1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,336 --> 00:00:07,340 (film reel rolling) (mysterious music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,845 --> 00:00:15,015 (bright upbeat music) 5 00:00:31,031 --> 00:00:34,534 (upbeat orchestral music) 6 00:01:07,859 --> 00:01:09,694 - It's a win-win, 7 00:01:09,694 --> 00:01:11,488 and you'll be reunited with your daughter back east, 8 00:01:11,488 --> 00:01:14,074 and I'll make sure that your treasured home 9 00:01:14,074 --> 00:01:17,702 gets the buyer who appreciates what a rare gem this is. 10 00:01:17,702 --> 00:01:19,454 - Thank you, have a nice day. 11 00:01:19,454 --> 00:01:20,497 - You too. 12 00:01:23,875 --> 00:01:27,212 - You know, I think... 13 00:01:28,296 --> 00:01:30,006 Let's go with the penthouse. 14 00:01:30,006 --> 00:01:31,424 - Okay. (cell phone buzzing) 15 00:01:31,424 --> 00:01:32,258 Excuse me. 16 00:01:34,094 --> 00:01:36,221 Meg, honey. 17 00:01:37,764 --> 00:01:39,474 Where are you? 18 00:01:39,474 --> 00:01:40,725 - Beverly Hills. 19 00:01:42,018 --> 00:01:43,228 - The Aspen Wall mansion? 20 00:01:43,228 --> 00:01:44,771 - Mm-hm, we got the listing. 21 00:01:45,980 --> 00:01:48,024 - You are relentless. 22 00:01:48,024 --> 00:01:49,192 You've been on the hunt for that 23 00:01:49,192 --> 00:01:50,443 since before you even met me. 24 00:01:50,443 --> 00:01:51,444 - Hm, it's hereditary. 25 00:01:51,444 --> 00:01:53,279 - Yeah, yeah, yeah. 26 00:01:53,279 --> 00:01:55,156 I know, your family's treasure hunters. Blah, blah, blah. 27 00:01:55,156 --> 00:01:57,075 - [Meg] How's it going over there? 28 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 - Well, Ms. Oswald is here 29 00:01:59,119 --> 00:02:02,622 and she wants to sign on the penthouse. 30 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 - Don't you dare let that happen. 31 00:02:04,707 --> 00:02:06,126 - She doesn't want a big house. 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,377 - I'll convince her. 33 00:02:08,461 --> 00:02:09,963 There'll be a bigger commission. 34 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 (Royce sighs) 35 00:02:12,674 --> 00:02:14,551 - Fine, I can buy you an hour, but hurry. 36 00:02:14,551 --> 00:02:15,385 - Perfect. 37 00:02:17,053 --> 00:02:20,223 (bright upbeat music) 38 00:02:23,434 --> 00:02:26,354 - I'll admit, I've always loved this house, 39 00:02:26,354 --> 00:02:28,481 but I never thought Babs would put it on the market, 40 00:02:28,481 --> 00:02:30,608 so I just forgot about it. 41 00:02:30,608 --> 00:02:32,527 - Well just because something is forgotten 42 00:02:32,527 --> 00:02:34,988 doesn't mean it's not worth finding again. 43 00:02:37,031 --> 00:02:41,119 You know, the penthouse apartment is nice, 44 00:02:41,119 --> 00:02:44,956 but a property like this, so much space. 45 00:02:44,956 --> 00:02:49,961 So many rooms for children and grandchildren. 46 00:02:50,879 --> 00:02:52,422 - I can hear it now. 47 00:02:52,422 --> 00:02:53,590 The pitter-patter of all those little feet 48 00:02:53,590 --> 00:02:55,049 on the vintage oak floors. 49 00:02:55,049 --> 00:02:56,551 - I like the sound of that. 50 00:02:59,345 --> 00:03:02,891 Let me call my accountants. I think we can make this work. 51 00:03:02,891 --> 00:03:05,268 - Amazing. (Meg chuckles) 52 00:03:05,268 --> 00:03:07,562 I will write that offer up for you right away. 53 00:03:07,562 --> 00:03:09,105 - Thank you. Look forward to talking to you. 54 00:03:09,105 --> 00:03:10,732 - Of course. After you. 55 00:03:12,150 --> 00:03:15,320 (bright upbeat music) 56 00:03:16,571 --> 00:03:20,366 Babe, you are amazing. 57 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 - I know. 58 00:03:21,784 --> 00:03:23,244 - Couple more commissions like that, 59 00:03:23,244 --> 00:03:24,829 we're gonna be partners in no time. 60 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 Just think, maybe we should start looking 61 00:03:26,623 --> 00:03:28,666 for that property that the partners want for their resort. 62 00:03:28,666 --> 00:03:30,126 (Meg chuckles) 63 00:03:30,126 --> 00:03:31,336 Come on, it'd be champagne, penthouses 64 00:03:31,336 --> 00:03:33,588 and ski trips for us. 65 00:03:33,588 --> 00:03:35,673 - I don't know if a penthouse is for me. 66 00:03:37,091 --> 00:03:38,927 I always thought something like this. 67 00:03:38,927 --> 00:03:40,428 A little bit more homey. 68 00:03:40,428 --> 00:03:41,971 - Babe, home is where you put your stuff 69 00:03:41,971 --> 00:03:43,765 between the office and the golf course. 70 00:03:45,099 --> 00:03:47,894 (Meg scoffs) (cell phone buzzing) 71 00:03:47,894 --> 00:03:48,728 - Hello. 72 00:03:52,774 --> 00:03:54,943 (melancholy music) 73 00:03:54,943 --> 00:03:57,779 Um, thank you for letting me know. 74 00:03:59,322 --> 00:04:00,156 - What's up? 75 00:04:02,784 --> 00:04:03,618 - I... 76 00:04:05,578 --> 00:04:07,163 I have to go. 77 00:04:07,163 --> 00:04:08,248 - Well, what happened? 78 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Are you okay? 79 00:04:12,001 --> 00:04:14,921 (melancholy music) 80 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 100K, baby. 81 00:04:22,887 --> 00:04:26,391 (gentle orchestral music) 82 00:04:49,747 --> 00:04:50,915 (Meg gasps) (tires squealing) 83 00:04:50,915 --> 00:04:53,209 - Whoa, watch it. 84 00:04:53,209 --> 00:04:54,961 Why don't you watch where you're... 85 00:04:57,714 --> 00:04:58,548 - What? 86 00:04:59,632 --> 00:05:01,551 - No harm, no foul, right? 87 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 - Yeah, luckily. Hate to be stuck here waiting for AAA. 88 00:05:04,804 --> 00:05:06,306 - Lakewood's not so bad. 89 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 I could show you around if you want. 90 00:05:07,932 --> 00:05:09,642 - No need. I grew up here. 91 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 - Oh. 92 00:05:12,103 --> 00:05:14,355 Oh, you must be here for the Tomato Toss. 93 00:05:14,355 --> 00:05:17,650 - Mm. Rather go to jury duty. 94 00:05:17,650 --> 00:05:20,153 - Wow, you are pretty judgemental 95 00:05:20,153 --> 00:05:21,696 for somebody who hasn't apologized yet 96 00:05:21,696 --> 00:05:23,781 for almost hitting me with her car. 97 00:05:23,781 --> 00:05:25,241 Who died and made you grumpy? 98 00:05:26,451 --> 00:05:27,285 - My father. 99 00:05:28,202 --> 00:05:29,287 If you'll excuse me. 100 00:05:32,915 --> 00:05:36,002 (car starts up) 101 00:05:36,002 --> 00:05:39,505 (gentle orchestral music) 102 00:06:05,406 --> 00:06:08,326 (door bell chimes) 103 00:06:09,410 --> 00:06:11,621 Coffee, please. 104 00:06:11,621 --> 00:06:14,290 - Meg? Oh my gosh, is that you? 105 00:06:14,290 --> 00:06:15,124 - Sarah. 106 00:06:15,124 --> 00:06:16,709 Hi. 107 00:06:16,709 --> 00:06:19,837 - Oh my gosh. Look at you with that LA glow. 108 00:06:19,837 --> 00:06:21,714 Oh my goodness, I haven't seen you 109 00:06:21,714 --> 00:06:24,884 since you stormed outta a lake with like a bat outta heck. 110 00:06:24,884 --> 00:06:26,677 Seems like just yesterday I was sneaking you waffles 111 00:06:26,677 --> 00:06:31,057 outta the back of this place and now it's all mine. 112 00:06:32,141 --> 00:06:33,601 - Hm. 113 00:06:33,601 --> 00:06:35,436 (Sarah sighs) 114 00:06:35,436 --> 00:06:36,854 Oh, I'll have that to go. 115 00:06:37,730 --> 00:06:38,981 - Oh. 116 00:06:38,981 --> 00:06:39,816 Okay. 117 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 I know it seems pretty quiet in here now, 118 00:06:42,735 --> 00:06:44,737 but you should see this place at breakfast. 119 00:06:44,737 --> 00:06:46,280 These farmers can put away 120 00:06:46,280 --> 00:06:48,699 an alarming amount of pancakes. (chuckles) 121 00:06:48,699 --> 00:06:50,993 Gary says sometimes I flip 'em in my sleep. (chuckles) 122 00:06:50,993 --> 00:06:52,453 - Gary? 123 00:06:52,453 --> 00:06:54,038 - Yeah, my husband. 124 00:06:54,038 --> 00:06:57,125 - Wait, Gary, Gary from high school? 125 00:06:57,125 --> 00:06:58,918 - Very same. 126 00:06:58,918 --> 00:07:02,088 I know, high school sweethearts to Lakewood power couple. 127 00:07:02,088 --> 00:07:03,548 He runs the hardware store in town. 128 00:07:03,548 --> 00:07:05,133 - Wow. 129 00:07:05,133 --> 00:07:06,300 - You have got to come by for dinner 130 00:07:06,300 --> 00:07:07,135 to meet our daughter Kimmy. 131 00:07:07,135 --> 00:07:08,678 She is amazing. 132 00:07:08,678 --> 00:07:10,304 She's got dreams as big as a mountain, 133 00:07:10,304 --> 00:07:12,765 attention span as deep as a puddle. 134 00:07:12,765 --> 00:07:14,142 - Sarah, when you've got a second, 135 00:07:14,142 --> 00:07:15,351 can I grab a refill? 136 00:07:15,351 --> 00:07:16,519 - In a second, Kyle. 137 00:07:16,519 --> 00:07:18,146 - Oh, I'm not staying long. 138 00:07:18,146 --> 00:07:21,065 Have to just meet with my father's lawyer. 139 00:07:21,065 --> 00:07:23,067 - Oh, right. God, listen to me babbling on. 140 00:07:23,067 --> 00:07:25,403 I was so sorry to hear about Frank. 141 00:07:25,403 --> 00:07:26,320 How are you doing? 142 00:07:27,238 --> 00:07:29,699 - Oh, um, fine, thanks. 143 00:07:29,699 --> 00:07:31,159 We weren't that close. 144 00:07:32,076 --> 00:07:33,619 - Right. 145 00:07:33,619 --> 00:07:35,037 Well, he will really be missed around here. 146 00:07:35,037 --> 00:07:36,706 He was a real gem, your pop. 147 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 - I could just grab a coffee pot myself. 148 00:07:40,209 --> 00:07:41,752 - In a second, Kyle. 149 00:07:41,752 --> 00:07:44,505 I am reuniting with my oldest friend, okay? 150 00:07:44,505 --> 00:07:47,383 Learn a little patience and you might go far in life. 151 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 - I'm a doctor. 152 00:07:49,093 --> 00:07:50,261 (Sarah scoffs) 153 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 - Some people are so oblivious. 154 00:07:51,846 --> 00:07:54,432 - Sarah, it was lovely running into you. 155 00:07:54,432 --> 00:07:55,683 - Oh, right. Oh, you gotta go. 156 00:07:55,683 --> 00:07:57,727 I know, but hold on one second. 157 00:08:01,814 --> 00:08:04,150 Call me anytime, day or night. 158 00:08:05,443 --> 00:08:07,278 - I appreciate that. 159 00:08:07,278 --> 00:08:08,112 Thanks. 160 00:08:08,112 --> 00:08:08,946 - [Kyle] Sarah. 161 00:08:10,698 --> 00:08:11,991 - Coming, Kyle. 162 00:08:13,493 --> 00:08:16,996 (gentle orchestral music) 163 00:08:35,515 --> 00:08:37,058 - Megan. 164 00:08:37,058 --> 00:08:40,019 Good to see you again. - Oh, Don, you too. 165 00:08:40,019 --> 00:08:42,522 - Ah, sorry, I had to drag you all the way out 166 00:08:42,522 --> 00:08:44,732 to settle the estate. - Mm, it's okay. 167 00:08:44,732 --> 00:08:46,776 It's good to be back here again. 168 00:08:46,776 --> 00:08:49,570 - Mm, well, it was one of Frank's conditions 169 00:08:49,570 --> 00:08:51,531 that we do this here. 170 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 - Typical dad. - Mm. 171 00:08:53,407 --> 00:08:55,993 - Wait. One of his conditions? 172 00:08:57,453 --> 00:09:00,456 (soft upbeat music) 173 00:09:09,757 --> 00:09:11,884 - [Don] Did you know your dad was in the process 174 00:09:11,884 --> 00:09:13,844 of turning the house into an exhibit? 175 00:09:15,304 --> 00:09:17,223 - No, we hadn't talked in a while. 176 00:09:17,223 --> 00:09:19,058 - Hm. 177 00:09:19,058 --> 00:09:22,478 Frank was particularly proud of his local finds. 178 00:09:22,478 --> 00:09:26,649 He wanted to create a museum that was a tribute to Lakewood. 179 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 - Are you sure it wasn't a tribute 180 00:09:28,234 --> 00:09:30,736 to Frank the incredible explorer extraordinaire? 181 00:09:31,654 --> 00:09:32,488 - Here it is. 182 00:09:34,991 --> 00:09:36,492 - It being? 183 00:09:36,492 --> 00:09:40,538 - Your father's final wishes all encased 184 00:09:40,538 --> 00:09:44,709 in the hidden compartment in his treasured desk. 185 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 The presentation was all a part of it, sorry. 186 00:09:49,213 --> 00:09:54,218 Frank loved a bit of drama. (Meg and Don chuckle) 187 00:09:57,597 --> 00:10:00,516 (mysterious music) 188 00:10:03,436 --> 00:10:05,896 First, his last will and testament, 189 00:10:05,896 --> 00:10:09,233 a copy of which he entrusted with me 190 00:10:09,233 --> 00:10:11,235 for safekeeping in a vault. 191 00:10:11,235 --> 00:10:15,406 Second, Frank's personal diary. 192 00:10:16,741 --> 00:10:19,869 And last but not least, 193 00:10:19,869 --> 00:10:23,789 the centerpiece of your father's legacy. 194 00:10:24,874 --> 00:10:28,002 The one prize that alluded him. 195 00:10:28,002 --> 00:10:30,713 the reason he moved to Lakewood in the first place. 196 00:10:30,713 --> 00:10:35,051 The map to the long lost treasure of Lakewood. 197 00:10:36,427 --> 00:10:37,303 - That old thing. 198 00:10:38,763 --> 00:10:41,182 My dad used to stare at that for hours. 199 00:10:41,182 --> 00:10:44,018 - Yeah, your father wanted to leave his collection 200 00:10:44,018 --> 00:10:46,354 with someone who would care for it 201 00:10:46,354 --> 00:10:48,189 and share it with the world. 202 00:10:48,189 --> 00:10:49,815 He wanted that someone to be you. 203 00:10:51,734 --> 00:10:54,362 - Why do I sense a gigantic but? 204 00:10:54,362 --> 00:10:58,282 - But you wanted to make sure you were the right person, 205 00:10:58,282 --> 00:11:00,910 so he left you a task. 206 00:11:00,910 --> 00:11:05,081 Use this map to find the treasure of Lakewood, 207 00:11:05,081 --> 00:11:08,084 the one puzzle he could never solve. 208 00:11:08,084 --> 00:11:10,920 You do this, you inherit everything. 209 00:11:10,920 --> 00:11:13,297 The house, the land, the whole sha-bang. 210 00:11:13,297 --> 00:11:17,677 - Great. So he left me with an impossible task. 211 00:11:17,677 --> 00:11:20,554 What happens if I don't wanna jump through his hoops? 212 00:11:20,554 --> 00:11:23,349 - The whole thing gets handed over to a trust he set up 213 00:11:23,349 --> 00:11:25,935 and they'll install their own curator. 214 00:11:25,935 --> 00:11:27,728 - Is there a a deadline? 