1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 DENNE DRAMASERIEN ER FIKSJON, OG ER IKKE PÅ NOEN MÅTE RELATERT 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TIL EKTE STEDER, PERSONER, ORGANISASJONER ELLER HENDELSER 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 La meg spørre deg om noe. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 Hva er det motsatte av morsmelk? 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 Det motsatte av morsmelk? 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,690 Tenk på det. 7 00:00:27,193 --> 00:00:28,486 Farsvann. 8 00:00:28,570 --> 00:00:35,577 MOVING 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 Kan jeg spørre deg om noe? 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 Jeg har lurt på det. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,219 Greit. Hva er det? 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 Hvordan kan du fly? 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 Jeg ble... 14 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 ...bare født sånn. 15 00:01:04,647 --> 00:01:06,316 Jeg har svevd siden jeg ble født. 16 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 Men å sveve og å fly er to forskjellige ting. 17 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Kan man bli flink til å fly? 18 00:01:15,158 --> 00:01:16,659 Hvordan er man flink til å gå? 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,412 Man er ikke flink til å gå. Man bare går. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Venstre fot, høyre fot. Så venstre fot igjen. 21 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Nettopp, hvis høyre fot ikke følger venstre fot, faller du. 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 Sånn er jeg også. 23 00:01:30,673 --> 00:01:33,510 Jeg var ikke flink til å fly i starten. 24 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 Jeg var redd for å falle. 25 00:01:38,348 --> 00:01:39,724 Det må ha vært skummelt. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 Derfor var jeg ikke så flink. 27 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 Jeg var redd for å falle før jeg kunne fly. 28 00:01:48,900 --> 00:01:51,569 Uansett hvor høyt eller langt man flyr, 29 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 faller man til slutt. 30 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 Men... 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,744 ...men å gli når man lander regnes fortsatt som å fly. 32 00:02:01,913 --> 00:02:03,456 Flyvingen er ikke viktig, 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 men hvor godt du faller. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,923 Derfor er man flink til å fly... 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 ...om man er flink til å falle. 36 00:02:43,913 --> 00:02:46,249 Vi går gjennom alt dette på grunn av Bungaeman. 37 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 Det er god trening. 38 00:02:59,053 --> 00:03:02,891 DUNCHEON IDRETTSHALL 39 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 Hallo, Mr. Choi Ilhwan fra Jeongwon videregående sa... 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Ja, jeg har fått beskjed. Du kan gå inn. 41 00:03:08,938 --> 00:03:09,772 Takk. 42 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 Så fint det er her. Får du bruke alt helt alene? 43 00:03:15,778 --> 00:03:18,156 Ja, læreren vår har fått tillatelse. 44 00:03:18,948 --> 00:03:20,575 Det er finere enn på skolen vår. 45 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 Skolen vår er også fin. 46 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Hva er det? 47 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 Jeg sier "vår". 48 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 Hva er galt med det? 49 00:03:30,501 --> 00:03:32,086 Jeg begynner å like skolen vår. 50 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Men skolen vår er så nedslitt. 51 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 Jeg liker læreren vår. 52 00:03:36,633 --> 00:03:38,551 Han fremstår ikke sånn, men han er omtenksom. 53 00:03:39,010 --> 00:03:39,844 Det er sant. 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 -Jeg er glad jeg ble overført hit. -Hva? 55 00:03:43,223 --> 00:03:44,432 Jeg liker læreren vår... 56 00:03:45,892 --> 00:03:46,976 ...og andre ting. 57 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 Kan jeg hjelpe deg med noe? 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,359 Nei. Jeg skal løpe for å varme opp. