1 00:00:56,668 --> 00:01:02,543 Okay... Så jeg holder øje med medicinlageret, tæller op. 2 00:01:02,543 --> 00:01:04,793 Fotos, tjek skraldespande... 3 00:01:04,793 --> 00:01:07,626 Sprøjter, drops... Find beviser. 4 00:01:07,626 --> 00:01:10,709 Overvåg hende, men uden hun opdager, jeg holder øje med hende. 5 00:01:40,168 --> 00:01:43,376 På stue 34, Anne Lise Poulsen, 84, 6 00:01:43,376 --> 00:01:47,209 pneumoni, muligvis blodforgiftning. Hun er i kærlig pleje. 7 00:01:47,209 --> 00:01:48,709 Yes, vi smertedækker. 8 00:01:48,709 --> 00:01:51,959 Og stue 31, Maggie Margrethe Rasmussen, 9 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 faldt i hjemmet og blev indlagt i formiddags. 10 00:01:53,959 --> 00:01:56,834 Lidt konfus, men det er hun vist altid ifølge kæresten. 11 00:01:56,834 --> 00:01:57,751 Modtaget. 12 00:01:57,751 --> 00:02:00,709 Bagvagten mener, hun skal blive til observation for hjerneblødning, 13 00:02:00,709 --> 00:02:01,959 men hun er fuldstændig stabil. 14 00:02:01,959 --> 00:02:04,543 Perfekt. Tak. Vi ses. Vi ses. 15 00:02:05,584 --> 00:02:08,209 Godt, og du har høj gruppe, Pernille. 16 00:02:09,001 --> 00:02:10,501 Pernille? - Ja. 17 00:02:10,501 --> 00:02:12,918 Ja. Vi har Henrik inde på stue 38. 18 00:02:12,918 --> 00:02:16,501 Han har epilepsi. Han kom til at tage noget forkert medicin derhjemme. 19 00:02:16,501 --> 00:02:23,168 Og så har vi Viggo Holm Petersen på stue 35, 66 år, har haft cancer længe. 20 00:02:23,168 --> 00:02:25,501 Og ja, hans tal er rigtig dårlige. 21 00:02:25,501 --> 00:02:28,334 Så der skal ikke forsøges genoplivning ved hjertestop. 22 00:02:28,334 --> 00:02:29,334 Nej, fint. 23 00:02:30,126 --> 00:02:31,376 Fint, god vagt. 24 00:02:32,126 --> 00:02:32,959 Tak. 25 00:02:36,459 --> 00:02:37,584 Så kører vi. 26 00:02:47,293 --> 00:02:48,168 Hej. 27 00:02:49,001 --> 00:02:51,668 - Hej. - Jeg hedder Pernille, og er sygeplejerske. 28 00:02:51,668 --> 00:02:52,918 Jeg har nattevagten. 29 00:02:52,918 --> 00:02:58,001 Viggo fik blærekræft for et par år siden, så hans immunforsvar er ikke det bedste. 30 00:02:58,001 --> 00:03:03,043 Nej, men nu får han noget antibiotika, og så håber vi, feberen falder. 31 00:03:03,043 --> 00:03:03,959 Ja. 32 00:03:03,959 --> 00:03:06,501 Har du det bedre, Viggo? - Ja, ja. 33 00:03:06,501 --> 00:03:09,334 Ja. Jeg synes også, det ser sådan ud. 34 00:03:09,334 --> 00:03:11,459 I slipper ikke for mig lige foreløbig. 35 00:03:14,293 --> 00:03:17,084 Så... Så vi kan godt tage hjem? 36 00:03:19,501 --> 00:03:21,376 Ja. Ja, det kan I tro. 37 00:03:22,584 --> 00:03:24,709 I kan jo lige sige godnat. 38 00:03:24,709 --> 00:03:26,793 - Tak for hjælpen. Selv tak. 39 00:03:27,876 --> 00:03:29,459 Godnat, skat. Godnat. 40 00:03:29,459 --> 00:03:30,376 Godnat. 41 00:03:39,293 --> 00:03:42,293 Altså, det kan godt være. Jeg fattede det aldrig rigtig helt. 42 00:03:42,876 --> 00:03:45,543 Anyways, så er det jo faktisk Trines yndlingsserie. 43 00:03:46,668 --> 00:03:49,209 Ja, men Trine har også virkelig mærkelig smag. 44 00:03:50,209 --> 00:03:53,376 I serier og i mænd. 45 00:03:53,376 --> 00:03:55,543 Har du set den færdig? 46 00:03:55,543 --> 00:03:58,876 Ja, men man finder aldrig ud af, hvorfor han gjorde det. 47 00:04:01,084 --> 00:04:04,251 Nej, men er det ikke også, fordi det skulle have været en anden? 48 00:04:04,251 --> 00:04:06,459 Nå, men jeg kan stadig bedst lide Barnaby. 