1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:32,838 --> 00:00:42,838 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 3 00:00:43,454 --> 00:00:48,454 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:00:49,097 --> 00:00:54,097 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 5 00:02:32,309 --> 00:02:43,420 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 6 00:03:20,958 --> 00:03:25,750 [ پارک ایالتی ماسی بیگ سور ] 7 00:05:07,083 --> 00:05:08,666 [ سی - آی - ام ] 8 00:06:11,125 --> 00:06:12,208 روز قشنگیه 9 00:06:16,583 --> 00:06:19,666 ...شنیده بودم منظره خیلی قشنگی داره، ولی 10 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 به من توجه نکن 11 00:06:27,083 --> 00:06:28,458 یه‌کم دیگه راه می‌افتم 12 00:06:44,583 --> 00:06:47,333 یادبوده رو اونجا دیدم 13 00:06:48,833 --> 00:06:50,958 ...واسه - درباره‌ش صحبت نمی‌کنم - 14 00:06:53,041 --> 00:06:54,041 خیلی‌خب 15 00:06:58,708 --> 00:06:59,708 من ریچارد هستم 16 00:07:01,916 --> 00:07:02,916 تو چی؟ 17 00:07:09,833 --> 00:07:12,083 ببین، خیلی داری بهم اضطراب می‌دی 18 00:07:12,166 --> 00:07:15,006 ،اگر نمی‌خوای برگردی عقب پس حداقل اسمت رو بهم بگو 19 00:07:22,041 --> 00:07:23,708 می‌دونم می‌خوای تنها باشی 20 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 من هم می‌خواستم تنها باشم 21 00:07:25,458 --> 00:07:28,125 فکرکردی چرا الانی که حتی خرس‌ها هم خوابن پا شدم اومدم اینجا؟ 22 00:07:31,708 --> 00:07:33,000 ...ببین، من 23 00:07:33,583 --> 00:07:36,125 ازت نمی‌خوام داستان زندگیت رو برام تعریف کنی 24 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 نمی‌خوام بیش‌تر از این عذاب بکشی 25 00:07:41,875 --> 00:07:44,750 ...فقط می‌خوام یه‌کم فاصله 26 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 نمی‌تونی جلوی من رو بگیری 27 00:07:57,000 --> 00:07:58,375 قبلا عشقِ ماشین بودم 28 00:07:59,208 --> 00:08:01,041 با اینکه قدرت خرید نداشتم 29 00:08:01,625 --> 00:08:04,875 توی مدرسه عالی که بودم یه هوندا انتگرای خیلی قشنگ داشتم 30 00:08:05,708 --> 00:08:07,500 مثل بچه‌م ازش مراقبت می‌کردم 31 00:08:08,666 --> 00:08:10,666 الان داری با خودت می‌گی «با این حرف‌ها می‌خواد به کجا برسه؟» 32 00:08:11,291 --> 00:08:13,791 به یه جای خیلی تاریک 33 00:08:13,875 --> 00:08:17,125 ،یه هفته قبل از فارغ التحصیلی انتگرام رو داغون کردم 34 00:08:19,833 --> 00:08:23,541 قسمت بدتر ماجرا اینجاست که درست قبل از تصادف، با کلویی داشتیم بحث می‌کردیم 35 00:08:28,541 --> 00:08:31,458 نمی‌خوام بهت بگم آخرین حرفی که بهش زدم چی بود 36 00:08:34,416 --> 00:08:35,416 متاسفم 37 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 همه همین رو می‌گن 38 00:08:40,500 --> 00:08:41,916 تراکشن درمانیم کردن 39 00:08:42,666 --> 00:08:47,000 به مدت دو ماه و دو هفته و چهار روز نمی‌تونستم تکون بخورم 40 00:08:48,250 --> 00:08:51,916 ،روی تخت یه بیمارستان گیر افتاده بودم ...در حالی که فقط می‌خواستم 41 00:08:53,125 --> 00:08:55,625 تا جای ممکن از خودم فرار کنم 42 00:08:57,791 --> 00:09:02,125 و اون همه مدت، هرکس می‌اومد ملاقاتم ...فقط بهم می‌گفت 43 00:09:03,916 --> 00:09:04,958 متاسفم 44 00:09:06,208 --> 00:09:07,625 متاسفم 45 00:09:08,625 --> 00:09:11,875 .متاسفم، متاسفم، متاسفم بابا مگه کلمه دیگه‌ای بلد نیستید؟ 46 00:09:11,958 --> 00:09:14,250 حوصله ندارم چیز دیگه‌ای بگم 47 00:09:14,333 --> 00:09:17,375 آره. با خودم می‌گفتم غذات رو آوردی؟ حالا از خونه‌م گم شو بیرون 48 00:09:30,291 --> 00:09:34,041 شوهرمون داشت حرف اول اسم‌مون رو روی درخت حک می‌کرد 49 00:09:37,250 --> 00:09:40,541 پسرم داشت دنبال چوب می‌گشت تا بتونه پف‌نبات برشته کنه 50 00:09:41,916 --> 00:09:45,750 گفت می‌تونه زیر یه دقیقه سه‌تا پیدا کنه و من باهاش شرط بستم که نمی‌تونه 51 00:09:49,041 --> 00:09:51,541 مشغول جمع کردنِ گل‌های وحشی بودم 52 00:09:56,666 --> 00:09:58,666 ...اصلا صداش هم نشنیدیم وقتی که 53 00:10:08,875 --> 00:10:10,666 دنیا اون‌چه که می‌خواد رو می‌گیره 54 00:10:15,833 --> 00:10:18,041 ای‌کاش به‌جاش من رو می‌گرفت 55 00:10:22,500 --> 00:10:25,291 ...وای خدا، بیش‌تر از این بدم میاد که 56 00:10:27,916 --> 00:10:29,541 نتونستم گریه کنم 57 00:10:31,958 --> 00:10:33,666 ...دلم می‌خوادها، ولی 58 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 درهم شکستم 59 00:10:41,916 --> 00:10:43,666 ...درهم شکستگی، لزوماً به معنای 60 00:10:45,375 --> 00:10:46,375 درماندگی نیست 61 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 ...