1
00:00:27,778 --> 00:00:30,489
STATUS KONTROL
2
00:00:30,572 --> 00:00:31,407
Pak,
3
00:00:31,490 --> 00:00:34,090
Lee Jaeman di Gangdong-gu
telah melewati perimeter masa percobaan.
4
00:00:36,245 --> 00:00:37,496
- Kau yakin?
- Ya.
5
00:00:37,579 --> 00:00:40,666
Monitor pergelangan kakinya utuh,
tapi dia jelas melewati perimeter.
6
00:00:41,125 --> 00:00:42,125
Itu tidak masuk akal.
7
00:00:42,584 --> 00:00:44,270
Bagaimana dia bisa ke tempat itu
dalam satu menit?
8
00:00:44,294 --> 00:00:47,131
Mungkin GPS-nya salah.
9
00:00:47,214 --> 00:00:49,466
Dia juga tidak mungkin ke sana
dengan mobil.
10
00:00:51,385 --> 00:00:53,721
Nona Kim,
beri aku informasi tentang Lee Jaeman.
11
00:00:53,804 --> 00:00:56,432
Usianya 52 tahun dan dia
bukan pelaku pelecehan seksual.
12
00:00:56,515 --> 00:00:59,452
Dia punya dua catatan penyerangan,
dan dia akan menjalani masa percobaan...
13
00:00:59,476 --> 00:01:00,561
Dua puluh tahun.
14
00:01:01,270 --> 00:01:03,439
Dia ada dalam daftar
pengawasan khusus BIN.
15
00:01:04,898 --> 00:01:05,983
BIN?
16
00:01:08,527 --> 00:01:10,029
Mari ikuti prosedur.
17
00:01:10,112 --> 00:01:11,905
Periksa kantor masa percobaan setempat
18
00:01:11,989 --> 00:01:13,949
dan hubungi polisi serta BIN.
19
00:01:14,033 --> 00:01:15,200
- Baik.
- Baik.
20
00:01:20,039 --> 00:01:24,418
MOVING
21
00:01:24,501 --> 00:01:25,501
SMA JEONGWON
22
00:01:32,468 --> 00:01:34,178
Kau ini apa?
23
00:01:43,812 --> 00:01:45,022
Kau kuat.
24
00:02:11,256 --> 00:02:12,341
Mau mencoba lagi?
25
00:02:32,402 --> 00:02:33,487
Ada apa?
26
00:02:34,029 --> 00:02:35,029
Kau mau lagi?
27
00:02:37,533 --> 00:02:39,660
Itu sebabnya kau seharusnya
tetap bersembunyi.
28
00:02:58,011 --> 00:02:59,638
Anak bodoh.
29
00:03:24,246 --> 00:03:25,246
Keluarlah.
30
00:03:33,630 --> 00:03:34,715
Siapa kalian?
31
00:03:36,091 --> 00:03:37,634
Maafkan kami.
32
00:03:37,718 --> 00:03:39,970
Kami tidak melihat apa pun. Maafkan kami.
33
00:03:40,053 --> 00:03:43,140
Tolong jangan bunuh kami.
34
00:03:43,724 --> 00:03:45,350
Aku bertanya siapa kalian.
35
00:03:46,185 --> 00:03:47,352
Baiklah.
36
00:03:47,436 --> 00:03:50,022
Kami hanya pelajar.
Kami tidak tahu apa-apa.
37
00:03:52,649 --> 00:03:54,151
Hanya pelajar?
38
00:03:54,234 --> 00:03:57,654
- Ya.
- Ya.
39
00:04:03,368 --> 00:04:04,703
Pastikan untuk tetap bersembunyi.
40
00:04:16,215 --> 00:04:17,674
Kau memang manusia super.
41
00:04:19,051 --> 00:04:20,594
Sudah dipastikan sekarang.
42
00:04:22,387 --> 00:04:24,067
Semua akan berakhir saat kau menjawab ini.
43
00:04:26,058 --> 00:04:27,559
Siapa lagi selain kau?
44
00:04:29,645 --> 00:04:31,396
Awas, Ganghoon!
45
00:04:32,147 --> 00:04:33,147
Pak Choi.
46
00:05:15,190 --> 00:05:16,483
Di mana berkasnya?
47
00:05:19,027 --> 00:05:20,153
Berkas apa?
48
00:05:22,197 --> 00:05:23,865
Kau akan mati jika terus begini.
