00:31:23,001 --> 00:31:25,001 [telefon ringer op på medhør] 430 00:31:30,709 --> 00:31:32,126 [telefon lægges på bordet] 431 00:31:36,376 --> 00:31:38,501 [Søren] Vordingborg politi, det er Søren Ravn. 432 00:31:38,501 --> 00:31:40,126 Hej, jeg hedder Pernille. 433 00:31:40,126 --> 00:31:42,876 Jeg er sygeplejerske på Nykøbing Falster Sygehus. 434 00:31:44,459 --> 00:31:45,793 [Søren] Hvad drejer det sig om? 435 00:31:47,709 --> 00:31:49,001 [musik stopper] 436 00:31:49,001 --> 00:31:52,043 Jeg tror, min kollega har slået tre patienter ihjel i nat. 437 00:31:54,834 --> 00:31:55,751 [lyd fra biler] 438 00:31:57,668 --> 00:31:59,418 [atmosfærisk spændingsmusik] 439 00:32:10,959 --> 00:32:13,501 ...var terminal. Hun var i kærlig pleje... [utydeligt] 440 00:32:17,376 --> 00:32:20,126 [Pernille] Jeg har også gemt en pose... [utydeligt] 441 00:32:30,584 --> 00:32:32,209 [mand] Christina Aistrup Hansen? 442 00:32:34,668 --> 00:32:35,501 Ja? 443 00:32:35,501 --> 00:32:37,709 Klokken den er 15.34, og du er anholdt. 444 00:32:38,918 --> 00:32:39,751 Undskyld hvad? 445 00:32:39,751 --> 00:32:41,959 [mand] Du bliver sigtet for drab på Viggo Holm Petersen, 446 00:32:41,959 --> 00:32:44,168 Svend Åge Petersen og Anne Lise Poulsen, 447 00:32:44,168 --> 00:32:47,209 og drabsforsøg på Maggi Margrethe Rasmussen. 448 00:32:47,209 --> 00:32:49,501 Du behøver ikke udtale dig. Du bliver afhørt senere. 449 00:32:50,209 --> 00:32:51,834 Der må være sket en fejl. 450 00:32:51,834 --> 00:32:54,334 [mand] Du vil få en forsvarer, når du bliver afhørt. 451 00:32:54,334 --> 00:32:56,459 Jeg forstår ikke, hvad I taler om, jeg har ikke... 452 00:32:58,543 --> 00:33:00,001 Jeg har ikke gjort noget. 453 00:33:00,001 --> 00:33:01,793 [mand] Hvis du vil følge med min kollega? 454 00:33:16,876 --> 00:33:18,876 [svævende melankolsk musik] 455 00:33:24,459 --> 00:33:26,459 [mågeskrig] 456 00:33:27,251 --> 00:33:29,251 [græsset rasler i vinden] 457 00:33:35,293 --> 00:33:37,293 [melankolsk musik fortsætter] 458 00:33:39,834 --> 00:33:41,126 [Pernille sukker] 459 00:33:51,876 --> 00:33:53,876 [håbefuld melankolsk klavermusik] 460 00:34:16,668 --> 00:34:18,959 [nyhedsvært] I Nykøbing Falster er folk i chok 461 00:34:18,959 --> 00:34:20,543 over mistanken mod en sygeplejerske. 462 00:34:20,543 --> 00:34:23,543 [nyhedsvært 2] ...en række mistænkelige dødsfald på Nykøbing Falster Sygehus. 463 00:34:23,543 --> 00:34:25,751 [nyhedsvært 3] Det er en opsigtsvækkende og barsk sag. 464 00:34:25,751 --> 00:34:28,168 [nyhedsvært] Ifølge politiet har en 30-årig sygeplejerske... 465 00:34:28,168 --> 00:34:31,209 [nyhedsvært 4] Sygeplejersken blev meldt af en kollega efter en nattevagt... 466 00:34:31,209 --> 00:34:33,418 [nyhedsvært 5] Sagen har allerede skabt bred bekymring... 467 00:34:33,418 --> 00:34:35,709 [nyhedsvært 6] Sygeplejersken er det udbredte samtaleemne... 468 00:34:35,709 --> 00:34:37,043 [nyhedsvært 3] En dramatisk dag... 469 00:34:37,043 --> 00:34:39,751 [nyhedsvært 4] Politiets kronvidne er en anden sygeplejerske... 470 00:34:39,751 --> 00:34:41,709 [nyhedsvært] Det er en ekstremt alvorlig anklage... 471 00:34:41,709 --> 00:34:44,459 [nyhedsvært 7] På sygehuset chokerer sagen både ansatte og ledelse. 472 00:34:44,459 --> 00:34:47,209 [nyhedsvært 3] Den største drabssag i sundhedsvæsenets nyere historie. 