1
00:00:56,668 --> 00:01:02,543
Okay... Så jeg holder øje
med medicinlageret, tæller op.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,793
Fotos, tjek skraldespande...
3
00:01:04,793 --> 00:01:07,626
Sprøjter, drops...
Find beviser.
4
00:01:07,626 --> 00:01:10,709
Overvåg hende, men uden
hun opdager, jeg holder øje med hende.
5
00:01:40,168 --> 00:01:43,376
På stue 34,
Anne Lise Poulsen, 84,
6
00:01:43,376 --> 00:01:47,209
pneumoni, muligvis blodforgiftning.
Hun er i kærlig pleje.
7
00:01:47,209 --> 00:01:48,709
Yes, vi smertedækker.
8
00:01:48,709 --> 00:01:51,959
Og stue 31,
Maggie Margrethe Rasmussen,
9
00:01:51,959 --> 00:01:53,959
faldt i hjemmet
og blev indlagt i formiddags.
10
00:01:53,959 --> 00:01:56,834
Lidt konfus, men det er hun
vist altid ifølge kæresten.
11
00:01:56,834 --> 00:01:57,751
Modtaget.
12
00:01:57,751 --> 00:02:00,709
Bagvagten mener, hun skal blive
til observation for hjerneblødning,
13
00:02:00,709 --> 00:02:01,959
men hun er fuldstændig stabil.
14
00:02:01,959 --> 00:02:04,543
Perfekt. Tak. Vi ses.
Vi ses.
15
00:02:05,584 --> 00:02:08,209
Godt,
og du har høj gruppe, Pernille.
16
00:02:09,001 --> 00:02:10,501
Pernille?
- Ja.
17
00:02:10,501 --> 00:02:12,918
Ja. Vi har Henrik inde på stue 38.
18
00:02:12,918 --> 00:02:16,501
Han har epilepsi. Han kom til
at tage noget forkert medicin derhjemme.
19
00:02:16,501 --> 00:02:23,168
Og så har vi Viggo Holm Petersen
på stue 35, 66 år, har haft cancer længe.
20
00:02:23,168 --> 00:02:25,501
Og ja,
hans tal er rigtig dårlige.
21
00:02:25,501 --> 00:02:28,334
Så der skal ikke forsøges
genoplivning ved hjertestop.
22
00:02:28,334 --> 00:02:29,334
Nej, fint.
23
00:02:30,126 --> 00:02:31,376
Fint, god vagt.
24
00:02:32,126 --> 00:02:32,959
Tak.
25
00:02:36,459 --> 00:02:37,584
Så kører vi.
26
00:02:47,293 --> 00:02:48,168
Hej.
27
00:02:49,001 --> 00:02:51,668
- Hej.
- Jeg hedder Pernille, og er sygeplejerske.
28
00:02:51,668 --> 00:02:52,918
Jeg har nattevagten.
29
00:02:52,918 --> 00:02:58,001
Viggo fik blærekræft for et par år siden,
så hans immunforsvar er ikke det bedste.
30
00:02:58,001 --> 00:03:03,043
Nej, men nu får han noget antibiotika,
og så håber vi, feberen falder.
31
00:03:03,043 --> 00:03:03,959
Ja.
32
00:03:03,959 --> 00:03:06,501
Har du det bedre, Viggo?
- Ja, ja.
33
00:03:06,501 --> 00:03:09,334
Ja. Jeg synes også, det ser sådan ud.
34
00:03:09,334 --> 00:03:11,459
I slipper ikke
for mig lige foreløbig.
35
00:03:14,293 --> 00:03:17,084
Så... Så vi kan godt tage hjem?
36
00:03:19,501 --> 00:03:21,376
Ja. Ja, det kan I tro.
37
00:03:22,584 --> 00:03:24,709
I kan jo lige sige godnat.
38
00:03:24,709 --> 00:03:26,793
- Tak for hjælpen.
Selv tak.
39
00:03:27,876 --> 00:03:29,459
Godnat, skat.
Godnat.
40
00:03:29,459 --> 00:03:30,376
Godnat.
41
00:03:39,293 --> 00:03:42,293
Altså, det kan godt være.
Jeg fattede det aldrig rigtig helt.
42
00:03:42,876 --> 00:03:45,543
Anyways, så er det jo faktisk
Trines yndlingsserie.
43
00:03:46,668 --> 00:03:49,209
Ja, men Trine har også
virkelig mærkelig smag.
44
00:03:50,209 --> 00:03:53,376
I serier og i mænd.
45
00:03:53,376 --> 00:03:55,543
Har du set den færdig?
46
00:03:55,543 --> 00:03:58,876
Ja, men man finder aldrig ud af,
hvorfor han gjorde det.
47
00:04:01,084 --> 00:04:04,251
Nej, men er det ikke også,
fordi det skulle have været en anden?
48
00:04:04,251 --> 00:04:06,459
Nå, men jeg kan stadig
bedst lide Barnaby.
49
00:04:10,543 --> 00:04:12,584
Hvad så?