215 00:11:27,728 --> 00:11:30,940 - Two weeks, and then the curator position goes to a vote. 216 00:11:30,940 --> 00:11:33,818 - So he left me two weeks to solve a mystery 217 00:11:33,818 --> 00:11:37,029 that has baffled him for decades? (scoffs) 218 00:11:37,029 --> 00:11:40,449 And people wonder why our relationship was so complicated. 219 00:11:40,449 --> 00:11:42,493 - I'm just the messenger. 220 00:11:42,493 --> 00:11:44,954 - Do you do a lot of treasure hunt will readings, Don? 221 00:11:44,954 --> 00:11:46,831 - Well, this is my first. 222 00:11:46,831 --> 00:11:49,125 Your father, he was a dear friend, 223 00:11:49,125 --> 00:11:51,669 but he sure could be exhausting. 224 00:11:51,669 --> 00:11:54,630 (Meg chuckles) 225 00:11:54,630 --> 00:11:56,090 (gentle orchestral music) 226 00:11:56,090 --> 00:11:57,091 (Royce scoffs) 227 00:11:57,091 --> 00:11:58,676 - Whoa, whoa, whoa. 228 00:11:58,676 --> 00:12:01,178 You're telling me that you get all that land? 229 00:12:02,138 --> 00:12:04,014 - Yeah, I guess. 230 00:12:04,014 --> 00:12:05,516 - Babe, I'm just throwing this out there, 231 00:12:05,516 --> 00:12:07,017 but if you can get all that land, 232 00:12:07,017 --> 00:12:08,644 it's the perfect spot for the resort. 233 00:12:08,644 --> 00:12:10,938 - What, you mean the partners' dream project? 234 00:12:10,938 --> 00:12:12,523 - Yes. 235 00:12:12,523 --> 00:12:13,983 They've been looking for a perfect spot for years 236 00:12:13,983 --> 00:12:14,984 and if we could deliver that to them. 237 00:12:14,984 --> 00:12:16,819 - Yeah, I don't know. 238 00:12:16,819 --> 00:12:19,363 I mean, just because this place holds a lot of bad memories 239 00:12:19,363 --> 00:12:20,740 doesn't mean I wanna see it get turned 240 00:12:20,740 --> 00:12:22,616 into Disneyland Minnesota. 241 00:12:22,616 --> 00:12:25,119 - Babe, it's like I was saying the other day. 242 00:12:25,119 --> 00:12:27,121 Something like this is career rocket fuel. 243 00:12:27,121 --> 00:12:29,206 It would shoot us straight to the top. 244 00:12:29,206 --> 00:12:31,041 We'd be able to pick whatever office we want, 245 00:12:31,041 --> 00:12:32,793 whatever project we want. 246 00:12:32,793 --> 00:12:35,379 We'd be able to start building our dream home. 247 00:12:35,379 --> 00:12:37,840 - Okay, I'll give it one shot. 248 00:12:37,840 --> 00:12:39,383 But even if I find anything, 249 00:12:39,383 --> 00:12:41,302 I'm not making any promises, okay? 250 00:12:41,302 --> 00:12:44,889 - Let's just collect all the cards before we fold, okay? 251 00:12:45,848 --> 00:12:47,016 - All right. 252 00:12:47,016 --> 00:12:49,226 Let's find some treasure. 253 00:12:49,226 --> 00:12:50,561 - Let's find some treasure. 254 00:12:52,271 --> 00:12:55,107 (fabric rustling) 255 00:12:56,192 --> 00:12:59,528 (upbeat mysterious music) 256 00:13:19,340 --> 00:13:21,133 (Meg grunts) 257 00:13:21,133 --> 00:13:23,135 - [Tom] Not big reader in LA, are ya? 258 00:13:25,095 --> 00:13:25,930 - Hello? 259 00:13:27,473 --> 00:13:28,933 - You talking to a scarecrow? 260 00:13:29,892 --> 00:13:31,393 (Meg gasps) 261 00:13:31,393 --> 00:13:33,938 (Meg sighs) 262 00:13:33,938 --> 00:13:35,022 Looks like that hurt. 263 00:13:35,981 --> 00:13:37,441 - Oh. 264 00:13:37,441 --> 00:13:38,984 You again. 265 00:13:38,984 --> 00:13:40,361 - [Tom] If only there was a sign 266 00:13:40,361 --> 00:13:41,737 telling you how to keep out. 267 00:13:46,909 --> 00:13:51,914 - Yeah, well. What are you doing up high again? 268 00:13:53,666 --> 00:13:55,459 - I'm getting a bird's eye view of the scarecrow 269 00:13:55,459 --> 00:13:57,127 to see if it works, which clearly it doesn't. 270 00:13:58,587 --> 00:14:02,216 Okay, look, I lost my dad a couple years ago, 271 00:14:02,216 --> 00:14:05,344 so I'm sorry about earlier. 272 00:14:05,344 --> 00:14:08,889 But what are you doing here on my land? 273 00:14:11,016 --> 00:14:14,019 - We got off on the wrong foot. How about we start over? 274 00:14:14,979 --> 00:14:16,856 I'm Meg Davis. 275 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 - I'm Tom. 276 00:14:18,315 --> 00:14:20,609 - You might have known my father Frank. 277 00:14:20,609 --> 00:14:23,863 He fancied himself something of an explorer. 278 00:14:23,863 --> 00:14:25,614 - Oh, yeah. 279 00:14:25,614 --> 00:14:27,992 Yeah, I caught him stiffing around a few times. 280 00:14:27,992 --> 00:14:28,868 Hence the sign. 281 00:14:30,286 --> 00:14:31,620 - Yeah, I can explain that. 282 00:14:31,620 --> 00:14:34,206 He came across this map. 283 00:14:34,206 --> 00:14:37,793 Supposedly it leads to Lakewood's long lost treasure? 284 00:14:37,793 --> 00:14:39,837 Became obsessed hunting it down. 285 00:14:41,046 --> 00:14:42,631 - On my land? 286 00:14:42,631 --> 00:14:44,925 No. I'm not that lucky. 287 00:14:46,427 --> 00:14:48,762 Besides, what's that gotta do with you? 288 00:14:48,762 --> 00:14:51,473 - He left me in sort of a tricky position. 289 00:14:51,473 --> 00:14:53,350 In order to inherit his estate, 290 00:14:53,350 --> 00:14:56,979 I must find this so-called treasure. 291 00:14:56,979 --> 00:15:01,233 - Well, look, it's getting late and I don't really have time 292 00:15:01,233 --> 00:15:03,569 for a wild goose chase, so. 293 00:15:03,569 --> 00:15:05,863 - Yeah, that wasn't an invitation. 294 00:15:05,863 --> 00:15:07,698 - Take my word. 295 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 Inheritances aren't always all they're cracked up to be. 296 00:15:11,493 --> 00:15:13,537 - Well, can I at least look around? 297 00:15:13,537 --> 00:15:15,831 - Everything you need to know is on that sign. 298 00:15:16,916 --> 00:15:18,834 You might wanna wash that shoe. 299 00:15:18,834 --> 00:15:21,503 There's a chance that that mud you stepped in ain't mud. 300 00:15:21,503 --> 00:15:23,505 (Meg scoffs) 301 00:15:23,505 --> 00:15:28,510 (upbeat music) (Meg grumbling) 302 00:15:32,222 --> 00:15:37,227 (bath water running) (upbeat music) 303 00:15:53,827 --> 00:15:54,662 Look at you. 304 00:15:56,038 --> 00:15:58,415 Not even good enough for ketchup. 305 00:15:58,415 --> 00:15:59,291 (tomato thuds) 306 00:15:59,291 --> 00:16:01,168 Come on, boys. 307 00:16:01,168 --> 00:16:02,503 This is our last shot and you're letting me down. 308 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 - Ah, you might wanna give 'em a break. 309 00:16:05,756 --> 00:16:07,299 And yourself. 310 00:16:07,299 --> 00:16:09,218 - I don't know what dad's secret was, mom. 311 00:16:09,218 --> 00:16:10,386 I don't have the touch. 312 00:16:12,179 --> 00:16:14,723 - Ugh, that new fertilizer's not working out for you then? 313 00:16:14,723 --> 00:16:15,891 - No. 314 00:16:15,891 --> 00:16:17,726 And for what we paid for it, 315 00:16:17,726 --> 00:16:18,602 we ought to be fighting off tomato monsters by now. 316 00:16:18,602 --> 00:16:19,436 (June chuckles) 317 00:16:19,436 --> 00:16:20,980 - Well... 318 00:16:20,980 --> 00:16:23,983 Ugh, yeah, I'd say you get an early night. 319 00:16:23,983 --> 00:16:25,943 Things always look better in the morning. 320 00:16:33,534 --> 00:16:36,370 (insects buzzing) 321 00:16:43,043 --> 00:16:46,255 - Antique mayonnaise. 322 00:16:47,840 --> 00:16:48,674 Gross. 323 00:16:54,555 --> 00:16:57,224 (Meg sighs) 324 00:16:57,224 --> 00:16:59,727 Restaurants near me. 325 00:17:02,688 --> 00:17:04,023 Closed, 326 00:17:04,023 --> 00:17:05,858 closed, 327 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 closed. 328 00:17:07,359 --> 00:17:08,193 Open. 329 00:17:09,486 --> 00:17:10,404 About an hour away. 330 00:17:11,447 --> 00:17:13,032 (Meg sighs) 331 00:17:13,032 --> 00:17:15,367 Daddy really did drag us out to the boonies. 332 00:17:36,847 --> 00:17:39,433 - Hey, Sarah, it's Meg. 333 00:17:39,433 --> 00:17:41,477 Does your diner deliver? 334 00:17:43,228 --> 00:17:46,732 (gentle orchestral music) 335 00:18:09,338 --> 00:18:11,757 (Tom sighs) 336 00:18:13,926 --> 00:18:15,260 - Some family motto. 337 00:18:16,678 --> 00:18:17,805 More like a curse. 338 00:18:20,099 --> 00:18:24,103 (gentle orchestral music) 339 00:18:24,103 --> 00:18:26,855 (doorbell rings) 340 00:18:29,108 --> 00:18:31,944 (insects buzzing) 341 00:18:34,822 --> 00:18:35,906 (Tom yells) (Meg screams) 342 00:18:35,906 --> 00:18:37,825 (Tom laughing) 343 00:18:37,825 --> 00:18:41,245 - Ugh. 344 00:18:41,245 --> 00:18:42,830 (Tom laughs) 345 00:18:42,830 --> 00:18:43,831 Did you drag that all the way from the field 346 00:18:43,831 --> 00:18:45,374 just to scare me? 347 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 - Yes, I did. And it was totally worth it. 348 00:18:49,211 --> 00:18:53,048 So I was thinking, this treasure you're looking for, 349 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 is it valuable? 350 00:18:54,716 --> 00:18:56,301 - It can be. 351 00:18:56,301 --> 00:18:58,428 - Okay, so let's make a deal. 352 00:18:58,428 --> 00:19:00,639 You and I go hunting for it together 353 00:19:00,639 --> 00:19:03,100 and whatever we find, we split 50/50. 354 00:19:03,100 --> 00:19:03,934 (Meg scoffs) 355 00:19:03,934 --> 00:19:04,852 - It's my map. 356 00:19:04,852 --> 00:19:06,103 - It's my land. 357 00:19:11,233 --> 00:19:14,236 - Deal, but the scarecrow stays in the car. 358 00:19:16,738 --> 00:19:17,906 Sarah. 359 00:19:17,906 --> 00:19:19,241 - Hi. 360 00:19:19,241 --> 00:19:21,160 - Oh, you are a lifesaver. 361 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 - Oh, just being neighborly. 362 00:19:23,162 --> 00:19:24,746 - Hi, Tom. - Hey. 363 00:19:24,746 --> 00:19:26,165 - I didn't know you two knew each other. 364 00:19:26,165 --> 00:19:27,791 So you're saying dinner, huh? 365 00:19:27,791 --> 00:19:29,585 - No, no, no, I was just on my way out. 366 00:19:29,585 --> 00:19:30,919 - Nonsense, there's plenty. 367 00:19:30,919 --> 00:19:32,337 Come on, help me heat this up. 368 00:19:32,337 --> 00:19:33,505 The others are bringing in the rest. 369 00:19:33,505 --> 00:19:34,590 Go on. - The... 370 00:19:35,549 --> 00:19:36,425 The others? 371 00:19:38,510 --> 00:19:41,680 Uh... 372 00:19:41,680 --> 00:19:43,265 Gary, hi. 373 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 - Hi, Meg. 374 00:19:44,558 --> 00:19:45,517 Great to see you. 375 00:19:45,517 --> 00:19:47,394 This is Kimmy. 376 00:19:47,394 --> 00:19:49,438 - Mom says you live in Los Angeles. 377 00:19:49,438 --> 00:19:51,273 (gasps) Do you know Lady Gaga? 378 00:19:52,399 --> 00:19:55,235 - I did show her a house once. 379 00:19:58,238 --> 00:19:59,072 Sarah? 380 00:20:01,116 --> 00:20:02,326 - Kimmy. 381 00:20:02,326 --> 00:20:03,327 It's been a while. 382 00:20:03,327 --> 00:20:04,870 How is school? 383 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 - School's boring. I'm thinking about quitting. 384 00:20:07,331 --> 00:20:08,790 - You're not quitting school. 385 00:20:08,790 --> 00:20:10,667 - But I'm already so smart. 386 00:20:10,667 --> 00:20:11,835 (Meg laughs) 387 00:20:11,835 --> 00:20:13,921 - So Tom, how's your mom? 388 00:20:13,921 --> 00:20:15,464 - She's good. 389 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 You know her back kind of bothers her, 390 00:20:17,007 --> 00:20:17,841 but she doesn't like to complain. 391 00:20:17,841 --> 00:20:19,426 - And the farm? 392 00:20:19,426 --> 00:20:20,594 Think you'll have the tomatoes ready 393 00:20:20,594 --> 00:20:22,346 for the annual Tomato Toss? 394 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 - Yes, you betcha. 395 00:20:23,764 --> 00:20:24,806 Yeah. 396 00:20:24,806 --> 00:20:26,683 (Sarah sighs) 397 00:20:26,683 --> 00:20:29,144 - I'll tell you, Meg, this place hasn't changed a bit. 398 00:20:29,144 --> 00:20:31,063 - My dad liked to preserve history. 399 00:20:32,439 --> 00:20:33,899 - I don't know what to say, Sarah. 400 00:20:33,899 --> 00:20:35,484 This is incredible. (Sarah sighs) 401 00:20:35,484 --> 00:20:37,319 - You know I'm always happy for an excuse 402 00:20:37,319 --> 00:20:40,656 to make anything other than burgers and waffles. 403 00:20:40,656 --> 00:20:41,573 So let's dig in. 404 00:20:43,784 --> 00:20:47,246 - Is it true in Los Angeles everybody works in the movies? 405 00:20:47,246 --> 00:20:49,373 - Not really. (chuckles) 406 00:20:49,373 --> 00:20:52,000 - Do you have a star on that Hollywood celebrity street? 407 00:20:52,000 --> 00:20:55,587 - No, but- - Let her eat in peace, Kimmy. 408 00:20:55,587 --> 00:20:57,089 - No, you know what? 409 00:20:57,089 --> 00:20:59,132 Actually, I kind of want to hear this answer. 410 00:20:59,132 --> 00:21:02,594 - I do have a door mat with my name on it. 411 00:21:02,594 --> 00:21:04,179 - Cool. (Meg chuckles) 412 00:21:04,179 --> 00:21:05,847 - Oh, no thank you. I'm a vegetarian. 413 00:21:05,847 --> 00:21:06,682 - Oh. 414 00:21:08,267 --> 00:21:09,476 - Yeah, me too. 415 00:21:11,395 --> 00:21:14,231 (gentle orchestral music) 416 00:21:14,231 --> 00:21:15,065 - Thanks. 417 00:21:16,400 --> 00:21:18,819 (Meg chuckles) 418 00:21:18,819 --> 00:21:21,780 (gentle orchestral music) 419 00:21:21,780 --> 00:21:24,574 - So, meet at the forest first thing? 420 00:21:24,574 --> 00:21:25,742 - I'll be there. 421 00:21:25,742 --> 00:21:26,910 And make sure you wear something 422 00:21:26,910 --> 00:21:28,078 a little bit more appropriate. 423 00:21:28,078 --> 00:21:28,996 - Excuse me? 424 00:21:29,997 --> 00:21:31,873 - Your shoes. 425 00:21:31,873 --> 00:21:33,542 The city heels ain't gonna cut it in the mountains. 426 00:21:33,542 --> 00:21:34,376 See you there. 427 00:21:38,630 --> 00:21:41,174 - Well, best of luck with the treasure hunt tomorrow. 428 00:21:41,174 --> 00:21:42,718 - Mm. 429 00:21:42,718 --> 00:21:44,636 I half wish it gets turned into a dud, 430 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 then I don't have to deal with Tom for much longer. 431 00:21:46,388 --> 00:21:48,432 - Well, I know quite a few ladies in town 432 00:21:48,432 --> 00:21:50,600 that wouldn't mind dealing with Tom. 433 00:21:50,600 --> 00:21:52,686 - And on that note. 434 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Goodnight, Meg. 435 00:21:54,980 --> 00:21:56,982 - But I still have more questions. 436 00:21:56,982 --> 00:21:58,900 - [Sarah] Kimmy. 437 00:21:58,900 --> 00:22:00,193 - Goodnight, Kimmy. - Goodnight. 