49
00:05:23,949 --> 00:05:25,117
Aku tidak memilikinya.
50
00:05:31,415 --> 00:05:32,708
Kau benar-benar akan mati.
51
00:05:33,375 --> 00:05:34,835
Aku tidak memilikinya, Berengsek.
52
00:05:37,379 --> 00:05:38,714
Benarkah?
53
00:05:38,797 --> 00:05:39,631
Baiklah.
54
00:05:39,715 --> 00:05:41,133
Berhenti!
55
00:05:43,302 --> 00:05:45,804
Jangan lakukan itu, Berengsek.
56
00:05:46,972 --> 00:05:48,974
Anak-anak jangan ikut campur!
57
00:05:56,315 --> 00:05:58,358
SMA JEONGWON
58
00:06:08,535 --> 00:06:10,871
Sadarlah, Ganghoon.
59
00:06:16,835 --> 00:06:18,587
Kalian akan membuatku menangis.
60
00:06:20,839 --> 00:06:22,883
Bagaimana jika kita lakukan ini?
61
00:06:28,847 --> 00:06:29,973
Di mana berkasnya?
62
00:06:32,309 --> 00:06:34,186
Jika terus begini, anak ini akan mati.
63
00:06:36,646 --> 00:06:39,858
Lepaskan dia.
64
00:06:40,901 --> 00:06:43,862
Lepaskan, Berengsek!
65
00:06:47,991 --> 00:06:48,991
Katakan.
66
00:06:49,743 --> 00:06:51,828
- Di mana berkasnya?
- Berkasnya...
67
00:06:56,666 --> 00:06:58,585
Ganghoon!
68
00:07:06,843 --> 00:07:10,931
EPISODE 19: PERTARUNGAN TERAKHIR
69
00:07:16,728 --> 00:07:18,188
Siapa dia?
70
00:07:38,625 --> 00:07:40,669
Beraninya kau memukul Ganghoon-ku.
71
00:08:34,973 --> 00:08:36,892
Beraninya kau menyakiti putraku.
72
00:08:59,456 --> 00:09:00,456
Beraninya kau.
73
00:11:59,010 --> 00:12:00,095
Ganghoon.
74
00:12:07,727 --> 00:12:08,727
Ayah.
75
00:12:12,440 --> 00:12:14,651
Kenapa Ayah tidak menepati janji?
76
00:12:22,075 --> 00:12:25,286
Maaf...
77
00:12:28,289 --> 00:12:30,417
aku terlambat.
78
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
Aku takut sendirian.
79
00:12:37,757 --> 00:12:42,053
Maaf aku meninggalkanmu sendirian.
80
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
Maaf.
81
00:12:56,943 --> 00:12:59,529
Aku sungguh minta maaf.
82
00:13:06,619 --> 00:13:08,204
Maaf.
83
00:13:13,877 --> 00:13:15,879
Aku sungguh minta maaf.
84
00:13:24,053 --> 00:13:25,053
Ganghoon.
85
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
Aku tidak ingin...
86
00:13:35,231 --> 00:13:36,858
terpisah dari Ayah lagi.
87
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
Baiklah.
88
00:13:43,364 --> 00:13:44,699
Itu pasti sakit.
89
00:13:47,452 --> 00:13:49,996
Pasti sangat sakit.
90
00:13:54,667 --> 00:13:57,504
Aku baik-baik saja, Ayah.
91
00:14:00,632 --> 00:14:04,260
Maaf aku datang terlambat.
92
00:14:11,017 --> 00:14:12,560
Aku sungguh minta maaf.
93
00:14:31,746 --> 00:14:33,206
Kau baik-baik saja, Pak Choi?
94
00:14:33,289 --> 00:14:35,500
Ya, aku baik-baik saja.
95
00:14:37,043 --> 00:14:39,587
Kurasa aku harus
menyelesaikan situasi ini.
96
00:14:40,797 --> 00:14:42,590
Aku punya rencana,
97
00:14:43,174 --> 00:14:45,009
jadi, sebaiknya kau pergi, Pak.
98
00:14:48,680 --> 00:14:50,557
Kurasa kita belum selesai.
99
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Apa?
100
00:14:54,143 --> 00:14:55,478
Kau mengenalnya?
101
00:15:06,239 --> 00:15:07,448
Bukan, dia orang luar.
102
00:15:19,961 --> 00:15:21,296
Ayah.
