1 00:00:00,840 --> 00:00:03,040 TRAINING GROUND JOAN GAMPER 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,800 [Xavi in Catalan] Now it's all about LaLiga. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,840 You can tell the players believe it, too. 4 00:00:08,920 --> 00:00:14,560 There's a feeling that we can compete against Real Madrid. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,240 Besides, we played a great match. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,920 My brother means everything to me. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 He means loyalty, fidelity, 8 00:00:21,080 --> 00:00:23,680 friendship, trust... 9 00:00:23,760 --> 00:00:28,560 I wouldn't be able to manage the team without Óscar by my side. 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,320 Recovering after October was really hard. 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 -Very. -Really hard. 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,840 After we were knocked out of the Champions League, 13 00:00:34,920 --> 00:00:37,720 and lost at the Bernabéu. 14 00:00:37,800 --> 00:00:41,320 -Those were really tough times. -That week sucked. 15 00:00:41,400 --> 00:00:44,200 But now the team's back on its feet, and we're in the lead. 16 00:00:44,280 --> 00:00:46,760 Now's the time to make a statement 17 00:00:46,840 --> 00:00:48,280 and gain points on Madrid. 18 00:00:48,360 --> 00:00:50,560 The other teams aren't doing well either. 19 00:00:50,640 --> 00:00:55,200 They're stumbling. They're getting draws. If we manage four or five wins in a row... 20 00:00:55,280 --> 00:00:56,560 -Yeah. -We're on. 21 00:00:56,640 --> 00:01:00,120 January's always tough. League, Cup, League, Cup... 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,360 The damn League! 23 00:01:01,440 --> 00:01:04,520 Growing up in this family was easy. All we talk is football. 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,080 Sometimes you get home and say, 25 00:01:06,160 --> 00:01:09,760 "Let's talk about something else, you're always talking football and Barça." 26 00:01:09,840 --> 00:01:13,640 But it always ends up coming back to football. 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,920 How are you doing on Comunio? Are you managing to find time for it? 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,840 -Forget that. -Do you have time for it? 29 00:01:18,920 --> 00:01:20,200 No, that's the problem. 30 00:01:20,280 --> 00:01:23,440 I barely had time in September and October, and I'm way behind. 31 00:01:23,520 --> 00:01:25,920 There's sixteen of us, and I'm pretty much last. 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,120 There's no real secret. Whoever plans and spends time on it, wins. 33 00:01:29,200 --> 00:01:30,840 I don't play Comunio. 34 00:01:30,920 --> 00:01:33,240 I'm the only member on staff who doesn't play it. 35 00:01:33,320 --> 00:01:37,920 I have enough to do already, and I decided not to play a long time ago. 36 00:01:38,000 --> 00:01:41,320 I think the analysts are in the lead. 37 00:01:41,400 --> 00:01:42,680 [Xavi] The trident wins. 38 00:01:42,760 --> 00:01:46,280 The trident wins because they've got more time to analyze the game, 39 00:01:46,360 --> 00:01:50,040 work it out... I've got less time. [chuckling] 40 00:01:50,120 --> 00:01:52,920 They play around more. I'm doing really, really badly. 41 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Those bastards are on the computer all day. 42 00:01:56,080 --> 00:02:00,360 Lobito first, Prati second, Pibe third. I've got no hope this year. 43 00:02:00,440 --> 00:02:02,440 I don't stand a chance. 44 00:02:02,520 --> 00:02:04,320 The last four have to pay for dinner. 45 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 This year I'm safe, because I'm fifth from the bottom. 46 00:02:06,720 --> 00:02:09,320 It's fun, we tease each other. [chuckles] 47 00:02:10,520 --> 00:02:12,520 [theme music playing] 48 00:02:35,120 --> 00:02:37,800 BARCELONA FEBRUARY 15, 2023 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,280 [reporter in Spanish] Cadena SER radio has a scoop. 50 00:02:40,360 --> 00:02:42,200 The public prosecutor is investigating 51 00:02:42,280 --> 00:02:44,840 the company of a former vice-president of referees... 52 00:02:44,920 --> 00:02:45,960 {\an8}BARÇAGATE SCANDAL! 53 00:02:46,040 --> 00:02:49,640 {\an8}...who received payments for consultancy from FC Barcelona while in office. 54 00:02:49,720 --> 00:02:50,800 BARÇA PAID 1.4 MILLION 55 00:02:50,880 --> 00:02:52,760 {\an8}Good morning, Jordi Martí in Barcelona. 56 00:02:52,840 --> 00:02:55,760 {\an8}The Barcelona prosecutor's office is investigating Dasnil 95, 57 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 {\an8}a company owned by José María Enríquez Negreira... 58 00:02:58,280 --> 00:03:04,560 {\an8}[reporter 2] A deal in exchange for money to ensure referee decisions favored Barça. 59 00:03:04,640 --> 00:03:08,520 [reporter 3] El País newspaper put the amount at 7.1 million euros since 2001. 60 00:03:08,600 --> 00:03:11,200 [reporter 4] They earned an average of 45,000 euros a month. 61 00:03:11,280 --> 00:03:14,000 [reporter 5] It's the biggest scandal in Spanish football, 62 00:03:14,080 --> 00:03:16,080 {\an8}and someone has to be held accountable. 63 00:03:24,440 --> 00:03:28,040 [Laporta in Catalan] The truth is they condemned us before we went to court. 64 00:03:28,120 --> 00:03:32,920 {\an8}Obviously, there's no buying referees because Barça never paid referees. 65 00:03:33,000 --> 00:03:34,200 {\an8}JOAN LAPORTA PRESIDENT 66 00:03:34,280 --> 00:03:39,640 {\an8}The club informed us of a court case... 67 00:03:39,720 --> 00:03:40,840 {\an8}XAVI HERNÁNDEZ COACH 68 00:03:40,920 --> 00:03:43,520 {\an8}...that could seriously damage our reputation. 69 00:03:44,640 --> 00:03:46,200 {\an8}-[players shout] -[whistle blows] 70 00:03:46,280 --> 00:03:47,920 {\an8}LLUÍS FLAQUER CADENA SER JOURNALIST 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 {\an8}Our team worked on this story for months. 72 00:03:50,600 --> 00:03:53,880 {\an8}We only published it after verifying everything, 73 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 because obviously, it's a delicate matter. 74 00:03:56,040 --> 00:03:59,240 [Romero] I do think a lot of people took advantage of this story. 75 00:03:59,680 --> 00:04:03,240 All kinds of things came out and were published in the press... 76 00:04:03,480 --> 00:04:05,400 {\an8}GERARD ROMERO PRESIDENT, JIJANTES FC 77 00:04:05,480 --> 00:04:09,480 {\an8}...where they're always looking for controversy against Barça. 