Øh...
50
00:04:12,584 --> 00:04:15,459
- Jeg synes, hun kigger mærkeligt på mig.
Ja.
51
00:04:15,459 --> 00:04:19,209
Jeg kan ikke lige regne ud, om hun har
en fornemmelse af, jeg har gang i noget.
52
00:04:19,209 --> 00:04:20,334
Ah, mon dog.
53
00:04:21,959 --> 00:04:24,459
Nej, nej. Selvfølgelig har hun ikke det.
54
00:04:24,459 --> 00:04:27,959
Pernille, hvis du synes,
det er ubehageligt, kan vi droppe det.
55
00:04:28,709 --> 00:04:31,209
Så gør vi det en anden gang.
- Nej, vi gør det nu.
56
00:04:31,709 --> 00:04:34,709
Er du sikker?
- Ja, jeg kan godt det her.
57
00:04:34,709 --> 00:04:35,668
Okay.
58
00:04:38,709 --> 00:04:40,293
Ej, Marlene, mener du det?
59
00:04:40,293 --> 00:04:44,834
Ja, og det rare er jo, at man får
afsluttet historien i hvert afsnit.
60
00:04:44,834 --> 00:04:45,918
Klart.
61
00:04:45,918 --> 00:04:48,334
Og så er der en masse,
så man bliver aldrig færdig.
62
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
Det er hyggeligt.
Ja.
63
00:04:50,251 --> 00:04:53,251
Det kan jeg måske godt se.
At historien bliver afsluttet.
64
00:04:53,251 --> 00:04:55,043
Det er rart.
Præcis.
65
00:04:55,043 --> 00:04:56,293
Ja.
66
00:04:58,001 --> 00:05:00,084
Der er også ham
fra serien med stofferne.
67
00:05:00,084 --> 00:05:01,001
Hvad sker der?
68
00:06:07,876 --> 00:06:09,459
Jeg er tilbage om lidt.
69
00:06:17,584 --> 00:06:21,251
Øh... Jeg tror måske, Anne Lise på stue 34
er begyndt at få det dårligt.
70
00:06:21,251 --> 00:06:22,209
Hvad?
71
00:06:22,876 --> 00:06:24,418
Har du været inde hos hende?
72
00:06:24,418 --> 00:06:26,918
Nej, men jeg finder lige Marlene,
så går vi ind og tjekker.
73
00:06:28,209 --> 00:06:29,751
Jeg skal nok holde dig opdateret.
74
00:06:47,793 --> 00:06:50,293
Jeg tror, Christina har givet
en patient stesolid.
75
00:06:50,959 --> 00:06:53,126
Hvem?
- Viggo Holm Petersen.
76
00:06:53,793 --> 00:06:55,084
Har han fået hjertestop?
77
00:06:55,834 --> 00:06:58,959
Nej, men hans hjerterytme er ustabil.
Hans iltmætning falder.
78
00:06:58,959 --> 00:07:00,001
- Han...
Ja.
79
00:07:00,001 --> 00:07:04,334
Han trækker vejret dårligt,
og der var hvid væske i sidedroppen.
80
00:07:04,334 --> 00:07:07,084
Det er vigtigt.
- Jeg har taget droppet og gemt det.
81
00:07:07,084 --> 00:07:08,334
Så du hende give det?
82
00:07:09,209 --> 00:07:11,501
- Nej.
Så du hende gå ud af rummet?
83
00:07:13,209 --> 00:07:14,043
Nej.
84
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Okay.
85
00:07:16,959 --> 00:07:18,918
Okay, hvad? Hvad er det, du siger?
86
00:07:18,918 --> 00:07:22,251
Det er godt med droppet,
men du er nødt til at finde bevis for,
87
00:07:22,251 --> 00:07:25,293
at det er hende. Ellers har vi intet
at gå til politiet med.
88
00:07:26,793 --> 00:07:28,126
Pernille? Er du der?
89
00:07:28,126 --> 00:07:30,668
Ja. Men jeg må
tilbage til Viggo nu.
90
00:07:47,043 --> 00:07:48,459
Vi har en mors.
91
00:08:23,293 --> 00:08:24,668
Jeg henter Marina.
92
00:08:45,584 --> 00:08:48,084
Patienten er afgået
ved døden klokken 20.30.
93
00:08:51,084 --> 00:08:52,751
Du klarer den herfra?
94
00:08:54,793 --> 00:08:57,126
Marina, går du ikke med
på stue 34 til Anne Lise?
95
00:08:57,126 --> 00:08:58,084
Jo.
96
00:09:05,126 --> 00:09:06,876
Hvad er der galt med hende?
97
00:09:06,876 --> 00:09:09,209
Hendes vejrtrækning
er meget uregelmæssig.
98
00:09:16,043 --> 00:09:18,418
Du må finde bevis for,
at det er hende, der gør det.
99
00:09:22,084 --> 00:09:25,376
Patienten er afgået
ved døden klokken 20.37.
100
00:09:27,793 --> 00:09:31,793
Vi har to mors.