103
00:15:40,273 --> 00:15:45,445
TAHUN 1984, KAMP KONSENTRASI YODOK
104
00:15:49,657 --> 00:15:50,867
Bukankah dia terlalu muda?
105
00:15:51,826 --> 00:15:54,787
Bagaimana seorang anak bisa
berakhir di neraka ini?
106
00:15:56,414 --> 00:15:58,499
Ayahnya pengkhianat.
107
00:15:59,250 --> 00:16:02,378
Seluruh keluarganya ditangkap
saat mereka menuju ke Korea Selatan.
108
00:16:05,423 --> 00:16:07,133
Orang tuanya ditembak mati,
109
00:16:07,216 --> 00:16:09,344
dan anak itu akan menghabiskan
sisa hidupnya di sini.
110
00:16:09,427 --> 00:16:10,427
Benarkah?
111
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
Apa boleh buat? Dia keluarga pengkhianat.
112
00:16:31,866 --> 00:16:33,117
Aku harus menangkapnya.
113
00:16:33,201 --> 00:16:35,662
Aku harus menangkapnya seperti ini.
114
00:16:36,454 --> 00:16:38,164
Dengan begitu, tidak akan gatal.
115
00:16:38,998 --> 00:16:41,209
Jangan mati.
Akan ada lebih banyak serangga.
116
00:16:41,542 --> 00:16:44,045
Saat ada lebih banyak serangga,
rasanya gatal.
117
00:16:44,504 --> 00:16:46,381
Gatal sekali.
118
00:16:50,176 --> 00:16:51,552
Aku harus menangkapnya.
119
00:16:51,636 --> 00:16:54,138
Aku harus menangkapnya seperti ini.
120
00:16:54,847 --> 00:16:56,724
Dengan begitu, tidak akan gatal.
121
00:16:59,060 --> 00:17:00,144
Satu lagi mati.
122
00:17:03,064 --> 00:17:04,064
Bau sekali.
123
00:17:15,326 --> 00:17:17,120
Aku harus menangkap serangga.
124
00:17:17,203 --> 00:17:18,538
Aku harus menangkapnya.
125
00:17:36,806 --> 00:17:37,932
Ada orang di sana?
126
00:17:40,393 --> 00:17:41,936
Tahun berapa sekarang?
127
00:17:43,688 --> 00:17:45,106
Sekarang siang atau malam?
128
00:17:47,734 --> 00:17:49,027
Tolong jawab aku.
129
00:17:54,115 --> 00:17:55,241
Jangan mati.
130
00:17:56,409 --> 00:17:58,661
Aku juga tidak akan mati,
jadi, jangan mati.
131
00:17:59,203 --> 00:18:00,663
Akan ada lebih banyak serangga.
132
00:18:13,760 --> 00:18:15,470
Ayolah, jawab aku.
133
00:18:17,805 --> 00:18:19,348
Kau juga mati?
134
00:18:25,480 --> 00:18:27,023
Sepertinya kau sudah mati.
135
00:18:39,952 --> 00:18:41,204
Sebaiknya...
136
00:18:43,581 --> 00:18:45,083
aku juga mati.
137
00:18:53,758 --> 00:18:54,967
Mari hidup.
138
00:18:59,931 --> 00:19:01,265
Mari berusaha untuk hidup.
139
00:19:04,227 --> 00:19:05,603
Jangan menyerah.
140
00:19:45,810 --> 00:19:46,853
Ganghoon!
141
00:19:53,109 --> 00:19:54,109
Ganghoon!
142
00:20:27,393 --> 00:20:28,393
Awas!
143
00:21:18,778 --> 00:21:19,778
Ganghoon.
144
00:21:21,322 --> 00:21:22,448
Ganghoon.
145
00:21:30,414 --> 00:21:32,166
Ganghoon.
146
00:22:18,129 --> 00:22:19,422
Kau baik-baik saja?
147
00:22:20,464 --> 00:22:21,464
Ya.
148
00:22:23,009 --> 00:22:24,176
Lukamu lebih parah.
149
00:22:24,260 --> 00:22:25,928
Kau dipukuli.
150
00:22:26,012 --> 00:22:27,388
Aku sungguh baik-baik saja.
151
00:22:29,307 --> 00:22:30,307
Lihat? Aku tidak terluka.
152
00:22:32,476 --> 00:22:34,746
Ayahku bilang dia baik-baik saja
bahkan setelah tertembak.