49 00:04:10,543 --> 00:04:12,584 Hvad så? Øh... 50 00:04:12,584 --> 00:04:15,459 - Jeg synes, hun kigger mærkeligt på mig. Ja. 51 00:04:15,459 --> 00:04:19,209 Jeg kan ikke lige regne ud, om hun har en fornemmelse af, jeg har gang i noget. 52 00:04:19,209 --> 00:04:20,334 Ah, mon dog. 53 00:04:21,959 --> 00:04:24,459 Nej, nej. Selvfølgelig har hun ikke det. 54 00:04:24,459 --> 00:04:27,959 Pernille, hvis du synes, det er ubehageligt, kan vi droppe det. 55 00:04:28,709 --> 00:04:31,209 Så gør vi det en anden gang. - Nej, vi gør det nu. 56 00:04:31,709 --> 00:04:34,709 Er du sikker? - Ja, jeg kan godt det her. 57 00:04:34,709 --> 00:04:35,668 Okay. 58 00:04:38,709 --> 00:04:40,293 Ej, Marlene, mener du det? 59 00:04:40,293 --> 00:04:44,834 Ja, og det rare er jo, at man får afsluttet historien i hvert afsnit. 60 00:04:44,834 --> 00:04:45,918 Klart. 61 00:04:45,918 --> 00:04:48,334 Og så er der en masse, så man bliver aldrig færdig. 62 00:04:48,334 --> 00:04:50,251 Det er hyggeligt. Ja. 63 00:04:50,251 --> 00:04:53,251 Det kan jeg måske godt se. At historien bliver afsluttet. 64 00:04:53,251 --> 00:04:55,043 Det er rart. Præcis. 65 00:04:55,043 --> 00:04:56,293 Ja. 66 00:04:58,001 --> 00:05:00,084 Der er også ham fra serien med stofferne. 67 00:05:00,084 --> 00:05:01,001 Hvad sker der? 68 00:06:07,876 --> 00:06:09,459 Jeg er tilbage om lidt. 69 00:06:17,584 --> 00:06:21,251 Øh... Jeg tror måske, Anne Lise på stue 34 er begyndt at få det dårligt. 70 00:06:21,251 --> 00:06:22,209 Hvad? 71 00:06:22,876 --> 00:06:24,418 Har du været inde hos hende? 72 00:06:24,418 --> 00:06:26,918 Nej, men jeg finder lige Marlene, så går vi ind og tjekker. 73 00:06:28,209 --> 00:06:29,751 Jeg skal nok holde dig opdateret. 74 00:06:47,793 --> 00:06:50,293 Jeg tror, Christina har givet en patient stesolid. 75 00:06:50,959 --> 00:06:53,126 Hvem? - Viggo Holm Petersen. 76 00:06:53,793 --> 00:06:55,084 Har han fået hjertestop? 77 00:06:55,834 --> 00:06:58,959 Nej, men hans hjerterytme er ustabil. Hans iltmætning falder. 78 00:06:58,959 --> 00:07:00,001 - Han... Ja. 79 00:07:00,001 --> 00:07:04,334 Han trækker vejret dårligt, og der var hvid væske i sidedroppen. 80 00:07:04,334 --> 00:07:07,084 Det er vigtigt. - Jeg har taget droppet og gemt det. 81 00:07:07,084 --> 00:07:08,334 Så du hende give det? 82 00:07:09,209 --> 00:07:11,501 - Nej. Så du hende gå ud af rummet? 83 00:07:13,209 --> 00:07:14,043 Nej. 84 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Okay. 85 00:07:16,959 --> 00:07:18,918 Okay, hvad? Hvad er det, du siger? 86 00:07:18,918 --> 00:07:22,251 Det er godt med droppet, men du er nødt til at finde bevis for, 87 00:07:22,251 --> 00:07:25,293 at det er hende. Ellers har vi intet at gå til politiet med. 88 00:07:26,793 --> 00:07:28,126 Pernille? Er du der? 89 00:07:28,126 --> 00:07:30,668 Ja. Men jeg må tilbage til Viggo nu. 90 00:07:47,043 --> 00:07:48,459 Vi har en mors. 91 00:08:23,293 --> 00:08:24,668 Jeg henter Marina. 92 00:08:45,584 --> 00:08:48,084 Patienten er afgået ved døden klokken 20.30. 93 00:08:51,084 --> 00:08:52,751 Du klarer den herfra? 94 00:08:54,793 --> 00:08:57,126 Marina, går du ikke med på stue 34 til Anne Lise? 95 00:08:57,126 --> 00:08:58,084 Jo. 96 00:09:05,126 --> 00:09:06,876 Hvad er der galt med hende? 97 00:09:06,876 --> 00:09:09,209 Hendes vejrtrækning er meget uregelmæssig. 98 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Du må finde bevis for, at det er hende, der gør det. 99 00:09:22,084 --> 00:09:25,376 Patienten er afgået ved døden klokken 20.37. 