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 Hva gjør du? 60 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 Heier på deg. 61 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Mens du står sånn? 62 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 Jeg sender lykkeønskninger. Fikk du dem? 63 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 Trenger du mer? 64 00:04:15,755 --> 00:04:16,798 Du klarer det. 65 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 Du klarer det! 66 00:04:26,975 --> 00:04:27,809 Jøss. 67 00:04:49,664 --> 00:04:56,671 DUNCHON IDRETTSHALL 68 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Hallo. 69 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Unge dame. 70 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 Du er flink til å løpe. 71 00:06:10,787 --> 00:06:11,913 Hvor langt løp du? 72 00:06:13,373 --> 00:06:14,415 Hvem er du? 73 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 Hvis en voksen spør deg om noe, bør du svare. 74 00:06:18,044 --> 00:06:19,003 Hvor langt løp du? 75 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 Jeg løp omtrent ti runder. 76 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 Hver runde ser ut til å være rundt 200 meter. 77 00:06:29,931 --> 00:06:31,766 Du er veldig flink til å løpe. 78 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Hvem er du? Jeg har tillatelse til å være her. 79 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 La meg sjekke noe. 80 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 Huisoo! 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 Døren er låst! 82 00:07:15,101 --> 00:07:16,644 Så du kan ikke fly. 83 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 Hva i helvete? 84 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 Du er heller ikke sterk. 85 00:07:41,836 --> 00:07:44,213 Huisoo! 86 00:08:04,525 --> 00:08:05,359 Så... 87 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 ...du har evnen til å helbrede. 88 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 Greit. 89 00:08:24,337 --> 00:08:26,380 -Slipp meg! -La oss sjekke igjen! 90 00:08:37,558 --> 00:08:38,643 Slipp meg! 91 00:08:49,862 --> 00:08:51,280 Faren din fortalte meg 92 00:08:51,364 --> 00:08:53,074 at å være flink til å fly... 93 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 ...betyr at man er flink til å falle. 94 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 Så Bongseok, 95 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 når du virkelig må fly, 96 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 må du ikke være redd for å falle. 97 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Greit. 98 00:09:20,518 --> 00:09:21,852 Jeg sjekker en siste gang. 99 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 Huisoo! 100 00:10:32,298 --> 00:10:38,012 EPISODE 17: OPPVÅKNING 101 00:10:49,690 --> 00:10:50,524 Bongseok. 102 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 Jeg gjorde mer 103 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 enn å bare sveve. 104 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 Du fløy. 105 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Jeg fløy. 106 00:11:11,462 --> 00:11:13,589 Den har evnen til å fly. 107 00:11:38,948 --> 00:11:39,782 Unnskyld meg, 108 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 men hvor er du fra? 109 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 Yanbian. 110 00:11:51,919 --> 00:11:53,963 Aksenten din er ikke fra nordøst. 111 00:11:58,926 --> 00:11:59,927 Hvor er du fra? 112 00:12:09,353 --> 00:12:10,354 Pyongyang 113 00:12:26,537 --> 00:12:27,705 Du er god. 114 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Er du avhopper fra Nord-Korea? 115 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Hvorfor er du her? 116 00:12:40,468 --> 00:12:41,594 Så hvorfor er du her? 117 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 Hvorfor snoker du rundt? 118 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 Du er ikke alene. 119 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hei. 120 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Hvilken enhet? 121 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 Sør-Koreas utsending fra Sikkerhetsdepartementet. 122 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 Du? 123 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 Spesialferdighetsavdelingen fra vaktavdelingen. 124 00:14:04,885 --> 00:14:06,011 Den jævla hurpa. 125 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 Det er kaos her. 126 00:14:10,975 --> 00:14:12,142 Hun stakk av. 127 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 Hvem gjorde det? 128 00:14:15,104 --> 00:14:16,188 Forelderen til et supermenneske. 