Viggo er død og også Anne Lise Poulsen.
101
00:09:31,793 --> 00:09:32,709
Okay.
102
00:09:33,209 --> 00:09:34,959
Jeg fatter ikke, hvad hun har gang i.
103
00:09:34,959 --> 00:09:38,043
Jeg troede, hun gav dem hjertestop for,
at hun kunne redde dem, ikke?
104
00:09:38,043 --> 00:09:40,126
Fordi hun ville have opmærksomhed.
Det talte vi om.
105
00:09:40,126 --> 00:09:43,293
Det gav mening. En psykopatisk form
for mening, men det gav mening.
106
00:09:43,293 --> 00:09:46,126
Men de to i aften skulle ikke genoplives,
hvis de fik hjertestop.
107
00:09:46,126 --> 00:09:48,709
Det stod i deres journaler,
så dem har hun bare slået ihjel.
108
00:09:48,709 --> 00:09:52,418
Hun er røget ud over kanten.
Nu skal det være så ekstremt som muligt.
109
00:09:53,709 --> 00:09:57,543
Han trækker ikke vejret
ordentligt, så kom og kig på ham nu.
110
00:09:57,543 --> 00:09:59,543
Marlene, har du brug for hjælp?
111
00:09:59,543 --> 00:10:01,501
Jeg kommer her.
112
00:10:04,751 --> 00:10:05,876
Hvad hedder du?
113
00:10:06,501 --> 00:10:08,001
Svend Åge.
114
00:10:08,001 --> 00:10:09,918
Vi kommer om lidt.
Bare kør ham ind.
115
00:10:09,918 --> 00:10:11,043
Ja tak.
116
00:10:23,168 --> 00:10:24,376
Er her nogen?
117
00:10:27,584 --> 00:10:29,418
Hej, Maggi.
Hej.
118
00:10:29,418 --> 00:10:31,001
Hej, hvad laver du her?
119
00:10:31,834 --> 00:10:34,543
Min kæreste, Erik, var så sød
at give mig min iPad med,
120
00:10:34,543 --> 00:10:37,751
så jeg kunne lave syvkabale.
Det elsker jeg.
121
00:10:37,751 --> 00:10:39,126
Men jeg kan ikke finde den.
122
00:10:40,376 --> 00:10:44,709
Nå, men... Lad os gå ind på din stue og se,
om vi ikke kan opspore den.
123
00:10:45,918 --> 00:10:47,168
Den er lige der.
124
00:10:47,168 --> 00:10:48,834
- Ej, hvor er jeg dum.
125
00:10:48,834 --> 00:10:52,084
- Det må du altså virkelig undskylde.
- Nej, det gør ikke spor.
126
00:10:53,251 --> 00:10:54,918
- I er så søde.
127
00:11:00,209 --> 00:11:02,501
- Og, Maggi, en anden gang, ikke...
Mm?
128
00:11:02,501 --> 00:11:05,459
Så hiver du bare i snoren her.
Så kommer vi.
129
00:11:05,459 --> 00:11:06,793
Ja.
Ikke?
130
00:11:09,376 --> 00:11:10,543
Har du også en kæreste?
131
00:11:11,918 --> 00:11:13,209
Øh... Ja, på en måde.
132
00:11:14,001 --> 00:11:15,584
Jeg er så glad for min.
133
00:11:15,584 --> 00:11:17,043
Han har stadig kørekort.
134
00:11:18,376 --> 00:11:19,709
Værsgo.
135
00:11:27,293 --> 00:11:30,876
Hent en akutbakke
til Svend Åge! Og tag defib!
136
00:11:36,959 --> 00:11:39,834
Kom nu, kom nu, kom nu.
Gør adrenalinen klar.
137
00:11:39,834 --> 00:11:41,793
Otteogtyve, niogtyve, tredive.
138
00:11:43,043 --> 00:11:45,543
Jeg er portør. Jeg overtager.
Ja.
139
00:11:50,626 --> 00:11:53,418
Ingen stødbar
rytme. Fortsæt hjertemassage.
140
00:11:53,834 --> 00:11:56,334
Hvad har vi her?
- Svend Åge Petersen, KOL-patient.
141
00:11:56,334 --> 00:11:59,043
Indlagt for et kvarter siden
med respirationsbesvær.
142
00:11:59,043 --> 00:12:01,209
Andet?
- Han har været kritisk fra start.
143
00:12:01,209 --> 00:12:04,126
Har svinget mellem
sinustakykardi og atrieflimren.
144
00:12:04,126 --> 00:12:06,334
Nu ventrikelflimmer uden puls.
145
00:12:06,334 --> 00:12:08,168
Tak.
Rytmetjek.
146
00:12:08,168 --> 00:12:10,043
Stop hjertemassage. Vi oplader.
147
00:12:11,084 --> 00:12:13,793
Alle væk. Masken væk. Der stødes.
148
00:12:15,459 --> 00:12:19,459
Fortsæt hjertemassage.
Er der et milligram adrenalin klar?