78 00:04:09,560 --> 00:04:11,360 [Flaquer] And it's a very old story 79 00:04:11,440 --> 00:04:14,600 that affected the board of directors more than the players. 80 00:04:14,680 --> 00:04:19,040 The current team had to be strong, come together a bit more, 81 00:04:19,120 --> 00:04:20,800 and just carry on playing. 82 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 [players chatting indistinctly] 83 00:04:26,920 --> 00:04:29,520 [Mascaró] That campaign didn't affect the current team. 84 00:04:29,600 --> 00:04:31,720 {\an8}They were well protected by Laporta and Xavi. 85 00:04:31,800 --> 00:04:33,360 {\an8}SPORTS INFORMATION DIRECTOR PRENSA IBÉRICA 86 00:04:35,080 --> 00:04:37,040 [Laporta] That's the president's job. 87 00:04:37,120 --> 00:04:38,880 He must be there in difficult times. 88 00:04:42,040 --> 00:04:44,800 [Xavi] I tried to convey to the players internally 89 00:04:44,880 --> 00:04:47,280 that we were being accused of buying referees. 90 00:04:48,520 --> 00:04:51,920 FC Barcelona has never bribed referees. 91 00:04:52,000 --> 00:04:53,680 That's not what this is about. 92 00:04:53,760 --> 00:04:55,560 [players shouting] 93 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 [Busquets] The manager explained the case to us. 94 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 {\an8}We had to focus on the competition... 95 00:05:02,280 --> 00:05:03,480 {\an8}SERGIO BUSQUETS MIDFIELDER 96 00:05:03,560 --> 00:05:07,200 ...and let the president and the club take care of the rest. 97 00:05:07,280 --> 00:05:08,880 -Keep going! -One! 98 00:05:10,640 --> 00:05:12,440 [indistinct shouting] 99 00:05:13,320 --> 00:05:16,400 [Mascaró] They managed to keep the team inside a bubble 100 00:05:16,480 --> 00:05:20,800 so that they were affected very little by all the information that was coming out. 101 00:05:20,880 --> 00:05:23,480 In the end, I think Barça showed its strength as a team 102 00:05:23,560 --> 00:05:25,760 and that this hasn't affected them. 103 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 [Laporta] It was all just 104 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 an attempt to damage 105 00:05:32,400 --> 00:05:37,320 Barça's progress and upward trajectory. 106 00:05:43,120 --> 00:05:45,800 -You! You fell for it! -[all laughing and cheering] 107 00:05:48,360 --> 00:05:53,600 LEAGUE STANDINGS MATCHDAY 15 OF 38 108 00:05:54,960 --> 00:05:57,640 LALIGA - MATCHDAY 16 OF 38 ATLÉTICO MADRID - FC BARCELONA 109 00:05:57,720 --> 00:06:01,720 [commentator in Spanish] We're in Madrid for the 16th matchday of LaLiga Santander. 110 00:06:01,800 --> 00:06:07,520 It's going to be a great match between Atlético Madrid and FC Barcelona. 111 00:06:08,360 --> 00:06:10,520 [Xavi in Catalan] January was a crucial month. 112 00:06:10,600 --> 00:06:12,720 The staff and I were really worried 113 00:06:12,800 --> 00:06:14,840 about how the players would come back. 114 00:06:14,920 --> 00:06:18,560 We needed to try and plug them back 115 00:06:18,640 --> 00:06:21,320 into this second part of the season, 116 00:06:21,400 --> 00:06:22,960 which is crucial for winning titles. 117 00:06:23,560 --> 00:06:24,960 [whistle blows] 118 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 [crowd cheering] 119 00:06:28,080 --> 00:06:31,000 [Simeone] We were having a tough time. Barcelona started better. 120 00:06:31,080 --> 00:06:34,200 {\an8}They were better in the first 20-30 minutes. 121 00:06:34,280 --> 00:06:35,520 {\an8}COACH, ATLÉTICO MADRID 122 00:06:35,960 --> 00:06:38,640 [Xavi] We played an amazing first half. Amazing. 123 00:06:38,720 --> 00:06:40,360 We were really good with the ball. 124 00:06:40,440 --> 00:06:43,520 [commentator in English] Pedri takes on three. Pedri pushing forward still. 125 00:06:43,600 --> 00:06:45,920 He finds Gavi, who finds Dembélé with the shot... 126 00:06:47,520 --> 00:06:51,520 [commentator in Spanish] Dembélé scores in the 21st minute of the first half! 127 00:06:51,600 --> 00:06:53,440 [Xavi in Catalan] It was a great goal. 128 00:06:53,520 --> 00:06:55,600 It showcases the superiority we aim for, 129 00:06:55,680 --> 00:06:57,960 with Pedri providing the assist from the inside. 130 00:06:59,120 --> 00:07:01,320 [Pedri] I remember that move. 131 00:07:01,400 --> 00:07:03,320 I was starting to dribble 132 00:07:03,400 --> 00:07:06,920 and I couldn't see anyone free, then right at the end I saw Gavi, 133 00:07:07,000 --> 00:07:09,160 who passed to Ous who scored. 134 00:07:10,720 --> 00:07:15,080 {\an8}[in French] We hadn't won at the Wanda Metropolitano for a few years. 135 00:07:15,160 --> 00:07:16,480 {\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ FORWARD 136 00:07:16,560 --> 00:07:18,560 So we had to win that game. 137 00:07:18,840 --> 00:07:21,720 [commentator in Spanish] Danger, here's Griezmann! Griezmann! 138 00:07:21,800 --> 00:07:24,120 Marc-André ter Stegen stops the equalizer! 139 00:07:25,040 --> 00:07:29,840 We had an opportunity to equalize, but Barcelona defended really well. 140 00:07:34,920 --> 00:07:39,720 [in Catalan] I remember the ball Araújo saved in the 92nd or 93rd minute. 141 00:07:40,360 --> 00:07:42,600 [commentator in Spanish] Look out for Griezmann! 142 00:07:42,680 --> 00:07:46,960 Save by Araújo who celebrates as if he scored! 143 00:07:48,080 --> 00:07:52,240 [Araújo] I was delighted with that play, because it was a really important match. 144 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 {\an8}RONALD ARAÚJO DEFENDER 145 00:07:53,440 --> 00:07:56,680 {\an8}Especially because we managed to keep a clean sheet and secure victory. 146 00:07:56,760 --> 00:07:57,920 {\an8}[whistle blows] 147 00:07:58,000 --> 00:08:01,480 {\an8}FINAL SCORE ATLÉTICO MADRID 0-1 FC BARCELONA 148 00:08:01,560 --> 00:08:04,360 {\an8}[Xavi in Catalan] It was a very important victory for us. 149 00:08:04,440 --> 00:08:06,040 For our morale, our confidence... 150 00:08:06,120 --> 00:08:08,040 Because we beat a direct rival. 151 00:08:08,120 --> 00:08:10,600 Come on, let's keep it up! 152 00:08:10,680 --> 00:08:12,880 This is not going to be easy! 153 00:08:12,960 --> 00:08:16,160 [Simeone] Clubs are identified by their style and ways of playing. 154 00:08:16,240 --> 00:08:17,840 Obviously, Barcelona has that. 155 00:08:17,920 --> 00:08:20,480 It was shaped by Cruyff, 156 00:08:20,560 --> 00:08:25,320 by Guardiola, and now Xavi, everyone who followed this path 157 00:08:25,400 --> 00:08:30,320 and continues interpreting the feelings of a city in the best way possible. 