438 00:22:00,193 --> 00:22:02,779 (Meg chuckles) 439 00:22:07,451 --> 00:22:09,786 (Meg sighs) 440 00:22:20,005 --> 00:22:22,424 (gentle orchestral music) 441 00:22:22,424 --> 00:22:23,300 - You see that? 442 00:22:24,760 --> 00:22:27,095 That's what a good dad looks like. 443 00:22:27,095 --> 00:22:30,265 And a dad who's obsessed with treasure hunting 444 00:22:30,265 --> 00:22:32,768 makes his daughter go on a wild goose chase 445 00:22:32,768 --> 00:22:34,394 to claim her inheritance. 446 00:22:35,937 --> 00:22:38,357 (Meg scoffs) 447 00:22:41,485 --> 00:22:44,905 You want me to read this journal 448 00:22:44,905 --> 00:22:48,492 so I can tell the whole world how great you are, right? 449 00:22:51,078 --> 00:22:53,830 (journal thuds) 450 00:22:57,584 --> 00:22:58,502 Night, dad. 451 00:22:59,669 --> 00:23:03,173 (gentle orchestral music) 452 00:23:07,719 --> 00:23:12,724 (birds chirping) (gentle orchestral music) 453 00:23:35,205 --> 00:23:39,543 (gentle orchestral music continues) 454 00:23:46,341 --> 00:23:47,259 - Hi there. 455 00:23:48,677 --> 00:23:50,679 Hey. I'm June, Tom's mom. 456 00:23:50,679 --> 00:23:52,722 And you must be Frank's daughter Meg. 457 00:23:52,722 --> 00:23:54,307 - Ah, by DNA only. 458 00:23:54,307 --> 00:23:55,851 Nice to meet you. - You too. 459 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 - Mom, what are you doing? 460 00:23:56,852 --> 00:23:58,728 We gotta get going. 461 00:23:58,728 --> 00:24:00,772 - I thought you kids might like little adventure juice. 462 00:24:00,772 --> 00:24:02,983 (Tom scoffs) - That is very sweet. 463 00:24:02,983 --> 00:24:05,569 Thank you. - Thanks, mom. 464 00:24:05,569 --> 00:24:07,237 - You are very welcome. 465 00:24:07,237 --> 00:24:09,948 I just, you know, your little treasure hunt 466 00:24:09,948 --> 00:24:11,450 reminded me of when he was a kid, 467 00:24:11,450 --> 00:24:13,785 he'd go on all these adventures. 468 00:24:13,785 --> 00:24:15,287 Remember. you'd always say, 469 00:24:15,287 --> 00:24:17,414 "I need some adventure juice." 470 00:24:17,414 --> 00:24:18,498 Name stuck. 471 00:24:18,498 --> 00:24:19,416 - Yeah. (June chuckles) 472 00:24:19,416 --> 00:24:20,959 - What's in it? 473 00:24:20,959 --> 00:24:22,252 - It's just lemonade and orange juice. 474 00:24:22,252 --> 00:24:24,087 - And a hint of cinnamon. 475 00:24:24,087 --> 00:24:25,755 - Mm, sounds delicious. 476 00:24:30,177 --> 00:24:33,972 I've tasted that before when I was a kid. 477 00:24:33,972 --> 00:24:36,266 The annual Tomato Toss. 478 00:24:36,266 --> 00:24:37,851 - That's right. 479 00:24:37,851 --> 00:24:39,394 Yeah, we serve it there every year. 480 00:24:39,394 --> 00:24:40,896 And we also supply all the tomatoes 481 00:24:40,896 --> 00:24:42,731 for the big free for all. 482 00:24:42,731 --> 00:24:45,484 - Yeah, we would, if someone hadn't ruined the crop. 483 00:24:45,484 --> 00:24:47,235 - Tom, that's not your fault. 484 00:24:47,235 --> 00:24:48,695 - I'm not following. 485 00:24:48,695 --> 00:24:49,863 - It's nothing. Don't worry about it. 486 00:24:49,863 --> 00:24:51,406 We should probably get going. 487 00:24:51,406 --> 00:24:52,240 We've got a lot of ground to cover. 488 00:24:52,240 --> 00:24:53,116 Love you, mom. 489 00:24:53,116 --> 00:24:54,534 - I love you. 490 00:24:54,534 --> 00:24:55,535 - Nice to meet you. - Good luck. 491 00:25:00,832 --> 00:25:02,834 (June chuckles) 492 00:25:02,834 --> 00:25:06,338 (upbeat mysterious music) 493 00:25:10,091 --> 00:25:12,677 - [Tom] So, tell me about this map. 494 00:25:14,471 --> 00:25:17,557 - Not much to say. It's old, it's well preserved. 495 00:25:17,557 --> 00:25:20,602 It was drawn up by somebody who signed it "ZL." 496 00:25:20,602 --> 00:25:22,729 Dad found it on one of his excursions. 497 00:25:22,729 --> 00:25:25,815 Supposedly it leads to Lakewood's long lost treasure, 498 00:25:25,815 --> 00:25:27,651 whatever that is. 499 00:25:27,651 --> 00:25:30,278 - And how long was he looking for this treasure? 500 00:25:30,278 --> 00:25:32,656 - Decades. That's why we moved here. 501 00:25:32,656 --> 00:25:34,449 Uprooted our entire life to find it. 502 00:25:35,742 --> 00:25:37,244 He became obsessed. 503 00:25:37,244 --> 00:25:40,038 - Great, so this should be a piece of cake. 504 00:25:41,498 --> 00:25:42,332 - This way. 505 00:25:43,583 --> 00:25:44,417 - You sure? 506 00:25:45,627 --> 00:25:47,212 - I was a Girl Scout. 507 00:25:47,212 --> 00:25:48,046 I got this. 508 00:25:49,256 --> 00:25:52,759 (upbeat mysterious music) 509 00:25:53,843 --> 00:25:55,512 Okay, should be right up here. 510 00:26:00,850 --> 00:26:02,394 - Ah. 511 00:26:02,394 --> 00:26:03,395 Deja vu. 512 00:26:05,188 --> 00:26:06,940 How long has it been since your Girl Scouting days? 513 00:26:06,940 --> 00:26:08,108 - Not so long that I've forgotten 514 00:26:08,108 --> 00:26:10,819 how I got my knife skill badge. 515 00:26:10,819 --> 00:26:12,320 - Well, I guess you don't need a compass 516 00:26:12,320 --> 00:26:14,155 when you take Ubers everywhere, huh? 517 00:26:14,155 --> 00:26:15,657 (Meg scoffs) 518 00:26:15,657 --> 00:26:16,783 - I'd like to see you navigate the 405. 519 00:26:16,783 --> 00:26:18,243 - Okay. I'm taking over. 520 00:26:18,243 --> 00:26:19,369 This needs a fresh eye. 521 00:26:20,870 --> 00:26:24,124 (Tom exhales) 522 00:26:24,124 --> 00:26:27,168 Wait. Wait, this is a trick. 523 00:26:27,168 --> 00:26:28,587 - What do you mean? 524 00:26:28,587 --> 00:26:30,422 - Here. 525 00:26:30,422 --> 00:26:32,799 See, the path seems right, but if you're a local, 526 00:26:32,799 --> 00:26:35,176 you know that the landmarks are reversed. 527 00:26:35,176 --> 00:26:36,720 Heh. 528 00:26:36,720 --> 00:26:38,930 Never give a city girl a country boy's job. 529 00:26:38,930 --> 00:26:40,932 - I think you're wrong, country boy. 530 00:26:40,932 --> 00:26:44,227 But knock yourself out. I'm gonna stay right here. 531 00:26:44,227 --> 00:26:46,313 I'm sure I'll see you soon. 532 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 - With the treasure. - Mm-hm. 533 00:26:49,566 --> 00:26:50,483 - Have fun. 534 00:26:51,568 --> 00:26:54,988 (upbeat mysterious music) 535 00:27:04,581 --> 00:27:06,499 - Don't. - Peace offering. 536 00:27:06,499 --> 00:27:08,251 Last of the adventure juice. 537 00:27:09,961 --> 00:27:12,547 Look, this map is obviously sending us in circles. 538 00:27:13,965 --> 00:27:15,717 We need to pool our resources. 539 00:27:16,676 --> 00:27:18,219 - I'm listening. 540 00:27:18,219 --> 00:27:20,096 - Let's look at the map together. 541 00:27:23,350 --> 00:27:24,934 Okay, it's trying to trick us. 542 00:27:24,934 --> 00:27:27,520 Let's just look for things that are wrong. 543 00:27:31,566 --> 00:27:33,193 - Well here. 544 00:27:33,193 --> 00:27:35,445 The instructions say go north to Eagles Mound 545 00:27:35,445 --> 00:27:38,448 but I know for a fact that that's south of the path. 546 00:27:38,448 --> 00:27:39,616 - Great. 547 00:27:39,616 --> 00:27:41,201 And look at this. 548 00:27:41,201 --> 00:27:44,120 The map says that it's looking east at dawn, 549 00:27:44,120 --> 00:27:46,539 but those shadows don't make sense. 550 00:27:46,539 --> 00:27:49,250 Let's just assume that the time of day is right. 551 00:27:49,250 --> 00:27:52,212 These shadows indicate that we should be going south. 552 00:27:55,882 --> 00:27:57,217 (Meg chuckles) 553 00:27:57,217 --> 00:27:58,259 Let's go south. 554 00:28:01,304 --> 00:28:06,309 If we got this right, the X marks the River Lookout. 555 00:28:08,061 --> 00:28:08,770 We used to go here for picnics when I was a kid. 556 00:28:14,234 --> 00:28:15,110 - So we did it. 557 00:28:16,027 --> 00:28:17,237 Right? 558 00:28:17,237 --> 00:28:18,571 Did we do it? 559 00:28:18,571 --> 00:28:19,906 - Yeah, I think we did. 560 00:28:21,491 --> 00:28:22,367 It doesn't match. 561 00:28:23,326 --> 00:28:24,911 - What? 562 00:28:24,911 --> 00:28:26,454 - The river bend, it doesn't match. Look. 563 00:28:26,454 --> 00:28:27,997 From this vantage point, 564 00:28:27,997 --> 00:28:29,499 we should be able to see the cave. 565 00:28:29,499 --> 00:28:30,917 - Did we do something wrong? 566 00:28:33,336 --> 00:28:35,380 - Wait a minute, there is something else. 567 00:28:36,464 --> 00:28:39,801 (upbeat mysterious music) 568 00:28:42,220 --> 00:28:45,056 (leaves rustling) 569 00:28:47,016 --> 00:28:48,518 - [Tom] What is that? 570 00:28:48,518 --> 00:28:50,061 - I used to look forward to seeing this here 571 00:28:50,061 --> 00:28:51,229 when I was a kid. 572 00:28:51,229 --> 00:28:52,605 Thought it was really magical. 573 00:28:54,232 --> 00:28:55,775 - Meg, there's a tiny key. 574 00:28:55,775 --> 00:28:56,609 This has to be a hiding place. 575 00:28:56,609 --> 00:28:57,777 - Yeah, it is. 576 00:28:57,777 --> 00:28:59,320 When I was little, 577 00:28:59,320 --> 00:29:00,655 my dad would put me on these treasure hunts 578 00:29:00,655 --> 00:29:01,990 to this garden dweller. 579 00:29:01,990 --> 00:29:03,575 It's where I found this locket. 580 00:29:06,161 --> 00:29:08,580 - So what if there's something underneath? 581 00:29:10,206 --> 00:29:12,292 - Okay, help me move it. - Okay. 582 00:29:12,292 --> 00:29:13,126 All right. 583 00:29:14,085 --> 00:29:17,338 (Meg and Tom grunting) 584 00:29:21,009 --> 00:29:22,302 (Tom sighs) - It's empty. 585 00:29:23,762 --> 00:29:25,346 - Someone got to it before we did. 586 00:29:25,346 --> 00:29:27,348 - Maybe it's just another dead end. 587 00:29:30,643 --> 00:29:32,520 - Wait, wait. 588 00:29:32,520 --> 00:29:34,355 Hey, "FD," initials carved right here at the base. 589 00:29:34,355 --> 00:29:37,108 - Yeah, Frank Davis, my dad. It makes sense. 590 00:29:37,108 --> 00:29:39,569 He probably put it here in the first place. 591 00:29:42,155 --> 00:29:43,323 Wait. 592 00:29:43,323 --> 00:29:45,700 Wait. "ZL?" 593 00:29:46,659 --> 00:29:47,494 - Hold on. 594 00:29:49,287 --> 00:29:51,581 "ZL," right there on the map. That has to mean something. 595 00:29:51,581 --> 00:29:54,209 - Meaning what? It's just another loose end? 596 00:29:55,919 --> 00:29:58,755 Help me move it back. 597 00:29:58,755 --> 00:30:01,174 (Meg grunts) 598 00:30:03,927 --> 00:30:05,595 (Meg chuckles) 599 00:30:05,595 --> 00:30:07,138 You know what? 600 00:30:07,138 --> 00:30:09,849 I learned something very important today. 601 00:30:09,849 --> 00:30:11,392 - What's that? 602 00:30:11,392 --> 00:30:12,936 - That even during the good times, 603 00:30:12,936 --> 00:30:15,355 my father just had a hidden agenda. 604 00:30:15,355 --> 00:30:16,940 - How so? 605 00:30:16,940 --> 00:30:19,317 - I used to cherish these picnics here. 606 00:30:20,819 --> 00:30:22,612 But instead of father-daughter bonding time, 607 00:30:22,612 --> 00:30:25,448 he was just looking for this stupid treasure. 608 00:30:27,617 --> 00:30:30,036 - Well, I think your father loved you very much. 609 00:30:33,039 --> 00:30:33,873 - Whatever. 610 00:30:36,376 --> 00:30:39,879 (gentle orchestral music) 611 00:30:49,138 --> 00:30:51,975 (insects buzzing) 612 00:30:57,689 --> 00:31:00,608 (door bell chimes) 613 00:31:02,110 --> 00:31:04,153 - Well hey, you two. Did you guys find anything? 614 00:31:04,153 --> 00:31:05,488 - Only more proof that my dad 615 00:31:05,488 --> 00:31:07,991 is exactly who I thought he was. 616 00:31:07,991 --> 00:31:08,950 - I'll get a table. 617 00:31:09,993 --> 00:31:11,452 (Meg sighs) 618 00:31:11,452 --> 00:31:12,954 - Well, you're not gonna give up, are you? 619 00:31:12,954 --> 00:31:14,330 - This whole thing is ridiculous. 620 00:31:14,330 --> 00:31:16,499 I feel like I lost my mind. 621 00:31:17,584 --> 00:31:20,461 But no, I am not a quitter. 622 00:31:20,461 --> 00:31:22,297 - Good. 623 00:31:22,297 --> 00:31:24,340 And at least you get to go crazy around some pretty scenery. 624 00:31:24,340 --> 00:31:25,842 - I never, ever see another tree again, 625 00:31:25,842 --> 00:31:27,594 I'll be happy. 626 00:31:27,594 --> 00:31:30,555 - Mm, that's not the scenery I was talking about. 627 00:31:33,474 --> 00:31:35,018 (Meg scoffs) 628 00:31:35,018 --> 00:31:36,185 - I don't know what you're dogging about. 629 00:31:36,185 --> 00:31:37,812 - Hm, then why are you blushing? 630 00:31:39,188 --> 00:31:42,233 - Sarah. (Sarah chuckles) 631 00:31:45,028 --> 00:31:46,779 - Please make up your mind. 632 00:31:46,779 --> 00:31:49,908 - I would just kill for some cauliflower wings. 633 00:31:49,908 --> 00:31:51,743 - Well, unfortunately, in a small town, 634 00:31:51,743 --> 00:31:53,745 you can't always get exactly what you want 635 00:31:53,745 --> 00:31:55,580 and when you want it. 636 00:31:55,580 --> 00:31:57,874 But if you try what we do have, you just might like it. 637 00:32:00,501 --> 00:32:02,128 Hello. - Hi, you guys ready? 638 00:32:02,128 --> 00:32:04,505 - I would love a Juicy Lucy, please. 639 00:32:04,505 --> 00:32:06,132 - Okay. - Salad it for me. 640 00:32:06,132 --> 00:32:07,926 - All right. 641 00:32:07,926 --> 00:32:09,719 - And a basket of the deep fried tater tots for the table. 642 00:32:09,719 --> 00:32:10,720 - Coming right up. 643 00:32:19,979 --> 00:32:20,813 - Mm. 644 00:32:24,275 --> 00:32:25,443 Man, these are good. 645 00:32:27,195 --> 00:32:29,113 How's your salad? 646 00:32:29,113 --> 00:32:32,575 - Crisp and fresh and unlikely to glue my arteries together. 647 00:32:32,575 --> 00:32:33,409 - Hm. 648 00:32:33,409 --> 00:32:34,243 Suit yourself. 649 00:32:35,328 --> 00:32:36,329 I'm gonna hit the restroom. 650 00:32:40,166 --> 00:32:42,752 (upbeat music) 651 00:32:50,259 --> 00:32:51,094 - Mm. 652 00:32:52,720 --> 00:32:53,554 Mm. 653 00:33:04,899 --> 00:33:07,819 - What uh, what happened here? 654 00:33:07,819 --> 00:33:09,779 - A bird ate them. 655 00:33:09,779 --> 00:33:11,364 - A bird? (Meg chuckles) 656 00:33:11,364 --> 00:33:12,198 - What she said. 657 00:33:13,449 --> 00:33:14,909 So guys, what's the next step? 658 00:33:14,909 --> 00:33:16,202 - Mm, I don't think there is one. 659 00:33:17,495 --> 00:33:19,122 The map is misleading on purpose. 660 00:33:19,122 --> 00:33:21,582 It's starting to feel like a gigantic prank. 661 00:33:23,710 --> 00:33:26,045 Sarah, do you have wifi here? 662 00:33:26,045 --> 00:33:27,463 My reception is bad in this town. 663 00:33:27,463 --> 00:33:28,631 - Yep, code's on the menu, hun. 664 00:33:28,631 --> 00:33:29,465 - Hm. 665 00:33:35,847 --> 00:33:38,516 (phone chiming) 666 00:33:41,227 --> 00:33:43,354 - I don't know how you live like that. 667 00:33:43,354 --> 00:33:45,064 I couldn't get a thought between the beeps. 