100 00:09:27,793 --> 00:09:31,793 Vi har to mors. Viggo er død og også Anne Lise Poulsen. 101 00:09:31,793 --> 00:09:32,709 Okay. 102 00:09:33,209 --> 00:09:34,959 Jeg fatter ikke, hvad hun har gang i. 103 00:09:34,959 --> 00:09:38,043 Jeg troede, hun gav dem hjertestop for, at hun kunne redde dem, ikke? 104 00:09:38,043 --> 00:09:40,126 Fordi hun ville have opmærksomhed. Det talte vi om. 105 00:09:40,126 --> 00:09:43,293 Det gav mening. En psykopatisk form for mening, men det gav mening. 106 00:09:43,293 --> 00:09:46,126 Men de to i aften skulle ikke genoplives, hvis de fik hjertestop. 107 00:09:46,126 --> 00:09:48,709 Det stod i deres journaler, så dem har hun bare slået ihjel. 108 00:09:48,709 --> 00:09:52,418 Hun er røget ud over kanten. Nu skal det være så ekstremt som muligt. 109 00:09:53,709 --> 00:09:57,543 Han trækker ikke vejret ordentligt, så kom og kig på ham nu. 110 00:09:57,543 --> 00:09:59,543 Marlene, har du brug for hjælp? 111 00:09:59,543 --> 00:10:01,501 Jeg kommer her. 112 00:10:04,751 --> 00:10:05,876 Hvad hedder du? 113 00:10:06,501 --> 00:10:08,001 Svend Åge. 114 00:10:08,001 --> 00:10:09,918 Vi kommer om lidt. Bare kør ham ind. 115 00:10:09,918 --> 00:10:11,043 Ja tak. 116 00:10:23,168 --> 00:10:24,376 Er her nogen? 117 00:10:27,584 --> 00:10:29,418 Hej, Maggi. Hej. 118 00:10:29,418 --> 00:10:31,001 Hej, hvad laver du her? 119 00:10:31,834 --> 00:10:34,543 Min kæreste, Erik, var så sød at give mig min iPad med, 120 00:10:34,543 --> 00:10:37,751 så jeg kunne lave syvkabale. Det elsker jeg. 121 00:10:37,751 --> 00:10:39,126 Men jeg kan ikke finde den. 122 00:10:40,376 --> 00:10:44,709 Nå, men... Lad os gå ind på din stue og se, om vi ikke kan opspore den. 123 00:10:45,918 --> 00:10:47,168 Den er lige der. 124 00:10:47,168 --> 00:10:48,834 - Ej, hvor er jeg dum. 125 00:10:48,834 --> 00:10:52,084 - Det må du altså virkelig undskylde. - Nej, det gør ikke spor. 126 00:10:53,251 --> 00:10:54,918 - I er så søde. 127 00:11:00,209 --> 00:11:02,501 - Og, Maggi, en anden gang, ikke... Mm? 128 00:11:02,501 --> 00:11:05,459 Så hiver du bare i snoren her. Så kommer vi. 129 00:11:05,459 --> 00:11:06,793 Ja. Ikke? 130 00:11:09,376 --> 00:11:10,543 Har du også en kæreste? 131 00:11:11,918 --> 00:11:13,209 Øh... Ja, på en måde. 132 00:11:14,001 --> 00:11:15,584 Jeg er så glad for min. 133 00:11:15,584 --> 00:11:17,043 Han har stadig kørekort. 134 00:11:18,376 --> 00:11:19,709 Værsgo. 135 00:11:27,293 --> 00:11:30,876 Hent en akutbakke til Svend Åge! Og tag defib! 136 00:11:36,959 --> 00:11:39,834 Kom nu, kom nu, kom nu. Gør adrenalinen klar. 137 00:11:39,834 --> 00:11:41,793 Otteogtyve, niogtyve, tredive. 138 00:11:43,043 --> 00:11:45,543 Jeg er portør. Jeg overtager. Ja. 139 00:11:50,626 --> 00:11:53,418 Ingen stødbar rytme. Fortsæt hjertemassage. 140 00:11:53,834 --> 00:11:56,334 Hvad har vi her? - Svend Åge Petersen, KOL-patient. 141 00:11:56,334 --> 00:11:59,043 Indlagt for et kvarter siden med respirationsbesvær. 142 00:11:59,043 --> 00:12:01,209 Andet? - Han har været kritisk fra start. 143 00:12:01,209 --> 00:12:04,126 Har svinget mellem sinustakykardi og atrieflimren. 144 00:12:04,126 --> 00:12:06,334 Nu ventrikelflimmer uden puls. 145 00:12:06,334 --> 00:12:08,168 Tak. Rytmetjek. 146 00:12:08,168 --> 00:12:10,043 Stop hjertemassage. Vi oplader. 147 00:12:11,084 --> 00:12:13,793 Alle væk. Masken væk. Der stødes. 148 00:12:15,459 --> 00:12:19,459 Fortsæt hjertemassage. Er der et milligram adrenalin klar? 149 00:12:20,668 --> 00:12:21,876 Adrenalin. 