158 00:08:31,280 --> 00:08:35,880 BARCELONA 2 DAYS LATER 159 00:08:37,800 --> 00:08:38,880 Morning! 160 00:08:38,960 --> 00:08:40,160 -Hi, Xavi. -How are you? 161 00:08:40,240 --> 00:08:41,400 -Great. -Everything okay? 162 00:08:41,480 --> 00:08:45,280 -Yes. Could you sign here for me, please? -Sure, hold onto it, stretch it tight. 163 00:08:45,360 --> 00:08:46,800 I'm a culé. 164 00:08:46,880 --> 00:08:48,560 It's my club, the club I love. 165 00:08:48,640 --> 00:08:52,640 Ever since I was born, since I could think for myself, 166 00:08:52,720 --> 00:08:56,240 and one of my dreams when I became a coach 167 00:08:56,320 --> 00:08:57,680 was to manage Barça. 168 00:08:58,600 --> 00:09:01,040 All right, it's gone green now, kids, thanks. 169 00:09:01,120 --> 00:09:02,920 -Please, Xavi. -Go on then. 170 00:09:04,480 --> 00:09:06,280 -Thank you. -All right, see you later. 171 00:09:06,360 --> 00:09:08,080 -Good luck. -Bye, thanks. 172 00:09:12,520 --> 00:09:14,440 [Busquets] Back when we played together, 173 00:09:14,520 --> 00:09:16,920 we often talked about how the opponent was playing, 174 00:09:17,000 --> 00:09:19,080 about our systems, what we could improve. 175 00:09:19,160 --> 00:09:23,120 He was a very intelligent player, with Barça in his DNA, who knows the club 176 00:09:23,200 --> 00:09:24,920 and was waiting for his time. 177 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 [commentator in Spanish] The long pass, watch out for Xavi! Goal! 178 00:09:31,440 --> 00:09:33,720 Xavi Hernández! 179 00:09:33,800 --> 00:09:37,840 [Iniesta] He's always thinking about football, 180 00:09:37,920 --> 00:09:42,560 how to improve, how to play, how to have a game philosophy. 181 00:09:42,920 --> 00:09:45,080 {\an8}ANDRÉS INIESTA FC BARCELONA PLAYER 2000 - 2018 182 00:09:45,160 --> 00:09:48,920 {\an8}Now he's managing the club he loves, the club he knows inside out. 183 00:09:49,000 --> 00:09:52,440 [commentator] You have to put a bib on when they start to play! 184 00:09:52,520 --> 00:09:56,840 [Márquez] You could see he had what it takes to be a manager, 185 00:09:56,920 --> 00:10:00,680 and now, I think with all his knowledge and ideas, 186 00:10:00,760 --> 00:10:02,400 {\an8}he's doing a magnificent job. 187 00:10:02,480 --> 00:10:03,800 {\an8}FC BARCELONA ATLÉTIC COACH 188 00:10:03,880 --> 00:10:06,000 {\an8}Obviously, he's a great manager. 189 00:10:06,080 --> 00:10:09,200 Wins and defeats last 24 hours. 190 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 Remember that. 191 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 He brought back the Barça philosophy. 192 00:10:13,080 --> 00:10:16,400 Hard work, commitment, values... 193 00:10:18,000 --> 00:10:20,680 [Xavi in Catalan] I live it. I'm on the bench, suffering. 194 00:10:20,760 --> 00:10:24,800 When we score it's like I'm celebrating in the stands. 195 00:10:24,880 --> 00:10:28,560 So I try to instil in the players my love for Barça. 196 00:10:28,640 --> 00:10:31,520 I tell them, "We belong to Barça, we play for the fans." 197 00:10:31,600 --> 00:10:33,520 That allows me to explain our way of playing, 198 00:10:33,600 --> 00:10:35,480 my game philosophy, our staff philosophy. 199 00:10:36,400 --> 00:10:41,200 TRAINING GROUND JOAN GAMPER 200 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 [Alegre] Xavi... 201 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 {\an8}ASSISTANT COACH 202 00:10:44,200 --> 00:10:46,560 {\an8}One of his many virtues is that he's down to earth. 203 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 {\an8}He delegates a lot to his coaching staff. 204 00:10:48,520 --> 00:10:49,680 {\an8}GOALKEEPING COACH 205 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 {\an8}ASSISTANT COACH 206 00:10:51,360 --> 00:10:54,520 {\an8}He leaves room for opinion and debate. That's important. 207 00:10:54,600 --> 00:10:56,440 [Xavi] Those who do the work... 208 00:10:57,280 --> 00:10:59,040 -The situation... -Okay. 209 00:10:59,120 --> 00:11:05,040 Doubling the possession and we keep passing it between us. 210 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 [Óscar] They won't be able to. There's no need. 211 00:11:07,400 --> 00:11:09,760 I'm saying it because while you explain... 212 00:11:09,840 --> 00:11:13,280 -Right. This is the team attacking... -I mean... 213 00:11:13,360 --> 00:11:16,960 Yes, the center-back with the ball is not being pressured. 214 00:11:17,040 --> 00:11:19,720 Okay. Let's just do it direct. 215 00:11:19,800 --> 00:11:22,880 [Alegre] He gives you a lot of leeway, plenty of peace of mind... 216 00:11:22,960 --> 00:11:24,440 He places a lot of trust in us. 217 00:11:24,520 --> 00:11:28,480 And he knows we'll give him our all, and all our loyalty. 218 00:11:28,560 --> 00:11:30,040 Xavi is very easy to work with. 219 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Great. 220 00:11:31,800 --> 00:11:34,200 -[Xavi] All right then, let's get going. -Great. 221 00:11:38,640 --> 00:11:40,880 LALIGA - MATCHDAY 18 OF 38 FC BARCELONA - GETAFE 222 00:11:40,960 --> 00:11:43,640 [commentator in Spanish] At the Spotify Camp Nou, Barça-Getafe. 223 00:11:43,720 --> 00:11:45,560 -It's kick-off time! -[whistle blows] 224 00:11:47,200 --> 00:11:50,600 {\an8}[in English] The start of the new year has been good for us. We played well. 225 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 {\an8}FRENKIE DE JONG MIDFIELDER 226 00:11:53,960 --> 00:11:57,520 [Xavi in Catalan] That period made us compete for the league. 227 00:11:57,600 --> 00:12:00,880 The players were very focused on winning titles. 228 00:12:01,880 --> 00:12:03,880 [commentator] Nice touch from Christensen. 229 00:12:03,960 --> 00:12:06,360 Great pass for Raphinha! He crosses it for Pedri... 230 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Goal! 231 00:12:07,520 --> 00:12:09,320 [commentator in English] Pedri scores for Barça! 232 00:12:09,400 --> 00:12:11,360 It's 1-0 to the Blaugrana. 233 00:12:11,440 --> 00:12:12,680 Pedri! 234 00:12:14,000 --> 00:12:17,920 {\an8}[Koundé in French] It gave us a lot of confidence. We didn't let in many goals. 235 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 {\an8}We didn't let up. 236 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 {\an8}JULES KOUNDÉ DEFENDER 237 00:12:20,640 --> 00:12:23,040 {\an8}[commentator in Catalan] Jordi Alba's on the attack, he sends it across... 238 00:12:23,120 --> 00:12:26,320 {\an8}Goal, goal, goal! 239 00:12:26,400 --> 00:12:28,920 {\an8}Raphinha, Raphinha, Raphinha! 240 00:12:29,000 --> 00:12:30,920 {\an8}[in English] Winning was all that was on our minds. 