149
00:12:20,668 --> 00:12:21,876
Adrenalin.
150
00:12:22,793 --> 00:12:24,126
Hey! Adrenalin?
151
00:12:24,709 --> 00:12:25,918
Adrenalin.
152
00:12:26,584 --> 00:12:29,709
Jeg gør klar til at intubere.
- Et milligram adrenalin, værsgo.
153
00:12:31,459 --> 00:12:32,793
Adrenalin er givet.
154
00:12:33,334 --> 00:12:34,543
Vi oplader.
155
00:12:36,084 --> 00:12:38,418
Alle væk.
Masken væk. Der stødes.
156
00:12:39,709 --> 00:12:43,543
Fortsæt hjertemassage.
Er der stødbar rytme?
157
00:12:45,293 --> 00:12:49,584
Der oplades.
Alle væk. Ilten væk. Der stødes.
158
00:12:52,959 --> 00:12:55,126
Hvor lang tid har vi kørt?
Ti minutter.
159
00:12:55,126 --> 00:12:57,251
- Er der puls?
Ingen puls.
160
00:12:57,251 --> 00:12:59,584
Er alle indstillet på,
at vi stopper?
161
00:13:00,626 --> 00:13:01,709
Vi stopper.
162
00:13:01,709 --> 00:13:02,918
Stop hjertemassage.
163
00:13:04,001 --> 00:13:07,376
Patienten er afgået ved døden
klokken 23.30.
164
00:13:10,126 --> 00:13:13,293
Fuck. Det har været en sindssyg vagt.
Det er kraftedeme tredje mors.
165
00:13:13,293 --> 00:13:16,334
Ja, stakkels dig,
men ved du hvad?
166
00:13:16,334 --> 00:13:18,918
Nogle vagter
er bare helt forfærdelige.
167
00:13:20,001 --> 00:13:22,293
Man tænker altid,
om man kunne have gjort noget.
168
00:13:22,293 --> 00:13:25,209
Der var ikke noget,
du kunne have gjort. Du var fantastisk.
169
00:13:38,209 --> 00:13:39,959
Vi har mors nummer tre.
170
00:13:39,959 --> 00:13:41,793
For helvede.
171
00:13:42,376 --> 00:13:44,918
Jeg ledte efter sprøjter
på hans stue, men fandt intet.
172
00:13:44,918 --> 00:13:45,834
Nå.
173
00:13:45,834 --> 00:13:49,001
Jeg er virkelig bange for,
at hun har gennemskuet mig.
174
00:13:49,001 --> 00:13:49,918
Okay.
175
00:13:49,918 --> 00:13:52,376
Jeg kan snart ikke mere,
og det kan hun vist mærke.
176
00:13:52,376 --> 00:13:53,293
Ja.
177
00:13:58,251 --> 00:13:59,126
Hej, Pernille.
178
00:13:59,834 --> 00:14:00,751
Hej, Pia.
179
00:14:00,751 --> 00:14:04,334
Jeg skulle sige farvel fra Marlene,
hun havde travlt med at komme hjem, så...
180
00:14:04,334 --> 00:14:08,376
- Hun sagde, det var en sindssyg vagt.
Ja, det kan man roligt sige.
181
00:14:09,084 --> 00:14:09,918
Ej, shit.
182
00:14:11,668 --> 00:14:12,501
Hej.
183
00:14:14,918 --> 00:14:15,751
Hej.
184
00:14:18,876 --> 00:14:22,334
Øhm... Svend Åges pårørende er på vej.
185
00:14:24,043 --> 00:14:25,626
Gider du hjælpe mig med at gøre ham klar?
186
00:14:28,626 --> 00:14:31,293
Jo, selvfølgelig. Ja.
187
00:14:36,418 --> 00:14:38,709
Travl nat
for Dreamteamet, hva'?
188
00:14:42,334 --> 00:14:43,334
Er du okay?
189
00:14:46,501 --> 00:14:47,876
Der er ikke noget i vejen, vel?
190
00:14:50,001 --> 00:14:53,043
Nårh, nej...
Jeg ved ikke lige, hvad der skete før.
191
00:14:56,459 --> 00:14:58,084
Det kan ske for os alle sammen.
192
00:14:59,459 --> 00:15:02,459
Jeg har løbet til over 200 alarmer,
og jeg kan stadig miste overblikket.
193
00:15:04,043 --> 00:15:05,376
Det kan man ikke mærke.
194
00:15:05,376 --> 00:15:08,584
Nå. Jeg er bare god til at skjule det.
195
00:15:12,584 --> 00:15:14,668
Jeg er altid bange for at begå fejl.
196
00:15:16,209 --> 00:15:17,793
Det er et mærkeligt job, ikke?
197
00:15:19,626 --> 00:15:21,251
Én fejl, og så går alting galt.
198
00:15:23,168 --> 00:15:24,834
Én fejl, og så er der nogen, der dør.
199
00:16:00,001 --> 00:16:02,876
Nå. Jeg tror, jeg går ind
på en stue og tager en lur.