150 00:12:22,793 --> 00:12:24,126 Hey! Adrenalin? 151 00:12:24,709 --> 00:12:25,918 Adrenalin. 152 00:12:26,584 --> 00:12:29,709 Jeg gør klar til at intubere. - Et milligram adrenalin, værsgo. 153 00:12:31,459 --> 00:12:32,793 Adrenalin er givet. 154 00:12:33,334 --> 00:12:34,543 Vi oplader. 155 00:12:36,084 --> 00:12:38,418 Alle væk. Masken væk. Der stødes. 156 00:12:39,709 --> 00:12:43,543 Fortsæt hjertemassage. Er der stødbar rytme? 157 00:12:45,293 --> 00:12:49,584 Der oplades. Alle væk. Ilten væk. Der stødes. 158 00:12:52,959 --> 00:12:55,126 Hvor lang tid har vi kørt? Ti minutter. 159 00:12:55,126 --> 00:12:57,251 - Er der puls? Ingen puls. 160 00:12:57,251 --> 00:12:59,584 Er alle indstillet på, at vi stopper? 161 00:13:00,626 --> 00:13:01,709 Vi stopper. 162 00:13:01,709 --> 00:13:02,918 Stop hjertemassage. 163 00:13:04,001 --> 00:13:07,376 Patienten er afgået ved døden klokken 23.30. 164 00:13:10,126 --> 00:13:13,293 Fuck. Det har været en sindssyg vagt. Det er kraftedeme tredje mors. 165 00:13:13,293 --> 00:13:16,334 Ja, stakkels dig, men ved du hvad? 166 00:13:16,334 --> 00:13:18,918 Nogle vagter er bare helt forfærdelige. 167 00:13:20,001 --> 00:13:22,293 Man tænker altid, om man kunne have gjort noget. 168 00:13:22,293 --> 00:13:25,209 Der var ikke noget, du kunne have gjort. Du var fantastisk. 169 00:13:38,209 --> 00:13:39,959 Vi har mors nummer tre. 170 00:13:39,959 --> 00:13:41,793 For helvede. 171 00:13:42,376 --> 00:13:44,918 Jeg ledte efter sprøjter på hans stue, men fandt intet. 172 00:13:44,918 --> 00:13:45,834 Nå. 173 00:13:45,834 --> 00:13:49,001 Jeg er virkelig bange for, at hun har gennemskuet mig. 174 00:13:49,001 --> 00:13:49,918 Okay. 175 00:13:49,918 --> 00:13:52,376 Jeg kan snart ikke mere, og det kan hun vist mærke. 176 00:13:52,376 --> 00:13:53,293 Ja. 177 00:13:58,251 --> 00:13:59,126 Hej, Pernille. 178 00:13:59,834 --> 00:14:00,751 Hej, Pia. 179 00:14:00,751 --> 00:14:04,334 Jeg skulle sige farvel fra Marlene, hun havde travlt med at komme hjem, så... 180 00:14:04,334 --> 00:14:08,376 - Hun sagde, det var en sindssyg vagt. Ja, det kan man roligt sige. 181 00:14:09,084 --> 00:14:09,918 Ej, shit. 182 00:14:11,668 --> 00:14:12,501 Hej. 183 00:14:14,918 --> 00:14:15,751 Hej. 184 00:14:18,876 --> 00:14:22,334 Øhm... Svend Åges pårørende er på vej. 185 00:14:24,043 --> 00:14:25,626 Gider du hjælpe mig med at gøre ham klar? 186 00:14:28,626 --> 00:14:31,293 Jo, selvfølgelig. Ja. 187 00:14:36,418 --> 00:14:38,709 Travl nat for Dreamteamet, hva'? 188 00:14:42,334 --> 00:14:43,334 Er du okay? 189 00:14:46,501 --> 00:14:47,876 Der er ikke noget i vejen, vel? 190 00:14:50,001 --> 00:14:53,043 Nårh, nej... Jeg ved ikke lige, hvad der skete før. 191 00:14:56,459 --> 00:14:58,084 Det kan ske for os alle sammen. 192 00:14:59,459 --> 00:15:02,459 Jeg har løbet til over 200 alarmer, og jeg kan stadig miste overblikket. 193 00:15:04,043 --> 00:15:05,376 Det kan man ikke mærke. 194 00:15:05,376 --> 00:15:08,584 Nå. Jeg er bare god til at skjule det. 195 00:15:12,584 --> 00:15:14,668 Jeg er altid bange for at begå fejl. 196 00:15:16,209 --> 00:15:17,793 Det er et mærkeligt job, ikke? 197 00:15:19,626 --> 00:15:21,251 Én fejl, og så går alting galt. 198 00:15:23,168 --> 00:15:24,834 Én fejl, og så er der nogen, der dør. 199 00:16:00,001 --> 00:16:02,876 Nå. Jeg tror, jeg går ind på en stue og tager en lur. 200 00:16:19,626 --> 00:16:21,459 Patienten har smerter i maven 201 00:16:21,459 --> 00:16:23,626 og har taget paracetamol for en time siden. 