241 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 {\an8}ANDREAS CHRISTENSEN DEFENDER 242 00:12:32,080 --> 00:12:34,200 [commentator in Spanish] Pedri hits the deck. 243 00:12:34,280 --> 00:12:37,520 He recovers the ball from the ground! Incredible play by Pedri! 244 00:12:37,600 --> 00:12:41,160 [Xavi in Catalan] Pedri put in some incredible numbers, and decisive goals. 245 00:12:41,240 --> 00:12:44,080 I remember lots of 1-0, 0-1... He scored in Girona. 246 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 [commentator] It's Gavi, half-turn by Gavi. 247 00:12:46,280 --> 00:12:48,560 Ansu for Jordi Alba who crosses it... 248 00:12:48,640 --> 00:12:51,400 {\an8}Goal, goal, goal! 249 00:12:51,480 --> 00:12:55,160 {\an8}Pedri scores, Pedri scores, Pedri scores. 250 00:12:55,240 --> 00:12:57,120 {\an8}When he arrived, the manager told me... 251 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 {\an8}PEDRI MIDFIELDER 252 00:12:58,280 --> 00:12:59,680 {\an8}...I had to score a lot more goals. 253 00:12:59,760 --> 00:13:01,680 {\an8}We'd joke that he had to score more goals. 254 00:13:01,760 --> 00:13:02,760 {\an8}ERIC GARCÍA DEFENDER 255 00:13:02,840 --> 00:13:05,040 {\an8}That's what was missing and he's nailed it. 256 00:13:05,120 --> 00:13:06,200 {\an8}FERRAN TORRES FORWARD 257 00:13:06,280 --> 00:13:09,280 {\an8}[commentator in Spanish] The ball's back to Raphinha, then to Pedri. 258 00:13:09,360 --> 00:13:11,320 {\an8}-Pedri, Pedri, Pedri! -[commentator 2] Goal. 259 00:13:11,400 --> 00:13:13,640 {\an8}[commentator 1] Goal! 260 00:13:13,720 --> 00:13:16,560 {\an8}Pedri Potter scores! 261 00:13:19,160 --> 00:13:23,640 LEAGUE STANDINGS MATCHDAY 21 OF 38 262 00:13:23,720 --> 00:13:26,800 [in Catalan] The team with Pedri is one thing, and without him it's another. 263 00:13:26,880 --> 00:13:28,560 He gives us a lot, he's a key player. 264 00:13:28,640 --> 00:13:31,600 [commentator in English] Great ball down the middle for Pedri! 265 00:13:31,680 --> 00:13:33,720 He's in on goal, what wonderful footwork! 266 00:13:33,800 --> 00:13:36,880 [commentator in Catalan] Watch out for Pedri! His elegance, his dribbling... 267 00:13:36,960 --> 00:13:39,280 Unbelievable what Pedri's just done! Sensational! 268 00:13:39,360 --> 00:13:40,760 Another run by Pedri! 269 00:13:40,840 --> 00:13:42,120 Masterful! 270 00:13:42,680 --> 00:13:46,280 [Iniesta] Technically, he's got incredible talent. 271 00:13:46,360 --> 00:13:50,760 For me what stands out about Pedri is how naturally he plays. 272 00:13:50,840 --> 00:13:54,360 It's as if he's in the school playground. 273 00:13:54,440 --> 00:13:57,640 Look out for Gavi! He puts it in the penalty spot... 274 00:13:57,720 --> 00:13:59,440 Pedri! Goal, goal, goal, goal! 275 00:13:59,520 --> 00:14:02,880 {\an8}Pedri's an incredible player. He's only 20 but plays like he's already 28. 276 00:14:02,960 --> 00:14:04,080 {\an8}ALEJANDRO BALDE DEFENDER 277 00:14:04,160 --> 00:14:05,480 {\an8}I think he's the best. 278 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 {\an8}GAVI MIDFIELDER 279 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 [crowd cheering] 280 00:14:14,840 --> 00:14:17,240 [Pedri] I believe that when we're enjoying playing, 281 00:14:17,320 --> 00:14:19,160 it shows in the result. 282 00:14:19,920 --> 00:14:21,760 I know I have a lot of work to do, 283 00:14:21,840 --> 00:14:26,600 I still have room to improve... I work on these things every day. 284 00:14:27,760 --> 00:14:28,880 -Ready? -Yes. 285 00:14:28,960 --> 00:14:31,040 Three, two, one... 286 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 You. 287 00:14:36,520 --> 00:14:41,480 [Pedri] I'm really competitive, just ask my family. 288 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 I always try to win at board games. 289 00:14:44,560 --> 00:14:47,040 I always try to win. 290 00:14:47,120 --> 00:14:48,960 Because I don't really like losing. 291 00:14:52,960 --> 00:14:54,520 No! 292 00:14:55,200 --> 00:14:57,680 [Eric García] Whenever we play, 293 00:14:57,760 --> 00:14:59,880 he's always ready to compete, to win... 294 00:14:59,960 --> 00:15:03,200 And if he doesn't win the first time, he'll try and win the next hundred. 295 00:15:03,280 --> 00:15:07,800 Even after you've gone home, he'll be practicing, to win tomorrow. 296 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 [player exclaiming and laughing] 297 00:15:15,720 --> 00:15:19,160 [Pedri] I love basketball. 298 00:15:19,240 --> 00:15:22,400 We've got a little hoop in the gym, 299 00:15:22,480 --> 00:15:25,000 and we often start shooting... 300 00:15:25,080 --> 00:15:26,480 Having fun for a bit. 301 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Nice! 302 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 [Sergi Roberto] Whenever we're working... 303 00:15:31,880 --> 00:15:32,920 {\an8}SERGI ROBERTO MIDFIELDER 304 00:15:33,000 --> 00:15:35,280 {\an8}...we always find time for a little competition. 305 00:15:35,360 --> 00:15:37,840 We really enjoy ourselves. 306 00:15:39,200 --> 00:15:40,880 [Xavi] Sometimes I see them playing. 307 00:15:40,960 --> 00:15:42,920 There's a few hoops in the gym. 308 00:15:50,560 --> 00:15:51,960 [exclaims] 309 00:15:52,040 --> 00:15:55,640 [Pedri] I think Sergi's the best, he's got an incredible wrist. 310 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 Satoransky, Satoransky. 311 00:15:59,960 --> 00:16:02,120 If I have to tell you who's the worst, it's Eric. 312 00:16:04,080 --> 00:16:05,200 -Yeah! -Nice! 313 00:16:05,280 --> 00:16:09,960 Pedri tries his best, Ansu tries his best, but they're not on my level. [laughs] 314 00:16:10,040 --> 00:16:13,800 [Ansu] I heard Eric say... [chuckles] 315 00:16:13,880 --> 00:16:15,760 I was the worst, but that's not true. 316 00:16:15,840 --> 00:16:17,800 {\an8}I'm the best, and I think he knows that. 317 00:16:17,880 --> 00:16:18,920 {\an8}ANSU FATI FORWARD 318 00:16:19,000 --> 00:16:22,680 {\an8}I'd love to see a competition on a real court. 319 00:16:22,760 --> 00:16:24,920 {\an8}[in English] It's time for the video, Michael. 320 00:16:25,000 --> 00:16:26,520 {\an8}PAU GASOL TWO-TIME NBA CHAMPION 321 00:16:26,600 --> 00:16:30,040 {\an8}[in Spanish] Michael reminds me of Knight Rider. "Michael!" 322 00:16:30,600 --> 00:16:32,600 -You see? -[people laughing] 323 00:16:33,560 --> 00:16:34,640 Okay, let's go. 324 00:16:34,720 --> 00:16:36,960 [indistinct chatter] 325 00:16:37,040 --> 00:16:40,000 Ousi's men. [laughs] 326 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 Kevin Durant. 