1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,960 10 DAYS OF A GOOD MAN 4 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 Hello? 5 00:02:40,000 --> 00:02:42,040 Fuck off. Don't drag me into this. 6 00:02:42,840 --> 00:02:43,920 Do you understand? 7 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 -Who was it? -Shut up. 8 00:03:25,040 --> 00:03:28,200 DAY 1 9 00:03:36,720 --> 00:03:39,360 Hello? Sadık, are you there? 10 00:03:39,440 --> 00:03:40,680 Yes. Maide? 11 00:03:41,200 --> 00:03:42,520 Hang on a second. 12 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 -Come in. -Good morning. 13 00:03:55,160 --> 00:03:56,160 I'm listening. 14 00:03:56,240 --> 00:03:58,720 Can you drop by the office today? 2:00 p.m.? 15 00:03:59,880 --> 00:04:02,080 -What time is it now? -12:00 p.m. 16 00:04:02,160 --> 00:04:04,360 Don't be late. I've got a job for you. 17 00:04:04,440 --> 00:04:05,840 Fine, I'll be there. 18 00:04:08,120 --> 00:04:10,920 Sir, did you sleep with your clothes on again? 19 00:04:12,120 --> 00:04:16,240 That whore Cemile wants me to move out immediately. 20 00:04:16,320 --> 00:04:17,800 Sent me a formal notice. 21 00:04:17,880 --> 00:04:20,480 Can you send that bitter bitch a kick-ass reply? 22 00:04:20,560 --> 00:04:22,040 Get yourself a lawyer. 23 00:04:23,240 --> 00:04:25,760 Aren't you one? Your diploma is in the cabinet. 24 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 I swear, I wasn't snooping. 25 00:04:32,120 --> 00:04:34,240 I was tidying up when you were ill. 26 00:04:36,200 --> 00:04:39,200 I used to be a lawyer. And I'll need the keys back. 27 00:04:41,280 --> 00:04:42,120 This, again? 28 00:04:43,320 --> 00:04:45,520 I didn't want to ask, but who is that man? 29 00:04:45,600 --> 00:04:47,320 Why do you keep watching it? 30 00:04:49,040 --> 00:04:50,040 Marlowe. 31 00:04:51,000 --> 00:04:52,840 He talks to himself, just like I do. 32 00:04:59,640 --> 00:05:01,360 -Sir. -Yeah? 33 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 Pretty please. 34 00:05:05,360 --> 00:05:07,520 Please. Okay? 35 00:05:08,760 --> 00:05:11,000 Fine, leave it. I'll read it tonight. 36 00:05:11,840 --> 00:05:14,960 -All right. -My darling sir. 37 00:05:15,040 --> 00:05:17,240 You're the best guy in the world. 38 00:06:03,880 --> 00:06:05,480 She's expecting you, Mr. Sadık. 39 00:06:05,560 --> 00:06:06,520 ATTORNEYS AT LAW 40 00:06:24,760 --> 00:06:26,000 It's nice to see you. 41 00:06:27,320 --> 00:06:28,440 How are you? 42 00:06:31,600 --> 00:06:33,080 Aside from being cold? 43 00:06:34,040 --> 00:06:36,560 This job is a bit personal. 44 00:06:37,240 --> 00:06:38,320 You know I have twins. 45 00:06:39,440 --> 00:06:41,800 This woman, Yeter, helps us with them. 46 00:06:41,880 --> 00:06:43,160 She has a son. 47 00:06:43,680 --> 00:06:46,440 I got him work as a hairdresser's assistant 48 00:06:46,520 --> 00:06:48,160 at polite Hayroş's salon. 49 00:06:48,240 --> 00:06:50,720 He disappeared about a month ago. 50 00:06:51,520 --> 00:06:54,280 The police are investigating, but no. 51 00:06:54,360 --> 00:06:55,880 Nothing's come of it. 52 00:06:58,920 --> 00:07:00,960 A month in a missing person case-- 53 00:07:01,040 --> 00:07:03,640 I know that. Of course I do. 54 00:07:04,240 --> 00:07:06,360 But I can't really tell Yeter, 55 00:07:06,440 --> 00:07:08,920 "Your son's probably dead, honey," can I? 56 00:07:09,000 --> 00:07:12,640 So it needs to look like I'm doing something. 57 00:07:16,400 --> 00:07:18,880 There'd be chaos at home without her. 58 00:07:18,960 --> 00:07:20,880 If she decides to quit, I'm screwed. 59 00:07:21,840 --> 00:07:23,920 Look, this is Inspector Şevket's card. 60 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 Call him if you need anything. He owes us a favor. 61 00:07:28,080 --> 00:07:31,360 Hüseyin, my driver, is downstairs. He'll take you to my house. 62 00:07:33,520 --> 00:07:38,200 Investigate for a week or so. That's all we can do anyhow. 63 00:07:40,800 --> 00:07:41,640 Okay, then? 64 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 Okay. 65 00:07:47,480 --> 00:07:48,640 You know, 66 00:07:49,560 --> 00:07:52,320 Rezzan always used to say you were very smart. 67 00:07:54,440 --> 00:07:57,480 I told Yeter you were my classmate. And that you were smart 68 00:07:58,800 --> 00:08:00,360 but also very kind. 69 00:08:11,600 --> 00:08:13,520 POLICE STATEMENT YETER HASANOĞLU 70 00:08:15,760 --> 00:08:18,840 Maide pays for my daughter's and son's private school. 71 00:08:18,920 --> 00:08:21,800 But Tevfik dropped out, though he had tried hard. 72 00:08:22,320 --> 00:08:26,000 And Mrs. Maide got him work at the hairdresser's 73 00:08:26,080 --> 00:08:28,840 so that he wouldn't just sit around until he's enlisted. 74 00:08:28,920 --> 00:08:32,440 My son worked hard. He always came home straight after work. 75 00:08:35,400 --> 00:08:38,240 Has he argued with anyone recently? Did he have any enemies? 76 00:08:38,320 --> 00:08:40,720 -Maybe a family feud? -Not at all. 77 00:08:42,120 --> 00:08:44,520 Did he have a girlfriend? 78 00:08:44,600 --> 00:08:45,680 No, he didn't. 79 00:08:45,760 --> 00:08:48,760 But my little bird has a huge heart. 80 00:08:50,920 --> 00:08:53,440 Maide told me you were very kind. 81 00:08:53,520 --> 00:08:54,800 And you are. 82 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 -These cookies are delicious. -Enjoy. 83 00:08:58,760 --> 00:09:00,440 That's Hatice, my daughter. 84 00:09:03,360 --> 00:09:06,160 I've told you a million times to ring just once. 85 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 I got it. 86 00:09:13,280 --> 00:09:14,480 See? 87 00:09:15,000 --> 00:09:16,920 I'll soothe them. Be right back, sir. 88 00:09:17,000 --> 00:09:19,320 I'm leaving in ten to study at Zeliha's. 89 00:09:19,400 --> 00:09:22,600 -Stay where you are. -I'll get home by myself. 90 00:09:29,800 --> 00:09:31,680 -Hello, Hatice. -It's Pınar. 91 00:09:32,440 --> 00:09:34,000 Your mom said "Hatice." 92 00:09:34,080 --> 00:09:36,680 Everyone has the right to use the name that fits them. 93 00:09:36,760 --> 00:09:39,600 -Does it have to be in the constitution? -Right. 94 00:09:42,760 --> 00:09:43,600 Who are you? 95 00:09:46,200 --> 00:09:49,320 A good man. Two people have called me that today. 96 00:09:49,920 --> 00:09:51,720 Should I change my name too? 97 00:09:52,280 --> 00:09:55,040 I'm here to find your big brother. I'll be looking for him. 98 00:09:57,200 --> 00:10:00,360 Yeter's dearest, kindest son? 99 00:10:02,080 --> 00:10:04,320 -Why are you laughing? -She's so dumb. 100 00:10:04,400 --> 00:10:06,520 If she'd looked through her bird's expensive phone 101 00:10:06,600 --> 00:10:09,320 instead of digging around in mine, 102 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 she'd know what he was up to. 103 00:10:12,200 --> 00:10:14,720 -What's he up to? -Checkup parties… 104 00:10:16,520 --> 00:10:19,160 Yours is quite fancy too. The phone. 105 00:10:21,840 --> 00:10:23,840 I don't know if you are a good man, 106 00:10:23,920 --> 00:10:26,680 but you look quite nosy to me. 107 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 I need fuel. 108 00:10:31,960 --> 00:10:35,040 I have to study after all. 109 00:10:35,120 --> 00:10:36,760 What is a checkup party? 110 00:10:38,720 --> 00:10:39,800 You don't know. 111 00:10:40,720 --> 00:10:42,080 Are you worried about him? 112 00:10:42,800 --> 00:10:44,800 That's your job, Good Man. 113 00:10:44,880 --> 00:10:47,160 Please tell Yeter that Pınar's left. 114 00:10:47,240 --> 00:10:49,800 -What are you studying? -PE. 115 00:10:52,720 --> 00:10:55,680 Sorry. They always cry at the same time. 116 00:10:56,480 --> 00:11:00,240 -She ran away, right? -Yeah. I should go too. 117 00:11:00,320 --> 00:11:02,240 -I should report to Maide. -Okay. 118 00:11:03,000 --> 00:11:03,840 Take this. 119 00:11:03,920 --> 00:11:07,080 -No. What are you doing? -It's the least I could do. 120 00:11:07,160 --> 00:11:09,360 Anything for my son. 121 00:11:09,880 --> 00:11:12,000 He wouldn't abandon me. 122 00:11:12,080 --> 00:11:15,600 He was even saving money for all of us to visit our hometown. 123 00:11:16,720 --> 00:11:17,880 Please find him. 124 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 All right. 125 00:11:22,600 --> 00:11:26,600 KAAN HOLDING TURN YOUR FACE TOWARDS THE FUTURE 126 00:11:41,960 --> 00:11:43,360 PE. Right. 127 00:11:57,280 --> 00:11:58,880 TAXI 128 00:12:18,520 --> 00:12:19,960 Look at you, Macit. 129 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 Andante. 130 00:12:22,960 --> 00:12:24,520 One, two, 131 00:12:26,160 --> 00:12:27,040 three, 132 00:12:27,720 --> 00:12:28,600 four… 133 00:12:30,920 --> 00:12:36,280 3,651, 3,652, 3,653, 134 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 three thousand… 135 00:12:44,320 --> 00:12:45,320 Macit! 136 00:12:47,440 --> 00:12:48,760 Yoo-hoo! 137 00:12:53,480 --> 00:12:55,080 Sadık? 138 00:12:55,880 --> 00:12:58,920 -What are you doing here? -Maide didn't send me. Don't worry. 139 00:12:59,840 --> 00:13:02,960 I'm going to ask your girlfriend a few questions about her brother. 140 00:13:03,560 --> 00:13:05,360 I'll talk to you later. Go on. 141 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 Come with me. 142 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 Okay, spill. 143 00:13:09,920 --> 00:13:12,320 -About what? -The checkup parties. 144 00:13:12,400 --> 00:13:15,680 All I know is they happen on Thursday nights. 145 00:13:15,760 --> 00:13:18,280 I saw it in the texts on Birdie's phone. 146 00:13:18,360 --> 00:13:19,520 On Thursday nights, 147 00:13:19,600 --> 00:13:22,440 he used to tell us he'd do overtime and wouldn't come home. 148 00:13:22,520 --> 00:13:25,520 So you need to ask them. Ask Hayroş the Polite. 149 00:13:26,040 --> 00:13:27,240 Hayroş the Polite. 150 00:13:30,160 --> 00:13:31,720 Where's Tevfik's phone? 151 00:13:32,240 --> 00:13:34,880 How should I know? It'll be wherever Birdie is. 152 00:13:36,080 --> 00:13:37,960 Don't look at me. This is mine. 153 00:13:38,480 --> 00:13:41,080 Ask Macit if you want. It's a gift from him. 154 00:13:42,440 --> 00:13:44,200 This stuff always ends badly. 155 00:13:44,280 --> 00:13:47,600 What's it to you? What are you, a Holy Joe? 156 00:13:47,680 --> 00:13:49,120 Mind your own business. 157 00:13:49,640 --> 00:13:52,520 Do your good deeds and leave the evil to me. 158 00:13:54,400 --> 00:13:57,560 Your mom said no, but did Tevfik have a girlfriend-- 159 00:14:04,600 --> 00:14:05,800 Allegro. 160 00:14:05,880 --> 00:14:06,880 One, 161 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 two, 162 00:14:09,960 --> 00:14:10,800 three… 163 00:14:23,960 --> 00:14:25,400 At least bark, dude. 164 00:14:34,520 --> 00:14:37,840 I give you Meral Çimen. 165 00:14:39,000 --> 00:14:41,200 Sorry if I'm late, 166 00:14:41,280 --> 00:14:43,920 but the party was still going. 167 00:14:44,000 --> 00:14:47,760 -What party? -Meral Çimen's retirement party. 168 00:14:47,840 --> 00:14:50,080 After 25 years, she's putting an end 169 00:14:50,160 --> 00:14:53,520 to a stellar career in theater 170 00:14:54,040 --> 00:14:55,520 and is moving to Eskişehir. 171 00:15:00,200 --> 00:15:03,560 Let's get it over with. I'm so tired. 172 00:15:07,600 --> 00:15:10,160 Nothing's happened in two years, in case you forgot. 173 00:15:11,120 --> 00:15:11,960 Right. 174 00:15:12,920 --> 00:15:16,120 You only come here now because it's warm. 175 00:15:17,520 --> 00:15:20,680 And for your boy. 176 00:15:21,640 --> 00:15:24,520 I know you love that mutt like a son. 177 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 Will you really go to Eskişehir? 178 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Yes. 179 00:15:29,800 --> 00:15:31,760 Rıza is inviting me. 180 00:15:33,280 --> 00:15:35,840 From the grave? He's been dead for ten years. 181 00:15:35,920 --> 00:15:37,360 His spirit is inviting me. 182 00:15:41,160 --> 00:15:42,640 Wait a minute. 