153
00:22:34,770 --> 00:22:36,314
Kau percaya padaku sekarang?
154
00:22:36,397 --> 00:22:38,274
Ya, tapi bukan itu masalahnya.
155
00:22:38,357 --> 00:22:41,068
Pada akhirnya, kau tetaplah manusia.
156
00:22:41,152 --> 00:22:43,070
Selain itu, kau orang yang kusukai.
157
00:22:43,154 --> 00:22:44,488
- Saat seseorang dipukul...
- Apa?
158
00:22:47,366 --> 00:22:48,576
Apa?
159
00:22:48,659 --> 00:22:51,704
Kau baru saja mengatakan hal aneh.
160
00:22:52,830 --> 00:22:53,830
Apa?
161
00:22:54,248 --> 00:22:55,750
Kau bilang kau menyukaiku.
162
00:22:57,668 --> 00:22:59,754
- Apa?
- Kau bilang aku orang yang kau sukai.
163
00:23:01,547 --> 00:23:03,382
Pengakuan macam apa itu?
164
00:23:10,014 --> 00:23:11,098
Aku juga menyukaimu.
165
00:23:32,745 --> 00:23:33,746
Sudah dipastikan?
166
00:23:33,829 --> 00:23:35,831
Ya.
167
00:23:36,791 --> 00:23:38,959
Mereka berdua manusia super.
168
00:23:39,543 --> 00:23:41,543
Keadaan di sini tidak berjalan
sesuai rencana kita.
169
00:23:41,587 --> 00:23:42,671
Kau harus segera datang.
170
00:23:44,757 --> 00:23:46,592
Sekarang juga, Pak?
171
00:23:46,675 --> 00:23:48,094
Para orang tuanya ada di sini.
172
00:23:48,594 --> 00:23:50,304
Istri Kim Doosik membunuh dua orang kita.
173
00:23:51,680 --> 00:23:53,391
- Ibu?
- Aku akan segera ke sana.
174
00:24:03,067 --> 00:24:04,067
Kalian berdua.
175
00:24:04,693 --> 00:24:05,861
Jangan ikuti aku.
176
00:24:06,362 --> 00:24:07,446
Apa yang terjadi?
177
00:24:57,872 --> 00:24:59,748
Ganghoon, jangan lakukan itu.
178
00:24:59,832 --> 00:25:01,459
Hentikan.
179
00:25:01,542 --> 00:25:04,837
Tanganmu akan sakit.
180
00:25:31,655 --> 00:25:34,241
Tanganmu sakit, bukan? Hentikan!
181
00:25:46,337 --> 00:25:47,630
Pergilah, Ganghoon.
182
00:26:07,191 --> 00:26:08,776
Kurasa baterainya korsleting.
183
00:26:08,859 --> 00:26:10,986
Baterai meledak karena kelebihan voltase.
184
00:26:11,487 --> 00:26:14,406
Aku sudah menggantinya,
jadi, kau tidak akan kesulitan mengemudi.
185
00:26:14,823 --> 00:26:15,823
Begitu rupanya.
186
00:26:16,325 --> 00:26:18,077
- Terima kasih.
- Sama-sama.
187
00:26:29,713 --> 00:26:30,713
Huisoo.
188
00:26:31,340 --> 00:26:32,340
Huisoo.
189
00:26:32,383 --> 00:26:33,467
Huisoo!
190
00:26:34,051 --> 00:26:36,262
Bangunlah, Huisoo!
191
00:26:49,775 --> 00:26:50,901
Sakit sekali.
192
00:26:51,443 --> 00:26:52,778
Kau baik-baik saja, Huisoo?
193
00:26:54,572 --> 00:26:55,656
Kau baik-baik saja?
194
00:26:56,365 --> 00:26:57,366
Darahnya...
195
00:26:58,784 --> 00:27:00,784
- Kau baik-baik saja, Huisoo?
- Aku baik-baik saja.
196
00:27:01,287 --> 00:27:02,204
- Kau harus pergi.
- Tidak.
197
00:27:02,288 --> 00:27:04,039
- Kau harus menemui ibumu.
- Kau berdarah.
198
00:27:04,123 --> 00:27:05,123
Bongseok.
199
00:27:05,833 --> 00:27:07,167
Kim Bongseok!
200
00:27:09,295 --> 00:27:10,462
Aku sungguh baik-baik saja.