668 00:33:45,064 --> 00:33:47,316 - I like it, it makes me feel productive. 669 00:33:47,316 --> 00:33:49,152 - Productive or just busy? 670 00:33:50,903 --> 00:33:52,447 Why don't you try and cut yourself off sometime? 671 00:33:52,447 --> 00:33:54,032 - I'm not an addict. 672 00:33:54,032 --> 00:33:55,992 - That's exactly what addicts say. 673 00:33:55,992 --> 00:33:58,911 Do yourself a favor and switch off every now and then. 674 00:33:58,911 --> 00:34:00,163 Give silence a try. 675 00:34:01,998 --> 00:34:04,584 (upbeat music) 676 00:34:12,925 --> 00:34:16,429 (gentle orchestral music) 677 00:34:16,429 --> 00:34:17,972 - Hey. (laughs) 678 00:34:17,972 --> 00:34:18,973 I heard you two. 679 00:34:20,641 --> 00:34:23,561 Oh, I take it we aren't exactly rolling in diamonds yet? 680 00:34:23,561 --> 00:34:25,021 - Wild goose chase, Mom. 681 00:34:25,021 --> 00:34:26,481 - It's been a long day. 682 00:34:26,481 --> 00:34:28,024 I should go. 683 00:34:28,024 --> 00:34:30,068 - No, why don't you come in for some cake? 684 00:34:30,068 --> 00:34:31,069 - I... 685 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 - It's really good cake. 686 00:34:33,905 --> 00:34:35,531 - Sure. Why not? 687 00:34:35,531 --> 00:34:36,365 (June chuckles) 688 00:34:36,365 --> 00:34:37,158 - Great. 689 00:34:44,665 --> 00:34:45,666 - Thank you. 690 00:34:45,666 --> 00:34:50,671 - [June] Mm-hm. 691 00:34:51,631 --> 00:34:53,466 - Mm. (June chuckles) 692 00:34:53,466 --> 00:34:55,843 They do not make cake like this in Los Angeles. 693 00:34:55,843 --> 00:34:57,261 - You ever miss it here? 694 00:34:57,261 --> 00:34:58,096 - No. 695 00:34:59,889 --> 00:35:04,185 I mean, it wasn't all bad, but no, I like my life. 696 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 - Well, still. 697 00:35:05,561 --> 00:35:07,105 I mean, you won't be ashamed 698 00:35:07,105 --> 00:35:09,190 to say goodbye to that gorgeous house of yours? 699 00:35:10,858 --> 00:35:12,485 - It was my dad's house. 700 00:35:12,485 --> 00:35:13,444 I just lived there. 701 00:35:15,238 --> 00:35:16,781 - Besides, we're no closer to finding of this treasure, 702 00:35:16,781 --> 00:35:18,449 so the house might not be hers anyway. 703 00:35:18,449 --> 00:35:19,283 - Tom. - What? 704 00:35:20,743 --> 00:35:22,703 - You are no help with that attitude. 705 00:35:22,703 --> 00:35:24,580 Look, don't mind him. 706 00:35:24,580 --> 00:35:26,833 You get that map out, I'm gonna grab my cheaters. 707 00:35:41,264 --> 00:35:42,098 All right. 708 00:35:43,808 --> 00:35:45,643 How old is this map? 709 00:35:45,643 --> 00:35:46,811 - We don't know. 710 00:35:46,811 --> 00:35:48,187 - Why, does that change things? 711 00:35:48,187 --> 00:35:50,064 (June chuckles) 712 00:35:50,064 --> 00:35:53,526 - Typical kids don't see the trees for the forest. 713 00:35:53,526 --> 00:35:56,154 Look, see, these are aspens. 714 00:35:56,154 --> 00:35:58,781 I mean, they haven't grown in this area for decades. 715 00:35:58,781 --> 00:36:01,784 They cut 'em all down and replaced 'em with spruce. 716 00:36:01,784 --> 00:36:03,786 Produces more lumber. 717 00:36:03,786 --> 00:36:06,581 Whoever drew this map, I mean they drew it beautifully, 718 00:36:06,581 --> 00:36:08,916 but it was a long, long time ago. 719 00:36:08,916 --> 00:36:11,043 - So if there was some sort of geographical shift, 720 00:36:11,043 --> 00:36:14,130 that would explain why things don't match up. 721 00:36:14,130 --> 00:36:15,464 We gotta go to the library tomorrow. 722 00:36:15,464 --> 00:36:16,716 - What time do they open? 723 00:36:16,716 --> 00:36:17,925 - 9:00 AM. 724 00:36:17,925 --> 00:36:19,552 Meet me there? 725 00:36:19,552 --> 00:36:20,386 - Yeah. 726 00:36:22,597 --> 00:36:25,641 (gentle orchestral music) 727 00:36:25,641 --> 00:36:27,602 (upbeat music) 728 00:36:27,602 --> 00:36:29,103 Untucked is better. 729 00:36:29,103 --> 00:36:30,396 - Okay, good, 'cause I don't know how 730 00:36:30,396 --> 00:36:31,898 to dress for a library. 731 00:36:31,898 --> 00:36:33,733 - You look very library appropriate. 732 00:36:33,733 --> 00:36:34,567 - Thank you. 733 00:36:35,818 --> 00:36:39,322 (upbeat mysterious music) 734 00:36:50,082 --> 00:36:51,626 - Hey, you two. 735 00:36:51,626 --> 00:36:53,211 - Hey. - What are you doing here? 736 00:36:53,211 --> 00:36:54,754 - Well, Kimmy has a homework project 737 00:36:54,754 --> 00:36:56,255 and I'm trying to teach her the value 738 00:36:56,255 --> 00:36:58,007 of using books instead of Google. 739 00:36:58,007 --> 00:36:59,842 - How's that going? - Slow. 740 00:37:01,302 --> 00:37:03,512 - You know, it can also be profitable. 741 00:37:03,512 --> 00:37:05,473 Why don't you go ask the librarian 742 00:37:05,473 --> 00:37:06,849 for all the information that they have 743 00:37:06,849 --> 00:37:08,184 on the history of Lakewood? 744 00:37:09,977 --> 00:37:13,606 - Thank you. (Meg chuckles) 745 00:37:13,606 --> 00:37:16,108 - Did you just bribe a child? 746 00:37:16,108 --> 00:37:19,403 - No, I stimulated the local economy. 747 00:37:21,072 --> 00:37:24,575 - Mm. (Meg chuckles) 748 00:37:24,575 --> 00:37:25,826 - As kids, they always warned us 749 00:37:25,826 --> 00:37:27,328 to stay outta the mine shafts. 750 00:37:28,162 --> 00:37:29,830 - Hm. 751 00:37:29,830 --> 00:37:31,374 It's strange. 752 00:37:31,374 --> 00:37:32,917 There's accounts of what the town was like 753 00:37:32,917 --> 00:37:34,043 when it was founded. 754 00:37:35,002 --> 00:37:36,087 The mining times. 755 00:37:37,171 --> 00:37:38,673 But then there's this huge gap, 756 00:37:38,673 --> 00:37:41,217 like something happened 757 00:37:41,217 --> 00:37:44,262 and no one could bring themselves to write about it. 758 00:37:44,262 --> 00:37:45,429 Did you find something? 759 00:37:47,223 --> 00:37:50,935 - Yeah, it's a map of the land that my farm is on. 760 00:37:50,935 --> 00:37:54,814 There's the farmhouse, there's the field, there's the creek, 761 00:37:54,814 --> 00:37:56,983 there's this spot that you trespassed on. 762 00:37:56,983 --> 00:37:59,235 - Trespass? I half climbed a fence. 763 00:37:59,235 --> 00:38:01,070 - Yeah, and thank God I was there to stop you. 764 00:38:01,070 --> 00:38:02,947 Who knows what kind of trouble you'd have caused? 765 00:38:02,947 --> 00:38:04,824 - How long has your family lived there? 766 00:38:04,824 --> 00:38:07,535 - Since the town was founded over a hundred years ago. 767 00:38:07,535 --> 00:38:10,454 - Hm. Quite a legacy. 768 00:38:10,454 --> 00:38:12,290 - Yeah. 769 00:38:12,290 --> 00:38:14,667 And it's only taken me two years to flush it down the drain. 770 00:38:15,584 --> 00:38:16,544 - What do you mean? 771 00:38:19,130 --> 00:38:20,840 (Tom sighs) 772 00:38:20,840 --> 00:38:23,801 - There was an infestation three years ago. 773 00:38:25,094 --> 00:38:25,928 Parasites. 774 00:38:27,972 --> 00:38:30,057 They destroyed our crops, 775 00:38:30,057 --> 00:38:32,935 left our land practically barren. 776 00:38:35,980 --> 00:38:37,565 I think it was the stress dealing with it 777 00:38:37,565 --> 00:38:40,151 that was the final straw for my dad. 778 00:38:41,652 --> 00:38:42,528 - I'm so sorry. 779 00:38:43,946 --> 00:38:47,074 - When I took over, I was convinced 780 00:38:47,074 --> 00:38:49,618 that I was gonna turn it around and make him proud. 781 00:38:51,412 --> 00:38:53,706 But whatever I try, 782 00:38:55,458 --> 00:38:59,920 crops fail and we just get deeper and deeper in the hole. 783 00:39:03,090 --> 00:39:05,301 - Mm, and that's why you need the treasure. 784 00:39:05,301 --> 00:39:09,847 - Yeah, without it, I think Larson's Tomato Farm is over. 785 00:39:12,641 --> 00:39:16,228 - You do realize that none of this is your fault, right? 786 00:39:18,606 --> 00:39:20,358 - Yeah, but it doesn't feel like that. 787 00:39:20,358 --> 00:39:24,195 - I have seen you these past couple of days. 788 00:39:24,195 --> 00:39:26,405 Okay, you care about this 789 00:39:26,405 --> 00:39:29,116 and you're doing everything that you can to fix it. 790 00:39:29,116 --> 00:39:30,785 No one expects more than that. 791 00:39:33,829 --> 00:39:34,830 - I appreciate that. 792 00:39:35,873 --> 00:39:37,708 (Meg chuckles) 793 00:39:37,708 --> 00:39:39,668 You know, for a snooty big city girl, you're not so bad. 794 00:39:40,836 --> 00:39:42,671 (Meg chuckles) 795 00:39:42,671 --> 00:39:46,634 - And for a tree climbing scarecrow loving country boy, 796 00:39:47,593 --> 00:39:49,720 you could be worse. 797 00:39:49,720 --> 00:39:53,224 (gentle orchestral music) 798 00:39:54,725 --> 00:39:57,061 Okay, we need to focus. 799 00:39:57,061 --> 00:39:59,939 We need to fill in the gaps of what happened to the mines. 800 00:40:01,690 --> 00:40:05,820 - Yeah, but if there's no information here, then where? 801 00:40:08,906 --> 00:40:11,534 - Do you ever realize that what you've been looking for 802 00:40:11,534 --> 00:40:14,537 has been under your nose the entire time? 803 00:40:16,455 --> 00:40:17,289 - What, your dad? 804 00:40:18,999 --> 00:40:19,834 - My dad. 805 00:40:22,920 --> 00:40:26,424 (gentle orchestral music) 806 00:40:31,762 --> 00:40:34,515 (birds chirping) 807 00:40:36,100 --> 00:40:37,852 - Who's driving the Tool-Mobile? 808 00:40:37,852 --> 00:40:40,438 - I don't know. Maybe somebody from my dad's estate? 809 00:40:40,438 --> 00:40:41,689 - Want me to get him to leave? 810 00:40:41,689 --> 00:40:42,523 - Leave? 811 00:40:43,441 --> 00:40:44,692 What do you mean? 812 00:40:44,692 --> 00:40:46,235 Just got here. 813 00:40:46,235 --> 00:40:48,195 - Royce, what are you doing here? 814 00:40:48,195 --> 00:40:50,322 - I came to help with the treasure hunt. 815 00:40:50,322 --> 00:40:52,450 Tried to call, but none of my calls seem to go through. 816 00:40:52,450 --> 00:40:54,452 - Yeah, signal's very sketchy. 817 00:40:54,452 --> 00:40:55,995 - Mm. 818 00:40:55,995 --> 00:40:58,539 - Oh, um, Tom, this is my boyfriend, Royce. 819 00:40:58,539 --> 00:41:00,249 Royce, this is Tom. 820 00:41:00,249 --> 00:41:03,002 - Ah. Meg said she had a run in with the locals. 821 00:41:03,002 --> 00:41:04,628 - I didn't say it like that. 822 00:41:04,628 --> 00:41:06,130 - But this is great. 823 00:41:06,130 --> 00:41:08,132 I mean, even better than I imagined. 824 00:41:08,132 --> 00:41:10,509 Put the chalets over there, tennis courts down there, 825 00:41:10,509 --> 00:41:11,594 golf course went over there. 826 00:41:11,594 --> 00:41:13,387 This is great. 827 00:41:13,387 --> 00:41:15,347 - What do you mean? - Oh, she didn't tell you? 828 00:41:15,347 --> 00:41:17,183 Well, when we win the property, 829 00:41:17,183 --> 00:41:19,768 we're gonna let our bosses turn it into a luxury resort. 830 00:41:21,395 --> 00:41:22,688 - Really? 831 00:41:22,688 --> 00:41:24,440 - Oh, yeah. 832 00:41:24,440 --> 00:41:26,984 In a year's time, Lakewood's gonna be the hotspot 833 00:41:26,984 --> 00:41:29,528 for city folk looking to take a load off. 834 00:41:29,528 --> 00:41:32,323 - Oh, won't that be a lovely surprise 835 00:41:32,323 --> 00:41:33,616 for the people people of Lakewood? 836 00:41:33,616 --> 00:41:35,451 - Won't it? - Yeah. 837 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 - That way you don't ever have to come back here again. 838 00:41:36,744 --> 00:41:40,039 (Royce chuckles) 839 00:41:40,039 --> 00:41:43,459 (gentle orchestral music) 840 00:41:43,459 --> 00:41:44,293 You comin'? 841 00:41:47,379 --> 00:41:48,255 Ooh, gorgeous. 842 00:41:50,257 --> 00:41:52,551 This place is like an exhibit in a museum. 843 00:41:52,551 --> 00:41:54,345 - [Meg] My father curated these artifacts 844 00:41:54,345 --> 00:41:55,888 from all over the world. 845 00:41:55,888 --> 00:41:57,640 - Some of them are from this area. 846 00:41:57,640 --> 00:42:00,100 - Never really liked museums. 847 00:42:00,100 --> 00:42:02,353 No, always kind of found 'em to be a bore. 848 00:42:03,354 --> 00:42:04,563 - Anyone find anything? 849 00:42:06,065 --> 00:42:09,944 - Well, here's a statue of a couple coal miners. 850 00:42:09,944 --> 00:42:11,403 - That's interesting. 851 00:42:11,403 --> 00:42:13,781 - Tell you what's interesting. This view. 852 00:42:13,781 --> 00:42:15,282 It's gonna be incredible 853 00:42:15,282 --> 00:42:17,159 when we level this place and build a resort. 854 00:42:17,159 --> 00:42:19,328 The golf course is gonna look amazing from up here. 855 00:42:21,539 --> 00:42:22,540 - Anything? 856 00:42:22,540 --> 00:42:23,624 - Yeah, look at this. 857 00:42:23,624 --> 00:42:25,167 Larson and Nelson. 858 00:42:25,167 --> 00:42:27,253 This Larson guy must be my ancestor. 859 00:42:27,253 --> 00:42:29,255 I've never seen this. 860 00:42:29,255 --> 00:42:32,174 I don't know how or where your dad unearthed it. 861 00:42:32,174 --> 00:42:35,261 (cell phone buzzing) 862 00:42:37,263 --> 00:42:38,347 - Hello? 863 00:42:38,347 --> 00:42:40,182 - Meg, hi. 864 00:42:40,182 --> 00:42:41,100 It's Don. 865 00:42:42,268 --> 00:42:44,478 I'm afraid I got some news. 866 00:42:44,478 --> 00:42:46,063 (Meg sighs) 867 00:42:46,063 --> 00:42:48,065 - I've got some news is never good news. 868 00:42:48,065 --> 00:42:52,486 - I was trying to make sure that Frank's will was concrete 869 00:42:52,486 --> 00:42:55,197 and I was reviewing the trust bylaws 870 00:42:55,197 --> 00:42:58,659 and the thing is, well... 871 00:42:58,659 --> 00:43:01,078 - Come on, Don. We're on the clock here. 872 00:43:01,078 --> 00:43:02,913 - That's the thing. 873 00:43:02,913 --> 00:43:06,417 I hate to tell you this, but according to the bylaws, 874 00:43:06,417 --> 00:43:09,670 the clock didn't start when you received the map. 875 00:43:09,670 --> 00:43:11,088 - When did it start? 876 00:43:11,088 --> 00:43:13,132 - When Frank died. 877 00:43:13,132 --> 00:43:14,675 - Oh, perfect. 878 00:43:14,675 --> 00:43:16,635 So instead of two full weeks, we have- 879 00:43:16,635 --> 00:43:19,054 - You only have three days left. 880 00:43:19,054 --> 00:43:20,598 - Three days? 881 00:43:20,598 --> 00:43:24,018 - I wanted to tell you as soon as I found out. 882 00:43:25,477 --> 00:43:26,687 - If you haven't found the treasure 883 00:43:26,687 --> 00:43:28,480 by the time the vote occurs, 884 00:43:29,982 --> 00:43:31,775 I'm afraid there's nothing I can do. 885 00:43:33,569 --> 00:43:35,321 - I just wish you would've figured this out sooner. 