202 00:16:23,626 --> 00:16:26,501 Vi fik at vide stue 36. Ja, bare kør hende ind. 203 00:16:27,168 --> 00:16:29,293 Nu finder vi noget beroligende til dig, ikke? 204 00:16:31,501 --> 00:16:33,626 Der går et lille øjeblik. 205 00:16:50,376 --> 00:16:52,584 Karina, se du, om du kan få sovet lidt. 206 00:16:56,918 --> 00:17:00,459 Der er lige blevet indlagt en ny patient. En ung kvinde. 207 00:17:01,834 --> 00:17:04,084 Men jeg passer på hende. Godt. 208 00:17:04,876 --> 00:17:07,001 Jeg kan ikke lade hende slå flere ihjel. 209 00:17:12,418 --> 00:17:14,043 Hej, Maggi. Hej. 210 00:17:14,043 --> 00:17:16,626 Skal jeg tage den? - Ja, det må du gerne. 211 00:17:16,626 --> 00:17:17,959 Godt. Sov godt. 212 00:17:18,668 --> 00:17:19,709 Tak skal du have. 213 00:18:02,209 --> 00:18:04,376 Hey! Maggi er blevet dårlig. 214 00:18:07,376 --> 00:18:09,543 - Maggi, hvad er der galt? Jeg er lidt svimmel. 215 00:18:09,543 --> 00:18:12,001 Hjertet slår hulter til bulter. Vi skal have taget blodprøver. 216 00:18:12,001 --> 00:18:14,751 Hej igen. Hun har brystsmerter, og hjertet slår fuldstændig sindssygt. 217 00:18:14,751 --> 00:18:16,168 Du må komme herned. 218 00:18:16,168 --> 00:18:17,501 Nej, nu! Det haster! 219 00:18:19,084 --> 00:18:21,001 Ja, tak skal du have. 220 00:18:21,584 --> 00:18:22,793 Har du ondt? 221 00:18:22,793 --> 00:18:25,501 Nej, jeg er bare så svimmel. 222 00:18:25,501 --> 00:18:28,668 Hun er så inkompetent, hende Marina. Jeg har ringet til hende 17.000 gange. 223 00:18:28,668 --> 00:18:32,459 Det kan jo ikke passe. Ja tak. Det var på tide. 224 00:18:32,459 --> 00:18:34,459 Hvordan har hun haft det i løbet af aftenen? 225 00:18:34,459 --> 00:18:37,959 Vi talte for halvanden time siden, hvor hun havde det fint. 226 00:18:37,959 --> 00:18:40,043 Hvad har hun fået? - Noget beroligende, men... 227 00:18:40,043 --> 00:18:42,918 Hendes hjerterytme er vildt ustabil, hun må ned på hjerteafdelingen nu. 228 00:18:42,918 --> 00:18:44,251 Ikke lige nu. 229 00:18:44,251 --> 00:18:46,459 Tag dig sammen! Du kan se, hun har det ad helvedes til. 230 00:18:46,459 --> 00:18:48,751 Ikke? Vi må få hende udredt. 231 00:18:48,751 --> 00:18:52,293 Jeg er bare ikke sikker på... - Det kan du vel se, at det er. 232 00:18:52,293 --> 00:18:54,293 Lad mig kigge i journalen. 233 00:18:54,293 --> 00:18:57,209 Jeg har allerede sagt til dig, hvad der står i den journal! 234 00:18:57,209 --> 00:19:00,293 Jeg har sagt det til dig otte gange! På telefonen! 235 00:19:00,293 --> 00:19:02,084 Marina, det kan ikke passe. 236 00:19:09,209 --> 00:19:10,376 Har du det lidt bedre? 237 00:19:10,376 --> 00:19:12,834 - Ja. Ja. Godt. 238 00:20:02,668 --> 00:20:05,959 Hvor er Christina? Hun gik sammen med Marina. 239 00:20:05,959 --> 00:20:08,126 De skændes vist stadig. 240 00:20:08,126 --> 00:20:11,501 De kan ikke finde ud af, hvad der er sket med Maggi. 241 00:20:11,501 --> 00:20:15,293 Hvem er inde ved Maggi nu? Ikke nogen lige nu. 242 00:20:15,293 --> 00:20:17,793 Det ser ud, som om alarmen er sat på pause. 243 00:20:20,543 --> 00:20:22,876 Det kan bare være det gamle lort, der strejker. 244 00:21:29,751 --> 00:21:30,751 Har du brug for hjælp? 245 00:21:33,209 --> 00:21:34,668 Nej, det er fint. 246 00:21:41,626 --> 00:21:43,043 Jeg skulle bare lige rette noget. 247 00:21:49,168 --> 00:21:50,001 Nå. 248 00:21:50,501 --> 00:21:51,668 Jamen... 