183 00:15:42,720 --> 00:15:46,320 Why don't you come to Eskişehir with me? 184 00:15:46,840 --> 00:15:48,320 I'll adopt you. 185 00:15:49,280 --> 00:15:50,800 My boy! 186 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 You're nuts. 187 00:16:01,320 --> 00:16:02,360 Come here. 188 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 DAY 2 189 00:16:21,720 --> 00:16:23,600 We weren't here Thursday nights. 190 00:16:23,680 --> 00:16:26,200 Tevfik and I weren't that close anyway. 191 00:16:27,960 --> 00:16:29,040 Any health issues? 192 00:16:29,120 --> 00:16:31,600 Has he ever said, "Ali, I'm getting a checkup," 193 00:16:31,680 --> 00:16:33,360 or something like that? 194 00:16:33,440 --> 00:16:35,880 No. But there is something. 195 00:16:36,960 --> 00:16:39,280 There's a pharmacy across the street. 196 00:16:39,360 --> 00:16:40,720 Simge Pharmacy. 197 00:16:41,240 --> 00:16:42,680 He was there a lot. 198 00:16:43,520 --> 00:16:44,640 Maybe he was sick. 199 00:16:45,320 --> 00:16:47,360 Here, take this. 200 00:16:48,600 --> 00:16:50,640 I'll give you my number. 201 00:16:50,720 --> 00:16:54,320 Call me if you hear, see, or remember anything. 202 00:16:55,000 --> 00:16:57,760 There's more money in it for you if you do. 203 00:16:57,840 --> 00:17:00,320 -Deal? -Deal. 204 00:17:00,400 --> 00:17:02,240 KAAN HOLDING TURN YOUR FACE TOWARDS THE FUTURE 205 00:17:02,320 --> 00:17:04,840 -Yes, Seval? -Good morning, sir. 206 00:17:04,920 --> 00:17:07,560 -You didn't come by last night. -I was busy. 207 00:17:07,640 --> 00:17:09,480 -Is something the matter? -No, sir. 208 00:17:09,560 --> 00:17:13,080 You were going to have a look at the notice Cemile sent. 209 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 We'll do that tonight, okay? 210 00:17:17,520 --> 00:17:18,440 Sure, sir. 211 00:17:19,760 --> 00:17:21,400 SİMGE PHARMACY 212 00:17:33,160 --> 00:17:35,360 -Have a nice day, Ahmet. -Get well soon. 213 00:17:38,880 --> 00:17:41,200 Welcome. How can I help you? 214 00:17:44,200 --> 00:17:45,920 By telling me about Tevfik. 215 00:17:46,440 --> 00:17:48,840 He works at polite Hayroş's. 216 00:17:49,760 --> 00:17:52,960 I know you know him, Ahmet. I heard he came here often. 217 00:17:53,760 --> 00:17:54,760 Yes, I remember. 218 00:17:54,840 --> 00:17:56,200 The hairdresser's assistant. 219 00:17:57,000 --> 00:17:58,760 He bought medicine sometimes. 220 00:18:00,080 --> 00:18:02,840 -What kind? -I don't know. 221 00:18:02,920 --> 00:18:06,200 Painkillers, antibiotics, ointments. Normal stuff. 222 00:18:06,840 --> 00:18:09,200 Painkillers. No prescription drugs? 223 00:18:09,280 --> 00:18:10,920 Is Tevfik an addict? 224 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Prescription? 225 00:18:13,520 --> 00:18:16,880 We don't do that. It was over-the-counter stuff. 226 00:18:18,080 --> 00:18:20,040 Why do you want to know? 227 00:18:20,680 --> 00:18:22,000 You're not a cop. 228 00:18:22,080 --> 00:18:23,840 Maybe they were for someone else? 229 00:18:23,920 --> 00:18:28,040 You're not listening. The prescription drugs you talk about-- 230 00:18:28,120 --> 00:18:29,840 Did he mention a checkup? 231 00:18:29,920 --> 00:18:32,480 For the love of God! What's the deal? 232 00:18:32,560 --> 00:18:33,880 Are you kidding me? 233 00:18:33,960 --> 00:18:36,360 Is this a hospital? What checkup? 234 00:18:37,320 --> 00:18:39,040 And we don't deal in drugs. 235 00:18:39,560 --> 00:18:42,880 -When did you last see him? -About a month ago. 236 00:18:42,960 --> 00:18:45,720 -Satisfied? Get out. -Fine, I'll buy something. 237 00:18:48,400 --> 00:18:50,720 Give me that. How much is it? 238 00:18:50,800 --> 00:18:52,800 Just take it and get out. 239 00:18:53,360 --> 00:18:54,360 Out! 240 00:18:57,040 --> 00:18:58,760 What a piece of work. 241 00:19:03,280 --> 00:19:07,400 Interesting. Mention checkups, and you get a free toothbrush. 242 00:19:08,520 --> 00:19:10,320 You know something, Ahmet. 243 00:19:12,960 --> 00:19:15,720 Old Reliable, it's like you're replying to me. 244 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 Yes? 245 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 Hello? 246 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 Who is it? 247 00:19:27,840 --> 00:19:29,640 Don't make a sound. Move. 248 00:19:30,360 --> 00:19:31,480 Are you Ahmet's men? 249 00:19:31,560 --> 00:19:33,480 -If this is about the brush-- -Shut up! 250 00:19:33,560 --> 00:19:34,440 -What is this? -Move! 251 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 -Get in. -Help! I'm being kidnapped! 252 00:19:41,640 --> 00:19:43,200 NATIONAL ID SADIK DEMİR 253 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Yes, Boss? 254 00:19:46,040 --> 00:19:48,400 Just a weirdo. Looks harmless. 255 00:19:48,920 --> 00:19:50,240 He's not armed, Boss. 256 00:19:51,040 --> 00:19:51,960 Just a toothbrush. 257 00:20:25,280 --> 00:20:26,280 Boss… 258 00:20:35,520 --> 00:20:36,600 Eyes ahead. 259 00:20:42,360 --> 00:20:44,440 Hold him! He's not made of glass! 260 00:20:44,520 --> 00:20:45,640 Boss… 261 00:20:45,720 --> 00:20:47,240 Please, don't. 262 00:20:48,000 --> 00:20:49,680 Stop, Boss. 263 00:20:50,320 --> 00:20:52,400 No, Boss. Boss… 264 00:20:53,000 --> 00:20:54,640 Boss! 265 00:20:55,640 --> 00:20:56,680 Eyes ahead! 266 00:21:00,120 --> 00:21:04,600 Tsk, tsk. That's a shame. Make them fucking equal. 267 00:21:26,080 --> 00:21:29,200 So you're Sadık. 268 00:21:41,120 --> 00:21:44,800 Hamza, you told me he was a harmless weirdo, but… 269 00:21:47,120 --> 00:21:48,320 I think he's funny. 270 00:21:56,480 --> 00:21:58,240 Everyone calls me "Boss." 271 00:21:58,760 --> 00:22:00,720 Let me give you some advice. 272 00:22:01,360 --> 00:22:04,320 Don't shake hands with just anyone. 273 00:22:06,440 --> 00:22:08,760 Maybe I'm about to cut your dick off? 274 00:22:09,280 --> 00:22:12,440 Why are you ruining the fun by being friendly? 275 00:22:16,400 --> 00:22:18,320 Let's see what we have here. 276 00:22:23,560 --> 00:22:25,880 One toothbrush. 277 00:22:26,880 --> 00:22:29,200 There was a promotion. It was free. 278 00:22:32,800 --> 00:22:34,080 And one… 279 00:22:35,840 --> 00:22:38,880 What the hell is this? Is it from Noah's Ark? 280 00:22:38,960 --> 00:22:41,080 No password. I call him Old Reliable. 281 00:22:41,600 --> 00:22:42,960 It's a clever phone. 282 00:22:43,040 --> 00:22:44,320 Old Reliable… 283 00:22:45,840 --> 00:22:48,760 Funny guy. You know what? 284 00:22:51,040 --> 00:22:52,760 I name my tools too. 285 00:22:52,840 --> 00:22:56,000 This is Bulldog, for example. 286 00:22:57,480 --> 00:23:00,240 It doesn't let go until it rips something off. 287 00:23:01,240 --> 00:23:02,760 Makes you squeal. 288 00:23:11,640 --> 00:23:12,800 Fun's over. 289 00:23:14,160 --> 00:23:17,200 How do you know Tevfik? Why are you looking for him? 290 00:23:17,280 --> 00:23:19,720 I don't know Tevfik. Never seen him. 291 00:23:19,800 --> 00:23:22,800 He's been missing for a month. His mother is worried. 292 00:23:22,880 --> 00:23:25,080 Her name is Yeter. We met yesterday. 293 00:23:25,160 --> 00:23:26,800 I have a lawyer friend. 294 00:23:26,880 --> 00:23:29,320 I do some digging for her sometimes. 295 00:23:29,400 --> 00:23:32,560 Yeter looks after Maide's babies. Maide asked me for help. 296 00:23:32,640 --> 00:23:33,560 That's why-- 297 00:23:42,240 --> 00:23:43,560 You got everything? 298 00:23:45,600 --> 00:23:46,640 Yes, Boss. 299 00:24:00,440 --> 00:24:01,400 Well? 300 00:24:02,120 --> 00:24:04,480 Tell me, Mr. Detective. 301 00:24:05,680 --> 00:24:07,440 What have you found so far? 302 00:24:08,920 --> 00:24:11,240 Nothing. I've only found you guys. 303 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 Here's what we'll do, Sadık. 304 00:24:14,680 --> 00:24:18,680 If you happen to find any sign of Tevfik, 305 00:24:18,760 --> 00:24:22,320 you'll call me right away. 306 00:24:22,400 --> 00:24:26,040 I'm the fourth number in your contacts. 307 00:24:26,640 --> 00:24:27,720 Got it? 308 00:24:29,240 --> 00:24:30,760 What's Maide paying you? 309 00:24:31,680 --> 00:24:32,680 Five thousand. 310 00:24:32,760 --> 00:24:35,280 Tevfik's mom Yeter gave me a bracelet too, 311 00:24:35,360 --> 00:24:37,000 but I won't keep it if I can't find him. 312 00:24:37,480 --> 00:24:39,440 If you bring me something useful, 313 00:24:40,560 --> 00:24:42,400 I'll give you an extra 20,000. 314 00:24:45,000 --> 00:24:46,160 Here's your stuff. 315 00:24:48,480 --> 00:24:49,840 And your weapon. 316 00:24:56,120 --> 00:24:58,480 You're leaving this place in one piece. 317 00:24:59,400 --> 00:25:01,960 Not everyone is as lucky. Count your blessings. 318 00:25:08,800 --> 00:25:11,040 "NOTHING SAYS GOODBYE LIKE A BULLET…" PHILIP MARLOWE 319 00:25:11,120 --> 00:25:12,880 Ahmet, the pharmacist. 320 00:25:13,680 --> 00:25:15,240 And then, Boss. 321 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 Tevfik. 322 00:25:22,960 --> 00:25:24,320 You're a young man. 323 00:25:24,400 --> 00:25:28,280 What are you doing with two jerks like that, for God's sake? 324 00:25:39,040 --> 00:25:40,080 Now… 325 00:25:41,280 --> 00:25:43,880 Could Ahmet the pharmacist and Boss 326 00:25:45,160 --> 00:25:47,000 be working together? 327 00:25:47,600 --> 00:25:48,480 What do you think? 328 00:25:49,320 --> 00:25:51,600 No. I don't think so, either. 329 00:25:51,680 --> 00:25:54,760 I gave Ali, the hairdresser's assistant, my number. 330 00:25:55,280 --> 00:25:56,480 He works for Boss too. 331 00:25:59,080 --> 00:26:01,880 Ahmet, Ali, Boss… 332 00:26:03,920 --> 00:26:05,240 It's complicated. 333 00:26:32,320 --> 00:26:33,480 Sadık. 334 00:26:34,560 --> 00:26:35,400 Rezzan. 335 00:27:08,720 --> 00:27:11,720 DAY 3 336 00:27:17,640 --> 00:27:18,960 Wonderful. 337 00:27:21,440 --> 00:27:23,160 -Thank you. -Congratulations. 338 00:27:23,240 --> 00:27:25,920 -Thanks. -He definitely has good taste. 339 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 -Right? -Thank you. 340 00:27:28,480 --> 00:27:30,320 I'm good, thanks. 341 00:27:32,720 --> 00:27:35,160 Is this what I think it is? 342 00:27:36,600 --> 00:27:37,600 Yes. 343 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 I'm pregnant. 344 00:27:47,520 --> 00:27:48,960 Congratulations. 345 00:28:36,000 --> 00:28:36,840 What's wrong? 346 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 Sir… 347 00:28:42,080 --> 00:28:43,520 Mom told me 348 00:28:43,600 --> 00:28:47,520 that my deadbeat dad took the money and the phone I had sent her. 349 00:28:48,040 --> 00:28:49,640 He said he'd burn them. 350 00:28:51,600 --> 00:28:54,880 So I can't talk to my mom anymore. 351 00:28:57,800 --> 00:28:59,720 I'm all alone in the world. 352 00:29:06,880 --> 00:29:09,760 Are you work… Are you going out today? 353 00:29:11,400 --> 00:29:13,080 I might not. Why? 354 00:29:13,720 --> 00:29:15,960 Okay. Go wash up, all right? 355 00:29:16,040 --> 00:29:18,160 We'll go to the notary and send that response. 356 00:29:18,240 --> 00:29:19,240 Really? 357 00:29:25,600 --> 00:29:28,480 Just put something on that covers your legs. 358 00:29:28,560 --> 00:29:29,560 Okay. 359 00:29:33,200 --> 00:29:35,600 Why don't you change too? 360 00:29:36,360 --> 00:29:39,320 Always the same clothes. Let's get you some summer outfits. 361 00:29:43,120 --> 00:29:45,280 You like me, don't you, sir? 362 00:29:55,280 --> 00:29:56,800 NOTARY 363 00:29:57,840 --> 00:30:01,800 Thank you so much, sir. That was a kick-ass response. 364 00:30:01,880 --> 00:30:03,320 It'll keep the witch away. 365 00:30:03,400 --> 00:30:06,560 I have half a mind to mace her if she confronts me again. 366 00:30:16,920 --> 00:30:17,920 Yes? 367 00:30:19,120 --> 00:30:21,960 No, I can't. Tonight's not good, either. 368 00:30:23,480 --> 00:30:25,520 You heard me, Recep. I'm busy. 369 00:30:31,280 --> 00:30:33,560 Can I buy you a cup of coffee? 370 00:30:33,640 --> 00:30:36,720 Or we can have dinner. I made some delicious food. 371 00:30:36,800 --> 00:30:38,200 -Oh? -Yes. 372 00:30:38,280 --> 00:30:40,680 I have something at 6:00 p.m. Coffee's fine. 373 00:30:42,880 --> 00:30:45,360 My sir is the best man in the world! 374 00:30:57,800 --> 00:30:59,000 Tempo grave. 