خب 62 00:10:56,541 --> 00:10:59,333 لذت‌بخش که نبود 63 00:10:59,416 --> 00:11:01,833 ولی از آشنایی باهات خوش‌حال شدم 64 00:11:04,583 --> 00:11:05,583 اسمم آیریسه 65 00:11:07,833 --> 00:11:10,458 نمی‌خوام از کاری که می‌خوای بکنی منصرفت بکنم، آیریس 66 00:11:11,583 --> 00:11:12,583 ...ولی همون‌طور که گفتم 67 00:11:15,458 --> 00:11:17,208 واقعا روز قشنگیه... 68 00:12:40,416 --> 00:12:42,291 دیگه زیاد عشقِ ماشین نیستم 69 00:12:45,083 --> 00:12:46,958 ...خب، ریچارد 70 00:12:49,666 --> 00:12:51,083 به‌گمونم باید خداحافظی کنیم 71 00:12:53,291 --> 00:12:55,971 منتظر نمی‌مونی تا برم که بتونی برگردی اون بالا؟ 72 00:12:58,333 --> 00:12:59,333 امروز نه 73 00:13:01,750 --> 00:13:02,791 همین هم خوبه 74 00:13:27,666 --> 00:13:29,208 به‌نظر میاد جلوی در ماشینت رو گرفتم 75 00:13:29,291 --> 00:13:30,958 این‌طور به‌نظر میاد 76 00:13:32,916 --> 00:13:33,916 شرمنده 77 00:13:39,666 --> 00:13:40,750 قراره بارون بیاد؟ 78 00:13:41,750 --> 00:13:43,875 کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه، می‌دونی؟ 79 00:13:45,708 --> 00:13:47,916 عیبی نداره، می‌تونم از اونور سوار بشم 80 00:13:48,958 --> 00:13:50,041 البته 81 00:13:50,916 --> 00:13:53,458 ریچارد - چرا همه‌ش با این اسم صدام می‌کنی؟ - 82 00:14:13,599 --> 00:14:17,278 «تکون نخور» 83 00:16:22,541 --> 00:16:25,500 .لطفا همین کارهات رو بکن همه می‌کنن 84 00:16:27,583 --> 00:16:29,166 ولی نقطه قرمزی در کار نیست 85 00:16:29,250 --> 00:16:33,375 .این یعنی آنتن نمی‌ده پس نمی‌تونی تماس اضطراری بگیری 86 00:16:37,708 --> 00:16:39,625 حیف شد که موبایلت پیشت نیست 87 00:16:40,791 --> 00:16:44,208 با یه اتصال وای‌فای امن کارت راه می‌افتاد 88 00:16:46,083 --> 00:16:48,083 شوهرم دنبالم می‌گرده 89 00:16:49,291 --> 00:16:51,041 واقعا امیدوارم 90 00:16:53,875 --> 00:16:55,125 لطفا این کار رو نکن 91 00:16:55,208 --> 00:16:58,500 لطفا این کار رو نکن» «بهم آسیب نزن، بچه دارم 92 00:16:59,041 --> 00:17:01,791 چه می‌شه گفت، آیریس؟ در زمان درست، در مکان اشتباه بودی 93 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 .اوه، راستی یادم اومد یه چیزی برات آوردم 94 00:17:34,916 --> 00:17:36,208 از کلویی برام بگو 95 00:17:36,708 --> 00:17:38,083 خودت از پسرت برام بگو 96 00:17:38,750 --> 00:17:39,833 اسمش چی بود؟ 97 00:17:42,750 --> 00:17:43,791 متئو 98 00:17:45,875 --> 00:17:46,875 چرا متیو نه؟ 99 00:17:47,291 --> 00:17:49,375 چرا چارلی نه؟ اسمه دیگه 100 00:17:49,958 --> 00:17:50,958 منطقیه 101 00:17:52,708 --> 00:17:55,375 کلویی خوشگل بود؟ 102 00:17:56,166 --> 00:17:57,166 خیلی 103 00:17:58,375 --> 00:17:59,625 من رو یادِ اون می‌ندازی 104 00:18:01,500 --> 00:18:02,708 چطور آشنا شدین؟ 105 00:18:02,791 --> 00:18:04,833 می‌دونم داری چی کار می‌کنی 106 00:18:05,875 --> 00:18:07,791 می‌خوای نرمم کنی 107 00:18:09,208 --> 00:18:10,458 بقیه هم از این کارها کردن 108 00:18:11,750 --> 00:18:14,125 فقط می‌خوام باهم صادق باشیم، باشه؟ 109 00:18:15,541 --> 00:18:18,375 همون‌طور که یه‌کم پیش باهام صادق بودی؟ 110 00:18:18,875 --> 00:18:22,333 شاید فریبت داده باشم ولی حقیقتم رو می‌گم 111 00:18:24,250 --> 00:18:25,500 خیلی‌خب، ریچارد 112 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 حقیقتت رو بگو 113 00:18:29,458 --> 00:18:31,333 یه کلبه کوچیک توی جنگل دارم 114 00:18:31,916 --> 00:18:34,125 وقتی رسیدیم اونجا می‌خوای چی کارم کنی؟ 115 00:18:36,666 --> 00:18:38,250 می‌خوام موهات رو ببافم 116 00:18:38,916 --> 00:18:40,250 عمراً 117 00:19:41,250 --> 00:19:42,916 بس کن، بس کن 118 00:20:18,541 --> 00:20:21,041 کمک - بهتر از این نمی‌شد - 119 00:20:22,541 --> 00:20:26,666 مکان، خلوتی، زمان‌بندی 120 00:20:26,750 --> 00:20:28,250 از من فاصله بگیر 121 00:20:28,333 --> 00:20:30,791 ولی با نگشتن جیب‌هات خرابش کردم 122 00:20:30,875 --> 00:20:32,250 گفتم فاصله بگیر 123 00:20:32,750 --> 00:20:35,166 کمک - یه ویژگی خاصی داری - 124 00:20:35,666 --> 00:20:38,291 البته فکرکنم من یه خاصیتی دارم 125 00:20:38,958 --> 00:20:41,125 چون نیم ساعت پیش می‌خواستی خودکشی کنی 126 00:20:41,208 --> 00:20:42,958 حالا داری واسه بقا می‌جنگی - کون لقت - 127 00:20:43,875 --> 00:20:45,333 هنوز حسش نکردی؟ 128 00:20:47,000 --> 00:20:47,916 چی رو؟ 129 00:20:48,000 --> 00:20:50,600 با توجه به شرایطی که تازه تجربه کردیم تشخیصش می‌تونه سخت باشه 130 00:20:50,625 --> 00:20:53,458 از چی حرف می‌زنی؟ - سیستم افزونگی - 131 00:20:54,291 --> 00:20:57,583 .مثلا توی هواپیما، هرچیزی یه نسخه یدک داره حتی سیفون توالت 132 00:20:57,666 --> 00:21:00,708 ولی وقتی توی ارتفاع 12 کیلومتری پرواز می‌کنی، باید فکر همه‌جا رو بکنی 133 00:21:05,416 --> 00:21:06,416 این چیه؟ 134 00:21:06,916 --> 00:21:09,000 داریم توی ارتفاع 12 کیلومتری پرواز می‌کنیم، آیریس 135 00:21:11,791 --> 00:21:13,000 چی کارم کردی؟ 136 00:21:13,500 --> 00:21:15,916 بدنت به‌زودی از کار می‌افته 137 00:21:16,916 --> 00:21:18,041 مسمومم کردی؟ 138 00:21:18,125 --> 00:21:19,208 مسمومت نکردم 139 00:21:19,291 --> 00:21:22,291 یه آرام‌بخش ویژه بهت زدم تا شرایط جفت‌مون آسون‌تر باشه 140 00:21:23,000 --> 00:21:24,416 تو دیوونه‌ای 141 00:21:25,083 --> 00:21:26,291 اگر نمی‌زدم، دیوونه بودم 142 00:21:27,083 --> 00:21:29,166 کمک - همه‌ش همین رو می‌گی - 143 00:21:30,083 --> 00:21:32,041 وقتی اثر بکنه، 20 دقیقه بعدش 144 00:21:32,125 --> 00:21:33,583 کاملا فلج می‌شی 145 00:21:34,166 --> 00:21:37,166 دقیقه اول، مهارت‌های حرکتی ظریفت رو از دست می‌دی 146 00:21:37,750 --> 00:21:41,041 نه می‌تونی زنگ بزنی و نه می‌تونی چاقو دست بگیری 147 00:21:41,875 --> 00:21:44,500 دقیقه ده، پاهات گزگز می‌کنن 148 00:21:44,583 --> 00:21:46,303 این یعنی مهارت‌های حرکتی درشتت رو هم داری از دست می‌دی 149 00:21:46,375 --> 00:21:49,041 دقیقه پونزده، پاهات رو کلا حس نمی‌کنی 150 00:21:49,125 --> 00:21:51,083 دقیقه هجده، نفس کشیدن برات سخت می‌شه 151 00:21:51,166 --> 00:21:53,791 و درست قبل از اینکه بدنت ...کامل از کار بیفته 152 00:21:54,666 --> 00:21:55,666 صدات رو از دست می‌دی 153 00:22:00,083 --> 00:22:01,083 بریم؟ 154 00:22:08,166 --> 00:22:10,916 با دویدن، سرعتش رو بیش‌تر می‌کنی 155 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 لعنتی 156 00:22:32,750 --> 00:22:35,583 انگشت‌هات بی‌حس شدن؟ 157 00:22:55,791 --> 00:22:56,791 لعنتی 158 00:23:02,916 --> 00:23:05,041 یک، دو، سه، چهار 159 00:23:06,041 --> 00:23:07,666 ...یک، دو 160 00:23:08,166 --> 00:23:10,875 ...یک، دو 161 00:23:10,958 --> 00:23:13,666 سه، چهار... 162 00:23:14,166 --> 00:23:15,000 آفرین 163 00:23:18,291 --> 00:23:19,291 ...یک 164 00:23:19,916 --> 00:23:21,041 دو 165 00:23:22,125 --> 00:23:24,166 کلا یه ساعت طول می‌کشه 166 00:23:25,333 --> 00:23:27,666 بعدش کل آخرهفته رو باهمیم 167 00:23:51,166 --> 00:23:53,958 ...یک، دو، سه 168 00:23:58,958 --> 00:23:59,958 لعنتی 169 00:24:00,583 --> 00:24:02,416 خیلی‌خب، بیست دقیقه 170 00:24:07,916 --> 00:24:08,916 خیلی‌خب 171 00:24:26,791 --> 00:24:28,541 وای نه، یالا 172 00:24:29,333 --> 00:24:30,333 یالا 173 00:25:18,833 --> 00:25:21,375 سه دقیقه، سه دقیقه 174 00:26:50,791 --> 00:26:53,500 امیدوارم مخفگیاه خوبی پیدا کرده باشی 175 00:28:18,375 --> 00:28:19,916 نمی‌تونی شنا کنی 176 00:33:03,583 --> 00:33:04,583 حالت خوبه؟ 177 00:33:10,208 --> 00:33:11,208 خانم 178 00:33:11,791 --> 00:33:13,041 صدام رو می‌شنوی؟ 179 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 چطور...؟ 180 00:33:24,666 --> 00:33:26,875 چطور اومدی اینجا؟ 181 00:33:27,541 --> 00:33:29,791 از قایقی چیزی افتادی؟ 182 00:33:35,625 --> 00:33:36,750 می‌تونی صحبت کنی؟ 183 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 ...لعنتی 184 00:33:42,000 --> 00:33:43,541 می‌خوام به پشت بخوابونمت 185 00:33:44,041 --> 00:33:45,041 باشه؟ 186 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 وایسا 187 00:34:01,041 --> 00:34:01,875 هوم 188 00:34:01,958 --> 00:34:04,125 پس می‌تونی ببینیم 189 00:34:07,958 --> 00:34:09,500 وایسا، دوباره این کار رو بکن 190 00:34:12,916 --> 00:34:15,250 پس صدام هم می‌شنوی 191 00:34:18,083 --> 00:34:19,083 خیلی‌خب 192 00:34:20,416 --> 00:34:22,666 اصلا می‌تونی تکون بخوری؟ 193 00:34:24,916 --> 00:34:25,916 نه 194 00:34:26,250 --> 00:34:29,125 می‌بینی و می‌شنوی 195 00:34:29,958 --> 00:34:33,000 نمی‌تونی تکون بخوری و نمی‌تونی حرف بزنی، درسته؟ 196 00:34:36,708 --> 00:34:38,166 آسیب دیدی؟ 197 00:34:45,125 --> 00:34:46,125 خوبه 198 00:34:49,750 --> 00:34:52,500 می‌برمت داخل و زنگ می‌زنم اورژانس، باشه؟ 199 00:34:54,541 --> 00:34:57,666 صبر کن. زانوهام دیگه مثل قبل نیستن 200 00:36:09,250 --> 00:36:12,541 امروز انتظار همچین اتفاقی نداشتم 201 00:36:28,458 --> 00:36:31,333 .اوه، خدا رو شکر ...خدا رو شکر، من 202 00:36:32,041 --> 00:36:34,226 .تصادف کردم ...