249 00:21:52,793 --> 00:21:53,626 Okay. 250 00:22:39,501 --> 00:22:42,126 Jeg var lige nede på 38, så du behøver ikke gå derned. 251 00:23:03,334 --> 00:23:05,251 Hvad sker der? Hent defiben. 252 00:23:05,251 --> 00:23:07,543 Pernille, tag ballonen. Tag ballonen! 253 00:23:15,376 --> 00:23:16,209 Ja. 254 00:23:16,209 --> 00:23:19,001 Vi har Maggi Rasmussen indlagt til observation for mulig blodprop. 255 00:23:19,001 --> 00:23:19,918 Okay. 256 00:23:19,918 --> 00:23:22,418 Hun har først atrieflimren, som nu er atrieflagren, 257 00:23:22,418 --> 00:23:25,084 hun havde en SAT på 60 og et blodtryk på 100/60. 258 00:23:25,084 --> 00:23:27,209 Og nu har hun fået respirationsstop. 259 00:23:27,209 --> 00:23:28,376 Fint, tak. 260 00:23:28,376 --> 00:23:29,918 Kom nu! - Okay. 261 00:23:32,626 --> 00:23:33,626 Ja. 262 00:23:35,043 --> 00:23:36,418 Rytmetjek. Alle væk. 263 00:23:42,334 --> 00:23:43,959 Hendes hjerte slår jo stadig. 264 00:23:52,126 --> 00:23:53,834 Hvorfor blev der trykket på alarmen? 265 00:23:54,834 --> 00:23:56,418 Patienten har jo ikke hjertestop. 266 00:24:01,459 --> 00:24:04,459 - Har vi hendes journal? Ja, jeg har journalen her. 267 00:24:05,126 --> 00:24:06,293 Se billederne. 268 00:24:13,668 --> 00:24:16,251 Ah. Ja. Afsane, kan du se den skygge der? 269 00:24:16,251 --> 00:24:17,543 Ja. 270 00:24:17,543 --> 00:24:21,793 Hun har fået hjerneblødning, så det har skabt en cerebral katastrofe. 271 00:24:21,793 --> 00:24:24,001 En skade i hjernen? Præcis. 272 00:24:24,668 --> 00:24:27,918 Men så der vel ikke... Ikke så meget at gøre, nej. 273 00:24:28,834 --> 00:24:32,293 Godt, vi må komme hende i kærlig pleje og ringe til hendes pårørende 274 00:24:32,293 --> 00:24:34,084 og informere dem om hjerneskaden. 275 00:24:35,959 --> 00:24:38,251 Vi pakker sammen. Jeg kører defiben ud. 276 00:24:38,251 --> 00:24:39,168 Ja tak. 277 00:24:42,959 --> 00:24:44,584 Må jeg lige se de billeder igen? 278 00:25:03,168 --> 00:25:06,001 Vi er enige om, at modgiften mod stesolid er flumazenil? 279 00:25:07,043 --> 00:25:08,418 Ja. 280 00:25:08,418 --> 00:25:10,126 - Okay. Hvorfor? 281 00:25:12,668 --> 00:25:14,751 Jeg så hende gøre det. Hvad? 282 00:25:14,751 --> 00:25:17,209 Jeg så hende give sprøjter. Hvad? 283 00:25:17,209 --> 00:25:20,209 Men hun i panik, da jeg kom, og trykkede på knappen... 284 00:25:20,209 --> 00:25:21,834 - ...før hjertestoppet skete. Okay. 285 00:25:21,834 --> 00:25:24,918 Nu tror lægerne, hun har hjerneskade, men det giver jo ikke mening. 286 00:26:00,459 --> 00:26:03,668 Kunne hun også være endt i den tilstand, hvis hun havde fået stesolid? 287 00:26:06,501 --> 00:26:07,751 Hvorfor siger du det? 288 00:26:08,584 --> 00:26:10,459 Det står der ikke noget om i journalen. 289 00:26:11,334 --> 00:26:13,626 - Har hun fået stesolid? - Jeg har ikke givet det. 290 00:26:30,376 --> 00:26:31,418 Hvad kigger du efter? 291 00:26:32,251 --> 00:26:34,709 Jeg kigger bare på nogle gamle scanningsbilleder. 292 00:26:34,709 --> 00:26:38,918 Hun fik en blodprop for nylig, hvor der blev lavet en CT-scanning. 293 00:26:38,918 --> 00:26:42,418 Jeg sammenligner dem bare for at sikre, at alt er, som det skal være. 294 00:26:44,459 --> 00:26:46,876 Det kan ikke passe. Det er den samme skygge. 295 00:26:51,876 --> 00:26:54,334 Hun havde den allerede dengang. Det er en gammel skade. 296 00:26:56,668 --> 00:26:58,459 Hun skal have ilt igen. Slå alle maskiner til. 297 00:26:58,459 --> 00:26:59,751 Ja. 298 00:26:59,751 --> 00:27:02,126 Vi prøver også en modgift mod stesolid. Hent flumazenil. 