375 00:31:00,080 --> 00:31:01,080 One… 376 00:31:03,720 --> 00:31:04,720 two… 377 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 three… 378 00:31:08,560 --> 00:31:10,400 SİMGE PHARMACY 379 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 …four… 380 00:32:43,200 --> 00:32:44,800 Where did you go, dude? 381 00:32:48,760 --> 00:32:52,840 DIAGNOSTIC HEALTH CENTER LONG-DISTANCE MOVERS, 115 CONSTRUCTION 382 00:32:52,920 --> 00:32:54,800 Just do what I said, Seval. 383 00:32:54,880 --> 00:32:56,000 DIAGNOSTIC HEALTH CENTER 384 00:32:56,840 --> 00:33:00,000 Just send me the text. I'm waiting. 385 00:33:06,520 --> 00:33:07,640 That's my girl. 386 00:33:13,520 --> 00:33:14,880 What do you want? 387 00:33:14,960 --> 00:33:16,320 I'm here to get tested. 388 00:33:16,920 --> 00:33:18,080 We're closed. 389 00:33:18,160 --> 00:33:20,840 I made an appointment with Ahmet for a checkup. 390 00:33:24,560 --> 00:33:25,680 Andante. 391 00:33:25,760 --> 00:33:27,880 One, two, 392 00:33:29,120 --> 00:33:31,480 three, four… 393 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 Go ahead. 394 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Wait there. 395 00:33:44,120 --> 00:33:45,120 Let's go. 396 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 Go ahead. 397 00:33:58,200 --> 00:33:59,760 Keep walking. This way. 398 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 Go in. 399 00:34:13,440 --> 00:34:14,960 Search him. 400 00:34:28,320 --> 00:34:29,840 Sadık Demir. 401 00:34:31,080 --> 00:34:33,840 Who the hell are you? Why are you here? 402 00:34:35,160 --> 00:34:36,840 Didn't Ahmet tell you? 403 00:34:37,640 --> 00:34:40,120 Let me tell you how we'll collaborate, pal. 404 00:34:40,200 --> 00:34:42,120 This guy will hold your hands, 405 00:34:42,200 --> 00:34:43,720 this one will open your mouth, 406 00:34:43,800 --> 00:34:45,560 and I'll shit right in it. 407 00:34:46,080 --> 00:34:47,160 I don't like it. 408 00:34:47,240 --> 00:34:49,760 It's a crappy plan. Get Ahmet in here. 409 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 What the fuck! 410 00:34:53,960 --> 00:34:55,680 The phone. There's a message. 411 00:34:57,200 --> 00:34:58,240 What is this? 412 00:34:58,320 --> 00:35:00,760 I know it's old, but it does the job. 413 00:35:00,840 --> 00:35:01,800 No password. 414 00:35:01,880 --> 00:35:03,600 "Inspector Şevket, 415 00:35:04,120 --> 00:35:06,400 I'm at the Health Center on Hale St." 416 00:35:06,480 --> 00:35:09,320 "Get the team to pick me up here in half an hour." 417 00:35:09,840 --> 00:35:11,160 "Will do, Sadık." 418 00:35:17,160 --> 00:35:19,480 Who the hell is this inspector? 419 00:35:20,200 --> 00:35:23,120 There's a calling card in my wallet! 420 00:35:29,120 --> 00:35:30,960 I texted him five minutes ago. 421 00:35:31,040 --> 00:35:33,680 Hurry up and get Ahmet in here. 422 00:35:36,960 --> 00:35:37,800 For God's sake. 423 00:35:40,080 --> 00:35:40,960 Bring him! 424 00:35:42,440 --> 00:35:44,160 Whoa. Easy! 425 00:35:49,320 --> 00:35:50,320 I've heard enough. 426 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 This way. 427 00:36:21,080 --> 00:36:22,960 Okay, I'll take care of it. 428 00:36:25,960 --> 00:36:27,360 Move. 429 00:36:36,040 --> 00:36:38,600 What a fucking nuisance you are. 430 00:36:41,040 --> 00:36:42,320 How did you find this place? 431 00:36:43,320 --> 00:36:46,360 I followed you from the pharmacy. You didn't even notice. 432 00:36:47,000 --> 00:36:49,480 Yes, there is a police inspector called Şevket. 433 00:36:51,800 --> 00:36:52,880 Şevket the Chatty. 434 00:36:52,960 --> 00:36:54,080 That's him. 435 00:36:54,160 --> 00:36:56,840 Public Security, Missing and Wanted Persons. 436 00:36:56,920 --> 00:36:57,960 The numbers are there. 437 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 Leave us. 438 00:37:07,200 --> 00:37:08,200 Sadık. 439 00:37:09,280 --> 00:37:10,960 Make no mistake. 440 00:37:12,000 --> 00:37:15,440 The police leave us alone. How else would we still be here? 441 00:37:16,560 --> 00:37:18,600 I'll let you go today, 442 00:37:19,800 --> 00:37:21,600 just for Inspector Şevket's sake. 443 00:37:21,680 --> 00:37:24,440 What if Inspector Şevket… 444 00:37:27,600 --> 00:37:29,760 decides to mess with you? 445 00:37:31,080 --> 00:37:32,920 What then, Ahmet? 446 00:37:33,840 --> 00:37:37,160 Human trafficking, prostitution, slave labor, 447 00:37:37,240 --> 00:37:40,040 maybe even organ trade and other things. 448 00:37:40,120 --> 00:37:41,240 What do you think? 449 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 Look. 450 00:37:44,480 --> 00:37:47,560 Tell me what you know about this checkup matter, 451 00:37:47,640 --> 00:37:51,000 what Tevfik is up to, how and where he disappeared to. 452 00:37:51,080 --> 00:37:52,920 Tell me everything, okay? 453 00:37:53,000 --> 00:37:55,440 And I'll call Inspector Şevket and tell him 454 00:37:55,520 --> 00:37:57,280 they don't need to come here. 455 00:37:57,800 --> 00:37:58,960 Got it? 456 00:37:59,040 --> 00:38:02,040 Ahmet, I don't care what you do here, buddy. 457 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Tevfik's mom is really worried. 458 00:38:05,440 --> 00:38:07,400 I promised her I'd find him. 459 00:38:07,480 --> 00:38:09,200 Let's say you got what you wanted. 460 00:38:10,880 --> 00:38:12,840 Will you keep buzzing around us? 461 00:38:12,920 --> 00:38:13,920 No. 462 00:38:17,200 --> 00:38:19,720 Listen carefully. I'll say this only once. 463 00:38:19,800 --> 00:38:22,000 Don't be fooled by his baby face. 464 00:38:22,640 --> 00:38:24,920 Your boy Tevfik was a sneaky bastard. 465 00:38:25,600 --> 00:38:28,640 Hairdresser's assistant, right. 466 00:38:28,720 --> 00:38:30,280 No. Complete bullshit. 467 00:38:31,600 --> 00:38:32,840 About a year ago, 468 00:38:32,920 --> 00:38:34,880 he started frequenting here. 469 00:38:35,400 --> 00:38:36,880 To give him credit, 470 00:38:37,760 --> 00:38:40,280 he was naturally talented at what we do. 471 00:38:40,800 --> 00:38:42,680 Got promoted to pimp so fast. 472 00:38:42,760 --> 00:38:44,640 Kept doing that for six months. 473 00:38:44,720 --> 00:38:46,640 He'd pick some goods and sell them. 474 00:38:47,640 --> 00:38:50,800 He got some goods here about a month or so ago. 475 00:38:51,960 --> 00:38:53,320 No word from him since. 476 00:38:54,440 --> 00:38:57,440 I looked for him too, but no. He's disappeared. 477 00:38:57,520 --> 00:39:00,440 Give me a break. Tevfik is just a kid. 478 00:39:00,520 --> 00:39:02,760 Could he make it in the pimps' world? 479 00:39:02,840 --> 00:39:04,320 He had a partner. 480 00:39:04,960 --> 00:39:07,560 Tevfik made a checkup appointment every Thursday. 481 00:39:07,640 --> 00:39:10,440 Then he came here with Cevdet in a black sedan. 482 00:39:10,520 --> 00:39:12,360 Cevdet would wait in the car, 483 00:39:12,440 --> 00:39:15,480 and your boy would come up, pick the goods, and leave. 484 00:39:15,560 --> 00:39:17,920 -Where do I find this Cevdet? -No idea. 485 00:39:18,000 --> 00:39:19,080 I don't know him. 486 00:39:21,680 --> 00:39:22,640 Now, Ahmet… 487 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 God. 488 00:39:27,360 --> 00:39:31,280 This little info won't make me stop buzzing. 489 00:39:32,080 --> 00:39:34,760 There are a million Cevdets in Istanbul. 490 00:39:35,360 --> 00:39:37,520 Am I wrong? By the way, 491 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 you have ten minutes left. 492 00:39:43,720 --> 00:39:46,120 This jerk won't give up. Do as he says. 493 00:39:48,360 --> 00:39:50,960 We'll try to see the license plate on CCTV. 494 00:39:52,560 --> 00:39:53,720 That's better. 495 00:39:55,160 --> 00:39:56,240 Good day to you. 496 00:39:58,040 --> 00:39:59,200 Hello, Şule? 497 00:40:00,080 --> 00:40:02,640 Sorry I'm calling so late, but this is urgent. 498 00:40:03,160 --> 00:40:06,320 I'll give you a license plate number. Find out who it belongs to. 499 00:40:08,360 --> 00:40:10,120 Sure, I'll hold. 500 00:40:13,280 --> 00:40:15,520 The ball's in your court, Şule. 501 00:40:16,040 --> 00:40:17,720 Find that shady dude. 502 00:40:21,440 --> 00:40:22,800 Today's Thursday. 503 00:40:38,440 --> 00:40:39,680 Tea, sir? 504 00:40:44,880 --> 00:40:46,520 -Thank you. -Enjoy. 505 00:41:04,760 --> 00:41:06,240 Who's your buyer, Ahmet? 506 00:41:07,280 --> 00:41:08,480 Who's in that car? 507 00:41:17,480 --> 00:41:19,480 You're an amateur, Sadık. 508 00:41:20,000 --> 00:41:22,480 Marlowe would be after him now, in his car. 509 00:41:25,520 --> 00:41:27,600 I'll have another, thanks. 510 00:41:28,800 --> 00:41:31,320 Looks like they haven't beaten him up. 511 00:41:33,560 --> 00:41:36,120 He's eating outside, watching passersby. 512 00:41:37,880 --> 00:41:38,880 Right. 513 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 All right. Got it. 514 00:41:42,760 --> 00:41:43,960 I'll take care of it. 515 00:41:46,320 --> 00:41:47,520 Don't believe Meral. 516 00:41:47,600 --> 00:41:50,600 I'm not your dad. I found you in the street. 517 00:41:50,680 --> 00:41:52,760 And I don't know your mom, okay? 518 00:42:00,680 --> 00:42:01,800 Yes, Maide? 519 00:42:01,880 --> 00:42:03,240 -Good morning. -Morning. 520 00:42:03,320 --> 00:42:05,600 -How are you? -Fine. You? 521 00:42:05,680 --> 00:42:07,800 Let's have lunch today. What do you say? 522 00:42:08,320 --> 00:42:09,680 -Today? -Yes. 523 00:42:09,760 --> 00:42:11,080 -Really? -Why not? 524 00:42:11,160 --> 00:42:14,080 -I'm surprised. I thought Tevfik-- -I'll be done by 1:30 p.m. 525 00:42:14,160 --> 00:42:16,400 -Shall we say 2:00 p.m.? -Okay. Where? 526 00:42:16,480 --> 00:42:18,600 -You know Sera, the restaurant? -Yes. Okay. 527 00:42:18,680 --> 00:42:20,200 -Okay, see you there. -Bye. 528 00:42:22,640 --> 00:42:24,560 Did you catch your husband out? 529 00:42:24,640 --> 00:42:27,120 TO SEVAL CAN'T MAKE IT, BUSINESS LUNCH 530 00:42:29,440 --> 00:42:32,720 Come on, Sphinx. Do your business. I'm done waiting. 531 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 Come on, boy. 532 00:42:34,560 --> 00:42:36,080 Hey! Come on. 533 00:42:39,160 --> 00:42:40,320 Suit yourself. 534 00:42:41,720 --> 00:42:44,880 DAY 4 535 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 Thank you. 536 00:42:56,120 --> 00:42:57,720 -Welcome to Sera, sir. -Thanks. 537 00:42:57,800 --> 00:42:58,920 Anything to drink? 538 00:42:59,720 --> 00:43:01,680 -Whiskey. -Certainly. 539 00:43:02,240 --> 00:43:04,600 -I'm waiting for someone. -That's fine. 540 00:43:06,400 --> 00:43:11,240 One, two, three, four, 541 00:43:12,160 --> 00:43:16,040 five, six, seven… 542 00:43:18,480 --> 00:43:20,880 -Fourteen… Thanks. -Enjoy. 543 00:43:20,960 --> 00:43:23,160 Sixteen, seventeen… 544 00:43:28,560 --> 00:43:31,440 260, 261… 545 00:43:31,960 --> 00:43:33,080 Hello, Sadık. 546 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 Are you okay? 547 00:43:59,960 --> 00:44:01,600 It's been a while. 548 00:44:02,600 --> 00:44:05,520 Six years and five months. 13 months in jail, 77 in total. 549 00:44:06,560 --> 00:44:07,800 Yes, quite a while. 550 00:44:09,720 --> 00:44:10,560 How are you? 551 00:44:10,640 --> 00:44:12,480 I'm sure Maide told you how I am. 552 00:44:13,440 --> 00:44:14,440 She did. 553 00:44:17,840 --> 00:44:19,840 Are you really okay? I mean… 554 00:44:21,080 --> 00:44:22,560 A coat in this weather. 555 00:44:24,080 --> 00:44:25,080 Upset stomach. 556 00:44:25,880 --> 00:44:28,880 -Should we order? -No, I'm good. 557 00:44:33,040 --> 00:44:34,920 Won't you ask me how I am? 558 00:44:35,440 --> 00:44:36,880 No need. I already know. 559 00:44:36,960 --> 00:44:39,800 You're doing well. I'm getting monthly reports. 560 00:44:41,720 --> 00:44:43,400 -From Maide? -No. 561 00:44:43,480 --> 00:44:44,960 From celebrity magazines. 562 00:44:46,040 --> 00:44:49,240 You know, the ones that write about where you all go, 563 00:44:49,320 --> 00:44:52,320 who you go with, what you eat and drink, what you wear, 564 00:44:52,400 --> 00:44:55,080 who fucked who, who couldn't fuck who… 565 00:44:55,160 --> 00:44:57,560 The ones with lots and lots of photos. 