129 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 En forelder? 130 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 Vi må ta henne. 131 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 Hun så nok etter mappene. 132 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Hun må fortsatt være på skolen. 133 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Drepte du ham? 134 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 Han var i veien. 135 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Er ikke oppdraget å finne mappene? 136 00:14:46,760 --> 00:14:50,097 Oppdraget mitt er også å drepe alle involverte. 137 00:14:53,434 --> 00:14:54,852 Visste du ikke... 138 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 ...at noen fulgte med på deg? 139 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 Nei. 140 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Hvem er du? 141 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 Dra til Sør-Korea. 142 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 Sikkerhetsdepartementet har allerede etterretning 143 00:15:36,435 --> 00:15:40,481 om at Sør-Korea trener neste generasjon supermennesker. 144 00:15:45,611 --> 00:15:48,781 Det tok lang tid å finne basen deres. 145 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 Jeg har plantet en toppagent 146 00:15:53,577 --> 00:15:55,621 fra sikkerhetsdepartementet for å finne info. 147 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 Jeg ba henne finne bevis, 148 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 men hun snublet over planene til de sørkoreanske jævlene. 149 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 Dra til Sør-Korea og bli med henne. 150 00:16:10,678 --> 00:16:11,845 Hva er beviset? 151 00:16:13,347 --> 00:16:16,016 Mapper med informasjon om å trene unge supermennesker. 152 00:16:17,267 --> 00:16:18,394 Hva er oppdraget mitt? 153 00:16:19,019 --> 00:16:21,397 Ødelegg planen deres om å trene supermennesker. 154 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Fjern alle involverte 155 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 og gi meg mappene. 156 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Hvem er du? 157 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 Hvor er elevmappene? 158 00:16:45,004 --> 00:16:46,672 De om potensielle supermennesker. 159 00:16:47,881 --> 00:16:49,466 Dere kaller dem overnaturlige. 160 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 Gi meg dem. 161 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 Hva ser du etter? 162 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 Jeg ser ikke den hurpa. 163 00:17:30,257 --> 00:17:31,133 Jeg finner henne. 164 00:17:31,925 --> 00:17:32,760 Nei. 165 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 Den hurpa er min. 166 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 Du burde ta deg av det. 167 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 Er han involvert? 168 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 Alle som er her nå, er involvert i dette. 169 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 Alt vi må gjøre er å drepe dem alle. 170 00:17:55,574 --> 00:17:57,076 Hvor ble det av hurpa? 171 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 Nei. 172 00:17:59,620 --> 00:18:02,164 Vi må se hva de har trent på, og hvor mye. 173 00:18:45,791 --> 00:18:49,169 TAVLEROM 174 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 Den jævla hurpa. 175 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 Hva i helvete foregår? 176 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 Det skremte meg. 177 00:20:17,216 --> 00:20:22,262 SEOUL, GANGDEOK POLITISTASJON 178 00:20:24,014 --> 00:20:26,600 Hvordan kunne batteriet gå i stykker 179 00:20:26,683 --> 00:20:29,019 når det var du som kjørte? 180 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 Du ble vel ikke skadet? 181 00:20:36,568 --> 00:20:38,403 Jeg er glad ingen ble skadet. 182 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 Jeg drar til kontoret 183 00:20:42,532 --> 00:20:45,160 og tar meg av erstatninger og passasjerforsikringer. 184 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Ikke vær redd. 185 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 Kjør forsiktig når du leverer bussen etter at den er fikset. 186 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 Jeg er lei for det. 187 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 Det går bra. 188 00:20:56,546 --> 00:20:58,590 -Takk. -Ok. 189 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 Ja. Beklager, sir. 190 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 Alt er ordnet her. 191 00:21:05,055 --> 00:21:07,808 Gyedo leverer tilbake bussen når reparasjonen er gjort. 