886 00:43:35,321 --> 00:43:36,196 (Don sighs) 887 00:43:36,196 --> 00:43:37,823 - Sorry, Meg. 888 00:43:37,823 --> 00:43:39,074 - Me too. Bye. 889 00:43:41,201 --> 00:43:42,786 Judging by the looks on your faces, 890 00:43:42,786 --> 00:43:44,121 you got the gist of that. 891 00:43:44,121 --> 00:43:45,581 - So what now? 892 00:43:45,581 --> 00:43:47,207 - We need more eyes. 893 00:43:47,207 --> 00:43:49,209 None of this means much to any of us, 894 00:43:49,209 --> 00:43:51,545 but to the people of this town, 895 00:43:51,545 --> 00:43:54,298 maybe there's a connection that we're not seeing. 896 00:43:54,298 --> 00:43:55,799 - So what do we do? 897 00:43:55,799 --> 00:43:58,093 Go door to door with photos of the artifacts. 898 00:43:58,093 --> 00:44:01,305 - Or we bring them to us. 899 00:44:02,139 --> 00:44:04,183 - Exactly. 900 00:44:04,183 --> 00:44:06,644 We pop some bottles of champagne, put out some charcuterie. 901 00:44:06,644 --> 00:44:08,771 - Maybe play some music. 902 00:44:08,771 --> 00:44:09,855 - I don't get it. 903 00:44:09,855 --> 00:44:10,814 - Oh, Tim. 904 00:44:10,814 --> 00:44:12,566 - Tom. 905 00:44:12,566 --> 00:44:14,068 - You are in for a pleasant surprise, my friend. 906 00:44:14,068 --> 00:44:15,611 You're about to experience 907 00:44:15,611 --> 00:44:16,945 one of Royce and Meg's famous open houses. 908 00:44:19,907 --> 00:44:21,950 (Meg chuckles) 909 00:44:21,950 --> 00:44:24,536 (upbeat music) 910 00:44:26,497 --> 00:44:30,000 (gentle orchestral music) 911 00:44:38,550 --> 00:44:41,887 - Not bad for a half day's notice if I do say so myself. 912 00:44:41,887 --> 00:44:44,973 - Oh well, we make a pretty great team, don't we? 913 00:44:44,973 --> 00:44:46,600 (glasses clink) 914 00:44:46,600 --> 00:44:47,726 - Hi, you two. 915 00:44:47,726 --> 00:44:49,144 - Hey. 916 00:44:49,144 --> 00:44:50,437 This place looks amazing. 917 00:44:50,437 --> 00:44:53,399 - Yeah, it's um, it's all right. 918 00:44:53,399 --> 00:44:54,483 - Is it, Tim? 919 00:44:55,317 --> 00:44:56,819 - It's Tom. 920 00:44:56,819 --> 00:44:59,029 - Well, I better go make the rounds. 921 00:44:59,029 --> 00:45:00,823 You should as well, hon. 922 00:45:00,823 --> 00:45:01,657 Wish us luck. 923 00:45:04,284 --> 00:45:07,287 - Okay, I'm gonna take small groups of people upstairs 924 00:45:07,287 --> 00:45:08,706 to go look at the museum. 925 00:45:08,706 --> 00:45:10,666 Just keep a listen down here 926 00:45:10,666 --> 00:45:12,584 and enjoy the food and champagne 927 00:45:12,584 --> 00:45:14,211 and more importantly, have fun. 928 00:45:14,211 --> 00:45:16,839 - Okay. You have fun, too. 929 00:45:16,839 --> 00:45:18,048 Or, um... 930 00:45:20,801 --> 00:45:22,428 (Tom sighs) 931 00:45:22,428 --> 00:45:24,096 (people chattering) 932 00:45:24,096 --> 00:45:25,097 - Oh. 933 00:45:25,097 --> 00:45:26,265 Mm. 934 00:45:26,265 --> 00:45:27,975 (Tom mumbles) 935 00:45:27,975 --> 00:45:29,518 Ooh. - Okay. 936 00:45:29,518 --> 00:45:32,020 - Meg and Royce put on quite the show. 937 00:45:32,020 --> 00:45:33,939 - Yeah, it must be easy to throw a party 938 00:45:33,939 --> 00:45:35,983 when money's no object and you wanna show people 939 00:45:35,983 --> 00:45:37,484 you're better than them. 940 00:45:37,484 --> 00:45:39,069 - This place is amazing. 941 00:45:39,069 --> 00:45:41,447 I never knew Lakewood had such a rich history. 942 00:45:41,447 --> 00:45:42,990 We should make coming here 943 00:45:42,990 --> 00:45:44,867 a part of the annual Tomato Toss Festival. 944 00:45:44,867 --> 00:45:46,160 - Yeah. - Oh. 945 00:45:46,160 --> 00:45:47,953 Enjoy it while you can, 946 00:45:47,953 --> 00:45:49,997 'cause pretty soon this is gonna be one giant golf course. 947 00:45:49,997 --> 00:45:52,124 - Oh, great. I love golf. 948 00:45:52,124 --> 00:45:53,208 - Shut up, Kyle. 949 00:46:09,433 --> 00:46:12,603 - You know, I really must say it's kind of great 950 00:46:12,603 --> 00:46:15,814 to see all of Frank's hard work on display like this. 951 00:46:15,814 --> 00:46:19,610 - Yeah, turns out he wasn't completely useless after all. 952 00:46:21,445 --> 00:46:23,405 - You know, Meg, I know you had your struggles with him, 953 00:46:23,405 --> 00:46:25,115 but over the last few years, 954 00:46:25,115 --> 00:46:28,076 he became a really important part of this town. 955 00:46:28,076 --> 00:46:30,537 People liked talking to him. 956 00:46:30,537 --> 00:46:33,540 He made people feel like their history mattered. 957 00:46:35,042 --> 00:46:37,920 - Yeah, it's not as noble as it sounds. 958 00:46:37,920 --> 00:46:40,714 He probably was just looking for clues on that treasure. 959 00:46:41,715 --> 00:46:43,550 - Maybe. 960 00:46:43,550 --> 00:46:46,553 But just look at how much care he put into this exhibit. 961 00:46:48,180 --> 00:46:49,681 Just with a little attention, 962 00:46:49,681 --> 00:46:52,100 this could really become a local attraction. 963 00:46:52,100 --> 00:46:54,812 Kimmy, don't touch that. 964 00:46:59,107 --> 00:46:59,942 - Hey. 965 00:47:00,943 --> 00:47:01,944 - Hey. 966 00:47:01,944 --> 00:47:03,111 Having a good time? 967 00:47:03,111 --> 00:47:04,404 - Yeah, yeah, yeah. It's great. 968 00:47:05,405 --> 00:47:06,824 Can we talk? 969 00:47:06,824 --> 00:47:07,825 - Yeah, what's up? 970 00:47:08,951 --> 00:47:09,785 - In private? 971 00:47:11,620 --> 00:47:12,538 - Oh, okay. 972 00:47:26,677 --> 00:47:30,222 - Look, this is your house. 973 00:47:30,222 --> 00:47:33,141 You can do whatever you want with it, but- 974 00:47:33,141 --> 00:47:34,142 - But? But what? 975 00:47:34,142 --> 00:47:34,935 What do you mean? 976 00:47:36,019 --> 00:47:37,271 - If we find this treasure, 977 00:47:39,064 --> 00:47:42,901 are you really gonna let Royce turn this into a playground 978 00:47:42,901 --> 00:47:44,236 for the rich and famous? 979 00:47:44,236 --> 00:47:45,279 - Look, I don't know. 980 00:47:46,780 --> 00:47:49,908 My feelings about this place are complicated. 981 00:47:51,076 --> 00:47:53,161 Take this locket, for example. 982 00:47:53,161 --> 00:47:55,038 It used to remind me of my dad 983 00:47:55,038 --> 00:47:58,375 and then it reminded me that he was gone most of the time. 984 00:48:00,168 --> 00:48:04,006 I get that this place is special for everyone else, 985 00:48:04,006 --> 00:48:08,218 but for me it was a lot of lonely nights. 986 00:48:09,678 --> 00:48:11,138 - But you are really gonna give this all up 987 00:48:11,138 --> 00:48:12,514 just to get back at him? 988 00:48:12,514 --> 00:48:14,391 - It's not about him. 989 00:48:14,391 --> 00:48:16,727 He's gone. 990 00:48:16,727 --> 00:48:18,604 Okay, Royce was right. 991 00:48:18,604 --> 00:48:21,148 The past is an anchor and if I wanna move forward, 992 00:48:21,148 --> 00:48:23,901 if I want my career to flourish, 993 00:48:23,901 --> 00:48:25,944 I need to start looking to the future. 994 00:48:27,905 --> 00:48:28,739 - You're sure. 995 00:48:29,823 --> 00:48:31,867 (Meg sighs) 996 00:48:31,867 --> 00:48:33,702 - Meg, Tim. 997 00:48:33,702 --> 00:48:35,287 - Still Tom. 998 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 - Right. 999 00:48:36,872 --> 00:48:37,706 We got a bite. 1000 00:48:39,875 --> 00:48:43,211 (soft mysterious music) 1001 00:48:50,886 --> 00:48:52,763 - See, Larson and Nelson. 1002 00:48:52,763 --> 00:48:56,058 The Nelson guy must have been old Wyatt Nelson's ancestor. 1003 00:48:56,058 --> 00:48:57,643 If anyone remembers anything 1004 00:48:57,643 --> 00:48:59,937 about the mines back then, it'll be him. 1005 00:48:59,937 --> 00:49:00,938 (Meg exhales) 1006 00:49:00,938 --> 00:49:01,855 - Great job, Kyle. 1007 00:49:03,357 --> 00:49:06,693 (soft mysterious music) 1008 00:49:12,532 --> 00:49:15,285 (birds chirping) 1009 00:49:22,000 --> 00:49:23,502 This looks like the place. 1010 00:49:24,336 --> 00:49:26,213 - This guy. 1011 00:49:26,213 --> 00:49:29,007 Looks like he's preserved in coal dust and moonshine. 1012 00:49:29,007 --> 00:49:30,759 Sure there's not a shotgun up there? 1013 00:49:32,719 --> 00:49:33,553 All righty then. 1014 00:49:37,265 --> 00:49:39,142 Hey, you're a local. 1015 00:49:39,142 --> 00:49:40,769 I'm sure he'd prefer to hear from a familiar face. 1016 00:49:42,562 --> 00:49:44,147 Good morning, sir. 1017 00:49:44,147 --> 00:49:45,941 - Wherever it is, I don't want none. 1018 00:49:45,941 --> 00:49:48,193 Nothing good ever arrives in a car that fancy. 1019 00:49:48,193 --> 00:49:49,027 (Royce scoffs) 1020 00:49:49,027 --> 00:49:50,070 - Let's just go. 1021 00:49:52,572 --> 00:49:57,536 Mr. Nelson, I'm Tom Larson. You might know my dad, Adam. 1022 00:49:57,536 --> 00:50:00,205 He used to bring you supplies every now and then. 1023 00:50:00,205 --> 00:50:03,125 - I remember Adam Larson. He was good people. 1024 00:50:03,125 --> 00:50:04,418 - Well, this is Meg. 1025 00:50:04,418 --> 00:50:06,670 Her father was Frank Davis. 1026 00:50:06,670 --> 00:50:08,422 - Oh, I know Frank Davis, too. 1027 00:50:09,840 --> 00:50:11,675 - Hm, doesn't sound like he's a fan. 1028 00:50:11,675 --> 00:50:14,136 - Mr. Nelson, we just wanna ask a few questions 1029 00:50:14,136 --> 00:50:16,430 about Lakewood and what happened to the mines. 1030 00:50:18,390 --> 00:50:19,891 (Wyatt sighs) 1031 00:50:19,891 --> 00:50:21,143 - Fine but that's only 'cause your daddy 1032 00:50:21,143 --> 00:50:22,394 was good to me, Larson. 1033 00:50:24,187 --> 00:50:26,773 - We're actually here about the treasure of Lakewood. 1034 00:50:26,773 --> 00:50:28,483 Not that I think it actually exists, 1035 00:50:28,483 --> 00:50:29,735 but you gotta try, right? 1036 00:50:31,194 --> 00:50:32,529 Is there anything you can tell us 1037 00:50:32,529 --> 00:50:33,822 about the mines, the mountains? 1038 00:50:33,822 --> 00:50:35,365 - I'll tell you if you shut up. 1039 00:50:36,867 --> 00:50:38,618 It's not a long story as my daddy remembered it. 1040 00:50:40,412 --> 00:50:42,956 Lakewood in the early days weren't much of a town. 1041 00:50:42,956 --> 00:50:47,044 Things were peaceful until somebody dug up a gigantic ruby. 1042 00:50:47,044 --> 00:50:49,337 It don't take much to light a spark of greed 1043 00:50:49,337 --> 00:50:51,631 when the people don't have much, 1044 00:50:51,631 --> 00:50:53,216 and with a rock like that, well, 1045 00:50:53,216 --> 00:50:55,427 the fighting started almost immediately. 1046 00:50:55,427 --> 00:50:56,887 - And who won? 1047 00:50:56,887 --> 00:50:59,431 - No one wins a fight like that, son. 1048 00:50:59,431 --> 00:51:02,142 When the dust settled, the ruby was gone. 1049 00:51:02,142 --> 00:51:03,685 There's always suspicions 1050 00:51:03,685 --> 00:51:06,605 that one of the town founders, Zach Larson. 1051 00:51:06,605 --> 00:51:09,274 yes, Tom, your kin, had took it, 1052 00:51:09,274 --> 00:51:12,944 but it never resurfaced again while he was alive. 1053 00:51:12,944 --> 00:51:14,488 - What happened to the mines? 1054 00:51:15,947 --> 00:51:18,575 All I know is it's been abandoned for decades. 1055 00:51:18,575 --> 00:51:19,785 - There was a terrible accident. 1056 00:51:19,785 --> 00:51:21,912 They breached a hidden cave 1057 00:51:21,912 --> 00:51:24,247 and the side of the mountain just caved in on itself, 1058 00:51:24,247 --> 00:51:25,791 taking the miners with it. 1059 00:51:25,791 --> 00:51:27,334 - That's why your map doesn't line up. 1060 00:51:27,334 --> 00:51:28,877 They blew up the freaking mountain. 1061 00:51:28,877 --> 00:51:31,421 - It was a dark time for the community. 1062 00:51:31,421 --> 00:51:34,800 The survivors banded together and they rebuilt 1063 00:51:34,800 --> 00:51:39,387 and focused on farming instead of mining and fighting. 1064 00:51:39,387 --> 00:51:40,722 - That fight, is that what the festival's about, 1065 00:51:40,722 --> 00:51:42,641 with the tomato battle? 1066 00:51:42,641 --> 00:51:46,019 - It was meant to be a way to let bygones be bygones, 1067 00:51:46,019 --> 00:51:49,481 to turn a tragic accident into a celebration. 1068 00:51:49,481 --> 00:51:52,109 People don't like to dwell on the hard times. 1069 00:51:52,109 --> 00:51:55,320 - That's very important to remember. 1070 00:51:55,320 --> 00:51:56,488 - Sorry, I can't be more of help 1071 00:51:56,488 --> 00:51:58,240 in your little treasure huntin'. 1072 00:51:58,240 --> 00:51:59,074 - Yeah. 1073 00:52:00,992 --> 00:52:02,953 - Got something to say, son? 1074 00:52:02,953 --> 00:52:04,496 - You know, it just feels like 1075 00:52:04,496 --> 00:52:06,331 you're holding out on us a little bit, 1076 00:52:06,331 --> 00:52:08,125 like you know a little more than what you're saying. 1077 00:52:08,125 --> 00:52:09,459 - What if I did? 1078 00:52:09,459 --> 00:52:12,254 (Royce chuckles) 1079 00:52:12,254 --> 00:52:13,713 - I know how this game is played. 1080 00:52:13,713 --> 00:52:16,091 - Royce. - No, no, no, it's okay. 1081 00:52:16,091 --> 00:52:17,676 It's business. 1082 00:52:17,676 --> 00:52:19,928 Not gonna get something for nothing, am I right? 1083 00:52:22,973 --> 00:52:25,183 Anything else you can remember? 1084 00:52:25,183 --> 00:52:27,519 - You'll pay me $100 to tell you 1085 00:52:27,519 --> 00:52:29,896 whether I know something else or not? 1086 00:52:29,896 --> 00:52:30,939 - Well do ya? 1087 00:52:32,649 --> 00:52:34,234 See, I told you. 1088 00:52:34,234 --> 00:52:35,110 Now let's hear it. 1089 00:52:36,695 --> 00:52:38,864 - The answer to your question is... 1090 00:52:40,949 --> 00:52:43,410 - Is? We're waitin'. 1091 00:52:43,410 --> 00:52:44,244 - It's simple. 1092 00:52:47,664 --> 00:52:51,334 - Uh? 1093 00:52:51,334 --> 00:52:54,462 - I don't know anything else. Scout's honor. 1094 00:52:54,462 --> 00:52:55,755 Y'all have a nice day. 1095 00:52:57,174 --> 00:52:59,301 (Tom chuckles) 1096 00:52:59,301 --> 00:53:01,720 (Meg laughs) 1097 00:53:03,555 --> 00:53:06,141 (cars passing) 1098 00:53:13,690 --> 00:53:15,317 - Hey kiddo. What you got there? 1099 00:53:15,317 --> 00:53:16,484 - Math. 1100 00:53:16,484 --> 00:53:18,528 - Yeah? You need some help? 1101 00:53:18,528 --> 00:53:20,739 - Well hey Meg, how was Nelson's? 1102 00:53:20,739 --> 00:53:23,325 - Charming. I got his decorator's number. 