566 00:44:57,640 --> 00:44:58,480 From those. 567 00:44:59,480 --> 00:45:01,520 So you read that stuff now. 568 00:45:01,600 --> 00:45:02,800 My neighbor buys them. 569 00:45:02,880 --> 00:45:04,760 I suppose it's a woman? 570 00:45:04,840 --> 00:45:05,840 She is. 571 00:45:06,960 --> 00:45:08,160 Is she pretty? 572 00:45:11,160 --> 00:45:13,720 Let's just say beauty pays in her line of work. 573 00:45:18,680 --> 00:45:20,160 Are you still mad at me? 574 00:45:24,720 --> 00:45:26,760 It's too soon to ask me that. 575 00:45:28,320 --> 00:45:32,120 To remember you as a better person than you really are, 576 00:45:32,200 --> 00:45:33,280 I need to down this. 577 00:45:34,360 --> 00:45:37,240 Actually, a bottle of this, straight up. 578 00:45:39,800 --> 00:45:41,720 Sadık, I'm grateful to you. 579 00:45:42,600 --> 00:45:43,600 Really. 580 00:45:44,240 --> 00:45:46,360 For everything you've done. 581 00:45:47,840 --> 00:45:52,040 What a slowpoke your apology is. It took seven years to get here. 582 00:45:53,280 --> 00:45:54,840 I was too ashamed. 583 00:45:54,920 --> 00:45:55,920 Really? 584 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 So, 585 00:46:01,160 --> 00:46:03,320 why are you being so shameless now? 586 00:46:04,440 --> 00:46:06,240 Sadık, there's another case. 587 00:46:07,680 --> 00:46:09,240 I'll be charged again. 588 00:46:09,920 --> 00:46:10,760 And? 589 00:46:11,920 --> 00:46:15,240 If the trial doesn't go well, I could get convicted 590 00:46:16,240 --> 00:46:18,000 and disbarred. 591 00:46:18,800 --> 00:46:19,640 And? 592 00:46:21,920 --> 00:46:23,600 I can't go to jail, Sadık. 593 00:46:25,160 --> 00:46:27,120 Not even for a few months. 594 00:46:30,440 --> 00:46:31,640 I'm pregnant. 595 00:46:33,080 --> 00:46:36,640 No one loved me as much as you did. 596 00:46:40,800 --> 00:46:42,200 I need a cigarette. 597 00:47:33,760 --> 00:47:36,680 JUSTICE IS THE BASIS OF THE STATE 598 00:48:15,080 --> 00:48:16,800 Hello, sir. 599 00:48:19,120 --> 00:48:20,560 I have a surprise for you. 600 00:48:22,240 --> 00:48:24,600 Why are your eyes so red? 601 00:48:25,640 --> 00:48:27,880 Allergies. It's the trees. 602 00:48:27,960 --> 00:48:31,120 -Could you get me a glass with ice? -Yes. 603 00:48:33,120 --> 00:48:34,880 What happened at lunch? 604 00:48:35,640 --> 00:48:37,240 Who did you have lunch with? 605 00:48:40,080 --> 00:48:42,640 Hand me that magazine of yours. The February issue. 606 00:48:48,520 --> 00:48:49,520 Here. 607 00:48:58,840 --> 00:49:01,720 REZZAN AKKURT SUCCESSFUL, GORGEOUS, AND HEALTHY 608 00:49:02,720 --> 00:49:04,000 So pretty. 609 00:49:05,440 --> 00:49:06,520 Who is she? 610 00:49:09,920 --> 00:49:11,000 My ex-wife. 611 00:49:13,680 --> 00:49:15,960 Did you use to be very rich, sir? 612 00:49:16,960 --> 00:49:17,960 No. 613 00:49:19,200 --> 00:49:20,640 Her new husband is. 614 00:49:27,480 --> 00:49:29,040 Did she upset you? 615 00:49:29,840 --> 00:49:31,680 Why did you get divorced? 616 00:49:32,280 --> 00:49:33,840 We were business partners. 617 00:49:34,560 --> 00:49:36,800 She's a lawyer. We worked together. 618 00:49:37,320 --> 00:49:40,520 One day, some shady stuff happened during a case 619 00:49:41,240 --> 00:49:42,720 and I got blamed for it. 620 00:49:43,960 --> 00:49:46,280 They disbarred me and sent me to jail. 621 00:49:47,040 --> 00:49:48,000 She divorced me. 622 00:49:48,520 --> 00:49:50,240 And married some rich guy. 623 00:49:55,640 --> 00:49:57,200 She didn't wait for you? 624 00:50:05,240 --> 00:50:06,600 I would have. 625 00:50:08,520 --> 00:50:09,840 I swear I would. 626 00:50:11,920 --> 00:50:13,680 What did that ingrate want? 627 00:50:16,680 --> 00:50:17,680 A favor. 628 00:50:21,640 --> 00:50:23,240 Why did you shut your eyes? 629 00:50:26,520 --> 00:50:27,520 I made a wish. 630 00:50:29,600 --> 00:50:32,080 -So what's the surprise? -Yes. 631 00:50:32,160 --> 00:50:33,920 Hang on. It's two surprises. 632 00:50:34,000 --> 00:50:35,320 -Hurry up. -Just a sec. 633 00:50:44,240 --> 00:50:45,240 Yes, Maide? 634 00:50:45,320 --> 00:50:48,000 Look, I know I tricked you. I'm sorry. 635 00:50:48,080 --> 00:50:49,480 But I had no choice. 636 00:50:50,120 --> 00:50:52,040 When Arif told me Rezzan was pregnant… 637 00:50:52,960 --> 00:50:53,960 Ugh. 638 00:50:55,080 --> 00:50:56,360 Are you mad at me? 639 00:50:56,880 --> 00:51:00,480 Maide, try to put yourself in my shoes, please. 640 00:51:01,160 --> 00:51:04,400 Your husband commits fraud. You go to jail for him. 641 00:51:04,480 --> 00:51:07,640 Then he divorces you and marries another woman. 642 00:51:07,720 --> 00:51:08,960 Seven years pass by. 643 00:51:09,040 --> 00:51:12,320 Someone like me comes along and plays the mediator. 644 00:51:12,400 --> 00:51:14,440 Your husband corners you and asks you 645 00:51:14,520 --> 00:51:15,920 to go to jail, again. 646 00:51:16,680 --> 00:51:18,240 What would you think, Maide? 647 00:51:19,000 --> 00:51:20,600 Wouldn't you get angry? 648 00:51:21,800 --> 00:51:24,080 You have every right to be upset, 649 00:51:24,600 --> 00:51:26,360 but I'm only the messenger. 650 00:51:26,440 --> 00:51:29,320 Arif wants to know what he can do for you 651 00:51:29,400 --> 00:51:31,840 if you decide to take the blame. 652 00:51:31,920 --> 00:51:33,920 How much am I worth, Maide? 653 00:51:34,440 --> 00:51:36,000 How much? 654 00:51:36,080 --> 00:51:37,400 What do you take me for? 655 00:51:40,200 --> 00:51:41,480 What's going on? 656 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 What's wrong? 657 00:52:17,280 --> 00:52:18,640 There really is a God, sir. 658 00:52:20,280 --> 00:52:21,440 I'm sure of it. 659 00:52:21,520 --> 00:52:24,080 Because I wished for this just five minutes ago. 660 00:52:47,160 --> 00:52:48,240 Wait! 661 00:52:48,760 --> 00:52:50,440 Wait. 662 00:52:52,680 --> 00:52:54,080 I haven't told anyone. 663 00:52:55,960 --> 00:52:56,800 I didn't-- 664 00:53:47,640 --> 00:53:48,640 Good morning. 665 00:54:05,240 --> 00:54:06,720 I'll quit. 666 00:54:09,880 --> 00:54:12,160 I'll be a cleaning lady if I have to. 667 00:54:17,080 --> 00:54:18,920 That was the second surprise. 668 00:54:19,600 --> 00:54:22,600 DAY 5 669 00:54:32,200 --> 00:54:34,000 So, no deliveries yet. 670 00:54:37,360 --> 00:54:39,240 Can I help you with something? 671 00:54:39,840 --> 00:54:41,680 No. I'm in line to get tested. 672 00:54:42,200 --> 00:54:44,400 Tested? Forget it. 673 00:54:44,480 --> 00:54:46,400 Someone was murdered in there. 674 00:54:46,480 --> 00:54:48,560 Murdered? Who? 675 00:54:48,640 --> 00:54:50,600 A guy with a slight limp who was a regular. 676 00:54:50,680 --> 00:54:52,520 Ahmet or something. 677 00:54:53,560 --> 00:54:54,680 The janitor told me. 678 00:54:58,440 --> 00:54:59,280 Thanks. 679 00:55:00,400 --> 00:55:01,880 It was you, Cevdet. 680 00:55:04,560 --> 00:55:06,040 Şule, I'm listening. 681 00:55:06,120 --> 00:55:08,280 The license plate belongs to a car 682 00:55:08,360 --> 00:55:12,080 that's part of the fleet leased by Kaan Holding six months ago. 683 00:55:12,160 --> 00:55:13,920 Wait till you hear this. 684 00:55:14,000 --> 00:55:16,480 The car was totaled in a crash 20 days ago. 685 00:55:16,560 --> 00:55:19,240 They couldn't ID the driver who died in the crash, 686 00:55:19,320 --> 00:55:20,920 because the car switched lanes, 687 00:55:21,000 --> 00:55:23,640 crashed into a fuel truck, and burned completely. 688 00:55:23,720 --> 00:55:26,840 It was allocated to Kaan Holding's chief of security. 689 00:55:28,000 --> 00:55:29,360 A black sedan. 690 00:55:29,440 --> 00:55:32,240 -You got the chief's name? -Cevdet Koru. 691 00:55:34,440 --> 00:55:37,600 He wasn't exactly an upstanding citizen, Mr. Sadık. 692 00:55:37,680 --> 00:55:40,160 A former sergeant, kicked off the force 693 00:55:40,240 --> 00:55:42,360 because of a gambling habit 694 00:55:42,440 --> 00:55:44,200 and an assault charge. 695 00:55:44,720 --> 00:55:46,760 It's assumed he was the driver 696 00:55:46,840 --> 00:55:49,560 because he has been missing since the accident. 697 00:55:50,280 --> 00:55:53,320 Okay, Şule. Do we have an address? Office or home? 698 00:55:53,400 --> 00:55:56,080 I have the address for the new house of his widow, Kadriye. 699 00:55:56,160 --> 00:55:58,640 Text me that. Oh, and send Hüseyin. 700 00:56:04,760 --> 00:56:08,000 A guy was murdered and I was about to blame you for it. 701 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 But you're dead too. 702 00:56:10,640 --> 00:56:13,320 Let's see. 703 00:56:22,760 --> 00:56:25,640 Two, three, four… 704 00:56:26,360 --> 00:56:28,240 Yes? Can I help you? 705 00:56:28,320 --> 00:56:31,240 I'm Sadık Demir from Long Life Insurance. 706 00:56:31,320 --> 00:56:33,280 First of all, my condolences. 707 00:56:33,360 --> 00:56:34,680 I need to talk to you 708 00:56:34,760 --> 00:56:37,200 about Mr. Cevdet Koru's insurance claim. 709 00:56:37,280 --> 00:56:38,520 Are you his wife? 710 00:56:38,600 --> 00:56:42,000 So my brother-in-law had a two-million lira life insurance. 711 00:56:42,080 --> 00:56:44,640 -Yes. -Did his company take out the policy? 712 00:56:45,560 --> 00:56:49,240 The company he was working for helps with housing for widows, 713 00:56:49,320 --> 00:56:51,760 but Mr. Tahsin didn't mention any insurance. 714 00:56:52,280 --> 00:56:53,240 Mr. Tahsin? 715 00:56:53,320 --> 00:56:54,960 The head of PR. 716 00:56:55,040 --> 00:56:56,840 No, the PR coordinator. 717 00:56:56,920 --> 00:56:59,160 I can never remember this stuff. 718 00:56:59,680 --> 00:57:02,520 His calling card must be somewhere here. 719 00:57:06,440 --> 00:57:08,560 He left it when he brought the deed. 720 00:57:13,400 --> 00:57:14,440 Thanks. 721 00:57:14,520 --> 00:57:18,120 -You don't know Mr. Tahsin? -No, I work with finance. 722 00:57:20,040 --> 00:57:22,560 So he brought the deed personally. 723 00:57:24,560 --> 00:57:26,400 Your brother-in-law was clearly well liked. 724 00:57:28,320 --> 00:57:32,880 Apparently, Cevdet had a bag with some company documents in it. 725 00:57:32,960 --> 00:57:34,640 He came to fetch that too. 726 00:57:38,360 --> 00:57:41,680 I need to ask your sister a few questions about the incident. 727 00:57:42,200 --> 00:57:45,640 -When will she be back from Adapazarı? -The day after tomorrow. 728 00:57:45,720 --> 00:57:49,120 Can I have a phone number to expedite the process? 729 00:57:49,640 --> 00:57:51,280 -Your sister's. -Sure. 730 00:57:59,760 --> 00:58:01,480 You always talk too much, Behiye. 731 00:58:02,000 --> 00:58:05,320 Why were you so chatty? And why did you give him the card? 732 00:58:05,400 --> 00:58:07,040 God, sis. 733 00:58:07,120 --> 00:58:08,440 Mr. Tahsin, 734 00:58:08,960 --> 00:58:12,840 you're a big-shot coordinator at a holding company 735 00:58:12,920 --> 00:58:14,920 that owns half the country. 736 00:58:15,680 --> 00:58:18,920 Delivering the deed personally… 737 00:58:19,000 --> 00:58:20,040 Why? 738 00:58:20,560 --> 00:58:25,040 Or did you have an ulterior motive? 739 00:58:28,680 --> 00:58:29,880 Mr. Tahsin… 740 00:58:29,960 --> 00:58:31,240 PR COORDINATOR TAHSIN GÖLLÜ 741 00:58:31,320 --> 00:58:32,720 What was in the bag? 742 00:58:35,600 --> 00:58:38,920 Mr. Sadık. It's Mrs. Maide. She couldn't reach you. 743 00:58:41,200 --> 00:58:42,200 Yes, Maide? 744 00:58:42,720 --> 00:58:44,640 Hey. What are you up to? 745 00:58:45,520 --> 00:58:47,120 Nothing. Just thinking. 746 00:58:47,640 --> 00:58:49,040 About Arif's offer? 747 00:58:49,800 --> 00:58:50,800 No. 748 00:58:50,880 --> 00:58:54,520 About the Syrian refugees, slaves, if I should move to Eskişehir 749 00:58:54,600 --> 00:58:57,240 or start living on a tropical island… 750 00:58:57,320 --> 00:58:58,720 Same old. Want to hear more? 751 00:58:58,800 --> 00:59:01,040 -What about Rezzan? -No. 752 00:59:01,120 --> 00:59:02,560 Tevfik takes priority. 753 00:59:02,640 --> 00:59:04,840 I'm trying to earn the 5,000 you gave me. 754 00:59:04,920 --> 00:59:06,600 Never mind Tevfik for now. 755 00:59:06,680 --> 00:59:09,600 Do you want to hear the details of Arif's offer? 