زنم گم شده 203 00:36:34,250 --> 00:36:35,850 هی، آروم باش ببینم 204 00:36:35,875 --> 00:36:37,500 نفس بکش 205 00:36:38,916 --> 00:36:42,208 .همه‌چیز سریع اتفاق افتاد ...داشت عادی رفتار می‌کرد و بعدش 206 00:36:45,500 --> 00:36:48,291 ندیدیش؟ قدش 168 سانته، خوشگله 207 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 خونریزی دارم 208 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 صبر کن 209 00:36:54,583 --> 00:36:55,958 برات کمک خبر می‌کنم 210 00:37:11,791 --> 00:37:12,791 هی 211 00:37:13,375 --> 00:37:15,166 گفتم پشت در بایست 212 00:37:15,250 --> 00:37:17,750 ببخشید، حالم خوب نیست 213 00:37:19,625 --> 00:37:20,625 چی کار می‌کنی؟ 214 00:37:22,250 --> 00:37:23,791 گیج شدم، باشه؟ ...من 215 00:37:23,875 --> 00:37:25,750 اصلا یادم نمیاد چطور اومدم اینجا 216 00:37:34,083 --> 00:37:36,333 گوش کن رفیق، کمکت می‌کنم 217 00:37:37,083 --> 00:37:38,958 اما طبق شروط خودم بهت کمک می‌کنم 218 00:37:39,041 --> 00:37:41,083 شرطم هم اینه که بیرون از خونه‌م باشی 219 00:37:41,166 --> 00:37:43,916 می‌شه از تلفنت استفاده کنم؟ توی تصادف، موبایلم گم شد 220 00:37:44,000 --> 00:37:45,541 بیا، کمکت می‌کنم بلند شی 221 00:37:45,625 --> 00:37:47,833 ...فقـ 222 00:37:47,916 --> 00:37:50,000 فقط بذار یه لحظه استراحت کنم 223 00:37:50,083 --> 00:37:53,583 می‌تونم به پلیس زنگ بزنم و ازشون بخوام دنبال زنت بگردن 224 00:37:54,083 --> 00:37:57,625 می‌تونم هم به پلیس زنگ بزنم و بگم یه مزاحم توی خونه‌امه 225 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 ...آه 226 00:38:13,458 --> 00:38:15,291 .بی‌خیال، رفیق نیازی به این کارها نیست 227 00:38:15,375 --> 00:38:19,458 ببخشید، صرفاً از همه‌چیز خسته شدم 228 00:38:19,541 --> 00:38:21,500 اگه می‌خوای زنگ بزنی، زنگ بزن 229 00:38:22,041 --> 00:38:23,601 ازم می‌گیرنش 230 00:38:23,625 --> 00:38:26,375 ولی دیگه کاری ازم برنمیاد، نه؟ 231 00:38:26,958 --> 00:38:29,625 اگر مایل به تماس هستید ...لطفا قطع کنید و مجدداً شماره‌گیری 232 00:38:37,291 --> 00:38:38,291 اسمت چیه؟ 233 00:38:39,958 --> 00:38:41,416 اندرو 234 00:38:48,875 --> 00:38:49,875 خیلی‌خب، اندرو 235 00:38:52,125 --> 00:38:54,041 تعریف کن - ممنون - 236 00:38:54,916 --> 00:38:57,333 همیشه با بیماری روانیش دست و پنجه نرم می‌کرده 237 00:38:57,416 --> 00:38:59,375 ولی این اواخر، خیلی بدتر شد 238 00:38:59,958 --> 00:39:03,458 بهم تهمت‌های خیلی بد می‌زنه 239 00:39:04,166 --> 00:39:05,250 تهمت‌های ناروا و دروغ 240 00:39:05,333 --> 00:39:08,916 اگر پلیس‌ها رو خبر کنیم، عمراً اگر بتونم عود کرنِ بیماریش رو از خانواده‌ش مخفی کنم 241 00:39:09,000 --> 00:39:10,500 باز بستریش می‌کنن 242 00:39:12,541 --> 00:39:15,750 اون زنمه، می‌دونی؟ نمی‌تونم از دستش بدم 243 00:39:21,708 --> 00:39:23,750 و الان به معنای واقعی از دستش دادم 244 00:39:24,916 --> 00:39:25,958 اسمش چیه؟ 245 00:39:31,250 --> 00:39:32,250 کلویی 246 00:39:35,583 --> 00:39:37,543 نباید می‌ذاشتم رانندگی کنه 247 00:39:38,000 --> 00:39:40,291 ولی استقلالش براش خیلی مهمه 248 00:39:40,791 --> 00:39:41,833 داشتیم بحث می‌کردیم 249 00:39:42,500 --> 00:39:45,958 می‌دونی، با حواس جمع هم رانندگی در جاده‌های اینجا سخته 250 00:39:47,500 --> 00:39:49,250 ...خیلی بدش میاد داد بزنم، ولی 251 00:39:50,166 --> 00:39:52,541 گفت می‌خواد ترکم کنه ...و من هم خیلی 252 00:39:55,333 --> 00:39:56,333 ترسیدم 253 00:39:57,416 --> 00:40:01,208 من هم سرش داد زدم ...و اون هم گازش رو گرفت و 254 00:40:02,833 --> 00:40:04,666 این آخرین چیزیه که یادم میاد 255 00:40:05,958 --> 00:40:07,791 وقتی به‌هوش اومدم، دیدم نیستش 256 00:40:09,041 --> 00:40:13,583 نمی‌دونم گیج شده یا یک حمله دیگه داره بهش دست می‌ده 257 00:40:15,750 --> 00:40:18,583 وقتی حالش بد باشه وارد حالت کاتاتونی می‌شه 258 00:40:20,416 --> 00:40:21,458 حالت کاتاتونی؟ 259 00:40:21,541 --> 00:40:22,666 قفل می‌کنه 260 00:40:23,166 --> 00:40:25,291 نه تکون می‌خوره و نه حرف می‌زنه 261 00:40:26,708 --> 00:40:29,166 به‌نظر پیچیده میاد 262 00:40:31,833 --> 00:40:33,333 کسی رو توی زندگیت داری؟ 263 00:40:35,791 --> 00:40:37,166 درباره‌ش صحبت نمی‌کنم 264 00:40:38,541 --> 00:40:41,583 .من هم همین‌طور فکرکنم مشکلم همیشه همین بوده 265 00:40:48,041 --> 00:40:49,791 زنم سکته قلبی کرد 266 00:40:51,125 --> 00:40:55,166 اون همه سال، درباره عادات غذاییم 267 00:40:55,250 --> 00:40:56,583 نشستن‌های زیادم غر می‌زد 268 00:40:57,875 --> 00:41:03,375 و می‌گفت سریع آمپر می‌چسبونم و مشکلات رو با مشت حل می‌کنم 269 00:41:06,083 --> 00:41:07,291 ...