200
00:16:19,626 --> 00:16:21,459
Patienten har smerter i maven
201
00:16:21,459 --> 00:16:23,626
og har taget paracetamol
for en time siden.
202
00:16:23,626 --> 00:16:26,501
Vi fik at vide stue 36.
Ja, bare kør hende ind.
203
00:16:27,168 --> 00:16:29,293
Nu finder vi
noget beroligende til dig, ikke?
204
00:16:31,501 --> 00:16:33,626
Der går et lille øjeblik.
205
00:16:50,376 --> 00:16:52,584
Karina, se du, om du kan få sovet lidt.
206
00:16:56,918 --> 00:17:00,459
Der er lige blevet
indlagt en ny patient. En ung kvinde.
207
00:17:01,834 --> 00:17:04,084
Men jeg passer på hende.
Godt.
208
00:17:04,876 --> 00:17:07,001
Jeg kan ikke
lade hende slå flere ihjel.
209
00:17:12,418 --> 00:17:14,043
Hej, Maggi.
Hej.
210
00:17:14,043 --> 00:17:16,626
Skal jeg tage den?
- Ja, det må du gerne.
211
00:17:16,626 --> 00:17:17,959
Godt. Sov godt.
212
00:17:18,668 --> 00:17:19,709
Tak skal du have.
213
00:18:02,209 --> 00:18:04,376
Hey! Maggi er blevet dårlig.
214
00:18:07,376 --> 00:18:09,543
- Maggi, hvad er der galt?
Jeg er lidt svimmel.
215
00:18:09,543 --> 00:18:12,001
Hjertet slår hulter til bulter.
Vi skal have taget blodprøver.
216
00:18:12,001 --> 00:18:14,751
Hej igen. Hun har brystsmerter,
og hjertet slår fuldstændig sindssygt.
217
00:18:14,751 --> 00:18:16,168
Du må komme herned.
218
00:18:16,168 --> 00:18:17,501
Nej, nu! Det haster!
219
00:18:19,084 --> 00:18:21,001
Ja, tak skal du have.
220
00:18:21,584 --> 00:18:22,793
Har du ondt?
221
00:18:22,793 --> 00:18:25,501
Nej, jeg er bare så svimmel.
222
00:18:25,501 --> 00:18:28,668
Hun er så inkompetent, hende Marina.
Jeg har ringet til hende 17.000 gange.
223
00:18:28,668 --> 00:18:32,459
Det kan jo ikke passe.
Ja tak. Det var på tide.
224
00:18:32,459 --> 00:18:34,459
Hvordan har hun haft det
i løbet af aftenen?
225
00:18:34,459 --> 00:18:37,959
Vi talte for halvanden time siden,
hvor hun havde det fint.
226
00:18:37,959 --> 00:18:40,043
Hvad har hun fået?
- Noget beroligende, men...
227
00:18:40,043 --> 00:18:42,918
Hendes hjerterytme er vildt ustabil,
hun må ned på hjerteafdelingen nu.
228
00:18:42,918 --> 00:18:44,251
Ikke lige nu.
229
00:18:44,251 --> 00:18:46,459
Tag dig sammen!
Du kan se, hun har det ad helvedes til.
230
00:18:46,459 --> 00:18:48,751
Ikke? Vi må få hende udredt.
231
00:18:48,751 --> 00:18:52,293
Jeg er bare ikke sikker på...
- Det kan du vel se, at det er.
232
00:18:52,293 --> 00:18:54,293
Lad mig kigge i journalen.
233
00:18:54,293 --> 00:18:57,209
Jeg har allerede sagt til dig,
hvad der står i den journal!
234
00:18:57,209 --> 00:19:00,293
Jeg har sagt det til dig
otte gange! På telefonen!
235
00:19:00,293 --> 00:19:02,084
Marina, det kan ikke passe.
236
00:19:09,209 --> 00:19:10,376
Har du det lidt bedre?
237
00:19:10,376 --> 00:19:12,834
- Ja.
Ja. Godt.
238
00:20:02,668 --> 00:20:05,959
Hvor er Christina?
Hun gik sammen med Marina.
239
00:20:05,959 --> 00:20:08,126
De skændes vist stadig.
240
00:20:08,126 --> 00:20:11,501
De kan ikke finde ud af,
hvad der er sket med Maggi.
241
00:20:11,501 --> 00:20:15,293
Hvem er inde ved Maggi nu?
Ikke nogen lige nu.
242
00:20:15,293 --> 00:20:17,793
Det ser ud,
som om alarmen er sat på pause.
243
00:20:20,543 --> 00:20:22,876
Det kan bare være
det gamle lort, der strejker.
244
00:21:29,751 --> 00:21:30,751
Har du brug for hjælp?
245
00:21:33,209 --> 00:21:34,668
Nej, det er fint.
246
00:21:41,626 --> 00:21:43,043
Jeg skulle bare lige rette noget.
247
00:21:49,168 --> 00:21:50,001
Nå.
248
00:21:50,501 --> 00:21:51,668
Jamen...