756 00:59:09,680 --> 00:59:10,680 Is he with you? 757 00:59:11,760 --> 00:59:12,600 No. 758 00:59:13,120 --> 00:59:16,240 But I can get him to meet you here. 759 00:59:16,320 --> 00:59:17,720 Today's day five. 760 00:59:18,240 --> 00:59:20,280 We agreed to speak in a week, didn't we? 761 00:59:20,360 --> 00:59:21,600 I'll come by then. 762 00:59:21,680 --> 00:59:24,800 I'll give you my findings. Okay? 763 00:59:24,880 --> 00:59:26,240 Oh, by the way… 764 00:59:28,280 --> 00:59:29,640 Don't say hi to Arif. 765 00:59:58,800 --> 00:59:59,800 Who is it? 766 01:00:01,200 --> 01:00:02,200 It's me. 767 01:00:12,480 --> 01:00:14,320 Put this on your eye. 768 01:00:14,400 --> 01:00:16,720 Keep it there till it starts to hurt. 769 01:00:19,360 --> 01:00:20,840 I thought it was you. 770 01:00:22,600 --> 01:00:23,920 But it was Recep. 771 01:00:26,680 --> 01:00:28,920 You told him you'd quit. That's why he did this. 772 01:00:30,960 --> 01:00:34,680 Give me Recep's phone number and his cab's license plate. 773 01:00:36,280 --> 01:00:38,560 No, I don't want that. They're two people. 774 01:00:39,800 --> 01:00:41,760 They made me sign papers. 775 01:00:41,840 --> 01:00:44,320 Okay. Get some rest. 776 01:00:46,160 --> 01:00:47,120 Okay. 777 01:01:07,360 --> 01:01:09,040 Boss says hi. 778 01:01:11,760 --> 01:01:13,800 Her papers. 779 01:01:21,440 --> 01:01:22,760 Thanks. 780 01:01:23,760 --> 01:01:24,760 Get up. 781 01:01:27,640 --> 01:01:32,120 Boss said, "Let him remember this favor and get back to work right away." 782 01:01:32,200 --> 01:01:33,480 Just so you know. 783 01:01:52,520 --> 01:01:53,560 What is it? 784 01:01:54,720 --> 01:01:56,160 Recep's been taken care of. 785 01:01:57,640 --> 01:02:00,560 And the papers are on the nightstand. 786 01:02:02,920 --> 01:02:04,120 How did you pull it off? 787 01:02:07,280 --> 01:02:08,640 I know people. 788 01:02:13,600 --> 01:02:14,720 Go back to sleep. 789 01:02:16,560 --> 01:02:18,600 I'll stop calling you "sir"… 790 01:02:20,320 --> 01:02:21,400 Sadık. 791 01:02:23,800 --> 01:02:24,800 All right. 792 01:02:25,840 --> 01:02:27,240 My name is Fatma. 793 01:02:29,480 --> 01:02:31,120 But I like Fatoş better. 794 01:03:25,880 --> 01:03:29,840 I won't look for you in far-away places 795 01:03:29,920 --> 01:03:32,520 Because you're in my heart 796 01:03:32,600 --> 01:03:33,960 DAY 6 797 01:03:34,040 --> 01:03:37,800 Sitting on a throne 798 01:03:38,320 --> 01:03:40,800 Occupying my best part 799 01:03:59,160 --> 01:04:00,280 Who is it now? 800 01:04:01,400 --> 01:04:02,400 Yes? 801 01:04:07,080 --> 01:04:09,160 Oh, if it isn't the Good Man. 802 01:04:09,240 --> 01:04:13,200 You got new clothes. What's that color anyway? 803 01:04:17,520 --> 01:04:20,400 Are you the man who lost his tongue now? Speak. 804 01:04:22,080 --> 01:04:23,640 You do the speaking. 805 01:04:24,160 --> 01:04:25,800 You told me it was important. 806 01:04:27,080 --> 01:04:28,280 What if I told you 807 01:04:28,360 --> 01:04:34,120 I'm selling a phone with crazy videos, photos, and messages on it? 808 01:04:34,200 --> 01:04:35,360 What would you say? 809 01:04:35,880 --> 01:04:38,000 I thought you didn't have Tevfik's phone. 810 01:04:38,080 --> 01:04:39,960 -Liar. -I forgot. 811 01:04:40,040 --> 01:04:42,920 Right. How do I know you're not lying again? 812 01:04:43,000 --> 01:04:46,680 I transferred five pics and some messages from Tevfik's phone to mine. 813 01:04:46,760 --> 01:04:47,800 Take a look. 814 01:04:54,160 --> 01:04:56,200 If you want the phone, get me 20,000. 815 01:04:56,800 --> 01:04:58,600 I know you don't have it. 816 01:04:59,440 --> 01:05:01,840 -But Macit does. -What does it have to do with him? 817 01:05:01,920 --> 01:05:04,120 He thinks Maide told you to follow him. 818 01:05:04,200 --> 01:05:06,040 He's shitting himself. 819 01:05:06,560 --> 01:05:10,680 Macit would be a pauper without Maide. He'll do anything you say. 820 01:05:11,360 --> 01:05:15,040 Good God. Aren't you and Macit lovers? 821 01:05:16,760 --> 01:05:18,120 Are you kidding? 822 01:05:18,640 --> 01:05:21,640 He'd give me the boot if he found a better PE coach. 823 01:05:21,720 --> 01:05:23,520 We just have mutual interests. 824 01:05:27,480 --> 01:05:30,200 There are threatening messages in there. 825 01:05:30,280 --> 01:05:34,360 -Sent by an "X." Do you know who that is? -Money first, Good Man. 826 01:05:37,920 --> 01:05:39,960 -Hi. A bottle of milk, please. -Hi. Sure. 827 01:05:40,040 --> 01:05:41,800 -How much? -Seven liras. 828 01:05:58,080 --> 01:06:02,120 NO WORD ABOUT THE MISSING GIRL IN THREE MONTHS! 829 01:06:06,680 --> 01:06:07,960 The milk, sir? 830 01:06:35,480 --> 01:06:38,320 It's not for me. It's for a mother. 831 01:06:38,400 --> 01:06:40,480 Are you still following me? 832 01:06:40,560 --> 01:06:44,160 I don't care what you do. Don't worry, I haven't told Maide. 833 01:06:44,680 --> 01:06:48,560 Why don't you ask Arif? He's made a fortune with the Russians. 834 01:06:48,640 --> 01:06:50,600 Did Rezzan introduce Maide and Arif? 835 01:06:54,320 --> 01:06:56,560 Maide was his divorce lawyer, both times. 836 01:06:57,320 --> 01:06:59,720 He barely had to pay a dime to his exes. 837 01:07:00,720 --> 01:07:02,720 So Maide and Arif go back. 838 01:07:03,680 --> 01:07:05,320 Let me give you some advice. 839 01:07:05,840 --> 01:07:07,800 Be careful with that girl. She's a minor. 840 01:07:07,880 --> 01:07:10,360 You'll pay a heavier price if she decides to take you down. 841 01:07:13,160 --> 01:07:16,600 Do you think I'm so green I'll have affairs without insurance? 842 01:07:16,680 --> 01:07:21,720 I always save enough stuff to shut up the women I screw. 843 01:07:29,680 --> 01:07:32,480 Password is the year of birth plus the first two digits. 844 01:07:32,560 --> 01:07:35,400 200220. He copied Macit's method. 845 01:07:35,480 --> 01:07:37,920 Everything's in the messages. 846 01:07:38,960 --> 01:07:41,800 ENTER PIN 847 01:07:46,920 --> 01:07:48,040 Why are you doing this? 848 01:07:48,640 --> 01:07:50,920 Look, Pops, it's expensive to live around here. 849 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 Clothes and stuff. I need money. 850 01:07:53,080 --> 01:07:55,840 See those idiots at the next table trying to fuck me? 851 01:07:55,920 --> 01:07:58,160 Take a good look at their shoes. 852 01:07:58,240 --> 01:08:01,160 The cheapest cost 2,000. Their watches are another story. 853 01:08:01,240 --> 01:08:03,200 Now, give me the fucking envelope. 854 01:08:31,400 --> 01:08:33,880 "Checkup tomorrow." Cevdet. 855 01:08:37,920 --> 01:08:42,120 X, "I miss you. Haven't you missed me?" 856 01:08:42,200 --> 01:08:45,360 "Why aren't you answering? Where are you?" 857 01:08:45,440 --> 01:08:48,320 "Don't make me mad. I'll hurt you, you know." 858 01:08:49,040 --> 01:08:51,080 "My bitch can't just wander off." 859 01:08:51,160 --> 01:08:53,840 "What I own must always be at my beck and call." 860 01:08:54,400 --> 01:08:56,000 Who are you, X? 861 01:08:56,080 --> 01:08:58,680 "My bitch" and "What I own." 862 01:08:58,760 --> 01:09:00,320 A macho guy, are you? 863 01:09:00,920 --> 01:09:04,800 Would you tell me who you are if I called you this second? 864 01:09:04,880 --> 01:09:06,840 Should I make the call? 865 01:09:07,600 --> 01:09:08,600 No? 866 01:09:09,560 --> 01:09:11,000 Fine. Help me out, then. 867 01:09:16,400 --> 01:09:17,400 Now… 868 01:09:19,040 --> 01:09:20,560 For six months, 869 01:09:20,640 --> 01:09:22,800 Tevfik and Cevdet got goods from Ahmet 870 01:09:22,880 --> 01:09:26,120 and took them somewhere almost every Thursday. 871 01:09:26,200 --> 01:09:28,560 Question one, why Thursdays? 872 01:09:28,640 --> 01:09:31,360 Are pimping activities only allowed Thursdays? 873 01:09:32,360 --> 01:09:34,760 Right. Because it's just one client. 874 01:09:35,480 --> 01:09:38,000 Question two, who is the client? 875 01:09:40,800 --> 01:09:43,360 Must be someone linked with Cevdet or Kaan Holding. 876 01:09:46,320 --> 01:09:49,960 But Mr. X's messages aren't very refined. 877 01:09:50,840 --> 01:09:52,600 Not of Kaan Holding caliber. 878 01:10:13,120 --> 01:10:14,240 Wow. 879 01:10:14,320 --> 01:10:16,720 You definitely have some tricks, Tevfik. 880 01:10:31,200 --> 01:10:32,320 Fuck! 881 01:10:35,600 --> 01:10:37,840 I was about to call Boss. 882 01:10:37,920 --> 01:10:38,920 Thank you. 883 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 Hello, Pops! How's it going? 884 01:11:02,080 --> 01:11:05,680 Did you get anything out of that phone you bought for 20,000? 885 01:11:05,760 --> 01:11:07,760 Why aren't you talking, Good Man? 886 01:11:07,840 --> 01:11:10,000 I'm waiting for you to spill it. 887 01:11:10,080 --> 01:11:12,680 -Where are you? -What the fuck is it to you? 888 01:11:12,760 --> 01:11:15,760 You've seen who Yeter's Birdie really is, haven't you? 889 01:11:15,840 --> 01:11:17,320 -Pınar? -Go away. 890 01:11:18,520 --> 01:11:20,560 Look through that phone carefully. 891 01:11:20,640 --> 01:11:23,040 It has two calculator apps. 892 01:11:23,120 --> 01:11:27,000 The black one is Birdie's password-protected safe. 893 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 I'm sending you a sample video. Put me on speaker. 894 01:11:33,680 --> 01:11:34,920 Done. 895 01:11:40,200 --> 01:11:42,920 If only you saw the rest of that video… 896 01:11:48,160 --> 01:11:49,880 Psst, Good Man. 897 01:11:50,560 --> 01:11:53,160 Do you want the password? 898 01:11:53,920 --> 01:11:57,000 It'll be 30,000 this time, though. 899 01:11:57,800 --> 01:11:59,360 Macit won't cough up again. 900 01:11:59,440 --> 01:12:01,480 That's your problem. 901 01:12:16,160 --> 01:12:17,320 Macit, it's me. 902 01:12:17,800 --> 01:12:18,880 This Pınar, 903 01:12:18,960 --> 01:12:22,160 she owes me some money and won't pay. 904 01:12:22,240 --> 01:12:25,360 Can you send me those pics of her? 905 01:12:26,400 --> 01:12:28,440 Fine, I got it. Okay, deal. 906 01:12:28,960 --> 01:12:30,400 Not a word to Maide. 907 01:12:30,480 --> 01:12:33,040 SADIK DEMİR ALL ABOUT ZANZIBAR 908 01:12:33,120 --> 01:12:36,200 How do you write this stuff without going there first? 909 01:12:37,800 --> 01:12:39,080 I visited them all. 910 01:12:42,000 --> 01:12:43,160 In my dreams. 911 01:12:46,640 --> 01:12:47,520 You're crazy. 912 01:12:48,200 --> 01:12:50,200 Why only warm places? 913 01:12:50,280 --> 01:12:52,160 I'm always cold. What can I do? 914 01:12:53,480 --> 01:12:56,480 So that's why you always have a coat on. 915 01:12:58,000 --> 01:12:59,840 That's going to change. 916 01:13:00,560 --> 01:13:01,560 You have me now. 917 01:13:03,440 --> 01:13:04,440 Come here. 918 01:13:13,760 --> 01:13:15,320 Who's calling so late? 919 01:13:16,080 --> 01:13:17,080 Meral. 920 01:13:18,080 --> 01:13:20,320 -Yes, Meral? -Sadık. 921 01:13:20,840 --> 01:13:22,200 Our boy is dead. 922 01:13:23,600 --> 01:13:26,120 Pain, shame and grief… 923 01:13:26,200 --> 01:13:29,760 Is there anything Zeus hasn't made us go through in life? 924 01:13:30,480 --> 01:13:32,200 Why is she calling the dog "our boy"? 925 01:13:32,280 --> 01:13:34,200 No one will mourn him. 926 01:13:34,280 --> 01:13:36,240 I was walking around here three years ago. 927 01:13:36,320 --> 01:13:38,800 The dog decided to follow me to the house. 928 01:13:38,880 --> 01:13:40,680 -Meral liked him and adopted him. -And now… 929 01:13:40,760 --> 01:13:44,480 -Been calling him "our boy" ever since. -"The king decreed," they say. 930 01:13:45,080 --> 01:13:47,200 Do you know what it is? Have you heard? 931 01:13:47,280 --> 01:13:50,480 Um… How much longer is this going to take? 932 01:13:51,800 --> 01:13:53,120 Not much longer. 933 01:13:54,280 --> 01:13:55,800 She'll forget her lines soon. 934 01:13:55,880 --> 01:13:58,680 Her memory's weakened. She hasn't gotten any parts in two years. 935 01:14:03,200 --> 01:14:05,880 Come on. Let's have a drink. 936 01:14:06,400 --> 01:14:07,360 Let's go. 937 01:14:11,200 --> 01:14:14,760 Tell me, pretty girl. How much do you like my boy? 938 01:14:15,560 --> 01:14:16,720 The dog? 939 01:14:17,240 --> 01:14:19,800 -No, this guy. -Oh. 940 01:14:19,880 --> 01:14:24,240 DAY 7 941 01:14:26,560 --> 01:14:27,560 Pınar! 