1 00:00:27,778 --> 00:00:30,489 STATUS KONTROL 2 00:00:30,572 --> 00:00:31,407 Pak, 3 00:00:31,490 --> 00:00:34,090 Lee Jaeman di Gangdong-gu telah melewati perimeter masa percobaan. 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,496 - Kau yakin? - Ya. 5 00:00:37,579 --> 00:00:40,666 Monitor pergelangan kakinya utuh, tapi dia jelas melewati perimeter. 6 00:00:41,125 --> 00:00:42,125 Itu tidak masuk akal. 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,270 Bagaimana dia bisa ke tempat itu dalam satu menit? 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,131 Mungkin GPS-nya salah. 9 00:00:47,214 --> 00:00:49,466 Dia juga tidak mungkin ke sana dengan mobil. 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,721 Nona Kim, beri aku informasi tentang Lee Jaeman. 11 00:00:53,804 --> 00:00:56,432 Usianya 52 tahun dan dia bukan pelaku pelecehan seksual. 12 00:00:56,515 --> 00:00:59,452 Dia punya dua catatan penyerangan, dan dia akan menjalani masa percobaan... 13 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 Dua puluh tahun. 14 00:01:01,270 --> 00:01:03,439 Dia ada dalam daftar pengawasan khusus BIN. 15 00:01:04,898 --> 00:01:05,983 BIN? 16 00:01:08,527 --> 00:01:10,029 Mari ikuti prosedur. 17 00:01:10,112 --> 00:01:11,905 Periksa kantor masa percobaan setempat 18 00:01:11,989 --> 00:01:13,949 dan hubungi polisi serta BIN. 19 00:01:14,033 --> 00:01:15,200 - Baik. - Baik. 20 00:01:20,039 --> 00:01:24,418 MOVING 21 00:01:24,501 --> 00:01:25,501 SMA JEONGWON 22 00:01:32,468 --> 00:01:34,178 Kau ini apa? 23 00:01:43,812 --> 00:01:45,022 Kau kuat. 24 00:02:11,256 --> 00:02:12,341 Mau mencoba lagi? 25 00:02:32,402 --> 00:02:33,487 Ada apa? 26 00:02:34,029 --> 00:02:35,029 Kau mau lagi? 27 00:02:37,533 --> 00:02:39,660 Itu sebabnya kau seharusnya tetap bersembunyi. 28 00:02:58,011 --> 00:02:59,638 Anak bodoh. 29 00:03:24,246 --> 00:03:25,246 Keluarlah. 30 00:03:33,630 --> 00:03:34,715 Siapa kalian? 31 00:03:36,091 --> 00:03:37,634 Maafkan kami. 32 00:03:37,718 --> 00:03:39,970 Kami tidak melihat apa pun. Maafkan kami. 33 00:03:40,053 --> 00:03:43,140 Tolong jangan bunuh kami. 34 00:03:43,724 --> 00:03:45,350 Aku bertanya siapa kalian. 35 00:03:46,185 --> 00:03:47,352 Baiklah. 36 00:03:47,436 --> 00:03:50,022 Kami hanya pelajar. Kami tidak tahu apa-apa. 37 00:03:52,649 --> 00:03:54,151 Hanya pelajar? 38 00:03:54,234 --> 00:03:57,654 - Ya. - Ya. 39 00:04:03,368 --> 00:04:04,703 Pastikan untuk tetap bersembunyi. 40 00:04:16,215 --> 00:04:17,674 Kau memang manusia super. 41 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 Sudah dipastikan sekarang. 42 00:04:22,387 --> 00:04:24,067 Semua akan berakhir saat kau menjawab ini. 43 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 Siapa lagi selain kau? 44 00:04:29,645 --> 00:04:31,396 Awas, Ganghoon! 45 00:04:32,147 --> 00:04:33,147 Pak Choi. 46 00:05:15,190 --> 00:05:16,483 Di mana berkasnya? 