201
00:27:11,297 --> 00:27:12,297
Pergilah ke ibumu.
202
00:27:13,841 --> 00:27:14,925
Aku akan menyusul.
203
00:28:34,254 --> 00:28:40,552
PENGISI DAYA PORTABEL
204
00:28:43,972 --> 00:28:45,182
Bongseok...
205
00:28:46,433 --> 00:28:47,476
dan Huisoo?
206
00:28:53,816 --> 00:28:54,858
Ayah.
207
00:28:57,778 --> 00:28:59,738
Aku akan melindungimu...
208
00:29:02,741 --> 00:29:03,741
sampai...
209
00:29:06,578 --> 00:29:07,746
akhir.
210
00:29:09,873 --> 00:29:11,041
Ayah.
211
00:29:11,458 --> 00:29:13,085
- Ayah!
- Ganghoon.
212
00:29:15,295 --> 00:29:17,047
Ayahmu akan baik-baik saja.
213
00:29:17,131 --> 00:29:19,216
Ayo keluar dari gedung ini.
214
00:29:20,467 --> 00:29:21,467
Tidak.
215
00:29:40,195 --> 00:29:42,030
Kau kabur, ya?
216
00:29:58,756 --> 00:30:00,382
Bedebah itu kehabisan tenaga.
217
00:30:03,093 --> 00:30:04,093
Terima kasih.
218
00:30:08,682 --> 00:30:12,686
Putramu menyelamatkan putriku.
Aku berterima kasih untuk itu.
219
00:30:14,855 --> 00:30:16,064
Putramu tumbuh dengan baik.
220
00:30:18,484 --> 00:30:20,527
Ganghoon-ku.
221
00:31:20,629 --> 00:31:21,839
Aku muak dengan ini.
222
00:32:06,717 --> 00:32:08,051
Ada berapa lagi?
223
00:32:10,178 --> 00:32:12,139
Apa yang akan kau lakukan?
224
00:32:13,807 --> 00:32:14,807
Aku akan...
225
00:32:16,685 --> 00:32:17,728
membunuh kalian semua.
226
00:32:19,354 --> 00:32:21,857
Dasar monster.
227
00:32:25,277 --> 00:32:26,778
Biar kutanya satu hal.
228
00:32:28,780 --> 00:32:29,780
Kenapa kau...
229
00:32:31,241 --> 00:32:33,243
mencoba membunuh kami semua?
230
00:32:35,871 --> 00:32:37,664
Aku akan menjadi monster kapan saja...
231
00:32:40,876 --> 00:32:42,836
jika demi melindungi anakku.
232
00:32:51,678 --> 00:32:52,763
Akhirnya...
233
00:32:54,640 --> 00:32:56,934
semuanya akan berakhir.
234
00:32:58,936 --> 00:32:59,936
Tapi...
235
00:33:03,398 --> 00:33:05,108
sebelum itu...
236
00:33:14,368 --> 00:33:19,581
LAYANAN BERAKHIR
237
00:33:31,718 --> 00:33:34,388
- Hei!
- Maafkan aku.
238
00:33:34,471 --> 00:33:35,973
Apa yang terjadi padamu?
239
00:33:37,808 --> 00:33:40,352
Aku harus ke sekolah. Maaf!
240
00:33:40,435 --> 00:33:42,562
- Maafkan aku!
- Hei!
241
00:33:43,063 --> 00:33:44,064
Huisoo!
242
00:33:48,735 --> 00:33:50,278
SMA JEONGWON
243
00:36:00,575 --> 00:36:02,577
Lim Jaeseok, kau dibebaskan. Keluarlah.
244
00:36:04,746 --> 00:36:06,540
Berhenti bermain-main. Cepat keluar.
245
00:36:06,623 --> 00:36:07,624
Aku tidak mau pergi.
246
00:36:07,707 --> 00:36:09,417
Sudah kubilang.
247
00:36:09,501 --> 00:36:12,129
Aku bukan manusia super.
Aku tidak tahu apa pun soal itu.
248
00:36:12,504 --> 00:36:14,172
Aku tidak mau meninggalkan tempat ini.
249
00:36:15,423 --> 00:36:16,508
Kenapa dia?
250
00:36:16,883 --> 00:36:19,302
Dia sudah berada
di sel basemen sejak kecil.
251
00:36:19,719 --> 00:36:22,199
Dia hidup dalam kegelapan sendirian
selama lebih dari 20 tahun.