942 01:14:30,520 --> 01:14:32,520 Well, well, Good Man. 943 01:14:33,320 --> 01:14:35,520 Were you waiting for me? 944 01:14:36,040 --> 01:14:36,960 Good. 945 01:14:37,480 --> 01:14:40,560 Well? Do you have my money? 946 01:14:45,480 --> 01:14:47,400 What's in this is more important. 947 01:15:03,000 --> 01:15:04,400 Come here. Come on. 948 01:15:04,480 --> 01:15:06,200 Give me that. Come on. 949 01:15:06,800 --> 01:15:08,080 Here, sit down. 950 01:15:13,840 --> 01:15:14,840 Are you okay? 951 01:15:19,120 --> 01:15:21,880 You said, "Leave the evil to me," but you're crying now. 952 01:15:21,960 --> 01:15:23,040 What gives? 953 01:15:23,920 --> 01:15:26,040 You bit off more than you could chew. 954 01:15:26,120 --> 01:15:28,440 -You seduced Macit and-- -Seduced? 955 01:15:28,960 --> 01:15:30,840 You think you know everything! 956 01:15:30,920 --> 01:15:32,920 Everyone's bad but you. 957 01:15:33,000 --> 01:15:36,000 Everyone's stupid but you. Like hell they are! 958 01:15:36,520 --> 01:15:38,280 I didn't seduce that bastard. 959 01:15:38,840 --> 01:15:42,080 The guy you're trying to find, Tevfik? He pimped me out to him. 960 01:15:42,160 --> 01:15:45,600 -One weekend at a house in Polonezköy-- -Okay! Stop! 961 01:15:45,680 --> 01:15:47,760 I don't want to hear it. I'm sorry. 962 01:15:47,840 --> 01:15:48,760 I don't care. 963 01:15:50,680 --> 01:15:51,840 Hey, little one! 964 01:16:00,760 --> 01:16:03,480 Don't worry about this. I'll take care of it. 965 01:16:04,520 --> 01:16:06,080 In return for what? 966 01:16:07,560 --> 01:16:08,400 Nothing. 967 01:16:13,240 --> 01:16:14,080 Hey, Good Man! 968 01:16:18,120 --> 01:16:19,480 0220. 969 01:16:31,720 --> 01:16:32,800 Who are you guys? 970 01:16:47,680 --> 01:16:49,520 We need to talk, Macit. 971 01:16:50,560 --> 01:16:52,640 What, you ran out of money again? 972 01:16:53,840 --> 01:16:55,040 Call Arif. 973 01:16:57,200 --> 01:16:59,240 Shh, calm down. 974 01:16:59,320 --> 01:17:02,640 Let's not make a scene in this posh neighborhood of yours. 975 01:17:03,480 --> 01:17:05,000 Were you born in '79? 976 01:17:07,280 --> 01:17:10,920 1979… 19. 977 01:17:12,440 --> 01:17:13,760 Pınar told me the code. 978 01:17:14,600 --> 01:17:15,720 Among other things. 979 01:17:15,800 --> 01:17:18,440 You knew exactly what Tevfik was up to. 980 01:17:21,000 --> 01:17:23,160 I know what you did to her in Polonezköy too. 981 01:17:29,240 --> 01:17:31,080 You saved Tevfik as "Queen?" 982 01:17:31,840 --> 01:17:32,760 "Queen," really? 983 01:17:34,200 --> 01:17:35,840 Let's see who else we have. 984 01:17:36,480 --> 01:17:39,520 Right. Captain Cevdet. 985 01:17:41,320 --> 01:17:42,520 You saved him as "Captain." 986 01:17:42,600 --> 01:17:44,840 So you met him when he was still with the force. 987 01:17:44,920 --> 01:17:46,600 Six or seven years ago. 988 01:17:47,200 --> 01:17:50,840 What do you want? Bark up Arif's tree. 989 01:17:53,160 --> 01:17:55,680 I spoke to Şule. We're friendly, you know. 990 01:17:55,760 --> 01:17:58,680 Turns out you're Cevdet's gambling buddy. 991 01:17:58,760 --> 01:18:00,800 And Maide took on his cases. 992 01:18:00,880 --> 01:18:03,640 Did you two get Cevdet the job at Kaan Holding? 993 01:18:07,760 --> 01:18:10,240 Stop playing detective, you cuckold. 994 01:18:10,880 --> 01:18:14,040 If you don't leave now, I'll get you thrown out. 995 01:18:15,440 --> 01:18:17,600 I don't give damn about your threats. 996 01:18:17,680 --> 01:18:19,080 Get lost! 997 01:18:19,160 --> 01:18:22,720 Tell Maide whatever you want. I've had enough of you. 998 01:18:23,320 --> 01:18:25,320 Okay, it's your funeral. 999 01:18:27,960 --> 01:18:29,280 Watch this. 1000 01:18:33,320 --> 01:18:37,040 Do you see the guy doing PE with Tevfik? 1001 01:18:37,560 --> 01:18:39,680 That's Boss. It's his nickname. 1002 01:18:39,760 --> 01:18:42,280 An international mobster. Crazy stuff. 1003 01:18:42,800 --> 01:18:45,400 As you can see, he has peculiar tastes. 1004 01:18:45,480 --> 01:18:48,560 And a peculiar tool. Not that kind of tool. 1005 01:18:48,640 --> 01:18:52,080 A weird instrument. He does crazy things to people. 1006 01:18:52,160 --> 01:18:53,680 He and I are pals. 1007 01:18:54,200 --> 01:18:55,920 He's been looking for Tevfik for a month. 1008 01:18:56,600 --> 01:18:59,000 You can talk to me or him. It's up to you. 1009 01:19:02,320 --> 01:19:05,520 I'll start asking questions if you're game. 1010 01:19:06,040 --> 01:19:08,320 Did you introduce Tevfik to Cevdet? 1011 01:19:10,960 --> 01:19:14,040 The police raided a bar in Beyoğlu two years ago. 1012 01:19:14,760 --> 01:19:17,480 I called Cevdet and he let Tevfik go. 1013 01:19:18,480 --> 01:19:20,440 Are you still seeing Cevdet? 1014 01:19:20,520 --> 01:19:22,600 He died a month ago. You didn't know? 1015 01:19:22,680 --> 01:19:24,400 What do you think happened to Tevfik? 1016 01:19:24,480 --> 01:19:25,920 How would I know? 1017 01:19:26,000 --> 01:19:28,480 Am I the keeper of everyone in my contacts? 1018 01:19:29,200 --> 01:19:31,400 Okay, watch this one. 1019 01:19:37,080 --> 01:19:40,080 You know them, right? They must be from Kaan Holding. 1020 01:19:42,320 --> 01:19:43,960 I could ask Maide, 1021 01:19:44,040 --> 01:19:45,680 but you're easier to persuade. 1022 01:19:46,800 --> 01:19:49,240 Who are these people? Who are they? 1023 01:19:51,720 --> 01:19:53,280 Would you rather tell Boss? 1024 01:19:55,920 --> 01:19:57,280 It must be them. 1025 01:19:59,240 --> 01:20:00,880 Mr. Kaan's twins. 1026 01:20:02,560 --> 01:20:03,880 They've always been odd. 1027 01:20:06,440 --> 01:20:07,640 Good. 1028 01:20:08,360 --> 01:20:10,200 Now, this "insurance" stuff 1029 01:20:10,800 --> 01:20:13,120 you have on your phone on Pınar. 1030 01:20:13,640 --> 01:20:14,800 Delete it. 1031 01:20:14,880 --> 01:20:17,200 Videos, pics, everything. Okay? 1032 01:20:20,200 --> 01:20:22,320 I'm waiting. I'll check. 1033 01:20:24,360 --> 01:20:25,840 Order me one of those. 1034 01:20:30,640 --> 01:20:33,240 Mr. Sadık! I warned you. 1035 01:20:33,320 --> 01:20:35,720 -That Seval-- -Whoa! 1036 01:20:36,320 --> 01:20:37,840 She's my fiancée. 1037 01:20:37,920 --> 01:20:39,880 Right! Fiancée, my ass! 1038 01:20:39,960 --> 01:20:42,160 Match made in heaven. 1039 01:20:42,240 --> 01:20:45,160 Then get married, and get the hell out of my apartment. 1040 01:20:45,240 --> 01:20:47,000 She's screwed a million guys! 1041 01:20:49,880 --> 01:20:52,720 -Did she recite that thing again? -Yes. 1042 01:20:53,240 --> 01:20:56,320 -Did she forget the lines? -I don't know. I left. 1043 01:21:13,160 --> 01:21:14,400 Can we talk? 1044 01:21:36,600 --> 01:21:38,640 She's the magazine girl, right? 1045 01:21:40,560 --> 01:21:44,160 You two are engaged? The woman downstairs told us. 1046 01:21:47,440 --> 01:21:48,800 Isn't she a bit… 1047 01:21:51,280 --> 01:21:52,560 No, not a bit. 1048 01:21:53,640 --> 01:21:55,040 Isn't she too young? 1049 01:21:58,200 --> 01:22:01,360 Depends on how you look at it. She's retired. 1050 01:22:03,160 --> 01:22:04,920 I'd rather you didn't smoke. 1051 01:22:09,800 --> 01:22:13,280 May I ask what line of work she has retired from? 1052 01:22:14,320 --> 01:22:18,280 Prostitution. It's all very new. It's been a couple of days. 1053 01:22:25,200 --> 01:22:26,800 How long was that silence? 1054 01:22:26,880 --> 01:22:27,760 Seven. 1055 01:22:28,280 --> 01:22:29,280 Seven seconds. 1056 01:22:31,720 --> 01:22:32,880 You're still counting. 1057 01:22:34,080 --> 01:22:35,080 I am. 1058 01:22:35,600 --> 01:22:38,960 I couldn't bring myself to kill the child inside me. 1059 01:22:39,040 --> 01:22:40,600 It's a girl, Sadık. 1060 01:22:42,760 --> 01:22:44,360 Just like we always wanted. 1061 01:22:45,640 --> 01:22:46,560 You and I, I mean. 1062 01:22:49,840 --> 01:22:53,960 Sadık, if you don't let me go to jail, if you do this for me, 1063 01:22:54,040 --> 01:22:55,600 that girl will be born. 1064 01:23:00,480 --> 01:23:01,920 Arif has a plan. 1065 01:23:03,080 --> 01:23:04,480 That's why I'm here. 1066 01:23:05,600 --> 01:23:10,200 The lawyers want me to pin it on you at the trial, 1067 01:23:10,280 --> 01:23:12,600 referring to your previous confession. 1068 01:23:12,680 --> 01:23:13,720 Bullshit. 1069 01:23:14,240 --> 01:23:15,720 I wanted a girl, not you. 1070 01:23:17,400 --> 01:23:18,480 Sorry, I'm gonna smoke. 1071 01:23:23,560 --> 01:23:24,640 What do you say? 1072 01:23:25,600 --> 01:23:27,880 The question is, what are you saying? 1073 01:23:29,040 --> 01:23:31,520 "Don't ever learn from your mistakes." 1074 01:23:31,600 --> 01:23:32,720 Is that it? 1075 01:23:34,040 --> 01:23:36,120 Arif is a generous guy, actually. 1076 01:23:36,200 --> 01:23:40,040 You're so lucky. Your ex is a good man, and the new guy is generous. 1077 01:23:43,160 --> 01:23:44,280 Look at yourself. 1078 01:23:47,480 --> 01:23:49,080 You live in a dungeon 1079 01:23:50,800 --> 01:23:52,840 with rickety furniture. 1080 01:23:54,560 --> 01:23:56,840 It's damp in here and it smells… 1081 01:23:57,360 --> 01:23:59,920 How can you stand living here? 1082 01:24:00,000 --> 01:24:02,080 Why are you doing this to yourself? 1083 01:24:02,160 --> 01:24:03,960 -Why don't you-- -I'm content. 1084 01:24:04,640 --> 01:24:06,200 I dream almost every night. 1085 01:24:06,280 --> 01:24:08,600 Tropical islands, warm places. 1086 01:24:08,680 --> 01:24:10,440 I have kind people around me. 1087 01:24:10,520 --> 01:24:12,200 You mean retired prostitutes. 1088 01:24:16,400 --> 01:24:17,560 Her name is Fatoş. 1089 01:24:18,480 --> 01:24:20,400 She's the most honest person I've ever met. 1090 01:24:21,520 --> 01:24:23,040 She'd never betray her love. 1091 01:24:25,000 --> 01:24:27,080 She only prostituted her body. 1092 01:24:28,360 --> 01:24:29,360 What about you? 1093 01:24:52,400 --> 01:24:54,840 Sadık. Wait a second. I'm still-- 1094 01:24:54,920 --> 01:24:56,000 Maide! 1095 01:24:57,640 --> 01:24:58,720 Let me be, please. 1096 01:24:58,800 --> 01:25:01,560 Divert your attention to that asshole husband of yours. 1097 01:25:02,160 --> 01:25:05,320 Ask Macit if he's having a good time in his love nest. 1098 01:25:06,240 --> 01:25:08,120 It'll come out soon anyway. Bye. 1099 01:25:14,080 --> 01:25:15,480 We're engaged? 1100 01:25:18,360 --> 01:25:21,040 That woman, Maide told me. 1101 01:25:21,120 --> 01:25:23,240 She said Cemile told her. 1102 01:25:30,200 --> 01:25:32,040 -I have a question. -Yeah? 1103 01:25:35,720 --> 01:25:38,320 If I weren't a… You know. 1104 01:25:42,480 --> 01:25:45,080 Would you get engaged to me for real? 1105 01:25:55,800 --> 01:26:00,800 Whether or not you're a… You know. 1106 01:26:04,200 --> 01:26:05,560 We're engaged now. 1107 01:26:09,560 --> 01:26:11,080 You're my princess. 1108 01:26:12,760 --> 01:26:15,640 You know that show you always watch? 1109 01:26:15,720 --> 01:26:16,720 Like that. 1110 01:26:22,240 --> 01:26:23,920 I've stopped using protection. 1111 01:26:48,920 --> 01:26:55,160 DAY 8 1112 01:26:59,720 --> 01:27:02,920 Hello, Mr. Tahsin. I'm Sadık Demir. I'm a lawyer. 1113 01:27:03,000 --> 01:27:06,960 -I need to talk to you. -Tahsin is on annual leave. It's Nuri. 1114 01:27:07,040 --> 01:27:10,160 -What's this about? -Bilge and Kamil Kaan. 1115 01:27:10,240 --> 01:27:13,320 Who told you you could reach them here? You can't. 1116 01:27:13,400 --> 01:27:14,760 If you tell the twins 1117 01:27:14,840 --> 01:27:17,360 it's about Cevdet Koru and Tevfik Hasan… 1118 01:27:17,440 --> 01:27:19,200 Fuck you, motherfucker. 1119 01:27:22,400 --> 01:27:23,640 Okay, you know what? 1120 01:27:23,720 --> 01:27:26,520 I'll send you a video and wait for your answer. 1121 01:27:26,600 --> 01:27:29,760 I don't have much time, though. I'll give you two hours. 1122 01:27:30,720 --> 01:27:31,720 Jerk. 1123 01:27:49,640 --> 01:27:50,960 -Thank you. -Enjoy. 1124 01:27:54,600 --> 01:27:57,720 TAHSİN GÖLLÜ TEXT ME YOUR LOCATION 1125 01:28:02,920 --> 01:28:04,360 Mr. Kamil, sorry to bother you. 1126 01:28:05,600 --> 01:28:08,640 Some lawyer named Sadık called Tahsin's company phone. 