47 00:05:19,027 --> 00:05:20,153 Berkas apa? 48 00:05:22,197 --> 00:05:23,865 Kau akan mati jika terus begini. 49 00:05:23,949 --> 00:05:25,117 Aku tidak memilikinya. 50 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Kau benar-benar akan mati. 51 00:05:33,375 --> 00:05:34,835 Aku tidak memilikinya, Berengsek. 52 00:05:37,379 --> 00:05:38,714 Benarkah? 53 00:05:38,797 --> 00:05:39,631 Baiklah. 54 00:05:39,715 --> 00:05:41,133 Berhenti! 55 00:05:43,302 --> 00:05:45,804 Jangan lakukan itu, Berengsek. 56 00:05:46,972 --> 00:05:48,974 Anak-anak jangan ikut campur! 57 00:05:56,315 --> 00:05:58,358 SMA JEONGWON 58 00:06:08,535 --> 00:06:10,871 Sadarlah, Ganghoon. 59 00:06:16,835 --> 00:06:18,587 Kalian akan membuatku menangis. 60 00:06:20,839 --> 00:06:22,883 Bagaimana jika kita lakukan ini? 61 00:06:28,847 --> 00:06:29,973 Di mana berkasnya? 62 00:06:32,309 --> 00:06:34,186 Jika terus begini, anak ini akan mati. 63 00:06:36,646 --> 00:06:39,858 Lepaskan dia. 64 00:06:40,901 --> 00:06:43,862 Lepaskan, Berengsek! 65 00:06:47,991 --> 00:06:48,991 Katakan. 66 00:06:49,743 --> 00:06:51,828 - Di mana berkasnya? - Berkasnya... 67 00:06:56,666 --> 00:06:58,585 Ganghoon! 68 00:07:06,843 --> 00:07:10,931 EPISODE 19: PERTARUNGAN TERAKHIR 69 00:07:16,728 --> 00:07:18,188 Siapa dia? 70 00:07:38,625 --> 00:07:40,669 Beraninya kau memukul Ganghoon-ku. 71 00:08:34,973 --> 00:08:36,892 Beraninya kau menyakiti putraku. 72 00:08:59,456 --> 00:09:00,456 Beraninya kau. 73 00:11:59,010 --> 00:12:00,095 Ganghoon. 74 00:12:07,727 --> 00:12:08,727 Ayah. 75 00:12:12,440 --> 00:12:14,651 Kenapa Ayah tidak menepati janji? 76 00:12:22,075 --> 00:12:25,286 Maaf... 77 00:12:28,289 --> 00:12:30,417 aku terlambat. 78 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 Aku takut sendirian. 79 00:12:37,757 --> 00:12:42,053 Maaf aku meninggalkanmu sendirian. 80 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 Maaf. 81 00:12:56,943 --> 00:12:59,529 Aku sungguh minta maaf. 82 00:13:06,619 --> 00:13:08,204 Maaf. 83 00:13:13,877 --> 00:13:15,879 Aku sungguh minta maaf. 84 00:13:24,053 --> 00:13:25,053 Ganghoon. 85 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 Aku tidak ingin... 86 00:13:35,231 --> 00:13:36,858 terpisah dari Ayah lagi. 87 00:13:38,610 --> 00:13:39,610 Baiklah. 88 00:13:43,364 --> 00:13:44,699 Itu pasti sakit. 89 00:13:47,452 --> 00:13:49,996 Pasti sangat sakit. 90 00:13:54,667 --> 00:13:57,504 Aku baik-baik saja, Ayah. 91 00:14:00,632 --> 00:14:04,260 Maaf aku datang terlambat. 92 00:14:11,017 --> 00:14:12,560 Aku sungguh minta maaf. 93 00:14:31,746 --> 00:14:33,206 Kau baik-baik saja, Pak Choi? 94 00:14:33,289 --> 00:14:35,500 Ya, aku baik-baik saja. 95 00:14:37,043 --> 00:14:39,587 Kurasa aku harus menyelesaikan situasi ini. 96 00:14:40,797 --> 00:14:42,590 Aku punya rencana, 97 00:14:43,174 --> 00:14:45,009 jadi, sebaiknya kau pergi, Pak. 98 00:14:48,680 --> 00:14:50,557 Kurasa kita belum selesai. 99 00:14:51,140 --> 00:14:52,140 Apa? 100 00:14:54,143 --> 00:14:55,478 Kau mengenalnya? 