این همه مدت، اون 270 00:41:07,833 --> 00:41:12,250 اون‌قدر تمرکزمون روی من بود که یادمون رفت به خودش، توجهی بکنیم 271 00:41:16,333 --> 00:41:18,166 دنیا اون‌چه که می‌خواد رو می‌گیره 272 00:41:21,500 --> 00:41:22,583 هوم 273 00:41:27,250 --> 00:41:28,458 زنت رو دوست داری؟ 274 00:41:30,500 --> 00:41:31,666 خیلی زیاد 275 00:41:31,750 --> 00:41:33,458 می‌خوای این رو بپذیری؟ 276 00:41:33,541 --> 00:41:35,791 می‌خوای بذاری ازت بگیرنش 277 00:41:38,416 --> 00:41:40,500 فکر نمی‌کنم - خوبه - 278 00:41:43,958 --> 00:41:45,958 باهات صادق نبودم 279 00:41:48,166 --> 00:41:49,166 نه؟ 280 00:41:51,083 --> 00:41:52,176 از چه لحاظ؟ 281 00:42:04,000 --> 00:42:05,083 داشتی می‌گفتی 282 00:42:05,166 --> 00:42:06,875 گفتی موبایلت رو گم کردی 283 00:42:07,541 --> 00:42:08,541 جدی؟ 284 00:42:09,458 --> 00:42:10,458 توی تصادف 285 00:42:10,833 --> 00:42:11,958 آه 286 00:42:12,041 --> 00:42:13,583 هنوز یه خرده گیجم 287 00:42:16,750 --> 00:42:17,825 ...خب 288 00:42:19,875 --> 00:42:21,666 اون جنگل‌ها بزرگن 289 00:42:22,291 --> 00:42:23,291 بهتره بری دنبالش بگردی 290 00:42:23,375 --> 00:42:25,416 نه، نه، چی رو می‌خواستی بهم بگی؟ 291 00:42:28,333 --> 00:42:29,333 هیچی 292 00:42:32,791 --> 00:42:34,166 ...بگو ببینم، ویلیام 293 00:42:34,708 --> 00:42:35,958 اسمم رو از کجا فهمیدی؟ 294 00:42:36,041 --> 00:42:37,416 روی صندوق پستیت نوشته بود 295 00:42:38,958 --> 00:42:41,291 همیشه توی آشپزخونه باغبونی می‌کنی؟ 296 00:42:50,416 --> 00:42:51,416 کجاست؟ 297 00:42:53,583 --> 00:42:54,750 ...شرمنده، من 298 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 می‌خواستم زودتر بهت بگم 299 00:42:59,375 --> 00:43:01,125 صرفا نمی‌دونستم باید چی کار کنم 300 00:43:02,166 --> 00:43:03,250 کجاست؟ 301 00:43:03,833 --> 00:43:06,750 می‌خوام جفت‌تون از اینجا برید 302 00:43:07,458 --> 00:43:10,000 این اتفاقات رو فراموش می‌کنم 303 00:43:10,083 --> 00:43:11,125 بگو کجاست 304 00:43:12,428 --> 00:43:13,500 توی انباره 305 00:43:13,583 --> 00:43:14,583 پشت خونه 306 00:43:15,958 --> 00:43:18,083 واسه اینکه جاش بشه یه فرغون آوردم بیرون 307 00:43:18,166 --> 00:43:20,125 ...وقتی دیدم داری میای 308 00:43:21,000 --> 00:43:23,416 با خودم آوردمش داخل 309 00:43:23,500 --> 00:43:24,500 چرند می‌گی 310 00:43:25,250 --> 00:43:26,250 راستش رو گفتم 311 00:43:27,541 --> 00:43:29,833 خب، خیلی راحت می‌فهمیم که راسته یا دروغ 312 00:43:29,916 --> 00:43:30,916 بگرد 313 00:43:31,000 --> 00:43:32,500 اول موبایلت رو بده 314 00:43:35,083 --> 00:43:36,083 حتما 315 00:43:49,625 --> 00:43:51,083 به موقع نمی‌رسن 316 00:43:51,166 --> 00:43:53,875 فکرکردی ازت می‌ترسم 317 00:43:53,958 --> 00:43:57,250 داری روز پر مشغله‌م رو پر مشغله‌تر می‌کنی 318 00:43:57,333 --> 00:43:58,166 می‌دونستی؟ 319 00:43:58,250 --> 00:44:02,500 آره، یه مردی توی خونه‌امه و مطمئنم می‌خواد بهم آسیب بزنه 320 00:44:02,583 --> 00:44:03,625 نمی‌خوام بهت آسیب بزنم 321 00:44:04,375 --> 00:44:05,958 می‌خوام بکشمت 322 00:44:29,541 --> 00:44:31,458 بلند نشو 323 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 بلند نشو 324 00:44:35,791 --> 00:44:37,458 نمی‌دونم باید چی کار کنم 325 00:44:39,166 --> 00:44:40,916 اگه بود، چه فکری درباره‌ت می‌کرد، بیل؟ 326 00:44:41,500 --> 00:44:42,500 زنت رو می‌گم 327 00:44:43,125 --> 00:44:46,208 بعد از این همه زحمتی که ...برای رام کردنت کشید 328 00:44:47,375 --> 00:44:49,750 و یادت داد تا خشمت رو کنترل کنی 329 00:44:54,666 --> 00:44:56,625 احتمالا اگر بود، باز سکته می‌کرد، نه؟ 330 00:44:56,708 --> 00:44:57,875 خفه‌خون بگیر 331 00:45:49,000 --> 00:45:51,600 ،قربان، اگر صدام رو می‌شنوید باید بگم همین الان یکی رو می‌فرستیم 332 00:45:51,666 --> 00:45:54,625 .چندتا واحد توی راهن لطفا طاقت بیارید 333 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 ،قربان، اگر پشت خط هستید یه چیزی بگید 334 00:45:59,333 --> 00:46:01,083 ،قربان، اگر پشت خط هستید یه چیزی بگید 335 00:49:40,833 --> 00:49:42,500 دیدی مجبورم کردی چی کار کنم؟ 336 00:50:13,500 --> 00:50:15,541 تاحالا یه مرد رو نکشته بودم 337 00:50:17,375 --> 00:50:19,916 ولی هر کاری یه شروعی داره دیگه، نه؟ 338 00:50:48,875 --> 00:50:49,708 الو؟ 339 00:50:49,791 --> 00:50:52,208 بابا، از صبح دارم بهت زنگ می‌زنم 340 00:50:52,291 --> 00:50:54,041 .سلام، عزیزم حالت چطوره؟ 341 00:50:54,125 --> 00:50:55,916 امروز، کارنامه‌م رو گرفتم 342 00:50:56,000 --> 00:50:57,166 عه؟ نتیجه‌ش چیه؟ 343 00:50:58,000 --> 00:50:59,916 «همه رو «آ» شدم و یکی رو «ب 344 00:51:00,000 --> 00:51:02,541 ...وای، این 345 00:51:02,625 --> 00:51:04,583 بابت اون همه بهت آفرین می‌گم 346 00:51:04,666 --> 00:51:06,458 و بابت اون یکی، بهت می‌گم «بیش‌تر تلاش کن» 347 00:51:06,541 --> 00:51:08,708 مامان می‌گه فردا موقع صبحونه، جشن می‌گیریم 348 00:51:08,791 --> 00:51:11,375 عزیزم، فردا نمی‌شه 349 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 تا یک‌شنبه شب برنمی‌گردم 350 00:51:14,125 --> 00:51:17,083 عیبی نداره. مامان می‌گه میایم کلبه 351 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 بابا؟ 352 00:51:22,750 --> 00:51:24,416 چه خبرِ خوبی 353 00:51:25,291 --> 00:51:27,291 می‌شه گوشی رو بدی مامانت؟ 354 00:51:27,375 --> 00:51:29,375 خیلی‌خب، خداحافظ 355 00:51:30,208 --> 00:51:32,000 سلام، بابت خانم حراف عذر می‌خوام 356 00:51:32,083 --> 00:51:33,683 نگو که می‌خواید بیاید 357 00:51:33,750 --> 00:51:36,666 می‌دونم این آخرهفته‌ها ...خیلی برات مهمن، ولی 358 00:51:36,750 --> 00:51:41,583 ولی بی ولی، لیزی. ...خودت می‌دونی ...واسه اینکه بهترینِ خودم باشم 359 00:51:41,666 --> 00:51:43,041 باید با خودم خلوت کنم 360 00:51:43,125 --> 00:51:46,625 آخه این اواخر، همه‌ش داری با خودت خلوت می‌کنی 361 00:51:47,208 --> 00:51:50,125 ،ببین، اولیویا به تغییر منظره نیاز داره من هم به شوهرم 362 00:51:50,208 --> 00:51:53,250 پس شرمنده که باید مزاحم آخرهفته مجردیِ کوهستانیت بشیم 363 00:51:53,333 --> 00:51:54,333 ولی میایم اونجا 364 00:51:54,833 --> 00:51:57,333 .راست می‌گی شرمنده، کارم خودخواهانه بود 365 00:51:58,750 --> 00:52:00,708 ...بیاید، بیاید، آه 366 00:52:00,791 --> 00:52:04,375 وسایل کمپینگ رو با خودت بیار 367 00:52:04,458 --> 00:52:06,083 حسابی خوش می‌گذرونیم 368 00:52:06,166 --> 00:52:08,958 باشه؟ باید قبولیش رو جشن بگیریم 369 00:52:09,041 --> 00:52:11,416 عالیه! تا ساعت ده می‌رسیم 370 00:52:12,125 --> 00:52:13,750 دوستت دارم - من هم دوستت دارم - 371 00:52:14,500 --> 00:52:17,458 ساعت ده می‌بینمت 372 00:57:09,458 --> 00:57:11,000 چی کار می‌کنی؟ 373 00:57:12,291 --> 00:57:14,375 .نباید همین‌جوری بذاری بری شنیدی؟ 374 00:57:14,458 --> 00:57:16,375 فقط خواستم یه سلامی بکنم 375 00:57:19,875 --> 00:57:23,250 باشه، فقط دیگه این کار رو نکن، باشه؟ 376 00:59:58,958 --> 01:00:01,083 اوه 377 01:00:08,125 --> 01:00:09,166 درود بهت بیل 378 01:01:26,291 --> 01:01:27,125 اوه 379 01:01:28,791 --> 01:01:30,250 خوب شد اومدی 380 01:01:31,708 --> 01:01:32,708 صبح به‌خیر 381 01:01:33,541 --> 01:01:37,250 .گزارش این ماشینه رو بهمون دادن ظاهرا یکی کمک لازم داشته 382 01:01:37,333 --> 01:01:39,125 لابد اشتباه شده 383 01:01:39,208 --> 01:01:41,208 همین شماره پلاک رو دادن 384 01:01:42,791 --> 01:01:44,631 می‌شه با سرنشین‌تون صحبت کنم؟ 385 01:01:47,041 --> 01:01:50,500 جناب، باید ببینم واکنشی نشون می‌ده یا نه 386 01:01:51,416 --> 01:01:52,916 من هم همین‌طور 387 01:01:53,000 --> 01:01:54,291 عه؟ چرا؟ 388 01:01:55,125 --> 01:01:56,166 زنم مسته 389 01:01:56,666 --> 01:01:58,166 این وقت صبح؟ 390 01:01:58,250 --> 01:02:00,708 این روزها، بیست چهار ساعته مسته 391 01:02:00,791 --> 01:02:02,208 خودتون هم مشروب خوردید؟ 392 01:02:02,291 --> 01:02:03,708 من لب به الکل نمی‌زنم 393 01:02:04,291 --> 01:02:05,458 آدم رو لَش می‌کنه 394 01:02:07,208 --> 01:02:08,250 اسم‌تون چیه؟ 395 01:02:08,333 --> 01:02:11,000 .اندرو هستم می‌تونی اندی صدام کنی 396 01:02:11,083 --> 01:02:13,791 اندرو، کارت شناسایی همراهته؟ 397 01:02:13,875 --> 01:02:14,875 آره، البته 398 01:02:29,833 --> 01:02:31,333 خب، به مشکل خوردی 399 01:02:32,541 --> 01:02:33,541 ببخشید؟ 400 01:02:34,375 --> 01:02:35,958 تاریخ انقضای گواهینامه‌ت گذشته 401 01:02:36,041 --> 01:02:37,125 اوه، آره 402 01:02:37,625 --> 01:02:40,041 می‌خواستم تمدیدش کنم 403 01:02:42,083 --> 01:02:43,583 این ماشینه مال کیه؟ 404 01:02:43,666 --> 01:02:45,375 رفیقم بیل 405 01:02:45,458 --> 01:02:49,125 عیبی نداره بعد از اینکه صحبت‌مون تموم شد، با بیل یه تماسی بگیرم؟ 406 01:02:50,125 --> 01:02:51,125 معلومه که نه 407 01:03:09,208 --> 01:03:11,500 می‌شه بگی دقیقا چه اتفاقی افتاده؟ 408 01:03:13,666 --> 01:03:15,500 امیدوارم وقتش رو داشته باشی 409 01:03:15,583 --> 01:03:16,583 تازه شیفتم رو شروع کردم 410 01:03:18,291 --> 01:03:21,500 می‌دونی افسر، امروز صبح زنم از روی زمین، بلند شد 411 01:03:21,583 --> 01:03:23,083 ماشین رو برد دور دور کنه 412 01:03:23,166 --> 01:03:27,750 و ظاهراً زده به یه درخت خیلی گنده 413 01:03:27,833 --> 01:03:29,833 تنها چیزیه که تونستم بفهمم 414 01:03:30,500 --> 01:03:31,791 تنها بود؟ 