327 00:16:49,400 --> 00:16:50,880 [in English] You know who I am? 328 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 You know, huh? 329 00:16:52,400 --> 00:16:53,480 [in Spanish] Yes, yes. 330 00:16:56,040 --> 00:16:57,360 Let's see what they're up to. 331 00:16:57,440 --> 00:16:59,880 Doesn't matter how hard they practice, they're not gonna win. 332 00:16:59,960 --> 00:17:01,760 Let's show them how to play. 333 00:17:01,840 --> 00:17:03,240 [exclaims] 334 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 [Pedri] Take it! 335 00:17:07,440 --> 00:17:09,120 [both] Ooh! 336 00:17:09,200 --> 00:17:10,800 [Busquets] No point training, eh! 337 00:17:12,280 --> 00:17:14,240 -Who am I with? -Ous and Eric. 338 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Okay. 339 00:17:15,400 --> 00:17:17,160 -Let's go! -How many shots? 340 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 Look at that little hand. 341 00:17:20,280 --> 00:17:22,320 -Okay, Pedri. -No pressure, hey, Pedri? 342 00:17:25,520 --> 00:17:26,760 -Go on, Gavi, shoot. -Okay. 343 00:17:28,160 --> 00:17:30,560 No one wanted to shoot after scoring the first one? 344 00:17:30,640 --> 00:17:32,440 [players cheer] 345 00:17:33,560 --> 00:17:35,000 That's the first that went in. 346 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 Let's go. 347 00:17:37,560 --> 00:17:39,400 Like that, you bastard. 348 00:17:39,480 --> 00:17:41,320 What are you doing? We're winning. 349 00:17:41,400 --> 00:17:43,440 [in French] We do almost everything together. 350 00:17:43,520 --> 00:17:44,920 We see each other every day. 351 00:17:45,000 --> 00:17:46,080 [in Spanish] What's the score? 352 00:17:46,160 --> 00:17:47,200 Come on, Ous! 353 00:17:47,560 --> 00:17:48,840 We're on three. 354 00:17:48,920 --> 00:17:50,240 -And us? -We're on two. 355 00:17:50,320 --> 00:17:53,960 [Dembélé in French] People make a lot of jokes, there's a great atmosphere. 356 00:17:54,040 --> 00:17:57,920 Honestly, young and old, everyone fits in pretty quickly. 357 00:17:58,000 --> 00:17:59,400 [indistinct chatter] 358 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 [in Spanish] That's it, now. 359 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Go on. 360 00:18:03,840 --> 00:18:05,280 Wow, wow, wow. 361 00:18:05,880 --> 00:18:07,280 [chuckles] 362 00:18:07,960 --> 00:18:09,280 Three! Right? 363 00:18:12,880 --> 00:18:14,880 [Xavi in Catalan] Eric's more technical. 364 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 Sergi Roberto's also pretty skillful. 365 00:18:17,080 --> 00:18:19,320 Ferran's got height. 366 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 It's tricky. You can tell Pedri's got talent too. 367 00:18:23,040 --> 00:18:24,160 Two for two. 368 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 Fermur. 369 00:18:26,240 --> 00:18:27,840 Look at Pedri, nice little shot. 370 00:18:27,920 --> 00:18:29,880 Put it there! 371 00:18:29,960 --> 00:18:31,560 Celebrate it with the team, man! 372 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 [Alonso] Busi's quite skilled. 373 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Yeah, Busi! 374 00:18:35,880 --> 00:18:37,640 {\an8}Pedri's a disaster. [chuckles] 375 00:18:37,720 --> 00:18:39,320 {\an8}MARCOS ALONSO DEFENDER 376 00:18:40,840 --> 00:18:42,720 [players] Oh, my! 377 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Nice, Pedri! 378 00:18:44,240 --> 00:18:45,560 That ball has too much air! 379 00:18:46,280 --> 00:18:50,600 There's plenty of talent, some great wrists in the team. 380 00:18:50,680 --> 00:18:53,120 But I think it's a toss up between me and Sergio. 381 00:18:53,200 --> 00:18:55,200 [in English] Overrated! 382 00:18:55,280 --> 00:18:58,760 [Pau Gasol in Spanish] He's got a great hand, you can tell he's in great form. 383 00:18:58,840 --> 00:19:01,280 And he's got a great... really great touch. 384 00:19:01,360 --> 00:19:02,640 Great, Gavi, well played. 385 00:19:03,880 --> 00:19:05,120 Now you believe me, right? 386 00:19:06,960 --> 00:19:11,560 UEFA EUROPA LEAGUE FIRST LEG, KNOCKOUT ROUND 387 00:19:11,640 --> 00:19:13,560 [commentator in English] The Europa League campaign 388 00:19:13,640 --> 00:19:15,320 gets underway for Barcelona this evening 389 00:19:15,400 --> 00:19:18,120 and it's a game worthy of the European elite. 390 00:19:18,200 --> 00:19:21,440 Manchester United are the visitors to the Spotify Camp Nou 391 00:19:21,520 --> 00:19:23,480 in a clash of the titans. 392 00:19:26,960 --> 00:19:28,840 [Xavi in Catalan] It's a massive game. 393 00:19:28,920 --> 00:19:32,120 It's an incredible knock-out match for the crowd, 394 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 for all football lovers. 395 00:19:34,200 --> 00:19:37,120 {\an8}It was a very close knock-out round, the best teams in Europe. 396 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 {\an8}JORDI ALBA DEFENDER 397 00:19:40,160 --> 00:19:43,120 {\an8}[Lewandowski in English] Manchester United were on top form. 398 00:19:44,240 --> 00:19:46,880 {\an8}I think they were one of the best teams in Europe at that time. 399 00:19:46,960 --> 00:19:48,080 {\an8}ROBERT LEWANDOWSKI FORWARD 400 00:19:50,200 --> 00:19:53,840 {\an8}[Raphinha in Portuguese] It could easily have been a Champions League final. 401 00:19:53,920 --> 00:19:56,640 {\an8}Two of the biggest teams in world football. 402 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 {\an8}RAPHINHA FORWARD 403 00:19:57,800 --> 00:20:00,120 [commentator in Spanish] And the game begins. 404 00:20:00,720 --> 00:20:03,560 [commentator in Catalan] Pass to Gavi, Gavi lobs it nicely to Pedri. 405 00:20:03,640 --> 00:20:06,240 Pedri controls, strikes with his left... It goes over! 406 00:20:08,640 --> 00:20:10,480 Jadon Sancho plays with Rashford. 407 00:20:10,560 --> 00:20:12,240 Rashford's off, watch out for Rashford! 408 00:20:12,320 --> 00:20:15,040 -Amazing save by Ter Stegen! -[commentator 2] Very nice. 409 00:20:15,640 --> 00:20:18,840 [commentator in Spanish] Watch out, Pedri. Pedri's pulled a muscle. 410 00:20:19,840 --> 00:20:22,560 -Muscle injury for Pedri. -[commentator 2] Unlucky. 411 00:20:22,640 --> 00:20:26,240 [commentator 1] So he obviously won't be able to play the rest of the match, 412 00:20:26,320 --> 00:20:27,760 or probably the return leg 413 00:20:27,840 --> 00:20:30,240 against Manchester United. 414 00:20:31,240 --> 00:20:34,120 [Pedri] When I got injured against United, 415 00:20:34,200 --> 00:20:37,160 everything goes through your mind. 416 00:20:37,880 --> 00:20:41,440 Injuries are the worst thing that can happen to a player. 