101 00:15:06,239 --> 00:15:07,448 Bukan, dia orang luar. 102 00:15:19,961 --> 00:15:21,296 Ayah. 103 00:15:40,273 --> 00:15:45,445 TAHUN 1984, KAMP KONSENTRASI YODOK 104 00:15:49,657 --> 00:15:50,867 Bukankah dia terlalu muda? 105 00:15:51,826 --> 00:15:54,787 Bagaimana seorang anak bisa berakhir di neraka ini? 106 00:15:56,414 --> 00:15:58,499 Ayahnya pengkhianat. 107 00:15:59,250 --> 00:16:02,378 Seluruh keluarganya ditangkap saat mereka menuju ke Korea Selatan. 108 00:16:05,423 --> 00:16:07,133 Orang tuanya ditembak mati, 109 00:16:07,216 --> 00:16:09,344 dan anak itu akan menghabiskan sisa hidupnya di sini. 110 00:16:09,427 --> 00:16:10,427 Benarkah? 111 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 Apa boleh buat? Dia keluarga pengkhianat. 112 00:16:31,866 --> 00:16:33,117 Aku harus menangkapnya. 113 00:16:33,201 --> 00:16:35,662 Aku harus menangkapnya seperti ini. 114 00:16:36,454 --> 00:16:38,164 Dengan begitu, tidak akan gatal. 115 00:16:38,998 --> 00:16:41,209 Jangan mati. Akan ada lebih banyak serangga. 116 00:16:41,542 --> 00:16:44,045 Saat ada lebih banyak serangga, rasanya gatal. 117 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 Gatal sekali. 118 00:16:50,176 --> 00:16:51,552 Aku harus menangkapnya. 119 00:16:51,636 --> 00:16:54,138 Aku harus menangkapnya seperti ini. 120 00:16:54,847 --> 00:16:56,724 Dengan begitu, tidak akan gatal. 121 00:16:59,060 --> 00:17:00,144 Satu lagi mati. 122 00:17:03,064 --> 00:17:04,064 Bau sekali. 123 00:17:15,326 --> 00:17:17,120 Aku harus menangkap serangga. 124 00:17:17,203 --> 00:17:18,538 Aku harus menangkapnya. 125 00:17:36,806 --> 00:17:37,932 Ada orang di sana? 126 00:17:40,393 --> 00:17:41,936 Tahun berapa sekarang? 127 00:17:43,688 --> 00:17:45,106 Sekarang siang atau malam? 128 00:17:47,734 --> 00:17:49,027 Tolong jawab aku. 129 00:17:54,115 --> 00:17:55,241 Jangan mati. 130 00:17:56,409 --> 00:17:58,661 Aku juga tidak akan mati, jadi, jangan mati. 131 00:17:59,203 --> 00:18:00,663 Akan ada lebih banyak serangga. 132 00:18:13,760 --> 00:18:15,470 Ayolah, jawab aku. 133 00:18:17,805 --> 00:18:19,348 Kau juga mati? 134 00:18:25,480 --> 00:18:27,023 Sepertinya kau sudah mati. 135 00:18:39,952 --> 00:18:41,204 Sebaiknya... 136 00:18:43,581 --> 00:18:45,083 aku juga mati. 137 00:18:53,758 --> 00:18:54,967 Mari hidup. 138 00:18:59,931 --> 00:19:01,265 Mari berusaha untuk hidup. 139 00:19:04,227 --> 00:19:05,603 Jangan menyerah. 140 00:19:45,810 --> 00:19:46,853 Ganghoon! 141 00:19:53,109 --> 00:19:54,109 Ganghoon! 142 00:20:27,393 --> 00:20:28,393 Awas! 143 00:21:18,778 --> 00:21:19,778 Ganghoon. 144 00:21:21,322 --> 00:21:22,448 Ganghoon. 145 00:21:30,414 --> 00:21:32,166 Ganghoon. 146 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 Kau baik-baik saja? 147 00:22:20,464 --> 00:22:21,464 Ya. 148 00:22:23,009 --> 00:22:24,176 Lukamu lebih parah. 149 00:22:24,260 --> 00:22:25,928 Kau dipukuli. 