299 00:27:02,126 --> 00:27:03,084 Jeg er på vej. 300 00:27:06,126 --> 00:27:08,168 Skal jeg ikke overtage ballonen? - Jo. 301 00:27:09,543 --> 00:27:11,376 - Er flumazenilen klar? - Ja, den kommer her. 302 00:27:11,376 --> 00:27:13,376 Godt. Jeg støtteventilerer. 303 00:27:13,376 --> 00:27:14,626 Fint. Tak. - Her. 304 00:27:14,626 --> 00:27:15,918 Afsane. Giv hende det. 305 00:27:17,209 --> 00:27:19,376 Jamen... Har hun fået stesolid? 306 00:27:19,376 --> 00:27:20,459 Bare gør det. 307 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 Ej, hvor er jeg tørstig. 308 00:28:08,084 --> 00:28:10,168 Tror I ikke, jeg kunne få lidt at drikke? 309 00:28:15,876 --> 00:28:17,501 Jo, selvfølgelig kan du det. 310 00:28:18,376 --> 00:28:19,751 Maggi? Ja. 311 00:28:19,751 --> 00:28:21,376 Ved du, hvor du er? 312 00:28:21,376 --> 00:28:23,293 Ja, jeg er på sygehuset. 313 00:28:23,293 --> 00:28:26,418 Ja. Så skal jeg have dig til at trække vejret dybt. 314 00:28:27,918 --> 00:28:30,293 Det var flot. Det lyder rigtig godt. 315 00:28:31,418 --> 00:28:33,168 Hvis du bare lige vil trykke mod mine hænder. 316 00:28:35,001 --> 00:28:35,834 Godt. 317 00:28:37,459 --> 00:28:39,501 Patienten er ABC-stabil. 318 00:28:47,751 --> 00:28:48,709 Godt klaret. 319 00:28:54,126 --> 00:28:55,168 Tak. 320 00:28:56,126 --> 00:28:57,126 Du reddede hende. 321 00:29:00,043 --> 00:29:01,168 Imponerende. 322 00:29:10,709 --> 00:29:11,793 Sikke en vagt, hva'? 323 00:29:15,959 --> 00:29:17,584 Det bliver ikke en af dem, man glemmer. 324 00:29:25,126 --> 00:29:26,418 Nå, men... 325 00:29:27,293 --> 00:29:29,543 Jeg skal til gymnastikopvisning med Nanna. 326 00:29:31,168 --> 00:29:33,334 Så mine forældre kommer også og ser det. 327 00:29:35,626 --> 00:29:38,043 Jeg glæder mig helt vildt. 328 00:29:50,459 --> 00:29:54,584 Okay, men... Vi ses. 329 00:30:29,334 --> 00:30:31,168 Jeg hører, det har været en helt sindssyg nat. 330 00:30:32,876 --> 00:30:34,084 Den er god nok. 331 00:30:35,376 --> 00:30:37,626 - Hvad? - Den er god nok. 332 00:30:39,918 --> 00:30:41,543 Jeg så hende gøre det. 333 00:30:56,043 --> 00:30:56,876 Hej. 334 00:31:12,959 --> 00:31:13,793 Okay. 335 00:31:36,376 --> 00:31:38,501 Vordingborg politi, det er Søren Ravn. 336 00:31:38,501 --> 00:31:40,126 Hej, jeg hedder Pernille. 337 00:31:40,126 --> 00:31:42,876 Jeg er sygeplejerske på Nykøbing Falster Sygehus. 338 00:31:44,459 --> 00:31:45,793 Hvad drejer det sig om? 339 00:31:49,001 --> 00:31:52,043 Jeg tror, min kollega har slået tre patienter ihjel i nat. 340 00:32:10,959 --> 00:32:13,501 ...var terminal. Hun var i kærlig pleje... 341 00:32:17,376 --> 00:32:20,126 Jeg har også gemt en pose... 342 00:32:30,584 --> 00:32:32,209 Christina Aistrup Hansen? 343 00:32:34,668 --> 00:32:35,501 Ja? 344 00:32:35,501 --> 00:32:37,709 Klokken den er 15.34, og du er anholdt. 345 00:32:38,918 --> 00:32:39,751 Undskyld hvad? 346 00:32:39,751 --> 00:32:41,959 Du bliver sigtet for drab på Viggo Holm Petersen, 347 00:32:41,959 --> 00:32:44,168 Svend Åge Petersen og Anne Lise Poulsen, 348 00:32:44,168 --> 00:32:47,209 og drabsforsøg på Maggi Margrethe Rasmussen. 349 00:32:47,209 --> 00:32:49,501 Du behøver ikke udtale dig. Du bliver afhørt senere. 350 00:32:50,209 --> 00:32:51,834 Der må være sket en fejl. 351 00:32:51,834 --> 00:32:54,334 Du vil få en forsvarer, når du bliver afhørt. 352 00:32:54,334 --> 00:32:56,459 Jeg forstår ikke, hvad I taler om, jeg har ikke... 353 00:32:58,543 --> 00:33:00,001 Jeg har ikke gjort noget. 