1103 00:53:23,325 --> 00:53:24,326 (Sarah laughs) 1104 00:53:24,326 --> 00:53:25,785 - So no luck, huh? 1105 00:53:25,785 --> 00:53:27,454 - Another in a series of dead ends, 1106 00:53:27,454 --> 00:53:29,581 and I'm afraid this might be our final one. 1107 00:53:31,124 --> 00:53:32,083 - I'm sorry, Meg. 1108 00:53:33,001 --> 00:53:33,793 Hey, pie's on me. 1109 00:53:34,753 --> 00:53:35,587 - Hey Meg. 1110 00:53:36,880 --> 00:53:38,423 Guess what? 1111 00:53:38,423 --> 00:53:39,257 I'm gonna go to LA just like you. 1112 00:53:39,257 --> 00:53:40,383 - Oh, really? 1113 00:53:40,383 --> 00:53:41,218 (Royce scoffs) 1114 00:53:41,218 --> 00:53:42,802 (Royce groans) 1115 00:53:42,802 --> 00:53:43,345 Do you mind telling me about this later? 1116 00:53:45,722 --> 00:53:47,307 - Well, unfortunately, 1117 00:53:47,307 --> 00:53:48,850 I don't think there's anything edible here. 1118 00:53:48,850 --> 00:53:50,602 - Ooh, you should try the tater tots. 1119 00:53:50,602 --> 00:53:51,770 They are delicious. 1120 00:53:51,770 --> 00:53:53,230 - Yeah, birds like 'em too. 1121 00:53:54,481 --> 00:53:57,108 (Meg chuckles) 1122 00:53:57,108 --> 00:54:00,779 - Yeah, I think I'm just gonna wait to eat. 1123 00:54:00,779 --> 00:54:02,614 - All right, y'all ready? 1124 00:54:02,614 --> 00:54:06,368 - Yes, salad for me, tater tots and coffee for the table 1125 00:54:06,368 --> 00:54:07,911 and burgers for the boys, please. 1126 00:54:07,911 --> 00:54:09,246 - Actually, do you have anything 1127 00:54:09,246 --> 00:54:11,039 a little less fried back there? 1128 00:54:11,039 --> 00:54:12,582 - Royce. 1129 00:54:12,582 --> 00:54:14,417 Sorry about him. Sarah. It's been a long day. 1130 00:54:14,417 --> 00:54:15,877 - You know what? I don't think this is my kind of place. 1131 00:54:15,877 --> 00:54:17,379 Sorry. - Royce. 1132 00:54:22,509 --> 00:54:24,052 (door bell chimes) 1133 00:54:24,052 --> 00:54:25,595 Where are you going? 1134 00:54:25,595 --> 00:54:27,681 - There is a country club not far from here 1135 00:54:27,681 --> 00:54:29,099 with a golf course and sushi. 1136 00:54:29,099 --> 00:54:30,558 I need civilization. 1137 00:54:30,558 --> 00:54:32,102 - Why are you being so hotheaded? 1138 00:54:34,145 --> 00:54:36,898 - Why are you and your farmer friend so chummy? 1139 00:54:36,898 --> 00:54:39,150 - What? What are you implying? 1140 00:54:39,150 --> 00:54:40,568 - Do you need to tell me something, Meg? 1141 00:54:40,568 --> 00:54:42,654 - No, of course not. 1142 00:54:44,030 --> 00:54:45,240 - I'll see you tomorrow. 1143 00:54:46,866 --> 00:54:49,744 You know, you always said your dad spent 1144 00:54:49,744 --> 00:54:51,329 as little time here as possible. 1145 00:54:52,247 --> 00:54:53,415 I'm starting to see why. 1146 00:54:56,710 --> 00:54:59,379 (car starts up) 1147 00:55:03,091 --> 00:55:05,427 (Meg sighs) 1148 00:55:10,098 --> 00:55:11,641 - What's his problem? 1149 00:55:11,641 --> 00:55:13,476 - There's a lot riding on this for both of us. 1150 00:55:14,436 --> 00:55:16,271 - Yeah. 1151 00:55:16,271 --> 00:55:18,606 I guess country life's not really for everybody. 1152 00:55:18,606 --> 00:55:22,819 Maybe he needs a spa day or a massage or a mani pedi. 1153 00:55:22,819 --> 00:55:24,654 I know somebody who makes organic moisturizer 1154 00:55:24,654 --> 00:55:27,324 in case his hands get a little too rough. 1155 00:55:27,324 --> 00:55:28,575 - You do realize that you're talking 1156 00:55:28,575 --> 00:55:30,368 about my boyfriend, right? 1157 00:55:30,368 --> 00:55:33,955 - Yeah, I know, but you gotta admit, it's a bit much. 1158 00:55:35,040 --> 00:55:36,624 - Look, I know he can be a lot. 1159 00:55:36,624 --> 00:55:38,752 But he did come all this way to help me. 1160 00:55:40,211 --> 00:55:42,464 He's very passionate about our future. 1161 00:55:44,591 --> 00:55:46,176 - Yeah, you're right. I'm sorry. 1162 00:55:48,428 --> 00:55:50,013 I should get going. 1163 00:55:50,013 --> 00:55:51,097 My mom's expecting me. 1164 00:55:55,727 --> 00:55:58,438 (Meg scoffs) 1165 00:55:58,438 --> 00:56:01,691 (upbeat country music) 1166 00:56:06,071 --> 00:56:07,030 - Gross. 1167 00:56:07,030 --> 00:56:08,531 (Meg chuckles) 1168 00:56:08,531 --> 00:56:09,908 I think boys are dumb. 1169 00:56:11,534 --> 00:56:12,369 - Agreed. 1170 00:56:14,120 --> 00:56:17,624 (gentle orchestral music) 1171 00:56:42,941 --> 00:56:45,693 (birds chirping) 1172 00:56:48,780 --> 00:56:51,658 (knocking on door) 1173 00:56:53,201 --> 00:56:54,786 - Meg, hey. What are you doing here? 1174 00:56:54,786 --> 00:56:56,621 - I was looking for Tom. 1175 00:56:56,621 --> 00:56:58,623 Probably not gonna be here for much longer. 1176 00:56:58,623 --> 00:57:00,583 I wanted to thank him for his help. 1177 00:57:00,583 --> 00:57:03,420 - Yeah, he came home in a bit of a mood last night. 1178 00:57:03,420 --> 00:57:04,504 Is everything all right? 1179 00:57:04,504 --> 00:57:06,005 - Yeah. 1180 00:57:06,005 --> 00:57:08,716 He left pretty quickly last night, but... 1181 00:57:08,716 --> 00:57:11,845 - Meg, you know Tom, he likes to joke around a lot, 1182 00:57:11,845 --> 00:57:14,264 but he's always a little on edge 1183 00:57:14,264 --> 00:57:16,850 around the annual Tomato Toss. 1184 00:57:16,850 --> 00:57:17,684 - Why? 1185 00:57:18,935 --> 00:57:19,769 - Well... 1186 00:57:22,147 --> 00:57:24,482 See the Tomato Toss, 1187 00:57:24,482 --> 00:57:28,111 it was always his daddy's proudest moment of the year. 1188 00:57:28,111 --> 00:57:30,738 You take a big haul of tomatoes down to the recreation 1189 00:57:30,738 --> 00:57:34,492 and since the farm's been struggling, 1190 00:57:34,492 --> 00:57:36,369 we haven't been able to contribute 1191 00:57:36,369 --> 00:57:40,748 and I'm afraid that Tom, he sees it as a personal failing. 1192 00:57:42,792 --> 00:57:45,879 - I'd like to patch things up. 1193 00:57:45,879 --> 00:57:47,505 Do you know where I can find him? 1194 00:57:49,591 --> 00:57:51,801 - How do you feel about climbing trees? 1195 00:57:53,553 --> 00:57:55,638 (Meg chuckles) 1196 00:57:55,638 --> 00:57:59,559 (soft upbeat orchestral music) 1197 00:58:03,813 --> 00:58:04,689 - I'm coming up. 1198 00:58:15,074 --> 00:58:16,159 What's up, Peter Pan? 1199 00:58:17,702 --> 00:58:19,037 Where are your Lost Boys? 1200 00:58:20,747 --> 00:58:21,873 - What are you doing here? 1201 00:58:24,125 --> 00:58:25,960 - Probably gonna be heading out soon. 1202 00:58:27,128 --> 00:58:28,630 - Yeah. 1203 00:58:28,630 --> 00:58:29,881 Need to get back to work? 1204 00:58:30,882 --> 00:58:31,716 And Royce? 1205 00:58:34,010 --> 00:58:35,553 - I'm sorry about the treasure. 1206 00:58:36,638 --> 00:58:38,556 Is your farm gonna be okay? 1207 00:58:38,556 --> 00:58:40,099 - Yeah. We'll figure it out. 1208 00:58:41,643 --> 00:58:42,727 Sorry for you, though. 1209 00:58:43,645 --> 00:58:44,771 We didn't find anything. 1210 00:58:46,272 --> 00:58:47,732 - Yeah, well just 'cause we didn't find anything 1211 00:58:47,732 --> 00:58:49,108 doesn't mean it was all bad. 1212 00:58:52,278 --> 00:58:54,155 - Yeah, it was kind of fun. 1213 00:58:54,155 --> 00:58:57,033 - Okay. (chuckles) 1214 00:58:57,033 --> 00:59:01,955 - It was interesting seeing the other Meg yesterday. 1215 00:59:01,955 --> 00:59:03,164 - Other Meg? 1216 00:59:03,164 --> 00:59:04,707 - Yeah. Business Meg. 1217 00:59:06,125 --> 00:59:09,128 The Meg you become with Royce. City Meg. 1218 00:59:12,382 --> 00:59:14,842 - Maybe that's the real Meg. 1219 00:59:14,842 --> 00:59:18,930 - That's a shame 'cause country Meg's a lot more fun. 1220 00:59:18,930 --> 00:59:22,308 - If you're gonna be like this, I can just go. 1221 00:59:22,308 --> 00:59:23,893 - I'm sorry. 1222 00:59:23,893 --> 00:59:25,812 - You know, maybe it's just confusing for you 1223 00:59:25,812 --> 00:59:27,522 to meet someone whose life is a little bit more complicated 1224 00:59:27,522 --> 00:59:29,440 than hanging out in tree houses all day. 1225 00:59:29,440 --> 00:59:31,568 - I don't think your life's that complicated. 1226 00:59:31,568 --> 00:59:33,152 You just do whatever it takes 1227 00:59:33,152 --> 00:59:34,988 to get the next big payday the fastest. 1228 00:59:34,988 --> 00:59:36,489 Simple. 1229 00:59:36,489 --> 00:59:37,824 - Is this about the resort? 1230 00:59:39,659 --> 00:59:42,537 I still haven't decided if I'm gonna sell the estate or not. 1231 00:59:42,537 --> 00:59:46,291 Besides, it's none of your business. 1232 00:59:46,291 --> 00:59:50,044 Okay, it's my dad, my estate, my career. 1233 00:59:50,044 --> 00:59:52,088 - My, my, my. 1234 00:59:52,088 --> 00:59:53,590 Wow, do they teach self-centeredness 1235 00:59:53,590 --> 00:59:55,550 in year one of business school or year two? 1236 00:59:55,550 --> 00:59:57,468 - Shut up, Tom. - Did you major in it? 1237 00:59:57,468 --> 00:59:59,554 - Okay, look, you idiot. 1238 01:00:06,561 --> 01:00:07,395 - Is that? 1239 01:00:09,230 --> 01:00:10,231 Cave? - Cave. 1240 01:00:12,358 --> 01:00:14,527 Okay, we passed the petrified stump. 1241 01:00:14,527 --> 01:00:16,237 There's the overhanging ledge. 1242 01:00:16,237 --> 01:00:19,616 Must be just around here. 1243 01:00:19,616 --> 01:00:21,534 - Oh, yes. 1244 01:00:21,534 --> 01:00:22,702 - We did it. 1245 01:00:22,702 --> 01:00:24,537 - You did it. 1246 01:00:24,537 --> 01:00:26,247 Guess there's still some country left in you after all, huh? 1247 01:00:26,247 --> 01:00:27,123 (Meg chuckles) 1248 01:00:27,123 --> 01:00:27,957 - Here, help me. 1249 01:00:32,545 --> 01:00:33,463 Tom, look. 1250 01:00:35,048 --> 01:00:38,134 "My arms hold up a stony sky, 1251 01:00:38,134 --> 01:00:40,511 my muscles stiff as boards. 1252 01:00:40,511 --> 01:00:44,432 Amid the rubble at my feet, you'll find my hidden hoard." 1253 01:00:46,809 --> 01:00:48,728 - How did we miss that? 1254 01:00:48,728 --> 01:00:49,729 What does that mean? 1255 01:00:50,855 --> 01:00:52,231 - Stony sky? 1256 01:00:53,691 --> 01:00:55,276 Could it be the roof of the cave? 1257 01:00:55,276 --> 01:00:56,819 - Muscles stiff as boards. 1258 01:00:56,819 --> 01:00:58,780 It's gotta be the supports. 1259 01:00:58,780 --> 01:01:00,281 Let's go take a look. - Yeah. 1260 01:01:01,199 --> 01:01:04,494 (soft mysterious music) 1261 01:01:11,334 --> 01:01:13,086 Tom! 1262 01:01:13,086 --> 01:01:15,213 - [Tom] "ZL". Zach Larson. 1263 01:01:15,213 --> 01:01:17,048 (Meg gasps) 1264 01:01:17,048 --> 01:01:18,216 - This must be the one. 1265 01:01:20,218 --> 01:01:23,471 (rocks clattering) 1266 01:01:23,471 --> 01:01:26,224 (Meg chuckles) 1267 01:01:26,224 --> 01:01:27,809 I can't believe it. 1268 01:01:31,020 --> 01:01:32,897 (Tom chuckles) 1269 01:01:32,897 --> 01:01:36,234 (soft mysterious music) 1270 01:01:37,443 --> 01:01:38,277 Here. 1271 01:01:42,657 --> 01:01:44,492 A journal. 1272 01:01:44,492 --> 01:01:46,327 - [Tom] A journal? What happened to the giant ruby? 1273 01:01:49,872 --> 01:01:51,666 - Unbelievable. 1274 01:01:51,666 --> 01:01:54,419 It's Zach Larson's accounts of founding the town. 1275 01:01:54,419 --> 01:01:57,130 It's an incredible historical find. 1276 01:01:57,130 --> 01:01:58,673 You should be thrilled. 1277 01:01:58,673 --> 01:02:00,258 It's written by one of your ancestors. 1278 01:02:01,926 --> 01:02:03,845 - This could be the Declaration of Independence. 1279 01:02:03,845 --> 01:02:05,847 It doesn't matter. It's not gonna help me save my farm. 1280 01:02:07,515 --> 01:02:08,641 This was my last hope. 1281 01:02:09,642 --> 01:02:11,352 - I'm sorry, Tom. 1282 01:02:13,688 --> 01:02:15,440 Where are you going? 1283 01:02:15,440 --> 01:02:18,568 - I gotta go do some thinking. I, I'll see you later. 1284 01:02:20,403 --> 01:02:21,404 (Meg scoffs) 1285 01:02:21,404 --> 01:02:24,490 (cell phone buzzing) 1286 01:02:27,577 --> 01:02:29,162 - Hello? 1287 01:02:29,162 --> 01:02:30,997 - Meg, Kimmy's not with you, is she? 1288 01:02:30,997 --> 01:02:33,624 - No, I haven't seen her all day. Is everything okay? 1289 01:02:33,624 --> 01:02:35,084 - She didn't turn up for school today. 1290 01:02:35,084 --> 01:02:36,794 A bunch of her clothes are missing. 1291 01:02:36,794 --> 01:02:38,504 We think that she ran away. 1292 01:02:38,504 --> 01:02:39,922 I don't know what to do. 1293 01:02:41,424 --> 01:02:42,759 - I'll come get you. 1294 01:02:44,594 --> 01:02:47,847 (tense dramatic music) 1295 01:02:56,939 --> 01:02:58,858 - Gary's off checking all Kimmy's favorite spots 1296 01:02:58,858 --> 01:03:00,651 and I've just been waiting here until she comes back. 1297 01:03:00,651 --> 01:03:02,737 - Oh, Sarah. Sarah, slow down. 1298 01:03:02,737 --> 01:03:05,114 - It's almost nightfall. I don't know what to do. 1299 01:03:05,114 --> 01:03:07,450 - I'm sure she's gonna be fine. 1300 01:03:07,450 --> 01:03:09,368 Did she leave some sort of note? 1301 01:03:09,368 --> 01:03:11,621 - Just this. 1302 01:03:11,621 --> 01:03:14,123 - "Off to live somewhere more exciting. 1303 01:03:14,123 --> 01:03:16,334 Back for Christmas probs." 1304 01:03:17,585 --> 01:03:18,920 Oh, boy. 1305 01:03:18,920 --> 01:03:20,421 I think I have an idea. 1306 01:03:20,421 --> 01:03:21,255 Come on. 1307 01:03:29,305 --> 01:03:33,309 (tense dramatic music) 1308 01:03:33,309 --> 01:03:34,519 - [Sarah] Kimmy. 1309 01:03:34,519 --> 01:03:35,436 Thank God. 1310 01:03:41,734 --> 01:03:42,568 - Mom. 1311 01:03:44,028 --> 01:03:46,322 - Don't you ever run off like that again on me, 1312 01:03:46,322 --> 01:03:47,323 do you understand? 1313 01:03:47,323 --> 01:03:48,491 What were you thinking? 1314 01:03:49,951 --> 01:03:51,160 - I heard Meg was going back to LA 1315 01:03:51,160 --> 01:03:52,578 and I wanted to go with her. 1316 01:03:56,541 --> 01:03:57,708 - Mind if I talk to her? 1317 01:04:00,086 --> 01:04:03,589 (gentle orchestral music) 1318 01:04:07,927 --> 01:04:11,138 So, why do you wanna move to LA? 1319 01:04:11,138 --> 01:04:13,182 - It's boring here. 1320 01:04:13,182 --> 01:04:16,394 They are just trees and mountains and nothing ever happens. 1321 01:04:16,394 --> 01:04:19,021 - I know that the city can seem exciting, 1322 01:04:19,021 --> 01:04:20,648 but Lakewood might surprise you. 1323 01:04:20,648 --> 01:04:24,277 I mean just this week I made new friends, 1324 01:04:24,277 --> 01:04:27,113 I threw a party, explored a cave. 1325 01:04:27,113 --> 01:04:28,364 - Ooh, where's the cave? 1326 01:04:29,782 --> 01:04:31,325 (Meg chuckles) 1327 01:04:31,325 --> 01:04:33,202 - I'll tell you about that later. 