417 00:20:41,520 --> 00:20:45,280 They prevent you from doing what you love, which is playing football. 418 00:20:45,360 --> 00:20:49,320 [commentator in English] Pedri, who's been such an influential figure for Barça 419 00:20:49,400 --> 00:20:51,480 in the last few weeks, 420 00:20:51,560 --> 00:20:53,920 looks like he's going to be joining those two men, 421 00:20:54,000 --> 00:20:57,760 Sergio Busquets and Ousmane Dembélé, in the infirmary. 422 00:20:58,600 --> 00:21:02,080 [Pedri in Spanish] I was really happy with my body, I felt in great shape. 423 00:21:02,160 --> 00:21:04,600 I wasn't expecting it, which is why it was so hard. 424 00:21:06,560 --> 00:21:09,600 [commentator in Catalan] It's a very tight corner... Goal, goal! 425 00:21:09,680 --> 00:21:11,840 {\an8}-By Marcos. -Goal by Marcos Alonso! 426 00:21:11,920 --> 00:21:14,000 {\an8}MINUTE 50 FC BARCELONA 1-0 MANCHESTER UNITED 427 00:21:14,080 --> 00:21:15,200 {\an8}Marcos Alonso scores! 428 00:21:15,280 --> 00:21:18,280 {\an8}And dedicates it to his father, who'll be celebrating in heaven. 429 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 Yes, sir! Marcos Alonso deserves that. 430 00:21:20,400 --> 00:21:25,280 He thought of his father, the Barça legend, who died recently. 431 00:21:25,760 --> 00:21:27,880 Marcos Alonso's crying with emotion. 432 00:21:27,960 --> 00:21:29,840 Great play, Marcos Alonso. 433 00:21:37,840 --> 00:21:40,760 [Laporta] He left us moments of glory as a player, 434 00:21:40,840 --> 00:21:42,760 we remember his goals, 435 00:21:42,840 --> 00:21:46,160 some incredible goals, like the ones from the cup final. 436 00:21:46,240 --> 00:21:49,320 [reporter in Spanish] He played 13 seasons in the First Division, 437 00:21:49,400 --> 00:21:50,520 managed nine teams. 438 00:21:50,600 --> 00:21:54,080 Hugs from his family, the football family, who has lost one of its greats. 439 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 {\an8}[Alonso] After such hard times, 440 00:21:57,040 --> 00:22:00,120 {\an8}something like that's really special. 441 00:22:00,200 --> 00:22:02,120 For me and my family. 442 00:22:02,200 --> 00:22:04,360 It will never fade. 443 00:22:04,440 --> 00:22:06,120 [crowd cheering] 444 00:22:08,760 --> 00:22:10,360 [commentator in Catalan] Gavi pulls his shirt. 445 00:22:10,440 --> 00:22:11,720 [commentator 2] Gavi... 446 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 [commentator in Spanish] Yellow card for Gavi. 447 00:22:14,880 --> 00:22:17,480 [commentator in English] That is a massive yellow card. 448 00:22:17,560 --> 00:22:21,480 It means Gavi's going to be suspended for the next game in the Europa League. 449 00:22:22,560 --> 00:22:26,560 [commentator in Catalan] United's on the attack, Rashford... Goal. 450 00:22:26,640 --> 00:22:29,440 {\an8}-No... -United just drew even. 451 00:22:29,520 --> 00:22:30,600 {\an8}Powerful shot by Rashford. 452 00:22:30,680 --> 00:22:32,560 {\an8}MINUTE 52 FC BARCELONA 1-1 MANCHESTER UNITED 453 00:22:32,640 --> 00:22:35,080 {\an8}Barça's happiness was short-lived, only two minutes. 454 00:22:37,640 --> 00:22:39,160 Rashford has the ball. 455 00:22:39,240 --> 00:22:41,880 He dribbles easily past Raphinha. 456 00:22:41,960 --> 00:22:43,520 {\an8}That's a dangerous pass... Goal. 457 00:22:43,600 --> 00:22:46,280 {\an8}-No way. -That was a defensive error by Barça. 458 00:22:46,360 --> 00:22:47,800 {\an8}-It came off Koundé. -Own goal. 459 00:22:47,880 --> 00:22:49,800 {\an8}MINUTE 59 FC BARCELONA 1-2 MANCHESTER UNITED 460 00:22:49,880 --> 00:22:53,280 [Xavi] They score two quick goals against us. In three or four minutes. 461 00:22:53,360 --> 00:22:55,880 Nevertheless, at 1-2 we reacted. 462 00:22:55,960 --> 00:22:58,320 We reacted competitively as a team. 463 00:22:59,360 --> 00:23:01,320 We played a solid 10 or 15 final minutes. 464 00:23:03,560 --> 00:23:06,760 [commentator] Koundé and Raphinha. Raphinha is going to cross it... 465 00:23:06,840 --> 00:23:09,800 {\an8}Raphinha's cross... Goal, goal, goal, goal, goal! 466 00:23:09,880 --> 00:23:12,680 {\an8}MINUTE 76 FC BARCELONA 2-2 MANCHESTER UNITED 467 00:23:12,760 --> 00:23:15,480 {\an8}Raphinha scores, goal by Raphinha. 468 00:23:15,560 --> 00:23:19,120 At their lowest point Barça have drawn level! 469 00:23:19,200 --> 00:23:22,400 [Xavi] If we'd managed to score 3-2, we'd have turned things around. 470 00:23:22,480 --> 00:23:25,360 In Europe, in knock-out competitions, 471 00:23:25,440 --> 00:23:29,000 it's those details that get you through. 472 00:23:29,920 --> 00:23:32,920 [commentator in Spanish] It's a long ball looking for Raphinha. 473 00:23:33,000 --> 00:23:35,080 Shaw gets a touch, Raphinha's header! 474 00:23:35,160 --> 00:23:38,320 Nicely done by De Gea, who sends it out for a corner. 475 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 [whistle blows] 476 00:23:42,000 --> 00:23:44,680 {\an8}That's the end of the game. Barça 2, Manchester United 2. 477 00:23:45,360 --> 00:23:46,520 {\an8}Next week, 478 00:23:47,080 --> 00:23:49,000 {\an8}at 9:00 p.m. in Old Trafford, 479 00:23:49,080 --> 00:23:51,120 the second and final leg will take place. 480 00:23:51,200 --> 00:23:53,600 [crowd chanting indistinctly] 481 00:23:59,440 --> 00:24:00,760 TRAINING GROUND 2 DAYS LATER 482 00:24:00,840 --> 00:24:03,240 [reporter] Gavi will miss the match in Old Trafford 483 00:24:03,320 --> 00:24:05,200 after receiving his third yellow card. 484 00:24:05,280 --> 00:24:08,920 It's a big loss for Barça for next week's game. 485 00:24:14,200 --> 00:24:16,160 Put it there! There! There! 486 00:24:16,680 --> 00:24:18,480 [players exclaiming] 487 00:24:19,120 --> 00:24:21,920 -Gavi, Gavi! -[applause] 488 00:24:22,760 --> 00:24:25,480 Gavi, you'd better go straight in the showers! 489 00:24:25,560 --> 00:24:27,560 [indistinct chatter] 490 00:24:32,000 --> 00:24:34,520 [in French] Gavi's a... 491 00:24:34,600 --> 00:24:36,040 He's quite a character. 492 00:24:42,360 --> 00:24:44,240 [Pablo Torre] He's always in high gear, 493 00:24:44,320 --> 00:24:47,000 {\an8}but that's part of how he plays, his character. 494 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 {\an8}PABLO TORRE MIDFIELDER 495 00:24:48,160 --> 00:24:50,400 {\an8}That's what's got him to where he is now. 496 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 [de Jong in English] I think a lot of people speak about it, 497 00:24:53,040 --> 00:24:55,000 but I think it's a really good thing. 498 00:24:55,080 --> 00:24:57,800 He's a winner, he's always a competitor. 