473 00:34:47,209 --> 00:34:49,418 [nyhedsvært 4] ...Dødssygeplejersken fra Nykøbing Falster. 474 00:34:51,793 --> 00:34:53,876 [musik fader ud] 475 00:35:01,168 --> 00:35:02,418 Skulle du ikke tage en fridag? 476 00:35:03,251 --> 00:35:06,793 Retssagen starter nu. Falster kommer på hele verdens forsider. 477 00:35:06,793 --> 00:35:09,209 - Bekymring klæder dig. - Ingen forventer, du arbejder... 478 00:35:09,209 --> 00:35:10,376 [Pernille] Jeg har det fint. 479 00:35:11,751 --> 00:35:13,043 [Niels] Det er også bare, fordi... 480 00:35:13,043 --> 00:35:16,168 Hvis andre har et problem med, at jeg stadig er på afdelingen, 481 00:35:16,168 --> 00:35:19,043 hvis de ikke vil have vagter med mig eller snakke med mig, 482 00:35:19,043 --> 00:35:20,543 så må de selv rode med det. 483 00:35:21,501 --> 00:35:23,084 Jeg vil bare gerne passe mit arbejde. 484 00:35:23,084 --> 00:35:25,293 Jeg kender æsler, der er mindre stædige end dig. 485 00:35:25,293 --> 00:35:26,376 [Pernille] Mm. 486 00:35:28,043 --> 00:35:29,959 - [Alberte] Jeg fandt det under sengen. - Nej! 487 00:35:29,959 --> 00:35:31,334 - Var det? - Selvfølgelig. 488 00:35:31,334 --> 00:35:33,376 [Pernille griner] Okay. 489 00:35:36,043 --> 00:35:37,959 [Pernille] Fingrene på næsen. Yes. 490 00:35:40,959 --> 00:35:42,959 [svævende melankolsk klavermusik] 491 00:35:51,543 --> 00:35:53,543 [ambulancesirener i baggrunden] 492 00:35:54,418 --> 00:35:55,418 [bil låser] 493 00:36:03,376 --> 00:36:04,501 [utydelig snak] 494 00:36:04,501 --> 00:36:05,959 [Diana] Han var fucking lækker. 495 00:36:05,959 --> 00:36:06,876 [dør lukker] 496 00:36:06,876 --> 00:36:07,876 Hej. 497 00:36:18,334 --> 00:36:20,334 [klavermusik fortsætter] 498 00:36:35,834 --> 00:36:37,251 [Pernille sukker dybt] 499 00:36:37,251 --> 00:36:39,334 [larm og snak fra afdelingen] 500 00:36:43,918 --> 00:36:45,168 - Hej, Pernille. - [Pernille] Hej. 501 00:36:45,168 --> 00:36:47,876 Vi har en fyr, der skal have taget blodprøve, vil du tage den? 502 00:36:47,876 --> 00:36:49,626 - Selvfølgelig. - [Katja] Han er inde på 38. 503 00:36:49,626 --> 00:36:50,584 [Pernille] Super. 504 00:36:57,376 --> 00:36:58,209 [Pernille] Hej. 505 00:37:03,209 --> 00:37:05,084 [Trine] Fantastisk. Så tager han 9. klasse der? 506 00:37:05,751 --> 00:37:07,001 - Tiende. - Det er så smart. 507 00:37:07,001 --> 00:37:09,251 Hvorfor er der nogen, der tager det her ud? 508 00:37:11,126 --> 00:37:11,959 [Pia] Ja, det... 509 00:37:14,543 --> 00:37:15,376 Hej. 510 00:37:16,418 --> 00:37:18,543 Jeg kommer for at tage en blodprøve på dig. 511 00:37:22,709 --> 00:37:24,709 [musik intensiveres] 512 00:37:28,376 --> 00:37:29,459 Så kommer der et lille prik. 513 00:37:30,209 --> 00:37:32,376 [griner let] Det overlever jeg sgu nok, tror du ikke? 514 00:37:37,709 --> 00:37:38,584 [Pernille] Så... 515 00:37:45,126 --> 00:37:46,668 Er det dig, der er Pernille? 516 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 [let anstrengt] Ja. 517 00:38:02,418 --> 00:38:03,918 Så vil jeg gerne have lov at sige tak. 518 00:38:03,918 --> 00:38:05,001 [musik stopper] 519 00:38:07,084 --> 00:38:09,251 [melankolsk klavermusik fortsætter] 520 00:38:21,459 --> 00:38:22,876 [Pernille lavmælt] Selv tak. 521 00:38:25,168 --> 00:38:26,168 [Pernille sukker] 522 00:39:43,626 --> 00:39:45,626 {\an8}[svævende outromelodi]