1328 01:04:33,202 --> 01:04:35,496 What I'm trying to say is that there's still a lot 1329 01:04:35,496 --> 01:04:37,456 that this town has to offer. 1330 01:04:37,456 --> 01:04:39,375 - I suppose. 1331 01:04:39,375 --> 01:04:42,128 - If you promise to not give your mom 1332 01:04:42,128 --> 01:04:44,171 any more heart attacks, 1333 01:04:44,171 --> 01:04:46,507 I promise I'll let you come visit me in LA. 1334 01:04:46,507 --> 01:04:47,675 - [Kimmy] You swear? 1335 01:04:47,675 --> 01:04:49,886 - [Meg] I swear. (chuckles) 1336 01:04:49,886 --> 01:04:52,930 - [Royce] Sorry to interrupt girls night, ladies. 1337 01:04:52,930 --> 01:04:55,141 I need to speak to Meg privately, though. 1338 01:04:55,141 --> 01:04:57,393 - I have to take Sarah and Kimmy home. 1339 01:04:57,393 --> 01:04:58,936 - No worries. 1340 01:04:58,936 --> 01:05:00,271 I texted Gary. He's on his way to get us. 1341 01:05:00,271 --> 01:05:01,272 - Perfect. 1342 01:05:01,272 --> 01:05:02,732 Shall we? 1343 01:05:02,732 --> 01:05:03,691 - You sure? - Yeah, go ahead. 1344 01:05:07,778 --> 01:05:08,613 Thanks. 1345 01:05:10,364 --> 01:05:15,328 Oh. 1346 01:05:16,662 --> 01:05:18,581 - So what is this all about? 1347 01:05:18,581 --> 01:05:21,375 - All right, I've been thinking. 1348 01:05:21,375 --> 01:05:24,045 We have had some setbacks, 1349 01:05:24,045 --> 01:05:25,588 but I have a new foolproof plan 1350 01:05:25,588 --> 01:05:26,714 on how we're gonna get the estate. 1351 01:05:26,714 --> 01:05:27,715 - I'm listening. 1352 01:05:27,715 --> 01:05:29,050 - We sue the trust. 1353 01:05:29,050 --> 01:05:29,884 (Meg scoffs) 1354 01:05:29,884 --> 01:05:31,677 Come on. 1355 01:05:31,677 --> 01:05:33,179 All this treasure hunt mumbo jumbo can't be legal. 1356 01:05:33,179 --> 01:05:34,847 We get a couple high powered attorneys on it, 1357 01:05:34,847 --> 01:05:36,015 they'll file some injunctions 1358 01:05:36,015 --> 01:05:37,725 on all sorts of technicalities. 1359 01:05:37,725 --> 01:05:38,559 - Royce. 1360 01:05:39,560 --> 01:05:40,686 - What? 1361 01:05:40,686 --> 01:05:41,520 What's that? 1362 01:05:42,939 --> 01:05:45,024 - The treasure of Lakewood. 1363 01:05:45,024 --> 01:05:48,361 - Okay, but it's a book? 1364 01:05:48,361 --> 01:05:49,445 You're sure? 1365 01:05:49,445 --> 01:05:51,030 - Pretty sure. 1366 01:05:51,030 --> 01:05:52,865 - You're telling me this means we win? 1367 01:05:52,865 --> 01:05:54,700 - Yeah, I guess so. Maybe. 1368 01:05:54,700 --> 01:05:56,619 - All right, then well I'll start making some calls 1369 01:05:56,619 --> 01:05:59,205 and we'll have this place down to the studs in a week. 1370 01:05:59,205 --> 01:06:01,040 - I'm not selling. 1371 01:06:01,040 --> 01:06:03,042 - Of course you're selling. It's our future. 1372 01:06:03,042 --> 01:06:04,168 - No, it's not. 1373 01:06:04,168 --> 01:06:05,336 Not anymore. 1374 01:06:05,336 --> 01:06:06,837 - Meg, you're kidding me. 1375 01:06:06,837 --> 01:06:08,005 Don't tell me you wanna hang around here 1376 01:06:08,005 --> 01:06:08,673 showing off your dad's old junk. 1377 01:06:09,548 --> 01:06:11,050 (Meg scoffs) 1378 01:06:11,050 --> 01:06:13,010 Okay, that came, that came out wrong. 1379 01:06:15,221 --> 01:06:17,181 This old house is getting to us, okay? 1380 01:06:17,181 --> 01:06:18,849 Why don't we go to the country club, 1381 01:06:18,849 --> 01:06:20,977 relax at the spa and we'll talk about this 1382 01:06:20,977 --> 01:06:22,436 when we've cooled off. 1383 01:06:22,436 --> 01:06:24,355 - I'm gonna stay here, thank you. 1384 01:06:26,774 --> 01:06:28,359 (Royce scoffs) 1385 01:06:28,359 --> 01:06:30,987 - All right, but I'm not giving up. 1386 01:06:30,987 --> 01:06:32,279 Not when we're this close. 1387 01:06:34,448 --> 01:06:36,867 (Meg scoffs) 1388 01:06:39,161 --> 01:06:42,581 (journal thuds) 1389 01:06:42,581 --> 01:06:45,501 (Tom sighs) 1390 01:06:45,501 --> 01:06:49,005 (gentle orchestral music) 1391 01:06:55,094 --> 01:06:56,721 - I'm sorry, mom. 1392 01:06:56,721 --> 01:06:57,555 - About what? 1393 01:06:58,556 --> 01:06:59,515 - Letting you down. 1394 01:07:00,933 --> 01:07:03,644 - No, you haven't failed me or anybody else. 1395 01:07:04,729 --> 01:07:06,480 This family's about a lot more 1396 01:07:06,480 --> 01:07:09,525 than a couple of tomatoes or a plot of land. 1397 01:07:09,525 --> 01:07:10,317 It's love. 1398 01:07:12,153 --> 01:07:14,196 No matter what happens to the farm, we'll always have that. 1399 01:07:15,573 --> 01:07:17,116 - Yeah, love doesn't pay the bills. 1400 01:07:18,200 --> 01:07:19,910 - Honey, something will come up. 1401 01:07:19,910 --> 01:07:21,287 We just have to be patient. 1402 01:07:23,330 --> 01:07:26,834 (gentle orchestral music) 1403 01:07:28,252 --> 01:07:30,004 (Royce sighs) 1404 01:07:30,004 --> 01:07:33,340 (soft mysterious music) 1405 01:07:55,112 --> 01:07:57,156 (Royce clears throat) 1406 01:07:57,156 --> 01:07:58,032 - Tom. 1407 01:07:59,450 --> 01:08:01,077 - Royce. 1408 01:08:01,077 --> 01:08:01,911 What's up? 1409 01:08:07,625 --> 01:08:11,128 (gentle orchestral music) 1410 01:08:24,767 --> 01:08:27,686 (knocking on door) 1411 01:08:32,983 --> 01:08:35,277 (Meg yells) 1412 01:08:35,277 --> 01:08:36,403 (Meg laughs) 1413 01:08:36,403 --> 01:08:37,238 - Pay back. 1414 01:08:38,447 --> 01:08:40,116 - What are you doing here? 1415 01:08:40,116 --> 01:08:42,910 - I brought you this journal. 1416 01:08:42,910 --> 01:08:44,245 It belongs to your family. 1417 01:08:47,248 --> 01:08:49,750 - It must be so easy to just change your mind 1418 01:08:49,750 --> 01:08:51,961 about what is or isn't important. 1419 01:08:51,961 --> 01:08:54,463 You know, some of us actually have to make hard decisions. 1420 01:08:54,463 --> 01:08:56,048 - What do you mean? 1421 01:08:56,048 --> 01:08:58,801 - The offer on my dad's farm. Royce just called. 1422 01:08:58,801 --> 01:09:00,219 - You're selling to Royce? 1423 01:09:01,554 --> 01:09:03,097 - You know what? 1424 01:09:03,097 --> 01:09:04,265 Go back to LA and enjoy your bonus 1425 01:09:04,265 --> 01:09:06,392 or your promotion or whatever. 1426 01:09:06,392 --> 01:09:09,228 I'm so glad I could help you add a zero to your paycheck. 1427 01:09:10,104 --> 01:09:10,938 Goodbye, Meg. 1428 01:09:16,777 --> 01:09:19,113 (Tom sighs) 1429 01:09:20,739 --> 01:09:23,325 (upbeat music) 1430 01:09:28,247 --> 01:09:29,582 - Meg. 1431 01:09:29,582 --> 01:09:31,125 We did it. 1432 01:09:31,125 --> 01:09:32,751 We got the resort. - How could you? 1433 01:09:32,751 --> 01:09:34,628 - How could I what? Save the day? 1434 01:09:34,628 --> 01:09:36,630 - You had no right to meddle into Tom's life like that. 1435 01:09:36,630 --> 01:09:39,216 - Slow down, okay. I did this for us. 1436 01:09:39,216 --> 01:09:41,051 And you get the best of both worlds. 1437 01:09:41,051 --> 01:09:43,637 You get your house and you get your job and he gets paid. 1438 01:09:43,637 --> 01:09:45,014 Win, win, win, win, win. 1439 01:09:45,014 --> 01:09:46,223 - You always do this. 1440 01:09:46,223 --> 01:09:48,017 You act in your own interest 1441 01:09:48,017 --> 01:09:50,436 and you pretend like it's what we both wanted. 1442 01:09:50,436 --> 01:09:53,272 You should have asked me first. 1443 01:09:53,272 --> 01:09:55,524 - Look, I'm sorry, but it's a done deal. 1444 01:09:55,524 --> 01:09:56,901 June comes tomorrow to sign the paperwork 1445 01:09:56,901 --> 01:09:58,694 and then I'm off to the Alps. 1446 01:09:58,694 --> 01:10:00,321 With or without you, sweetheart. 1447 01:10:00,321 --> 01:10:02,031 - Definitely without me. 1448 01:10:02,031 --> 01:10:03,365 We're done. 1449 01:10:03,365 --> 01:10:05,201 - Oh, Meg. 1450 01:10:05,201 --> 01:10:07,244 Come on, you're breaking up with me? Don't be silly. 1451 01:10:07,244 --> 01:10:08,787 - No, sticking in a relationship 1452 01:10:08,787 --> 01:10:11,165 that doesn't work is being silly. 1453 01:10:11,165 --> 01:10:12,666 I'm choosing to be smart. 1454 01:10:13,626 --> 01:10:15,336 Goodbye, Royce. 1455 01:10:15,336 --> 01:10:18,005 Oh, and by the way, you're a terrible skier. 1456 01:10:18,005 --> 01:10:19,632 Almost as bad as you are at golf. 1457 01:10:21,383 --> 01:10:24,261 (door closes) 1458 01:10:24,261 --> 01:10:26,847 (upbeat music) 1459 01:10:28,933 --> 01:10:29,767 - Rude. 1460 01:10:31,602 --> 01:10:34,271 (insects buzzing) 1461 01:10:34,271 --> 01:10:37,191 (melancholy music) 1462 01:10:40,819 --> 01:10:43,906 (cell phone buzzing) 1463 01:10:45,658 --> 01:10:46,784 - Hello. 1464 01:10:46,784 --> 01:10:48,911 - Meg, it's Don. 1465 01:10:48,911 --> 01:10:50,996 Just called to see how things were going. 1466 01:10:50,996 --> 01:10:54,583 - Oh yeah, we we actually found it. 1467 01:10:54,583 --> 01:10:55,960 - You found the treasure? 1468 01:10:55,960 --> 01:10:57,795 - Yeah, it was a journal 1469 01:10:57,795 --> 01:10:59,505 that belonged to one of the founders. 1470 01:10:59,505 --> 01:11:01,423 - Well that's fantastic. 1471 01:11:01,423 --> 01:11:05,177 But your tone does not sound like it's fantastic. 1472 01:11:06,929 --> 01:11:11,558 - I just, I'm just thinking about what it all means. 1473 01:11:12,476 --> 01:11:14,103 - Well, it's up to you. 1474 01:11:14,103 --> 01:11:17,231 You can stick around or the board can vote 1475 01:11:17,231 --> 01:11:18,816 to appoint a new custodian. 1476 01:11:20,567 --> 01:11:21,610 What do you wanna do? 1477 01:11:24,405 --> 01:11:25,239 - Um... 1478 01:11:27,574 --> 01:11:30,119 (upbeat music) 1479 01:11:31,495 --> 01:11:36,250 (people chattering) (upbeat music) 1480 01:12:02,109 --> 01:12:03,902 - You heard from Royce? 1481 01:12:03,902 --> 01:12:07,364 - I did, he said the contract is ready to sign. 1482 01:12:07,364 --> 01:12:10,034 I'm gonna meet him on the library steps at noon 1483 01:12:10,034 --> 01:12:11,118 to do the paperwork. 1484 01:12:12,745 --> 01:12:14,747 - You sure you want to go through with this? 1485 01:12:15,998 --> 01:12:18,500 - Tom, it's a good thing. 1486 01:12:18,500 --> 01:12:20,502 You know, give us enough to start fresh. 1487 01:12:23,589 --> 01:12:25,257 You going to the Tomato Toss? 1488 01:12:26,508 --> 01:12:27,343 - No. 1489 01:12:28,344 --> 01:12:29,553 No, I'm not in the mood. 1490 01:12:30,637 --> 01:12:33,766 - We had a bad crop. So what? 1491 01:12:33,766 --> 01:12:36,935 - Mom, they had to outsource the tomatoes for the festival. 1492 01:12:37,936 --> 01:12:39,188 I feel like a failure. 1493 01:12:40,773 --> 01:12:42,524 - Honey, the people of Lakewood, 1494 01:12:42,524 --> 01:12:44,360 they don't love you any less 1495 01:12:44,360 --> 01:12:45,986 and your father wouldn't have either. 1496 01:12:45,986 --> 01:12:48,572 He loved his son unconditionally. 1497 01:12:48,572 --> 01:12:51,909 He'd be so proud of the effort you've put into this place. 1498 01:12:53,410 --> 01:12:55,120 And he wouldn't want you to spend your whole life 1499 01:12:55,120 --> 01:12:57,664 doing what you think he wants you to do. 1500 01:12:59,083 --> 01:13:01,001 You have to pursue what you love. 1501 01:13:02,753 --> 01:13:04,588 That's what the Larson family motto's all about. 1502 01:13:06,590 --> 01:13:09,093 Wherever your heart is, find your home. 1503 01:13:10,719 --> 01:13:12,096 - So where's my heart, mom? 1504 01:13:13,555 --> 01:13:15,766 - Well I think she's currently packing. 1505 01:13:15,766 --> 01:13:18,310 (Tom scoffs) 1506 01:13:18,310 --> 01:13:21,063 - If I had half a chance with Meg, I blew it yesterday. 1507 01:13:22,147 --> 01:13:23,482 She's with Royce, anyway. 1508 01:13:24,608 --> 01:13:26,151 - Really? 1509 01:13:26,151 --> 01:13:27,611 Not according to Royce. 1510 01:13:30,155 --> 01:13:31,115 - What do you mean? 1511 01:13:33,117 --> 01:13:34,076 - I don't gossip. 1512 01:13:36,995 --> 01:13:37,830 - Mom. 1513 01:13:41,583 --> 01:13:44,002 - Well Royce said Meg broke up with him. 1514 01:13:44,002 --> 01:13:45,170 - What happened? 1515 01:13:45,170 --> 01:13:47,464 - Oh, well, I don't know. 1516 01:13:47,464 --> 01:13:49,925 I'm sure she probably had a good reason to do it. 1517 01:13:51,343 --> 01:13:54,221 Honey, it's not a tough puzzle to solve. 1518 01:13:55,597 --> 01:13:56,974 - Wait. 1519 01:13:56,974 --> 01:13:58,642 Mom, that's it. 1520 01:13:58,642 --> 01:13:59,476 A puzzle. 1521 01:14:00,936 --> 01:14:02,604 - [June] What do you mean? 1522 01:14:02,604 --> 01:14:04,106 - Mom, you cracked it. 1523 01:14:04,106 --> 01:14:05,482 The journal. 1524 01:14:05,482 --> 01:14:07,568 It's not the treasure, it's a clue. 1525 01:14:07,568 --> 01:14:08,819 It's the clue. 1526 01:14:10,362 --> 01:14:11,280 You're the the best. 1527 01:14:11,280 --> 01:14:12,114 Thank you. 1528 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 (June chuckles) 1529 01:14:15,909 --> 01:14:16,743 (door closes) 1530 01:14:16,743 --> 01:14:17,536 - I'm the best. 1531 01:14:20,456 --> 01:14:23,041 (upbeat music) 1532 01:14:35,888 --> 01:14:37,931 - Meg. (knocking on door) 1533 01:14:37,931 --> 01:14:38,765 Meg! 1534 01:14:39,641 --> 01:14:40,476 Meg! 1535 01:14:41,393 --> 01:14:42,895 - Hello? 1536 01:14:42,895 --> 01:14:44,062 - Hey. 1537 01:14:44,062 --> 01:14:45,647 Hey, I need to talk to you. 1538 01:14:45,647 --> 01:14:47,441 - [Meg] You could have just called. 1539 01:14:47,441 --> 01:14:48,275 - In person. 1540 01:14:49,902 --> 01:14:51,278 - Okay, hold on a second. 1541 01:14:55,449 --> 01:14:56,450 Mind telling me what this is all about? 1542 01:14:56,450 --> 01:14:58,202 I have a plane to catch. 1543 01:14:58,202 --> 01:15:00,537 - Okay, but what if you didn't? 1544 01:15:00,537 --> 01:15:02,039 - You made it pretty clear 1545 01:15:02,039 --> 01:15:03,790 that there's nothing left for me in Lakewood. 1546 01:15:03,790 --> 01:15:07,085 - Okay, I deserve that. But check this out. 1547 01:15:08,921 --> 01:15:11,006 Look, see all these extra letters? 1548 01:15:11,006 --> 01:15:12,925 This is gibberish, right? 1549 01:15:12,925 --> 01:15:15,469 But I bet if we decode these, it'll take us to the treasure. 1550 01:15:15,469 --> 01:15:16,470 It's a puzzle, Meg. 1551 01:15:16,470 --> 01:15:17,346 It's a final puzzle. 