150 00:22:26,012 --> 00:22:27,388 Aku sungguh baik-baik saja. 151 00:22:29,307 --> 00:22:30,307 Lihat? Aku tidak terluka. 152 00:22:32,476 --> 00:22:34,746 Ayahku bilang dia baik-baik saja bahkan setelah tertembak. 153 00:22:34,770 --> 00:22:36,314 Kau percaya padaku sekarang? 154 00:22:36,397 --> 00:22:38,274 Ya, tapi bukan itu masalahnya. 155 00:22:38,357 --> 00:22:41,068 Pada akhirnya, kau tetaplah manusia. 156 00:22:41,152 --> 00:22:43,070 Selain itu, kau orang yang kusukai. 157 00:22:43,154 --> 00:22:44,488 - Saat seseorang dipukul... - Apa? 158 00:22:47,366 --> 00:22:48,576 Apa? 159 00:22:48,659 --> 00:22:51,704 Kau baru saja mengatakan hal aneh. 160 00:22:52,830 --> 00:22:53,830 Apa? 161 00:22:54,248 --> 00:22:55,750 Kau bilang kau menyukaiku. 162 00:22:57,668 --> 00:22:59,754 - Apa? - Kau bilang aku orang yang kau sukai. 163 00:23:01,547 --> 00:23:03,382 Pengakuan macam apa itu? 164 00:23:10,014 --> 00:23:11,098 Aku juga menyukaimu. 165 00:23:32,745 --> 00:23:33,746 Sudah dipastikan? 166 00:23:33,829 --> 00:23:35,831 Ya. 167 00:23:36,791 --> 00:23:38,959 Mereka berdua manusia super. 168 00:23:39,543 --> 00:23:41,543 Keadaan di sini tidak berjalan sesuai rencana kita. 169 00:23:41,587 --> 00:23:42,671 Kau harus segera datang. 170 00:23:44,757 --> 00:23:46,592 Sekarang juga, Pak? 171 00:23:46,675 --> 00:23:48,094 Para orang tuanya ada di sini. 172 00:23:48,594 --> 00:23:50,304 Istri Kim Doosik membunuh dua orang kita. 173 00:23:51,680 --> 00:23:53,391 - Ibu? - Aku akan segera ke sana. 174 00:24:03,067 --> 00:24:04,067 Kalian berdua. 175 00:24:04,693 --> 00:24:05,861 Jangan ikuti aku. 176 00:24:06,362 --> 00:24:07,446 Apa yang terjadi? 177 00:24:57,872 --> 00:24:59,748 Ganghoon, jangan lakukan itu. 178 00:24:59,832 --> 00:25:01,459 Hentikan. 179 00:25:01,542 --> 00:25:04,837 Tanganmu akan sakit. 180 00:25:31,655 --> 00:25:34,241 Tanganmu sakit, bukan? Hentikan! 181 00:25:46,337 --> 00:25:47,630 Pergilah, Ganghoon. 182 00:26:07,191 --> 00:26:08,776 Kurasa baterainya korsleting. 183 00:26:08,859 --> 00:26:10,986 Baterai meledak karena kelebihan voltase. 184 00:26:11,487 --> 00:26:14,406 Aku sudah menggantinya, jadi, kau tidak akan kesulitan mengemudi. 185 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 Begitu rupanya. 186 00:26:16,325 --> 00:26:18,077 - Terima kasih. - Sama-sama. 187 00:26:29,713 --> 00:26:30,713 Huisoo. 188 00:26:31,340 --> 00:26:32,340 Huisoo. 189 00:26:32,383 --> 00:26:33,467 Huisoo! 190 00:26:34,051 --> 00:26:36,262 Bangunlah, Huisoo! 191 00:26:49,775 --> 00:26:50,901 Sakit sekali. 192 00:26:51,443 --> 00:26:52,778 Kau baik-baik saja, Huisoo? 193 00:26:54,572 --> 00:26:55,656 Kau baik-baik saja? 194 00:26:56,365 --> 00:26:57,366 Darahnya... 195 00:26:58,784 --> 00:27:00,784 - Kau baik-baik saja, Huisoo? - Aku baik-baik saja. 196 00:27:01,287 --> 00:27:02,204 - Kau harus pergi. - Tidak. 197 00:27:02,288 --> 00:27:04,039 - Kau harus menemui ibumu. - Kau berdarah. 198 00:27:04,123 --> 00:27:05,123 Bongseok. 