499 00:24:58,760 --> 00:25:00,160 [exclaims] 500 00:25:02,200 --> 00:25:05,160 [Koundé in French] He likes it. It's part of his personality. 501 00:25:05,240 --> 00:25:07,720 It's really something I like about him. 502 00:25:09,120 --> 00:25:12,600 [Xavi in Spanish] Now what? That was a bad pass. Shall I do that as well? 503 00:25:12,680 --> 00:25:14,120 What do I do? Do I do it like this? 504 00:25:14,200 --> 00:25:16,760 Stop whining, man. It's for you, Gavi. 505 00:25:16,840 --> 00:25:19,400 That's even worse, for your teammates, too. 506 00:25:19,480 --> 00:25:23,760 [Gavi] Yeah, the coach really helps me a lot with that, 507 00:25:23,840 --> 00:25:25,320 he tries to get me to improve. 508 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 Because I've got a lot to learn, and that's normal. 509 00:25:28,440 --> 00:25:31,440 I'm always saying it, face the ball. 510 00:25:31,520 --> 00:25:33,520 You see everything when you face the game. 511 00:25:33,600 --> 00:25:36,160 When you're facing it, everything goes smoothly. 512 00:25:36,240 --> 00:25:39,240 [de Jong in English] Of course, he's young and he can learn some things, 513 00:25:39,320 --> 00:25:42,800 but I think the one thing he shouldn't change is his attitude, 514 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 which is really good. 515 00:25:44,440 --> 00:25:47,720 [Koundé in French] Although there are some times 516 00:25:47,800 --> 00:25:50,400 when he needs to focus a little, 517 00:25:50,480 --> 00:25:53,920 that's normal, he's young, and I'm sure he'll get there. 518 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 In any case, it's important to have players like him in the team, 519 00:25:57,080 --> 00:25:58,680 who are capable of setting the tone. 520 00:26:02,760 --> 00:26:04,920 [in Spanish] Yes! That's it, Gavi! 521 00:26:05,720 --> 00:26:06,720 Keep it up! 522 00:26:13,480 --> 00:26:16,440 MANCHESTER UNITED KINGDOM 523 00:26:17,040 --> 00:26:19,080 [reporter] Barça have landed in Manchester, 524 00:26:19,160 --> 00:26:21,560 where the temperature is now eight degrees Celsius. 525 00:26:21,640 --> 00:26:23,640 They haven't brought Gavi, who's suspended, 526 00:26:23,720 --> 00:26:25,440 or Pedri and Dembélé, both injured. 527 00:26:25,520 --> 00:26:28,000 [reporter in Catalan] They're not just missing Pedri. 528 00:26:28,080 --> 00:26:32,000 [reporter in Spanish] Gavi's also going to be absent after his third yellow card. 529 00:26:32,600 --> 00:26:34,400 [indistinct chatter] 530 00:26:49,080 --> 00:26:52,800 [Xavi] I think this team has left all its insecurities behind in Spain. 531 00:26:52,880 --> 00:26:54,720 We're on even terms with Real Madrid. 532 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 We look them in the eyes, we've won a title. 533 00:26:58,680 --> 00:27:00,160 We're leaders in the league. 534 00:27:03,760 --> 00:27:07,720 But sometimes, when we play in Europe, it feels as if we're still... 535 00:27:07,800 --> 00:27:12,440 "Oh, my goodness, it's Europe, it's Manchester, it's Bayern, Inter..." 536 00:27:13,280 --> 00:27:16,400 I feel that today's the perfect day, the perfect day... 537 00:27:17,520 --> 00:27:20,000 to get rid of our insecurities in Europe. 538 00:27:20,080 --> 00:27:22,840 For Europe to say, "We're here." 539 00:27:22,920 --> 00:27:24,320 That we're back. 540 00:27:24,400 --> 00:27:25,880 It's the Barça we always knew. 541 00:27:25,960 --> 00:27:28,920 UEFA EUROPA LEAGUE RETURN LEG, KNOCKOUT ROUND 542 00:27:29,000 --> 00:27:32,960 [commentator] One and a half minutes to go for this real test, this trial by fire. 543 00:27:33,400 --> 00:27:36,640 You can hear the extraordinary atmosphere here tonight 544 00:27:36,720 --> 00:27:40,600 in Manchester, in Old Trafford, the Theater of Dreams. 545 00:27:40,680 --> 00:27:42,880 [commentator in English] Massive, massive game. 546 00:27:42,960 --> 00:27:45,040 They always are between these two sides. 547 00:27:45,120 --> 00:27:46,360 It might be the Europa League, 548 00:27:46,440 --> 00:27:48,440 but this has a Champions League atmosphere. 549 00:27:50,800 --> 00:27:53,200 {\an8}[Lewandowski] We had a few injuries again. 550 00:27:53,280 --> 00:27:56,560 {\an8}This time in the forwards, so we couldn't show our best key players. 551 00:27:58,360 --> 00:28:02,960 [in Spanish] It was really tough. Being unable to experience 552 00:28:04,000 --> 00:28:07,920 any defeat or victory with the team is tough for any player. 553 00:28:08,000 --> 00:28:10,600 -[crowd cheering] -[whistle blows] 554 00:28:15,880 --> 00:28:18,520 Raphinha to Kessié, here's Koundé, who crosses it. 555 00:28:18,600 --> 00:28:21,440 It's blocked by Varane. Oh, Balde couldn't make it. 556 00:28:21,520 --> 00:28:24,000 He does get there first... That's a grab, penalty! 557 00:28:24,080 --> 00:28:27,240 Penalty. Penalty. Penalty... 558 00:28:27,320 --> 00:28:30,200 Bruno Fernandes clearly shoved Alejandro Balde. 559 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 Lewandowski. 560 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 De Gea in goal. 561 00:28:37,920 --> 00:28:39,000 Eleven meters. 562 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 [whistle blows] 563 00:28:45,040 --> 00:28:47,120 -[commentator in Catalan] Goal, goal! -Goal! 564 00:28:47,200 --> 00:28:48,360 {\an8}Goal, goal, goal! 565 00:28:48,440 --> 00:28:50,720 {\an8}MINUTE 18 MANCHESTER UNITED 0-1 FC BARCELONA 566 00:28:50,800 --> 00:28:53,560 {\an8}De Gea got a hand to it, but that wasn't enough 567 00:28:53,640 --> 00:28:57,720 because Robert Lewandowski just scored the first goal. 568 00:28:57,800 --> 00:29:01,640 Manchester United 0, Barça 1. Goal by Robert Lewandowski. 569 00:29:02,400 --> 00:29:04,720 [commentator in Spanish] Look out, Fred! Goal. 570 00:29:04,800 --> 00:29:07,040 {\an8}[commentator in English] It's the equalizer for Manchester United. 571 00:29:07,120 --> 00:29:09,200 {\an8}MINUTE 47 MANCHESTER UNITED 1-1 FC BARCELONA 572 00:29:09,280 --> 00:29:10,320 {\an8}It's 1-1. 573 00:29:10,400 --> 00:29:13,640 {\an8}[de Jong] In the second half they were better. We gave the game away. 574 00:29:13,720 --> 00:29:16,120 I think they deserved the win in the second half. 575 00:29:20,000 --> 00:29:22,840 [commentator in Catalan] Danger, Bruno passes to Garnacho... 576 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 Christensen saves! 577 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 Christensen saved Fred's shot, Anthony... 578 00:29:28,080 --> 00:29:31,160 They just scored a second goal against us. 579 00:29:31,760 --> 00:29:32,960 [whistle blows] 580 00:29:33,960 --> 00:29:35,760 {\an8}[commentator in English] Game over at Old Trafford. 