1127 01:28:09,160 --> 01:28:10,280 And he sent a video. 1128 01:28:10,360 --> 01:28:11,200 Mr. Tahsin. 1129 01:28:11,280 --> 01:28:12,600 From Tevfik's phone. 1130 01:28:13,360 --> 01:28:15,720 -What did he want? -He wants to see you. 1131 01:28:21,600 --> 01:28:22,840 Continue to the left. 1132 01:28:45,080 --> 01:28:46,600 Welcome. 1133 01:28:49,240 --> 01:28:50,480 I'm Bilge. 1134 01:28:51,400 --> 01:28:52,600 And this is Kamil. 1135 01:28:52,680 --> 01:28:54,560 We're a bit sensitive to light. 1136 01:28:55,080 --> 01:28:57,080 You must be Sadık Demir. 1137 01:28:59,040 --> 01:29:00,800 Let us offer you a drink. 1138 01:29:01,320 --> 01:29:04,080 Whiskey? Rum? Vodka? 1139 01:29:04,160 --> 01:29:05,320 Vodka is fine. 1140 01:29:07,000 --> 01:29:10,160 So you wanted to talk to us about Tevfik. 1141 01:29:10,240 --> 01:29:13,120 I was hoping to get some information about him. 1142 01:29:13,200 --> 01:29:15,960 -Your vodka. -Thank you. 1143 01:29:23,080 --> 01:29:24,720 Aren't you working with him? 1144 01:29:24,800 --> 01:29:27,640 Me? What makes you say that? 1145 01:29:27,720 --> 01:29:30,880 The video Nuri sent us was sent from Tevfik's phone. 1146 01:29:30,960 --> 01:29:34,920 Oh, that. No, I'm not working with him. I've never even seen him, actually. 1147 01:29:35,000 --> 01:29:38,280 I just happen to have his phone and the videos. 1148 01:29:51,920 --> 01:29:53,080 Here's my theory. 1149 01:29:53,600 --> 01:29:54,920 Cevdet and Tevfik were 1150 01:29:55,000 --> 01:29:58,320 blackmailing you with those videos, right? 1151 01:29:58,400 --> 01:30:00,000 So you wanted them gone. 1152 01:30:00,640 --> 01:30:02,800 Whatever. I don't care about that. 1153 01:30:02,880 --> 01:30:06,080 My only concern is Tevfik. His mom is worried about him. 1154 01:30:10,520 --> 01:30:13,960 Mr. Sadık, it's the other way around. 1155 01:30:14,680 --> 01:30:17,480 We want to find our little devil, just like you. 1156 01:30:18,960 --> 01:30:21,880 What's your biggest desire, Mr. Sadık? 1157 01:30:21,960 --> 01:30:23,000 I don't know. 1158 01:30:24,320 --> 01:30:26,320 Maybe to live on a tropical island. 1159 01:30:26,840 --> 01:30:28,600 Find our devil. 1160 01:30:28,680 --> 01:30:32,840 Since you have his phone, maybe you can bring him to us. 1161 01:30:33,360 --> 01:30:35,320 If he's still alive, that is. 1162 01:30:35,400 --> 01:30:39,320 Since you think he's blackmailing us, you too must think he's alive. 1163 01:30:42,320 --> 01:30:43,200 Come here. 1164 01:30:43,960 --> 01:30:44,800 Come on. 1165 01:30:47,960 --> 01:30:50,760 Look. We love hunting. 1166 01:30:52,440 --> 01:30:53,920 A bear from Siberia. 1167 01:30:55,840 --> 01:30:58,400 This goat is from the Taurus Mountains. 1168 01:30:58,480 --> 01:31:00,040 Living in danger, 1169 01:31:01,120 --> 01:31:02,720 wandering on the edge means 1170 01:31:03,240 --> 01:31:04,840 inhaling fear. 1171 01:31:06,120 --> 01:31:08,000 What do you think comes after fear? 1172 01:31:08,080 --> 01:31:10,640 If it's horror, what's beyond that? 1173 01:31:12,360 --> 01:31:13,480 Pure pleasure. 1174 01:31:14,800 --> 01:31:18,680 The purest of pleasures can only be attained by conquering fear. 1175 01:31:19,480 --> 01:31:21,640 That's the puzzle we'd like to solve. 1176 01:31:22,760 --> 01:31:23,760 Remember that. 1177 01:31:24,280 --> 01:31:28,080 Bring us Tevfik, and set sail to your tropical island. 1178 01:31:32,800 --> 01:31:33,800 What's up, Pınar? 1179 01:31:34,320 --> 01:31:36,760 Mr. Sadık, my mom wants to talk to you. 1180 01:31:38,680 --> 01:31:41,160 -Mr. Sadık? -Yes, Mrs. Yeter? 1181 01:31:41,240 --> 01:31:42,840 Stop looking for Tevfik. 1182 01:31:44,800 --> 01:31:46,480 Why? Did you talk to someone? 1183 01:31:46,560 --> 01:31:48,720 Oh, no. I had a dream about him. 1184 01:31:48,800 --> 01:31:51,240 He was in a heavenly place. 1185 01:31:51,320 --> 01:31:53,320 He had angels around him. 1186 01:31:53,400 --> 01:31:55,960 He was peaceful and bathed in light. 1187 01:31:56,040 --> 01:31:57,280 Let's let him be. 1188 01:31:57,360 --> 01:31:59,240 Thank you for your trouble. 1189 01:31:59,760 --> 01:32:00,960 Hello, Pops? 1190 01:32:01,480 --> 01:32:03,960 -What's going on, little one? -Yeter's gone mad. 1191 01:32:04,040 --> 01:32:06,520 She suddenly wants to move back to our hometown. 1192 01:32:06,600 --> 01:32:08,040 She's packing now. 1193 01:32:08,120 --> 01:32:10,320 No way I'm going to that small town. 1194 01:32:10,400 --> 01:32:12,520 Got it? I'm not going! 1195 01:32:12,600 --> 01:32:14,480 Okay. Get your mom's phone, 1196 01:32:14,560 --> 01:32:17,800 and send me the incoming numbers from the last three days. 1197 01:32:17,880 --> 01:32:20,400 Can you do that? All right, bye. 1198 01:32:22,080 --> 01:32:24,120 I'm not working for you either anymore, Yeter. 1199 01:32:24,200 --> 01:32:25,800 I have two new clients. 1200 01:32:29,600 --> 01:32:31,760 That son of a bitch. 1201 01:32:32,280 --> 01:32:33,880 Why? Because he's an ass. 1202 01:32:34,480 --> 01:32:37,600 I need to get rid of Macit right away. 1203 01:32:38,480 --> 01:32:39,960 Sadık, give me some advice. 1204 01:32:40,040 --> 01:32:42,800 Like you used to in college. Tell me what to do. 1205 01:32:46,800 --> 01:32:47,880 Look at me. 1206 01:32:48,400 --> 01:32:52,480 Look at me. You have something I can use, don't you? 1207 01:32:53,000 --> 01:32:56,280 Maide, how much would a divorce cost you? 1208 01:32:56,360 --> 01:32:59,320 Three million? Five million? Or maybe more? 1209 01:33:00,320 --> 01:33:03,280 I can get you some photos that might help. 1210 01:33:03,800 --> 01:33:05,440 That's great. I'm grate-- 1211 01:33:05,520 --> 01:33:08,920 But I need some money. 300,000 or so. 1212 01:33:10,400 --> 01:33:13,040 Have Hüseyin bring it to my apartment tomorrow. 1213 01:33:15,200 --> 01:33:16,040 Okay. 1214 01:33:16,720 --> 01:33:19,200 Maide, you're as generous as Arif. 1215 01:33:20,040 --> 01:33:21,040 Thanks. 1216 01:33:54,640 --> 01:33:56,800 Macit, was it you? 1217 01:34:00,120 --> 01:34:02,840 You wouldn't go that far. I was almost killed. 1218 01:34:02,920 --> 01:34:05,240 Could be the twins. Yes. 1219 01:34:06,200 --> 01:34:08,800 I don't like that Nuri one bit anyway. 1220 01:34:14,480 --> 01:34:17,760 "Tomorrow, 11:00 a.m. These are the numbers." 1221 01:34:19,120 --> 01:34:20,360 Good work, Pınar. 1222 01:34:21,040 --> 01:34:22,760 Let's see who they are. 1223 01:34:29,360 --> 01:34:30,400 Kadriye? 1224 01:34:33,960 --> 01:34:34,960 Cevdet. 1225 01:34:36,880 --> 01:34:39,360 The person who told Yeter to stop looking… 1226 01:34:45,920 --> 01:34:46,920 Of course! 1227 01:34:49,960 --> 01:34:52,080 You'd have figured it out in two seconds. 1228 01:34:53,360 --> 01:34:54,360 Of course. 1229 01:34:57,040 --> 01:34:58,040 Come in. 1230 01:34:58,640 --> 01:35:00,080 Oh, Sadık's home. 1231 01:35:00,160 --> 01:35:02,920 Yoo-hoo! Hello, we're here! 1232 01:35:03,880 --> 01:35:08,320 Meral moved out. She'll stay with us until she leaves for Eskişehir. 1233 01:35:08,400 --> 01:35:09,840 You're never here anyway. 1234 01:35:09,920 --> 01:35:13,160 We went shopping too. She says it gets cold in Eskişehir. 1235 01:35:15,360 --> 01:35:16,400 Meral Çimen. 1236 01:35:18,040 --> 01:35:20,120 How can I be of service, sir? 1237 01:35:21,560 --> 01:35:24,400 Would you play the secret lover as a last performance? 1238 01:35:28,520 --> 01:35:32,400 DAY 9 1239 01:35:42,200 --> 01:35:43,520 Let's go. 1240 01:35:47,600 --> 01:35:50,320 -When can I access it? -Once you turn 18. 1241 01:35:50,400 --> 01:35:52,240 What? That's… 1242 01:35:55,920 --> 01:35:59,040 You're penniless, yet you gave me all the money. 1243 01:35:59,120 --> 01:36:02,160 You're not Good Man. You're Stupid Man, Pops. 1244 01:36:28,960 --> 01:36:29,800 2:04 P.M. 1245 01:36:38,040 --> 01:36:39,040 Tempo grave. 1246 01:36:41,920 --> 01:36:42,920 One… 1247 01:36:48,520 --> 01:36:49,520 two… 1248 01:36:53,800 --> 01:36:54,800 Come on. 1249 01:37:12,560 --> 01:37:13,680 Miss Meral? 1250 01:37:14,360 --> 01:37:15,720 Are you in there? 1251 01:37:17,200 --> 01:37:19,480 It's Kadriye. We spoke on the phone. 1252 01:37:21,960 --> 01:37:23,360 Hello? 1253 01:37:45,840 --> 01:37:47,120 Welcome. 1254 01:37:47,200 --> 01:37:48,680 Just as I thought. 1255 01:37:49,200 --> 01:37:50,600 Get him! 1256 01:37:52,600 --> 01:37:53,600 Whoa… 1257 01:37:58,240 --> 01:38:00,880 Open the damn door! Open up! 1258 01:38:00,960 --> 01:38:03,520 Open up. I just want to talk, I promise. 1259 01:38:05,360 --> 01:38:07,440 -I'm coming out. -Put your hands up. 1260 01:38:16,920 --> 01:38:18,080 You fucking-- 1261 01:38:21,280 --> 01:38:24,120 My eyes! I'll fuck you up! 1262 01:38:35,480 --> 01:38:36,760 Motherfucker. 1263 01:38:39,680 --> 01:38:41,120 Does Boss know about all this? 1264 01:38:42,680 --> 01:38:45,880 That bastard Tevfik played us all. 1265 01:38:45,960 --> 01:38:47,880 He opened the safe. 1266 01:38:48,400 --> 01:38:49,480 What did you take? 1267 01:38:50,080 --> 01:38:51,720 50,000 euros, 1268 01:38:51,800 --> 01:38:55,080 and the receipts for the smuggled cars. 1269 01:38:55,160 --> 01:38:56,240 Is that all? 1270 01:38:57,200 --> 01:39:01,280 I swear, I only did what Tevfik told me. 1271 01:39:02,480 --> 01:39:03,520 The money is in the car. 1272 01:39:04,400 --> 01:39:07,080 Here. You can have the money. 1273 01:39:07,160 --> 01:39:08,720 You're lucky this is a friend's home. 1274 01:39:09,600 --> 01:39:11,800 Or I'd leave you here to bleed out. 1275 01:39:12,640 --> 01:39:16,800 Boss will find you anyway. Say hi to Bulldog for me. 1276 01:39:17,320 --> 01:39:18,160 Get up. 1277 01:39:32,480 --> 01:39:33,840 How did he fool you? 1278 01:39:35,480 --> 01:39:36,760 He'd beat me a lot. 1279 01:39:36,840 --> 01:39:37,760 Who? 1280 01:39:40,520 --> 01:39:41,360 Cevdet. 1281 01:39:43,640 --> 01:39:45,640 You've managed to fool everyone. 1282 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 What did he say? 1283 01:39:48,520 --> 01:39:51,480 Promised you'd run away together once Cevdet's out? 1284 01:39:54,000 --> 01:39:55,440 You know what? 1285 01:39:55,520 --> 01:39:57,720 I'm sure he conspired with Behiye, 1286 01:39:58,400 --> 01:39:59,960 your posh little sister. 1287 01:40:00,040 --> 01:40:02,480 To get rid of you. I'm sure of it. 1288 01:40:02,560 --> 01:40:04,080 Did he tell you to sell the house? 1289 01:40:05,760 --> 01:40:07,760 I thought so. 1290 01:40:11,680 --> 01:40:13,040 Now, Kadriye… 1291 01:40:16,240 --> 01:40:18,560 I'm going to let you go, okay? 1292 01:40:19,080 --> 01:40:21,560 You'll forget all about this and disappear. 1293 01:40:22,800 --> 01:40:26,480 Because there is a whole mob after this devil. 1294 01:40:26,560 --> 01:40:30,000 Just sell your house, take your kids, and move to Adapazarı. 1295 01:40:30,080 --> 01:40:31,800 Come on. Off you go. 1296 01:40:46,720 --> 01:40:49,320 I guess cat's got Yeter's Birdie's tongue. 1297 01:40:50,760 --> 01:40:52,720 We're all alone now. 1298 01:40:52,800 --> 01:40:53,840 Come on, talk. 1299 01:40:54,640 --> 01:40:55,640 Where is she? 1300 01:40:56,680 --> 01:40:59,240 -Who? -Cevdet's lover. 1301 01:40:59,760 --> 01:41:01,920 She called Kadriye and said she knew everything. 1302 01:41:02,000 --> 01:41:04,840 Meral. She's a very successful actor. 1303 01:41:05,760 --> 01:41:08,520 -She's not Cevdet's lover? -No, idiot. 1304 01:41:09,200 --> 01:41:11,840 -Now, spill. -Sadık, I have so much money. 1305 01:41:15,360 --> 01:41:16,600 If you want… 1306 01:41:20,040 --> 01:41:21,040 there are other ways too. 1307 01:41:23,360 --> 01:41:26,000 "Nothing says goodbye like a bullet." 1308 01:41:26,520 --> 01:41:27,520 Speak. 1309 01:41:30,840 --> 01:41:33,440 Look, these twins are psychos. Both of them. 1310 01:41:33,960 --> 01:41:36,080 But Kamil is batshit crazy. 1311 01:41:36,800 --> 01:41:39,040 He's obsessed with "pure pleasure." 1312 01:41:39,120 --> 01:41:41,080 He wouldn't listen to reason. 1313 01:41:41,160 --> 01:41:43,560 I had secretly recorded one of their rituals once. 1314 01:41:45,080 --> 01:41:46,560 But they had never gone this far. 1315 01:41:49,960 --> 01:41:51,960 My goods were in pieces. 