249
00:21:52,793 --> 00:21:53,626
Okay.
250
00:22:39,501 --> 00:22:42,126
Jeg var lige nede på 38,
så du behøver ikke gå derned.
251
00:23:03,334 --> 00:23:05,251
Hvad sker der?
Hent defiben.
252
00:23:05,251 --> 00:23:07,543
Pernille, tag ballonen.
Tag ballonen!
253
00:23:15,376 --> 00:23:16,209
Ja.
254
00:23:16,209 --> 00:23:19,001
Vi har Maggi Rasmussen indlagt
til observation for mulig blodprop.
255
00:23:19,001 --> 00:23:19,918
Okay.
256
00:23:19,918 --> 00:23:22,418
Hun har først atrieflimren,
som nu er atrieflagren,
257
00:23:22,418 --> 00:23:25,084
hun havde en SAT på 60
og et blodtryk på 100/60.
258
00:23:25,084 --> 00:23:27,209
Og nu har hun
fået respirationsstop.
259
00:23:27,209 --> 00:23:28,376
Fint, tak.
260
00:23:28,376 --> 00:23:29,918
Kom nu!
- Okay.
261
00:23:32,626 --> 00:23:33,626
Ja.
262
00:23:35,043 --> 00:23:36,418
Rytmetjek. Alle væk.
263
00:23:42,334 --> 00:23:43,959
Hendes hjerte slår jo stadig.
264
00:23:52,126 --> 00:23:53,834
Hvorfor blev der
trykket på alarmen?
265
00:23:54,834 --> 00:23:56,418
Patienten har jo ikke hjertestop.
266
00:24:01,459 --> 00:24:04,459
- Har vi hendes journal?
Ja, jeg har journalen her.
267
00:24:05,126 --> 00:24:06,293
Se billederne.
268
00:24:13,668 --> 00:24:16,251
Ah. Ja.
Afsane, kan du se den skygge der?
269
00:24:16,251 --> 00:24:17,543
Ja.
270
00:24:17,543 --> 00:24:21,793
Hun har fået hjerneblødning,
så det har skabt en cerebral katastrofe.
271
00:24:21,793 --> 00:24:24,001
En skade i hjernen?
Præcis.
272
00:24:24,668 --> 00:24:27,918
Men så der vel ikke...
Ikke så meget at gøre, nej.
273
00:24:28,834 --> 00:24:32,293
Godt, vi må komme hende i kærlig
pleje og ringe til hendes pårørende
274
00:24:32,293 --> 00:24:34,084
og informere dem om hjerneskaden.
275
00:24:35,959 --> 00:24:38,251
Vi pakker sammen.
Jeg kører defiben ud.
276
00:24:38,251 --> 00:24:39,168
Ja tak.
277
00:24:42,959 --> 00:24:44,584
Må jeg lige se de billeder igen?
278
00:25:03,168 --> 00:25:06,001
Vi er enige om, at modgiften
mod stesolid er flumazenil?
279
00:25:07,043 --> 00:25:08,418
Ja.
280
00:25:08,418 --> 00:25:10,126
- Okay.
Hvorfor?
281
00:25:12,668 --> 00:25:14,751
Jeg så hende gøre det.
Hvad?
282
00:25:14,751 --> 00:25:17,209
Jeg så hende give sprøjter.
Hvad?
283
00:25:17,209 --> 00:25:20,209
Men hun i panik, da jeg kom,
og trykkede på knappen...
284
00:25:20,209 --> 00:25:21,834
- ...før hjertestoppet skete.
Okay.
285
00:25:21,834 --> 00:25:24,918
Nu tror lægerne, hun har
hjerneskade, men det giver jo ikke mening.
286
00:26:00,459 --> 00:26:03,668
Kunne hun også være endt i den tilstand,
hvis hun havde fået stesolid?
287
00:26:06,501 --> 00:26:07,751
Hvorfor siger du det?
288
00:26:08,584 --> 00:26:10,459
Det står der
ikke noget om i journalen.
289
00:26:11,334 --> 00:26:13,626
- Har hun fået stesolid?
- Jeg har ikke givet det.
290
00:26:30,376 --> 00:26:31,418
Hvad kigger du efter?
291
00:26:32,251 --> 00:26:34,709
Jeg kigger bare
på nogle gamle scanningsbilleder.
292
00:26:34,709 --> 00:26:38,918
Hun fik en blodprop for nylig,
hvor der blev lavet en CT-scanning.
293
00:26:38,918 --> 00:26:42,418
Jeg sammenligner dem bare for
at sikre, at alt er, som det skal være.
294
00:26:44,459 --> 00:26:46,876
Det kan ikke passe.
Det er den samme skygge.
295
00:26:51,876 --> 00:26:54,334
Hun havde den allerede dengang.
Det er en gammel skade.
296
00:26:56,668 --> 00:26:58,459
Hun skal have ilt igen.
Slå alle maskiner til.
297
00:26:58,459 --> 00:26:59,751
Ja.