199 00:27:05,833 --> 00:27:07,167 Kim Bongseok! 200 00:27:09,295 --> 00:27:10,462 Aku sungguh baik-baik saja. 201 00:27:11,297 --> 00:27:12,297 Pergilah ke ibumu. 202 00:27:13,841 --> 00:27:14,925 Aku akan menyusul. 203 00:28:34,254 --> 00:28:40,552 PENGISI DAYA PORTABEL 204 00:28:43,972 --> 00:28:45,182 Bongseok... 205 00:28:46,433 --> 00:28:47,476 dan Huisoo? 206 00:28:53,816 --> 00:28:54,858 Ayah. 207 00:28:57,778 --> 00:28:59,738 Aku akan melindungimu... 208 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 sampai... 209 00:29:06,578 --> 00:29:07,746 akhir. 210 00:29:09,873 --> 00:29:11,041 Ayah. 211 00:29:11,458 --> 00:29:13,085 - Ayah! - Ganghoon. 212 00:29:15,295 --> 00:29:17,047 Ayahmu akan baik-baik saja. 213 00:29:17,131 --> 00:29:19,216 Ayo keluar dari gedung ini. 214 00:29:20,467 --> 00:29:21,467 Tidak. 215 00:29:40,195 --> 00:29:42,030 Kau kabur, ya? 216 00:29:58,756 --> 00:30:00,382 Bedebah itu kehabisan tenaga. 217 00:30:03,093 --> 00:30:04,093 Terima kasih. 218 00:30:08,682 --> 00:30:12,686 Putramu menyelamatkan putriku. Aku berterima kasih untuk itu. 219 00:30:14,855 --> 00:30:16,064 Putramu tumbuh dengan baik. 220 00:30:18,484 --> 00:30:20,527 Ganghoon-ku. 221 00:31:20,629 --> 00:31:21,839 Aku muak dengan ini. 222 00:32:06,717 --> 00:32:08,051 Ada berapa lagi? 223 00:32:10,178 --> 00:32:12,139 Apa yang akan kau lakukan? 224 00:32:13,807 --> 00:32:14,807 Aku akan... 225 00:32:16,685 --> 00:32:17,728 membunuh kalian semua. 226 00:32:19,354 --> 00:32:21,857 Dasar monster. 227 00:32:25,277 --> 00:32:26,778 Biar kutanya satu hal. 228 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 Kenapa kau... 229 00:32:31,241 --> 00:32:33,243 mencoba membunuh kami semua? 230 00:32:35,871 --> 00:32:37,664 Aku akan menjadi monster kapan saja... 231 00:32:40,876 --> 00:32:42,836 jika demi melindungi anakku. 232 00:32:51,678 --> 00:32:52,763 Akhirnya... 233 00:32:54,640 --> 00:32:56,934 semuanya akan berakhir. 234 00:32:58,936 --> 00:32:59,936 Tapi... 235 00:33:03,398 --> 00:33:05,108 sebelum itu... 236 00:33:14,368 --> 00:33:19,581 LAYANAN BERAKHIR 237 00:33:31,718 --> 00:33:34,388 - Hei! - Maafkan aku. 238 00:33:34,471 --> 00:33:35,973 Apa yang terjadi padamu? 239 00:33:37,808 --> 00:33:40,352 Aku harus ke sekolah. Maaf! 240 00:33:40,435 --> 00:33:42,562 - Maafkan aku! - Hei! 241 00:33:43,063 --> 00:33:44,064 Huisoo! 242 00:33:48,735 --> 00:33:50,278 SMA JEONGWON 243 00:36:00,575 --> 00:36:02,577 Lim Jaeseok, kau dibebaskan. Keluarlah. 244 00:36:04,746 --> 00:36:06,540 Berhenti bermain-main. Cepat keluar. 245 00:36:06,623 --> 00:36:07,624 Aku tidak mau pergi. 246 00:36:07,707 --> 00:36:09,417 Sudah kubilang. 247 00:36:09,501 --> 00:36:12,129 Aku bukan manusia super. Aku tidak tahu apa pun soal itu. 248 00:36:12,504 --> 00:36:14,172 Aku tidak mau meninggalkan tempat ini. 249 00:36:15,423 --> 00:36:16,508 Kenapa dia? 250 00:36:16,883 --> 00:36:19,302 Dia sudah berada di sel basemen sejak kecil. 