1316 01:41:53,960 --> 01:41:56,480 Cevdet and his crew had to cover it up. 1317 01:41:57,840 --> 01:42:01,760 But Cevdet decided to keep some stuff. 1318 01:42:01,840 --> 01:42:03,040 The knife they used. 1319 01:42:07,240 --> 01:42:09,520 It had their fingerprints, of course. 1320 01:42:10,240 --> 01:42:14,680 Yes. Why would you split the blackmail money with Cevdet? 1321 01:42:15,720 --> 01:42:18,160 How did you eliminate him? 1322 01:42:18,240 --> 01:42:19,880 With Kadriye's help. 1323 01:42:20,400 --> 01:42:24,400 She was desperate, willing to do my every bidding. 1324 01:42:24,480 --> 01:42:28,440 A few drops of drugs in his drink before he got behind the wheel, and… 1325 01:42:28,520 --> 01:42:29,600 Boom! 1326 01:42:33,000 --> 01:42:36,240 So, Kadriye got the windfall instead of Cevdet. 1327 01:42:37,120 --> 01:42:39,040 She got the money and the house. 1328 01:42:39,120 --> 01:42:41,040 Why did you need Kadriye? 1329 01:42:41,120 --> 01:42:43,280 You could have taken the knife and blackmailed them. 1330 01:42:45,160 --> 01:42:46,280 Too risky for me. 1331 01:42:47,280 --> 01:42:50,320 But because Kadriye's hubby worked for the holding company, 1332 01:42:50,400 --> 01:42:52,040 they didn't dare touch her. 1333 01:42:52,560 --> 01:42:55,640 So you'd get the money and the house. Sneaky. 1334 01:42:56,320 --> 01:42:58,240 If you hadn't intervened, yes. 1335 01:42:59,440 --> 01:43:00,440 What do you mean? 1336 01:43:02,920 --> 01:43:04,360 -Ahmet… -It's your fault. 1337 01:43:05,400 --> 01:43:07,160 You were getting too close. 1338 01:43:08,680 --> 01:43:10,840 Don't mess with that Sadık guy. 1339 01:43:10,920 --> 01:43:14,320 We have no idea who he is. What if he's with the police? 1340 01:43:14,400 --> 01:43:15,400 Right. 1341 01:43:16,760 --> 01:43:17,880 They let him go? 1342 01:43:17,960 --> 01:43:19,880 They haven't beaten him up. 1343 01:43:19,960 --> 01:43:23,480 Hamza, honey, just take care of Ahmet. 1344 01:43:30,600 --> 01:43:32,000 I heard you met Boss. 1345 01:43:35,560 --> 01:43:37,560 Everyone who's looking for you asked for my help. 1346 01:43:37,640 --> 01:43:39,360 If you hadn't intervened… 1347 01:43:41,480 --> 01:43:42,320 With Hamza inside, 1348 01:43:42,400 --> 01:43:44,640 I would know about Boss's every move. 1349 01:43:44,720 --> 01:43:48,400 And you'd get Hamza killed once he served his purpose. 1350 01:43:49,040 --> 01:43:50,200 It's your turn. 1351 01:43:52,240 --> 01:43:53,600 Tell me how you knew. 1352 01:43:55,520 --> 01:43:56,520 Your mom. 1353 01:43:57,920 --> 01:44:01,240 She gave me her bracelet and begged me to look for you. 1354 01:44:02,520 --> 01:44:06,040 So I asked myself, "Why has she suddenly given up?" 1355 01:44:07,560 --> 01:44:09,400 "Who could have persuaded her?" 1356 01:44:10,440 --> 01:44:11,280 It was you. 1357 01:44:13,440 --> 01:44:14,840 The rest was easy. 1358 01:44:14,920 --> 01:44:16,080 I called Pınar. 1359 01:44:16,160 --> 01:44:17,920 You know, your little sister. 1360 01:44:18,440 --> 01:44:20,520 The one you pimped out. 1361 01:44:21,800 --> 01:44:24,040 She gave me the numbers that called your mom. 1362 01:44:24,640 --> 01:44:25,680 And here you are. 1363 01:44:27,200 --> 01:44:28,960 Hatice! That whore! 1364 01:44:37,200 --> 01:44:38,880 Her name is Pınar. 1365 01:44:40,280 --> 01:44:42,520 She has a right to use the name that fits her. 1366 01:44:47,080 --> 01:44:49,000 Look at the camera. Do it! 1367 01:44:55,360 --> 01:44:56,720 THE PACKAGE IS READY 1368 01:45:09,400 --> 01:45:10,400 Move. 1369 01:45:20,200 --> 01:45:23,320 So, any last words? 1370 01:45:25,760 --> 01:45:27,280 Why are you doing this me? 1371 01:45:28,840 --> 01:45:30,880 How many orphans have you killed? 1372 01:45:31,680 --> 01:45:32,920 That's why. 1373 01:45:43,840 --> 01:45:46,000 I was an orphan too. 1374 01:46:02,600 --> 01:46:03,680 He's in the safe place. 1375 01:46:09,000 --> 01:46:11,360 -Vodka? -No, I'm driving. 1376 01:46:13,560 --> 01:46:14,760 Well done. 1377 01:46:15,880 --> 01:46:18,560 You lured the devil out of his hole. 1378 01:46:19,400 --> 01:46:22,360 You're aware it's dangerous for you here? 1379 01:46:25,280 --> 01:46:28,280 Could it be that you like to wander on the edge too? 1380 01:46:28,360 --> 01:46:29,680 No, thanks. 1381 01:46:30,200 --> 01:46:32,720 I took precautions. Don't worry about that. 1382 01:46:33,560 --> 01:46:35,400 What will you do with Tevfik? 1383 01:46:35,480 --> 01:46:37,440 We'll continue where we left off. 1384 01:46:38,120 --> 01:46:39,640 He'll lead the way, 1385 01:46:40,160 --> 01:46:42,880 and we'll explore the limits of fear, terror… 1386 01:46:42,960 --> 01:46:45,840 The limits of this "pure pleasure." 1387 01:46:47,240 --> 01:46:49,520 Got any methods other than violence? 1388 01:46:50,560 --> 01:46:53,600 Pure pleasure is born from the fountain of evil. 1389 01:46:54,600 --> 01:46:56,800 Like the Devil resides within us. 1390 01:46:56,880 --> 01:46:59,400 Good and evil are siblings, after all. 1391 01:47:02,080 --> 01:47:04,080 Maybe. 1392 01:47:04,840 --> 01:47:06,360 After all, even a good man 1393 01:47:06,880 --> 01:47:10,120 can turn into a villain when pursuing justice. 1394 01:47:11,680 --> 01:47:13,440 Good. Follow me. 1395 01:47:16,760 --> 01:47:18,000 Just you. 1396 01:47:18,600 --> 01:47:21,040 Give me the keys. Go on! 1397 01:47:26,000 --> 01:47:26,840 Come on. 1398 01:47:42,680 --> 01:47:45,800 If you have any weapons on you, drop them now. 1399 01:47:48,640 --> 01:47:49,640 Kick it here. 1400 01:47:54,640 --> 01:47:56,320 The bag too. Toss it. 1401 01:47:57,360 --> 01:47:58,440 Here we are. 1402 01:47:58,520 --> 01:48:00,000 It's not so far away. 1403 01:48:01,160 --> 01:48:02,600 The wooden bridge. 1404 01:48:05,680 --> 01:48:07,160 Take the phone out! 1405 01:48:07,240 --> 01:48:08,480 Smart-ass. 1406 01:48:09,960 --> 01:48:11,720 My leg. 1407 01:48:19,720 --> 01:48:20,720 Hey! 1408 01:48:21,480 --> 01:48:22,680 Tevfik's over there. 1409 01:48:22,760 --> 01:48:24,200 Get him before the bears do. 1410 01:48:25,840 --> 01:48:27,240 Where do you think you're going? 1411 01:48:53,760 --> 01:48:54,760 Grave. 1412 01:48:56,120 --> 01:48:56,960 One… 1413 01:49:15,240 --> 01:49:17,240 1,681… 1414 01:49:22,040 --> 01:49:23,320 1,682… 1415 01:49:26,440 --> 01:49:27,280 Yeah? 1416 01:50:02,840 --> 01:50:05,040 The money and the receipts from the safe. 1417 01:50:06,840 --> 01:50:09,800 And these are the keys to Hamza's car. 1418 01:50:13,800 --> 01:50:16,120 I wouldn't have believed it if I hadn't seen these. 1419 01:50:18,280 --> 01:50:21,160 I made fun of you, called you "detective." 1420 01:50:22,360 --> 01:50:23,840 I was so wrong. 1421 01:50:24,360 --> 01:50:25,640 I'm in your debt. 1422 01:50:27,760 --> 01:50:29,640 You know what, Sadık? 1423 01:50:32,680 --> 01:50:33,960 Keep Hamza's car. 1424 01:50:35,400 --> 01:50:36,400 And make a wish. 1425 01:50:37,640 --> 01:50:40,520 Cash, or whatever you can think of. 1426 01:50:41,040 --> 01:50:43,400 Boss always pays his debts. 1427 01:50:44,040 --> 01:50:46,120 I don't want anything. 1428 01:50:48,000 --> 01:50:50,480 I'll give you two addresses. Okay? 1429 01:50:50,560 --> 01:50:51,960 Text them to me. 1430 01:50:53,280 --> 01:50:54,840 Let's not waste time. 1431 01:50:54,920 --> 01:50:56,760 Now, go straight home, Sadık. 1432 01:50:56,840 --> 01:50:59,880 Us, Tevfik, and all that's about to happen here… 1433 01:51:00,400 --> 01:51:01,440 Forget everything. 1434 01:51:04,480 --> 01:51:06,000 Let's not meet ever again. 1435 01:51:06,800 --> 01:51:08,920 We're even now. 1436 01:51:09,000 --> 01:51:10,000 Agreed? 1437 01:52:35,600 --> 01:52:39,640 Look, Sadık, I'm here to remind you to be rational. 1438 01:52:39,720 --> 01:52:41,800 You think the prosecutors will change their minds? 1439 01:52:41,880 --> 01:52:42,920 DAY 10 1440 01:52:43,000 --> 01:52:46,680 The right thing to do here, and what's in your best interest, 1441 01:52:46,760 --> 01:52:48,880 is for you to take on the blame 1442 01:52:48,960 --> 01:52:51,320 and save Rezzan a lot of trouble. 1443 01:52:53,280 --> 01:52:57,200 I'm ready to pay any price to make that happen. 1444 01:52:57,280 --> 01:52:58,760 Look, Arif Akkurt. 1445 01:52:58,840 --> 01:53:02,480 Now's the time to show your generosity. 1446 01:53:02,560 --> 01:53:05,520 Here's what we'll do. That compensation… 1447 01:53:06,040 --> 01:53:10,440 Make it twice as big because you were partners in this fraud. 1448 01:53:10,520 --> 01:53:14,480 I took the rap for Rezzan Demir seven years ago. 1449 01:53:14,560 --> 01:53:15,560 Okay? 1450 01:53:17,280 --> 01:53:18,960 She'd just had a miscarriage. 1451 01:53:19,040 --> 01:53:20,640 And now I'm pregnant. 1452 01:53:20,720 --> 01:53:22,600 I'm not your husband anymore. He is. 1453 01:53:23,680 --> 01:53:27,480 What are you waiting for? Call Remzi and tell him to bring it over. 1454 01:53:27,560 --> 01:53:30,160 Yes, Mr. ATM. Have him bring the money. 1455 01:53:31,000 --> 01:53:32,360 While we're waiting, 1456 01:53:32,440 --> 01:53:35,400 you can tell me about that trick you pulled. 1457 01:53:35,480 --> 01:53:37,760 I should know what I'll be charged with. 1458 01:53:40,040 --> 01:53:41,040 All right. 1459 01:53:42,880 --> 01:53:44,240 Briefly… 1460 01:53:50,280 --> 01:53:52,520 Here is your money. 1461 01:53:52,600 --> 01:53:53,720 Andante. 1462 01:53:54,480 --> 01:53:56,720 -One… -Is he crazy? 1463 01:53:57,560 --> 01:53:58,680 What are you doing? 1464 01:53:59,680 --> 01:54:00,880 Trying to decide. 1465 01:54:00,960 --> 01:54:03,480 Live on a tropical island with this money, 1466 01:54:03,560 --> 01:54:05,480 or open up a hotel in Eskişehir? 1467 01:54:05,560 --> 01:54:07,800 I'm not going to jail, that's for sure. 1468 01:54:07,880 --> 01:54:10,600 -Sadık, please. -Wait. 1469 01:54:10,680 --> 01:54:13,840 Why did you accept the money? Are you trying to con us, damn it? 1470 01:54:15,400 --> 01:54:17,800 You, who have just admitted to fraud? 1471 01:54:17,880 --> 01:54:18,960 VOICE MEMO 1472 01:54:24,640 --> 01:54:28,280 I don't know if you've read Dostoevsky, but his heroes are excellent. 1473 01:54:30,680 --> 01:54:32,680 Rezzan doesn't care for heroes. 1474 01:54:32,760 --> 01:54:34,960 But you should take my advice. 1475 01:54:35,480 --> 01:54:36,960 Give up your freedom 1476 01:54:37,040 --> 01:54:40,640 just like I did for Rezzan seven years ago. 1477 01:54:40,720 --> 01:54:41,800 Be a literary hero. 1478 01:54:43,240 --> 01:54:46,160 Your famous lawyers will get you out in a few months. 1479 01:54:46,240 --> 01:54:47,360 One… 1480 01:54:48,920 --> 01:54:51,520 two, three, 1481 01:54:52,440 --> 01:54:54,920 four, five, 1482 01:54:55,800 --> 01:54:58,280 six, seven, 1483 01:54:58,960 --> 01:54:59,960 eight… 1484 01:55:03,520 --> 01:55:05,360 He hasn't read Dostoevsky either. 1485 01:55:05,440 --> 01:55:08,120 His loyalty to you lasted eight seconds. 1486 01:55:09,400 --> 01:55:10,400 Oh, and… 1487 01:55:12,400 --> 01:55:14,000 I know you're not pregnant. 1488 01:55:17,440 --> 01:55:18,760 What happened 1489 01:55:20,000 --> 01:55:22,800 to that compassionate, selfless, 1490 01:55:25,040 --> 01:55:26,320 good man? 1491 01:55:28,640 --> 01:55:29,640 I've changed. 1492 01:55:30,920 --> 01:55:32,400 I'm no longer Sadık the Loyal. 1493 01:55:33,560 --> 01:55:34,680 I'm Adil the Just now. 1494 01:55:42,840 --> 01:55:43,880 Come here, boy. 1495 01:55:44,960 --> 01:55:46,000 There you go. 1496 01:55:57,000 --> 01:56:01,280 They topple backwards trying to see him. 1497 01:56:01,360 --> 01:56:03,480 I, too, am like them! 1498 01:56:03,560 --> 01:56:04,760 A… 1499 01:56:04,840 --> 01:56:08,600 Sadık, you interrupted and made me forget my lines. 1500 01:56:08,680 --> 01:56:13,160 How will Romeo's lines reach beautiful Juliet's ears now? 1501 01:56:13,680 --> 01:56:16,360 Pack up, you two. We're going to Eskişehir. 1502 01:56:17,280 --> 01:56:19,000 -Yes! -Sadık? 1503 01:56:24,760 --> 01:56:26,120 My name is Adil now. 1504 01:56:27,600 --> 01:56:29,920 Okay. I like Adil too. 1505 02:02:59,280 --> 02:03:02,560 Subtitle translation by: Bilge Gündüz