298
00:26:59,751 --> 00:27:02,126
Vi prøver også en modgift mod stesolid.
Hent flumazenil.
299
00:27:02,126 --> 00:27:03,084
Jeg er på vej.
300
00:27:06,126 --> 00:27:08,168
Skal jeg ikke overtage ballonen?
- Jo.
301
00:27:09,543 --> 00:27:11,376
- Er flumazenilen klar?
- Ja, den kommer her.
302
00:27:11,376 --> 00:27:13,376
Godt.
Jeg støtteventilerer.
303
00:27:13,376 --> 00:27:14,626
Fint. Tak.
- Her.
304
00:27:14,626 --> 00:27:15,918
Afsane. Giv hende det.
305
00:27:17,209 --> 00:27:19,376
Jamen... Har hun fået stesolid?
306
00:27:19,376 --> 00:27:20,459
Bare gør det.
307
00:28:04,876 --> 00:28:06,876
Ej, hvor er jeg tørstig.
308
00:28:08,084 --> 00:28:10,168
Tror I ikke,
jeg kunne få lidt at drikke?
309
00:28:15,876 --> 00:28:17,501
Jo, selvfølgelig kan du det.
310
00:28:18,376 --> 00:28:19,751
Maggi?
Ja.
311
00:28:19,751 --> 00:28:21,376
Ved du, hvor du er?
312
00:28:21,376 --> 00:28:23,293
Ja, jeg er på sygehuset.
313
00:28:23,293 --> 00:28:26,418
Ja. Så skal jeg have dig
til at trække vejret dybt.
314
00:28:27,918 --> 00:28:30,293
Det var flot.
Det lyder rigtig godt.
315
00:28:31,418 --> 00:28:33,168
Hvis du bare lige
vil trykke mod mine hænder.
316
00:28:35,001 --> 00:28:35,834
Godt.
317
00:28:37,459 --> 00:28:39,501
Patienten er ABC-stabil.
318
00:28:47,751 --> 00:28:48,709
Godt klaret.
319
00:28:54,126 --> 00:28:55,168
Tak.
320
00:28:56,126 --> 00:28:57,126
Du reddede hende.
321
00:29:00,043 --> 00:29:01,168
Imponerende.
322
00:29:10,709 --> 00:29:11,793
Sikke en vagt, hva'?
323
00:29:15,959 --> 00:29:17,584
Det bliver ikke en af dem, man glemmer.
324
00:29:25,126 --> 00:29:26,418
Nå, men...
325
00:29:27,293 --> 00:29:29,543
Jeg skal til gymnastikopvisning med Nanna.
326
00:29:31,168 --> 00:29:33,334
Så mine forældre
kommer også og ser det.
327
00:29:35,626 --> 00:29:38,043
Jeg glæder mig helt vildt.
328
00:29:50,459 --> 00:29:54,584
Okay, men... Vi ses.
329
00:30:29,334 --> 00:30:31,168
Jeg hører, det har været
en helt sindssyg nat.
330
00:30:32,876 --> 00:30:34,084
Den er god nok.
331
00:30:35,376 --> 00:30:37,626
- Hvad?
- Den er god nok.
332
00:30:39,918 --> 00:30:41,543
Jeg så hende gøre det.
333
00:30:56,043 --> 00:30:56,876
Hej.
334
00:31:12,959 --> 00:31:13,793
Okay.
335
00:31:36,376 --> 00:31:38,501
Vordingborg politi,
det er Søren Ravn.
336
00:31:38,501 --> 00:31:40,126
Hej, jeg hedder Pernille.
337
00:31:40,126 --> 00:31:42,876
Jeg er sygeplejerske
på Nykøbing Falster Sygehus.
338
00:31:44,459 --> 00:31:45,793
Hvad drejer det sig om?
339
00:31:49,001 --> 00:31:52,043
Jeg tror, min kollega
har slået tre patienter ihjel i nat.
340
00:32:10,959 --> 00:32:13,501
...var terminal.
Hun var i kærlig pleje...
341
00:32:17,376 --> 00:32:20,126
Jeg har også
gemt en pose...
342
00:32:30,584 --> 00:32:32,209
Christina Aistrup Hansen?
343
00:32:34,668 --> 00:32:35,501
Ja?
344
00:32:35,501 --> 00:32:37,709
Klokken den er 15.34, og du er anholdt.
345
00:32:38,918 --> 00:32:39,751
Undskyld hvad?
346
00:32:39,751 --> 00:32:41,959
Du bliver sigtet for drab
på Viggo Holm Petersen,
347
00:32:41,959 --> 00:32:44,168
Svend Åge Petersen og Anne Lise Poulsen,
348
00:32:44,168 --> 00:32:47,209
og drabsforsøg
på Maggi Margrethe Rasmussen.
349
00:32:47,209 --> 00:32:49,501
Du behøver ikke udtale dig.
Du bliver afhørt senere.
350
00:32:50,209 --> 00:32:51,834
Der må være sket en fejl.
351
00:32:51,834 --> 00:32:54,334
Du vil få en forsvarer,
når du bliver afhørt.