192 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 Ja. Jeg er så lei for det. 193 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Beklager bryderiet. 194 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Gi meg mappene. 195 00:21:20,779 --> 00:21:22,906 Du har håndtert potensielle supermennesker. 196 00:21:32,374 --> 00:21:34,293 De sørkoreanske hundene er hjelpeløse. 197 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Hvem i helvete er du? 198 00:21:37,963 --> 00:21:39,381 Tenk nøye etter. 199 00:21:39,464 --> 00:21:41,300 Dette er over om du gir meg mappene. 200 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 Gjemte du dem der? 201 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 Er det denne? 202 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 Det ser ikke ut som mappen. 203 00:23:06,968 --> 00:23:07,803 Hei. 204 00:23:08,762 --> 00:23:10,680 Hvor er lesesalen? 205 00:23:14,101 --> 00:23:14,976 Her. 206 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Kom du derfra nå? 207 00:23:22,067 --> 00:23:22,901 Ja. 208 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Bli der. 209 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 Herlighet. 210 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 Det snør. Du burde komme inn. 211 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 Det går bra. 212 00:23:49,636 --> 00:23:52,681 Han skulle komme hjem tidlig nå som opptaksprøven er over. 213 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 Jeg håper han har det bra. 214 00:23:58,603 --> 00:24:01,064 Han forbereder seg til embetsmannseksamen. 215 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 Han leser nok mer. 216 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Jeg skal ringe ham, så kom inn. 217 00:24:29,342 --> 00:24:31,887 MAMMA 218 00:24:32,929 --> 00:24:33,930 Ja, mamma? 219 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 Ganghoon, hvor er du? 220 00:24:35,807 --> 00:24:36,850 Jeg er fortsatt... 221 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Det er deg. 222 00:24:42,147 --> 00:24:42,981 Unnskyld? 223 00:25:01,625 --> 00:25:03,001 Du spurte hvem jeg var. 224 00:25:10,884 --> 00:25:13,345 Jeg er ikke en sørkoreansk hund. Jeg er lærer. 225 00:25:14,304 --> 00:25:16,806 Bare lærere får se elevmappene. 226 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 Kom deg ut av skolen vår! 227 00:25:26,525 --> 00:25:27,984 Hvordan våger du å komme inn? 228 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 Hørte du ikke læreren? 229 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 Jeg brekker ankelen din om du tar ett skritt til. 230 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Bare prøv. 231 00:25:42,958 --> 00:25:43,792 Hvor er den? 232 00:26:13,697 --> 00:26:14,656 Herlighet! 233 00:26:14,739 --> 00:26:15,574 Hei. 234 00:26:16,366 --> 00:26:17,576 Går du på denne skolen? 235 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Hvem er du? 236 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 Hvis en voksen spør deg om noe, bør du svare. 237 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 Så hvem i helvete er du? 238 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 Du er en veldig frekk elev. 239 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 Hva faen sier han? 240 00:26:33,133 --> 00:26:33,967 Hva... 241 00:26:35,176 --> 00:26:36,553 ...så du etter der inne? 242 00:26:39,139 --> 00:26:40,348 Hva angår det deg? 243 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Så du etter mappene? 244 00:26:44,144 --> 00:26:45,979 Underviser kontaktlæreren din i gym? 245 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 Det stemmer. 246 00:26:55,739 --> 00:26:57,198 Hvilken evne har du? 247 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 Faen ta dette! 248 00:27:16,217 --> 00:27:17,260 Ganghoon. 249 00:27:19,929 --> 00:27:21,014 Ganghoon! 250 00:27:21,890 --> 00:27:24,559 Kjære, Ganghoon er... 251 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 Hva er det? 252 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 Jeg tror noe har skjedd med ham. 253 00:27:28,772 --> 00:27:29,939 Hvor er han? 254 00:27:30,023 --> 00:27:30,899 Han er på skolen. 255 00:27:30,982 --> 00:27:34,027 Jeg hørte ham skrike fra... 256 00:27:35,987 --> 00:27:37,447 Kjære! 257 00:27:43,328 --> 00:27:44,162 Vi tester. 258 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 Vi har ikke noe valg siden du ikke gir oss mappene. 