415 01:03:31,875 --> 01:03:33,083 تا جایی که می‌دونم آره 416 01:03:33,166 --> 01:03:36,208 بهم زنگ زد و من هم اومدم که گندکاریش رو جمع کنم 417 01:03:36,791 --> 01:03:41,625 به ما گفته بودن که خودت و زنت پمپ بنزین بودین 418 01:03:41,708 --> 01:03:44,833 خب، گفتم بهتره مطمئن بشم قبل از سوخت‌گیری، با استفراغ خودش 419 01:03:44,916 --> 01:03:46,000 خفه نمی‌شه 420 01:03:46,083 --> 01:03:49,000 باشه، نمی‌خواد حاضر جوابی کنی 421 01:03:49,083 --> 01:03:49,958 شرمنده‌م 422 01:03:50,041 --> 01:03:52,916 اوضاع سختی داشتم 423 01:03:53,750 --> 01:03:56,541 دلیل خاصی داشته که با 911 یا یدک‌کش تماس نگرفتی؟ 424 01:03:57,416 --> 01:03:59,096 نمی‌خواستم چنین مکالماتی داشته باشم 425 01:04:01,250 --> 01:04:02,666 گفتی توی ماشین نبودی 426 01:04:02,750 --> 01:04:05,250 درسته، قربان - پس صورتت چی شده؟ - 427 01:04:16,458 --> 01:04:18,250 ...من 428 01:04:20,750 --> 01:04:22,083 جوابی نداری؟ 429 01:04:29,458 --> 01:04:31,375 شاید اون بتونه شفاف‌سازی کنه 430 01:04:31,458 --> 01:04:33,958 من بودم به دلم صابون نمی‌زدم 431 01:04:37,166 --> 01:04:38,166 خانم 432 01:04:39,500 --> 01:04:40,500 خانم 433 01:04:44,458 --> 01:04:46,333 چند وقته که مسته؟ 434 01:04:46,416 --> 01:04:47,416 ده ماهی می‌شه 435 01:04:48,541 --> 01:04:53,250 جناب، ازت می‌خوام دقیق توضیح بدی که اینجا چه‌خبر شده 436 01:04:54,708 --> 01:04:55,958 جناب - ترکم کرد - 437 01:04:56,041 --> 01:04:57,541 ببخشید؟ 438 01:04:58,041 --> 01:04:59,583 اوضاع‌مون خیلی بد بود 439 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 درست بعد از اینکه پسرمون رو از دست دادیم 440 01:05:09,583 --> 01:05:11,583 متئو کوچولوی قشنگ‌مون رو 441 01:05:13,208 --> 01:05:14,750 ...از ارتفاع زیادی افتاد و 442 01:05:15,708 --> 01:05:18,083 موقعی که باید مواظبش می‌بود ازش غافل شد 443 01:05:18,875 --> 01:05:22,666 پس به‌جای اینکه با احساس عذاب وجدانش مواجه بشه، دست به بطری شد 444 01:05:23,833 --> 01:05:26,375 و حقیقتاً بعید می‌دونم که الکل رو ترک کنه 445 01:05:28,083 --> 01:05:29,833 ...پس 446 01:05:29,916 --> 01:05:32,458 ‫می‌خوای بدونی چرا با 911 ‫ تماس نگرفتم، افسر؟ 447 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 چون هیچ‌کس نمی‌تونه نجاتش بده 448 01:05:51,875 --> 01:05:52,875 ...کمـ 449 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 خانم؟ 450 01:06:05,750 --> 01:06:06,750 ...کمکم 451 01:06:08,458 --> 01:06:09,458 کن 452 01:06:09,791 --> 01:06:12,151 ...افسر، اون - می‌شه لطفا بری عقب؟ - 453 01:08:11,333 --> 01:08:12,875 زدم کنار که به خودت کمک کنم 454 01:08:12,958 --> 01:08:16,208 .تو ماشین رو برداشتی تو ماشین رو برداشتی 455 01:08:16,291 --> 01:08:18,916 ...لابد... لابد 456 01:08:19,500 --> 01:08:21,767 ...اوضاع - لابد پلیس رو کشتی - 457 01:08:21,791 --> 01:08:24,708 اوضاع، اون‌طوری که برنامه‌ریزی کرده بودی پیش نمی‌ره 458 01:08:25,208 --> 01:08:26,333 نباید حرف بزنی 459 01:08:31,750 --> 01:08:35,125 .فردا روز بزرگیه قراره با خانواده‌ت وقت بگذرونی 460 01:08:35,625 --> 01:08:39,208 .آب بدنت کم شده بدنت الان فعالیت بالایی داره 461 01:08:40,791 --> 01:08:42,166 تاحالا امتحانش کردی؟ 462 01:08:48,083 --> 01:08:49,125 نه 463 01:08:49,208 --> 01:08:50,208 معلومه که نه 464 01:08:50,750 --> 01:08:54,208 ترسوتر از این حرف‌هایی که بخوای خودت رو به اوج درماندگی برسونی 465 01:08:54,291 --> 01:08:55,291 درماندگی رو تجربه کردم 466 01:08:57,000 --> 01:09:00,791 آره، چون اون دختره که اسمش رو یادم نیست مُرد؟ 467 01:09:02,666 --> 01:09:03,666 کلویی 468 01:09:08,416 --> 01:09:12,875 دو ماه رو روی تخت بیمارستان گیر افتاده بودی 469 01:09:16,250 --> 01:09:18,291 همون موقع بود که دیوونه شدی؟ 470 01:09:26,000 --> 01:09:27,458 من دیوونه نشدم 471 01:09:29,541 --> 01:09:32,208 به وضوح فکری رسیدم 472 01:09:34,125 --> 01:09:38,083 کل زندگیم، از دنیا احساس جدایی می‌کردم 473 01:09:39,541 --> 01:09:43,708 تا اینکه لحظات بعد از تصادف رو تجربه کردم 474 01:09:45,833 --> 01:09:48,750 هنوز هم اون زاویه از گردنش رو یادمه 475 01:09:48,833 --> 01:09:52,166 انعکاس نور توی شیشه‌ی روی پاهاش، هنوز جلوی چشممه 476 01:09:53,625 --> 01:09:56,750 و وقتی دیدم که داره نفس‌های آخرش رو می‌کشه 477 01:09:58,500 --> 01:10:00,291 بالاخره احساس وصل بودن کردم 478 01:10:01,250 --> 01:10:06,041 ،مادامی که توی اون تخت بودم اون لحظه رو بارها و بارها مرور کردم 479 01:10:06,125 --> 01:10:07,764 و می‌خواستم بدونم که خدا رو حس کردم یا نه 480 01:10:07,958 --> 01:10:09,041 ..