252
00:36:22,347 --> 00:36:24,492
Penglihatannya memburuk,
jadi, dia tidak tahan dengan cahaya.
253
00:36:24,516 --> 00:36:25,809
Dan dia takut pada dunia luar.
254
00:36:26,143 --> 00:36:27,894
Dia benar.
255
00:36:28,478 --> 00:36:29,896
Aku suka di sini.
256
00:36:31,690 --> 00:36:35,235
Tolong jangan usir aku dari sini.
257
00:36:35,819 --> 00:36:37,154
Aku suka di sini.
258
00:36:38,822 --> 00:36:41,634
Kapan pun kau menyelesaikan tugas,
aku akan mengizinkanmu kembali ke sini.
259
00:36:41,658 --> 00:36:44,411
Tidak, terima kasih. Aku suka di sini.
260
00:36:46,204 --> 00:36:50,292
Di luar sangat terang. Itu menakutkan.
261
00:36:50,876 --> 00:36:52,669
- Aku tidak bisa membuka mata.
- Lim Jaeseok.
262
00:36:53,128 --> 00:36:55,048
Kau akan ditembak
jika membantah perintah partai.
263
00:36:55,088 --> 00:36:56,089
Cepat keluar!
264
00:37:14,232 --> 00:37:16,109
Namaku Kwon Yongdeuk.
265
00:37:17,444 --> 00:37:18,528
Mari...
266
00:37:20,739 --> 00:37:21,740
lanjutkan hidup kita.
267
00:38:01,071 --> 00:38:03,114
Kita punya tugas. Keluarlah.
268
00:38:12,415 --> 00:38:13,959
Kau akan baik-baik saja sekarang.
269
00:38:36,856 --> 00:38:38,066
Yongdeuk!
270
00:38:45,865 --> 00:38:47,117
Hiduplah.
271
00:40:11,201 --> 00:40:12,201
Apa yang terjadi?
272
00:40:17,665 --> 00:40:18,945
Bukankah itu dekat SMA Jeongwon?
273
00:40:20,460 --> 00:40:21,753
Hei, itu benar SMA Jeongwon.
274
00:40:21,836 --> 00:40:22,879
Laporkan.
275
00:40:23,463 --> 00:40:24,464
Tunggu.
276
00:40:24,547 --> 00:40:25,882
Ini M1.
277
00:40:25,965 --> 00:40:27,425
Meminta pemeriksaan di SMA Jeongwon.
278
00:40:30,929 --> 00:40:32,806
Apa yang terjadi?
279
00:40:32,889 --> 00:40:33,973
Hei.
280
00:40:36,101 --> 00:40:38,269
- Apa yang terjadi?
- Hei.
281
00:40:39,062 --> 00:40:40,062
Tidak apa-apa.
282
00:41:03,378 --> 00:41:04,378
Hei!
283
00:41:06,131 --> 00:41:07,131
Bangun!
284
00:41:08,383 --> 00:41:09,383
Lee Jaeman!
285
00:41:36,661 --> 00:41:38,746
- Kisoo! Han Byul!
- Pak Choi!
286
00:41:38,830 --> 00:41:40,707
- Pak Choi!
- Pak Choi!
287
00:41:40,790 --> 00:41:41,790
Pak Choi.
288
00:41:42,000 --> 00:41:43,760
- Bapak baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
289
00:41:44,335 --> 00:41:45,920
- Hei.
- Aku akan menggendongnya.
290
00:41:48,339 --> 00:41:49,883
- Kalian baik-baik saja?
- Ya.
291
00:41:49,966 --> 00:41:51,726
- Bapak baik-baik saja?
- Kau baik-baik saja?
292
00:41:52,135 --> 00:41:53,261
Aku baik-baik saja.
293
00:41:53,344 --> 00:41:56,181
Ayo keluar dari area sekolah.
294
00:42:09,194 --> 00:42:10,194
Cepat!
295
00:42:11,404 --> 00:42:12,404
Pergilah ke Ganghoon!
296
00:42:16,701 --> 00:42:17,952
Ganghoon.
297
00:42:27,837 --> 00:42:29,631
Ganghoon.
298
00:42:31,299 --> 00:42:33,051
- Ayah.
- Ayo pulang.
299
00:42:37,639 --> 00:42:38,640
Ayo pulang.
300
00:44:38,259 --> 00:44:40,261
Diterjemahkan oleh Novalita H.