352
00:32:54,334 --> 00:32:56,459
Jeg forstår ikke,
hvad I taler om, jeg har ikke...
353
00:32:58,543 --> 00:33:00,001
Jeg har ikke gjort noget.
354
00:33:00,001 --> 00:33:01,793
Hvis du vil følge med min kollega?
355
00:34:16,668 --> 00:34:18,959
I Nykøbing Falster er folk i chok
356
00:34:18,959 --> 00:34:20,543
over mistanken mod en sygeplejerske.
357
00:34:20,543 --> 00:34:23,543
...en række mistænkelige
dødsfald på Nykøbing Falster Sygehus.
358
00:34:23,543 --> 00:34:25,751
Det er en opsigtsvækkende og barsk sag.
359
00:34:25,751 --> 00:34:28,168
Ifølge politiet
har en 30-årig sygeplejerske...
360
00:34:28,168 --> 00:34:31,209
Sygeplejersken blev meldt
af en kollega efter en nattevagt...
361
00:34:31,209 --> 00:34:33,418
Sagen har allerede skabt bred bekymring...
362
00:34:33,418 --> 00:34:35,709
Sygeplejersken er
det udbredte samtaleemne...
363
00:34:35,709 --> 00:34:37,043
En dramatisk dag...
364
00:34:37,043 --> 00:34:39,751
Politiets kronvidne
er en anden sygeplejerske...
365
00:34:39,751 --> 00:34:41,709
Det er en ekstremt alvorlig anklage...
366
00:34:41,709 --> 00:34:44,459
På sygehuset
chokerer sagen både ansatte og ledelse.
367
00:34:44,459 --> 00:34:47,209
Den største drabssag
i sundhedsvæsenets nyere historie.
368
00:34:47,209 --> 00:34:49,418
...Dødssygeplejersken fra Nykøbing Falster.
369
00:35:01,168 --> 00:35:02,418
Skulle du ikke tage en fridag?
370
00:35:03,251 --> 00:35:06,793
Retssagen starter nu.
Falster kommer på hele verdens forsider.
371
00:35:06,793 --> 00:35:09,209
- Bekymring klæder dig.
- Ingen forventer, du arbejder...
372
00:35:09,209 --> 00:35:10,376
Jeg har det fint.
373
00:35:11,751 --> 00:35:13,043
Det er også bare, fordi...
374
00:35:13,043 --> 00:35:16,168
Hvis andre har et problem med,
at jeg stadig er på afdelingen,
375
00:35:16,168 --> 00:35:19,043
hvis de ikke vil have vagter med mig
eller snakke med mig,
376
00:35:19,043 --> 00:35:20,543
så må de selv rode med det.
377
00:35:21,501 --> 00:35:23,084
Jeg vil bare gerne passe mit arbejde.
378
00:35:23,084 --> 00:35:25,293
Jeg kender æsler,
der er mindre stædige end dig.
379
00:35:25,293 --> 00:35:26,376
Mm.
380
00:35:28,043 --> 00:35:29,959
Jeg fandt det under sengen.
- Nej!
381
00:35:29,959 --> 00:35:31,334
- Var det?
- Selvfølgelig.
382
00:35:31,334 --> 00:35:33,376
Okay.
383
00:35:36,043 --> 00:35:37,959
Fingrene på næsen. Yes.
384
00:36:04,501 --> 00:36:05,959
Han var fucking lækker.
385
00:36:06,876 --> 00:36:07,876
Hej.
386
00:36:43,918 --> 00:36:45,168
- Hej, Pernille.
Hej.
387
00:36:45,168 --> 00:36:47,876
Vi har en fyr, der skal have
taget blodprøve, vil du tage den?
388
00:36:47,876 --> 00:36:49,626
- Selvfølgelig.
Han er inde på 38.
389
00:36:49,626 --> 00:36:50,584
Super.
390
00:36:57,376 --> 00:36:58,209
Hej.
391
00:37:03,209 --> 00:37:05,084
Fantastisk.
Så tager han 9. klasse der?
392
00:37:05,751 --> 00:37:07,001
- Tiende.
- Det er så smart.
393
00:37:07,001 --> 00:37:09,251
Hvorfor er der nogen,
der tager det her ud?
394
00:37:11,126 --> 00:37:11,959
Ja, det...
395
00:37:14,543 --> 00:37:15,376
Hej.
396
00:37:16,418 --> 00:37:18,543
Jeg kommer for at tage
en blodprøve på dig.
397
00:37:28,376 --> 00:37:29,459
Så kommer der et lille prik.
398
00:37:30,209 --> 00:37:32,376
Det overlever jeg sgu nok,
tror du ikke?
399
00:37:37,709 --> 00:37:38,584
Så...
400
00:37:45,126 --> 00:37:46,668
Er det dig, der er Pernille?
401
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
Ja.
402
00:38:02,418 --> 00:38:03,918
Så vil jeg gerne have lov at sige tak.
403
00:38:21,459 --> 00:38:22,876
Selv tak.