581 00:29:35,840 --> 00:29:39,240 {\an8}European campaign over for Barça. 582 00:29:39,320 --> 00:29:41,720 {\an8}[Christensen] Losing that game was a bit of a blow. 583 00:29:41,800 --> 00:29:44,360 It was a tough moment, knowing that you could have won 584 00:29:44,440 --> 00:29:46,480 a European trophy this season. 585 00:29:47,200 --> 00:29:50,640 [commentator] Barça will shift their focus back to LaLiga. 586 00:29:50,720 --> 00:29:53,040 [Xavi in Spanish] This year we at least competed, 587 00:29:53,120 --> 00:29:54,760 we faced up to every challenge. 588 00:29:54,840 --> 00:29:57,880 But they were better than us, so they won. 589 00:29:57,960 --> 00:30:01,800 Luckily, we've got a match on Sunday, so we have to react straight away. 590 00:30:01,880 --> 00:30:03,040 Life goes on. 591 00:30:09,000 --> 00:30:12,120 [in Catalan] From the beginning of the season, our main objective, 592 00:30:12,200 --> 00:30:15,160 especially now that we're out of Europe... 593 00:30:15,240 --> 00:30:17,000 The main objective was LaLiga. 594 00:30:19,160 --> 00:30:22,560 Xavi, the club, the fans, they all see Europe as an adventure. 595 00:30:22,640 --> 00:30:23,800 LaLiga is compulsory. 596 00:30:24,360 --> 00:30:27,920 LALIGA - MATCHDAY 24 OF 38 FC BARCELONA - VALENCIA CF 597 00:30:28,000 --> 00:30:30,600 [commentator in Spanish] Welcome to matchday 24 598 00:30:30,680 --> 00:30:32,040 of LaLiga Santander. 599 00:30:32,120 --> 00:30:35,800 It's FC Barcelona v. Valencia in the Spotify Camp Nou. 600 00:30:35,880 --> 00:30:38,440 [commentator 2] You cannot take things for granted. 601 00:30:38,520 --> 00:30:41,360 [commentator in English] It's time to bounce back in LaLiga. 602 00:30:42,040 --> 00:30:43,040 [whistle blows] 603 00:30:43,120 --> 00:30:47,120 [commentator 1 in Spanish] The game has just started, Valencia get the ball going. 604 00:30:48,200 --> 00:30:50,520 -Xavi Hernández is not on the bench. -Right. 605 00:30:50,600 --> 00:30:52,480 [commentator 1] His brother Óscar holds the fort today. 606 00:30:52,560 --> 00:30:55,120 [commentator 2] Xavi's received too many warnings. 607 00:30:56,000 --> 00:30:59,200 [commentator 1] Busquets again. It's 4.30 p.m., Raphinha, that's it, goal. 608 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Nice, nice! 609 00:31:00,360 --> 00:31:02,000 -Goal! -Goal, goal, goal! 610 00:31:02,080 --> 00:31:04,240 {\an8}What a great ball. 611 00:31:04,320 --> 00:31:08,760 {\an8}-Amazing! -Raphinha scores! 612 00:31:10,880 --> 00:31:15,240 My challenge was to arrive here 613 00:31:15,320 --> 00:31:17,040 and try and win LaLiga. 614 00:31:17,680 --> 00:31:19,400 [teammate] Right, Rafa, 93rd minute. 615 00:31:22,640 --> 00:31:23,920 Post! 616 00:31:24,000 --> 00:31:26,520 [Raphinha] I chose to come here because it was my childhood dream, 617 00:31:26,600 --> 00:31:29,360 and I wanted to be a part of the changes the club was making. 618 00:31:29,920 --> 00:31:35,880 LALIGA - MATCHDAY 25 OF 38 ATHLETIC CLUB - FC BARCELONA 619 00:31:36,440 --> 00:31:39,320 [commentator in English] And we're ready to get underway here 620 00:31:39,400 --> 00:31:42,000 on the Sunday night game in San Mamés. 621 00:31:42,080 --> 00:31:44,000 [commentator in Catalan] The atmosphere is absolutely incredible. 622 00:31:44,080 --> 00:31:46,000 Scarves to the wind all over San Mamés. 623 00:31:46,080 --> 00:31:49,080 There's a lot at stake for Barça. It's El Clásico next week. 624 00:31:49,160 --> 00:31:51,960 But with Real Madrid's victory over Espanyol yesterday, 625 00:31:52,040 --> 00:31:55,280 Barça have to win to start next week's game 626 00:31:55,360 --> 00:31:57,800 with a nine-point lead over Real. 627 00:32:01,040 --> 00:32:02,440 [whistle blows] 628 00:32:06,480 --> 00:32:09,040 [commentator in Spanish] The ball's inside the box, Muniain shoots... 629 00:32:09,120 --> 00:32:12,080 Incredible save by Ter Stegen. That was going in. 630 00:32:12,800 --> 00:32:14,560 It was spinning in. 631 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 Busquets arrives at the final third. 632 00:32:19,040 --> 00:32:21,240 He's still got the ball, he lays it off. 633 00:32:21,320 --> 00:32:24,200 Nicely to Raphinha, on his right foot, Raphinha shoots, goal! 634 00:32:24,280 --> 00:32:29,040 -Goal, goal, goal, goal. -Raphinha's goal! 635 00:32:29,120 --> 00:32:30,440 Barcelona scores. 636 00:32:30,520 --> 00:32:32,920 Raphinha Ramos delivers. 637 00:32:33,400 --> 00:32:36,560 In the 47th minute, Athletic 0, Barcelona 1. 638 00:32:36,640 --> 00:32:39,680 Goal by Raphael Dias, aka Raphinha. 639 00:32:40,200 --> 00:32:43,480 I like the responsibility of picking things up 640 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 and helping as best I can. 641 00:32:46,520 --> 00:32:49,040 So winning here was incredible. 642 00:32:49,720 --> 00:32:51,120 [whistle blowing] 643 00:32:51,200 --> 00:32:54,400 {\an8}[commentator] It's over, that's the end of the game. 644 00:32:54,480 --> 00:32:58,440 {\an8}A very important victory for Barça, who win by a goal. 645 00:32:59,080 --> 00:33:02,880 Really tough pitch, tough result. But we're nine points clear, 646 00:33:02,960 --> 00:33:04,920 which gives us great peace of mind. 647 00:33:05,960 --> 00:33:08,080 [Xavi in Catalan] Three golden points for us, 648 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 that keep us nine points clear, 649 00:33:10,120 --> 00:33:12,720 so we can prepare for El Clásico with great confidence. 650 00:33:14,080 --> 00:33:19,320 LEAGUE STANDINGS MATCHDAY 25 OF 38 651 00:33:20,600 --> 00:33:21,680 IN THE NEXT EPISODE 652 00:33:21,760 --> 00:33:24,080 [commentator in Spanish] Barça face Real Madrid, football will come to a halt 653 00:33:24,160 --> 00:33:26,600 when the ball starts moving and the titans face off. 654 00:33:26,680 --> 00:33:28,880 [in Catalan] Honestly, I think it'll be tricky. 655 00:33:28,960 --> 00:33:32,200 Madrid are always much more dangerous when they're injured. 656 00:33:33,520 --> 00:33:35,240 [Gavi] You're always a bit nervous. 657 00:33:35,320 --> 00:33:38,120 [Koundé in French] It's a decisive match for the title. 658 00:33:38,200 --> 00:33:41,200 [reporter in Spanish] Espanyol face Barça in an exciting derby. 659 00:33:41,280 --> 00:33:44,000 If Barça win this match, they'll be LaLiga champions. 660 00:33:44,080 --> 00:33:45,280 [Xavi] It's war out there. 661 00:33:45,360 --> 00:33:46,720 We can't fail, guys. 662 00:33:46,800 --> 00:33:48,080 Give everything on the field. 663 00:33:48,160 --> 00:33:49,960 I'm proud of this team. Let's go.