و نهایتاً 481 01:10:10,000 --> 01:10:12,208 فهمیدم حسش کردم 482 01:10:18,166 --> 01:10:19,291 خودِ من بود 483 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 بهش چی گفتی؟ 484 01:10:27,708 --> 01:10:31,166 گفتی یه چیزی بهش گفتی 485 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 ...فکر می‌کردم قبل از تصادف گفتی 486 01:10:36,041 --> 01:10:37,208 ولی بعدش بود 487 01:10:37,291 --> 01:10:39,166 موقعی که داشت می‌مرد، درسته؟ 488 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 بهش چی گفتی؟ 489 01:10:49,416 --> 01:10:50,416 «ممنون» 490 01:11:02,125 --> 01:11:04,000 «آفرین و بیش‌تر تلاش کن» 491 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 چی؟ 492 01:11:08,166 --> 01:11:11,458 لابد خانواده‌ت رو خیلی دوست داری 493 01:11:13,583 --> 01:11:14,583 ...زن 494 01:11:15,708 --> 01:11:18,166 و دخترت رو - درباره دخترم، صحبت نکن - 495 01:11:18,666 --> 01:11:22,083 ته دلت می‌دونی که نمی‌تونی به این کار ادامه بدی 496 01:11:23,083 --> 01:11:26,083 .گیر می‌افتی دیگه دخترت رو نمی‌بینی 497 01:11:26,166 --> 01:11:27,166 حرف نزن 498 01:11:27,583 --> 01:11:30,500 می‌دونم از دست دادن بچه چقدر سخته 499 01:11:31,958 --> 01:11:33,375 لازم نیست از دستش بدی 500 01:11:34,166 --> 01:11:36,625 اسم و آدرس خونه‌ت رو بلد نیستم 501 01:11:36,708 --> 01:11:37,583 گفتم بس کن 502 01:11:37,666 --> 01:11:40,166 می‌تونی کنار جاده ولم کنی 503 01:11:40,250 --> 01:11:41,333 چرند نگو 504 01:11:42,750 --> 01:11:43,750 این‌قدرها هم آسون نیست 505 01:11:44,791 --> 01:11:45,833 همین‌قدر آسونه 506 01:11:50,458 --> 01:11:55,458 درهم شکستگی، لزوماً به معنای درماندگی نیست 507 01:11:58,791 --> 01:11:59,791 یادته؟ 508 01:12:05,708 --> 01:12:07,333 من درهم نشکستم 509 01:12:10,291 --> 01:12:11,625 برنامه عوض شد، آیریس 510 01:13:40,250 --> 01:13:41,250 آخرین توقف‌مونه 511 01:13:43,541 --> 01:13:45,791 حیف شد که باید یه راست بریم سراغ پایان ماجرا 512 01:13:47,375 --> 01:13:49,666 می‌تونستیم آخرهفته خوبی رو باهم داشته باشیم 513 01:13:52,416 --> 01:13:54,666 حداقل اون پایین، کلی هم‌نشین خواهی داشت 514 01:14:24,458 --> 01:14:27,416 ،عضلاتت رو که دوباره حس کنی می‌فهمی کاملا ناهماهنگ عمل می‌کنن 515 01:14:28,000 --> 01:14:30,750 یه همچین فوران انرژی‌ای رو تجربه می‌کنی 516 01:14:30,833 --> 01:14:32,541 ولی بدنت نمی‌تونه حفظ‌شون کنه 517 01:14:40,166 --> 01:14:43,083 چرا منصرفم کردی؟ 518 01:14:45,750 --> 01:14:46,750 از چه کاری؟ 519 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 از خودکشی؟ 520 01:14:49,750 --> 01:14:52,250 ...وقتی قرار بود بمیرم 521 01:14:53,833 --> 01:14:55,083 چرا جلوم رو گرفتی؟ 522 01:14:55,166 --> 01:14:56,791 جلوت رو نگرفتم 523 01:14:58,458 --> 01:14:59,666 خودت منصرف شدی 524 01:15:00,541 --> 01:15:02,541 همه اینا تموم می‌شد 525 01:15:03,958 --> 01:15:04,958 همه‌ش 526 01:15:08,333 --> 01:15:09,416 کارِ سرنوشت بود 527 01:15:11,708 --> 01:15:13,125 تو برای من، مقدر شده بودی 528 01:15:13,625 --> 01:15:14,625 چرنده 529 01:15:17,791 --> 01:15:19,291 سرنوشتی درکار نیست 530 01:15:19,958 --> 01:15:21,416 خدایی وجود نداره 531 01:15:21,958 --> 01:15:23,083 فقط خودمونیم 532 01:15:24,250 --> 01:15:26,500 و این یعنی، تو تنهایی 533 01:15:27,083 --> 01:15:29,500 یه مرد غمگینِ و حقیرِ بی اسم و رسم 534 01:15:30,083 --> 01:15:31,000 عصبانی هستی 535 01:15:31,083 --> 01:15:33,916 معلومه که عصبانی‌ام - دلیلش چیه؟ - 536 01:15:34,000 --> 01:15:35,750 چون می‌خواستم بمیرم 537 01:15:38,291 --> 01:15:39,625 می‌خواستم بمیرم 538 01:15:47,708 --> 01:15:48,708 «می‌خواستی» 539 01:18:41,375 --> 01:18:42,875 ببین تا کجا پیش رفتی 540 01:18:48,916 --> 01:18:50,583 می‌تونی یه کاری برام بکنی؟ 541 01:18:53,750 --> 01:18:55,708 می‌شه کشتیِ متئو رو بهم بدی؟ 542 01:18:59,458 --> 01:19:00,625 توی جیبمه 543 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 اون یکی جیبم 544 01:19:38,333 --> 01:19:39,666 متاسف نیستم 545 01:25:05,833 --> 01:25:06,833 «ممنون» 546 01:25:26,434 --> 01:25:37,545 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 547 01:25:37,697 --> 01:25:47,697 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.