1552 01:15:18,847 --> 01:15:23,185 - Wait, a key. It was never a physical key. 1553 01:15:23,185 --> 01:15:25,604 It must have been something to break the code. 1554 01:15:25,604 --> 01:15:27,564 - Okay, are we still at a dead end? 1555 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 - Not necessarily. 1556 01:15:29,316 --> 01:15:32,236 Maybe my dad found something to crack it. 1557 01:15:33,695 --> 01:15:34,696 - Yeah, but we've already been through 1558 01:15:34,696 --> 01:15:35,030 his entire collection. 1559 01:15:37,407 --> 01:15:38,242 - Oh. 1560 01:15:39,660 --> 01:15:41,161 - [Tom] Hey, uh, what are you doin'? 1561 01:15:41,161 --> 01:15:42,663 - Ah. 1562 01:15:42,663 --> 01:15:46,166 My father's journal for some light reading. 1563 01:15:53,465 --> 01:15:55,050 - "April 12th. 1564 01:15:55,050 --> 01:15:56,927 Outside Knysna. The heat is oppressive. 1565 01:15:56,927 --> 01:15:59,346 It makes me miss the gentle autumn nights by the lake. 1566 01:15:59,346 --> 01:16:00,889 I wish I was home with the girls. 1567 01:16:00,889 --> 01:16:02,766 I miss them so much, but this is for them, too. 1568 01:16:02,766 --> 01:16:04,309 I have to remember that. 1569 01:16:04,309 --> 01:16:06,061 I sent Sandra another set of instructions 1570 01:16:06,061 --> 01:16:08,355 for an adventure for little Meg. 1571 01:16:08,355 --> 01:16:11,191 Hopefully she thinks of me as she solves it. 1572 01:16:11,191 --> 01:16:12,776 I can't wait until she's ready 1573 01:16:12,776 --> 01:16:14,653 to come on some real adventure with me." 1574 01:16:14,653 --> 01:16:16,697 (Meg scoffs) 1575 01:16:16,697 --> 01:16:17,531 You okay? 1576 01:16:19,241 --> 01:16:22,244 - I always thought his adventures were distractions. 1577 01:16:23,412 --> 01:16:25,038 - Do you want me to keep reading? 1578 01:16:27,040 --> 01:16:27,874 - What's that? 1579 01:16:31,211 --> 01:16:34,715 (gentle orchestral music) 1580 01:16:38,218 --> 01:16:39,094 "Dear Meg. 1581 01:16:40,470 --> 01:16:42,347 If you're reading this, 1582 01:16:42,347 --> 01:16:44,683 it means you're trying to solve my last treasure hunt. 1583 01:16:45,517 --> 01:16:47,352 I'm glad. 1584 01:16:47,352 --> 01:16:52,024 Perhaps that means at least part of you wants to forgive me. 1585 01:16:53,859 --> 01:16:56,320 I'm sorry that there's so much distance between us. 1586 01:16:58,071 --> 01:16:59,906 I know it's my fault, always chasing the next thing, 1587 01:16:59,906 --> 01:17:02,868 never taking the time to appreciate what I had. 1588 01:17:04,369 --> 01:17:06,371 But I hope that the hunt has reawakened 1589 01:17:06,371 --> 01:17:08,582 some of your love for Lakewood 1590 01:17:08,582 --> 01:17:10,417 and reminded you of the good times. 1591 01:17:12,336 --> 01:17:15,964 Perhaps you've even figured out how that locket 1592 01:17:15,964 --> 01:17:17,049 fits into all of this, 1593 01:17:18,508 --> 01:17:21,386 the one I hid for you under the garden dweller 1594 01:17:22,804 --> 01:17:24,556 at the river outlook. 1595 01:17:26,558 --> 01:17:28,852 I had to make the treasure hunt very simple. 1596 01:17:30,729 --> 01:17:32,314 Did you think it was beneath me? 1597 01:17:34,775 --> 01:17:37,152 There's more to it than meets the eye. 1598 01:17:37,152 --> 01:17:38,570 I love you. Dad." 1599 01:17:41,823 --> 01:17:42,741 - You okay? 1600 01:17:43,950 --> 01:17:45,452 - Yeah, I will be. 1601 01:17:46,870 --> 01:17:49,581 Here, maybe something jumps out at you. 1602 01:17:51,708 --> 01:17:55,212 (gentle orchestral music) 1603 01:18:00,634 --> 01:18:03,261 - Here, when he writes about the locket, 1604 01:18:03,261 --> 01:18:05,222 "There's more to it than meets the eye." 1605 01:18:08,517 --> 01:18:10,310 - Let's take a closer look. 1606 01:18:12,396 --> 01:18:15,899 (gentle orchestral music) 1607 01:18:20,529 --> 01:18:22,114 - See, but then he writes here, 1608 01:18:23,323 --> 01:18:25,075 "You were so young. 1609 01:18:25,075 --> 01:18:27,369 I had to make the treasure hunt very simple. 1610 01:18:27,369 --> 01:18:29,705 Did you think it was beneath me?" 1611 01:18:32,916 --> 01:18:37,921 - Wait, do you think he means literally beneath him? 1612 01:18:39,381 --> 01:18:39,798 - There's only one way to find out. 1613 01:18:41,091 --> 01:18:44,553 (gentle orchestral music) 1614 01:18:45,470 --> 01:18:47,013 - Hey, look. 1615 01:18:47,013 --> 01:18:50,559 It's a series of engraved numbers. 1616 01:18:52,269 --> 01:18:56,565 They're pushed together in groups, almost like a a phrase. 1617 01:18:59,276 --> 01:19:02,654 - "Wherever your heart is, find your home." 1618 01:19:03,530 --> 01:19:04,364 - What's that? 1619 01:19:05,449 --> 01:19:07,325 - It's the Larson family motto. 1620 01:19:07,325 --> 01:19:11,037 Look, it fits, including the dash and the period there. 1621 01:19:12,998 --> 01:19:15,375 - Wherever your heart. 1622 01:19:16,334 --> 01:19:17,461 It does. 1623 01:19:17,461 --> 01:19:20,338 - Yeah. 1624 01:19:20,338 --> 01:19:22,215 So, so what now? 1625 01:19:22,215 --> 01:19:25,594 - We line the letters to the numbers on the locket 1626 01:19:25,594 --> 01:19:29,681 and then we match those values to the peculiar series 1627 01:19:29,681 --> 01:19:31,850 of letters in the Zack Larson journal. 1628 01:19:33,602 --> 01:19:38,440 Okay, I'm just gonna line these up here and we should... 1629 01:19:41,693 --> 01:19:44,613 (mysterious music) 1630 01:20:20,065 --> 01:20:23,026 (car starts up) 1631 01:20:23,026 --> 01:20:25,946 (soft tense music) 1632 01:20:27,113 --> 01:20:29,950 Ah, something's missing. 1633 01:20:29,950 --> 01:20:31,827 - Look. 1634 01:20:31,827 --> 01:20:35,580 Zach repeated periods here and here and the dash here. 1635 01:20:36,498 --> 01:20:38,166 - You're a genius. 1636 01:20:38,166 --> 01:20:39,251 - I like to think so. 1637 01:20:40,794 --> 01:20:41,628 - Wait. 1638 01:20:42,712 --> 01:20:44,631 What does that look like to you? 1639 01:20:45,841 --> 01:20:46,842 - Are those? 1640 01:20:47,968 --> 01:20:48,927 - Coordinates. 1641 01:20:50,470 --> 01:20:52,889 Okay, let me just look these up. 1642 01:20:56,351 --> 01:20:59,229 They lead to the center of town, Tom. 1643 01:20:59,229 --> 01:21:01,898 That means the treasure is still out there. 1644 01:21:01,898 --> 01:21:03,650 - I never doubted you for a second. 1645 01:21:05,110 --> 01:21:06,111 Okay, I doubted you for a couple seconds, 1646 01:21:06,111 --> 01:21:07,988 but I never lost hope. 1647 01:21:07,988 --> 01:21:10,740 Okay, I lost hope for a little bit, but we did it. 1648 01:21:10,740 --> 01:21:12,242 We saved the farm. 1649 01:21:12,242 --> 01:21:13,660 Oh. 1650 01:21:13,660 --> 01:21:14,536 - What? 1651 01:21:14,536 --> 01:21:16,037 - My mom. 1652 01:21:16,037 --> 01:21:17,622 She's about to sign the contracts with Royce 1653 01:21:17,622 --> 01:21:19,499 on the steps of the library at noon. 1654 01:21:24,379 --> 01:21:28,216 ♪ Oh, gotta get to you now ♪ 1655 01:21:28,216 --> 01:21:33,221 ♪ Meet you somehow, someway ♪ 1656 01:21:34,347 --> 01:21:37,183 ♪ Oh, you fly through heaven ♪ 1657 01:21:38,351 --> 01:21:40,395 - Nice. Good stash. 1658 01:21:40,395 --> 01:21:42,105 - Good morning, June. 1659 01:21:42,105 --> 01:21:43,481 Poncho? Goggles? 1660 01:21:43,481 --> 01:21:45,025 - Yes. 1661 01:21:45,025 --> 01:21:46,985 You and I both know that those crushed tomatoes 1662 01:21:46,985 --> 01:21:50,071 somehow work their way underneath everything. (laughs) 1663 01:21:50,071 --> 01:21:50,906 - They sure do. 1664 01:21:51,823 --> 01:21:52,657 - You know what? 1665 01:21:54,075 --> 01:21:55,368 I'd better put my cell phone in the car. 1666 01:21:55,368 --> 01:21:56,411 - You should do that. 1667 01:21:57,329 --> 01:21:58,830 All right. 1668 01:21:58,830 --> 01:22:00,498 More goggles over here. Thank you, sir. 1669 01:22:02,459 --> 01:22:05,045 (upbeat music) 1670 01:22:16,389 --> 01:22:18,850 (tense music) 1671 01:22:18,850 --> 01:22:21,728 - Come on, mom. Come on, come on. 1672 01:22:21,728 --> 01:22:23,563 - Pick up, pick up, pick up. 1673 01:22:23,563 --> 01:22:26,358 (cell phone buzzing) 1674 01:22:26,358 --> 01:22:28,860 (tense music) 1675 01:22:35,075 --> 01:22:36,618 (Royce sighs) 1676 01:22:36,618 --> 01:22:38,036 - Today's the day, today's the day. 1677 01:22:39,245 --> 01:22:41,748 (tense music) 1678 01:22:46,920 --> 01:22:50,256 (soft mysterious music) 1679 01:22:58,181 --> 01:23:00,100 - [Meg] It should be just around here. 1680 01:23:02,102 --> 01:23:03,603 - [Tom] The statue? 1681 01:23:03,603 --> 01:23:05,563 Can it really be that easy? 1682 01:23:05,563 --> 01:23:06,815 - You're due for a win. 1683 01:23:08,400 --> 01:23:11,194 Just, um, check for hidden compartments? 1684 01:23:11,194 --> 01:23:12,028 - Okay. 1685 01:23:16,241 --> 01:23:18,952 (knocking on the statue) 1686 01:23:18,952 --> 01:23:20,745 - The boot, it's hollow. 1687 01:23:20,745 --> 01:23:21,538 - [Tom] What? 1688 01:23:22,747 --> 01:23:26,167 (knocking on the statue) 1689 01:23:30,964 --> 01:23:33,842 (Tom chuckles) 1690 01:23:33,842 --> 01:23:37,262 (soft mysterious music) 1691 01:23:45,020 --> 01:23:46,521 - I'd say that looks like 1692 01:23:46,521 --> 01:23:48,106 the treasure of Lakewood, don't you? 1693 01:23:48,106 --> 01:23:49,691 - How much do you think that's worth? 1694 01:23:49,691 --> 01:23:51,776 - The farm, with plenty leftover. 1695 01:23:53,445 --> 01:23:54,446 - Let's go find Royce. 1696 01:23:54,446 --> 01:23:55,071 - Yeah, yeah, yeah. 1697 01:23:58,575 --> 01:23:59,659 - All right, everyone! 1698 01:24:01,119 --> 01:24:01,786 Welcome to this year's annual Tomato Toss! 1699 01:24:04,998 --> 01:24:07,042 (townspeople cheering) 1700 01:24:07,042 --> 01:24:10,462 - But just remember to have fun and play- 1701 01:24:11,379 --> 01:24:13,006 - Ah, finally. 1702 01:24:14,257 --> 01:24:16,134 - Could this wait? 1703 01:24:16,134 --> 01:24:17,594 I just would like a little time to enjoy the festival. 1704 01:24:17,594 --> 01:24:19,471 - No, I'm sorry. 1705 01:24:19,471 --> 01:24:21,848 I need to get outta here and back to civilization ASAP. 1706 01:24:21,848 --> 01:24:23,391 - Here we go! 1707 01:24:23,391 --> 01:24:24,309 In three... 1708 01:24:25,935 --> 01:24:27,312 Two... 1709 01:24:27,312 --> 01:24:29,230 - There's June! 1710 01:24:29,230 --> 01:24:30,774 - One! 1711 01:24:30,774 --> 01:24:31,941 - Mom! 1712 01:24:31,941 --> 01:24:33,485 - We can just hurry this along. 1713 01:24:33,485 --> 01:24:35,737 - I'm not in the habit of just signing anything 1714 01:24:35,737 --> 01:24:37,280 without reading it. 1715 01:24:37,280 --> 01:24:38,573 - Oh, no need to read all of this. 1716 01:24:38,573 --> 01:24:40,867 It's just standard legal jargon. 1717 01:24:41,951 --> 01:24:43,078 You can sign right there. 1718 01:24:44,537 --> 01:24:48,249 (townspeople shouting) (tomatoes smashing) 1719 01:24:48,249 --> 01:24:49,084 - Mom! 1720 01:24:49,084 --> 01:24:50,960 Mom! 1721 01:24:50,960 --> 01:24:52,962 - There's no way she's gonna hear you through all this. 1722 01:24:52,962 --> 01:24:54,881 - There's only one way through. 1723 01:24:54,881 --> 01:24:56,466 - Don't you dare drop that ruby. 1724 01:24:57,842 --> 01:25:01,387 (Tom and Meg yelling) (dramatic music) 1725 01:25:01,387 --> 01:25:04,182 - This is a century of family legacy I'm parting with, 1726 01:25:04,182 --> 01:25:07,227 so if I could just have a moment. 1727 01:25:07,227 --> 01:25:08,061 - Please. 1728 01:25:10,105 --> 01:25:13,108 (June sighs) 1729 01:25:13,108 --> 01:25:13,942 - Mom! 1730 01:25:15,068 --> 01:25:15,902 Mom! 1731 01:25:18,905 --> 01:25:20,740 (Meg grunts) 1732 01:25:20,740 --> 01:25:21,825 - What the? 1733 01:25:21,825 --> 01:25:22,992 - Don't sign! 1734 01:25:24,119 --> 01:25:25,370 We found it! 1735 01:25:25,370 --> 01:25:26,830 - It worked. 1736 01:25:26,830 --> 01:25:29,332 - You know, I think maybe the farm 1737 01:25:29,332 --> 01:25:30,917 is best kept in the family. 1738 01:25:32,335 --> 01:25:34,379 Thank you very much for your offer. 1739 01:25:34,379 --> 01:25:36,881 (June laughs) 1740 01:25:41,219 --> 01:25:43,638 - Don, call me back. We found the treasure. 1741 01:25:44,889 --> 01:25:46,182 - Hey. 1742 01:25:46,182 --> 01:25:47,308 Thank you. 1743 01:25:47,308 --> 01:25:49,060 - We did it together. 1744 01:25:49,060 --> 01:25:51,646 Just think, next year this'll all be your tomatoes. 1745 01:25:53,481 --> 01:25:55,775 - Well, this is officially the worst town in America. 1746 01:25:57,277 --> 01:25:57,944 Hope you found what you're looking for. 1747 01:25:57,944 --> 01:25:58,945 - I did. 1748 01:25:58,945 --> 01:26:00,488 And I hope you do, too, 1749 01:26:00,488 --> 01:26:02,532 whether that's the resort or whatever. 1750 01:26:02,532 --> 01:26:04,200 Just won't be in Lakewood. 1751 01:26:06,452 --> 01:26:07,287 - Tom. 1752 01:26:09,581 --> 01:26:10,456 Take care of her. 1753 01:26:13,626 --> 01:26:14,836 Take care of each other. 1754 01:26:18,173 --> 01:26:19,966 (Meg chuckles) 1755 01:26:19,966 --> 01:26:23,261 (upbeat music) (townspeople shouting) 1756 01:26:23,261 --> 01:26:25,555 - Look. (June gasps) 1757 01:26:25,555 --> 01:26:27,140 - We found the treasure of Lakewood. 1758 01:26:27,140 --> 01:26:30,226 - Oh, you found it. Oh, it's remarkable. 1759 01:26:30,226 --> 01:26:32,687 - We did it. As a team. 1760 01:26:32,687 --> 01:26:34,480 (June exhales) 1761 01:26:34,480 --> 01:26:36,274 - You know when you see something like this in person, 1762 01:26:36,274 --> 01:26:38,610 you see how it could cause so much strife. 1763 01:26:38,610 --> 01:26:41,654 - Well now it could be used for something good. 1764 01:26:41,654 --> 01:26:43,114 - Agreed. 1765 01:26:43,114 --> 01:26:44,616 - Now if you all will excuse me, 1766 01:26:44,616 --> 01:26:46,367 I didn't get to throw any tomatoes. 1767 01:26:46,367 --> 01:26:47,493 I'm gonna go fix that. 1768 01:26:48,912 --> 01:26:51,331 (Meg laughs) 1769 01:26:53,041 --> 01:26:56,461 - You know, you are quite the treasure hunter. 1770 01:26:56,461 --> 01:26:57,462 (Meg chuckles) 1771 01:26:57,462 --> 01:26:59,380 Your dad would be proud. 1772 01:26:59,380 --> 01:27:02,884 - Yeah, well, I think I found the best treasure in Lakewood. 1773 01:27:02,884 --> 01:27:05,136 And I'm not talking about the ruby. 1774 01:27:06,471 --> 01:27:09,974 (gentle orchestral music) 1775 01:27:17,982 --> 01:27:20,568 (Meg chuckles)