259 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 Vi må sjekke dem én etter én. 260 00:27:50,877 --> 00:27:53,254 Testen kan være litt tøff for elevene. 261 00:27:56,174 --> 00:27:57,050 Flytt deg! 262 00:28:11,856 --> 00:28:13,692 Jeg sa jeg kom til å brekke ankelen. 263 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 Jeg tar meg av ting her, så gå til elevene. 264 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 Jeg tar dere igjen. 265 00:28:44,931 --> 00:28:46,099 Ok. 266 00:28:50,019 --> 00:28:51,396 Du venter her. 267 00:28:53,606 --> 00:28:54,983 Du er etter denne jævelen. 268 00:28:57,694 --> 00:28:58,528 Greit. 269 00:29:04,784 --> 00:29:06,286 Var det gøy å leke gjemsel? 270 00:29:06,369 --> 00:29:08,913 Fant du mappene? 271 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 Hvor mye hørte du? 272 00:29:12,041 --> 00:29:14,836 At dere skal drepe alle involverte. 273 00:29:17,839 --> 00:29:19,340 Så du hørte alt. 274 00:29:20,175 --> 00:29:22,010 Sønnen min er en av dem. 275 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 INDUSTRIELT OLJEFILTER 276 00:29:38,526 --> 00:29:40,153 Gjør noe. 277 00:29:40,236 --> 00:29:41,780 Er ikke du et supermenneske? 278 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 Din jævla drittsekk! 279 00:29:47,410 --> 00:29:48,661 Faen! 280 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Bang Kisoo. 281 00:29:56,753 --> 00:29:57,712 Reis deg. 282 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 Kisoo! 283 00:30:11,935 --> 00:30:13,686 Det er juks å bruke våpen. 284 00:30:36,793 --> 00:30:39,087 Kisoo, ikke kom ut hit. Bli der inne. 285 00:30:42,173 --> 00:30:43,132 Mr. Choi. 286 00:30:47,887 --> 00:30:48,721 Mr. Choi. 287 00:30:50,515 --> 00:30:53,685 Mr. Choi! 288 00:30:53,768 --> 00:30:56,646 Vi må ringe politiet. 289 00:31:01,109 --> 00:31:02,652 Du kan ikke ringe politiet. 290 00:31:10,076 --> 00:31:11,244 Vær så snill, skån ham! 291 00:31:11,327 --> 00:31:12,745 Eleven vet ingenting. 292 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 Det er jeg som vet alt! 293 00:31:15,206 --> 00:31:16,875 Han vet ingenting! 294 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 Gi meg mappene. 295 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 Jeg fant dem. Hva skal jeg gjøre? 296 00:31:57,290 --> 00:31:59,334 Se hvor gode de er og rapporter til meg. 297 00:32:11,763 --> 00:32:12,972 Jeg venter. 298 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 Ja, sir. 299 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 Trodde du vi ikke gjorde noe? 300 00:32:39,499 --> 00:32:41,918 Det er ikke bare Sør-Korea som har overnaturlige. 301 00:32:48,049 --> 00:32:50,593 Vi har en overmenneskelig enhet i republikken vår. 302 00:33:09,153 --> 00:33:10,029 Går det bra? 303 00:33:10,697 --> 00:33:12,782 Ja, jeg har det helt fint. 304 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Hvem er det? 305 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 Jeg vet ikke. 306 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 Men jeg skal drepe ham. 307 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 Hei! Kom ned hit! 308 00:33:25,712 --> 00:33:27,922 Greit. Jeg kommer ned. 309 00:33:45,773 --> 00:33:46,816 Hva gjør vi nå? 310 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 -Jeg vet ikke. -Hva? 311 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 Hva skal dere gjøre nå? 312 00:33:57,243 --> 00:33:58,661 Jeg har kjempet 17 mot 1. 313 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 Denne gangen er det 2-1. 314 00:34:02,248 --> 00:34:03,291 -Vi klarer det. -Vi klarer det. 315 00:34:07,503 --> 00:34:08,713 Bongseok, vær forsiktig! 316 00:34:19,682 --> 00:34:21,100 Din jævel! 317 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 Hva skal du gjøre? 318 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Kom ned. 319 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 Kom ned hit, din jævel! 320 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Bongseok. 321 00:35:06,604 --> 00:35:08,147 Hei, du! 322 00:35:13,986 --> 00:35:15,238 Huisoo! 323 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 Vet du hvorfor vi endte opp sånn? 324 00:35:47,478 --> 00:35:49,480 På grunn av dere sørkoreanske jævler. 325 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Kim Doosik. 326 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 Det er på grunn av ham. 327 00:35:57,155 --> 00:35:58,197 Kim Doosik. 328 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 Det er på grunn av ham. 329 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 SØNNEN MIN 330 00:38:37,106 --> 00:38:39,108 Tekst: Tina Schultz