251 00:36:19,719 --> 00:36:22,199 Dia hidup dalam kegelapan sendirian selama lebih dari 20 tahun. 252 00:36:22,347 --> 00:36:24,492 Penglihatannya memburuk, jadi, dia tidak tahan dengan cahaya. 253 00:36:24,516 --> 00:36:25,809 Dan dia takut pada dunia luar. 254 00:36:26,143 --> 00:36:27,894 Dia benar. 255 00:36:28,478 --> 00:36:29,896 Aku suka di sini. 256 00:36:31,690 --> 00:36:35,235 Tolong jangan usir aku dari sini. 257 00:36:35,819 --> 00:36:37,154 Aku suka di sini. 258 00:36:38,822 --> 00:36:41,634 Kapan pun kau menyelesaikan tugas, aku akan mengizinkanmu kembali ke sini. 259 00:36:41,658 --> 00:36:44,411 Tidak, terima kasih. Aku suka di sini. 260 00:36:46,204 --> 00:36:50,292 Di luar sangat terang. Itu menakutkan. 261 00:36:50,876 --> 00:36:52,669 - Aku tidak bisa membuka mata. - Lim Jaeseok. 262 00:36:53,128 --> 00:36:55,048 Kau akan ditembak jika membantah perintah partai. 263 00:36:55,088 --> 00:36:56,089 Cepat keluar! 264 00:37:14,232 --> 00:37:16,109 Namaku Kwon Yongdeuk. 265 00:37:17,444 --> 00:37:18,528 Mari... 266 00:37:20,739 --> 00:37:21,740 lanjutkan hidup kita. 267 00:38:01,071 --> 00:38:03,114 Kita punya tugas. Keluarlah. 268 00:38:12,415 --> 00:38:13,959 Kau akan baik-baik saja sekarang. 269 00:38:36,856 --> 00:38:38,066 Yongdeuk! 270 00:38:45,865 --> 00:38:47,117 Hiduplah. 271 00:40:11,201 --> 00:40:12,201 Apa yang terjadi? 272 00:40:17,665 --> 00:40:18,945 Bukankah itu dekat SMA Jeongwon? 273 00:40:20,460 --> 00:40:21,753 Hei, itu benar SMA Jeongwon. 274 00:40:21,836 --> 00:40:22,879 Laporkan. 275 00:40:23,463 --> 00:40:24,464 Tunggu. 276 00:40:24,547 --> 00:40:25,882 Ini M1. 277 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 Meminta pemeriksaan di SMA Jeongwon. 278 00:40:30,929 --> 00:40:32,806 Apa yang terjadi? 279 00:40:32,889 --> 00:40:33,973 Hei. 280 00:40:36,101 --> 00:40:38,269 - Apa yang terjadi? - Hei. 281 00:40:39,062 --> 00:40:40,062 Tidak apa-apa. 282 00:41:03,378 --> 00:41:04,378 Hei! 283 00:41:06,131 --> 00:41:07,131 Bangun! 284 00:41:08,383 --> 00:41:09,383 Lee Jaeman! 285 00:41:36,661 --> 00:41:38,746 - Kisoo! Han Byul! - Pak Choi! 286 00:41:38,830 --> 00:41:40,707 - Pak Choi! - Pak Choi! 287 00:41:40,790 --> 00:41:41,790 Pak Choi. 288 00:41:42,000 --> 00:41:43,760 - Bapak baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 289 00:41:44,335 --> 00:41:45,920 - Hei. - Aku akan menggendongnya. 290 00:41:48,339 --> 00:41:49,883 - Kalian baik-baik saja? - Ya. 291 00:41:49,966 --> 00:41:51,726 - Bapak baik-baik saja? - Kau baik-baik saja? 292 00:41:52,135 --> 00:41:53,261 Aku baik-baik saja. 293 00:41:53,344 --> 00:41:56,181 Ayo keluar dari area sekolah. 294 00:42:09,194 --> 00:42:10,194 Cepat! 295 00:42:11,404 --> 00:42:12,404 Pergilah ke Ganghoon! 296 00:42:16,701 --> 00:42:17,952 Ganghoon. 297 00:42:27,837 --> 00:42:29,631 Ganghoon. 298 00:42:31,299 --> 00:42:33,051 - Ayah. - Ayo pulang. 299 00:42:37,639 --> 00:42:38,640 Ayo pulang. 300 00:44:38,259 --> 00:44:40,261 Diterjemahkan oleh Novalita H.