354 00:33:00,001 --> 00:33:01,793 Hvis du vil følge med min kollega? 355 00:34:16,668 --> 00:34:18,959 I Nykøbing Falster er folk i chok 356 00:34:18,959 --> 00:34:20,543 over mistanken mod en sygeplejerske. 357 00:34:20,543 --> 00:34:23,543 ...en række mistænkelige dødsfald på Nykøbing Falster Sygehus. 358 00:34:23,543 --> 00:34:25,751 Det er en opsigtsvækkende og barsk sag. 359 00:34:25,751 --> 00:34:28,168 Ifølge politiet har en 30-årig sygeplejerske... 360 00:34:28,168 --> 00:34:31,209 Sygeplejersken blev meldt af en kollega efter en nattevagt... 361 00:34:31,209 --> 00:34:33,418 Sagen har allerede skabt bred bekymring... 362 00:34:33,418 --> 00:34:35,709 Sygeplejersken er det udbredte samtaleemne... 363 00:34:35,709 --> 00:34:37,043 En dramatisk dag... 364 00:34:37,043 --> 00:34:39,751 Politiets kronvidne er en anden sygeplejerske... 365 00:34:39,751 --> 00:34:41,709 Det er en ekstremt alvorlig anklage... 366 00:34:41,709 --> 00:34:44,459 På sygehuset chokerer sagen både ansatte og ledelse. 367 00:34:44,459 --> 00:34:47,209 Den største drabssag i sundhedsvæsenets nyere historie. 368 00:34:47,209 --> 00:34:49,418 ...Dødssygeplejersken fra Nykøbing Falster. 369 00:35:01,168 --> 00:35:02,418 Skulle du ikke tage en fridag? 370 00:35:03,251 --> 00:35:06,793 Retssagen starter nu. Falster kommer på hele verdens forsider. 371 00:35:06,793 --> 00:35:09,209 - Bekymring klæder dig. - Ingen forventer, du arbejder... 372 00:35:09,209 --> 00:35:10,376 Jeg har det fint. 373 00:35:11,751 --> 00:35:13,043 Det er også bare, fordi... 374 00:35:13,043 --> 00:35:16,168 Hvis andre har et problem med, at jeg stadig er på afdelingen, 375 00:35:16,168 --> 00:35:19,043 hvis de ikke vil have vagter med mig eller snakke med mig, 376 00:35:19,043 --> 00:35:20,543 så må de selv rode med det. 377 00:35:21,501 --> 00:35:23,084 Jeg vil bare gerne passe mit arbejde. 378 00:35:23,084 --> 00:35:25,293 Jeg kender æsler, der er mindre stædige end dig. 379 00:35:25,293 --> 00:35:26,376 Mm. 380 00:35:28,043 --> 00:35:29,959 Jeg fandt det under sengen. - Nej! 381 00:35:29,959 --> 00:35:31,334 - Var det? - Selvfølgelig. 382 00:35:31,334 --> 00:35:33,376 Okay. 383 00:35:36,043 --> 00:35:37,959 Fingrene på næsen. Yes. 384 00:36:04,501 --> 00:36:05,959 Han var fucking lækker. 385 00:36:06,876 --> 00:36:07,876 Hej. 386 00:36:43,918 --> 00:36:45,168 - Hej, Pernille. Hej. 387 00:36:45,168 --> 00:36:47,876 Vi har en fyr, der skal have taget blodprøve, vil du tage den? 388 00:36:47,876 --> 00:36:49,626 - Selvfølgelig. Han er inde på 38. 389 00:36:49,626 --> 00:36:50,584 Super. 390 00:36:57,376 --> 00:36:58,209 Hej. 391 00:37:03,209 --> 00:37:05,084 Fantastisk. Så tager han 9. klasse der? 392 00:37:05,751 --> 00:37:07,001 - Tiende. - Det er så smart. 393 00:37:07,001 --> 00:37:09,251 Hvorfor er der nogen, der tager det her ud? 394 00:37:11,126 --> 00:37:11,959 Ja, det... 395 00:37:14,543 --> 00:37:15,376 Hej. 396 00:37:16,418 --> 00:37:18,543 Jeg kommer for at tage en blodprøve på dig. 397 00:37:28,376 --> 00:37:29,459 Så kommer der et lille prik. 398 00:37:30,209 --> 00:37:32,376 Det overlever jeg sgu nok, tror du ikke? 399 00:37:37,709 --> 00:37:38,584 Så... 400 00:37:45,126 --> 00:37:46,668 Er det dig, der er Pernille? 401 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 Ja. 402 00:38:02,418 --> 00:38:03,918 Så vil jeg gerne have lov at sige tak. 403 00:38:21,459 --> 00:38:22,876 Selv tak.